Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,808 --> 00:00:18,143
Look at this. I know!
2
00:00:18,435 --> 00:00:19,478
It's beautiful.
3
00:00:19,770 --> 00:00:20,896
Female?
4
00:00:21,313 --> 00:00:21,897
Queen.
5
00:00:22,189 --> 00:00:25,734
I think so. Look at
the dorsal structure.
6
00:00:27,110 --> 00:00:27,653
Uh, 56—11,
7
00:00:27,945 --> 00:00:30,113
archaeological survey p3x—888,
8
00:00:30,405 --> 00:00:31,406
dig site four.
9
00:00:31,698 --> 00:00:32,324
Five! Five.
10
00:00:32,616 --> 00:00:34,243
Uh, subject queen,
primordial Goa'uld,
11
00:00:34,535 --> 00:00:36,662
as evidenced by the enlarged
pectoral musculature
12
00:00:36,954 --> 00:00:37,621
and dorsal structure.
13
00:00:37,913 --> 00:00:40,332
This Goa'uld ancestor
appears to have been a...
14
00:00:40,624 --> 00:00:41,166
Cleopatra.
15
00:00:41,458 --> 00:00:43,794
Well, I found her.
I getto name her.
16
00:00:44,086 --> 00:00:45,587
No, Cleo.
17
00:00:47,965 --> 00:00:50,676
Cleo, as she has been
so colorfully named
18
00:00:50,968 --> 00:00:51,635
by Robert rothman,
19
00:00:51,927 --> 00:00:53,154
appears to have been a predator,
20
00:00:53,178 --> 00:00:53,720
not parasitical.
21
00:00:54,012 --> 00:00:55,931
Confirming my theory
that the Goa'uld evolved
22
00:00:56,223 --> 00:00:56,765
for millions of years
23
00:00:57,057 --> 00:00:58,617
in the prehistoric
oceans of this planet
24
00:00:58,850 --> 00:00:59,953
before ever taking on hosts.
25
00:00:59,977 --> 00:01:00,686
Let's get a sedimentary timeline
26
00:01:00,978 --> 00:01:02,622
before we jump to
conclusions here, please.
27
00:01:02,646 --> 00:01:05,399
Uh, testing for naquada levels.
28
00:01:08,860 --> 00:01:09,860
Wow.
29
00:01:09,987 --> 00:01:11,488
Nothing, not even trace amounts.
30
00:01:11,780 --> 00:01:13,940
We didn't find any naquada
in brutus or Julius, either.
31
00:01:14,157 --> 00:01:15,718
It must become part of
their Goa'uld makeup
32
00:01:15,742 --> 00:01:17,102
later in their
evolution. That's...
33
00:01:17,327 --> 00:01:18,327
Significant.
34
00:01:18,579 --> 00:01:19,579
How so?
35
00:01:19,621 --> 00:01:20,289
I have no idea.
36
00:01:20,581 --> 00:01:22,499
Uh, let's crate this one.
37
00:01:22,791 --> 00:01:23,875
Loder!
38
00:01:29,256 --> 00:01:31,341
Rothman: Mmm. Have some.
39
00:01:31,633 --> 00:01:32,175
No, thank you.
40
00:01:32,467 --> 00:01:35,345
Go ahead. Hawkins can
make a water run.
41
00:01:35,637 --> 00:01:38,807
I love ordering
those military types around.
42
00:01:39,099 --> 00:01:40,517
Hawkins!
43
00:01:43,645 --> 00:01:46,815
Um... Mark this one Cleo, and...
44
00:01:47,566 --> 00:01:49,026
Don't ask.
45
00:02:28,273 --> 00:02:29,733
Roth man: Move, move!
46
00:02:30,025 --> 00:02:31,443
Move, move!
47
00:02:31,860 --> 00:02:33,779
Rothman: Daniel!
48
00:03:36,800 --> 00:03:40,303
Unscheduled
off—world activation.
49
00:03:41,763 --> 00:03:42,763
It's sg—I I, sir.
50
00:03:43,014 --> 00:03:44,014
Open the Iris.
51
00:03:44,099 --> 00:03:45,434
Yes, sir.
52
00:03:48,437 --> 00:03:49,855
Daniel's with them, isn't he?
53
00:03:50,147 --> 00:03:51,273
They're not due to check in
54
00:03:51,565 --> 00:03:53,358
for 2 more days.
55
00:04:01,908 --> 00:04:02,576
Dr. Rothman!
56
00:04:02,868 --> 00:04:04,661
What is it? What happened?
57
00:04:04,953 --> 00:04:07,622
Where's the rest of your team?
58
00:04:10,041 --> 00:04:11,752
Loder's dead.
59
00:04:12,043 --> 00:04:14,087
Some sort of
indigenous life form.
60
00:04:14,379 --> 00:04:14,963
It killed loder.
61
00:04:15,255 --> 00:04:17,174
The rest of my team
went after it.
62
00:04:17,466 --> 00:04:17,883
Daniel?
63
00:04:18,175 --> 00:04:19,301
No, no, no. Ittook Daniel.
64
00:04:19,593 --> 00:04:21,386
That's why the others
went after it.
65
00:04:21,678 --> 00:04:22,763
How long ago?
66
00:04:23,722 --> 00:04:25,515
I don't know, maybe 3 hours.
67
00:04:27,225 --> 00:04:28,894
Daniel was still alive.
68
00:04:29,186 --> 00:04:30,353
That thing was dragging him!
69
00:04:30,645 --> 00:04:31,313
You saw it?
70
00:04:31,605 --> 00:04:32,147
Just for a second.
71
00:04:32,439 --> 00:04:34,375
Request permission to lead
search and rescue, sir.
72
00:04:34,399 --> 00:04:35,901
But if I had a guess, I'd say...
73
00:04:36,193 --> 00:04:37,986
It was an unas!
74
00:04:39,196 --> 00:04:39,613
A what?
75
00:04:39,905 --> 00:04:41,907
It was like that...
That thing you described
76
00:04:42,199 --> 00:04:44,534
in your mission report
from cimmeria.
77
00:04:45,660 --> 00:04:46,679
Basically, we're talking about
78
00:04:46,703 --> 00:04:48,103
a Goa'uld with
teeth and claws, sir.
79
00:04:48,371 --> 00:04:49,915
Teal'c: Not
necessarily, O'Neill.
80
00:04:50,207 --> 00:04:50,832
What do you mean?
81
00:04:51,124 --> 00:04:52,643
Daniel believed that 888
was the planet from which
82
00:04:52,667 --> 00:04:54,211
all Goa'uld symbiotes
originated.
83
00:04:54,503 --> 00:04:55,921
It may be that
there are unas there
84
00:04:56,213 --> 00:04:56,880
who have never been
taken as hosts.
85
00:04:57,172 --> 00:05:00,592
We're still talking about
a big, stinky monster.
86
00:05:00,884 --> 00:05:01,927
Makes no difference.
87
00:05:02,219 --> 00:05:02,928
Indeed it does.
88
00:05:03,220 --> 00:05:04,930
These unas will be
far more primitive
89
00:05:05,222 --> 00:05:06,782
and lack the regenerative
powers of unas
90
00:05:07,057 --> 00:05:08,201
we have previously encountered.
91
00:05:08,225 --> 00:05:09,476
So what would a primitive unas
92
00:05:09,768 --> 00:05:11,019
want with Daniel?
93
00:05:11,728 --> 00:05:13,939
Recommend units
one and 2, p—9os.
94
00:05:14,231 --> 00:05:16,942
I also recommend
we take off right now, sir.
95
00:05:17,234 --> 00:05:18,234
You have a go.
96
00:05:18,401 --> 00:05:19,986
Thank you.
97
00:06:10,537 --> 00:06:11,537
All right, listen up!
98
00:06:11,746 --> 00:06:13,057
We're a little pressed
for time here,
99
00:06:13,081 --> 00:06:14,681
so this is going to have to
serve as your
100
00:06:14,958 --> 00:06:16,001
mission briefing.
101
00:06:16,293 --> 00:06:18,003
Daniel Jackson has been
dragged off
102
00:06:18,295 --> 00:06:20,922
by a creature called an unas.
103
00:06:21,214 --> 00:06:22,716
This is a search and rescue.
104
00:06:23,008 --> 00:06:24,593
Any questions?
105
00:06:24,885 --> 00:06:26,845
Uh... yes, I have one.
106
00:06:27,137 --> 00:06:28,537
Wh en exactly were you
gonna tell me
107
00:06:28,722 --> 00:06:30,891
when we were leaving?
108
00:06:31,182 --> 00:06:32,684
I wasn't.
109
00:06:36,146 --> 00:06:37,522
Move out.
110
00:06:51,202 --> 00:06:54,039
Coburn: Stargate is secure, sir.
111
00:06:54,497 --> 00:06:56,499
Make sure it stays
that way, sergeant.
112
00:06:56,791 --> 00:06:58,126
Yes, sir.
113
00:06:59,502 --> 00:07:00,587
Sierra Gulf I—I—niner,
114
00:07:00,879 --> 00:07:03,214
this is Sierra Gulf
I—niner. Come in.
115
00:07:05,550 --> 00:07:06,927
Sierra Gulf leader, do you read?
116
00:07:07,218 --> 00:07:09,012
Sir, the u.A.V.
Is switch ed to automatic
117
00:07:09,304 --> 00:07:12,891
and is flying a search
pattern. Nothing yet.
118
00:07:15,226 --> 00:07:16,662
Daniel Jackson would
have contacted us
119
00:07:16,686 --> 00:07:18,647
by radio by now if he were able.
120
00:07:18,939 --> 00:07:20,065
What about sg—I I?
121
00:07:20,357 --> 00:07:21,983
Well, they could all
be out of range.
122
00:07:22,275 --> 00:07:23,336
The unas would be
capable of traversing
123
00:07:23,360 --> 00:07:25,070
great distances in a shorttime.
124
00:07:25,362 --> 00:07:27,197
Well, we know they're not here.
125
00:07:27,906 --> 00:07:29,449
Teal'c, take point.
126
00:07:30,200 --> 00:07:32,077
Pierce, you've got our 6.
127
00:07:32,369 --> 00:07:33,745
Yes, sir.
128
00:07:34,037 --> 00:07:37,082
Roth man... you're with me.
129
00:07:54,265 --> 00:07:55,265
Jackson: Ok...
130
00:07:55,392 --> 00:07:56,872
I know it seems...
Completely unlikely
131
00:07:57,143 --> 00:07:58,623
that you understand
a word I'm saying,
132
00:07:58,812 --> 00:07:59,812
but, uh...
133
00:08:00,021 --> 00:08:01,856
I've gone just about
as far as I can...
134
00:08:02,148 --> 00:08:03,650
Go at this
particular pace, so...
135
00:08:03,942 --> 00:08:05,652
With your permission...
136
00:08:05,944 --> 00:08:08,196
I'm gonna fall down now.
137
00:08:09,114 --> 00:08:10,615
Rest.
138
00:08:10,907 --> 00:08:11,533
This is a...
139
00:08:11,825 --> 00:08:14,369
Athing you should
become familiar with.
140
00:08:15,286 --> 00:08:16,413
Rest...
141
00:08:16,705 --> 00:08:18,373
It means, uh...
142
00:08:18,707 --> 00:08:19,707
Rest.
143
00:08:23,086 --> 00:08:24,086
That's close.
144
00:08:24,295 --> 00:08:25,630
Try again.
145
00:08:26,047 --> 00:08:27,590
Grr... rest.
146
00:08:31,970 --> 00:08:33,221
This...
147
00:08:34,014 --> 00:08:35,682
This is, uh...
148
00:08:35,974 --> 00:08:36,474
Nothing that...
149
00:08:36,766 --> 00:08:38,143
You need to be worried about.
150
00:08:38,435 --> 00:08:39,477
This is a...
151
00:08:40,311 --> 00:08:41,604
Radio.
152
00:08:42,313 --> 00:08:43,606
It's, uh...
153
00:08:43,898 --> 00:08:46,651
So my friends
can find me, and...
154
00:08:46,943 --> 00:08:48,153
Shoot you.
155
00:08:50,363 --> 00:08:51,363
Uh...
156
00:08:52,365 --> 00:08:53,365
This is Daniel Jackson,
157
00:08:53,575 --> 00:08:54,576
if anyone can hear me.
158
00:08:56,703 --> 00:08:58,121
Ah! Unh.
159
00:08:58,997 --> 00:09:00,206
Ok, I get it. No more...
160
00:09:00,498 --> 00:09:01,833
Radio. Radio bad.
161
00:09:04,627 --> 00:09:07,380
Do you speak any kind
of language at all?
162
00:09:07,672 --> 00:09:09,424
I mean, you must be intelligent.
163
00:09:09,716 --> 00:09:11,176
I mean, you made that...
164
00:09:11,468 --> 00:09:12,594
Necklace...
165
00:09:13,261 --> 00:09:14,262
And...
166
00:09:15,472 --> 00:09:16,472
Those...
167
00:09:16,681 --> 00:09:17,681
Clothes.
168
00:09:18,475 --> 00:09:19,184
Ah, yeah...
169
00:09:19,476 --> 00:09:20,756
Yeah, yeah, that was refreshing.
170
00:09:20,977 --> 00:09:21,478
Thank you, I...
171
00:09:21,770 --> 00:09:24,439
I'm good for another 10 miles.
172
00:09:29,235 --> 00:09:30,235
Carter: Sir.
173
00:09:30,403 --> 00:09:30,820
O'Neill: Yeah?
174
00:09:31,112 --> 00:09:32,697
Fairly strong r.D.F. Signal.
175
00:09:32,989 --> 00:09:33,448
It's gone now.
176
00:09:33,740 --> 00:09:34,800
Not long enough to triangulate.
177
00:09:34,824 --> 00:09:37,118
Roth man: So, what——what——
What does that mean?
178
00:09:37,410 --> 00:09:39,913
Daniel may have tried
to use his radio.
179
00:09:40,205 --> 00:09:41,205
Man: Could be sg—I I.
180
00:09:41,289 --> 00:09:42,369
U.a.v. Picked up something.
181
00:09:42,499 --> 00:09:45,001
I can't explain why it died out.
182
00:09:45,376 --> 00:09:48,088
All right, let's pick it up.
183
00:10:11,402 --> 00:10:12,529
Yes!
184
00:10:13,029 --> 00:10:14,864
Rest. This is, uh...
185
00:10:15,156 --> 00:10:17,242
This is good. This is...
186
00:10:17,534 --> 00:10:18,535
Rest.
187
00:10:38,096 --> 00:10:40,473
This some sort
of meditation, or...
188
00:11:08,585 --> 00:11:11,379
This is Dr. Daniel Jackson.
189
00:11:11,754 --> 00:11:14,799
Uh, in case
anybody finds this...
190
00:11:16,134 --> 00:11:17,719
I met a wonderful new friend...
191
00:11:18,011 --> 00:11:19,762
And he's taking me
on a long journey
192
00:11:20,054 --> 00:11:21,097
to see his planet.
193
00:11:23,433 --> 00:11:24,433
I'm just making notes.
194
00:11:30,607 --> 00:11:31,900
At the moment, my main concern
195
00:11:32,192 --> 00:11:34,903
is that my new friend is...
196
00:11:35,486 --> 00:11:37,197
An aboriginal unas
197
00:11:37,488 --> 00:11:38,656
its un—goa'ulded state,
198
00:11:38,948 --> 00:11:39,490
and...
199
00:11:39,782 --> 00:11:41,367
That I'm the evening meal.
200
00:11:45,121 --> 00:11:46,497
It, uh...
201
00:11:48,499 --> 00:11:50,084
Or, rather, he...
202
00:11:50,376 --> 00:11:51,576
Appears to have underdeveloped
203
00:11:51,711 --> 00:11:53,713
chin and facial horns,
204
00:11:54,505 --> 00:11:55,505
uh, which indicate
205
00:11:55,590 --> 00:11:57,759
he could be a subspecies...
206
00:11:58,051 --> 00:12:00,136
Possibly ajuvenile.
207
00:12:10,438 --> 00:12:11,438
Shut up?
208
00:12:12,649 --> 00:12:14,734
I——I understood that.
209
00:12:19,530 --> 00:12:21,115
We're communicating.
210
00:12:31,960 --> 00:12:32,961
Schakka.
211
00:12:36,547 --> 00:12:37,547
Schakka.
212
00:12:39,676 --> 00:12:41,302
Is that what you call yourself?
213
00:12:41,594 --> 00:12:42,594
Schakka?
214
00:12:43,930 --> 00:12:45,306
Daniel.
215
00:12:45,598 --> 00:12:47,141
I'm Daniel.
216
00:12:47,642 --> 00:12:49,769
Schakkais something else?
217
00:12:55,566 --> 00:12:57,402
Schakkais the moons?
218
00:12:59,112 --> 00:13:01,990
This is some sort of moon chant?
219
00:13:03,324 --> 00:13:05,868
The moons coming into alignment?
220
00:13:10,581 --> 00:13:12,875
Moon chant—— what was ithinking?
221
00:13:14,419 --> 00:13:16,504
Sheish.
222
00:13:18,047 --> 00:13:19,173
Sh eish!
223
00:13:19,465 --> 00:13:20,508
Sh eish...
224
00:13:20,800 --> 00:13:21,843
Sheish, what is that?
225
00:13:22,135 --> 00:13:23,886
Schakka Kay go!
226
00:13:25,596 --> 00:13:27,098
Sh eish!
227
00:13:27,598 --> 00:13:28,850
Schakka Kay go!
228
00:13:29,142 --> 00:13:29,851
U.a.v.
229
00:13:30,143 --> 00:13:31,519
Sh eish.
230
00:13:31,936 --> 00:13:33,021
U.a.v.
231
00:13:33,938 --> 00:13:36,357
This is my friends...
Looking for me.
232
00:13:36,649 --> 00:13:37,817
Sh eish!
233
00:13:38,901 --> 00:13:41,487
Schakka Kay go!
234
00:13:42,989 --> 00:13:44,365
You're frightened.
235
00:13:44,657 --> 00:13:46,409
It's ok.
236
00:13:46,701 --> 00:13:48,202
It won't hurt you.
237
00:13:48,494 --> 00:13:50,913
It won't hurt you.
238
00:14:06,471 --> 00:14:07,711
O'Neill: Sierra Gulf I—I—niner,
239
00:14:07,930 --> 00:14:10,391
this is Sierra Gulf I—niner.
240
00:14:10,975 --> 00:14:12,518
Come in.
241
00:14:14,228 --> 00:14:17,190
We're somewhere on your
6 joining the search,
242
00:14:17,482 --> 00:14:18,941
do you read?
243
00:14:19,484 --> 00:14:20,524
Where the hell is Hawkins?
244
00:14:20,777 --> 00:14:22,612
U.a.v. Will have
run out of fuel by now.
245
00:14:22,904 --> 00:14:25,156
Maybe an unas got him.
246
00:14:35,666 --> 00:14:36,666
H ey!
247
00:14:40,129 --> 00:14:41,172
Water.
248
00:14:45,176 --> 00:14:46,886
I need water.
249
00:17:15,284 --> 00:17:16,744
Key ka.
250
00:17:17,620 --> 00:17:18,871
Key ka.
251
00:17:19,163 --> 00:17:20,373
Key ka.
252
00:17:22,959 --> 00:17:24,043
Key.
253
00:17:24,335 --> 00:17:25,336
Dead.
254
00:17:25,628 --> 00:17:26,671
Key kameans dead?
255
00:17:28,839 --> 00:17:29,839
Danger?
256
00:17:34,554 --> 00:17:36,264
Ka.
257
00:17:37,473 --> 00:17:39,183
Ok, kameans no.
258
00:17:45,523 --> 00:17:46,524
Right.
259
00:17:46,816 --> 00:17:48,234
I won't do that again.
260
00:17:51,654 --> 00:17:54,824
Rothman: Loder was
killed over there.
261
00:18:07,878 --> 00:18:09,064
He appears to have been killed
262
00:18:09,088 --> 00:18:11,799
by a being of great strength.
263
00:18:13,801 --> 00:18:14,969
What was loder doing?
264
00:18:15,261 --> 00:18:19,807
Packing up fossilized Goa'uld
for transport back to earth.
265
00:18:20,099 --> 00:18:21,339
You guys weren't doing anything
266
00:18:21,601 --> 00:18:23,769
that would've
provoked an attack?
267
00:18:24,061 --> 00:18:25,855
I——I don't know.
268
00:18:26,397 --> 00:18:28,733
You know, rothman,
I'm so glad you came.
269
00:18:29,025 --> 00:18:30,335
Ok, then no.
I doubt it very much.
270
00:18:30,359 --> 00:18:31,837
You see, we'd been
at the dig for 3 weeks
271
00:18:31,861 --> 00:18:35,823
doing exactly what loder's
been doing for 3 weeks.
272
00:18:38,200 --> 00:18:39,869
Look atthis.
273
00:18:40,161 --> 00:18:41,746
They got off a hell
of a lot of shots.
274
00:18:42,038 --> 00:18:43,748
Our theory appears to
be correct, O'Neill.
275
00:18:44,040 --> 00:18:45,920
The stride, width, and
shape of these footprints
276
00:18:45,958 --> 00:18:47,758
appears to be consistent
with that of an unas.
277
00:18:48,044 --> 00:18:49,587
Can you track it?
278
00:18:49,879 --> 00:18:50,588
Indeed.
279
00:18:50,880 --> 00:18:52,632
Colonel O'Neill!
280
00:18:52,923 --> 00:18:54,192
I found him just standing there,
281
00:18:54,216 --> 00:18:55,843
staring off into space.
282
00:18:56,135 --> 00:18:57,553
Colonel.
283
00:19:06,854 --> 00:19:08,856
Where's the rest of your men?
284
00:19:09,357 --> 00:19:10,941
We were attacked.
285
00:19:11,233 --> 00:19:13,736
Sanchez is dead for sure.
286
00:19:14,028 --> 00:19:15,655
I don't know what
happened after that...
287
00:19:15,946 --> 00:19:17,323
We got split up.
288
00:19:17,615 --> 00:19:20,785
I was hoping some of them
might have made it...
289
00:19:21,077 --> 00:19:21,786
Back.
290
00:19:22,078 --> 00:19:23,078
Oh, god.
291
00:19:23,162 --> 00:19:24,789
Major, we've been
trying to contact you
292
00:19:25,081 --> 00:19:26,874
for the last few hours.
293
00:19:32,338 --> 00:19:34,799
My men are dead, aren't they?
294
00:19:40,137 --> 00:19:42,056
Look, Hawkins...
295
00:19:42,682 --> 00:19:45,851
I can't spare anybody to
take you back to the Stargate.
296
00:19:46,143 --> 00:19:48,771
You're gonna have
to stick with us.
297
00:19:49,105 --> 00:19:50,105
Can you do that?
298
00:19:50,189 --> 00:19:52,441
Whatever you say, sir.
299
00:19:55,986 --> 00:19:57,780
Let's move out.
300
00:20:20,010 --> 00:20:23,347
Carter: Sir, ithink
we should rest.
301
00:20:25,182 --> 00:20:26,684
All right, go to ground.
302
00:20:26,976 --> 00:20:28,269
Boots on, no fire.
303
00:20:28,686 --> 00:20:30,938
I'll take first watch.
304
00:21:03,053 --> 00:21:04,972
This your cave?
305
00:21:05,806 --> 00:21:07,266
Your cave?
306
00:21:13,689 --> 00:21:15,149
It's nice.
307
00:21:22,114 --> 00:21:23,157
Grr.
308
00:21:30,498 --> 00:21:31,791
Nan.
309
00:21:38,088 --> 00:21:39,298
Nan...
310
00:21:44,762 --> 00:21:46,514
Nanis—is Goa'uld?
311
00:21:46,806 --> 00:21:48,808
Is, uh, a symbiote?
312
00:21:51,602 --> 00:21:52,937
Nan?
313
00:21:53,229 --> 00:21:54,229
Grr.
314
00:21:55,523 --> 00:21:56,982
Na—an.
315
00:22:00,152 --> 00:22:03,030
Eat. Nanis eat. Of course.
316
00:22:06,408 --> 00:22:08,953
No. You know, if I
am the main course,
317
00:22:09,245 --> 00:22:13,249
I'd rather you fill up
on the appetizers, so...
318
00:22:13,916 --> 00:22:15,292
No, um...
319
00:22:15,626 --> 00:22:16,877
Ka.
320
00:22:19,463 --> 00:22:20,756
Nan!
321
00:22:25,386 --> 00:22:26,637
Ka.
322
00:22:28,597 --> 00:22:29,890
Nan.
323
00:22:31,141 --> 00:22:32,351
Ka.
324
00:22:33,894 --> 00:22:35,062
Nan.
325
00:22:36,146 --> 00:22:37,147
Ka.ha ha.
326
00:22:39,024 --> 00:22:40,776
Nan. Ha ha ha.
327
00:22:42,945 --> 00:22:44,989
Right, uh, yes,
328
00:22:45,281 --> 00:22:46,657
toss the symbiote head.
329
00:22:46,949 --> 00:22:48,189
That's, uh, very, very popular,
330
00:22:48,284 --> 00:22:50,494
very, very interesting.
331
00:22:50,995 --> 00:22:52,997
Yes. All the kids
are doing this.
332
00:22:53,289 --> 00:22:54,957
Uh, oh. Look out.
333
00:22:55,875 --> 00:22:58,043
In the fire, but...
334
00:23:04,967 --> 00:23:06,093
Nan.
335
00:23:07,177 --> 00:23:08,220
Ka!
336
00:23:08,679 --> 00:23:12,099
Now, don't say ka
until you've tried it.
337
00:23:24,904 --> 00:23:26,113
Nan.
338
00:23:34,538 --> 00:23:35,789
Mmm.
339
00:23:37,207 --> 00:23:38,375
Mmm.
340
00:23:42,338 --> 00:23:43,589
Ooh.
341
00:24:08,238 --> 00:24:09,490
Grr.
342
00:24:13,285 --> 00:24:14,536
Mmm.
343
00:24:15,537 --> 00:24:16,789
Nnn.
344
00:24:17,206 --> 00:24:18,207
Rrr.
345
00:24:19,750 --> 00:24:21,460
That's funny,
346
00:24:21,961 --> 00:24:25,172
I—I met my father—in—law
like this.
347
00:24:30,678 --> 00:24:31,929
Rrr.
348
00:24:32,846 --> 00:24:34,014
Yeah. Like that.
349
00:24:47,319 --> 00:24:48,737
Rothman...
350
00:24:49,029 --> 00:24:50,155
Hmm?
351
00:24:53,742 --> 00:24:55,077
What?
352
00:24:57,037 --> 00:24:58,372
Colonel?
353
00:24:58,664 --> 00:25:01,709
You notice anything
weird about Hawkins?
354
00:25:02,668 --> 00:25:03,668
Weird?
355
00:25:03,877 --> 00:25:05,170
Different.
356
00:25:05,713 --> 00:25:06,797
Different?
357
00:25:07,089 --> 00:25:08,215
Odd.
358
00:25:09,216 --> 00:25:10,843
Odd? Rothman!
359
00:25:11,135 --> 00:25:12,970
Well, I'm still not awake yet,
360
00:25:13,262 --> 00:25:14,388
colonel, I'm sorr. Y
361
00:25:14,680 --> 00:25:15,931
well, you work with him.
362
00:25:16,223 --> 00:25:19,309
Just tell me
if you notice anything...
363
00:25:19,852 --> 00:25:21,770
Out of the ordinary.
364
00:25:27,317 --> 00:25:28,736
He seems like...
365
00:25:29,028 --> 00:25:32,197
Hawkins. I—I——
That's the way he is.
366
00:25:32,948 --> 00:25:34,158
You sure?
367
00:25:34,450 --> 00:25:35,451
No.
368
00:25:35,743 --> 00:25:37,244
It's not my thing.
369
00:25:37,953 --> 00:25:39,830
What isn't? People.
370
00:25:40,122 --> 00:25:42,082
I mean, give me a
million—year—old fossil,
371
00:25:42,374 --> 00:25:44,752
and I'll tell you what
it had for breakfast,
372
00:25:45,044 --> 00:25:47,921
but I—I'm not too good
at people.
373
00:25:48,213 --> 00:25:50,257
They're too recent.
374
00:26:07,900 --> 00:26:09,443
I'm in a cave.
375
00:26:09,735 --> 00:26:13,072
There are crude
drawings——pictographs.
376
00:26:13,489 --> 00:26:15,324
The unas seems to have
a comprehension
377
00:26:15,616 --> 00:26:17,910
of Goa'uld symbiote
species structure
378
00:26:18,202 --> 00:26:20,579
as well as
their ability to blend.
379
00:26:20,871 --> 00:26:22,539
Obviously, the unas
who were taken over
380
00:26:22,831 --> 00:26:24,476
must have figured out
how to work the Stargate
381
00:26:24,500 --> 00:26:28,545
and left, butwhy not
all of them?
382
00:26:31,381 --> 00:26:34,301
This unas wears a strange,
bony neckpiece.
383
00:26:34,593 --> 00:26:36,678
At first, ithought it
was purely ornamental,
384
00:26:36,970 --> 00:26:38,555
but now, I suspect it must serve
385
00:26:38,847 --> 00:26:40,287
as some small...
Safeguard to protect
386
00:26:40,516 --> 00:26:43,268
against symbiotes
penetrating the neck.
387
00:26:50,400 --> 00:26:52,945
Some of the aboriginal
unas must have realized
388
00:26:53,237 --> 00:26:55,989
that their kind were
being taken over,
389
00:26:56,365 --> 00:26:59,159
and——andtaken refuge
in these caves.
390
00:27:12,089 --> 00:27:14,550
This is a rite of passage.
391
00:27:15,801 --> 00:27:17,803
There are parallels
in earth culture.
392
00:27:18,095 --> 00:27:20,764
Um, for example,
the Maasai warriors of Africa
393
00:27:21,056 --> 00:27:22,558
killed lions in order
to be recognized
394
00:27:22,850 --> 00:27:24,768
as adult warriors.
395
00:27:27,896 --> 00:27:31,358
Ithinki understand
what it is you're doing.
396
00:27:33,694 --> 00:27:35,362
Mock tall.
397
00:27:37,447 --> 00:27:38,532
Ka!
398
00:27:43,579 --> 00:27:45,122
Kay ka.
399
00:27:48,667 --> 00:27:49,918
Grr.
400
00:28:10,898 --> 00:28:14,401
I think I've just
been marked for death.
401
00:28:20,782 --> 00:28:23,827
Carter: Teal'c,
we're moving out!
402
00:28:50,312 --> 00:28:51,355
Come no closer.
403
00:28:51,647 --> 00:28:53,315
What was that?
404
00:28:53,607 --> 00:28:55,359
Lower your weapons.
405
00:28:55,651 --> 00:28:56,818
What?
406
00:28:58,528 --> 00:29:00,155
One or more of you
may have become host
407
00:29:00,447 --> 00:29:03,075
to a Goa'uld during your watch.
408
00:29:06,495 --> 00:29:08,306
Teal'c, that doesn't make
any sense. I don't sense—...
409
00:29:08,330 --> 00:29:09,330
Because you, yourself
410
00:29:09,373 --> 00:29:11,333
may have been compromised.
411
00:29:11,625 --> 00:29:12,292
What makes you think
412
00:29:12,584 --> 00:29:13,784
there are Goa'uld around here?
413
00:29:13,919 --> 00:29:15,587
These waters abound with them.
414
00:29:17,422 --> 00:29:17,923
Anyone who has ventu red
415
00:29:18,215 --> 00:29:19,815
near the edge has put
themselves at risk.
416
00:29:19,841 --> 00:29:21,121
No. The Goa'uld fossils we found
417
00:29:21,385 --> 00:29:22,465
were millions of years old.
418
00:29:22,678 --> 00:29:23,821
We've been
on this planet for weeks.
419
00:29:23,845 --> 00:29:25,472
Then perhaps you
maintain the pretense
420
00:29:25,764 --> 00:29:27,057
of being human.
421
00:29:27,349 --> 00:29:27,891
Ithinkiwould know
422
00:29:28,183 --> 00:29:30,435
if there was a snake in my head.
423
00:29:31,561 --> 00:29:32,688
Carter?
424
00:29:33,272 --> 00:29:35,107
I can't explain it, sir.
I don't even sense
425
00:29:35,399 --> 00:29:36,639
the ones that are in the water.
426
00:29:36,692 --> 00:29:38,485
Daniel and I found
no traces of naquada
427
00:29:38,777 --> 00:29:41,071
in the symbiote fossil.
Maybe that's why—...
428
00:29:41,363 --> 00:29:41,780
Enough!
429
00:29:42,072 --> 00:29:43,466
Relinquish your weapons
immediately.
430
00:29:43,490 --> 00:29:43,907
Capt. Griff: Hold on!
431
00:29:44,199 --> 00:29:45,679
How do we know
you're not one of them?
432
00:29:45,909 --> 00:29:47,619
Symbiotes can't blend
with a Jaffa.
433
00:29:47,911 --> 00:29:50,414
Yeah. Well, look at my neck.
Do you see a scar?
434
00:29:50,706 --> 00:29:52,141
A Goa'uld may enter
through the mouth,
435
00:29:52,165 --> 00:29:53,583
leaving no visible scar.
436
00:29:54,251 --> 00:29:55,353
Therefore, it may be impossible
437
00:29:55,377 --> 00:29:56,729
to tell whom among you
has been taken
438
00:29:56,753 --> 00:29:58,338
and whom has not.
439
00:29:59,006 --> 00:30:00,006
Sir, Teal'c is right.
440
00:30:00,173 --> 00:30:01,573
He's the only one
we can be sure of,
441
00:30:01,758 --> 00:30:03,593
including you and me.
442
00:30:11,435 --> 00:30:13,186
Do as he says.
443
00:30:28,535 --> 00:30:28,952
What about Daniel?
444
00:30:29,244 --> 00:30:30,724
None of you can be
trusted to proceed.
445
00:30:30,829 --> 00:30:32,456
Griff: You think
you can bring Daniel
446
00:30:32,748 --> 00:30:33,457
back alone?
447
00:30:33,749 --> 00:30:35,751
I do, and iwill.
448
00:30:39,254 --> 00:30:40,464
Sergeant coburn...
449
00:30:40,756 --> 00:30:41,298
Coburn.
450
00:30:41,590 --> 00:30:42,132
One or more of our team
451
00:30:42,424 --> 00:30:45,761
may have been compromised
by a Goa'uld parasite.
452
00:30:46,053 --> 00:30:46,470
How many?
453
00:30:46,762 --> 00:30:48,114
That may be impossible
to determine
454
00:30:48,138 --> 00:30:49,498
until we return
with them to earth.
455
00:30:49,765 --> 00:30:51,808
I intend to restrain them
at this location
456
00:30:52,100 --> 00:30:53,100
and proceed alone. What?
457
00:30:53,268 --> 00:30:54,548
I will leave this frequency open
458
00:30:54,603 --> 00:30:56,938
so that you may locate th em
and return to the s.G.C.
459
00:30:57,647 --> 00:30:58,647
Take extreme caution.
460
00:30:58,774 --> 00:31:01,401
We're on our way. Coburn out.
461
00:31:08,700 --> 00:31:11,036
Bindtheir hands and feet
tightly with those.
462
00:31:11,328 --> 00:31:13,622
I will then do the same
to you, O'Neill.
463
00:31:55,497 --> 00:31:56,497
Grr!
464
00:31:56,665 --> 00:31:57,833
It's ok.
465
00:32:00,710 --> 00:32:02,170
It's ok.
466
00:32:07,801 --> 00:32:09,302
Look...
467
00:32:10,679 --> 00:32:12,639
I can help you with that,
468
00:32:12,973 --> 00:32:14,724
if you let me.
469
00:32:18,103 --> 00:32:20,647
But you have to trust me.
470
00:32:33,201 --> 00:32:34,761
I'm telling you,
it's got to be Hawkins.
471
00:32:34,870 --> 00:32:36,913
Trust in me, O'Neill.
472
00:32:37,747 --> 00:32:38,874
What if I'm not O'Neill?
473
00:32:39,166 --> 00:32:41,626
Then iwas not talking to you.
474
00:32:47,883 --> 00:32:49,593
What if one
of those unas come by?
475
00:32:49,885 --> 00:32:50,594
What do we do then?
476
00:32:50,886 --> 00:32:52,846
Teal'c didn't have
any other choice, captain.
477
00:32:53,138 --> 00:32:54,347
Yeah.
478
00:33:06,234 --> 00:33:07,234
I don't suppose
479
00:33:07,402 --> 00:33:07,861
you know the story
480
00:33:08,153 --> 00:33:09,988
of androcles and the lion?
481
00:33:13,158 --> 00:33:14,701
Schakka.
482
00:33:15,952 --> 00:33:18,872
What is schakka?
483
00:33:25,587 --> 00:33:26,213
Look, obviously,
484
00:33:26,505 --> 00:33:28,715
we don't need
to be enemies, here.
485
00:33:29,799 --> 00:33:31,885
I mean, uh, I want to go home.
486
00:33:32,177 --> 00:33:33,303
I mean, don't get me wrong,
487
00:33:33,595 --> 00:33:34,804
I mean, I—it has been a hoot,
488
00:33:35,096 --> 00:33:36,640
but, uh...
489
00:33:36,932 --> 00:33:39,142
I did just pass up
a chance to kill you...
490
00:33:39,434 --> 00:33:40,560
Grr.
491
00:33:44,105 --> 00:33:47,734
Please, let me go.
492
00:34:14,094 --> 00:34:15,554
This is ridiculous.
493
00:34:15,845 --> 00:34:16,845
I'm not a Goa'uld.
494
00:34:16,972 --> 00:34:18,306
Then why didn't you say so?
495
00:34:18,598 --> 00:34:21,226
Could've straightened
this whole thing out.
496
00:34:24,688 --> 00:34:26,773
So, which one of you is it?
497
00:34:28,525 --> 00:34:29,765
All right. Anybody with a snake
498
00:34:29,985 --> 00:34:31,987
in their head, raise their hand.
499
00:34:34,030 --> 00:34:35,365
Damn.
500
00:34:36,575 --> 00:34:38,159
Um... Teal'c!
501
00:34:41,913 --> 00:34:43,415
Teal'c!
502
00:34:44,499 --> 00:34:45,792
Teal'c!
503
00:34:48,086 --> 00:34:49,588
Teal'c!
504
00:35:03,643 --> 00:35:04,978
It took you long enough.
505
00:35:05,270 --> 00:35:07,439
You are welcome, O'Neill.
506
00:35:10,275 --> 00:35:11,835
I knew if there was
a Goa'uld among you,
507
00:35:11,860 --> 00:35:14,404
he would be strong enough
to free himself.
508
00:35:19,284 --> 00:35:20,884
You have to wait long enough
to make sure
509
00:35:20,994 --> 00:35:23,413
Hawkins wasn't the only one.
510
00:35:24,247 --> 00:35:25,498
Yes.
511
00:35:29,210 --> 00:35:31,254
You satisfied now?
512
00:35:32,339 --> 00:35:33,673
I am.
513
00:35:34,841 --> 00:35:37,302
I'm glad that's over with.
514
00:35:40,805 --> 00:35:41,806
Grr.
515
00:35:42,098 --> 00:35:43,308
Uhh!
516
00:35:44,934 --> 00:35:45,977
Aah!
517
00:36:02,577 --> 00:36:04,537
You going to live?
518
00:36:04,996 --> 00:36:07,666
Yeah. I think so.
519
00:36:09,167 --> 00:36:10,502
Meet up with coburn.
520
00:36:10,794 --> 00:36:12,796
Head back to the Stargate.
521
00:36:13,088 --> 00:36:14,130
Yeah.
522
00:36:16,257 --> 00:36:18,134
How long do you figure
he was a Goa'uld?
523
00:36:18,426 --> 00:36:21,888
Could've been the whole time.
We just didn't know.
524
00:36:23,848 --> 00:36:26,476
They deserve
a decent burial, sir.
525
00:36:28,937 --> 00:36:29,937
Yes, th ey do.
526
00:36:30,146 --> 00:36:32,148
We'll take care of it, sir.
527
00:36:32,440 --> 00:36:34,109
Go find Dr. Jackson.
528
00:36:37,821 --> 00:36:38,905
Yeah.
529
00:37:06,516 --> 00:37:09,477
Teal'c: We're very close behind.
530
00:37:25,910 --> 00:37:27,245
It's red.
531
00:37:27,537 --> 00:37:29,831
There's not much of it.
532
00:37:30,123 --> 00:37:31,833
That's something.
533
00:37:35,128 --> 00:37:37,130
Teal'c: Th is way.
534
00:37:45,847 --> 00:37:47,432
You're good.
535
00:37:54,314 --> 00:37:55,754
Look, I know we've
got the beginnings
536
00:37:55,940 --> 00:37:57,168
of a beautiful friendship, here,
537
00:37:57,192 --> 00:37:58,272
but I'm not sure your folks
538
00:37:58,401 --> 00:37:59,611
are going to understand.
539
00:38:39,734 --> 00:38:40,777
Grr!
540
00:38:41,069 --> 00:38:42,111
Ka Kay ka.
541
00:38:42,403 --> 00:38:43,947
Ka nan.
542
00:38:44,239 --> 00:38:45,281
Toch.
543
00:38:45,573 --> 00:38:47,033
Schakka.
544
00:38:47,617 --> 00:38:50,870
Skanat, schakka.
545
00:38:51,162 --> 00:38:54,332
Don't! Don't, don't,
don't shoot.
546
00:39:15,562 --> 00:39:17,313
Sho eyay Jay!
547
00:39:20,441 --> 00:39:21,651
This started out as some sort
548
00:39:21,943 --> 00:39:22,277
of rite of passage.
549
00:39:22,569 --> 00:39:24,028
Maybe the Alpha male
was expecting
550
00:39:24,320 --> 00:39:25,520
the younger one to offer me up
551
00:39:25,655 --> 00:39:27,031
for some kind of feast.
552
00:39:27,323 --> 00:39:28,992
Toch! Schakka.
553
00:39:29,284 --> 00:39:29,909
Ka nan!
554
00:39:30,201 --> 00:39:32,036
Instead, ithink
the younger one's
555
00:39:32,328 --> 00:39:33,997
trying to bring me
into his clan.
556
00:39:34,289 --> 00:39:35,289
Why?
557
00:39:35,832 --> 00:39:39,127
We've communicated.
We're friends.
558
00:39:39,419 --> 00:39:40,837
Friends?
559
00:39:41,546 --> 00:39:42,797
Grr!
560
00:39:43,172 --> 00:39:44,172
Ka!
561
00:39:44,299 --> 00:39:45,550
Don't!
562
00:39:46,342 --> 00:39:47,902
I thinkthe younger one
is trying to tell
563
00:39:48,177 --> 00:39:49,929
the clan that he's found
564
00:39:50,221 --> 00:39:52,265
something good for them.
565
00:39:52,557 --> 00:39:53,641
And they're buying that?
566
00:39:53,933 --> 00:39:55,101
No. I don'tthink so.
567
00:39:55,393 --> 00:39:56,393
Ka!
568
00:39:56,561 --> 00:39:57,979
Kay ka!
569
00:40:05,320 --> 00:40:06,320
Daniel?
570
00:40:06,529 --> 00:40:07,030
What did you just say?
571
00:40:07,322 --> 00:40:10,074
I think I just asked
him notto kill me.
572
00:40:10,366 --> 00:40:11,492
Grr.
573
00:40:15,038 --> 00:40:16,122
Grr.
574
00:40:29,886 --> 00:40:31,137
Grr.
575
00:41:22,855 --> 00:41:25,650
He just became the Alpha male.
576
00:41:28,277 --> 00:41:29,404
Grr.
577
00:41:45,670 --> 00:41:47,213
Dan—e—e—I.
578
00:41:55,346 --> 00:41:56,597
Ka.
579
00:41:58,307 --> 00:42:01,769
I have to go now. Thank you.
580
00:42:08,776 --> 00:42:10,236
Schakka.
581
00:42:34,260 --> 00:42:35,595
Schakka.
582
00:42:38,014 --> 00:42:39,640
What'd that mean?
583
00:42:40,349 --> 00:42:42,268
I have no idea.
584
00:42:46,647 --> 00:42:47,967
But I think I've
just been invited
585
00:42:48,191 --> 00:42:50,902
to come back one day
and find out.
34295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.