All language subtitles for Sister.Swap.A.Hometown.Holiday.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,400 --> 00:00:18,066 - Go. Yeah. - [overlapping chatter] 2 00:00:18,200 --> 00:00:19,667 - Simon, you want to put the eyes on the snowman? 3 00:00:19,800 --> 00:00:22,133 Here. Here. Get the nose, too. 4 00:00:22,266 --> 00:00:23,967 - [laughs] - ? Frosty the Snowman 5 00:00:24,100 --> 00:00:26,133 ? Was a jolly, happy soul... 6 00:00:26,266 --> 00:00:27,667 - Oh, look at you. You're tall enough... 7 00:00:27,800 --> 00:00:29,300 - Yeah! - to reach the snowman's nose. 8 00:00:29,433 --> 00:00:31,767 - He's gonna get his learner's permit any day now. 9 00:00:31,900 --> 00:00:33,867 - Stop! Stop. - He's getting older. 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,600 - [all gasp] - [laughs] 11 00:00:35,734 --> 00:00:38,033 - Charlie Chaplin's eyes fell out of his head! 12 00:00:38,166 --> 00:00:40,400 You know, that happened to the real Chaplin all the time. 13 00:00:40,533 --> 00:00:41,734 - Dave! - It did not happen! 14 00:00:41,867 --> 00:00:43,300 - Prove me wrong! I'm right. 15 00:00:43,433 --> 00:00:45,100 - Eyes. - Eyes in. 16 00:00:45,233 --> 00:00:46,633 - Simon, Simon, come here. 17 00:00:46,767 --> 00:00:49,233 - Got it, Dad! - Hey, come here. Here. 18 00:00:49,367 --> 00:00:51,333 All right, you hold it really carefully. You got it? 19 00:00:51,467 --> 00:00:53,266 All right, I'm gonna get in. Ooh. 20 00:00:53,400 --> 00:00:54,600 - ? For when they placed it... 21 00:00:54,734 --> 00:00:57,000 - Hey, nice stuff. Look at that, everyone. 22 00:00:57,133 --> 00:00:58,700 - Hello. Hi. 23 00:00:58,834 --> 00:01:00,800 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 24 00:01:00,934 --> 00:01:05,467 - ? Frosty the Snowman was alive as he could be... ? 25 00:01:05,600 --> 00:01:07,667 - Ohh! Whoa, whoa, whoa! - Come on. 26 00:01:07,800 --> 00:01:10,367 - You really were such a cute kid. 27 00:01:10,500 --> 00:01:12,500 - I'm still cute. That's a fact. 28 00:01:12,633 --> 00:01:15,400 - But now you really do have your learner's permit. 29 00:01:15,533 --> 00:01:17,133 - [laughs] - [cell phone chimes] 30 00:01:17,266 --> 00:01:18,633 - Oh, is that, uh, Aunt Meg? 31 00:01:18,767 --> 00:01:21,433 - Oh, no. It's Joe. He's at the restaurant. 32 00:01:21,567 --> 00:01:23,166 Actually, we should probably get going, 33 00:01:23,300 --> 00:01:25,133 'cause we're meeting Meg outside Umber and Sprig. 34 00:01:25,266 --> 00:01:28,600 Ah, it's gonna be so great to be back in Hazelwood, right? 35 00:01:28,734 --> 00:01:30,967 You can do that snowman contest again. 36 00:01:31,100 --> 00:01:33,400 It's been years since we've gone back early enough. 37 00:01:33,533 --> 00:01:35,367 Oh, and they have this tree-lighting ceremony 38 00:01:35,500 --> 00:01:36,667 - in the park. It's-- - Yeah, 39 00:01:36,800 --> 00:01:38,633 but there won't be movies at the Madison. 40 00:01:38,767 --> 00:01:41,133 - No. I'll miss that, too. 41 00:01:41,266 --> 00:01:42,867 On the bright side, you'll get to see 42 00:01:43,000 --> 00:01:45,867 how many baked goods Pop and Nan basically give away for free. 43 00:01:46,000 --> 00:01:47,900 - Well, that is a terrible way to run a business. 44 00:01:48,033 --> 00:01:50,000 - Yes, but full of Christmas spirit. 45 00:01:52,500 --> 00:01:54,500 [diners murmuring] 46 00:01:57,233 --> 00:01:58,333 - [door closes] - Hey, guys. 47 00:01:58,467 --> 00:02:00,266 - Hello, hello. - Hey, guys. 48 00:02:01,734 --> 00:02:03,166 - Ah, Simon. Thought I heard you. 49 00:02:03,300 --> 00:02:04,934 Come try the Christmas special. 50 00:02:06,166 --> 00:02:07,233 - Oh, that looks good. 51 00:02:07,367 --> 00:02:09,633 - Turkey, stuffing, and cranberry sandwich. 52 00:02:09,767 --> 00:02:12,633 - Hoo! That sounds delicious. Just like Dad used to make. 53 00:02:12,767 --> 00:02:14,100 - Jennifer! - That's not bad. 54 00:02:14,233 --> 00:02:15,333 - Hi, Frank! 55 00:02:15,467 --> 00:02:17,700 - Your chef thought she could fool me, 56 00:02:17,834 --> 00:02:20,433 but I tasted the chervil in the butternut soup today. 57 00:02:20,567 --> 00:02:22,567 - Frank, you don't miss anything, do you? 58 00:02:22,700 --> 00:02:24,133 That's what we love about you. 59 00:02:24,266 --> 00:02:26,900 Well, that and the fact that you're here every single day. 60 00:02:27,033 --> 00:02:28,166 It means the world to us. 61 00:02:28,300 --> 00:02:30,266 - Well, feels like home. 62 00:02:30,400 --> 00:02:31,867 Except nobody cooks for me at home. 63 00:02:32,000 --> 00:02:34,200 - You know what? Nobody cooks for me at home either. 64 00:02:34,333 --> 00:02:36,934 - Well, then it is a good thing we have this place, isn't it? 65 00:02:37,066 --> 00:02:38,533 - Yeah. - Especially at the holidays. 66 00:02:38,667 --> 00:02:39,767 - I've put my heart into it, 67 00:02:39,900 --> 00:02:41,333 - that's for sure. - Hey, hey! 68 00:02:41,467 --> 00:02:45,100 They chose us for the Christmas party competition. 69 00:02:45,233 --> 00:02:46,467 - What? - That's right. Yep. 70 00:02:46,600 --> 00:02:47,633 DINER: They deserve it. 71 00:02:47,767 --> 00:02:50,400 - "Known for its commitment to community 72 00:02:50,533 --> 00:02:52,567 and stellar connections with its customers, 73 00:02:52,700 --> 00:02:54,533 Umber and Sprig is a new addition 74 00:02:54,667 --> 00:02:57,467 - to this year's competition." - Oh, my gosh. 75 00:02:57,600 --> 00:02:58,633 - So it's a competition for... 76 00:02:58,767 --> 00:03:00,800 - Who throws the best Christmas party, 77 00:03:00,934 --> 00:03:02,200 and three restaurants compete. 78 00:03:02,333 --> 00:03:04,467 We have been hoping to be chosen for a while now. 79 00:03:04,600 --> 00:03:05,834 - Yeah, yeah. - This is amazing. 80 00:03:05,967 --> 00:03:07,166 - Okay, so what do you win? 81 00:03:07,300 --> 00:03:10,767 - Well, the marketing benefit alone is worth it, 82 00:03:10,900 --> 00:03:13,166 but then we could win $25,000. 83 00:03:13,300 --> 00:03:14,700 - For the food bank. That's the charity 84 00:03:14,834 --> 00:03:15,967 we'd sponsor if we won. 85 00:03:16,100 --> 00:03:18,000 - Ohh. The food bank is so amazing, 86 00:03:18,133 --> 00:03:19,934 but, oh, this year, of all years. 87 00:03:20,066 --> 00:03:22,400 - Wait. Why are you suddenly less thrilled about this? 88 00:03:22,533 --> 00:03:23,633 - Because I am leaving. 89 00:03:23,767 --> 00:03:25,400 I'm gonna be in Hazelwood for two weeks. 90 00:03:25,533 --> 00:03:27,400 Are you sure you don't need me? I should cancel. 91 00:03:27,533 --> 00:03:30,400 - Jennifer, go see your parents. That's why you hired me, right? 92 00:03:30,533 --> 00:03:32,233 So you could have time to do other things. 93 00:03:32,367 --> 00:03:34,500 - Yeah, but, I mean, this is a big deal. 94 00:03:34,633 --> 00:03:36,867 - Christmas Brass! I've been waiting all year 95 00:03:37,000 --> 00:03:38,333 - for these tubas. - JENNIFER: Right? 96 00:03:38,467 --> 00:03:40,834 - I still think you're making this tuba thing up, 97 00:03:40,967 --> 00:03:42,533 like a "prank the new guy." 98 00:03:42,667 --> 00:03:45,433 - No, this is a thing that happens all over the world, 99 00:03:45,567 --> 00:03:46,867 and pretty soon, this is gonna be 100 00:03:47,000 --> 00:03:48,033 your favorite Christmas tradition, too. 101 00:03:48,166 --> 00:03:50,066 All right, I gotta go find my sister. 102 00:03:50,200 --> 00:03:52,700 I'm so excited. Oh, my gosh. 103 00:03:52,834 --> 00:03:54,200 - [sighs] 104 00:03:54,333 --> 00:03:55,934 [band playing] 105 00:03:57,633 --> 00:03:59,066 - All right, keep an eye out for Meg. 106 00:03:59,200 --> 00:04:01,667 I don't know. She was supposed to meet us a while ago. 107 00:04:01,800 --> 00:04:04,000 [playing "Deck the Halls"] 108 00:04:04,133 --> 00:04:05,200 Oh, yay. 109 00:04:08,567 --> 00:04:09,767 - Whoo! 110 00:04:12,000 --> 00:04:14,166 [overlapping chatter] 111 00:04:14,300 --> 00:04:15,667 - Yeah. 112 00:04:21,533 --> 00:04:23,400 - Hey, look. - Right. 113 00:04:23,533 --> 00:04:24,667 - Classic Aunt Meg. 114 00:04:24,800 --> 00:04:25,900 - That's Meg. 115 00:04:27,500 --> 00:04:28,900 [applause] 116 00:04:29,033 --> 00:04:30,834 What is she doing? 117 00:04:37,400 --> 00:04:41,500 - Okay, Dad sent these for you, red velvet cupcakes. 118 00:04:41,633 --> 00:04:42,533 - Ooh. - Yay, yummy. 119 00:04:42,667 --> 00:04:43,734 - And I got us... 120 00:04:43,867 --> 00:04:46,000 some fun Christmas hats. 121 00:04:46,133 --> 00:04:47,467 - [sputters] Wow. 122 00:04:47,600 --> 00:04:50,233 These are something! Here. 123 00:04:50,367 --> 00:04:51,967 - No. You two are enough. 124 00:04:52,100 --> 00:04:53,967 - Rules of the season. Someone gives you a fun Christmas hat, 125 00:04:54,100 --> 00:04:55,667 - you put it on your head. - You put it on. 126 00:04:55,800 --> 00:04:57,233 - Did they rewrite the rules? Because I swear, 127 00:04:57,367 --> 00:04:59,500 last time I read it, there was nothing in there about that. 128 00:04:59,633 --> 00:05:01,467 - Oh, come on. - Put it on. 129 00:05:01,600 --> 00:05:03,900 - MEG: Oh, there's our guy. - Cute. 130 00:05:04,033 --> 00:05:05,367 - Oh, and you know what? - What? 131 00:05:05,500 --> 00:05:08,300 - I got stocking stuffers, but they match the hats. 132 00:05:08,433 --> 00:05:10,300 - Gimme, gimme, gimme. Oh, I love it. 133 00:05:10,433 --> 00:05:11,967 You look amazing. 134 00:05:12,100 --> 00:05:14,734 - They bring out your eyes. - They bring out your nose. 135 00:05:14,867 --> 00:05:17,300 - So tell me about Mom. I can't get a read on the phone. 136 00:05:17,433 --> 00:05:18,700 - [sighs] First Christmas without... 137 00:05:18,834 --> 00:05:19,700 - Uncle Dave. 138 00:05:19,834 --> 00:05:21,467 - Yeah, she's doing that thing. 139 00:05:21,600 --> 00:05:23,600 - Where she says she's fine and happy... 140 00:05:23,734 --> 00:05:24,934 - But she's crying while she's saying it. 141 00:05:25,066 --> 00:05:26,433 - Yeah. Mm, I do that. - You do. 142 00:05:26,567 --> 00:05:27,367 - She does. 143 00:05:27,500 --> 00:05:28,633 - Poor Mom. - Yeah. 144 00:05:28,767 --> 00:05:30,734 - I mean, if I lost you, I can't even... 145 00:05:30,867 --> 00:05:32,800 - I don't even want to think about it. 146 00:05:32,934 --> 00:05:35,233 So every day, she has to walk by the theater, 147 00:05:35,367 --> 00:05:37,600 and it's empty. You know, there's no signs 148 00:05:37,734 --> 00:05:40,000 that Uncle Dave made on the marquee. 149 00:05:40,133 --> 00:05:42,500 There's just one big "for sale" sign. 150 00:05:42,633 --> 00:05:44,066 - Wait. They decided? 151 00:05:44,200 --> 00:05:45,800 - Yeah, they have to sell it. 152 00:05:45,934 --> 00:05:47,967 - [sighs] But Uncle Dave's theater is... 153 00:05:48,100 --> 00:05:50,100 - I know, heart of the town. 154 00:05:50,233 --> 00:05:51,600 Mom and Dad are really excited 155 00:05:51,734 --> 00:05:53,233 to see you guys for Christmas, though. 156 00:05:53,367 --> 00:05:55,967 - Oh, it's gonna be so fun. - Mm-hmm. 157 00:05:57,333 --> 00:05:58,433 - You--[laughs] 158 00:05:58,567 --> 00:06:00,066 - What is happening? - Okay, don't look. 159 00:06:00,200 --> 00:06:02,100 - Did you throw me a party? - No. No. 160 00:06:02,233 --> 00:06:04,433 So we're going for something new with the decorations. 161 00:06:04,567 --> 00:06:06,233 - I'm gonna fall over. - You gotta tell me 162 00:06:06,367 --> 00:06:07,967 your honest, honest impressions, okay? 163 00:06:08,100 --> 00:06:09,767 - Okay. I'm gonna be honest. I promise. 164 00:06:09,900 --> 00:06:11,633 Wh-What is this? 165 00:06:11,767 --> 00:06:13,600 Oh, it's beautiful. 166 00:06:13,734 --> 00:06:15,133 - Simple. - Right! 167 00:06:15,266 --> 00:06:16,367 - Spare. - Um... 168 00:06:16,500 --> 00:06:17,934 we weren't going for spare, 169 00:06:18,066 --> 00:06:22,900 so much as, um, classy, understated, modern. 170 00:06:23,033 --> 00:06:24,100 - It's incredible. - Right? 171 00:06:24,233 --> 00:06:25,834 - This is what Dad always talks about. 172 00:06:25,967 --> 00:06:27,800 - Build a community... - And the people will gather. 173 00:06:27,934 --> 00:06:29,066 - Yeah. That's what we've always done. 174 00:06:29,200 --> 00:06:30,600 - Look at this. - Oh, is that for me? 175 00:06:30,734 --> 00:06:32,400 - [laughs] It's Mom's Christmas present. 176 00:06:32,533 --> 00:06:33,633 - [gasps] - Come on. 177 00:06:33,767 --> 00:06:35,934 - Oh. - We have some work to do here. 178 00:06:36,066 --> 00:06:38,567 - What? [gasps] - Let's wrap them up. 179 00:06:38,700 --> 00:06:40,133 - Simon, you might not remember, 180 00:06:40,266 --> 00:06:42,433 but Uncle Dave used to put out these figurines 181 00:06:42,567 --> 00:06:44,800 for each of the 12 days of Christmas. 182 00:06:44,934 --> 00:06:46,233 - Except there are two of them missing, 183 00:06:46,367 --> 00:06:49,000 so the real presents are the new additions. 184 00:06:49,133 --> 00:06:50,700 We have some shopping to do. 185 00:06:54,066 --> 00:06:55,767 - Salt Lake City. - I know. 186 00:06:55,900 --> 00:06:57,333 - It just feels good. 187 00:06:57,467 --> 00:06:58,767 - It's so amazing. 188 00:06:58,900 --> 00:07:01,000 Hey, why don't you stick around for a few more days? 189 00:07:01,133 --> 00:07:02,367 You know I'm offering you 190 00:07:02,500 --> 00:07:04,767 the world's most unreliable inflatable bed. 191 00:07:04,900 --> 00:07:06,467 - [laughs] Flat by morning... 192 00:07:06,600 --> 00:07:07,934 - Every time! 193 00:07:08,066 --> 00:07:10,600 - [laughs] 194 00:07:10,734 --> 00:07:12,266 - [sighs] 195 00:07:12,400 --> 00:07:15,367 So you still going to France this year? 196 00:07:15,500 --> 00:07:17,767 - Yeah, without Uncle Dave. 197 00:07:17,900 --> 00:07:19,767 - You two loved traveling together. 198 00:07:19,900 --> 00:07:22,667 - I'll probably love traveling alone. 199 00:07:22,800 --> 00:07:23,600 - Yeah. 200 00:07:23,734 --> 00:07:26,233 - Just, ooh, it was so much fun 201 00:07:26,367 --> 00:07:29,333 hanging out with all of his Parisian friends. 202 00:07:29,467 --> 00:07:31,867 - Yeah. - And I loved, you know, 203 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 the fact that he didn't care that he spoke terrible French. 204 00:07:35,133 --> 00:07:36,100 - Yeah. [laughs] 205 00:07:36,233 --> 00:07:39,133 - I just--I think I gotta go. - Yeah. 206 00:07:39,266 --> 00:07:41,367 - And I think I might even stay. 207 00:07:41,500 --> 00:07:44,333 [car horn honks] 208 00:07:44,467 --> 00:07:45,934 [overlapping chatter] 209 00:07:46,066 --> 00:07:49,066 [Dave laughs] Piano's made out of "Chopsticks." 210 00:07:49,200 --> 00:07:51,333 - [playing piano] - [laughs] 211 00:07:51,467 --> 00:07:52,934 [child clapping] 212 00:07:53,066 --> 00:07:54,934 Are Nan and Pop really selling the theater? 213 00:07:55,066 --> 00:07:56,133 That's always what we would do, 214 00:07:56,266 --> 00:07:58,200 is movies at the Madison, you know? 215 00:07:58,333 --> 00:07:59,967 - I know. Yeah. 216 00:08:00,166 --> 00:08:02,033 I'll miss it, too. 217 00:08:03,033 --> 00:08:04,133 - I love the way Uncle Dave 218 00:08:04,266 --> 00:08:05,800 used to make sound effects with this stories, 219 00:08:05,934 --> 00:08:07,767 like the little robot that... [whirs] 220 00:08:07,900 --> 00:08:10,333 - I miss calling him to ask if he'd just seen 221 00:08:10,467 --> 00:08:11,734 the latest movie I just watched. 222 00:08:11,867 --> 00:08:13,266 - Mm-hmm. He had great taste in movies. 223 00:08:13,400 --> 00:08:15,000 - He did, didn't he? 224 00:08:16,500 --> 00:08:19,033 You remember that first Christmas without your dad? 225 00:08:19,166 --> 00:08:22,100 How it helped so much to be around family? 226 00:08:22,233 --> 00:08:23,633 That's our job this year. 227 00:08:23,767 --> 00:08:27,600 You know, help Pop and Nan have the best Christmas they can. 228 00:08:27,734 --> 00:08:29,734 Make it easier, you know? 229 00:08:29,867 --> 00:08:31,967 Here. 230 00:08:32,100 --> 00:08:33,133 You need whip cream. 231 00:08:33,266 --> 00:08:35,000 - Okay, just give me the whole can. 232 00:08:35,133 --> 00:08:37,834 - Okay, take the whole thing. - Come on. Come on. 233 00:08:37,967 --> 00:08:38,900 - So... - Yeah? 234 00:08:39,033 --> 00:08:40,900 - got a big day coming up tomorrow. 235 00:08:41,033 --> 00:08:43,300 Do you think I could drive partway to Hazelwood? 236 00:08:44,367 --> 00:08:45,767 - Yes. - I guess I need to let you 237 00:08:45,900 --> 00:08:49,433 - drive at some point. - Yes. Here. Take some of this. 238 00:08:49,567 --> 00:08:50,900 - Fill it up. Oh. - [door opens] 239 00:08:51,033 --> 00:08:52,700 - Whoo-hoo! - It's Meg. 240 00:08:54,533 --> 00:08:55,900 So how'd it go? Did you find everything? 241 00:08:56,033 --> 00:08:58,400 - Almost. I got a little distracted 242 00:08:58,533 --> 00:09:00,500 by the carolers and the window displays. 243 00:09:00,633 --> 00:09:02,633 Part of me feels like I should just stay here, 244 00:09:02,767 --> 00:09:04,500 even though I'm going to Paris right after Christmas. 245 00:09:04,633 --> 00:09:06,100 - I don't know. - I'm gonna say it again. 246 00:09:06,233 --> 00:09:07,934 I think you need to go through with the trip. 247 00:09:08,066 --> 00:09:10,400 I mean, I love getting ready for Christmas with family, 248 00:09:10,533 --> 00:09:12,433 but I was just so relieved to be here. 249 00:09:12,567 --> 00:09:14,066 - Well, why don't you stay longer? 250 00:09:14,200 --> 00:09:15,033 - Really? - Yeah! 251 00:09:15,166 --> 00:09:16,400 Stay as long as you want. 252 00:09:16,533 --> 00:09:19,000 - I mean, I can't miss Christmas in Hazelwood, 253 00:09:19,133 --> 00:09:20,500 but I would love it. 254 00:09:20,633 --> 00:09:22,066 I might have to borrow some clothes. 255 00:09:22,200 --> 00:09:24,834 - [laughs] I love that you're even pretending to ask. 256 00:09:24,967 --> 00:09:26,700 You're wearing one of my sweaters. 257 00:09:26,834 --> 00:09:27,800 - Oh. 258 00:09:27,934 --> 00:09:30,600 - What are you-- - That's better. 259 00:09:30,734 --> 00:09:32,266 Goes with the sweater. 260 00:09:32,400 --> 00:09:33,700 - Thanks. 261 00:09:33,834 --> 00:09:37,166 - All right, so I will help with the sale of the Madison 262 00:09:37,300 --> 00:09:38,400 and help with Mom and Dad, 263 00:09:38,533 --> 00:09:40,667 and you just stay and take some space. 264 00:09:42,467 --> 00:09:43,900 I'm glad you're here. 265 00:09:45,567 --> 00:09:48,033 - Oh. - I'm glad I'm here, too. 266 00:09:48,166 --> 00:09:49,834 [both laugh] 267 00:09:49,967 --> 00:09:51,367 - It's who you are now. 268 00:09:57,600 --> 00:10:00,200 - Okay, so you're saying that Dancer and Prancer 269 00:10:00,333 --> 00:10:02,200 aren't as into reindeer games as all the others? 270 00:10:02,333 --> 00:10:04,066 - No. I was saying 271 00:10:04,200 --> 00:10:06,667 that they probably spend more time practicing. 272 00:10:06,800 --> 00:10:08,333 - Oh, for all the dancing and the prancing. 273 00:10:08,467 --> 00:10:10,900 - Why would they be named that otherwise? 274 00:10:11,033 --> 00:10:12,500 - You make an excellent point. 275 00:10:14,333 --> 00:10:17,567 - I still don't see why they have to close the movie theater. 276 00:10:17,700 --> 00:10:19,834 - Yeah. Well, I know. 277 00:10:19,967 --> 00:10:21,567 Sometimes grownups have to make decisions like that. 278 00:10:21,700 --> 00:10:23,166 - Even though you're fixing it up. 279 00:10:23,300 --> 00:10:24,433 - Even then, kiddo. 280 00:10:25,567 --> 00:10:27,567 Come on. We still have one more errand. 281 00:10:33,400 --> 00:10:36,433 - Ahh. It's so hard to see it like this. 282 00:10:36,567 --> 00:10:38,767 Must be extra hard for my mom. 283 00:10:38,900 --> 00:10:40,734 - I guess let's go check inside. 284 00:10:48,533 --> 00:10:49,734 - [sighs] Oh, gosh. 285 00:10:49,867 --> 00:10:51,834 Look at it. 286 00:10:51,967 --> 00:10:52,800 [sighs] 287 00:10:52,934 --> 00:10:53,900 [camera clicks] 288 00:10:54,033 --> 00:10:57,900 - [gasps] Jennifer Swift. Look at you. 289 00:10:58,033 --> 00:11:00,800 I heard you'd be home longer than usual this year. 290 00:11:00,934 --> 00:11:01,934 Are you moving back? 291 00:11:02,066 --> 00:11:03,300 - Oh, no, no, no. We're just-- 292 00:11:03,433 --> 00:11:04,600 We're here for Christmas. 293 00:11:04,734 --> 00:11:06,567 - Second home? Think it over. 294 00:11:06,700 --> 00:11:10,266 - Okay. Um, you remember my son Simon. 295 00:11:10,400 --> 00:11:11,467 Barb Hutter's the real-estate agent 296 00:11:11,600 --> 00:11:13,533 handling the-- the sale of the theater. 297 00:11:13,667 --> 00:11:15,433 - Yeah. Bigger every time I see you. 298 00:11:15,567 --> 00:11:17,834 You probably shave now, don't you? [laughs] 299 00:11:19,233 --> 00:11:20,800 [sighs] 300 00:11:20,934 --> 00:11:23,400 - This place... - Yeah. 301 00:11:23,533 --> 00:11:25,734 - Nobody loved this theater like your Uncle Dave. 302 00:11:25,867 --> 00:11:28,633 I know it was a tough choice for your parents to let it go, 303 00:11:28,767 --> 00:11:32,333 but I tell you, I am determined to find the right buyer. 304 00:11:32,467 --> 00:11:34,066 - Well, if anyone can, Barb-- 305 00:11:34,200 --> 00:11:37,500 - No question, it's me. And thank you. [laughs] 306 00:11:37,633 --> 00:11:38,867 - Ohh. - Yeah. 307 00:11:39,000 --> 00:11:40,967 - Oh, I've gotta get these photos up on our site. 308 00:11:41,100 --> 00:11:43,433 Uh, do you need keys? Here. I have extra sets 309 00:11:43,567 --> 00:11:44,934 - if you'll lock up. - Oh, that's great. 310 00:11:45,066 --> 00:11:46,033 - Thank you. - Thank you. 311 00:11:46,166 --> 00:11:47,700 - All right. See you around. 312 00:11:47,834 --> 00:11:49,100 - Okay. 313 00:11:49,233 --> 00:11:50,900 - [door closes] - What? 314 00:11:52,233 --> 00:11:54,567 - She's, uh, something. 315 00:11:59,867 --> 00:12:02,600 Ohh. [sighs] 316 00:12:02,734 --> 00:12:05,133 Look at this. 317 00:12:06,367 --> 00:12:09,000 Oh, this piano. 318 00:12:09,967 --> 00:12:11,033 - Didn't Uncle Dave know, 319 00:12:11,166 --> 00:12:12,433 like, three songs on this? 320 00:12:12,567 --> 00:12:14,000 - Yeah. - [laughs] 321 00:12:14,133 --> 00:12:16,567 - Hey, he used to play "Sleigh Bells," 322 00:12:16,700 --> 00:12:19,367 and then Megan and I would force the audiences 323 00:12:19,500 --> 00:12:23,133 to watch our Christmas dances, and they loved it. 324 00:12:23,266 --> 00:12:25,200 - [door opens] - Oh, we brought the house down. 325 00:12:25,333 --> 00:12:26,200 [girl laughs] 326 00:12:26,333 --> 00:12:28,033 - Jennifer Swift. 327 00:12:28,166 --> 00:12:29,333 - Eric! 328 00:12:29,467 --> 00:12:31,100 - Yeah. It's been a long time. 329 00:12:31,233 --> 00:12:33,600 - Yeah, it's been, what, years? 330 00:12:33,734 --> 00:12:36,233 - Yeah, think so. - Uh, this is my son Simon. 331 00:12:36,367 --> 00:12:37,800 - Hey. - Nice to meet you. 332 00:12:37,934 --> 00:12:39,233 - Yeah, you, too. 333 00:12:39,367 --> 00:12:41,467 You know, your mom was my old high school debate nemesis. 334 00:12:41,600 --> 00:12:42,800 - You know, that's funny, 335 00:12:42,934 --> 00:12:44,333 because she's my current debate nemesis. 336 00:12:44,467 --> 00:12:45,667 - Hey, I like to win an argument. 337 00:12:45,800 --> 00:12:47,800 - And I know better than to argue with that. 338 00:12:47,934 --> 00:12:50,367 - And this... - [chuckles] 339 00:12:50,500 --> 00:12:52,667 - this is Madzie. 340 00:12:52,800 --> 00:12:53,633 This is my daughter. 341 00:12:53,767 --> 00:12:55,000 - Hi, Madzie. I'm Jennifer, 342 00:12:55,133 --> 00:12:56,500 - and this is Simon. - Hi. 343 00:12:56,633 --> 00:12:57,900 - Hi. - I'm gonna go check it out. 344 00:12:58,033 --> 00:12:59,300 - Where are you going? - I was just thinking 345 00:12:59,433 --> 00:13:01,066 that I would go check out the projection booth. 346 00:13:01,200 --> 00:13:02,333 - Can I come? - Sure. 347 00:13:02,467 --> 00:13:03,533 Let's go on an adventure. 348 00:13:03,667 --> 00:13:05,066 Come on. 349 00:13:06,834 --> 00:13:09,066 - So my parents said that you are working 350 00:13:09,200 --> 00:13:10,400 on some repairs around here. 351 00:13:10,533 --> 00:13:12,300 I never saw you as a contractor type. 352 00:13:12,433 --> 00:13:13,967 - Well, I am indeed full of surprises. 353 00:13:14,100 --> 00:13:16,100 - Yeah, you are. And you're a city councilman. 354 00:13:16,233 --> 00:13:18,133 - Yeah. See? Surprise. - Yeah. 355 00:13:18,266 --> 00:13:20,367 - Ah, Madzie and I moved back here a few years ago, 356 00:13:20,500 --> 00:13:21,567 and now I'm the head 357 00:13:21,700 --> 00:13:23,033 of the Hazelwood Historic Preservation Board. 358 00:13:23,166 --> 00:13:24,166 - That's a mouthful. 359 00:13:24,300 --> 00:13:25,967 - [laughs] It is. I mean, but seriously, 360 00:13:26,100 --> 00:13:28,000 what has more history than the Madison theater, right? 361 00:13:28,133 --> 00:13:28,967 - Yeah. 362 00:13:29,100 --> 00:13:30,467 [plays notes] 363 00:13:30,600 --> 00:13:31,867 Dave and I were working out plans 364 00:13:32,000 --> 00:13:33,834 to bolster the integrity of the place when... 365 00:13:33,967 --> 00:13:35,300 - Right. - Yeah. 366 00:13:35,433 --> 00:13:37,233 - And how much integrity does the place need? 367 00:13:37,367 --> 00:13:39,166 - Uh, you know what? It's in pretty decent shape 368 00:13:39,300 --> 00:13:40,233 - actually. - Really? 369 00:13:40,367 --> 00:13:41,533 - I just--Yeah, it's-- 370 00:13:41,667 --> 00:13:42,533 - [laughs] See? - Oops. 371 00:13:42,667 --> 00:13:44,133 - Just needs a little love. 372 00:13:44,266 --> 00:13:46,734 I just want to make sure whoever buys it keeps all these details. 373 00:13:46,867 --> 00:13:48,066 I mean, you don't see a lot 374 00:13:48,200 --> 00:13:49,266 of old movie theaters like this anymore. 375 00:13:49,400 --> 00:13:50,667 - Yeah, exactly. I mean, 376 00:13:50,800 --> 00:13:54,000 I can't imagine somebody getting rid of this piano 377 00:13:54,133 --> 00:13:57,166 or these seats or these gorgeous curtains. 378 00:13:57,300 --> 00:13:58,767 Do you know that my great-grandmother 379 00:13:58,900 --> 00:14:00,233 made these curtains? 380 00:14:00,367 --> 00:14:01,467 - Seriously? - Yes. 381 00:14:01,600 --> 00:14:03,333 - See, exactly. What is Christmas 382 00:14:03,467 --> 00:14:05,033 without movies at the Madison, right? 383 00:14:05,166 --> 00:14:07,867 So my thought is we'll just try to repair as much as we can, 384 00:14:08,000 --> 00:14:10,333 and hopefully the new buyer will want to keep things that way. 385 00:14:10,467 --> 00:14:13,433 - You know, I remember you being a lot more difficult. 386 00:14:13,567 --> 00:14:15,734 - Honestly? Same. 387 00:14:15,867 --> 00:14:17,233 - Hmm. - Hmm. 388 00:14:17,367 --> 00:14:20,967 So I hear you're a big deal in the restaurant world now. 389 00:14:21,100 --> 00:14:22,900 - Oh, who said that? - Meg. 390 00:14:23,033 --> 00:14:24,266 We're in the same dodgeball league. 391 00:14:24,400 --> 00:14:26,000 - Yeah, well, we do. We have a restaurant, 392 00:14:26,133 --> 00:14:28,100 and we serve fairly decent food. 393 00:14:28,233 --> 00:14:29,133 - Do you? - Yeah. 394 00:14:29,266 --> 00:14:30,667 - I'm not surprised. - Dad! 395 00:14:30,800 --> 00:14:33,533 Simon knows a lot about how projectors works. 396 00:14:33,667 --> 00:14:34,834 - Is that right? 397 00:14:34,967 --> 00:14:37,066 - What can I say? Old movies are the best movies. 398 00:14:37,200 --> 00:14:40,000 - They are. So listen. We just came to drop a few things off, 399 00:14:40,133 --> 00:14:41,800 but I have a meeting with a possible buyer 400 00:14:41,934 --> 00:14:43,266 at your parents' cafe, actually. 401 00:14:43,400 --> 00:14:45,300 - Well, nothing says high-powered, cutthroat 402 00:14:45,433 --> 00:14:46,934 business deal like muffins and cocoa. 403 00:14:47,066 --> 00:14:48,867 - All the best business deals start with baked goods. 404 00:14:49,000 --> 00:14:50,166 - [laughs] Yes, they do. 405 00:14:50,300 --> 00:14:52,667 - Also they--they keep an eye on Madzie for me. 406 00:14:52,800 --> 00:14:54,800 - Well, we were just heading over there. 407 00:14:54,934 --> 00:14:56,667 Who's in the mood for hot chocolate? 408 00:14:58,033 --> 00:14:59,834 - All right. - Let's do it. 409 00:15:05,700 --> 00:15:07,367 - Thanks. 410 00:15:07,500 --> 00:15:09,433 MAN: Are you doing the peppermint mocha this year? 411 00:15:09,567 --> 00:15:10,734 - Oh, my gosh, yeah. 412 00:15:10,867 --> 00:15:12,433 [entry bell rings] 413 00:15:12,567 --> 00:15:14,767 - Hello, hello. - Hey, there they are. 414 00:15:14,900 --> 00:15:17,033 - [laughs] - Hi. 415 00:15:17,166 --> 00:15:18,734 - Hi, Pop. - Hi. 416 00:15:18,867 --> 00:15:20,400 - Oh, come here and hug your mother. 417 00:15:20,533 --> 00:15:22,100 Oh, honey, hi. 418 00:15:22,233 --> 00:15:23,567 [gasps] Oh, my gosh! 419 00:15:23,700 --> 00:15:25,900 Honey! I barely know you. 420 00:15:26,033 --> 00:15:27,166 - You saw me at Thanksgiving. 421 00:15:27,300 --> 00:15:29,934 - I see what I see, kid. You are growing up. 422 00:15:30,066 --> 00:15:31,600 - Merry Christmas, Pop. - You know, 423 00:15:31,734 --> 00:15:34,400 you do look more like your dad each and every day. 424 00:15:34,533 --> 00:15:37,834 - So, Madzie, hey, the usual? 425 00:15:37,967 --> 00:15:38,934 - Yes, ma'am. 426 00:15:39,066 --> 00:15:41,000 - Oh. Wow. 427 00:15:41,133 --> 00:15:43,667 Simon, Madzie is working 428 00:15:43,800 --> 00:15:46,867 on an entire town's full of gingerbread houses. 429 00:15:47,000 --> 00:15:48,967 - Oh! - Just like your mom 430 00:15:49,100 --> 00:15:51,066 - and Aunt Meg used to do. - We did. 431 00:15:51,200 --> 00:15:53,200 - Want to help? - Yeah, of course. 432 00:15:56,367 --> 00:16:01,100 - Okay, so you put a little candy... 433 00:16:01,233 --> 00:16:05,100 - With the snowman contest and the Christmas tree lighting, 434 00:16:05,233 --> 00:16:07,600 I don't know, this year just got so much busier. 435 00:16:07,734 --> 00:16:09,133 I'm not sure how. 436 00:16:09,266 --> 00:16:11,166 - We went by the theater today. 437 00:16:11,300 --> 00:16:12,800 How you holding up? 438 00:16:12,934 --> 00:16:17,367 - Well, honey, if I had known last Christmas 439 00:16:17,500 --> 00:16:19,533 was the last with your Uncle Dave, 440 00:16:19,667 --> 00:16:21,300 I'd have, you know--I'd have... 441 00:16:22,834 --> 00:16:24,266 Um, but I'm fine. 442 00:16:27,467 --> 00:16:28,767 Just takes time. 443 00:16:28,900 --> 00:16:30,734 - Yeah. - Okay? 444 00:16:32,000 --> 00:16:34,266 Selling the theater is the right thing to do. 445 00:16:35,433 --> 00:16:37,734 I just wish we had one more Christmas. 446 00:16:37,867 --> 00:16:39,033 [laughs] You know... 447 00:16:39,166 --> 00:16:41,133 - Yeah. - [chuckles] 448 00:16:43,300 --> 00:16:45,300 - Get to work. - All right. 449 00:16:45,433 --> 00:16:46,734 - Let's make sure we've got plenty. 450 00:16:46,867 --> 00:16:47,834 - Stars? - Yeah. 451 00:16:49,233 --> 00:16:50,700 Oh, boy. You guys 452 00:16:50,834 --> 00:16:52,400 have really made some progress. 453 00:16:52,533 --> 00:16:55,166 - I think Simon's eating more than he's contributing. 454 00:16:55,300 --> 00:16:56,200 - I'll bet. 455 00:16:56,333 --> 00:16:58,867 Hey, Barb. How'd it go? 456 00:16:59,000 --> 00:17:01,633 - That was Steve Crosby from StarMark Cinemas. 457 00:17:01,767 --> 00:17:03,667 - Wait. StarMark, the chain of theaters? 458 00:17:03,800 --> 00:17:05,633 - Yes, but I told him he's gonna have to adhere-- 459 00:17:05,767 --> 00:17:07,767 - It can't be a chain. They're gonna take out all of-- 460 00:17:07,900 --> 00:17:09,300 - No, no, no. Hold on. He did say 461 00:17:09,433 --> 00:17:10,767 he would look into preserving the theater. 462 00:17:10,900 --> 00:17:12,100 - Yeah, and I'll make sure the town council 463 00:17:12,233 --> 00:17:13,567 stays on top of him. He's got to honor-- 464 00:17:13,700 --> 00:17:15,000 - They're not gonna honor that. 465 00:17:15,133 --> 00:17:17,000 - Let's just wait until we have more information. 466 00:17:21,767 --> 00:17:23,200 - My favorite part of Christmas 467 00:17:23,333 --> 00:17:25,967 used to be the Christmas cartoons at the Madison. 468 00:17:26,100 --> 00:17:28,233 - My Uncle Dave used to let me pick out those cartoons. 469 00:17:30,667 --> 00:17:31,867 - Eric... 470 00:17:35,266 --> 00:17:37,800 how hard would it be to do one more movie night? 471 00:17:37,934 --> 00:17:39,400 - Uh, what do you mean? 472 00:17:39,533 --> 00:17:42,500 - Well, you know, like, Christmas at the Madison? 473 00:17:42,633 --> 00:17:45,333 Like just one more movie night, just for the family? 474 00:17:45,467 --> 00:17:46,834 Like, how hard would that be? 475 00:17:46,967 --> 00:17:49,967 - Well, I mean, there's still a lot of repairs to do. 476 00:17:50,100 --> 00:17:51,400 - Yeah. - I don't know if you'd be able 477 00:17:51,533 --> 00:17:52,500 to get everything done in time. 478 00:17:52,633 --> 00:17:53,533 - Okay, but--but... 479 00:17:53,667 --> 00:17:56,667 theoretically it would be possible 480 00:17:56,800 --> 00:17:59,700 to have one more Christmas movie night? 481 00:18:05,433 --> 00:18:06,533 Ohh. 482 00:18:06,667 --> 00:18:10,200 Let's get you open one last time. 483 00:18:33,767 --> 00:18:34,800 [sighs] 484 00:18:37,266 --> 00:18:38,200 Oh. 485 00:18:41,600 --> 00:18:43,100 - That was--Oh, it's so funny. 486 00:18:43,233 --> 00:18:44,367 [laughs] 487 00:18:44,500 --> 00:18:45,834 Would you wear that hat? 488 00:18:47,333 --> 00:18:48,367 I love that. 489 00:18:48,500 --> 00:18:49,467 Oh, look. Look. 490 00:18:49,600 --> 00:18:51,533 - Ohh. - Morning. 491 00:18:51,667 --> 00:18:53,066 - Oh, good morning. - Hi. 492 00:18:53,200 --> 00:18:54,633 - Mwah! - Ohh. 493 00:18:54,767 --> 00:18:56,000 - Oh, no. 494 00:18:56,133 --> 00:18:57,367 This picture of you in the Christmas pageant. 495 00:18:57,500 --> 00:19:01,033 - Oh, yeah. That hair. You better be careful. 496 00:19:01,166 --> 00:19:02,467 Awkward teen years run in our family. 497 00:19:02,600 --> 00:19:04,767 - Ohh. Hey, you want some coffee? 498 00:19:04,900 --> 00:19:05,900 - Yes, I'd love some, thanks. 499 00:19:06,033 --> 00:19:07,667 - Wait. This is Eric from yesterday. 500 00:19:07,800 --> 00:19:08,734 - Yeah, mm-hmm. 501 00:19:08,867 --> 00:19:09,800 - Why are you guys dressed like that? 502 00:19:09,934 --> 00:19:11,100 - Like we're running for office? 503 00:19:11,233 --> 00:19:12,333 Debate tournaments. 504 00:19:12,467 --> 00:19:14,033 - They were on the same team. 505 00:19:14,166 --> 00:19:17,233 You never would have known it. So much bickering. 506 00:19:17,367 --> 00:19:19,300 - They would have been unstoppable 507 00:19:19,433 --> 00:19:20,333 if they worked together. 508 00:19:20,467 --> 00:19:22,600 - Thank you. Here. 509 00:19:22,734 --> 00:19:24,266 - What-- - Ooh. 510 00:19:24,400 --> 00:19:27,533 - It's 12 days before Christmas, and Meg said it'd be okay. 511 00:19:27,667 --> 00:19:29,066 - Okay. [laughs] 512 00:19:29,200 --> 00:19:31,834 Oh, my. Okay. 513 00:19:33,834 --> 00:19:35,200 [sighs] 514 00:19:36,333 --> 00:19:37,700 It's Dave's Christmas village. 515 00:19:37,834 --> 00:19:39,266 - Yeah, it's a little Scones and Sweets. 516 00:19:39,400 --> 00:19:41,000 - Ohh! - I know Dave liked 517 00:19:41,133 --> 00:19:43,700 to put 'em out one at a time leading up to Christmas. 518 00:19:43,834 --> 00:19:45,567 - [inhales] It's perfect. 519 00:19:45,700 --> 00:19:46,967 Thank you. 520 00:19:47,100 --> 00:19:49,600 - You're welcome. - [sighs] Ohh. 521 00:19:54,200 --> 00:19:55,533 Right there. 522 00:19:57,467 --> 00:19:58,734 [laughs] 523 00:19:58,867 --> 00:20:02,467 - So what have you two got planned for the rest of the day? 524 00:20:02,600 --> 00:20:04,633 Uh, tonight is the big snowman contest. 525 00:20:04,767 --> 00:20:07,667 - Well, actually we were planning on having one more-- 526 00:20:07,800 --> 00:20:09,567 - Scone. Scone. We were gonna have-- 527 00:20:09,700 --> 00:20:11,633 - Here. Let's split it. - What? You were going to-- 528 00:20:11,767 --> 00:20:13,567 - Mmm! Oh, that's so good. 529 00:20:13,700 --> 00:20:14,900 [mouth full] Oh, yeah! 530 00:20:15,033 --> 00:20:17,300 Mmm! Ohh! Mmm! 531 00:20:17,433 --> 00:20:19,233 We should get dressed. 532 00:20:19,367 --> 00:20:20,533 Thanks for the coffee. 533 00:20:20,667 --> 00:20:21,834 Ahem! 534 00:20:27,200 --> 00:20:29,367 I just don't want to get Pop and Nan's hopes up. 535 00:20:29,500 --> 00:20:30,967 I don't know if it's gonna be possible. 536 00:20:31,100 --> 00:20:32,700 I mean, it's been closed for, what, six months? 537 00:20:32,834 --> 00:20:34,033 - Yeah. So keep it a surprise. 538 00:20:34,166 --> 00:20:36,900 - Yeah. Yeah, just until we can take a closer look. 539 00:20:38,066 --> 00:20:39,266 Thanks. 540 00:20:41,834 --> 00:20:45,934 - Okay. Look, this one is my favorite one of them all. 541 00:20:46,066 --> 00:20:48,100 - So seats are in good shape. 542 00:20:48,233 --> 00:20:49,433 We've already painted. 543 00:20:49,567 --> 00:20:51,166 But the boiler's from the 1920s. 544 00:20:51,300 --> 00:20:52,367 It was gonna need replacing anyway, 545 00:20:52,500 --> 00:20:54,834 so for now, the heat is... 546 00:20:54,967 --> 00:20:55,967 - imaginary. - [laughs] 547 00:20:56,100 --> 00:20:57,266 - Popcorn machine needs fixing. 548 00:20:57,400 --> 00:20:59,533 - And the projector's a dinosaur, so... 549 00:20:59,667 --> 00:21:01,967 - Great! We can work with that. 550 00:21:02,100 --> 00:21:04,500 - We can work with this. Come on, kiddo. 551 00:21:04,633 --> 00:21:06,700 So there should be a series of switches. 552 00:21:06,834 --> 00:21:11,834 - Okay, so we got the lights, the film, and the lens. 553 00:21:13,567 --> 00:21:15,333 - Found the Christmas ornaments. 554 00:21:15,467 --> 00:21:17,266 - [laughter] - Yes, you did. 555 00:21:19,000 --> 00:21:20,300 - Hmm. 556 00:21:20,433 --> 00:21:21,934 - Oh. Oh! - Hey! 557 00:21:22,066 --> 00:21:22,900 - It works. 558 00:21:23,033 --> 00:21:24,333 - Madz, come here. 559 00:21:24,467 --> 00:21:27,233 - [gasps] Oh. 560 00:21:36,200 --> 00:21:37,433 [electricity flickers] 561 00:21:37,567 --> 00:21:39,133 - [sighs] - Aw, no. The fuse blew. 562 00:21:39,266 --> 00:21:40,967 - All right, let's see what we can do. 563 00:21:41,100 --> 00:21:42,300 - Shoot. 564 00:21:45,967 --> 00:21:46,967 We can--Oh, I'm sorry. 565 00:21:47,100 --> 00:21:48,467 - Pardon me. Whoop! - Sorry. 566 00:21:48,600 --> 00:21:50,400 - [laughs] My bad. Sorry. - Ooh. Pardon me. 567 00:21:50,533 --> 00:21:51,800 - Ohh! My bad. 568 00:21:53,400 --> 00:21:54,867 - Oh, th--right there. 569 00:21:55,000 --> 00:21:56,567 - Oh, yeah. Great, great. 570 00:21:58,233 --> 00:22:00,200 - [gasps] You fixed it! 571 00:22:00,333 --> 00:22:01,133 - Yeah. 572 00:22:01,266 --> 00:22:03,033 Listen, I have to be honest. 573 00:22:03,166 --> 00:22:04,967 If your family wants to sell the theater, 574 00:22:05,100 --> 00:22:06,667 having a movie night might-- I don't know, 575 00:22:06,800 --> 00:22:08,600 might make buyers think you're not serious about selling. 576 00:22:08,734 --> 00:22:10,300 And then if Barb needs to show the space 577 00:22:10,433 --> 00:22:11,500 and your family's around... 578 00:22:11,633 --> 00:22:13,066 - Barb is not gonna have to show the space 579 00:22:13,200 --> 00:22:14,700 while we're there for one night with the family. 580 00:22:14,834 --> 00:22:16,500 If she does, we're just gonna clear out. 581 00:22:16,633 --> 00:22:19,166 I really think we can get this working. 582 00:22:19,300 --> 00:22:21,266 It's just one night of Christmas movies. 583 00:22:21,400 --> 00:22:23,500 - I-I get why it would be great. It's just I-- 584 00:22:23,633 --> 00:22:25,266 - And I can help. I can fix things. 585 00:22:25,400 --> 00:22:26,734 - Yeah, but can you fix a projector? 586 00:22:26,867 --> 00:22:29,133 - I can find someone who fixes a projector. 587 00:22:29,266 --> 00:22:31,934 What about Valerie Sanders? Didn't she used to run it? 588 00:22:32,066 --> 00:22:33,400 - Yeah, she teaches at the high school now. 589 00:22:33,533 --> 00:22:34,600 - But you can't just-- - That's perfect! 590 00:22:34,734 --> 00:22:36,266 - I was in Girl Scouts with her. - Oh. 591 00:22:36,400 --> 00:22:38,567 - Yeah, yeah, yeah, and she likes every single one 592 00:22:38,700 --> 00:22:40,934 of the photos I post online. She's totally gonna be onboard. 593 00:22:41,066 --> 00:22:42,266 - Yeah, totally. - Eric, 594 00:22:42,400 --> 00:22:44,700 I really think, with your help, we could do this. 595 00:22:47,133 --> 00:22:49,433 - [sighs] - Right? 596 00:22:49,567 --> 00:22:51,467 - Nobody wins a debate against Jennifer Swift. 597 00:22:51,600 --> 00:22:53,467 - You're right. He's right. 598 00:22:54,633 --> 00:22:55,767 - Whoops. - All right. I'll see you 599 00:22:55,900 --> 00:22:57,133 - back at Nan and Pop's. - Okay. 600 00:22:57,266 --> 00:22:59,300 [cell phone chimes] 601 00:22:59,433 --> 00:23:00,633 Meg? 602 00:23:00,767 --> 00:23:04,734 - I want to help your staff throw a blowout party. 603 00:23:04,867 --> 00:23:08,300 I want to win the food bank that money so badly. 604 00:23:08,433 --> 00:23:11,533 So I was thinking, what if I didn't go back 605 00:23:11,667 --> 00:23:12,967 to Hazelwood for Christmas? 606 00:23:13,100 --> 00:23:15,567 What if I stayed here for a couple of days and... 607 00:23:15,700 --> 00:23:17,367 - I think that's really smart. 608 00:23:17,500 --> 00:23:18,600 - You do? - Yeah. 609 00:23:18,734 --> 00:23:20,467 And Simon is--I don't know. 610 00:23:20,600 --> 00:23:22,266 It's like he's opening up or something. 611 00:23:22,400 --> 00:23:23,667 Oh, and I have this idea. 612 00:23:23,800 --> 00:23:25,567 I want to do one last night 613 00:23:25,700 --> 00:23:27,367 of Christmas movies at the Madison, 614 00:23:27,500 --> 00:23:29,533 but I don't know. It's scary. 615 00:23:29,667 --> 00:23:31,734 - Oh, Jen, I think that's really smart. 616 00:23:31,867 --> 00:23:34,633 - You do? Eric thinks it might scare off potential buyers, 617 00:23:34,767 --> 00:23:36,700 - but I'm not sure. I-- - Oh. 618 00:23:36,834 --> 00:23:38,767 City Councilman Eric Baker. 619 00:23:38,900 --> 00:23:40,734 Your high school debate crush, Eric Baker. 620 00:23:40,867 --> 00:23:42,100 - Shh! Meg. 621 00:23:42,233 --> 00:23:44,000 - Oh, what? Can he hear me over the phone? 622 00:23:44,133 --> 00:23:45,367 - Stop. It wasn't a crush. 623 00:23:45,500 --> 00:23:47,166 - It was-- - Oh, please. 624 00:23:47,300 --> 00:23:48,633 I was there. I love this. 625 00:23:48,767 --> 00:23:50,333 But wait. You don't think Mom and Dad 626 00:23:50,467 --> 00:23:53,166 are gonna be upset if I don't come home for a couple of days? 627 00:23:53,300 --> 00:23:55,967 - I think they'd be glad you're trying something new. 628 00:23:56,100 --> 00:23:58,900 - Oh, sister swap. 629 00:23:59,033 --> 00:24:00,300 I love this. 630 00:24:00,433 --> 00:24:01,233 - I do, too. 631 00:24:01,367 --> 00:24:02,533 All right. Well, um... 632 00:24:02,667 --> 00:24:04,367 I love you. Call me if anything comes up, okay? 633 00:24:04,500 --> 00:24:05,567 - I promise I will. 634 00:24:05,700 --> 00:24:06,600 I love you, too. 635 00:24:06,734 --> 00:24:08,533 - Bye. 636 00:24:08,667 --> 00:24:10,367 She's never giving back my coat. 637 00:24:11,400 --> 00:24:13,367 [overlapping chatter] 638 00:24:17,567 --> 00:24:19,433 - Here. - Oh. Ah, yeah. 639 00:24:19,567 --> 00:24:20,600 POP: Hey, hand me that. 640 00:24:24,100 --> 00:24:25,033 - Looks good. 641 00:24:26,200 --> 00:24:27,934 [sighs] That is something. 642 00:24:28,066 --> 00:24:29,900 - Ohh. Can't imagine what it's gonna be like 643 00:24:30,033 --> 00:24:31,400 when Madzie's that age. 644 00:24:31,533 --> 00:24:33,767 - What they want most is for you to leave 'em alone. 645 00:24:33,900 --> 00:24:35,100 - It's that easy? 646 00:24:35,233 --> 00:24:36,800 - Oh, no, no. It's torture. 647 00:24:36,934 --> 00:24:39,700 You worry all the time, and they never tell you anything, 648 00:24:39,834 --> 00:24:41,667 and it's not for the faint of heart. 649 00:24:41,800 --> 00:24:42,800 - Tell you what, though. 650 00:24:42,934 --> 00:24:44,633 Simon's been really kind to Madzie. 651 00:24:44,767 --> 00:24:46,266 You don't see a lot of teenage boys 652 00:24:46,400 --> 00:24:49,266 with that much patience or heart. 653 00:24:50,300 --> 00:24:51,600 - [sighs] 654 00:24:51,734 --> 00:24:53,266 - All right, come on, guys. 655 00:24:55,633 --> 00:24:57,300 Put your stick in the sleeve. 656 00:24:57,433 --> 00:24:59,266 Okay, we'll try that. 657 00:25:03,800 --> 00:25:04,667 Like that. 658 00:25:04,800 --> 00:25:06,333 [lights clunk] 659 00:25:06,467 --> 00:25:07,700 - Whoa ho! - [applause] 660 00:25:07,834 --> 00:25:10,066 Looks like your mom found the switch to the marquee. 661 00:25:15,400 --> 00:25:16,600 JENNIFER: Ohh. 662 00:25:16,734 --> 00:25:18,567 Oh, it looks great. 663 00:25:18,700 --> 00:25:20,967 - Oh, it looks so wonderful with the lights on. 664 00:25:21,100 --> 00:25:23,266 - [laughs] Okay, don't cry. Don't cry. 665 00:25:23,400 --> 00:25:24,400 I have some good news. 666 00:25:24,533 --> 00:25:27,100 - What? - Simon and I talked to Eric, 667 00:25:27,233 --> 00:25:30,133 and we think that, before we sell, 668 00:25:30,266 --> 00:25:33,233 we can do one more, for the family, 669 00:25:33,367 --> 00:25:34,834 Christmas at the Madison. 670 00:25:34,967 --> 00:25:36,767 - These are her happy tears. 671 00:25:36,900 --> 00:25:39,066 - [laughs] 672 00:25:39,200 --> 00:25:42,200 - Well, look at this. - Hi! 673 00:25:42,333 --> 00:25:44,000 - Are you reopening the Madison? 674 00:25:44,133 --> 00:25:45,500 - Valerie, I was actually gonna call you 675 00:25:45,633 --> 00:25:47,133 to come and look at our projector, 676 00:25:47,266 --> 00:25:50,033 but yeah. Yeah, I think we're gonna do one more movie night. 677 00:25:50,166 --> 00:25:53,233 - Dave would love this. - Yeah, he would. 678 00:25:53,367 --> 00:25:55,133 - Christmas at the Madison. - Yeah. 679 00:25:55,266 --> 00:25:57,800 - We should invite Rita and Joyce to come with us. 680 00:25:57,934 --> 00:25:59,433 - No, no, no, that-- - Rita! Joyce! 681 00:25:59,567 --> 00:26:02,100 - It was just for the family. That's what she was trying... 682 00:26:02,233 --> 00:26:03,834 - No, it's-- - No, everybody, 683 00:26:03,967 --> 00:26:05,633 we were just saying that it's only... 684 00:26:05,767 --> 00:26:07,333 - Let's tell everybody. - No, guys, it's not-- 685 00:26:07,467 --> 00:26:08,800 - Well, no, don't-- - No, it's-- 686 00:26:08,934 --> 00:26:11,000 - We're not even sure it's gonna work. 687 00:26:11,133 --> 00:26:11,967 - I-- - Yes! 688 00:26:12,100 --> 00:26:13,700 - So it looks like 689 00:26:13,834 --> 00:26:15,867 you may have just invited the whole town. 690 00:26:16,000 --> 00:26:17,767 [woman laughs] 691 00:26:17,900 --> 00:26:19,500 - Yeah, that got away from me. 692 00:26:24,166 --> 00:26:26,166 t] 693 00:26:33,667 --> 00:26:35,767 JENNIFER: Well, it was supposed to be just for the family, 694 00:26:35,900 --> 00:26:38,200 but now that the whole town is so excited to come, 695 00:26:38,333 --> 00:26:40,266 I guess I gotta throw a bigger event. 696 00:26:40,400 --> 00:26:42,300 - If anyone can, it's you. - Ohh. 697 00:26:42,433 --> 00:26:44,133 - [sighs] You've been through so much, 698 00:26:44,266 --> 00:26:45,567 and you kept going. 699 00:26:45,700 --> 00:26:47,367 - Oh, I just hope things at the restaurant 700 00:26:47,500 --> 00:26:48,867 aren't too much for Meg to handle. 701 00:26:49,000 --> 00:26:51,533 - [laughs] If I needed to throw a party, 702 00:26:51,667 --> 00:26:53,300 your sister is the one I would call. 703 00:26:53,433 --> 00:26:55,533 She's been running our place forever. 704 00:26:55,667 --> 00:26:57,367 I'm sure you don't need to worry. 705 00:26:57,500 --> 00:26:59,100 - Well, I need to worry a little bit. 706 00:26:59,233 --> 00:27:00,800 It's a big deal for Umber and Sprig. 707 00:27:00,934 --> 00:27:02,967 - You and your sister take good care of each other. 708 00:27:03,100 --> 00:27:03,934 - Yeah. 709 00:27:04,066 --> 00:27:05,900 - Your mom and Dave did that, too. 710 00:27:06,033 --> 00:27:09,533 - Yeah. - You know, we're really happy 711 00:27:09,667 --> 00:27:12,367 you could make it in earlier this year. 712 00:27:12,500 --> 00:27:13,934 Made a difference. 713 00:27:14,066 --> 00:27:15,033 - For me, too. 714 00:27:16,066 --> 00:27:17,800 - Oh, wow. Hi. 715 00:27:17,934 --> 00:27:18,834 [laughs] Hi. 716 00:27:18,967 --> 00:27:20,867 - Eric and Madzie. Hi, guys. 717 00:27:21,000 --> 00:27:22,200 - Is Simon here? 718 00:27:22,333 --> 00:27:24,200 - Hey, let's go find him together. 719 00:27:24,333 --> 00:27:25,600 [Jennifer chuckles] 720 00:27:25,734 --> 00:27:26,834 - Here we go. 721 00:27:27,867 --> 00:27:29,533 - [sighs] 722 00:27:29,667 --> 00:27:30,734 - Simon's fitting right in. 723 00:27:30,867 --> 00:27:31,734 - Yeah. 724 00:27:31,867 --> 00:27:33,667 [overlapping chatter] 725 00:27:33,800 --> 00:27:35,934 - Even if I'm starting to feel a little in over my head. 726 00:27:36,066 --> 00:27:36,934 - How come? 727 00:27:37,066 --> 00:27:38,767 - Well, now that the whole town 728 00:27:38,900 --> 00:27:41,033 is expecting a movie, I guess I gotta figure out 729 00:27:41,166 --> 00:27:42,200 how to get that boiler working. 730 00:27:42,333 --> 00:27:43,800 - And the electric. - Oh, gosh. 731 00:27:43,934 --> 00:27:45,633 - I don't know why that's been acting funny lately. 732 00:27:45,767 --> 00:27:47,867 - All right, worst case, there's no projector, no heat. 733 00:27:48,000 --> 00:27:50,467 I know about five dance numbers that Meg and I used to do. 734 00:27:50,600 --> 00:27:51,600 I can teach you. 735 00:27:51,734 --> 00:27:52,834 - Okay, no. Look, I'm being serious. 736 00:27:52,967 --> 00:27:54,066 I don't know how Steve Crosby 737 00:27:54,200 --> 00:27:55,433 or any other buyer's gonna take this. 738 00:27:55,567 --> 00:27:57,100 - It's because we have to let go of it 739 00:27:57,233 --> 00:27:58,700 that I want to do this. 740 00:27:58,834 --> 00:28:00,300 My mom needs it, 741 00:28:00,433 --> 00:28:03,133 and really it's something that Uncle Dave would love. 742 00:28:03,266 --> 00:28:05,900 - Well, look, I'm just here to make sure it's preserved, 743 00:28:06,033 --> 00:28:08,800 so it might not be my place to even have an opinion, 744 00:28:08,934 --> 00:28:11,400 but I'm just--I'm not convinced that throwing a big live event 745 00:28:11,533 --> 00:28:14,166 is really the right thing to be focused on right now. 746 00:28:14,300 --> 00:28:15,767 - I think-- - NAN: Eric! 747 00:28:15,900 --> 00:28:18,000 Hey, Jennifer, come here. 748 00:28:20,600 --> 00:28:23,066 - [laughter] 749 00:28:23,200 --> 00:28:24,633 NAN: Hey, guys. 750 00:28:24,767 --> 00:28:26,266 - [laughs] 751 00:28:26,400 --> 00:28:29,900 - Listen. Since Meg is staying longer in the city, 752 00:28:30,033 --> 00:28:31,533 would you and Madzie like to join us 753 00:28:31,667 --> 00:28:33,367 and help us decorate our tree tonight? 754 00:28:33,500 --> 00:28:35,166 - Oh, yeah. - No, we don't want to intrude. 755 00:28:35,300 --> 00:28:36,700 - Come on. - I made so many cookies, 756 00:28:36,834 --> 00:28:37,934 you'd be doing us a favor. 757 00:28:38,066 --> 00:28:39,867 - Yeah. The more, the merrier. 758 00:28:40,000 --> 00:28:42,033 - Hey, Madz, what do you say to some cookies? 759 00:28:42,166 --> 00:28:44,133 - Yeah! - All right. 760 00:28:45,166 --> 00:28:46,567 - You okay up there? 761 00:28:46,700 --> 00:28:48,000 Don't slip or anything. 762 00:28:48,133 --> 00:28:49,900 - Well, I mean, you're the one holding the ladder. 763 00:28:50,033 --> 00:28:51,100 Wait. Are you holding the ladder? 764 00:28:51,233 --> 00:28:52,667 - Yeah. Wait! What's happening?! 765 00:28:52,800 --> 00:28:54,500 - Are you okay?! - [laughs] 766 00:28:54,633 --> 00:28:56,633 - You're hilarious. 767 00:28:59,166 --> 00:29:01,900 So you having fun? 768 00:29:02,033 --> 00:29:04,900 - Um, yeah. - It's different from the city. 769 00:29:05,033 --> 00:29:07,867 - Yeah. But, I mean, it's not different in a bad way. 770 00:29:08,000 --> 00:29:10,567 I got to see the tubas with Aunt Meg, and, uh, 771 00:29:10,700 --> 00:29:13,100 now we get to go spend some time with Nan and Pop, 772 00:29:13,233 --> 00:29:15,100 so it's the best of everything. 773 00:29:15,233 --> 00:29:16,533 - Yeah. 774 00:29:17,700 --> 00:29:20,400 All right. Ah, the marquee is up. 775 00:29:20,533 --> 00:29:23,033 Valerie's gonna come look at the projector, and, uh-- 776 00:29:23,166 --> 00:29:24,800 - I mean, it's still a little cold in there, so... 777 00:29:24,934 --> 00:29:26,100 - Right. Yeah, Eric and I 778 00:29:26,233 --> 00:29:28,300 are gonna see what we can do about that. 779 00:29:28,433 --> 00:29:30,500 Come on. Come on. Come on. 780 00:29:31,734 --> 00:29:33,266 [sighs] Whoo! 781 00:29:33,400 --> 00:29:35,100 [panting] 782 00:29:35,233 --> 00:29:37,000 [powers down] 783 00:29:37,133 --> 00:29:39,333 - Ah. So how's that coming? 784 00:29:39,467 --> 00:29:41,867 - Oh. Heh. Good. 785 00:29:42,000 --> 00:29:42,867 Then bad. 786 00:29:43,000 --> 00:29:44,967 - Then good. Then bad again. - Huh. 787 00:29:45,100 --> 00:29:48,300 - And there's a dark corner over there and over there. 788 00:29:48,433 --> 00:29:50,734 This basement is really big. 789 00:29:50,867 --> 00:29:53,667 - Yeah. Yeah, it really is. - [grunts] 790 00:29:53,800 --> 00:29:54,900 - Yeah, whoever buys this place 791 00:29:55,033 --> 00:29:56,900 is probably gonna, eh, replace these lights 792 00:29:57,033 --> 00:29:59,967 and--and replace this beast with central heat. 793 00:30:00,100 --> 00:30:05,300 - Well, until then, I am just going to try my hardest. 794 00:30:05,433 --> 00:30:07,000 - Okay. - You know, when my, uh, 795 00:30:07,133 --> 00:30:09,533 husband died, I took over everything at the restaurant, 796 00:30:09,667 --> 00:30:12,467 so that meant all the repairs, everything, 797 00:30:12,600 --> 00:30:16,133 so that's my rule now, is that I have to try it first. 798 00:30:16,266 --> 00:30:18,333 [chuckles] It's-- You offering? 799 00:30:18,467 --> 00:30:21,200 - I'm offering, 'cause my rule 800 00:30:21,333 --> 00:30:23,700 is to, uh, make myself useful. 801 00:30:23,834 --> 00:30:25,600 - That is a--It's a good rule. 802 00:30:25,734 --> 00:30:28,367 - Try to help out where I can. - Yeah, thank you. 803 00:30:28,500 --> 00:30:31,066 - [grunts] Madzie's really excited to be helpful. 804 00:30:31,200 --> 00:30:32,266 - Hmm. - Yeah. 805 00:30:32,400 --> 00:30:35,266 - You know, I try to protect my time for her. 806 00:30:35,400 --> 00:30:36,633 - You know? - Yeah. 807 00:30:36,767 --> 00:30:38,100 - Be available for what's important. 808 00:30:38,233 --> 00:30:39,934 - Ah, it's always the challenge, isn't it? 809 00:30:40,066 --> 00:30:41,867 - Yeah. [grunts] 810 00:30:42,000 --> 00:30:43,700 - Come on. Help me out with this, will you? 811 00:30:43,834 --> 00:30:45,367 - Oh, yeah, sure. - Just give it a push. 812 00:30:45,500 --> 00:30:47,200 - Go ahead. [grunts] - Okay, ready? 813 00:30:47,333 --> 00:30:48,433 - [hissing] 814 00:30:48,567 --> 00:30:49,667 - Ohh! 815 00:30:49,800 --> 00:30:52,000 [both laugh] 816 00:30:53,667 --> 00:30:56,166 - Hey, did we just fix something together? 817 00:30:56,300 --> 00:30:58,200 - I think we did. - Hah! 818 00:30:58,333 --> 00:31:01,166 - Wow. I gotta go. - Um... 819 00:31:01,300 --> 00:31:02,800 Um, I told my mom that I would--Oops. 820 00:31:02,934 --> 00:31:04,333 I slipped. She was... 821 00:31:04,467 --> 00:31:06,300 - um, my mom. - Yeah, I--Yeah, you... 822 00:31:06,433 --> 00:31:07,800 - Okay. - Your mom. 823 00:31:07,934 --> 00:31:09,533 - Thanks. - Yeah. 824 00:31:13,200 --> 00:31:15,567 - So I know it wasn't an easy decision 825 00:31:15,700 --> 00:31:16,700 to sell the Madison, 826 00:31:16,834 --> 00:31:18,367 but did you ever consider keeping it? 827 00:31:18,500 --> 00:31:20,934 - Oh, of course, but we would never have been able 828 00:31:21,066 --> 00:31:23,433 to run a movie theater and a bakery. 829 00:31:23,567 --> 00:31:24,700 - Hmm. - And then Meg said 830 00:31:24,834 --> 00:31:26,100 she wasn't interested. And besides... 831 00:31:26,233 --> 00:31:29,100 - Meg needs to spread her wings. 832 00:31:29,233 --> 00:31:30,166 - Exactly. 833 00:31:30,300 --> 00:31:33,467 - And you, well, gosh, we never thought 834 00:31:33,600 --> 00:31:35,233 - of asking you about-- - Oh, no, no, no. 835 00:31:35,367 --> 00:31:38,533 I-I mean, in another life, maybe. 836 00:31:38,667 --> 00:31:40,200 It'd be a dream. Simon and I would love it, 837 00:31:40,333 --> 00:31:43,133 but, no, our lives are full. 838 00:31:43,266 --> 00:31:44,066 Very full. 839 00:31:44,200 --> 00:31:46,066 - Anyway, the money was... 840 00:31:46,200 --> 00:31:48,467 - Overwhelming. Upgrading those projectors? 841 00:31:48,600 --> 00:31:50,133 - Uh, the heating. - All of it. 842 00:31:50,266 --> 00:31:53,533 - Yeah. And so Barb says that she's got some great new photos, 843 00:31:53,667 --> 00:31:55,767 and so hopefully we'll have a buyer soon. 844 00:31:55,900 --> 00:31:57,300 - A buyer that's not a chain. 845 00:31:57,433 --> 00:31:58,433 - Mm. 846 00:31:58,567 --> 00:31:59,567 [cell phone chimes] 847 00:32:00,700 --> 00:32:02,333 [chimes] 848 00:32:03,567 --> 00:32:05,600 - [chimes] - You guys, it's Meg! 849 00:32:05,734 --> 00:32:07,166 - Hey. - Hi! 850 00:32:07,300 --> 00:32:09,100 - Hi, everybody. I missed you. 851 00:32:09,233 --> 00:32:10,400 Are you decorating the tree? 852 00:32:10,533 --> 00:32:12,667 - We are. - Yes. 853 00:32:12,800 --> 00:32:14,433 - [chuckles] How are you? 854 00:32:16,100 --> 00:32:17,000 - Um... 855 00:32:17,133 --> 00:32:18,500 - Wait right there. 856 00:32:18,633 --> 00:32:20,367 I'll be right back. 857 00:32:24,667 --> 00:32:26,300 What's wrong? Are you okay? 858 00:32:26,433 --> 00:32:29,800 - Did you know that Joe doesn't know what mistletoe is? 859 00:32:29,934 --> 00:32:32,166 - Did you know that Mom and Dad put peppermint Schnapps 860 00:32:32,300 --> 00:32:34,000 in their hot cocoa all season long? 861 00:32:34,133 --> 00:32:35,233 - Did you not know? 862 00:32:35,367 --> 00:32:36,934 - All right, focus. What's the matter? 863 00:32:37,066 --> 00:32:38,767 - No, it's fine, really. 864 00:32:38,900 --> 00:32:41,533 Everything, it's all going so great, 865 00:32:41,667 --> 00:32:43,467 and you have nothing to worry about here. 866 00:32:43,600 --> 00:32:47,166 Um, but I-I don't think I'm gonna make it 867 00:32:47,300 --> 00:32:48,834 to the Madison tomorrow night. 868 00:32:48,967 --> 00:32:50,433 - Is there a problem? Do you need me? 869 00:32:50,567 --> 00:32:54,133 - No. No. I-I'm really enjoying myself here. 870 00:32:54,266 --> 00:32:57,633 I think it's probably the first time 871 00:32:57,767 --> 00:33:01,000 I've felt my grief lift in a while. 872 00:33:01,133 --> 00:33:03,967 - Ohh. I wish I could hug you. 873 00:33:04,100 --> 00:33:06,100 Oh, of course. Stay there. 874 00:33:06,233 --> 00:33:08,133 - Thank you. Thanks for understanding. 875 00:33:08,266 --> 00:33:09,100 - Yeah. 876 00:33:09,233 --> 00:33:10,867 - Is everything going okay there? 877 00:33:11,000 --> 00:33:13,533 - Sort of. Um, I somehow... 878 00:33:13,667 --> 00:33:15,900 managed to invite the entire town 879 00:33:16,033 --> 00:33:18,166 to Christmas at the Madison tomorrow night. 880 00:33:18,300 --> 00:33:20,800 But, I mean, it's gonna be fine, right? Um, it's fine. 881 00:33:20,934 --> 00:33:22,333 - Wow. No, that doesn't sound fine. 882 00:33:22,467 --> 00:33:24,100 That sounds like magic. 883 00:33:24,233 --> 00:33:25,333 Oh, good luck. 884 00:33:25,467 --> 00:33:28,533 Give everyone there a really big kiss for me. 885 00:33:28,667 --> 00:33:29,533 - Ohh! Gosh! - Oh! 886 00:33:29,667 --> 00:33:31,033 - Sorry. Are you okay? 887 00:33:31,166 --> 00:33:32,367 - That was Meg. It's just Meg. 888 00:33:32,500 --> 00:33:35,567 She's so great... to have a sister like her. 889 00:33:35,700 --> 00:33:36,834 - Yeah? - Come in. Come in. 890 00:33:36,967 --> 00:33:38,500 - [laughs] - Yeah. 891 00:33:38,633 --> 00:33:39,467 - Nice to see you. 892 00:33:39,600 --> 00:33:42,000 ["O Christmas Tree" playing] 893 00:33:49,200 --> 00:33:52,934 - ? O Christmas tree, O Christmas tree ? 894 00:33:53,066 --> 00:33:56,967 ? Thy leaves are so unchanging 895 00:33:57,100 --> 00:34:00,834 ? O Christmas tree, O Christmas tree ? 896 00:34:00,967 --> 00:34:02,100 ? Thy candles shine... 897 00:34:02,233 --> 00:34:03,700 JENNIFER: Every year, we decorate the tree, 898 00:34:03,834 --> 00:34:05,667 and then we stand back, and we look at it, 899 00:34:05,800 --> 00:34:07,200 and we try to figure out what's missing. 900 00:34:07,333 --> 00:34:09,734 - And then a few days later, we all gather again, 901 00:34:09,867 --> 00:34:11,734 and we exchange ornaments. 902 00:34:11,867 --> 00:34:14,600 And sometimes we make them, and sometimes we buy them, 903 00:34:14,734 --> 00:34:18,066 but they remind us of the year that has passed. 904 00:34:18,200 --> 00:34:19,767 - So what's missing? 905 00:34:19,900 --> 00:34:21,934 - Something homemade. 906 00:34:22,934 --> 00:34:24,166 - Yes. - I agree. 907 00:34:40,000 --> 00:34:42,033 - Ohh! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 908 00:34:42,166 --> 00:34:44,934 - You okay? - I am so sorry. 909 00:34:45,066 --> 00:34:46,533 I didn't see you there at all. 910 00:34:46,667 --> 00:34:48,667 - It's all right. There's water damage under here. 911 00:34:48,800 --> 00:34:50,667 - Was it frozen? Because I'm frozen. 912 00:34:50,800 --> 00:34:52,767 We should have done a better job with that heater. 913 00:34:52,900 --> 00:34:53,834 - Yeah, we should have. 914 00:34:53,967 --> 00:34:55,266 - You could put it on the marquee. 915 00:34:55,400 --> 00:34:58,033 - Just big "Bring coats." - Maybe. 916 00:34:58,166 --> 00:34:59,600 - It's cold, very cold. 917 00:34:59,734 --> 00:35:01,767 But it's nice. It's nice. 918 00:35:01,900 --> 00:35:05,200 Oh, it's so nice to see it all lit up like this. 919 00:35:05,333 --> 00:35:07,033 - Yeah, we are really excited 920 00:35:07,166 --> 00:35:08,734 about showing a movie here tonight. 921 00:35:08,867 --> 00:35:10,400 - It's all anyone's talking about in town. 922 00:35:10,533 --> 00:35:13,100 - And you're sure we're not in the way of any buyers? 923 00:35:13,233 --> 00:35:15,333 - That's what I came to talk to you about. 924 00:35:15,467 --> 00:35:18,133 It's not so much that there are buyers, plural. 925 00:35:18,266 --> 00:35:21,934 It's just maybe the one buyer, singular. 926 00:35:22,066 --> 00:35:23,200 - And that is... 927 00:35:23,333 --> 00:35:24,633 - Well, I've been talking to Steve Crosby 928 00:35:24,767 --> 00:35:26,734 from StarMark Cinemas, and I really think 929 00:35:26,867 --> 00:35:28,200 he's gonna be your best offer. 930 00:35:28,333 --> 00:35:29,800 And by best offer... 931 00:35:29,934 --> 00:35:33,266 I mean your only offer. 932 00:35:33,400 --> 00:35:35,166 - That's a chain. - Well, Steve did say 933 00:35:35,300 --> 00:35:36,834 he'd work with the town to preserve as much 934 00:35:36,967 --> 00:35:38,133 of the historic elements as he could. 935 00:35:38,266 --> 00:35:39,800 - I'll talk to your parents about it, 936 00:35:39,934 --> 00:35:42,400 but I really think it's the best that you're gonna do. 937 00:35:42,533 --> 00:35:43,934 - All right. Thank you, Barb. 938 00:35:44,066 --> 00:35:45,166 - All right. Bye. 939 00:35:45,300 --> 00:35:46,667 - Bye, Barb. - Toodles. 940 00:35:49,367 --> 00:35:50,567 [sighs] Okay. 941 00:35:50,700 --> 00:35:54,667 Well, whatever's gonna happen is gonna happen. 942 00:35:54,800 --> 00:35:57,133 - Let's just put on the best show we can tonight. 943 00:35:57,266 --> 00:35:58,567 - Yes. We're gonna make it 944 00:35:58,700 --> 00:36:01,266 a night for Hazelwood to remember. 945 00:36:03,667 --> 00:36:06,467 - This trip to California is your mother's real present, 946 00:36:06,600 --> 00:36:10,300 but, uh, I need to find something to wrap. Heh. 947 00:36:10,433 --> 00:36:14,133 She has wanted to tour those Hollywood landmarks for years. 948 00:36:14,266 --> 00:36:16,266 - Aw, who doesn't? - [chuckles] 949 00:36:16,400 --> 00:36:18,133 - Well, she's gonna love the trip, 950 00:36:18,266 --> 00:36:20,066 but what are we looking for exactly? 951 00:36:20,200 --> 00:36:22,533 - Well, we'll-- we'll know it when we see it. 952 00:36:22,667 --> 00:36:24,000 - Okay. 953 00:36:24,133 --> 00:36:27,533 - Now, you've been spending some time with an old flame-- 954 00:36:27,667 --> 00:36:29,433 - Oh, no, no, no. Dad, Dad, Eric and I 955 00:36:29,567 --> 00:36:30,967 have only ever been just friends. 956 00:36:31,100 --> 00:36:33,633 We live in different worlds, different responsibilities, 957 00:36:33,767 --> 00:36:35,967 jobs, kids. It's just way too complicated. 958 00:36:36,100 --> 00:36:38,767 - If it wasn't complicated, it wouldn't be interesting. 959 00:36:38,900 --> 00:36:39,934 - [gasps] 960 00:36:40,066 --> 00:36:41,900 Look what I found. 961 00:36:42,033 --> 00:36:44,433 - Ah, there it is. 962 00:36:44,567 --> 00:36:45,667 [both laugh] 963 00:36:45,800 --> 00:36:48,367 - Just stay open to it. 964 00:36:48,500 --> 00:36:50,934 The Madison is famously romantic. 965 00:36:51,066 --> 00:36:52,934 Your mom and I had our first date there. 966 00:36:53,066 --> 00:36:55,166 - Dad, you're gonna have to let this one go. 967 00:36:55,300 --> 00:36:57,967 - You and Charlie were very devoted to each other. 968 00:36:58,100 --> 00:37:02,200 But there's nothing wrong with wanting another chance at love. 969 00:37:03,300 --> 00:37:04,567 - Hey, Pop. 970 00:37:04,700 --> 00:37:06,900 Look at the bow tie that I found. 971 00:37:07,033 --> 00:37:08,367 - Do they light up? 972 00:37:08,500 --> 00:37:10,700 - They do. - It's its best feature. 973 00:37:10,834 --> 00:37:12,066 - Well, we would be fools 974 00:37:12,200 --> 00:37:14,200 not to wear them to the Madison tonight. 975 00:37:14,333 --> 00:37:15,233 Go grab a few. 976 00:37:15,367 --> 00:37:16,967 - All right. 977 00:37:17,100 --> 00:37:18,333 - Come on. Let's wrap this up. 978 00:37:22,700 --> 00:37:24,400 We sure about the bow tie? 979 00:37:24,533 --> 00:37:25,700 - Rules of the season. 980 00:37:25,834 --> 00:37:27,834 It's ridiculous and perfect. 981 00:37:27,967 --> 00:37:30,066 - Okay. I guess we're ready. 982 00:37:30,200 --> 00:37:31,667 - [sighs] Yeah. 983 00:37:32,900 --> 00:37:33,834 Are you nervous? 984 00:37:33,967 --> 00:37:36,100 - Oh, I'm so nervous. 985 00:37:36,233 --> 00:37:39,200 I just--I want it to be special, you know, 986 00:37:39,333 --> 00:37:42,233 for Nan and Pop and the town and you. 987 00:37:42,367 --> 00:37:44,934 I want it to have all of the Christmas glory 988 00:37:45,066 --> 00:37:46,967 that it had when Uncle Dave was there, you know? 989 00:37:47,100 --> 00:37:48,300 - Oh, come on. They're gonna love it. 990 00:37:48,433 --> 00:37:50,233 And if they don't, we'll love it. 991 00:37:50,367 --> 00:37:51,233 This has been fun. 992 00:37:51,367 --> 00:37:53,033 - It has, hasn't it? 993 00:37:53,166 --> 00:37:54,900 [chuckles] Oh. 994 00:37:55,033 --> 00:37:55,967 - Mwah! - [camera clicks] 995 00:37:56,100 --> 00:37:57,633 - Oh, my... - Hah! Gotcha. 996 00:37:58,900 --> 00:37:59,934 Whew! 997 00:38:00,133 --> 00:38:02,700 Let's do it. Come on. 998 00:38:07,266 --> 00:38:09,066 - Hey. - Hi. 999 00:38:09,200 --> 00:38:10,233 You look incredible. 1000 00:38:10,367 --> 00:38:11,967 - Excuse me. - Thanks. 1001 00:38:12,100 --> 00:38:13,066 - Yeah? - Jennifer, right? 1002 00:38:13,200 --> 00:38:14,033 - Yes. - I'm sorry. 1003 00:38:14,166 --> 00:38:15,400 Uh, Jen, this is Steve Crosby, 1004 00:38:15,533 --> 00:38:17,100 the executive from StarMark I was telling you about. 1005 00:38:17,233 --> 00:38:19,734 - Steve Crosby. Nice to meet you. 1006 00:38:19,867 --> 00:38:20,800 - Nice to meet you. 1007 00:38:20,934 --> 00:38:22,367 - Well, please, go find some seats, 1008 00:38:22,500 --> 00:38:24,367 and then maybe we can talk after the movie? 1009 00:38:24,500 --> 00:38:25,600 - I would love that. 1010 00:38:25,734 --> 00:38:27,066 - Great. 1011 00:38:27,200 --> 00:38:28,867 - Ahh. 1012 00:38:29,000 --> 00:38:30,233 Oh, one last thing. 1013 00:38:30,367 --> 00:38:31,700 - Oh, please tell me it's good news. 1014 00:38:31,834 --> 00:38:33,367 - It is in fact good news. 1015 00:38:33,500 --> 00:38:35,700 I talked to some of the volunteers at the senior center, 1016 00:38:35,834 --> 00:38:37,967 and they got a bunch of extra blankets for us. 1017 00:38:38,100 --> 00:38:39,100 - Oh, that's great! 1018 00:38:39,233 --> 00:38:41,166 It's gonna be so cozy with... 1019 00:38:41,300 --> 00:38:43,800 the extra blankets. That's awesome. 1020 00:38:43,934 --> 00:38:44,967 Thank you, Eric. 1021 00:38:45,100 --> 00:38:46,400 - You're welcome. 1022 00:38:50,400 --> 00:38:52,400 [patrons chatting] 1023 00:39:01,333 --> 00:39:03,533 - [applause and cheering] - There she is. 1024 00:39:08,200 --> 00:39:10,200 - Excuse me. - What is it? 1025 00:39:10,333 --> 00:39:11,100 - Is that right? 1026 00:39:11,233 --> 00:39:12,767 [amplified] Ah. Can you hear me? 1027 00:39:12,900 --> 00:39:14,800 - Yes! - Yep! 1028 00:39:14,934 --> 00:39:17,867 - Thank you all so much for coming. 1029 00:39:18,000 --> 00:39:19,600 - [applause] - First of all, 1030 00:39:19,734 --> 00:39:21,066 I want to apologize. 1031 00:39:21,200 --> 00:39:23,767 We're so sorry about the lack of heat. 1032 00:39:23,900 --> 00:39:25,433 But you know what? It's a winter movie, 1033 00:39:25,567 --> 00:39:27,233 so it adds realism, right? 1034 00:39:27,367 --> 00:39:28,700 - [laughter] 1035 00:39:28,834 --> 00:39:33,300 - It is so wonderful to see these seats full. 1036 00:39:33,433 --> 00:39:36,967 Can I ask how many of you 1037 00:39:37,100 --> 00:39:40,166 went on your first date here at the Madison? 1038 00:39:40,300 --> 00:39:42,300 - Whoo! - Whoo! 1039 00:39:43,633 --> 00:39:45,233 - And is there anyone here tonight 1040 00:39:45,367 --> 00:39:47,600 that's on their first date right now? 1041 00:39:47,734 --> 00:39:49,333 You are. All right. 1042 00:39:49,467 --> 00:39:50,767 [applause] 1043 00:39:50,900 --> 00:39:52,233 Good luck. [laughs] 1044 00:39:52,367 --> 00:39:55,000 Uncle Dave loved that so many people 1045 00:39:55,133 --> 00:39:57,166 had their first dates right here. 1046 00:39:57,300 --> 00:40:01,100 And it means the world to me and my family 1047 00:40:01,233 --> 00:40:06,033 that you've come here for one last Christmas with us. 1048 00:40:06,166 --> 00:40:08,300 And now, without further ado, 1049 00:40:08,433 --> 00:40:12,700 I would like to invite you to enjoy this classic film 1050 00:40:12,834 --> 00:40:14,467 that was actually the only one 1051 00:40:14,600 --> 00:40:16,834 we could get to run through the projector, so... 1052 00:40:16,967 --> 00:40:18,000 - [laughter] 1053 00:40:18,133 --> 00:40:19,233 - Thank you. 1054 00:40:19,367 --> 00:40:21,600 - Yeah, Jennifer! - [cheering] 1055 00:40:26,967 --> 00:40:27,967 JENNIFER: I love you. 1056 00:40:33,367 --> 00:40:34,967 [projector whirring] 1057 00:40:35,100 --> 00:40:36,867 [classic movie music playing] 1058 00:40:38,467 --> 00:40:39,467 - [whispering] Nice job. 1059 00:40:41,834 --> 00:40:44,300 NARRATOR: When the reindeer got back to the sleigh, 1060 00:40:44,433 --> 00:40:46,734 they were surprised by what they found. 1061 00:40:46,867 --> 00:40:48,200 There was a young girl 1062 00:40:48,333 --> 00:40:50,834 sitting in the middle of a giant pile of candy canes. 1063 00:40:50,967 --> 00:40:54,200 She couldn't have been more than five years old, 1064 00:40:54,333 --> 00:40:55,900 but she was cute as a button. 1065 00:40:56,033 --> 00:40:58,133 - Oh! Oh, my gosh! Oh! Oh! 1066 00:40:58,266 --> 00:41:01,166 Get out! [screams] 1067 00:41:01,300 --> 00:41:03,367 - What happened? 1068 00:41:03,500 --> 00:41:05,900 - Your popcorn machine caught fire. 1069 00:41:06,033 --> 00:41:08,400 Wow. That was a lot. 1070 00:41:08,533 --> 00:41:10,533 - [electricity crackles] - [film slows] 1071 00:41:10,667 --> 00:41:12,600 [patrons groan] 1072 00:41:14,600 --> 00:41:15,767 - Folks, I'm sorry. 1073 00:41:15,900 --> 00:41:19,767 Uh, sorry. It's really a mess up here. 1074 00:41:19,900 --> 00:41:21,033 The power's out. 1075 00:41:21,166 --> 00:41:23,200 And, um, the film snapped. 1076 00:41:23,333 --> 00:41:26,233 And I don't think I'm gonna get this working again. 1077 00:41:26,367 --> 00:41:28,200 - Not tonight, anyway. - [grumbling] 1078 00:41:28,333 --> 00:41:31,266 - Everybody just turn on your flashlights. 1079 00:41:35,033 --> 00:41:36,700 - It's so dark in here. 1080 00:41:51,367 --> 00:41:52,467 - You okay? 1081 00:41:52,600 --> 00:41:54,500 - Yeah. I guess I just wanted this to work out 1082 00:41:54,633 --> 00:41:55,900 more than I thought I did. 1083 00:41:56,033 --> 00:41:57,000 - Yeah. 1084 00:41:57,133 --> 00:41:59,333 - Jennifer, disappointing evening. 1085 00:41:59,467 --> 00:42:00,900 - Well, I suppose so, but... 1086 00:42:01,033 --> 00:42:02,533 - Ah, yeah. Don't worry about it. 1087 00:42:02,667 --> 00:42:04,734 StarMark Cinema will overhaul the projection system, 1088 00:42:04,867 --> 00:42:06,934 and we'll replace the popcorn machine. 1089 00:42:07,066 --> 00:42:08,567 - Thank you, Steve. - Not a problem. 1090 00:42:08,700 --> 00:42:10,700 We'll hash all this out before the new year. 1091 00:42:10,834 --> 00:42:12,767 StarMark is eager to start renovations. 1092 00:42:12,900 --> 00:42:14,734 - We'll be in touch. Steve. 1093 00:42:18,533 --> 00:42:19,700 - I'm sorry, guys. 1094 00:42:19,834 --> 00:42:21,333 - [sirens blaring] - The movie didn't work. 1095 00:42:21,467 --> 00:42:23,433 I'm pretty sure half the townsfolk 1096 00:42:23,567 --> 00:42:25,033 are still frozen in their seats, and... 1097 00:42:25,166 --> 00:42:26,333 [firetruck horn honks] 1098 00:42:26,467 --> 00:42:28,467 and the fire department is arriving. 1099 00:42:28,600 --> 00:42:30,066 [horn honks] 1100 00:42:30,200 --> 00:42:35,333 - Honey, we all need to let this place go. 1101 00:42:35,467 --> 00:42:36,333 Okay? 1102 00:42:36,467 --> 00:42:37,633 [brakes hiss] 1103 00:42:38,667 --> 00:42:39,567 Come on, babe. 1104 00:42:39,700 --> 00:42:40,867 - Yeah. - All right, gentlemen... 1105 00:42:41,000 --> 00:42:42,734 - [firefighters chatting] - [doors close] 1106 00:42:46,633 --> 00:42:48,433 - [sighs] 1107 00:42:48,567 --> 00:42:50,467 I don't want to let it go. 1108 00:42:51,533 --> 00:42:52,667 - I know. 1109 00:43:04,834 --> 00:43:07,533 - I think that I was so excited for everybody else, 1110 00:43:07,667 --> 00:43:09,333 that I didn't realize how much I wanted 1111 00:43:09,467 --> 00:43:10,867 one more Christmas at the Madison. 1112 00:43:11,000 --> 00:43:12,300 Last night was... 1113 00:43:12,433 --> 00:43:13,900 not what I was hoping for. 1114 00:43:14,033 --> 00:43:15,600 - Honey, it's the thought that counts. 1115 00:43:15,734 --> 00:43:18,600 - Whatever happens with the theater will happen. 1116 00:43:18,734 --> 00:43:22,266 For now, let's--let's just enjoy our Christmas together, hmm? 1117 00:43:22,400 --> 00:43:25,233 - [cell phone buzzing] - Oh. Would you excuse me? 1118 00:43:25,367 --> 00:43:26,767 - That's Umber and Sprig. - Mm-hmm. 1119 00:43:26,900 --> 00:43:29,100 - Victoria? Hi. 1120 00:43:32,100 --> 00:43:33,834 What? 1121 00:43:33,967 --> 00:43:34,834 [phone line rings] 1122 00:43:34,967 --> 00:43:36,400 MEG: Jennifer! Hi! 1123 00:43:36,533 --> 00:43:38,400 - Meg? - So, um... 1124 00:43:38,533 --> 00:43:39,867 how was the Madison? 1125 00:43:40,000 --> 00:43:42,266 - It was 10 degrees inside. 1126 00:43:42,400 --> 00:43:43,667 And the projector broke. 1127 00:43:43,800 --> 00:43:45,467 Also there was a small fire. 1128 00:43:45,600 --> 00:43:48,100 And then I got a call from Victoria, 1129 00:43:48,233 --> 00:43:51,400 my now former head chef, who I'm happy for, 1130 00:43:51,533 --> 00:43:53,633 - but also what-- - Oh, yes. 1131 00:43:53,767 --> 00:43:55,834 Yes, Vic-- I was supposed to call you. 1132 00:43:55,967 --> 00:43:57,533 - You should have called, Meg. - And I didn't. 1133 00:43:57,667 --> 00:43:59,767 I didn't call you, because... 1134 00:43:59,900 --> 00:44:01,367 Joe wouldn't let me. 1135 00:44:01,500 --> 00:44:02,667 - What? Are you kidding? 1136 00:44:02,800 --> 00:44:04,567 - [laughs] I'm kidding. 1137 00:44:04,700 --> 00:44:06,233 I'm totally kidding. Of course I'm kidding. 1138 00:44:06,367 --> 00:44:08,600 He actually wanted to call you, and I wouldn't let him 1139 00:44:08,734 --> 00:44:10,934 because of, um, the Madison. 1140 00:44:11,066 --> 00:44:12,900 - All right, let's just talk about this when I get back. 1141 00:44:13,033 --> 00:44:14,200 For now, just tell everybody that-- 1142 00:44:14,333 --> 00:44:15,934 - You're coming back here? - Well, yeah. 1143 00:44:16,066 --> 00:44:17,667 I have to help find a head chef, 1144 00:44:17,800 --> 00:44:19,867 and I have to check on the Christmas party 1145 00:44:20,000 --> 00:44:21,233 and make sure the staff is okay 1146 00:44:21,367 --> 00:44:22,867 with everything that's changing right now. 1147 00:44:23,000 --> 00:44:26,166 - Oh, no, you know what? Joe has a lead on a chef, 1148 00:44:26,300 --> 00:44:29,400 and the lead is, uh... 1149 00:44:29,533 --> 00:44:31,967 uh, Jesse Collins. 1150 00:44:32,100 --> 00:44:33,100 - The grilled cheese guy? 1151 00:44:33,233 --> 00:44:35,333 - Yes, with the Michelin asterisks. 1152 00:44:35,467 --> 00:44:36,333 Number signs. 1153 00:44:36,467 --> 00:44:37,300 I mean stars. 1154 00:44:37,433 --> 00:44:39,300 [laughs] They're little stars. 1155 00:44:39,433 --> 00:44:40,600 Anyway, he's the best. 1156 00:44:40,734 --> 00:44:43,367 So we're gonna, you know, see what happens. 1157 00:44:43,500 --> 00:44:44,500 We got this. 1158 00:44:44,633 --> 00:44:47,734 So tell me, um, more about the Madison. 1159 00:44:47,867 --> 00:44:50,734 - Well--[sighs] The popcorn machine caught fire, 1160 00:44:50,867 --> 00:44:53,000 and then the projector went out after five minutes 1161 00:44:53,133 --> 00:44:54,000 and killed the electric. 1162 00:44:54,133 --> 00:44:55,800 - Oh, no. That sounds... 1163 00:44:55,934 --> 00:44:57,133 - terrible. - Terrible, yes. 1164 00:44:57,266 --> 00:44:58,266 - And a little bit funny? 1165 00:44:58,400 --> 00:44:59,266 - Look, you know what? 1166 00:44:59,400 --> 00:45:02,633 Even so, I loved it. 1167 00:45:02,767 --> 00:45:04,700 [laughs] And Simon loved it. 1168 00:45:04,834 --> 00:45:07,734 But the only buyer that Mom and Dad can find 1169 00:45:07,867 --> 00:45:09,700 is StarMark Cinemas. 1170 00:45:09,834 --> 00:45:12,233 It's gonna be so hard to let that theater go. 1171 00:45:12,367 --> 00:45:15,400 - Oh, well, maybe you should stay there a little bit longer, 1172 00:45:15,533 --> 00:45:17,467 you know, while you can. 1173 00:45:17,600 --> 00:45:20,400 'Cause we've totally got this handled here, 1174 00:45:20,533 --> 00:45:21,633 like 100%. 1175 00:45:21,767 --> 00:45:25,433 - Okay, but the second anything else goes wrong, 1176 00:45:25,567 --> 00:45:27,100 you have got to call me. 1177 00:45:27,233 --> 00:45:28,300 - Of course. Obviously. 1178 00:45:28,433 --> 00:45:29,533 [laughs] 1179 00:45:29,667 --> 00:45:30,500 I love you. 1180 00:45:30,633 --> 00:45:31,734 - I love you, too. 1181 00:45:31,867 --> 00:45:33,967 [snorts] Bye. 1182 00:45:38,867 --> 00:45:40,333 - You're doing a good thing, Jennifer, 1183 00:45:40,467 --> 00:45:43,967 giving Meg a chance to be away, heal a little. 1184 00:45:44,100 --> 00:45:45,433 - Mm, thank you. 1185 00:45:45,567 --> 00:45:47,500 - And I wasn't eavesdropping. - [chuckles] 1186 00:45:47,633 --> 00:45:49,100 - But also you weren't whispering. 1187 00:45:49,233 --> 00:45:51,400 - True. [sighs] 1188 00:45:51,533 --> 00:45:53,700 - Maybe she's giving you the same chance, 1189 00:45:53,834 --> 00:45:55,033 helping you be here. 1190 00:45:56,033 --> 00:45:58,233 Maybe this time can be... 1191 00:45:58,367 --> 00:46:00,767 healing for you, too, if you let it. 1192 00:46:00,900 --> 00:46:02,100 - Yeah. 1193 00:46:05,400 --> 00:46:06,467 - Hey. 1194 00:46:06,600 --> 00:46:08,800 - Hey. What, are you just, uh, 1195 00:46:08,934 --> 00:46:10,333 walking through town with a ladder? 1196 00:46:10,467 --> 00:46:11,633 - Your mom asked if I'd swing by 1197 00:46:11,767 --> 00:46:13,734 and help hang some garland, replace some bulbs. 1198 00:46:13,867 --> 00:46:14,800 - Oh. 1199 00:46:16,867 --> 00:46:18,200 - You know, if I could, 1200 00:46:18,333 --> 00:46:21,166 I'd freeze Hazelwood in time just like it is right now. 1201 00:46:21,300 --> 00:46:22,166 - I would, too. 1202 00:46:22,300 --> 00:46:23,567 Except you know what I'd do? 1203 00:46:23,700 --> 00:46:26,367 I would build a kitchen in that gigantic basement, 1204 00:46:26,500 --> 00:46:29,033 you know, so you could see a movie and have dinner, 1205 00:46:29,166 --> 00:46:30,467 maybe even a glass of wine. 1206 00:46:30,600 --> 00:46:32,567 - Ah, town's never had anything like that before. 1207 00:46:32,700 --> 00:46:34,667 - No, it'd be everything that I love 1208 00:46:34,800 --> 00:46:36,700 about the Madison and the restaurant, 1209 00:46:36,834 --> 00:46:37,800 and I'd be home, 1210 00:46:37,934 --> 00:46:39,934 closer to Mom and Dad. 1211 00:46:40,066 --> 00:46:42,166 - So you still think of Hazelwood as home? 1212 00:46:42,300 --> 00:46:44,000 - Yeah, I guess I do, 1213 00:46:44,133 --> 00:46:46,567 even after all these years in Salt Lake. 1214 00:46:48,700 --> 00:46:51,100 - Well, you know, you, uh, might need some help 1215 00:46:51,233 --> 00:46:52,800 getting the permits through town council. 1216 00:46:52,934 --> 00:46:53,934 - I know a guy. - No. 1217 00:46:54,066 --> 00:46:55,700 I already have a business to run, 1218 00:46:55,834 --> 00:46:57,800 and my head chef is leaving. 1219 00:46:57,934 --> 00:47:01,266 Opening a kitchen in a movie theater 1220 00:47:01,400 --> 00:47:03,934 on top of the theater upgrades, that's... 1221 00:47:04,066 --> 00:47:05,600 - That's an ambitious plan. 1222 00:47:05,734 --> 00:47:06,934 Be hard to do it alone. 1223 00:47:07,066 --> 00:47:09,467 - Yeah. And besides, Simon and I have a whole life 1224 00:47:09,600 --> 00:47:11,166 we have to get back to soon. 1225 00:47:12,333 --> 00:47:13,367 - Yeah. 1226 00:47:13,500 --> 00:47:14,800 It's too bad. 1227 00:47:14,934 --> 00:47:16,800 This has been really fun. 1228 00:47:17,867 --> 00:47:19,233 Listen, would you and Simon 1229 00:47:19,367 --> 00:47:20,433 like to come over tonight? 1230 00:47:20,567 --> 00:47:22,166 Madzie and I got these ornament kits, 1231 00:47:22,300 --> 00:47:24,000 - and we'd love it-- - We'd love to. 1232 00:47:24,133 --> 00:47:27,600 I mean, it's hard to say no to Madzie. 1233 00:47:27,734 --> 00:47:29,300 - No. 1234 00:47:29,433 --> 00:47:30,900 Good. 1235 00:47:31,033 --> 00:47:32,266 - Thanks for helping. 1236 00:47:32,400 --> 00:47:33,667 - Sure. I'll see you later. 1237 00:47:33,800 --> 00:47:35,166 - Okay. 1238 00:47:35,300 --> 00:47:36,266 - [chuckles] 1239 00:47:38,400 --> 00:47:40,400 - Hey. How's it going in here? 1240 00:47:40,533 --> 00:47:43,033 - Well, um, I swept up the burned popcorn. 1241 00:47:43,166 --> 00:47:45,600 Somebody came by to pick up the blankets, and, uh, 1242 00:47:45,734 --> 00:47:47,367 oh, a nice old man stopped by 1243 00:47:47,500 --> 00:47:49,633 and had a lot to say about the boilers and gaskets. 1244 00:47:49,767 --> 00:47:52,033 - [laughs] Hazelwood loves to help. 1245 00:47:52,166 --> 00:47:53,667 - Everybody came to help last night, 1246 00:47:53,800 --> 00:47:56,266 and they'd all come again tonight if you wanted them to. 1247 00:47:56,400 --> 00:47:58,266 - You're right about that. 1248 00:47:58,400 --> 00:48:02,166 Clearly they want one last Christmas here. 1249 00:48:02,300 --> 00:48:03,800 - Clearly. [laughs] 1250 00:48:03,934 --> 00:48:05,667 [camera clicks] 1251 00:48:05,800 --> 00:48:07,333 - Good? 1252 00:48:10,100 --> 00:48:10,934 Whew. 1253 00:48:13,533 --> 00:48:14,800 So we're agreed? 1254 00:48:14,934 --> 00:48:16,467 We're gonna open one last time. 1255 00:48:16,600 --> 00:48:19,100 - Yeah. Our Christmas present to the town. Heh. 1256 00:48:20,100 --> 00:48:21,667 ["This Christmas" playing] 1257 00:48:21,800 --> 00:48:23,800 - Whoa. - They're here! 1258 00:48:23,934 --> 00:48:25,667 - Whoa, whoa, whoa. - Finally! 1259 00:48:25,800 --> 00:48:28,100 - Wow. - ? There's a log on the fire ? 1260 00:48:28,233 --> 00:48:31,233 - Or you can trade it with me. - ? Star high on the tree 1261 00:48:31,367 --> 00:48:33,600 ? A candle in the window 1262 00:48:33,734 --> 00:48:36,834 ? And it burns like you for me 1263 00:48:36,967 --> 00:48:39,133 ? The chorus singing "Silent Night" ? 1264 00:48:39,266 --> 00:48:41,867 ? Like angels at my door 1265 00:48:42,000 --> 00:48:44,433 ? I'll kiss my baby slowly ? 1266 00:48:44,567 --> 00:48:46,767 ? Like a snowflake hits the floor ? 1267 00:48:46,900 --> 00:48:49,934 ? We got some lovin' to do ? 1268 00:48:50,066 --> 00:48:52,266 ? This Christmas... 1269 00:48:52,400 --> 00:48:55,467 - So word on the street is that there's 1270 00:48:55,600 --> 00:48:58,066 a cryptic Christmas message on the Madison marquee. 1271 00:48:58,200 --> 00:48:59,600 - And I was hoping you could help. 1272 00:48:59,734 --> 00:49:00,734 - Oh, were you? 1273 00:49:00,867 --> 00:49:01,967 - Yeah, because I realized 1274 00:49:02,100 --> 00:49:03,900 that I take on more than I can handle, 1275 00:49:04,033 --> 00:49:05,567 and you seem to... 1276 00:49:05,700 --> 00:49:07,667 - Really enjoy making myself useful. 1277 00:49:07,800 --> 00:49:08,700 - Yeah. - You know, 1278 00:49:08,834 --> 00:49:10,300 I meet the best people that way. 1279 00:49:10,433 --> 00:49:11,200 - You do? - I do. 1280 00:49:11,333 --> 00:49:12,967 - I'll take that as a yes. 1281 00:49:13,100 --> 00:49:14,533 - I didn't say yes. - [laughs] 1282 00:49:14,667 --> 00:49:16,467 - But I'll do it. - Really? 1283 00:49:16,600 --> 00:49:18,333 - Yeah. - Thank you. 1284 00:49:18,467 --> 00:49:19,500 - [laughs] 1285 00:49:20,734 --> 00:49:22,333 - [laughs] 1286 00:49:27,233 --> 00:49:29,133 - Make sure you add just a little more sugar. 1287 00:49:29,266 --> 00:49:30,433 - Okay, got it. 1288 00:49:30,567 --> 00:49:32,934 By the way, I tried every single one of the keys, 1289 00:49:33,066 --> 00:49:35,367 and not one of them unlocked the crying room. 1290 00:49:35,500 --> 00:49:37,433 - Did you try above the door frame? 1291 00:49:38,400 --> 00:49:39,633 - No. - Dave's habit. 1292 00:49:39,767 --> 00:49:43,266 [laughs] It took us forever to find all the keys. 1293 00:49:43,400 --> 00:49:44,467 - Okay. - [laughs] 1294 00:49:44,600 --> 00:49:47,633 - Christmas cheer in cookie-dough form. 1295 00:49:47,767 --> 00:49:49,400 You run a solid operation. 1296 00:49:49,533 --> 00:49:51,333 - [laughs] Well, you know the drill. 1297 00:49:51,467 --> 00:49:52,633 We have to have enough 1298 00:49:52,767 --> 00:49:54,767 for the Christmas tree lighting tomorrow night. 1299 00:49:54,900 --> 00:49:56,500 - Well, it smells amazing. 1300 00:49:56,633 --> 00:49:58,500 Makes me wish we'd come home for Christmas sooner 1301 00:49:58,633 --> 00:49:59,734 - all these years. - Mm-hmm. 1302 00:49:59,867 --> 00:50:01,667 - Well, it's never too late. I mean, 1303 00:50:01,800 --> 00:50:03,967 that's the best part about a Christmas tradition. 1304 00:50:04,100 --> 00:50:05,133 There's always next year, too. 1305 00:50:05,266 --> 00:50:06,567 - Yes, there is. 1306 00:50:06,700 --> 00:50:09,133 - Oh, guys, I have to got to get these over to the church. 1307 00:50:09,266 --> 00:50:10,467 Do you two want to join me? 1308 00:50:10,600 --> 00:50:11,600 - Yes. - Yeah. 1309 00:50:11,734 --> 00:50:13,100 - All right, let's wrap this up, 1310 00:50:13,233 --> 00:50:14,100 and then we'll head over. 1311 00:50:14,233 --> 00:50:15,934 - So do you bake cookies 1312 00:50:16,066 --> 00:50:17,567 for all of these meal deliveries? 1313 00:50:17,700 --> 00:50:20,000 - Honey, we've been donating cookies for years. 1314 00:50:20,133 --> 00:50:21,166 - Wow. - Did you want to help 1315 00:50:21,300 --> 00:50:22,400 do some of the drop-offs? 1316 00:50:22,533 --> 00:50:23,467 - Yeah, sure. 1317 00:50:23,600 --> 00:50:25,934 - We--We usually do it in pairs. 1318 00:50:26,066 --> 00:50:26,900 Morning, Eric. 1319 00:50:27,033 --> 00:50:28,700 - I could use a partner. 1320 00:50:28,834 --> 00:50:29,967 - Oh. [laughs] 1321 00:50:30,100 --> 00:50:31,433 Yeah, great. 1322 00:50:34,100 --> 00:50:36,133 - Eric, hello. 1323 00:50:37,133 --> 00:50:39,533 [gasps] Oh, my goodness. 1324 00:50:39,667 --> 00:50:41,333 It's Jennifer Swift. 1325 00:50:41,467 --> 00:50:43,266 - It's good to see you again, Mrs. Heller. 1326 00:50:43,400 --> 00:50:44,734 It's been so long. 1327 00:50:44,867 --> 00:50:46,734 What happened to your foot? Are you okay? 1328 00:50:46,867 --> 00:50:47,934 - Oh, don't worry about me. 1329 00:50:48,066 --> 00:50:50,033 I'll be dancing up a storm in no time. 1330 00:50:50,166 --> 00:50:51,700 - [both chuckle] - And I've heard 1331 00:50:51,834 --> 00:50:53,867 you'll both be caroling again this year. 1332 00:50:54,000 --> 00:50:56,500 - We will, yes. Brought you this. 1333 00:50:56,633 --> 00:50:58,233 - Thank you. - Can we help you with that? 1334 00:50:58,367 --> 00:51:00,400 - No, no. No, I got it. 1335 00:51:00,533 --> 00:51:02,333 - Okay. Bye. 1336 00:51:02,467 --> 00:51:03,433 - See you, Mary. 1337 00:51:04,900 --> 00:51:06,300 ERIC: I want to show you something. 1338 00:51:06,433 --> 00:51:07,367 - Okay. 1339 00:51:10,100 --> 00:51:11,934 [sighs] The old sledding hill. 1340 00:51:12,066 --> 00:51:14,367 I used to come here all the time. 1341 00:51:14,500 --> 00:51:16,433 - Yeah? I still do. 1342 00:51:16,567 --> 00:51:18,200 - Really? - Yeah. 1343 00:51:18,333 --> 00:51:19,500 It's a great place to sit 1344 00:51:19,633 --> 00:51:21,000 - and just think things through. - Yeah. 1345 00:51:21,133 --> 00:51:22,834 - It's where I decided to run for city council. 1346 00:51:22,967 --> 00:51:24,166 - Really? - Yeah. 1347 00:51:24,300 --> 00:51:25,834 It's where I compose all my best arguments 1348 00:51:25,967 --> 00:51:28,834 for preserving the history of the buildings downtown. 1349 00:51:28,967 --> 00:51:31,667 You know, I would absolutely 1350 00:51:31,800 --> 00:51:33,633 take Madzie to a movie-theater restaurant. 1351 00:51:33,767 --> 00:51:36,233 - Hmm. Even without crunching the numbers, 1352 00:51:36,367 --> 00:51:39,834 I know it's not really prac-- 1353 00:51:39,967 --> 00:51:42,433 - What's this? - I got some design skills. 1354 00:51:42,567 --> 00:51:45,133 - Oh. You sketched my Madison kitchen? 1355 00:51:45,266 --> 00:51:46,734 - Yeah, well, you said the basement would work, 1356 00:51:46,867 --> 00:51:48,867 and it occurred to me it's a really good idea. 1357 00:51:49,000 --> 00:51:49,934 - Yeah, except for the part 1358 00:51:50,066 --> 00:51:51,300 where I fire up a second business 1359 00:51:51,433 --> 00:51:53,100 and get so busy I never see my kid. 1360 00:51:53,233 --> 00:51:54,433 - Mm, there's that. - But... 1361 00:51:54,567 --> 00:51:55,467 [cell phone buzzing] 1362 00:51:55,600 --> 00:51:58,767 - Oh. Simon. 1363 00:51:58,900 --> 00:51:59,834 - On cue. - Simon? 1364 00:51:59,967 --> 00:52:01,300 - [indistinct] - Yeah? 1365 00:52:01,433 --> 00:52:04,400 - What? Wait. Wait. Wait. Slow down. I can't-- 1366 00:52:04,533 --> 00:52:05,934 Yeah. Of course. 1367 00:52:06,066 --> 00:52:07,734 Like, yeah, I'll be right there. 1368 00:52:07,867 --> 00:52:08,900 - Bye. 1369 00:52:09,033 --> 00:52:10,467 - Um--[laughs] 1370 00:52:10,600 --> 00:52:11,767 Can you drop me off at the theater? 1371 00:52:11,900 --> 00:52:13,433 - Yeah, of course. Everything okay? 1372 00:52:13,567 --> 00:52:14,867 - Yeah, he said it's-- 1373 00:52:15,000 --> 00:52:16,367 everything's fine, nothing to be worried about, 1374 00:52:16,500 --> 00:52:18,667 but I have to to see it to believe it. 1375 00:52:21,667 --> 00:52:23,467 So I'll see you and Madzie later? 1376 00:52:23,600 --> 00:52:26,000 My mom wanted to invite you guys to the ornament exchange. 1377 00:52:26,133 --> 00:52:27,200 - Yeah. Sounds great. Wouldn't miss it. 1378 00:52:27,333 --> 00:52:29,000 I have a few things I have to go over 1379 00:52:29,133 --> 00:52:30,567 with your parents about the theater sale anyway. 1380 00:52:30,700 --> 00:52:31,734 - Right. Okay. 1381 00:52:33,667 --> 00:52:36,900 Hey, um, thank you for today. 1382 00:52:37,033 --> 00:52:38,734 That was fun. 1383 00:52:38,867 --> 00:52:40,333 - It was fun. 1384 00:52:40,467 --> 00:52:42,100 - I'll see you tonight. - Okay. 1385 00:52:43,500 --> 00:52:44,600 - Guess what. - What is going on? 1386 00:52:44,734 --> 00:52:46,533 So you know how Nan and Pop, they told me 1387 00:52:46,667 --> 00:52:48,200 to check the door frame for the keys, right? 1388 00:52:48,333 --> 00:52:51,266 So I checked. I found the keys. And then when I opened the door. 1389 00:52:55,333 --> 00:52:56,567 - Whoa. 1390 00:52:56,700 --> 00:52:57,567 - Yeah. 1391 00:52:57,700 --> 00:53:00,867 - It's top of the line. 1392 00:53:01,000 --> 00:53:03,433 Ah, I'd been telling your Uncle Dave for years 1393 00:53:03,567 --> 00:53:06,467 to get a new projector for this place, and he did. 1394 00:53:06,600 --> 00:53:09,600 - All right, so if we're gonna get the whole town 1395 00:53:09,734 --> 00:53:11,600 back in here for a movie, 1396 00:53:11,734 --> 00:53:13,700 how hard is it gonna be to set all this-- 1397 00:53:13,834 --> 00:53:16,367 - I won't know until I get in there. 1398 00:53:16,500 --> 00:53:17,800 But do you know how long 1399 00:53:17,934 --> 00:53:20,567 I've wanted to play with one of these things? 1400 00:53:20,700 --> 00:53:21,867 If you'd let me, I-- 1401 00:53:22,000 --> 00:53:23,900 - I mean, I'd help. I really wanna help. 1402 00:53:24,033 --> 00:53:26,734 - The theater kids geek out over stuff like this. 1403 00:53:26,867 --> 00:53:27,900 We'd have helpers. 1404 00:53:28,033 --> 00:53:31,367 - Well, I think we have to try, right? 1405 00:53:34,967 --> 00:53:36,600 - ...but you're going to be giving this. 1406 00:53:36,734 --> 00:53:38,000 - Oh, Jennifer, hi. - Hi. 1407 00:53:38,133 --> 00:53:39,667 - We're just about to drop off the contracts 1408 00:53:39,800 --> 00:53:41,867 - for your parents to look over. - Okay. Thanks. 1409 00:53:42,000 --> 00:53:44,233 - Looks like you're giving movie night another try. 1410 00:53:44,367 --> 00:53:46,767 - Yeah. Well, we can't promise heat, 1411 00:53:46,900 --> 00:53:48,633 but we just couldn't let it go. 1412 00:53:48,767 --> 00:53:50,467 - Well, you're just in time, too, 1413 00:53:50,600 --> 00:53:53,300 'cause they're pushing to close the sale by the end of the year. 1414 00:53:53,433 --> 00:53:54,734 - Okay. - Now listen. 1415 00:53:54,867 --> 00:53:57,133 I know you had your hopes pinned on preserving the place, 1416 00:53:57,266 --> 00:53:59,467 but usually when they buy an old theater like this, 1417 00:53:59,600 --> 00:54:00,967 they do a complete renovation. 1418 00:54:01,100 --> 00:54:03,700 They wouldn't put preservation in the contract. 1419 00:54:03,834 --> 00:54:06,667 I'm sorry. I-I really did try. 1420 00:54:06,800 --> 00:54:10,033 - I appreciate that, Steve. Thank you. 1421 00:54:10,166 --> 00:54:13,133 Well, I hope you'll both still join us for movie night. 1422 00:54:13,266 --> 00:54:14,900 - We wouldn't miss it for the world, right? 1423 00:54:15,033 --> 00:54:16,100 - I'll be there. - Bye. 1424 00:54:16,233 --> 00:54:18,200 - Thank you. - You're welcome. 1425 00:54:20,333 --> 00:54:23,133 - [sighs] 1426 00:54:24,200 --> 00:54:25,100 - Listen up. 1427 00:54:25,233 --> 00:54:26,700 True to family custom, 1428 00:54:26,834 --> 00:54:28,667 this is how it works, okay? 1429 00:54:28,800 --> 00:54:30,066 You display your ornament, 1430 00:54:30,200 --> 00:54:32,967 and then you tell us what significance it has, 1431 00:54:33,100 --> 00:54:35,600 and then you choose someone to put it on the tree for you. 1432 00:54:35,734 --> 00:54:37,533 - All right. I'll go first. - Okay. 1433 00:54:37,667 --> 00:54:38,533 - Yeah. - [laughs] 1434 00:54:38,667 --> 00:54:43,033 Ah. Uh, my big brother Dave 1435 00:54:43,166 --> 00:54:45,633 wore this watch for years. 1436 00:54:47,066 --> 00:54:52,066 And since this is my first Christmas without him, 1437 00:54:52,200 --> 00:54:55,100 I wanted to mark the time. 1438 00:54:55,233 --> 00:54:56,467 [laughs] 1439 00:54:56,600 --> 00:54:59,300 And so I had it made into an ornament. 1440 00:54:59,433 --> 00:55:02,266 - Hmm. - Um... 1441 00:55:02,400 --> 00:55:03,533 Simon. 1442 00:55:03,667 --> 00:55:04,834 Would you do the honors? 1443 00:55:04,967 --> 00:55:06,166 - Of course. 1444 00:55:06,300 --> 00:55:07,433 - [laughs] 1445 00:55:17,400 --> 00:55:19,734 POP: All right. Good job. 1446 00:55:19,867 --> 00:55:22,967 - Now it's my turn. - Okay. 1447 00:55:23,100 --> 00:55:24,467 - My darling... 1448 00:55:24,600 --> 00:55:29,367 now that we have decided to take the trip to California... 1449 00:55:29,500 --> 00:55:31,500 - Yay. - [laughs] 1450 00:55:31,633 --> 00:55:32,900 - I got you this. 1451 00:55:33,033 --> 00:55:34,467 - Oh, honey. 1452 00:55:34,600 --> 00:55:35,967 - [laughs] 1453 00:55:36,100 --> 00:55:38,800 - [laughs] 1454 00:55:38,934 --> 00:55:40,033 - You do it. 1455 00:55:40,166 --> 00:55:41,967 - Really? - Yes. 1456 00:55:42,100 --> 00:55:45,734 - Oh, I'm so excited. 1457 00:55:45,867 --> 00:55:50,300 I'm gonna-- Well, I think right there. 1458 00:55:50,433 --> 00:55:51,734 - Hey, you okay? 1459 00:55:51,867 --> 00:55:53,533 [Nan laughs] 1460 00:55:53,667 --> 00:55:55,967 - Sometimes Christmas is sad. 1461 00:55:56,100 --> 00:55:58,333 Your grandma misses her brother. 1462 00:55:59,667 --> 00:56:01,166 I miss my mom. 1463 00:56:03,100 --> 00:56:06,900 Yeah, I miss my dad, too, more at Christmastime. 1464 00:56:07,033 --> 00:56:11,200 You know, he used to have the loudest laugh in every room. 1465 00:56:11,333 --> 00:56:14,433 - I just know she'd really like this. 1466 00:56:15,900 --> 00:56:17,533 - You know what? I really miss my dad. 1467 00:56:17,667 --> 00:56:22,934 It helps me to just imagine that he's right here with me. 1468 00:56:23,066 --> 00:56:24,066 - I do that, too. 1469 00:56:25,100 --> 00:56:27,367 - I think we all do. 1470 00:56:27,500 --> 00:56:29,767 - Because I enjoy making myself useful, 1471 00:56:29,900 --> 00:56:31,667 I have a toolkit. 1472 00:56:31,800 --> 00:56:33,200 - [whoops] - [laughs] 1473 00:56:33,333 --> 00:56:34,667 - Seemed appropriate. 1474 00:56:34,800 --> 00:56:37,333 And, Jen, since you're the one I like to be useful for, 1475 00:56:37,467 --> 00:56:39,066 would you hang that, please? 1476 00:56:39,200 --> 00:56:41,266 - Sure. I'd love to. 1477 00:56:41,400 --> 00:56:43,867 Okay, gotta find the right spot. 1478 00:56:44,000 --> 00:56:45,433 - Let's see. 1479 00:56:45,567 --> 00:56:46,734 [chuckles] 1480 00:56:49,133 --> 00:56:50,200 - Here we go. - Yeah. 1481 00:56:50,333 --> 00:56:52,200 - It's perfect. - All right. Yeah. 1482 00:57:05,567 --> 00:57:07,000 - So that's it? 1483 00:57:07,133 --> 00:57:09,734 - Another couple adjustments, 1484 00:57:09,867 --> 00:57:11,700 but then yeah. 1485 00:57:11,834 --> 00:57:13,867 Pretty much. 1486 00:57:15,233 --> 00:57:16,934 - [laughter] 1487 00:57:17,066 --> 00:57:18,467 - Well, it's... 1488 00:57:18,600 --> 00:57:20,333 DAVE: Oh, this is fantastic. 1489 00:57:20,467 --> 00:57:22,333 - [piano playing] - Unbelievable. 1490 00:57:22,467 --> 00:57:24,000 - What? 1491 00:57:24,133 --> 00:57:26,066 DAVE: Come on. You guys are amazing. 1492 00:57:26,200 --> 00:57:27,567 You move so well together. 1493 00:57:27,700 --> 00:57:31,567 [piano playing on film] 1494 00:57:31,700 --> 00:57:33,667 DAVE: See? I told you. 1495 00:57:39,300 --> 00:57:41,233 That's what I'm talking about. 1496 00:57:41,367 --> 00:57:43,767 Yes. Yes. 1497 00:57:43,900 --> 00:57:45,100 Yeah, timing. 1498 00:57:45,233 --> 00:57:47,166 - I mean, it looks focused to me. 1499 00:57:47,300 --> 00:57:50,133 VALERIE: Is it bright enough to-- 1500 00:57:50,266 --> 00:57:52,633 Oh, hello down there. 1501 00:57:52,767 --> 00:57:53,900 What do you think? 1502 00:57:54,033 --> 00:57:55,200 - What is this? 1503 00:57:55,333 --> 00:57:58,100 - Uncle Dave got these old family movies digitized, 1504 00:57:58,233 --> 00:58:00,433 so I found 'em on an old hard drive. 1505 00:58:03,533 --> 00:58:05,066 - [squeals] - Whoa! 1506 00:58:05,200 --> 00:58:06,700 - [laughs] 1507 00:58:06,834 --> 00:58:08,800 - The joke about the chopsticks? 1508 00:58:08,934 --> 00:58:09,900 That's a good one, isn't it? 1509 00:58:10,033 --> 00:58:11,166 - Come on back, kids. 1510 00:58:11,300 --> 00:58:14,166 Those two will let us know if it goes sideways. 1511 00:58:15,667 --> 00:58:17,000 - Hey, hey, look. Here's, uh-- 1512 00:58:17,133 --> 00:58:18,700 - Oh. - One of our--one of our quilts. 1513 00:58:18,834 --> 00:58:20,567 - There we go. - That's good. 1514 00:58:20,700 --> 00:58:22,233 - DAVE: Oh, you got me. - ERIC: Better? 1515 00:58:22,367 --> 00:58:25,834 - Oh, I'm so excited to get everybody back in here. 1516 00:58:25,967 --> 00:58:28,633 - Yeah. I had my first kiss right over there. 1517 00:58:28,767 --> 00:58:29,800 - Did you, really? - Yeah. 1518 00:58:29,934 --> 00:58:31,400 During a showing of, uh, Scrooged. 1519 00:58:31,533 --> 00:58:34,166 - [laughs] Who was it? - I'll tell if you will. 1520 00:58:34,300 --> 00:58:35,900 - Oh, please. I never kissed anyone here. 1521 00:58:36,033 --> 00:58:37,266 My Uncle Dave was always upstairs. 1522 00:58:37,400 --> 00:58:39,333 - Right. - I didn't. 1523 00:58:39,467 --> 00:58:40,767 - Oh, whatever you say. 1524 00:58:40,900 --> 00:58:42,200 - I'm actually kind of jealous. 1525 00:58:42,333 --> 00:58:44,400 - Eh, don't be. It was very awkward. 1526 00:58:44,533 --> 00:58:46,100 - [chuckles] 1527 00:58:47,400 --> 00:58:49,533 - Plus I had a crush on another girl. 1528 00:58:49,667 --> 00:58:51,266 - Who? 1529 00:58:53,567 --> 00:58:56,367 - Y-You really--You didn't know? 1530 00:59:16,600 --> 00:59:18,567 - That was... - Wow. 1531 00:59:20,734 --> 00:59:25,000 - So it was my first kiss at the Madison. 1532 00:59:25,133 --> 00:59:26,834 [chuckles] 1533 00:59:26,967 --> 00:59:28,300 - I'm glad. 1534 00:59:29,333 --> 00:59:31,834 - Daddy! - Hey. 1535 00:59:31,967 --> 00:59:33,400 Uh, Madzie, you're-- 1536 00:59:33,533 --> 00:59:34,834 - Hi. - Uh... 1537 00:59:34,967 --> 00:59:36,333 hey, kiddo. 1538 00:59:36,467 --> 00:59:39,233 - Uh, I'm gonna go check the projector. 1539 00:59:39,367 --> 00:59:40,433 - Yeah. Eh... 1540 00:59:41,467 --> 00:59:43,433 hey, come here. [chuckles] 1541 00:59:57,800 --> 00:59:59,300 - You know, it's too bad you don't live here. 1542 00:59:59,433 --> 01:00:01,500 We could use more boys in the theater program. 1543 01:00:01,633 --> 01:00:03,400 - Yeah. Nah, I wish. I really like it here. 1544 01:00:03,533 --> 01:00:06,200 But I guess we're going back after Christmas. 1545 01:00:06,333 --> 01:00:08,734 - What are all these boxes? - Dave's things, 1546 01:00:08,867 --> 01:00:11,266 photos from the entire history of this place 1547 01:00:11,400 --> 01:00:14,066 and projects he would start and then leave on that shelf 1548 01:00:14,200 --> 01:00:16,266 until he had time to work on them. 1549 01:00:21,400 --> 01:00:23,200 - Hey, everybody. 1550 01:00:23,333 --> 01:00:24,467 Looks like you're all set. 1551 01:00:24,600 --> 01:00:25,967 - Projectorwise, anyway. 1552 01:00:26,100 --> 01:00:27,667 - Are you serious? - Yeah. 1553 01:00:27,800 --> 01:00:29,834 - [sighs] 1554 01:00:31,266 --> 01:00:32,533 - You okay over here? 1555 01:00:32,667 --> 01:00:37,734 - Yeah. Just working on a little figuring. 1556 01:00:37,867 --> 01:00:40,233 - Darling, we've got to get over to Hazelwood Park. 1557 01:00:40,367 --> 01:00:41,500 Did you remember to pack the-- 1558 01:00:41,633 --> 01:00:44,066 - My darling, I have everything on the list 1559 01:00:44,200 --> 01:00:45,066 and then some. 1560 01:00:45,200 --> 01:00:46,133 - As per usual. 1561 01:00:46,266 --> 01:00:47,233 Kiss for luck? 1562 01:00:48,266 --> 01:00:50,533 Ohh. [laughs] 1563 01:00:50,667 --> 01:00:51,767 - You two... 1564 01:00:51,900 --> 01:00:53,767 - We keep each other going. 1565 01:00:55,300 --> 01:00:56,633 Naughty or nice list? 1566 01:00:56,767 --> 01:00:59,066 - No. Mm, pros and cons. 1567 01:00:59,200 --> 01:01:01,700 - Ah. Anything in particular? 1568 01:01:01,834 --> 01:01:04,000 - Future in general. 1569 01:01:05,233 --> 01:01:07,700 Maybe the Madison can be a part of it? 1570 01:01:07,834 --> 01:01:09,700 - [sighs] Too? 1571 01:01:12,000 --> 01:01:13,967 - I don't know. 1572 01:01:15,667 --> 01:01:16,867 [lively music playing] 1573 01:01:17,000 --> 01:01:20,633 - ? Ah, ah, ah, ah 1574 01:01:20,767 --> 01:01:23,033 - ? Merry, merry Christmas... 1575 01:01:23,166 --> 01:01:24,734 - Are there any reindeer left? 1576 01:01:24,867 --> 01:01:28,367 - Yes, there are reindeer and stars and sprinkles galore, 1577 01:01:28,500 --> 01:01:30,367 so have fun. 1578 01:01:30,500 --> 01:01:32,100 - ? Merry, merry Christmas... 1579 01:01:32,233 --> 01:01:33,266 - Hey. - Hi. 1580 01:01:33,400 --> 01:01:34,633 - ? And a happy new year... 1581 01:01:34,767 --> 01:01:38,433 - Um, hey, I was wondering if maybe you were, uh, 1582 01:01:38,567 --> 01:01:40,767 free for coffee or something tomorrow? 1583 01:01:40,900 --> 01:01:44,266 - So we can finally talk about what might or might not be... 1584 01:01:44,400 --> 01:01:46,000 - Happening between us. 1585 01:01:46,133 --> 01:01:48,467 - Yeah. - I'm not sure-- 1586 01:01:48,600 --> 01:01:49,467 - No, I'm not sure either, 1587 01:01:49,600 --> 01:01:50,700 - but yeah... - Okay. 1588 01:01:50,834 --> 01:01:52,200 - I'm--So let's. - Right. 1589 01:01:52,333 --> 01:01:54,333 - Excuse me, everybody. It's time to gather round... 1590 01:01:54,467 --> 01:01:56,600 - To be continued tomorrow. - Okay. Tomorrow. 1591 01:01:56,734 --> 01:01:58,934 - Hey, they're starting. They're starting. 1592 01:01:59,066 --> 01:02:00,433 - Okay. - Come on. 1593 01:02:00,567 --> 01:02:02,233 - Are you ready... 1594 01:02:02,367 --> 01:02:04,333 to light this Christmas tree? 1595 01:02:04,467 --> 01:02:07,433 - [cheering] 1596 01:02:07,567 --> 01:02:09,100 - We gonna... 1597 01:02:09,233 --> 01:02:11,834 - [crowd moans] - [laughs] 1598 01:02:11,967 --> 01:02:13,767 - Look at my dad. He's so proud. 1599 01:02:13,900 --> 01:02:15,266 - Every year. He's a hit. 1600 01:02:15,400 --> 01:02:17,166 - All right, here--here we go. 1601 01:02:17,300 --> 01:02:18,700 - [cheering] - Yeah! 1602 01:02:21,533 --> 01:02:22,867 - 1, 2, 3, 4! 1603 01:02:23,000 --> 01:02:25,100 [playing "Santa Claus Is Coming to Town"] 1604 01:02:28,934 --> 01:02:30,667 - ? You better watch out 1605 01:02:30,800 --> 01:02:32,300 ? You better not cry 1606 01:02:32,433 --> 01:02:33,700 ? You better not pout 1607 01:02:33,834 --> 01:02:35,567 ? I'm telling you why ? 1608 01:02:35,700 --> 01:02:40,533 - ? Santa Claus is coming to town ? 1609 01:02:41,800 --> 01:02:43,467 - ? He's making a list ? 1610 01:02:43,600 --> 01:02:45,033 ? And checking it twice 1611 01:02:45,166 --> 01:02:48,400 ? He's gonna find out who's naughty or nice ? 1612 01:02:48,533 --> 01:02:54,133 ? Santa Claus is coming to town ? 1613 01:02:54,266 --> 01:02:57,533 ? He sees you when you're sleeping... ? 1614 01:02:57,667 --> 01:02:59,066 - Oh, Meg, we're over here! 1615 01:02:59,200 --> 01:03:01,333 - Hi! Hey, Jen! 1616 01:03:01,467 --> 01:03:02,867 - And Joe? Wait a minute. 1617 01:03:03,000 --> 01:03:04,300 Wait. Who's running the restaurant? 1618 01:03:04,433 --> 01:03:06,400 - Alex is in charge... - We went to Fort Morgan... 1619 01:03:06,533 --> 01:03:08,200 - [both talking] - Whoa. I can't--Wait. 1620 01:03:08,333 --> 01:03:09,800 One at a time. What's happening? 1621 01:03:09,934 --> 01:03:12,700 - Jesse Collins turned us down. - Meg! 1622 01:03:12,834 --> 01:03:14,800 You said everything was under control. 1623 01:03:14,934 --> 01:03:17,233 - It is. It sounds worse than it is. 1624 01:03:17,367 --> 01:03:19,400 I-I promise. We have a whole plan. 1625 01:03:19,533 --> 01:03:22,567 - Wait. So do you have any other prospects for the chef position? 1626 01:03:22,700 --> 01:03:24,367 Are we promoting someone? What are we doing? 1627 01:03:24,500 --> 01:03:25,633 - Um... - Well... 1628 01:03:25,767 --> 01:03:28,266 no one's quite ready to take it over, 1629 01:03:28,400 --> 01:03:29,700 but I have some ideas, so-- 1630 01:03:29,834 --> 01:03:30,867 - What was I thinking? 1631 01:03:31,000 --> 01:03:32,633 I never should have left for this long. 1632 01:03:32,767 --> 01:03:34,233 All right, we're going back to the city. 1633 01:03:34,367 --> 01:03:35,333 We gotta figure this out. 1634 01:03:35,467 --> 01:03:37,066 - Okay, but what about the theater? 1635 01:03:37,200 --> 01:03:38,300 - Well, you don't have to-- 1636 01:03:38,433 --> 01:03:40,367 - Jen, we really-- we have it under control. 1637 01:03:40,500 --> 01:03:41,600 - Yes. - We really do. 1638 01:03:41,734 --> 01:03:42,867 - I'm sorry, Meg, but can you understand 1639 01:03:43,000 --> 01:03:44,633 how it doesn't seem that way to me? 1640 01:03:51,100 --> 01:03:52,834 Excuse me one minute. 1641 01:03:55,333 --> 01:03:56,633 Simon, wait up. Wait. 1642 01:03:56,767 --> 01:03:58,233 - Okay, why do we have to leave? 1643 01:03:58,367 --> 01:04:00,400 Like, does that mean that we don't get to show the movie 1644 01:04:00,533 --> 01:04:01,934 - tomorrow or that-- - I don't know. 1645 01:04:02,066 --> 01:04:04,467 I mean, I hope so, but I have to go back and check the... 1646 01:04:04,600 --> 01:04:06,233 - Okay, I heard what you and Pop were talking about, 1647 01:04:06,367 --> 01:04:08,000 about staying, about the theater. 1648 01:04:08,133 --> 01:04:11,467 - I didn't--I didn't want to get your hopes up. 1649 01:04:11,600 --> 01:04:13,834 - Look, it'd make you happy. 1650 01:04:13,967 --> 01:04:15,200 And I know that you and Dad 1651 01:04:15,333 --> 01:04:17,033 put all this thought and effort into the restaurant 1652 01:04:17,166 --> 01:04:19,934 and that it was your dream, but all that I have seen it do 1653 01:04:20,066 --> 01:04:22,500 for the longest time is stress you out. 1654 01:04:23,600 --> 01:04:26,000 - I don't think that's fair. 1655 01:04:27,633 --> 01:04:29,166 - You deserve to be happy. 1656 01:04:30,667 --> 01:04:35,066 And I feel like here, you could be. 1657 01:04:37,467 --> 01:04:39,166 And I could be, too. 1658 01:04:43,700 --> 01:04:45,233 - [sighs] 1659 01:04:53,533 --> 01:04:55,633 [overlapping chatter] 1660 01:04:59,767 --> 01:05:00,967 - Hey, excuse me, everybody. 1661 01:05:01,100 --> 01:05:03,734 I just wanted to say thank you, all of you. 1662 01:05:03,867 --> 01:05:05,266 Thanks for being at this little rehearsal. 1663 01:05:05,400 --> 01:05:08,000 You know, every year, the seniors who can't get out 1664 01:05:08,133 --> 01:05:09,967 as much as they used to, they just love 1665 01:05:10,100 --> 01:05:11,900 that we bring them this Christmas cheer every year, 1666 01:05:12,033 --> 01:05:13,333 so thanks-- 1667 01:05:14,767 --> 01:05:16,867 thanks a lot. Um, so just take a moment. 1668 01:05:17,000 --> 01:05:18,066 Finish your hot cocoa, 1669 01:05:18,200 --> 01:05:19,467 and, uh, and then we'll get started. 1670 01:05:19,600 --> 01:05:20,600 Okay? All right. 1671 01:05:22,100 --> 01:05:22,900 Hey. 1672 01:05:23,033 --> 01:05:24,867 - Hi. [chuckles] 1673 01:05:25,000 --> 01:05:27,333 - I thought you were heading back to the restaurant with Meg. 1674 01:05:27,467 --> 01:05:28,433 - Yeah, I am. Uh, we're-- 1675 01:05:28,567 --> 01:05:29,767 Simon and I are about to go, 1676 01:05:29,900 --> 01:05:31,867 and Joe and Meg are taking a different car, 1677 01:05:32,000 --> 01:05:33,867 but before I left, I just wanted to say, 1678 01:05:34,000 --> 01:05:35,934 um--[laughs] 1679 01:05:36,066 --> 01:05:39,233 All this time that we've been able to spend together 1680 01:05:39,367 --> 01:05:43,467 has made me feel like you're... 1681 01:05:43,600 --> 01:05:44,867 possible. 1682 01:05:45,000 --> 01:05:47,567 - I'm possible? 1683 01:05:47,700 --> 01:05:49,266 - [both laugh] - That did not-- 1684 01:05:49,400 --> 01:05:50,667 That didn't come out right. Um... 1685 01:05:51,667 --> 01:05:53,734 What I mean is I haven't... 1686 01:05:53,867 --> 01:05:57,066 haven't felt like this in a long time. 1687 01:05:57,200 --> 01:06:00,266 You know, whatever this is. 1688 01:06:00,400 --> 01:06:03,633 - Slightly confused and fluttery, in a good way. 1689 01:06:03,767 --> 01:06:05,500 - Yes. [laughs] 1690 01:06:05,633 --> 01:06:07,166 I like you. I-- 1691 01:06:07,300 --> 01:06:08,533 That's all. That's just-- 1692 01:06:08,667 --> 01:06:09,700 That's what I wanted to say. 1693 01:06:09,834 --> 01:06:11,834 - It sounded better in my head. - No-- 1694 01:06:11,967 --> 01:06:13,333 And, what, I mean, you're coming back, 1695 01:06:13,467 --> 01:06:14,467 what, like, tomorrow, right? 1696 01:06:14,600 --> 01:06:15,700 - Honestly, I don't know. 1697 01:06:15,834 --> 01:06:17,600 I'd have to see when I get back there. 1698 01:06:19,133 --> 01:06:19,967 - Uh, oh. 1699 01:06:20,100 --> 01:06:22,567 Y-Yeah. Um, of course. 1700 01:06:22,700 --> 01:06:25,133 Um, yeah, we should-- 1701 01:06:25,266 --> 01:06:27,200 we should probably talk when, um-- 1702 01:06:27,333 --> 01:06:29,667 you know, whenever you get back. 1703 01:06:29,800 --> 01:06:31,567 - Yeah. 1704 01:06:31,700 --> 01:06:32,500 - Yeah. 1705 01:06:32,633 --> 01:06:33,834 - Okay. Bye. - Okay. 1706 01:06:39,433 --> 01:06:41,333 Simon, you ready? 1707 01:06:51,834 --> 01:06:52,967 You ready for the drive back? 1708 01:06:53,100 --> 01:06:54,266 We can talk in the car. 1709 01:06:54,400 --> 01:06:56,133 - Actually I was thinking I was gonna stay here. 1710 01:06:56,266 --> 01:06:57,700 - Oh. - I mean, we need somebody 1711 01:06:57,834 --> 01:07:00,266 to be here to make sure that we're ready for the movie. 1712 01:07:00,400 --> 01:07:02,467 - [sighs] Look, Simon, I understand, 1713 01:07:02,600 --> 01:07:04,400 - but I really think that we-- - No. Look, Mom, 1714 01:07:04,533 --> 01:07:06,834 I get that you're trying to figure out what's next for us. 1715 01:07:06,967 --> 01:07:09,567 And, I mean, if we have to go back to Salt Lake 1716 01:07:09,700 --> 01:07:12,100 and this is all just a really good dream, 1717 01:07:12,233 --> 01:07:14,800 that's fine. I just-- 1718 01:07:14,934 --> 01:07:17,166 I really want to do this movie tomorrow. 1719 01:07:19,133 --> 01:07:20,667 - Okay. 1720 01:07:20,800 --> 01:07:22,400 All right, well, I'll just-- I'll turn around, 1721 01:07:22,533 --> 01:07:26,033 and I'll come right back as soon as I get everything in order. 1722 01:07:26,166 --> 01:07:27,000 I love you. 1723 01:07:27,133 --> 01:07:28,300 - I love you, too. 1724 01:07:35,433 --> 01:07:36,300 JENNIFER: Thank you. 1725 01:07:36,433 --> 01:07:37,567 - You're welcome. 1726 01:07:37,700 --> 01:07:39,934 - [sighs] This place really does look amazing. 1727 01:07:40,066 --> 01:07:42,767 - Your sister, she's a force of nature. 1728 01:07:42,900 --> 01:07:44,300 - Isn't she? 1729 01:07:44,433 --> 01:07:46,367 [sighs] This whole drive back, 1730 01:07:46,500 --> 01:07:49,300 I just kept thinking of all the things I left 1731 01:07:49,433 --> 01:07:51,066 for somebody else to do. 1732 01:07:51,200 --> 01:07:53,400 - Well, Joe and Meg are a great team. 1733 01:07:53,533 --> 01:07:54,867 - Yeah. - And wait 'til you see 1734 01:07:55,000 --> 01:07:57,100 the plans for the party. Think you'll be impressed 1735 01:07:57,233 --> 01:07:59,033 with how we all pulled together. 1736 01:07:59,166 --> 01:08:00,567 - Thank you. 1737 01:08:00,700 --> 01:08:02,467 - [door opens] - Jen! 1738 01:08:02,600 --> 01:08:05,333 Jen! We have a solution! 1739 01:08:05,467 --> 01:08:08,433 - You found a chef? - We found a lead on a chef. 1740 01:08:08,567 --> 01:08:09,700 - Get your coat. 1741 01:08:19,333 --> 01:08:20,667 - Hey, all. - Hi. 1742 01:08:20,800 --> 01:08:23,333 - Wait. You're-- You're Jennifer Swift. 1743 01:08:23,467 --> 01:08:24,600 - Y-Yeah. [laughs] 1744 01:08:24,734 --> 01:08:27,200 - Wow. Okay. Uh, your article last year 1745 01:08:27,333 --> 01:08:30,767 in Great Salt about hospitality and community building, 1746 01:08:30,900 --> 01:08:32,700 - like, that... - Yeah? 1747 01:08:32,834 --> 01:08:35,266 - that is always what I've believed restaurants could be. 1748 01:08:35,400 --> 01:08:38,467 - Wow. Well, thank you. Thank you so much. 1749 01:08:38,600 --> 01:08:39,867 - That's-- - Of course. 1750 01:08:40,000 --> 01:08:41,867 - Um, we'll each have one of everything, please. 1751 01:08:42,000 --> 01:08:43,400 - Amazing. 1752 01:08:43,533 --> 01:08:45,166 Um, you know what? I'm gonna get you guys 1753 01:08:45,300 --> 01:08:47,667 my last three red velvet doughnuts. 1754 01:08:47,800 --> 01:08:49,500 - Mmm. - And you're in luck, 1755 01:08:49,633 --> 01:08:51,633 because they usually sell out. 1756 01:08:51,767 --> 01:08:54,934 - Wow. I like your confidence. Those look amazing. 1757 01:08:55,066 --> 01:08:56,333 Well, we'll have to see, though, 1758 01:08:56,467 --> 01:08:58,100 because our dad makes a mean red velvet-- 1759 01:08:58,233 --> 01:09:00,133 - Well, anything. - Anything. Yeah. 1760 01:09:00,266 --> 01:09:01,233 - [laughs] 1761 01:09:01,367 --> 01:09:02,300 One sec. 1762 01:09:04,633 --> 01:09:06,633 - Oh, wow! - Mm-hmm. 1763 01:09:06,767 --> 01:09:08,834 - You know, I would go here every day. 1764 01:09:08,967 --> 01:09:10,200 - It's good. - Yeah. 1765 01:09:10,333 --> 01:09:13,367 - Joe, what do you think? Does this wow you? 1766 01:09:13,500 --> 01:09:16,533 - I just worry, because he works at a food stand. 1767 01:09:16,667 --> 01:09:18,934 You know, it's different kind of volume. 1768 01:09:19,066 --> 01:09:20,633 - Mm-hmm. - But... 1769 01:09:20,767 --> 01:09:22,433 it is very good. 1770 01:09:22,567 --> 01:09:24,400 - Mm-hmm. 1771 01:09:24,533 --> 01:09:25,667 - You know what? 1772 01:09:25,800 --> 01:09:27,967 We need someone immediately. 1773 01:09:28,100 --> 01:09:30,233 I say let's do it. Let's make him an offer. 1774 01:09:30,367 --> 01:09:31,467 - Yeah? 1775 01:09:31,600 --> 01:09:33,100 - [laughs] 1776 01:09:33,233 --> 01:09:36,133 - This is a really good space. - It is. 1777 01:09:37,166 --> 01:09:40,967 - [sighs] - [both laugh] 1778 01:09:42,567 --> 01:09:45,033 - Yeah, I come here every year 1779 01:09:45,166 --> 01:09:47,734 - when the holidays get nutty. - Mm-hmm. 1780 01:09:47,867 --> 01:09:49,967 - Simon loves it, too, but he won't admit it. 1781 01:09:50,100 --> 01:09:52,734 This year, all he's into is the Madison. 1782 01:09:52,867 --> 01:09:54,867 - So they're really gonna turn it into a multiplex? 1783 01:09:55,000 --> 01:09:57,433 - Well, the only way to preserve the history 1784 01:09:57,567 --> 01:09:59,033 is to keep it in the family. 1785 01:09:59,166 --> 01:10:01,100 - Hmm. 1786 01:10:01,233 --> 01:10:03,567 - Simon wants us to move there and run it. 1787 01:10:04,834 --> 01:10:06,567 - Is that what you want, too? 1788 01:10:06,700 --> 01:10:09,166 - I don't see how we could possibly do that. 1789 01:10:09,300 --> 01:10:11,767 I don't have the kind of money that it would take. 1790 01:10:11,900 --> 01:10:14,734 - Well, why don't I take the money that I was gonna use 1791 01:10:14,867 --> 01:10:17,133 - to go to France and give it-- - No. Nope. No way. 1792 01:10:17,266 --> 01:10:20,200 You save that money for your next step. 1793 01:10:20,333 --> 01:10:21,633 - Whatever that is. 1794 01:10:23,133 --> 01:10:24,767 [blows lips] Well... 1795 01:10:24,900 --> 01:10:27,000 if this is the last Christmas at the Madison, 1796 01:10:27,133 --> 01:10:30,400 I want to spend every single minute celebrating it. 1797 01:10:30,533 --> 01:10:32,500 - You're gonna be there? - Of course I'm gonna be there. 1798 01:10:32,633 --> 01:10:35,033 I wouldn't miss it. I will even be on time. 1799 01:10:35,166 --> 01:10:37,967 - Oh, you won't, but I appreciate the offer. 1800 01:10:38,100 --> 01:10:39,066 - [laughs] 1801 01:10:46,467 --> 01:10:47,633 [entry bell chimes] 1802 01:10:47,767 --> 01:10:49,233 - Hey. - Hi, hi, hi. 1803 01:10:49,367 --> 01:10:51,367 - You're back. - I am. 1804 01:10:51,500 --> 01:10:53,400 Turns out Meg had a solution 1805 01:10:53,533 --> 01:10:55,433 I never even would have thought of on my own. 1806 01:10:55,567 --> 01:10:57,100 - Ah, well, we know that feeling. 1807 01:10:57,233 --> 01:10:59,700 We're gonna miss her when she goes off to France. 1808 01:10:59,834 --> 01:11:01,333 - Yeah. - Sure won't be the same 1809 01:11:01,467 --> 01:11:03,433 - around here. - Listen, Jennifer. 1810 01:11:03,567 --> 01:11:06,667 Steve delivered the paperwork for the Madison today. 1811 01:11:06,800 --> 01:11:09,033 We're supposed to close the sale before New Year's. 1812 01:11:09,166 --> 01:11:12,133 - Oh. But I thought with everything that we've done 1813 01:11:12,266 --> 01:11:13,367 - and learned-- - I know. I know. 1814 01:11:13,500 --> 01:11:16,233 I'm sorry. But I have spent so much time 1815 01:11:16,367 --> 01:11:18,300 letting the Madison go. 1816 01:11:18,433 --> 01:11:20,667 I'm just not really sure my heart can take it. 1817 01:11:22,033 --> 01:11:23,166 - It's okay. We understand. 1818 01:11:23,300 --> 01:11:24,500 - Please don't think 1819 01:11:24,633 --> 01:11:26,667 that I'm not excited about tomorrow night. 1820 01:11:26,800 --> 01:11:29,967 I-I really can't wait. 1821 01:11:30,100 --> 01:11:34,000 But after that, I think we need to move on. 1822 01:11:41,100 --> 01:11:43,133 - ? Don we now our gay apparel... ? 1823 01:11:43,266 --> 01:11:45,734 - Turned out Meg had things mostly handled, 1824 01:11:45,867 --> 01:11:48,133 so we're just gonna watch the movie tomorrow night, 1825 01:11:48,266 --> 01:11:50,533 have the best Christmas that we can-- 1826 01:11:50,667 --> 01:11:52,767 - And then you go home. 1827 01:11:52,900 --> 01:11:54,033 - Yeah. 1828 01:11:55,066 --> 01:11:56,934 But I mean, I can-- 1829 01:11:57,066 --> 01:11:58,300 I can visit more. 1830 01:11:58,433 --> 01:12:01,266 We could try to make this work. [chuckles] 1831 01:12:03,166 --> 01:12:05,533 - I think we'd just be setting ourselves up for heartbreak. 1832 01:12:05,667 --> 01:12:07,734 - ? Silent night... 1833 01:12:08,800 --> 01:12:10,266 - You know, sometimes you just... 1834 01:12:10,400 --> 01:12:11,834 have to be practical. 1835 01:12:11,967 --> 01:12:13,734 - ? All is calm... 1836 01:12:13,867 --> 01:12:15,300 - Right, yeah. 1837 01:12:15,433 --> 01:12:17,600 Yeah, I mean, there's the distance 1838 01:12:17,734 --> 01:12:19,700 and the time that it would take. 1839 01:12:19,834 --> 01:12:21,500 - It's not just that. 1840 01:12:23,867 --> 01:12:26,233 - You know, even if things were simpler, I... 1841 01:12:28,900 --> 01:12:30,700 I don't know that I'm ready. 1842 01:12:33,400 --> 01:12:34,500 - Oh. 1843 01:12:47,333 --> 01:12:49,233 [sighs] 1844 01:13:00,767 --> 01:13:02,166 JENNIFER: You excited about tonight? 1845 01:13:02,300 --> 01:13:05,133 - Uh, yeah. I mean, we did a good test with the projector. 1846 01:13:05,266 --> 01:13:09,300 Nan, Pop, and I made some cupcakes for concessions, so... 1847 01:13:09,433 --> 01:13:10,567 I think we're ready. 1848 01:13:10,700 --> 01:13:11,533 - Good. 1849 01:13:11,667 --> 01:13:12,433 - Good morning. 1850 01:13:12,567 --> 01:13:13,800 - Hi. - Hey. 1851 01:13:13,934 --> 01:13:15,166 Is it close enough to Christmas 1852 01:13:15,300 --> 01:13:17,600 that we can start having cookies for breakfast? 1853 01:13:17,734 --> 01:13:18,900 - All in favor? 1854 01:13:19,033 --> 01:13:20,900 - [Nan and Pop laugh] 1855 01:13:21,033 --> 01:13:21,934 - There you go. 1856 01:13:22,066 --> 01:13:23,400 - What-- - Here you go. 1857 01:13:23,533 --> 01:13:24,667 - What is this? 1858 01:13:24,800 --> 01:13:26,500 - Open it. - Ohh. 1859 01:13:29,500 --> 01:13:31,533 [gasps] 1860 01:13:31,667 --> 01:13:33,333 Simon. 1861 01:13:36,734 --> 01:13:37,667 - Wow. 1862 01:13:37,800 --> 01:13:38,867 - So... 1863 01:13:39,000 --> 01:13:40,433 found it in the projection booth, 1864 01:13:40,567 --> 01:13:42,467 and I was thinking if we couldn't have the actual thing, 1865 01:13:42,600 --> 01:13:44,333 that maybe we could give this one some new life. 1866 01:13:44,467 --> 01:13:47,467 - You remind me of him, you know, my brother. 1867 01:13:47,600 --> 01:13:51,166 He used to spend time in every conversation 1868 01:13:51,300 --> 01:13:52,767 listening, waiting, 1869 01:13:52,900 --> 01:13:56,367 and then, when you least expected it, 1870 01:13:56,500 --> 01:14:00,533 he would say or do something so kind. 1871 01:14:02,066 --> 01:14:03,533 [chuckles] 1872 01:14:03,667 --> 01:14:05,433 - Why don't we put that on the mantel? 1873 01:14:05,567 --> 01:14:09,133 - Now we'll have the whole Christmas village together. 1874 01:14:09,266 --> 01:14:11,066 [laughs] 1875 01:14:16,100 --> 01:14:17,367 - [whispering] Nice work. 1876 01:14:17,500 --> 01:14:18,867 - You, too. 1877 01:14:19,000 --> 01:14:21,033 Now come on. Let's go shovel the walkway to the theater. 1878 01:14:21,166 --> 01:14:22,734 - Wait a minute. 1879 01:14:23,800 --> 01:14:24,900 [sighs] 1880 01:14:27,900 --> 01:14:29,367 - Merry Christmas, Mom. 1881 01:14:29,500 --> 01:14:31,500 - Merry Christmas. 1882 01:14:38,800 --> 01:14:41,633 Wow. [laughs] Looks like we're a little late. 1883 01:14:41,767 --> 01:14:43,333 - Oh, no. No, there's still plenty shoveling left, 1884 01:14:43,467 --> 01:14:44,867 - you wanna join me. - Sure. 1885 01:14:45,000 --> 01:14:46,734 Looks like you got it. 1886 01:14:46,867 --> 01:14:47,734 - Ohh! - [giggles] 1887 01:14:47,867 --> 01:14:49,600 - Oh, no! - Uh-oh. 1888 01:14:49,734 --> 01:14:51,400 - I'm coming for you! - You better get him. 1889 01:14:51,533 --> 01:14:52,400 - No, no, no. No! 1890 01:14:52,533 --> 01:14:54,367 - My money's on her. Hah! 1891 01:14:54,500 --> 01:14:55,633 - Look up! - Oh, no, no! 1892 01:14:55,767 --> 01:14:56,734 Whoa! That was close. 1893 01:14:56,867 --> 01:14:58,266 - Look, thanks for-- 1894 01:14:58,400 --> 01:15:00,934 thanks for doing all this, and, um, 1895 01:15:01,066 --> 01:15:02,600 you don't have to worry about-- 1896 01:15:02,734 --> 01:15:06,066 - Can I clarify something that I said? 1897 01:15:06,200 --> 01:15:07,867 - Sure. 1898 01:15:08,000 --> 01:15:09,266 SIMON: Whoa. [laughs] 1899 01:15:09,400 --> 01:15:11,266 - If things were different... 1900 01:15:12,934 --> 01:15:14,834 I'd be ready. 1901 01:15:15,967 --> 01:15:17,066 For you. 1902 01:15:18,333 --> 01:15:20,300 For us. [sighs] 1903 01:15:20,433 --> 01:15:23,400 I just--Madzie needs stability right now. 1904 01:15:24,867 --> 01:15:26,166 I guess I do, too. 1905 01:15:27,400 --> 01:15:28,333 - Yeah. 1906 01:15:29,867 --> 01:15:32,300 I wish it were different, too. 1907 01:15:36,433 --> 01:15:38,433 [overlapping chatter] 1908 01:15:39,767 --> 01:15:42,266 - Hi! I'm so glad you made it. 1909 01:15:42,400 --> 01:15:43,567 Come in. 1910 01:15:43,700 --> 01:15:45,600 - This is a huge turnout. 1911 01:15:45,734 --> 01:15:47,600 - I think we did some good here. 1912 01:15:47,734 --> 01:15:48,934 Should we go in? 1913 01:15:49,066 --> 01:15:50,233 - Yeah. 1914 01:15:59,567 --> 01:16:01,500 - Oh, why, thank you, young lady. 1915 01:16:01,633 --> 01:16:03,667 - Have fun. - We will. 1916 01:16:03,800 --> 01:16:04,900 - Hi. 1917 01:16:05,033 --> 01:16:07,200 - Oh, you've done it. - Hey. 1918 01:16:07,333 --> 01:16:09,700 - You really-- Oh, look at this place. 1919 01:16:09,834 --> 01:16:11,467 - Yeah, well, it was mostly this guy. 1920 01:16:11,600 --> 01:16:14,367 - No one in this family does anything by themselves. 1921 01:16:14,500 --> 01:16:15,967 - Hey! - Hi! 1922 01:16:16,100 --> 01:16:18,033 - Nice bow tie. - Thanks. 1923 01:16:18,166 --> 01:16:19,200 Rules of the season. 1924 01:16:19,333 --> 01:16:22,033 Also I heard you fixed the mini-Madison. 1925 01:16:22,166 --> 01:16:23,367 - Yeah, but there's still one more 1926 01:16:23,500 --> 01:16:24,967 Christmas piece missing in the village. 1927 01:16:25,100 --> 01:16:27,033 - Oh, is it? 'Cause somebody did some shopping recently, 1928 01:16:27,166 --> 01:16:30,066 and I think maybe they helped out. 1929 01:16:30,200 --> 01:16:32,600 - [gasps] Oh, honey. 1930 01:16:32,734 --> 01:16:34,734 - "Salt Lake City." - It's perfect. Thank you, Meg. 1931 01:16:34,867 --> 01:16:37,100 - I thought maybe we would connect the two places. 1932 01:16:37,233 --> 01:16:38,333 - Oh, I am--Ohh! 1933 01:16:38,467 --> 01:16:39,500 - I love you. Merry Christmas. 1934 01:16:39,633 --> 01:16:41,934 - Hey, you guys should get your seats. 1935 01:16:42,066 --> 01:16:43,133 - Send in the popcorn. 1936 01:16:43,266 --> 01:16:44,467 - See you in a sec. 1937 01:16:48,900 --> 01:16:50,066 [sighs] 1938 01:16:50,200 --> 01:16:52,000 [crowd murmuring] 1939 01:16:53,467 --> 01:16:54,800 - All right, I guess we should probably-- 1940 01:16:54,934 --> 01:16:56,567 - Yeah, I've got this, Mom. 1941 01:16:56,700 --> 01:16:57,767 - Really? 1942 01:16:57,900 --> 01:17:00,533 - ? Christmas is here again 1943 01:17:00,667 --> 01:17:04,800 [applause and cheering] - ? Christmas is here again 1944 01:17:04,934 --> 01:17:06,133 - Whoo-hoo! - Whoo, whoo, whoo! 1945 01:17:06,266 --> 01:17:09,033 - ? Everybody's home for Christmas ? 1946 01:17:09,166 --> 01:17:12,300 - So the Madison has always been a big part of my family. 1947 01:17:12,433 --> 01:17:14,667 And even though the theater will probably change, 1948 01:17:14,800 --> 01:17:16,133 it reminds me of Christmas 1949 01:17:16,266 --> 01:17:19,567 and how being in a place or a holiday can make it better. 1950 01:17:19,700 --> 01:17:21,767 And so I--I made something. 1951 01:17:21,900 --> 01:17:24,133 It's about memories, but it's also about 1952 01:17:24,266 --> 01:17:27,500 how it can take a little courage to move on. 1953 01:17:32,033 --> 01:17:34,667 [cheers and applause] 1954 01:17:34,800 --> 01:17:36,300 [music playing] 1955 01:17:44,300 --> 01:17:48,667 - ? Got the boxes out from the attic ? 1956 01:17:49,834 --> 01:17:55,166 ? Put the tree up in a room 1957 01:17:55,300 --> 01:17:58,433 ? And unwrapped every ornament 1958 01:17:58,567 --> 01:18:05,133 ? Covered in pages from last year's Sunday Tribune ? 1959 01:18:06,400 --> 01:18:08,867 ? Just about everyone I know 1960 01:18:09,000 --> 01:18:11,400 ? Reminds me of you 1961 01:18:11,533 --> 01:18:14,533 ? These knickknacks are flashbacks ? 1962 01:18:14,667 --> 01:18:18,500 ? Of yesteryears anew 1963 01:18:18,633 --> 01:18:22,233 ? Oh, it's that time again ? 1964 01:18:22,367 --> 01:18:25,400 ? Full of memories of loved ones ? 1965 01:18:25,533 --> 01:18:27,033 ? Family, and friends 1966 01:18:27,166 --> 01:18:31,700 ? But this Christmas, I know, won't compare ? 1967 01:18:31,834 --> 01:18:35,800 ? To back when you were here 1968 01:18:37,133 --> 01:18:42,800 ? I guess there's always last year ? 1969 01:18:45,767 --> 01:18:46,834 - I'll be back. 1970 01:18:48,166 --> 01:18:53,367 - ? Guess there's always last year ? 1971 01:18:57,400 --> 01:18:58,767 - That's so cute. 1972 01:18:58,900 --> 01:19:01,033 - [cheering] 1973 01:19:13,533 --> 01:19:14,400 [music fades] 1974 01:19:14,533 --> 01:19:16,567 [classic film music playing] 1975 01:19:18,166 --> 01:19:20,200 [sleigh bells jingling in music] 1976 01:19:32,633 --> 01:19:34,633 [muffled music continues] 1977 01:19:36,734 --> 01:19:39,000 - [sighs] 1978 01:19:39,133 --> 01:19:43,166 I wish everything could stay exactly the way it is right now. 1979 01:19:43,300 --> 01:19:45,533 - Hmm. 1980 01:19:45,667 --> 01:19:46,600 [yelps] 1981 01:19:46,734 --> 01:19:47,867 - [laughs] 1982 01:19:49,333 --> 01:19:52,100 - Just two sweet old ladies sitting on a countertop. 1983 01:19:52,233 --> 01:19:55,333 - Emphasis on the old. - True. 1984 01:19:55,467 --> 01:19:59,100 - All I need is you, me, and a comfortable place to sit down. 1985 01:19:59,233 --> 01:20:00,900 - Mm. And snacks. 1986 01:20:01,033 --> 01:20:01,867 - [chuckles] 1987 01:20:02,000 --> 01:20:04,333 - Ah! - Oh. 1988 01:20:04,467 --> 01:20:06,500 Yes. 1989 01:20:06,633 --> 01:20:07,700 - Here. 1990 01:20:07,834 --> 01:20:09,433 Yeah. 1991 01:20:12,500 --> 01:20:14,266 You ever been down in the basement? 1992 01:20:14,400 --> 01:20:15,533 It's huge. It's big enough 1993 01:20:15,667 --> 01:20:18,700 to have a full-on restaurant-sized kitchen. 1994 01:20:18,834 --> 01:20:20,867 - A movie theater restaurant's a really good idea. 1995 01:20:21,000 --> 01:20:22,100 - I know. - Mm-hmm. 1996 01:20:22,233 --> 01:20:24,100 - It's an expensive idea, but... 1997 01:20:24,233 --> 01:20:26,567 I wanna do it. I should do it. 1998 01:20:26,700 --> 01:20:29,700 - You should. I would help you. 1999 01:20:31,200 --> 01:20:32,600 - Well, you can't. You're... 2000 01:20:32,734 --> 01:20:34,800 you gotta go do whatever's next for you, 2001 01:20:34,934 --> 01:20:36,533 that next big thing in France or-- 2002 01:20:36,667 --> 01:20:37,800 - I canceled my flight. 2003 01:20:37,934 --> 01:20:39,433 - What? - [laughs] 2004 01:20:39,567 --> 01:20:41,467 I love Salt Lake. 2005 01:20:41,600 --> 01:20:44,600 Whatever's next for me, I think it's there. 2006 01:20:44,734 --> 01:20:46,767 I mean, if I could keep working for you for a bit... 2007 01:20:46,900 --> 01:20:49,433 - Well, truth be told, we should probably just... 2008 01:20:49,567 --> 01:20:51,633 - go into business together. - Go into business together. 2009 01:20:52,767 --> 01:20:54,233 - Wait. So that would mean we... 2010 01:20:54,367 --> 01:20:56,100 - Pool our resources while we... 2011 01:20:56,233 --> 01:20:57,400 - Run the restaurant together. - You build the kitchen. 2012 01:20:57,533 --> 01:20:59,400 - And keep the Madison in the family. 2013 01:20:59,533 --> 01:21:00,600 - And we build whatever's next... 2014 01:21:00,734 --> 01:21:01,834 - together. - Together. 2015 01:21:01,967 --> 01:21:03,033 [gasps] 2016 01:21:03,166 --> 01:21:05,433 - Ohh. - [chuckles] 2017 01:21:05,567 --> 01:21:07,400 - But wait, wait, wait. We're getting ahead of ourselves. 2018 01:21:07,533 --> 01:21:09,233 We need to run it by Mom first. 2019 01:21:09,367 --> 01:21:11,767 - Well, I think our odds are pretty good. 2020 01:21:11,900 --> 01:21:15,033 [crowd cheering] 2021 01:21:18,133 --> 01:21:18,967 - [gasps] 2022 01:21:19,100 --> 01:21:21,033 Councilman. Hello. 2023 01:21:21,166 --> 01:21:22,500 - Queen of dodgeball. 2024 01:21:22,633 --> 01:21:24,133 - [both laugh] - Mom. 2025 01:21:24,266 --> 01:21:27,166 - Hey, thank you so much for your help with everything. 2026 01:21:27,300 --> 01:21:29,333 - I had such a great time working on this with you. 2027 01:21:29,467 --> 01:21:31,367 - Me, too. - Guys, that went great. 2028 01:21:31,500 --> 01:21:33,033 - Yeah, it did. 2029 01:21:34,100 --> 01:21:35,533 - I loved that movie. 2030 01:21:35,667 --> 01:21:38,900 Everyone said exactly what they meant. 2031 01:21:39,033 --> 01:21:40,433 [laughter] 2032 01:21:40,567 --> 01:21:43,266 - It was just like old times in that theater. 2033 01:21:43,400 --> 01:21:44,567 - Yeah. - [laughs] 2034 01:21:44,700 --> 01:21:47,133 - Jennifer, gotta hand it to you. 2035 01:21:47,266 --> 01:21:49,033 The way the people came out tonight, 2036 01:21:49,166 --> 01:21:51,867 it's good to know that once we take ownership, we'll have-- 2037 01:21:52,000 --> 01:21:53,266 NAN: Actually, Steve, we, uh-- 2038 01:21:53,400 --> 01:21:55,934 - I think the deal is off. - What? 2039 01:21:56,066 --> 01:22:00,133 - The girls have decided to run the theater together. 2040 01:22:00,266 --> 01:22:01,166 - Are you sure? 2041 01:22:01,300 --> 01:22:03,266 - Mm-hmm. - We are. 2042 01:22:05,033 --> 01:22:06,667 - Well... 2043 01:22:06,800 --> 01:22:08,333 merry Christmas, Swifts. 2044 01:22:08,467 --> 01:22:09,667 - And merry Christmas to you. 2045 01:22:09,800 --> 01:22:11,233 - Merry Christmas. 2046 01:22:11,367 --> 01:22:13,500 - So we're staying? 2047 01:22:13,633 --> 01:22:14,900 - [laughs] - We're staying. 2048 01:22:15,033 --> 01:22:16,100 POP: Come on, everybody. 2049 01:22:16,233 --> 01:22:19,233 We have got the best red velvet everything, 2050 01:22:19,367 --> 01:22:22,033 - and it's on the house. - [laughs] 2051 01:22:23,967 --> 01:22:25,133 - See you outside? 2052 01:22:25,266 --> 01:22:26,100 - Yeah. 2053 01:22:26,233 --> 01:22:28,066 - [whispering] He's very cute. 2054 01:22:28,200 --> 01:22:29,400 [normal] I'll see you in the city. 2055 01:22:29,533 --> 01:22:30,967 - I can't wait to get started. 2056 01:22:31,100 --> 01:22:32,033 Oh, I love you. 2057 01:22:32,166 --> 01:22:33,400 - Love you. Come on. 2058 01:22:35,100 --> 01:22:36,567 - I'm so glad you guys came. 2059 01:22:36,700 --> 01:22:39,000 - Yeah. - It was good, right? 2060 01:22:39,133 --> 01:22:40,533 Yeah, of course. 2061 01:22:40,667 --> 01:22:42,100 - Good night. Bye. 2062 01:22:42,233 --> 01:22:43,166 - Bye. - Bye. 2063 01:22:43,300 --> 01:22:44,767 - Oh, it's freezing. - I know. 2064 01:22:44,900 --> 01:22:46,633 - Oh. Bye. 2065 01:22:46,767 --> 01:22:48,033 - Bye. 2066 01:22:50,567 --> 01:22:51,834 - So... 2067 01:22:51,967 --> 01:22:53,600 - [laughs] - So... 2068 01:22:53,734 --> 01:22:55,867 - So... - [chuckles] 2069 01:22:56,000 --> 01:22:59,633 - You know, I've got those, uh, kitchen designs. 2070 01:22:59,767 --> 01:23:01,700 - Do you? - If you want 'em. 2071 01:23:01,834 --> 01:23:04,066 As long as they conform to the original. 2072 01:23:04,200 --> 01:23:07,266 - It's very important that we preserve the historic... 2073 01:23:07,400 --> 01:23:10,667 - Very, very, very important. 2074 01:23:10,800 --> 01:23:14,500 - Hmm. You sure you're ready to build the kitchen with me? 2075 01:23:15,800 --> 01:23:18,233 - I'm on your team if you're on mine. 2076 01:23:18,367 --> 01:23:21,800 - Everybody always said we'd be unstoppable. 149389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.