Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,916 --> 00:00:40,916
ANCHORWOMAN: An acute shortage
of rental properties
2
00:00:40,916 --> 00:00:43,875
and rising rents mean
many low-income families
3
00:00:43,875 --> 00:00:45,958
can no longer afford
to rent accommodation
4
00:00:45,958 --> 00:00:47,541
from private landlords.
5
00:00:47,541 --> 00:00:49,458
ANCHORMAN: According to
a leading homeless charity,
6
00:00:49,458 --> 00:00:51,416
Ireland now has
the highest growth rate
7
00:00:51,416 --> 00:00:53,208
for family homelessness
in the whole of Europe.
8
00:00:53,208 --> 00:00:55,083
REPORTER: Hundreds of families
are left to source
9
00:00:55,083 --> 00:00:56,791
their own emergency
accommodation,
10
00:00:56,791 --> 00:01:00,083
many struggling to find
a hotel that will take them.
11
00:01:00,083 --> 00:01:01,791
Charities are now
calling for...
12
00:01:09,666 --> 00:01:12,541
♪♪ [soft piano]
13
00:01:12,541 --> 00:01:15,375
ROSIE: Hiya, yeah,
I'm looking for a room.
14
00:01:16,416 --> 00:01:17,958
A family room.
15
00:01:19,375 --> 00:01:20,583
No.
16
00:01:20,583 --> 00:01:23,416
For a week just, I'd say.
17
00:01:24,791 --> 00:01:28,250
Hiya, I'm looking for a room.
18
00:01:28,250 --> 00:01:30,500
For a few nights.
19
00:01:30,500 --> 00:01:32,500
A family room.
20
00:01:32,500 --> 00:01:35,000
It's Dublin City Council.
The Council credit card.
21
00:01:35,000 --> 00:01:37,583
You're on a list of hotels
I was given.
22
00:01:37,583 --> 00:01:40,833
I'm looking for a room
for a few nights.
23
00:01:40,833 --> 00:01:42,833
There's six of us.
24
00:01:45,291 --> 00:01:48,583
I got your number
from a list I was given and--
25
00:01:50,500 --> 00:01:52,333
Okay, thanks anyway.
26
00:01:53,791 --> 00:01:58,000
Hiya, I'm looking for a room
for a few nights.
27
00:01:58,000 --> 00:01:59,500
A family room.
28
00:01:59,500 --> 00:02:02,458
That's right, yeah,
City Council credit card.
29
00:02:07,916 --> 00:02:09,750
Even for a night just?
30
00:02:23,250 --> 00:02:24,750
- My turn.
- No, my turn.
31
00:02:24,750 --> 00:02:26,458
Shh, I said.
32
00:02:26,458 --> 00:02:29,958
Hiya, yeah, I'm looking for
a room for a week just, I'd say.
33
00:02:29,958 --> 00:02:32,000
- [kids arguing]
- Sorry?
34
00:02:32,000 --> 00:02:33,791
A family room.
35
00:02:33,791 --> 00:02:36,041
- You can't have both!
- Gimme Peaches!
36
00:02:36,041 --> 00:02:37,333
ROSIE: Sorry?
37
00:02:37,333 --> 00:02:39,166
No, I'm--
38
00:02:39,166 --> 00:02:40,833
It's Dublin City Council.
39
00:02:40,833 --> 00:02:42,458
The Council credit card.
40
00:02:42,458 --> 00:02:44,125
You're on a list I was given.
41
00:02:44,125 --> 00:02:45,833
- She said it's me.
- No, she didn't.
42
00:02:45,833 --> 00:02:47,333
She said, "Shh."
43
00:02:47,333 --> 00:02:48,958
Shh, I said.
44
00:02:48,958 --> 00:02:50,875
We're looking
for something permanent,
45
00:02:50,875 --> 00:02:52,416
so I just need the room for--
46
00:02:52,416 --> 00:02:54,375
- She said shush!
- No!
47
00:02:54,375 --> 00:02:56,708
- Sorry?
- Not shush!
48
00:02:56,708 --> 00:02:59,791
- Okay. Thanks anyway.
- [kids yelling]
49
00:02:59,791 --> 00:03:03,833
I wasn't even saying shush!
Mammy! Mammy!
50
00:03:03,833 --> 00:03:05,500
Shh, I said!
51
00:03:05,500 --> 00:03:08,666
Hiya, I'm looking for a room
for a few nights.
52
00:03:08,666 --> 00:03:10,250
I got your number
on a list I was given.
53
00:03:10,250 --> 00:03:13,291
- It's not fair with me though.
- Yes, it is.
54
00:03:13,291 --> 00:03:15,500
Okay, thanks.
55
00:03:17,000 --> 00:03:18,041
Bitch.
56
00:03:18,041 --> 00:03:20,166
I didn't say that.
57
00:03:20,166 --> 00:03:21,958
She was though.
58
00:03:24,000 --> 00:03:26,708
[scoffs]
It's a copy of a copy.
59
00:03:26,708 --> 00:03:28,291
It's hardly there at all.
Lookit.
60
00:03:28,291 --> 00:03:29,833
Read it out to me, hon,
will ya?
61
00:03:29,833 --> 00:03:31,291
I'm doing my homework.
62
00:03:31,291 --> 00:03:33,000
It's only a few phone numbers,
Kayleigh.
63
00:03:33,000 --> 00:03:36,208
I'm not asking you to abandon
your education. Come on.
64
00:03:36,208 --> 00:03:39,333
We'll find a hotel and then
start looking for a new place.
65
00:03:39,333 --> 00:03:40,375
A house, like.
66
00:03:40,375 --> 00:03:41,875
Mammy, Mammy!
67
00:03:41,875 --> 00:03:43,791
What's wrong with you, hon?
68
00:03:43,791 --> 00:03:45,500
Wasn't me.
69
00:03:52,333 --> 00:03:54,500
- See yous.
- See ya.
70
00:03:57,666 --> 00:03:59,125
- John Paul?
- Yeah?
71
00:03:59,125 --> 00:04:01,583
I need you to stay late
tomorrow night, all right?
72
00:04:01,583 --> 00:04:02,791
- Okay.
- Is that okay?
73
00:04:02,791 --> 00:04:04,416
- Just 2 or 3 hours.
- Yeah, yeah.
74
00:04:04,416 --> 00:04:05,750
We've a big launch,
loads of prep.
75
00:04:05,750 --> 00:04:07,083
No problem, yeah, see ya.
76
00:04:17,958 --> 00:04:20,083
It's me. Where are you?
77
00:04:20,083 --> 00:04:23,833
Outside Megan's house.
Still here.
78
00:04:23,833 --> 00:04:25,375
In the car, yeah.
79
00:04:25,375 --> 00:04:27,250
Say hiya to your daddy.
80
00:04:27,250 --> 00:04:28,666
Hiya, Daddy.
81
00:04:28,666 --> 00:04:30,916
Now quiet for a minute
till I talk to him.
82
00:04:30,916 --> 00:04:33,041
Proper quiet now.
Shush-shush quiet.
83
00:04:33,041 --> 00:04:35,916
[shushing]
84
00:04:35,916 --> 00:04:38,375
No. No luck, no.
85
00:04:38,375 --> 00:04:40,000
Nowhere yet.
86
00:04:40,000 --> 00:04:42,875
I'm going through
all of them, yeah.
87
00:04:42,875 --> 00:04:46,666
All day, John Paul,
since this morning, yeah.
88
00:04:46,666 --> 00:04:50,125
I'll have to phone
the emergency line in a minute.
89
00:04:50,125 --> 00:04:52,958
Geez, it's after half-four.
90
00:04:52,958 --> 00:04:56,375
No, no one from the Council
ever phoned me back.
91
00:04:56,375 --> 00:04:58,333
No one did, no.
92
00:04:58,333 --> 00:05:00,125
What?
93
00:05:00,125 --> 00:05:03,041
Here, I'd say. I've put a wash
into Megan's washing machine,
94
00:05:03,041 --> 00:05:05,166
so I have to wait
until it's done.
95
00:05:05,166 --> 00:05:07,083
Anyway, there's nowhere
for us to go yet.
96
00:05:07,083 --> 00:05:08,833
So what do you think?
97
00:05:08,833 --> 00:05:12,500
Will you still be there
if I head that way to yous?
98
00:05:12,500 --> 00:05:14,500
We'll be grand.
Don't worry.
99
00:05:15,750 --> 00:05:17,958
We'll get somewhere.
100
00:05:17,958 --> 00:05:19,541
See you in a bit.
101
00:05:19,541 --> 00:05:20,916
Love you.
102
00:05:20,916 --> 00:05:22,041
Okay.
103
00:05:23,166 --> 00:05:24,500
- Would you stop?
- No!
104
00:05:24,500 --> 00:05:26,958
- It's not your turn!
- Yes, it is!
105
00:05:26,958 --> 00:05:29,250
- If I have to go back there...
- No!
106
00:05:29,250 --> 00:05:31,000
Gimme Peaches!
107
00:05:31,000 --> 00:05:32,833
She won't even let us.
108
00:05:32,833 --> 00:05:34,208
Watch it!
109
00:05:36,208 --> 00:05:38,500
How are you
getting on there, hon?
110
00:05:38,500 --> 00:05:40,833
- Okay.
- Great.
111
00:05:40,833 --> 00:05:42,916
I left school too young.
112
00:05:42,916 --> 00:05:46,666
- You had me.
- I had you.
113
00:05:46,666 --> 00:05:48,875
I used to like school,
but... I don't know.
114
00:05:48,875 --> 00:05:50,666
- [knocking]
- [kids scream]
115
00:05:50,666 --> 00:05:52,250
It's only Megan.
116
00:05:52,250 --> 00:05:54,791
Me heart, Megan!
I'm not joking, you!
117
00:05:54,791 --> 00:05:55,833
Sorry!
118
00:05:55,833 --> 00:05:57,416
Thanks, hon.
You're a star.
119
00:05:57,416 --> 00:05:58,583
Ah, no problem.
120
00:05:58,583 --> 00:06:02,000
Do us a favor,
will you open it for us?
121
00:06:02,000 --> 00:06:03,333
Thanks.
122
00:06:03,333 --> 00:06:05,041
Will you not come in
for a bit?
123
00:06:05,041 --> 00:06:07,541
No. Thanks, Megan, no.
124
00:06:07,541 --> 00:06:09,166
There's the five of us.
125
00:06:09,166 --> 00:06:11,125
We're just waiting on John Paul.
We'll be gone in a bit.
126
00:06:11,125 --> 00:06:13,875
Last time I'll be doing this,
fingers crossed.
127
00:06:13,875 --> 00:06:15,666
I'd say it's hard, though.
128
00:06:15,666 --> 00:06:17,125
The places
they have us staying in.
129
00:06:17,125 --> 00:06:18,833
They're miles
from the kids' school.
130
00:06:18,833 --> 00:06:20,250
One of them wasn't even
in Dublin.
131
00:06:20,250 --> 00:06:22,833
It was in Meath,
out in the country.
132
00:06:22,833 --> 00:06:24,166
- It's mad.
- Must be.
133
00:06:24,166 --> 00:06:26,166
Mammy! Mammy!
134
00:06:26,166 --> 00:06:28,333
Jesus, hang on!
135
00:06:28,333 --> 00:06:30,291
It's mad in there as well.
136
00:06:30,291 --> 00:06:32,541
[laughs]
Go on.
137
00:06:36,541 --> 00:06:39,333
- Mammy!
- I'm coming!
138
00:06:42,250 --> 00:06:46,833
[kids arguing]
139
00:06:55,458 --> 00:06:57,791
Right, when Nidgey
tells you to shut up,
140
00:06:57,791 --> 00:06:59,333
yous are to shut up, okay?
141
00:06:59,333 --> 00:07:02,458
- Was Nidgey in the boot?
- Poor Nidgey.
142
00:07:02,458 --> 00:07:04,541
Nidgey's grand.
Don't worry about Nidgey.
143
00:07:04,541 --> 00:07:06,333
That one there, hon.
Got it?
144
00:07:06,333 --> 00:07:09,250
0-2...
145
00:07:09,250 --> 00:07:10,833
0... 5-7...
146
00:07:10,833 --> 00:07:12,208
5-8.
147
00:07:15,541 --> 00:07:18,791
- How are you, Nidgey?
- Shut up!
148
00:07:18,791 --> 00:07:21,208
Hiya, I'm looking for a room.
149
00:07:21,208 --> 00:07:23,750
Your number's on a list
I have here.
150
00:07:23,750 --> 00:07:25,541
Three nights
would be brilliant--
151
00:07:27,500 --> 00:07:32,000
Yeah, that's right,
Dublin City Council, yeah.
152
00:07:33,541 --> 00:07:35,041
Okay, thanks.
153
00:07:35,041 --> 00:07:36,750
[whispers]
Nidgey!
154
00:07:36,750 --> 00:07:39,416
- Shut up.
- Shh! Shh!
155
00:07:42,791 --> 00:07:44,291
I am, yeah.
156
00:07:45,791 --> 00:07:47,833
Really?
157
00:07:47,833 --> 00:07:50,333
Ah, brilliant.
158
00:07:50,333 --> 00:07:51,750
One night?
159
00:07:54,666 --> 00:07:56,000
Okay.
160
00:07:56,000 --> 00:07:59,625
Dublin City Council credit card,
that's right.
161
00:08:01,708 --> 00:08:04,875
Great. I have to phone them now
to confirm it.
162
00:08:04,875 --> 00:08:08,875
That's okay, yeah?
The room will still be there?
163
00:08:08,875 --> 00:08:10,750
Ah, great.
164
00:08:10,750 --> 00:08:12,666
Oh, yeah. Rosie.
165
00:08:12,666 --> 00:08:14,166
Yeah.
166
00:08:14,166 --> 00:08:16,416
Davis.
167
00:08:16,416 --> 00:08:18,000
Rosie Davis.
168
00:08:20,041 --> 00:08:22,083
[bus bell rings]
169
00:08:27,333 --> 00:08:29,416
[ringtone]
170
00:08:32,333 --> 00:08:34,666
What's up?
171
00:08:34,666 --> 00:08:37,041
All right. Where?
172
00:08:38,125 --> 00:08:39,833
Where's that?
173
00:08:39,833 --> 00:08:40,791
Where?
174
00:08:40,791 --> 00:08:43,166
I have to get off. Shite.
175
00:08:43,166 --> 00:08:45,083
Okay, yeah, I'll find you.
176
00:08:45,083 --> 00:08:47,958
What's it called again?
Skyway.
177
00:08:49,833 --> 00:08:51,875
How many nights?
178
00:08:51,875 --> 00:08:53,625
Only one?
179
00:08:53,625 --> 00:08:54,833
Again?
180
00:08:54,833 --> 00:08:56,958
Ah, Jesus.
181
00:08:56,958 --> 00:08:59,958
Right, okay.
I'll see you in a bit.
182
00:09:01,000 --> 00:09:04,791
♪♪
183
00:10:01,583 --> 00:10:04,625
I'm outside.
What number are we?
184
00:10:04,625 --> 00:10:06,500
Grand.
There in a minute.
185
00:10:10,375 --> 00:10:12,583
[baby crying]
186
00:10:15,000 --> 00:10:17,833
[shushing]
187
00:10:17,833 --> 00:10:21,333
[crying continues]
188
00:10:44,541 --> 00:10:45,708
Hi.
189
00:10:45,708 --> 00:10:46,791
Good girl.
190
00:10:48,458 --> 00:10:49,708
All right?
191
00:10:52,166 --> 00:10:53,458
Where's Alfie?
192
00:10:53,458 --> 00:10:55,125
I had to let him out
to play for a bit.
193
00:10:55,125 --> 00:10:57,291
- He was going mad in here.
- Where is he?
194
00:10:57,291 --> 00:10:58,833
- Is he not there?
- Hi, Dad.
195
00:10:58,833 --> 00:11:00,583
I told him to stay
in the hall corridor out there.
196
00:11:00,583 --> 00:11:01,875
I don't think he's--
197
00:11:01,875 --> 00:11:04,041
I'll get him.
Change of scenery.
198
00:11:31,333 --> 00:11:33,166
Vroom!
199
00:11:33,166 --> 00:11:34,625
Crash!
200
00:11:39,375 --> 00:11:42,166
And he crashes as well!
201
00:11:42,166 --> 00:11:45,416
- [imitating cars]
- Alfie?
202
00:11:53,458 --> 00:11:54,833
Who owns him?
203
00:11:54,833 --> 00:11:57,333
- He's mine, aren't you, hon?
- Yep.
204
00:11:57,333 --> 00:11:58,916
Get him off the corridor,
will you, love?
205
00:11:58,916 --> 00:12:00,833
Don't be wrecking it
for the rest of us.
206
00:12:00,833 --> 00:12:02,500
What's your problem?
He's only playing.
207
00:12:02,500 --> 00:12:03,916
There'll be complaints.
208
00:12:03,916 --> 00:12:06,166
There always is like
'cause of the noise.
209
00:12:06,166 --> 00:12:08,041
And he isn't
any of our kids.
210
00:12:08,041 --> 00:12:10,666
- Jesus.
- It's a hotel, like.
211
00:12:10,666 --> 00:12:13,250
We'll get thrown out
if there's messing.
212
00:12:13,250 --> 00:12:15,333
And I've nowhere else, like.
213
00:12:15,333 --> 00:12:16,333
Right.
214
00:12:16,333 --> 00:12:19,500
Pick up the cars, Alfie.
215
00:12:19,500 --> 00:12:22,375
- [car hits wall]
- Jesus, Alfie, come on.
216
00:12:28,666 --> 00:12:30,250
Need anything else
from the car?
217
00:12:30,250 --> 00:12:32,333
Don't think so.
I think we're grand.
218
00:12:32,333 --> 00:12:34,500
Something to eat though.
I'm starving.
219
00:12:34,500 --> 00:12:36,583
Can't cook here either, no?
220
00:12:36,583 --> 00:12:38,000
It's the pits, it is.
221
00:12:38,000 --> 00:12:40,333
- Alfie, stop it.
- Okay.
222
00:12:40,333 --> 00:12:42,500
- Have enough?
- Think so, yeah.
223
00:12:42,500 --> 00:12:45,375
We're grand for now.
Do we have breakfast?
224
00:12:45,375 --> 00:12:47,833
Corn flakes.
There's enough for tomorrow.
225
00:12:47,833 --> 00:12:50,333
Milk, get. And juice.
226
00:12:50,333 --> 00:12:53,583
Aw, shite, yeah, I forgot.
The lunches for tomorrow?
227
00:12:53,583 --> 00:12:55,375
- Bread and, you know.
- Grand. Back in a bit.
228
00:12:55,375 --> 00:12:58,250
- Take Alfie with you.
- I'll be quicker without him.
229
00:12:58,250 --> 00:13:00,791
Of course you will.
230
00:13:00,791 --> 00:13:03,583
- Stop bouncing, hon.
- I'm not bouncing.
231
00:13:14,500 --> 00:13:16,750
- Now the bottom teeth.
- Did them.
232
00:13:16,750 --> 00:13:18,500
- Get back in there.
- I'm not tired.
233
00:13:18,500 --> 00:13:20,208
Oh, yes you are.
234
00:13:30,000 --> 00:13:32,458
- I love yous.
- The room is smelly, Mammy.
235
00:13:32,458 --> 00:13:35,791
That's just the food.
The smell will go in a minute.
236
00:13:37,833 --> 00:13:39,916
[toilet flushes]
237
00:13:42,041 --> 00:13:43,500
[whispers]
Peachy.
238
00:13:43,500 --> 00:13:45,625
What about Peachy?
Where's Peachy?
239
00:13:45,625 --> 00:13:49,666
Peachy's in the car.
I want Peachy.
240
00:13:49,666 --> 00:13:51,000
Ah, Jesus.
241
00:13:51,000 --> 00:13:52,666
I'll go.
242
00:14:16,250 --> 00:14:18,041
Come here to me, you.
243
00:14:19,416 --> 00:14:24,541
♪♪ [Irish folk]
244
00:14:25,583 --> 00:14:27,833
[ding]
245
00:14:27,833 --> 00:14:33,166
♪♪ [continues]
246
00:14:33,166 --> 00:14:36,541
[laughing]
247
00:14:36,541 --> 00:14:39,125
You should've seen
the heads on them,
248
00:14:39,125 --> 00:14:41,791
gawking at me and Peachy.
249
00:14:41,791 --> 00:14:43,333
Brilliant.
250
00:14:45,500 --> 00:14:48,041
Poor Peachy,
always trying to escape.
251
00:14:48,041 --> 00:14:52,583
And there's no stopping him.
What is he, anyway?
252
00:14:52,583 --> 00:14:54,291
- He's a rabbit.
- Is he?
253
00:14:54,291 --> 00:14:55,875
- It's obvious.
- Is it?
254
00:14:55,875 --> 00:14:58,000
Yes, John Paul,
he's a little rabbit.
255
00:14:58,000 --> 00:15:00,500
He's a little bollocks,
as far as I'm concerned.
256
00:15:00,500 --> 00:15:02,958
Lay off poor Peachy.
257
00:15:04,541 --> 00:15:07,833
The smell of the food.
It's a killer.
258
00:15:07,833 --> 00:15:10,500
I'm hungry again.
I won't be able to sleep.
259
00:15:10,500 --> 00:15:12,583
The window doesn't open.
260
00:15:12,583 --> 00:15:15,583
- They're afraid we'll jump.
- Well, they might be right.
261
00:15:15,583 --> 00:15:17,000
Remember when we used to think
262
00:15:17,000 --> 00:15:20,041
it'd be great
to stay in a hotel?
263
00:15:20,041 --> 00:15:23,250
Well, we're living
the dream now, hon.
264
00:15:23,250 --> 00:15:25,291
Try and sleep.
265
00:15:25,291 --> 00:15:28,833
How can I
with you beside me?
266
00:15:28,833 --> 00:15:30,750
That's nice.
267
00:16:52,250 --> 00:16:56,458
Jesus, Alfie, why didn't you
tell me when I was packing them?
268
00:16:58,333 --> 00:16:59,583
Sorry, hon, sorry.
269
00:16:59,583 --> 00:17:01,083
[phone chimes]
270
00:17:02,166 --> 00:17:03,541
Ta-da!
271
00:17:07,916 --> 00:17:09,500
- I'm sick.
- You're not, hon.
272
00:17:09,500 --> 00:17:10,791
I am.
273
00:17:10,791 --> 00:17:12,166
You'll be fine, hon.
274
00:17:12,166 --> 00:17:13,958
Anyway, there's nowhere
for us to go yet.
275
00:17:13,958 --> 00:17:15,125
Here.
276
00:17:15,125 --> 00:17:16,541
Can't stay here, Millie,
I told you.
277
00:17:16,541 --> 00:17:18,000
- Why can't we?
- We just can't.
278
00:17:18,000 --> 00:17:19,750
It's not our house.
We have to leave.
279
00:17:19,750 --> 00:17:21,583
We'll be looking for a new house
when you're in school.
280
00:17:21,583 --> 00:17:23,541
- That's right, yeah.
- So let's get out of here.
281
00:17:23,541 --> 00:17:25,000
Yes, master.
282
00:17:26,125 --> 00:17:27,125
Alfie.
283
00:17:27,125 --> 00:17:29,333
- What?
- Your trousers, hon.
284
00:17:29,333 --> 00:17:31,708
- Here, I'll give you a hand.
- I don't need a hand.
285
00:17:31,708 --> 00:17:33,750
We're in a hurry, Alfie.
Come on!
286
00:17:33,750 --> 00:17:37,166
We can stay at my nanny's.
Why can't we?
287
00:17:37,166 --> 00:17:39,583
- Nanny likes me, she does.
- I know that, hon.
288
00:17:39,583 --> 00:17:41,458
She loves all of you.
289
00:17:41,458 --> 00:17:44,250
She's just not too fond of me
at the moment.
290
00:17:47,833 --> 00:17:49,166
Is this yours, hon?
291
00:17:51,208 --> 00:17:54,166
I have to wear them.
I have PE today.
292
00:17:54,166 --> 00:17:56,666
Jesus, Millie.
I didn't wash them.
293
00:17:56,666 --> 00:17:58,500
They'll have to do.
294
00:17:58,500 --> 00:18:01,041
Into the bathroom,
quick now.
295
00:18:01,041 --> 00:18:04,750
Right, everyone's to help
with the bags.
296
00:18:04,750 --> 00:18:05,958
Come on.
297
00:18:05,958 --> 00:18:07,333
Kayleigh, come on.
298
00:18:07,333 --> 00:18:09,583
- I miss Nugget.
- We all do, hon.
299
00:18:09,583 --> 00:18:11,125
Why can't we see her?
300
00:18:11,125 --> 00:18:12,750
Alfie, we don't have time
for this. Come on.
301
00:18:12,750 --> 00:18:15,250
We can't have a dog
in a hotel room, hon.
302
00:18:15,250 --> 00:18:16,666
I want to pet Nugget.
303
00:18:16,666 --> 00:18:18,708
You'll see Nugget later
in your Uncle Dan's.
304
00:18:18,708 --> 00:18:20,250
Come on, Millie,
we'll be late!
305
00:18:22,166 --> 00:18:23,291
Good man.
306
00:18:25,083 --> 00:18:27,083
- Rosie.
- Right.
307
00:18:27,083 --> 00:18:29,500
Let's go! Come on, Alfie.
You're the leader.
308
00:18:29,500 --> 00:18:32,416
♪♪
309
00:18:32,416 --> 00:18:34,666
Go, go.
310
00:18:34,666 --> 00:18:36,333
Press the button, Alfie.
311
00:18:36,333 --> 00:18:37,750
Oh, hiya.
312
00:18:37,750 --> 00:18:40,291
- Come on.
- Go, go, go, go, go.
313
00:18:44,541 --> 00:18:46,166
Just going in
to get your mammy.
314
00:18:46,166 --> 00:18:47,500
Do you have Peachy in there
with you, love?
315
00:18:47,500 --> 00:18:49,166
- Yeah.
- Show me?
316
00:18:49,166 --> 00:18:50,333
Good girl.
317
00:18:56,666 --> 00:18:58,833
- I'll be late.
- You'll be late?
318
00:18:58,833 --> 00:19:00,291
Lay off, Rosie.
319
00:19:00,291 --> 00:19:03,125
You'll be grand with
your organic Happy Meals.
320
00:19:03,125 --> 00:19:04,708
Lay off, Rosie.
It's my job, yeah?
321
00:19:04,708 --> 00:19:06,333
Grand. I'll just be
driving the kids everywhere
322
00:19:06,333 --> 00:19:08,041
and looking somewhere
for us to live.
323
00:19:08,041 --> 00:19:09,500
Lovely.
324
00:19:10,791 --> 00:19:12,166
Sorry.
325
00:19:12,166 --> 00:19:13,166
You're grand.
326
00:19:13,166 --> 00:19:16,375
[sighs]
Come on, will yous?
327
00:19:16,375 --> 00:19:18,666
I'll drive them there myself,
wherever they want to go.
328
00:19:18,666 --> 00:19:22,875
The bleeding North Pole,
by the look of them.
329
00:19:22,875 --> 00:19:24,333
There's a few places
here, maybe.
330
00:19:24,333 --> 00:19:26,416
- For rent, yeah?
- Yeah, yeah.
331
00:19:26,416 --> 00:19:30,166
Not too far from work.
I'll try and go during my break.
332
00:19:30,166 --> 00:19:31,875
Great. Good.
333
00:19:33,208 --> 00:19:35,041
Jesus, what's keeping these?
334
00:19:35,041 --> 00:19:37,166
[radio playing]
335
00:19:37,166 --> 00:19:38,166
Late?
336
00:19:38,166 --> 00:19:40,333
- Again.
- Sorry. Jesus, Katie.
337
00:19:40,333 --> 00:19:42,208
Like I'm not even sure
we're going the right way.
338
00:19:42,208 --> 00:19:44,583
I hate walking in late, like,
they all look at me.
339
00:19:44,583 --> 00:19:48,083
Let them. They're just jealous.
That's what that is.
340
00:19:48,083 --> 00:19:49,583
Sorry.
341
00:19:51,083 --> 00:19:55,125
It's mad, waking up in
a different place every morning.
342
00:19:57,000 --> 00:19:59,333
Ah, hon,
what's wrong with you?
343
00:19:59,333 --> 00:20:01,291
I'm sick, Mammy.
344
00:20:01,291 --> 00:20:03,041
Where are you sick?
Show me.
345
00:20:03,041 --> 00:20:05,083
I don't want to go.
I'm really sick, Mammy.
346
00:20:05,083 --> 00:20:06,291
I'll go in with you.
347
00:20:06,291 --> 00:20:08,541
Don't worry,
when we get there.
348
00:20:17,166 --> 00:20:19,458
Kayleigh, the door!
349
00:20:26,000 --> 00:20:27,291
Wagon.
350
00:20:41,291 --> 00:20:43,833
I don't want to go.
Mammy, I don't want to!
351
00:20:43,833 --> 00:20:46,500
- Ah, hon, it'll be fine.
- It won't!
352
00:20:46,500 --> 00:20:47,958
Why won't it?
You love school.
353
00:20:47,958 --> 00:20:50,083
I'll go to school
instead of Millie.
354
00:20:50,083 --> 00:20:51,416
Next year, hon.
You're too young.
355
00:20:51,416 --> 00:20:53,083
But it's nice of you
to offer.
356
00:20:53,083 --> 00:20:55,000
Look, if you go in,
357
00:20:55,000 --> 00:20:57,333
I'll be able to find us
a nice new house.
358
00:20:57,333 --> 00:20:58,333
Like our old house?
359
00:20:58,333 --> 00:21:00,166
Just like our old house.
360
00:21:00,166 --> 00:21:01,916
And your daddy's looking too.
361
00:21:01,916 --> 00:21:03,833
We'll get one, I promise.
362
00:21:03,833 --> 00:21:04,958
I like school.
363
00:21:04,958 --> 00:21:07,166
That so? Prove it.
364
00:21:07,166 --> 00:21:09,500
I'll keep an eye on her.
Don't worry. She's a dote.
365
00:21:09,500 --> 00:21:10,833
Yeah, thanks.
366
00:21:10,833 --> 00:21:12,833
I mean,
I don't know what it is.
367
00:21:12,833 --> 00:21:14,750
- She loves school.
- My God, she does.
368
00:21:14,750 --> 00:21:16,625
She's not sick,
I don't think.
369
00:21:16,625 --> 00:21:20,333
We-- We moved house there,
a couple of weeks ago.
370
00:21:20,333 --> 00:21:22,666
Oh, she mentioned that,
actually.
371
00:21:22,666 --> 00:21:25,708
- Did she?
- She did, I think.
372
00:21:27,375 --> 00:21:29,583
Yeah, anyways,
we're in between places,
373
00:21:29,583 --> 00:21:31,041
like staying
with different people
374
00:21:31,041 --> 00:21:32,625
until we move
into the new house.
375
00:21:32,625 --> 00:21:34,333
- It's a bit mad, like.
- Right.
376
00:21:34,333 --> 00:21:36,166
That's why she's been late
and that.
377
00:21:36,166 --> 00:21:37,708
It's my fault.
378
00:21:37,708 --> 00:21:39,333
Anyway, I better head.
379
00:21:39,333 --> 00:21:41,000
- Busy?
- Yeah.
380
00:21:41,000 --> 00:21:42,750
- Thanks.
- No problem.
381
00:21:42,750 --> 00:21:45,666
All right, guys,
one minute till finish-up.
382
00:21:45,666 --> 00:21:50,208
Hiya, yeah, I was talking to
someone about somewhere to live.
383
00:21:50,208 --> 00:21:51,833
Long term.
384
00:21:51,833 --> 00:21:54,083
It wasn't you, was it?
385
00:21:54,083 --> 00:21:56,875
Yesterday? Yeah.
386
00:21:56,875 --> 00:22:00,375
Sinéad, I think it was.
Is she there, is she?
387
00:22:01,458 --> 00:22:03,208
Me?
388
00:22:03,208 --> 00:22:05,833
Sorry, yeah. Rosie.
389
00:22:08,083 --> 00:22:10,291
Ah, what?
390
00:22:10,291 --> 00:22:13,041
Davis, Rosie.
391
00:22:14,791 --> 00:22:16,333
None.
392
00:22:16,333 --> 00:22:19,833
We don't have an address.
That's why--
393
00:22:19,833 --> 00:22:21,541
Is Sinéad there, is she?
394
00:22:21,541 --> 00:22:23,833
She said she'd phone me back
yesterday.
395
00:22:23,833 --> 00:22:25,916
Hello?
396
00:22:25,916 --> 00:22:27,458
Hi, yeah.
397
00:22:30,916 --> 00:22:34,291
The hotels?
398
00:22:34,291 --> 00:22:37,000
Yeah, I have the list here.
399
00:22:37,000 --> 00:22:38,833
Sorry?
400
00:22:38,833 --> 00:22:41,458
I didn't have time
to look for a proper place.
401
00:22:41,458 --> 00:22:43,333
A house to rent, like.
402
00:22:43,333 --> 00:22:44,833
I'm having to phone
the hotels all day.
403
00:22:44,833 --> 00:22:47,500
Do you want a coffee?
Are you sure?
404
00:22:47,500 --> 00:22:49,916
Uh, what?
405
00:22:50,958 --> 00:22:53,833
Uh, Davis, yeah.
406
00:22:53,833 --> 00:22:55,625
Rosie. Yeah.
407
00:22:56,833 --> 00:23:00,041
Yeah, that's my partner,
John Paul, yeah.
408
00:23:00,041 --> 00:23:02,625
That's our old address. Yeah.
409
00:23:02,625 --> 00:23:06,041
We had to get out two weeks ago.
We were there for seven years.
410
00:23:06,041 --> 00:23:07,791
The landlord's selling it.
I told Sinéad.
411
00:23:07,791 --> 00:23:10,791
Peachy, Peachy.
412
00:23:12,875 --> 00:23:14,541
There's nothing to rent.
413
00:23:14,541 --> 00:23:17,833
We've been looking every day
since the landlord told us.
414
00:23:21,791 --> 00:23:23,333
We are, yeah.
415
00:23:25,333 --> 00:23:28,375
But there's nothing
we can afford.
416
00:23:28,375 --> 00:23:30,666
My partner has a job.
417
00:23:30,666 --> 00:23:34,166
He'll be looking
during his break.
418
00:23:34,166 --> 00:23:36,541
The list?
419
00:23:36,541 --> 00:23:38,625
She said yesterday,
the girl Sinéad,
420
00:23:38,625 --> 00:23:40,375
she said she'd--
421
00:23:44,000 --> 00:23:45,541
Okay.
422
00:23:45,541 --> 00:23:46,916
Thanks.
423
00:23:55,666 --> 00:23:57,791
All right back there, hon?
424
00:23:57,791 --> 00:23:59,000
Maddie?
425
00:23:59,000 --> 00:24:01,125
Happy back there?
426
00:24:01,125 --> 00:24:03,000
Where's Peachy?
427
00:24:03,000 --> 00:24:05,583
Ah, there he is,
safe and sound.
428
00:24:05,583 --> 00:24:07,750
It's a few more calls
just, okay?
429
00:24:27,333 --> 00:24:31,791
Hiya, I'm looking for
a room for a few nights?
430
00:24:31,791 --> 00:24:34,000
A family room?
431
00:24:34,000 --> 00:24:36,666
That's right, yeah.
City Council credit card.
432
00:24:37,583 --> 00:24:39,541
Ten euro credit, please.
433
00:24:39,541 --> 00:24:41,083
Ten euro.
434
00:24:44,000 --> 00:24:45,458
Thank you.
435
00:24:45,458 --> 00:24:47,000
Yeah, for a few nights just?
436
00:24:47,000 --> 00:24:49,291
Three or four
would be brilliant.
437
00:24:52,000 --> 00:24:53,666
What, none?
438
00:24:53,666 --> 00:24:55,500
Lady Gaga?
439
00:24:55,500 --> 00:24:59,000
I don't want Lady Gaga's room.
440
00:24:59,000 --> 00:25:00,708
Yeah.
441
00:25:00,708 --> 00:25:03,500
Yeah, I understand.
442
00:25:03,500 --> 00:25:07,125
People coming to Dublin
to see her.
443
00:25:07,125 --> 00:25:09,500
Yeah, she's brilliant, yeah.
444
00:25:09,500 --> 00:25:11,000
Love her.
445
00:25:11,000 --> 00:25:14,458
Is she playing tonight,
is she?
446
00:25:14,458 --> 00:25:15,833
Oh, it's Friday.
447
00:25:15,833 --> 00:25:17,958
Of course, I forgot.
448
00:25:17,958 --> 00:25:19,375
What about tomorrow, but--
449
00:25:19,375 --> 00:25:21,125
Can we have a room tomorrow
when she's gone?
450
00:25:21,125 --> 00:25:25,666
- I need the toilet, Mammy.
- Phone again tomorrow. But--
451
00:25:25,666 --> 00:25:27,333
Okay, thanks anyway.
452
00:25:27,333 --> 00:25:29,916
- I need the toilet.
- In a minute, hon.
453
00:25:29,916 --> 00:25:32,000
I need the toilet now.
454
00:25:34,291 --> 00:25:36,958
Okay. Okay, right.
455
00:25:39,291 --> 00:25:40,583
Where'll we go?
456
00:25:41,958 --> 00:25:44,458
[whispering]
It's gonna make lots of noise.
457
00:25:44,458 --> 00:25:45,541
[whirring]
458
00:25:45,541 --> 00:25:46,666
Shh!
459
00:25:47,833 --> 00:25:49,208
Shh.
460
00:25:58,833 --> 00:26:00,958
None?
461
00:26:00,958 --> 00:26:03,625
Right, okay.
Thanks anyway.
462
00:26:05,166 --> 00:26:07,083
- No joy, no?
- No.
463
00:26:08,875 --> 00:26:10,541
[phone vibrating]
464
00:26:12,625 --> 00:26:14,625
Hello? Yeah?
465
00:26:16,333 --> 00:26:17,958
Is she all right?
466
00:26:20,000 --> 00:26:21,916
Okay. Right.
467
00:26:23,083 --> 00:26:25,250
I'll be there.
I'm on my way.
468
00:26:25,250 --> 00:26:26,333
Yeah.
469
00:26:26,333 --> 00:26:27,833
- What's up?
- Millie.
470
00:26:27,833 --> 00:26:29,458
- The school?
- Yeah.
471
00:26:29,458 --> 00:26:32,000
- Oh, is she all right?
- Don't know. Hope so.
472
00:26:32,000 --> 00:26:33,791
They want me to collect her.
473
00:26:33,791 --> 00:26:35,791
Sorry, hon, we've to go.
474
00:26:42,000 --> 00:26:44,833
- Peachy can mind the car.
- He'll be sad.
475
00:26:44,833 --> 00:26:47,125
All right, we can't have that.
476
00:26:58,500 --> 00:27:01,625
- Mammy, I want to walk.
- Okay.
477
00:27:07,833 --> 00:27:10,333
All right, hon?
478
00:27:10,333 --> 00:27:12,333
You all right?
479
00:27:12,333 --> 00:27:14,791
Is it your tummy still?
Millie?
480
00:27:14,791 --> 00:27:16,666
Is she all right?
481
00:27:16,666 --> 00:27:19,208
She's grand now,
aren't you, Millie?
482
00:27:19,208 --> 00:27:21,833
I'll leave her with you.
Bye-bye, Millie.
483
00:27:21,833 --> 00:27:24,875
- See you later.
- Thanks, Brenda, see you.
484
00:27:25,875 --> 00:27:28,958
Millie, did anything happen?
485
00:27:28,958 --> 00:27:30,041
Well?
486
00:27:31,750 --> 00:27:34,625
Is it your tummy?
Are you still sick, hon?
487
00:27:41,791 --> 00:27:44,833
She said you're to
knock on her door.
488
00:27:44,833 --> 00:27:47,000
Who?
489
00:27:47,000 --> 00:27:49,666
You're to knock on the door,
she said.
490
00:27:49,666 --> 00:27:51,708
Oh, Mrs. Hennessey?
491
00:27:51,708 --> 00:27:54,833
Is she in a good mood,
is she?
492
00:27:58,041 --> 00:28:00,500
Do you want to go see Nugget
in Darren's?
493
00:28:00,500 --> 00:28:02,291
Oh, feeling better,
are you, madam?
494
00:28:02,291 --> 00:28:03,958
Come on so, quick.
495
00:28:09,083 --> 00:28:11,166
- My coat.
- We'll come back for it.
496
00:28:11,166 --> 00:28:12,958
- My bag.
- Same. We'll be back later
497
00:28:12,958 --> 00:28:14,458
when we're collecting Alfie.
498
00:28:21,333 --> 00:28:23,083
Where's bloody Peachy?
499
00:28:46,166 --> 00:28:49,458
- [dog panting]
- [giggling]
500
00:28:49,458 --> 00:28:51,500
Nugget!
501
00:28:51,500 --> 00:28:55,500
- Nugget, what are you doing?
- Nugget!
502
00:28:55,500 --> 00:28:58,375
[humming]
503
00:28:58,375 --> 00:29:01,500
- What are you looking at?
- What are you doing, silly?
504
00:29:01,500 --> 00:29:03,583
Good dog.
505
00:29:03,583 --> 00:29:05,666
I'm still here, yeah.
506
00:29:10,541 --> 00:29:12,208
Thanks anyway.
507
00:29:14,791 --> 00:29:17,625
You're a star.
I need this.
508
00:29:18,666 --> 00:29:20,750
You had no luck?
509
00:29:20,750 --> 00:29:22,750
I never knew there was
so many hotels in Dublin.
510
00:29:22,750 --> 00:29:26,541
- No room for the homeless.
- Don't use that word, Darren.
511
00:29:26,541 --> 00:29:29,500
We're not homeless.
We're just lost.
512
00:29:29,500 --> 00:29:31,625
Locked out, that's it.
513
00:29:31,625 --> 00:29:33,541
We've lost our keys.
514
00:29:33,541 --> 00:29:35,791
That's what it feels like
anyway.
515
00:29:37,833 --> 00:29:39,000
Where's John Paul?
516
00:29:39,000 --> 00:29:41,083
Yeah, yeah,
where is my brother?
517
00:29:41,083 --> 00:29:42,916
- He's at work.
- Oh, yeah.
518
00:29:42,916 --> 00:29:45,666
Of course.
519
00:29:45,666 --> 00:29:47,500
A job and no house.
520
00:29:47,500 --> 00:29:50,583
It's mad, isn't it?
It's nearly funny.
521
00:29:56,541 --> 00:29:58,833
The dog...
522
00:29:58,833 --> 00:30:01,083
Yeah, I know.
523
00:30:01,083 --> 00:30:04,000
Don't worry.
We really appreciate it.
524
00:30:04,000 --> 00:30:07,083
And the stuff, like...
you know.
525
00:30:07,083 --> 00:30:10,375
With the baby coming,
a flat this size...
526
00:30:10,375 --> 00:30:13,541
I know. Thanks.
527
00:30:13,541 --> 00:30:15,333
The problem is...
528
00:30:15,333 --> 00:30:17,583
we're trying to find
somewhere to stay tonight.
529
00:30:17,583 --> 00:30:18,875
Just tonight, like.
530
00:30:18,875 --> 00:30:21,708
Before the kids
get out of school and that.
531
00:30:21,708 --> 00:30:23,916
Even before,
I had to collect Millie.
532
00:30:23,916 --> 00:30:27,166
I end up not having time to look
for somewhere proper to live.
533
00:30:27,166 --> 00:30:29,541
Something we can afford, like.
534
00:30:29,541 --> 00:30:31,125
It's doing my head in.
535
00:30:31,125 --> 00:30:33,833
Yeah, I know.
536
00:30:33,833 --> 00:30:37,500
But look, he's looking
at a house, John Paul.
537
00:30:37,500 --> 00:30:38,583
That's good.
538
00:30:38,583 --> 00:30:40,125
- East Wall.
- East Wall?
539
00:30:40,125 --> 00:30:43,291
Yeah. There's nothing going
around here.
540
00:30:44,916 --> 00:30:47,541
Anyway, on we go.
541
00:31:23,208 --> 00:31:24,541
[phone chimes]
542
00:31:30,000 --> 00:31:31,958
- I need those boxes!
- Coming.
543
00:31:35,041 --> 00:31:37,500
- Okay, boxes?
- Here.
544
00:31:37,500 --> 00:31:39,833
Can I get away a bit early
for my break, Rick?
545
00:31:39,833 --> 00:31:42,125
- What?
- Something to do. Family thing.
546
00:31:42,125 --> 00:31:43,208
You're joking me, yeah?
547
00:31:43,208 --> 00:31:45,375
Half an hour, just.
548
00:31:45,375 --> 00:31:47,875
You are joking me, yeah?
549
00:31:49,541 --> 00:31:51,875
We're on the truck in 15, yeah?
550
00:31:51,875 --> 00:31:53,500
ALL: Yes, Chef!
551
00:32:00,958 --> 00:32:03,083
Mind you don't spill it.
552
00:32:03,083 --> 00:32:07,250
Oh, well. Shouldn't have
mentioned it. My fault.
553
00:32:07,250 --> 00:32:08,500
Here.
554
00:32:12,083 --> 00:32:15,000
- Peachy's sticky.
- Peachy's grand.
555
00:32:28,666 --> 00:32:30,250
Hiya.
556
00:32:30,250 --> 00:32:34,041
I'm looking for a family room
for a few days?
557
00:32:34,041 --> 00:32:36,666
- I'm wet.
- That's right, yeah.
558
00:32:36,666 --> 00:32:38,708
I'm all wet, Mammy.
559
00:32:41,000 --> 00:32:43,041
Even if it's only for tonight,
that'd be good,
560
00:32:43,041 --> 00:32:45,458
but three or four nights
would be...
561
00:32:45,458 --> 00:32:48,375
We're looking for
something permanent, so--
562
00:32:50,666 --> 00:32:52,333
Okay.
563
00:32:52,333 --> 00:32:53,916
Thanks anyway.
564
00:33:00,208 --> 00:33:03,458
[phone vibrating]
565
00:33:05,750 --> 00:33:06,958
Hiya.
566
00:33:08,250 --> 00:33:10,250
No, not yet.
567
00:33:10,250 --> 00:33:12,291
I had to go get Millie.
568
00:33:12,291 --> 00:33:15,583
I don't know.
I'm not sure.
569
00:33:15,583 --> 00:33:17,833
I asked her what happened, but--
570
00:33:19,166 --> 00:33:21,791
She's not sick,
I don't think.
571
00:33:23,208 --> 00:33:25,375
What?
572
00:33:25,375 --> 00:33:27,166
Oh, great.
573
00:33:27,166 --> 00:33:29,000
Fingers crossed, yeah.
574
00:33:29,000 --> 00:33:30,708
Yeah, see you love.
575
00:33:41,500 --> 00:33:42,791
Change of plan, hon.
576
00:33:42,791 --> 00:33:44,583
We'll have our own
little picnic.
577
00:33:44,583 --> 00:33:46,166
Climb into the front seat.
578
00:33:46,166 --> 00:33:49,458
Real quiet now. I'll change her
when she wakes up.
579
00:34:57,833 --> 00:35:00,000
- Is it still going, is it?
- Sorry?
580
00:35:00,000 --> 00:35:02,458
Are you the landlord--
landlady?
581
00:35:02,458 --> 00:35:05,125
No. I'm just the--
like the agent.
582
00:35:05,125 --> 00:35:08,083
Put my name down for it.
John Paul Brady.
583
00:35:08,083 --> 00:35:09,333
Here's my number, yeah?
584
00:35:09,333 --> 00:35:11,708
Okay.
Is it just yourself, like?
585
00:35:11,708 --> 00:35:14,875
No, no. It's my partner
and my kids.
586
00:35:14,875 --> 00:35:17,291
I'll show a few of these
to Rosie.
587
00:35:17,291 --> 00:35:19,250
She can show them
to the kids, like.
588
00:35:19,250 --> 00:35:22,458
- How many kids have you?
- Four. Only four.
589
00:35:22,458 --> 00:35:26,541
[chuckles] Actually,
do you think this place
590
00:35:26,541 --> 00:35:29,000
would be suitable
for a family?
591
00:35:29,000 --> 00:35:30,333
It's a house.
592
00:35:30,333 --> 00:35:32,291
- MAN: Excuse me?
- Yeah.
593
00:35:32,291 --> 00:35:34,541
- Sorry.
- Yeah, but--
594
00:35:59,333 --> 00:36:00,875
No joy, Rosie.
595
00:36:02,291 --> 00:36:04,333
No.
596
00:36:04,333 --> 00:36:07,375
Ah, some bollocks
got there ahead of us.
597
00:36:07,375 --> 00:36:10,208
Yeah. Yeah.
598
00:36:11,833 --> 00:36:14,333
Anyway, wasn't great.
599
00:36:14,333 --> 00:36:16,666
Bit of a shithole.
600
00:36:17,916 --> 00:36:19,416
ROSIE: Was it?
601
00:36:21,416 --> 00:36:23,125
Damp?
602
00:36:23,125 --> 00:36:25,333
Jesus, hate that.
603
00:36:27,333 --> 00:36:28,416
Yeah.
604
00:36:29,500 --> 00:36:30,666
No.
605
00:36:31,583 --> 00:36:33,708
It's okay, you know.
606
00:36:36,041 --> 00:36:37,583
Love you too.
607
00:36:40,500 --> 00:36:43,250
This is nice, isn't it?
608
00:36:43,250 --> 00:36:45,166
One more call, just.
609
00:36:50,375 --> 00:36:52,833
Last page, lookit.
610
00:36:52,833 --> 00:36:54,833
You hold it. Look.
611
00:36:54,833 --> 00:36:57,000
Put your finger
under that one.
612
00:36:57,000 --> 00:36:59,333
Yeah? So I can read it.
613
00:37:09,833 --> 00:37:13,000
Hiya, I'm looking for a room.
614
00:37:13,000 --> 00:37:15,875
A family room.
615
00:37:15,875 --> 00:37:17,833
Just for the night.
616
00:37:17,833 --> 00:37:19,500
That's right, yeah.
617
00:37:19,500 --> 00:37:21,166
Dublin City Council?
618
00:37:24,125 --> 00:37:25,916
Okay.
619
00:37:25,916 --> 00:37:27,125
Thanks.
620
00:37:29,000 --> 00:37:31,083
This is the next one.
621
00:37:32,625 --> 00:37:34,500
Come here to me.
622
00:37:37,833 --> 00:37:40,250
I don't have
any favorites, hon,
623
00:37:40,250 --> 00:37:43,708
but you're getting
very close.
624
00:37:43,708 --> 00:37:45,250
One more.
625
00:37:47,625 --> 00:37:49,541
No. Time to get Alfie.
626
00:37:54,250 --> 00:37:57,291
- [school bell rings]
- [chatter]
627
00:38:03,750 --> 00:38:05,291
Alfie!
628
00:38:05,291 --> 00:38:06,375
Jesus.
629
00:38:06,375 --> 00:38:07,875
Alfie!
630
00:38:09,666 --> 00:38:11,500
My coat, Mammy,
I've to get it and my bag.
631
00:38:11,500 --> 00:38:14,000
We can do it Monday, hon.
We've just to get Alfie.
632
00:38:14,000 --> 00:38:16,375
Then we've to go quickly,
so I can get us a new house.
633
00:38:16,375 --> 00:38:18,583
No time to talk
to Mrs. Hennessey today.
634
00:38:18,583 --> 00:38:19,916
She said to knock on her door.
635
00:38:19,916 --> 00:38:21,500
We don't have time
to talk to her.
636
00:38:21,500 --> 00:38:22,875
That's what I'm saying.
637
00:38:22,875 --> 00:38:25,041
Monday, I'll do it.
We're in a rush.
638
00:38:25,041 --> 00:38:28,291
What is he doing?
He can see me.
639
00:38:28,291 --> 00:38:29,375
Alfie!
640
00:38:33,833 --> 00:38:34,916
Alfie!
641
00:38:36,416 --> 00:38:38,833
Alfie! Jesus.
642
00:38:38,833 --> 00:38:40,791
Alfie!
643
00:38:40,791 --> 00:38:41,875
Come on.
644
00:38:48,666 --> 00:38:49,833
Sorry.
645
00:38:52,333 --> 00:38:54,375
You all right?
646
00:38:54,375 --> 00:38:55,958
All right, come on.
647
00:39:03,208 --> 00:39:05,291
What's wrong with you, hon?
648
00:39:05,291 --> 00:39:07,291
Mrs. Hennessey told me
to wait here.
649
00:39:07,291 --> 00:39:09,000
- Can I get my coat?
- We're in a hurry, Millie.
650
00:39:09,000 --> 00:39:10,875
- She said to wait.
- We have to go, Alfie.
651
00:39:10,875 --> 00:39:13,166
Peachy still there
with you, hon?
652
00:39:13,166 --> 00:39:16,041
Good girl. Hiya, Peachy.
653
00:39:16,041 --> 00:39:17,666
Come on, this way.
654
00:39:18,750 --> 00:39:19,875
Maddie, come on.
655
00:39:23,833 --> 00:39:25,416
Come on, this way.
656
00:39:27,666 --> 00:39:29,750
Get in, in, in in.
657
00:39:38,750 --> 00:39:40,166
- Rose!
- Jesus!
658
00:39:40,166 --> 00:39:41,583
- Sorry.
- My heart.
659
00:39:41,583 --> 00:39:42,875
Sorry, I didn't mean
to give you a fright.
660
00:39:42,875 --> 00:39:45,708
Have you time
for a chat inside?
661
00:39:45,708 --> 00:39:47,083
The kids.
I've to get home.
662
00:39:47,083 --> 00:39:48,666
I've toys inside
they can play with.
663
00:39:48,666 --> 00:39:51,208
Come on in.
It's too cold out here.
664
00:39:56,250 --> 00:39:57,333
Come on.
665
00:39:59,833 --> 00:40:02,250
Now, hon, would you like
milk and sugar with that?
666
00:40:02,250 --> 00:40:03,500
Yes, please.
667
00:40:03,500 --> 00:40:06,291
Beep bap boop.
Beep bap boop.
668
00:40:06,291 --> 00:40:07,541
Hello?
669
00:40:21,708 --> 00:40:23,791
They won't be late again,
I promise.
670
00:40:23,791 --> 00:40:26,208
That doesn't matter, Rose.
671
00:40:26,208 --> 00:40:28,416
Rose, are--
672
00:40:29,625 --> 00:40:33,416
Are you living in your car?
673
00:40:33,416 --> 00:40:34,666
We moved house.
674
00:40:34,666 --> 00:40:37,666
I'm not prying.
You're grand.
675
00:40:37,666 --> 00:40:39,333
The new one isn't ready..
676
00:40:39,333 --> 00:40:41,625
Just the new house, like.
677
00:40:41,625 --> 00:40:45,000
It's just I saw the clothes
in your boot.
678
00:40:45,000 --> 00:40:47,958
We're having to stay with
different people every night.
679
00:40:47,958 --> 00:40:50,125
That's why the car
is filled with stuff.
680
00:40:50,125 --> 00:40:52,333
Like it's temporary.
681
00:40:52,333 --> 00:40:53,666
Till next week, just.
682
00:40:53,666 --> 00:40:55,708
And everything back to normal
next week?
683
00:40:55,708 --> 00:40:57,916
Yeah, that's right,
back to normal.
684
00:40:57,916 --> 00:40:59,833
Great.
685
00:40:59,833 --> 00:41:02,666
It's just the incident
in the yard earlier--
686
00:41:02,666 --> 00:41:04,125
What incident in the yard?
687
00:41:04,125 --> 00:41:07,583
Sorry, did Millie
not tell you what happened?
688
00:41:07,583 --> 00:41:09,375
What happened? Millie?
689
00:41:09,375 --> 00:41:11,333
As I understand it,
the girls...
690
00:41:11,333 --> 00:41:13,458
Some of the other girls
in Millie's class,
691
00:41:13,458 --> 00:41:14,625
they were calling Millie--
692
00:41:14,625 --> 00:41:17,750
What were they calling Millie?
693
00:41:17,750 --> 00:41:20,083
Smelly Millie.
694
00:41:20,083 --> 00:41:22,250
What?
695
00:41:22,250 --> 00:41:25,583
They were calling her
Smelly Millie.
696
00:41:26,958 --> 00:41:29,833
She doesn't smell.
697
00:41:29,833 --> 00:41:31,041
I know, Rose.
698
00:41:31,041 --> 00:41:33,541
None of my kids smell!
699
00:41:33,541 --> 00:41:35,583
Ever! They're always clean.
700
00:41:35,583 --> 00:41:38,375
I've always looked after them.
701
00:41:39,750 --> 00:41:41,833
You should be stopping them
from saying that.
702
00:41:41,833 --> 00:41:43,666
The school should.
It's a disgrace.
703
00:41:43,666 --> 00:41:45,750
We are, Rose.
Don't worry.
704
00:41:45,750 --> 00:41:49,958
- The school doesn't condone it.
- My daughter doesn't smell.
705
00:41:51,375 --> 00:41:52,958
I know.
706
00:41:53,916 --> 00:41:55,458
Rose, you're a wonderful mother.
707
00:41:55,458 --> 00:41:58,666
Thanks very much.
Can I have that in writing?
708
00:42:00,000 --> 00:42:01,375
Sorry.
709
00:42:17,375 --> 00:42:19,750
Why are they even let
say things like that?
710
00:42:19,750 --> 00:42:23,041
They're not, Rose,
believe me.
711
00:42:23,041 --> 00:42:25,375
We'll be dealing with it.
712
00:42:28,000 --> 00:42:29,166
Yeah?
713
00:42:31,000 --> 00:42:33,375
We are dealing with it.
714
00:42:37,166 --> 00:42:38,666
Okay.
715
00:42:41,083 --> 00:42:45,375
I've to go. I've to collect
Kayleigh from school.
716
00:42:45,375 --> 00:42:47,458
We're staying with
my mother tonight.
717
00:42:47,458 --> 00:42:51,166
How's Kayleigh getting on
in the new school?
718
00:42:51,166 --> 00:42:52,833
Great.
719
00:42:52,833 --> 00:42:56,666
Yeah, she loves it.
The different subjects and that.
720
00:42:56,666 --> 00:42:58,875
Will you tell her
I was asking for her?
721
00:42:58,875 --> 00:43:00,416
I will, yeah.
722
00:45:13,000 --> 00:45:15,666
- Off we go.
- To get Kayleigh-wailey?
723
00:45:15,666 --> 00:45:19,583
That's right, hon.
Time to get Kayleigh-wailey.
724
00:45:19,583 --> 00:45:21,416
[engine starts]
725
00:45:31,416 --> 00:45:34,083
That's right, yeah.
Dublin City Council credit card.
726
00:45:35,333 --> 00:45:36,500
City.
727
00:45:37,500 --> 00:45:39,333
City.
728
00:45:39,333 --> 00:45:41,208
Yeah.
729
00:45:41,208 --> 00:45:43,125
Even for a night, just.
730
00:45:45,125 --> 00:45:48,000
Sorry? There's six of us.
731
00:45:48,000 --> 00:45:49,833
Okay, thanks.
732
00:45:49,833 --> 00:45:52,583
Oh, and excuse me--
733
00:45:52,583 --> 00:45:54,708
Hello?
734
00:45:54,708 --> 00:45:56,041
[sighs]
735
00:45:57,500 --> 00:46:00,416
Kayleigh, come on.
I don't have time for this.
736
00:46:00,416 --> 00:46:02,833
Where's Kayleigh, Mammy?
737
00:46:02,833 --> 00:46:04,458
Where's Kayleigh?
738
00:46:10,708 --> 00:46:13,416
Yeah? Hello?
Yeah, I'm here.
739
00:46:16,250 --> 00:46:18,041
Oh, right.
740
00:46:18,041 --> 00:46:19,791
Thanks anyway.
741
00:46:28,833 --> 00:46:30,166
Kayleigh?
742
00:46:33,166 --> 00:46:34,500
Kayleigh?
743
00:46:35,500 --> 00:46:36,583
Kayleigh?
744
00:46:39,458 --> 00:46:40,666
Sorry?
745
00:46:40,666 --> 00:46:43,000
I'm looking for
my daughter Kayleigh.
746
00:46:43,000 --> 00:46:44,208
Kayleigh Jenkins?
747
00:46:44,208 --> 00:46:46,375
No. Davis-Brady.
Kayleigh Davis-Brady.
748
00:46:46,375 --> 00:46:49,083
- Don't think I know her.
- Thanks.
749
00:46:56,291 --> 00:46:58,833
Jesus, Kayleigh,
bloody answer me.
750
00:47:05,000 --> 00:47:06,833
Kayleigh?
751
00:47:06,833 --> 00:47:09,750
Kayleigh?
752
00:47:09,750 --> 00:47:11,208
Kayleigh?
753
00:47:22,166 --> 00:47:23,708
Kayleigh?
754
00:47:26,833 --> 00:47:29,416
- Keep your eyes peeled.
- Is she hiding?
755
00:47:29,416 --> 00:47:32,708
She's a messer, she is.
But we'll find her, won't we?
756
00:47:32,708 --> 00:47:35,125
Put that on speaker for us,
hon, will you?
757
00:47:35,125 --> 00:47:36,666
Okay.
758
00:47:36,666 --> 00:47:39,375
Good girl.
And phone your daddy.
759
00:47:42,083 --> 00:47:45,375
[line ringing]
760
00:47:45,375 --> 00:47:50,541
[ringing continues]
761
00:47:50,541 --> 00:47:52,791
- I see Kayleigh!
- Where?
762
00:47:52,791 --> 00:47:54,208
There!
763
00:47:54,208 --> 00:47:56,291
[ringing continues]
764
00:47:56,291 --> 00:47:57,458
It isn't Kayleigh.
765
00:47:57,458 --> 00:48:00,583
- Jesus, Madison!
- [sobbing]
766
00:48:00,583 --> 00:48:02,166
Isn't nearly Kayleigh.
767
00:48:02,166 --> 00:48:03,625
JOHN PAUL: What's up?
Who's crying?
768
00:48:03,625 --> 00:48:05,625
- Did Kayleigh phone you?
- No.
769
00:48:05,625 --> 00:48:07,750
- Or text you, no?
- No. What's wrong?
770
00:48:07,750 --> 00:48:09,833
I don't know where she is.
She wasn't in the school.
771
00:48:09,833 --> 00:48:12,166
- She's not answering her phone.
- What?
772
00:48:12,166 --> 00:48:14,833
[sighs]
Right, I'll come.
773
00:48:14,833 --> 00:48:16,708
Wait. I'll just
sort it out here.
774
00:48:16,708 --> 00:48:19,833
Go on to your ma's, Rosie.
Kayleigh might be there.
775
00:48:19,833 --> 00:48:22,041
- Do you think?
- She might be.
776
00:48:22,041 --> 00:48:23,541
She'll be somewhere
we know about.
777
00:48:23,541 --> 00:48:26,666
Your ma's
or one of her friends.
778
00:48:26,666 --> 00:48:28,125
You're right.
779
00:48:28,125 --> 00:48:30,833
Don't worry.
I'll see you there.
780
00:48:30,833 --> 00:48:31,916
Okay, right.
781
00:48:31,916 --> 00:48:33,375
Right. We'll find her.
782
00:48:33,375 --> 00:48:35,000
- I know.
- See you, love.
783
00:48:35,000 --> 00:48:38,166
- I'm getting out to play.
- No, Alfie, shut the door.
784
00:48:38,166 --> 00:48:39,833
We've to find Kayleigh.
Shut the door, go on.
785
00:48:39,833 --> 00:48:42,125
- Are we going to my nanny's?
- Yeah.
786
00:48:43,458 --> 00:48:46,666
MAN: Yeah, that's no problem.
Of course, yeah.
787
00:48:46,666 --> 00:48:48,833
6:30? Plenty of time. Yeah.
788
00:48:48,833 --> 00:48:51,666
Okay, we're looking forward
to it too.
789
00:48:51,666 --> 00:48:54,791
Jesus Christ. Yeah?
790
00:48:54,791 --> 00:48:56,541
I've to go. Now, like.
791
00:48:56,541 --> 00:48:58,916
What? You told me
you could work later tonight.
792
00:48:58,916 --> 00:49:00,375
Just yesterday
you told me you could.
793
00:49:00,375 --> 00:49:02,666
- Yeah, sorry.
- Oh, come on, John Paul!
794
00:49:02,666 --> 00:49:06,166
One of my kids
is after going missing.
795
00:49:06,166 --> 00:49:08,208
I need to go toilet, Mammy.
796
00:49:08,208 --> 00:49:09,416
In a minute.
797
00:49:09,416 --> 00:49:10,708
Me as well.
798
00:49:10,708 --> 00:49:12,291
Yeah, yeah, me too, hon.
799
00:49:12,291 --> 00:49:15,666
Are we going to be staying
at my nanny's house?
800
00:49:17,500 --> 00:49:20,083
Are you all still
looking for Kayleigh?
801
00:49:20,083 --> 00:49:23,000
I need to go toilet now!
802
00:49:26,875 --> 00:49:29,041
[doorbell rings]
803
00:49:36,250 --> 00:49:39,083
- Is Kayleigh here, is she?
- No.
804
00:49:39,083 --> 00:49:41,958
Did she phone you or text?
805
00:49:41,958 --> 00:49:45,791
I haven't seen Kayleigh at all.
Not since--
806
00:49:45,791 --> 00:49:47,333
Is she all right,
is she?
807
00:49:47,333 --> 00:49:48,916
I can't find her.
808
00:49:48,916 --> 00:49:51,416
She's... hiding or something,
I think.
809
00:49:51,416 --> 00:49:53,833
She wasn't in school
when I went to get her.
810
00:49:53,833 --> 00:49:55,708
Oh, God.
811
00:49:55,708 --> 00:49:58,750
Ah, she'll turn up though.
Don't worry.
812
00:49:58,750 --> 00:50:00,916
She'll be in
one of her friend's houses.
813
00:50:00,916 --> 00:50:02,208
Wait and see.
814
00:50:02,208 --> 00:50:04,291
Yeah, yeah.
815
00:50:05,458 --> 00:50:07,500
It's where I always found you.
816
00:50:12,666 --> 00:50:14,875
Have you found somewhere
to live?
817
00:50:19,166 --> 00:50:22,166
Can we come in for a bit?
818
00:50:22,166 --> 00:50:24,250
No, Rosie.
819
00:50:24,250 --> 00:50:26,750
No. Sorry.
820
00:50:26,750 --> 00:50:30,041
Not until you take back
what you said about your father.
821
00:50:31,416 --> 00:50:33,166
No.
822
00:50:33,166 --> 00:50:35,916
No, I won't.
823
00:50:35,916 --> 00:50:37,916
- He was a good man.
- Bye.
824
00:50:37,916 --> 00:50:39,666
The best of fathers!
825
00:50:39,666 --> 00:50:41,333
Bye, Ma.
826
00:50:56,708 --> 00:50:58,750
[doorbell rings]
827
00:51:04,416 --> 00:51:06,708
Can the kids use your toilet?
828
00:51:08,000 --> 00:51:09,166
All right.
829
00:51:09,166 --> 00:51:12,125
Of course.
Of course they can.
830
00:51:19,291 --> 00:51:21,250
There she is now.
831
00:51:21,250 --> 00:51:24,833
No, that's Millie.
Kayleigh's older. 13.
832
00:51:24,833 --> 00:51:26,166
Thanks, Rick. See you.
833
00:51:26,166 --> 00:51:28,750
- Hey, she'll be fine.
- Yeah.
834
00:51:36,791 --> 00:51:39,375
MOTHER: Do you even have
somewhere to stay tonight?
835
00:51:39,375 --> 00:51:41,166
ROSIE: No. Maybe soon.
836
00:51:41,166 --> 00:51:43,541
I could keep the children,
at least.
837
00:51:43,541 --> 00:51:46,041
- I'd get them to school.
- No.
838
00:51:46,041 --> 00:51:48,625
Thanks.
No, they're my kids.
839
00:51:48,625 --> 00:51:50,208
I'm not leaving them
with anyone.
840
00:51:50,208 --> 00:51:53,166
I'm not anyone, Rosie.
I'm their grandmother.
841
00:51:53,166 --> 00:51:55,000
Yeah, and you're my mother.
842
00:51:55,000 --> 00:51:57,458
If I can't come into the house
I grew up in, they can't either.
843
00:51:57,458 --> 00:52:01,791
Out of nowhere,
after all these years.
844
00:52:01,791 --> 00:52:03,333
Making up stories.
845
00:52:03,333 --> 00:52:05,250
And he can't even
defend himself.
846
00:52:05,250 --> 00:52:07,250
We'll be gone in a minute.
847
00:52:07,250 --> 00:52:09,583
- Your sister says she--
- Where is she though?
848
00:52:09,583 --> 00:52:10,750
Toronto?
849
00:52:10,750 --> 00:52:12,875
When was the last time
she was home?
850
00:52:12,875 --> 00:52:15,125
Five years? Six?
851
00:52:19,125 --> 00:52:21,291
Madison will need help
in the toilet.
852
00:52:21,291 --> 00:52:22,583
Right.
853
00:52:22,583 --> 00:52:24,541
Poor little thing.
854
00:52:31,541 --> 00:52:32,875
JOHN PAUL: No word yet?
855
00:52:32,875 --> 00:52:35,041
Same here.
Tried it again there.
856
00:52:35,041 --> 00:52:38,166
If she's not answering you,
she's answering no one.
857
00:52:38,166 --> 00:52:40,458
- [sighs] This is pointless.
- Go on anyway.
858
00:52:40,458 --> 00:52:41,708
Little bitch.
859
00:52:41,708 --> 00:52:44,000
Nanny says we can
stay at her house.
860
00:52:47,583 --> 00:52:49,958
Answer. Answer!
861
00:52:51,083 --> 00:52:52,750
Hello?
862
00:52:52,750 --> 00:52:54,708
[scoffs]
863
00:52:54,708 --> 00:52:56,958
Where are you? It's me.
864
00:52:56,958 --> 00:53:01,708
Just ring us, hon, will you?
Or text anyway.
865
00:53:01,708 --> 00:53:04,208
I love you. Bye.
866
00:53:04,208 --> 00:53:06,000
Just ring, okay?
867
00:53:07,291 --> 00:53:08,875
- I could give them dinner.
- No.
868
00:53:08,875 --> 00:53:10,500
There's a lovely smell
in Nanny's house.
869
00:53:10,500 --> 00:53:13,000
We have to find Kayleigh, hon,
so into the car, go on.
870
00:53:13,000 --> 00:53:14,333
You have to help us.
871
00:53:14,333 --> 00:53:16,083
Nanny said we could have
Nugget in her house.
872
00:53:16,083 --> 00:53:17,708
- No.
- But she said--
873
00:53:17,708 --> 00:53:20,125
Get in the car, I said!
Do what you're told for once!
874
00:53:20,125 --> 00:53:21,791
Jesus, Millie!
875
00:53:47,666 --> 00:53:49,416
All right?
876
00:53:49,416 --> 00:53:51,708
Yeah, yeah.
877
00:54:01,500 --> 00:54:04,291
Sorry.
878
00:54:04,291 --> 00:54:06,291
Sorry, hon.
879
00:54:06,291 --> 00:54:08,333
Can we not go to our nanny's?
880
00:54:08,333 --> 00:54:11,083
Millie, just drop it, yeah?
881
00:54:14,000 --> 00:54:16,833
I was supposed to be doing
overtime tonight.
882
00:54:16,833 --> 00:54:18,250
What?
883
00:54:18,250 --> 00:54:21,166
- We've nowhere to live.
- I know.
884
00:54:21,166 --> 00:54:23,458
Couldn't tell him that,
could I?
885
00:54:23,458 --> 00:54:25,791
Did you find somewhere
for tonight?
886
00:54:25,791 --> 00:54:27,875
Give me a break, John Paul.
887
00:54:27,875 --> 00:54:29,791
Jesus.
888
00:54:29,791 --> 00:54:30,833
Sorry.
889
00:54:33,500 --> 00:54:37,041
Jesus, the amount of time
we've lost 'cause of Kayleigh.
890
00:54:37,041 --> 00:54:40,250
We have to ring
the emergency line in a minute.
891
00:54:40,250 --> 00:54:41,791
I'll kill her, I will.
892
00:54:41,791 --> 00:54:44,166
It's been crap for her,
you know.
893
00:54:44,166 --> 00:54:48,416
Yeah. I know.
And I still want to kill her.
894
00:54:48,416 --> 00:54:50,166
It's Kayleigh's fault.
895
00:54:50,166 --> 00:54:53,875
No, it's not.
It isn't anyone's fault.
896
00:54:53,875 --> 00:54:55,416
We'll be fine.
Don't worry.
897
00:54:55,416 --> 00:54:58,458
Right, listen now.
Who does Kayleigh really like?
898
00:54:58,458 --> 00:55:01,666
- Who's her best friend ever?
- Emma.
899
00:55:01,666 --> 00:55:05,375
Brilliant. Emma, yeah?
Which Emma though?
900
00:55:05,375 --> 00:55:07,375
There was three Emmas
in her class in primary.
901
00:55:08,958 --> 00:55:13,666
Mooney. Emma Mooney.
Is it her, Millie, do you think?
902
00:55:13,666 --> 00:55:15,833
Thanks, hon.
903
00:55:15,833 --> 00:55:17,541
Emma Mooney,
she was always in the house.
904
00:55:17,541 --> 00:55:20,000
Can't believe it took so long
to think of her.
905
00:55:20,000 --> 00:55:22,333
- I know the house.
- Great.
906
00:55:22,333 --> 00:55:24,125
Right across from ours.
907
00:55:33,666 --> 00:55:35,333
[doorbell rings]
908
00:55:35,333 --> 00:55:37,666
I just hope she's here now.
909
00:55:45,250 --> 00:55:47,125
- Barry.
- John Paul, what's up?
910
00:55:47,125 --> 00:55:48,791
Is Kayleigh with your Emma?
911
00:55:48,791 --> 00:55:50,208
No. I don't think she is
anyway.
912
00:55:50,208 --> 00:55:53,000
Emma came home on her own,
I think. Come in?
913
00:55:53,000 --> 00:55:55,166
The kids are in the car.
914
00:55:55,166 --> 00:55:58,041
Hang on. I'll get her.
Emma!
915
00:55:58,041 --> 00:56:01,833
- Is there something up?
- Well, she didn't come home.
916
00:56:01,833 --> 00:56:04,666
She wasn't in school
when I went to get her.
917
00:56:04,666 --> 00:56:06,500
Kayleigh isn't with you,
is she?
918
00:56:06,500 --> 00:56:07,916
EMMA: No.
919
00:56:07,916 --> 00:56:11,166
Come out, love,
for a minute.
920
00:56:11,166 --> 00:56:13,000
Hiya, Emma.
921
00:56:13,000 --> 00:56:15,500
Do you know where Kayleigh is,
where she might be?
922
00:56:15,500 --> 00:56:18,041
No. She might be
with Daria, like.
923
00:56:18,041 --> 00:56:19,833
Who's Daria, hon?
Do I know her?
924
00:56:19,833 --> 00:56:22,000
She isn't in our class, like.
She's in second year.
925
00:56:22,000 --> 00:56:25,250
- She's like a new friend?
- Yeah.
926
00:56:25,250 --> 00:56:26,875
Didn't know Kayleigh
hung out with Daria.
927
00:56:26,875 --> 00:56:28,583
She didn't, like.
928
00:56:28,583 --> 00:56:31,208
Do you have her phone number?
Daria's number?
929
00:56:31,208 --> 00:56:33,208
- No.
- Where does she live, hon?
930
00:56:33,208 --> 00:56:35,291
Daria, do you know
where she lives?
931
00:56:35,291 --> 00:56:37,625
There. The white one.
Not our house?
932
00:56:37,625 --> 00:56:41,416
No, near it. Like three
or four down there, I think.
933
00:56:45,291 --> 00:56:46,583
JOHN PAUL: Rosie.
934
00:56:48,875 --> 00:56:50,416
JOHN PAUL: Rosie!
935
00:58:13,875 --> 00:58:15,500
[knocking]
936
00:58:27,333 --> 00:58:29,250
Hiya, is Daria there?
937
00:58:29,250 --> 00:58:32,125
Can I talk to her
for a minute, just?
938
00:58:32,125 --> 00:58:34,833
Hiya. Sorry.
Sorry for disturbing you.
939
00:58:34,833 --> 00:58:36,375
I'm looking for Kayleigh,
my daughter.
940
00:58:36,375 --> 00:58:37,916
I think she's with your Daria.
941
00:58:37,916 --> 00:58:41,208
[speaking Romanian]
942
00:58:41,208 --> 00:58:43,291
Is she here?
943
00:58:43,291 --> 00:58:44,666
Daria! Daria!
944
00:58:44,666 --> 00:58:46,000
[speaking Romanian]
945
00:58:46,000 --> 00:58:47,416
DARIA: What?
946
00:58:53,708 --> 00:58:55,416
Where's Kayleigh?
947
00:58:55,416 --> 00:58:57,000
DARIA: She wants to stay.
948
00:58:57,000 --> 00:58:58,708
No. Sorry.
949
00:58:58,708 --> 00:59:00,208
Kayleigh?
950
00:59:01,208 --> 00:59:03,708
Kayleigh.
951
00:59:03,708 --> 00:59:05,000
Kayleigh!
952
00:59:07,541 --> 00:59:10,166
I'm staying with Daria, like.
We're watching Gilmore Girls.
953
00:59:10,166 --> 00:59:12,666
[speaking Romanian]
954
00:59:12,666 --> 00:59:15,208
No, more, no.
No Gilmore Girls.
955
00:59:15,208 --> 00:59:17,333
[speaking Romanian]
956
00:59:17,333 --> 00:59:21,583
Get dressed, love. Go on.
We're in a hurry. Quickly, okay?
957
00:59:26,916 --> 00:59:28,708
- Teenagers.
- It's mad, like.
958
00:59:28,708 --> 00:59:31,791
Talk to me.
Thanks for looking after her.
959
00:59:33,208 --> 00:59:35,000
Jesus, Kayleigh, why didn't you
tell us where you were?
960
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
- Didn't have credit.
- So use Daria's phone.
961
00:59:37,000 --> 00:59:39,250
- Why can't I stay?
- Because you're 13.
962
00:59:39,250 --> 00:59:41,791
- Jesus, Kayleigh.
- I hate those hotels, like.
963
00:59:41,791 --> 00:59:43,666
They're just temporary.
You know that.
964
00:59:43,666 --> 00:59:45,833
It's not! It's not.
965
00:59:45,833 --> 00:59:47,708
We're in a hurry, come on.
966
00:59:47,708 --> 00:59:50,833
We don't even have a hotel
for tonight, no thanks to you.
967
00:59:52,666 --> 00:59:55,958
What's happening? No.
Why didn't you bloody stop them?
968
00:59:55,958 --> 00:59:57,666
They've been stuck
in the car all day.
969
00:59:57,666 --> 01:00:00,750
We don't live here anymore.
We don't live here.
970
01:00:00,750 --> 01:00:02,833
- We do!
- No, hon, they're selling it.
971
01:00:02,833 --> 01:00:04,750
- We can buy it.
- It's too dear, I told you.
972
01:00:04,750 --> 01:00:06,416
We're finding another house,
come on.
973
01:00:06,416 --> 01:00:08,125
Why don't we live
in this house?
974
01:00:08,125 --> 01:00:10,041
I told you, Alfie,
I told you.
975
01:00:10,041 --> 01:00:11,916
The landlord's selling it.
976
01:00:11,916 --> 01:00:14,375
- Mr. Gaffney, you remember him?
- Yeah.
977
01:00:14,375 --> 01:00:16,416
It's his house,
and he wants to sell it.
978
01:00:16,416 --> 01:00:19,666
- But why is it his?
- It just is. He owns it.
979
01:00:19,666 --> 01:00:21,208
- [scoffs]
- Alfie.
980
01:00:21,208 --> 01:00:24,666
- Are you back, Rosie?
- Hiya, Betty. No.
981
01:00:24,666 --> 01:00:27,833
We were passing. Just thought
I'd check if there's any post.
982
01:00:27,833 --> 01:00:29,416
Ah, grand.
983
01:00:29,416 --> 01:00:32,500
Loads of people have been in,
looking at the house. All sorts.
984
01:00:32,500 --> 01:00:34,875
- Yeah?
- How's your new place then?
985
01:00:34,875 --> 01:00:38,291
Grand, yeah. Takes a bit
of getting used to, you know.
986
01:00:38,291 --> 01:00:40,500
- Alfie!
- There's Millie.
987
01:00:40,500 --> 01:00:42,500
- Do you like your new house?
- She loves it, don't you, hon?
988
01:00:42,500 --> 01:00:45,125
Come on, let's catch Alfie.
I'll see you, Betty.
989
01:00:45,125 --> 01:00:47,500
Alfie?
990
01:00:47,500 --> 01:00:49,083
Alfie!
991
01:00:53,500 --> 01:00:55,041
Alfie, come on, love,
we've to go.
992
01:00:55,041 --> 01:00:56,458
- Hi, Mam.
- I know, love.
993
01:00:56,458 --> 01:00:59,041
- We've to go now, come on.
- Go where?
994
01:00:59,041 --> 01:01:01,208
- We have to go, love.
- No.
995
01:01:01,208 --> 01:01:03,541
We have to go to find somewhere
to stay for tonight, please.
996
01:01:03,541 --> 01:01:05,166
- Here.
- No, we can't stay here.
997
01:01:05,166 --> 01:01:07,291
- I want to stay here.
- Please, love, come on.
998
01:01:07,291 --> 01:01:08,458
I'm just playing, Mam.
999
01:01:08,458 --> 01:01:11,583
Alfie.
Please, Alfie, come on.
1000
01:01:11,583 --> 01:01:13,750
Please, love, come on.
Come on now, enough messing.
1001
01:01:13,750 --> 01:01:15,916
No! I'm not messing.
1002
01:01:15,916 --> 01:01:19,041
Your daddy's waiting outside.
We have to go.
1003
01:01:19,041 --> 01:01:20,458
- I want to play!
- I know, love.
1004
01:01:20,458 --> 01:01:21,875
But we don't have time
for this.
1005
01:01:21,875 --> 01:01:23,375
Alfie, come on.
1006
01:01:23,375 --> 01:01:24,791
No, stop!
1007
01:01:24,791 --> 01:01:27,541
Come on. Okay.
That's enough, love. Come on.
1008
01:01:27,541 --> 01:01:31,000
- Stop!
- Please, love, stop kicking me.
1009
01:01:31,000 --> 01:01:32,666
- Stop it!
- Please, come on.
1010
01:01:32,666 --> 01:01:34,666
- No! No!
- We have to go. Come on.
1011
01:01:34,666 --> 01:01:38,375
I'm sorry. I'm sorry.
Come on. I'm sorry, love.
1012
01:01:38,375 --> 01:01:40,375
Please let go, let go.
1013
01:01:40,375 --> 01:01:43,041
I'm sorry. I know, I know.
I'm sorry.
1014
01:01:43,041 --> 01:01:45,333
- I'm sorry.
- [sobs]
1015
01:01:45,333 --> 01:01:48,791
- You're so mean.
- I'm sorry.
1016
01:02:03,291 --> 01:02:04,250
[sobs]
1017
01:02:04,250 --> 01:02:06,291
Get them into the car, love.
1018
01:02:06,291 --> 01:02:08,208
Follow Kayleigh, son.
1019
01:02:13,166 --> 01:02:14,625
All right?
1020
01:02:14,625 --> 01:02:17,208
I told you you should've
packed it, dismantled it.
1021
01:02:17,208 --> 01:02:18,875
- What?
- The trampoline!
1022
01:02:18,875 --> 01:02:22,166
Where was I supposed to put it?
In the car? Darren's place?
1023
01:02:22,166 --> 01:02:25,083
- Yeah, yeah, yeah.
- Stop it, Rosie!
1024
01:02:36,291 --> 01:02:38,250
Jesus, John Paul.
1025
01:03:31,833 --> 01:03:35,000
ROSIE: Is that
the emergency line?
1026
01:03:35,000 --> 01:03:38,500
Hiya, yeah, we've been
trying to find a hotel.
1027
01:03:38,500 --> 01:03:39,583
No.
1028
01:03:41,083 --> 01:03:43,333
Davis.
1029
01:03:43,333 --> 01:03:44,625
Rosie.
1030
01:03:47,125 --> 01:03:49,333
No, this is the first time.
1031
01:03:49,333 --> 01:03:51,041
Okay.
1032
01:03:53,166 --> 01:03:56,458
Are there many ahead of us?
1033
01:03:56,458 --> 01:03:57,791
Okay.
1034
01:03:59,583 --> 01:04:04,875
I'm sorry, do I phone you,
or are you supposed to--
1035
01:04:07,750 --> 01:04:09,666
Okay, thanks.
1036
01:04:09,666 --> 01:04:10,791
What?
1037
01:04:13,208 --> 01:04:15,666
Uh, no, I don't.
1038
01:04:15,666 --> 01:04:18,333
Later.
1039
01:04:18,333 --> 01:04:20,208
Yeah, thanks.
1040
01:04:21,250 --> 01:04:22,833
He'll get back, he said.
1041
01:04:22,833 --> 01:04:25,166
There's a queue ahead of us now.
1042
01:04:26,291 --> 01:04:27,750
Okay.
1043
01:04:32,041 --> 01:04:35,375
He wanted to give us the number
for the rough sleepers team.
1044
01:04:35,375 --> 01:04:37,000
We're not rough sleepers,
John Paul.
1045
01:04:37,000 --> 01:04:38,458
- I know.
- We're not rough anything.
1046
01:04:38,458 --> 01:04:40,166
The hotels, Rosie.
1047
01:04:40,166 --> 01:04:42,125
I rang them all,
I told you.
1048
01:04:42,125 --> 01:04:44,458
- All of them?
- Yeah.
1049
01:04:44,458 --> 01:04:46,416
The one we were in last night,
the Skyway.
1050
01:04:46,416 --> 01:04:48,375
Give it a go.
There might be a cancellation.
1051
01:04:48,375 --> 01:04:50,500
I can hardly remember it.
It feels like months ago.
1052
01:04:50,500 --> 01:04:52,625
At least we know
where it is.
1053
01:04:53,708 --> 01:04:57,166
Hiya, we stayed with you
last night.
1054
01:04:57,166 --> 01:04:59,541
Great, yeah, it was lovely.
1055
01:05:01,666 --> 01:05:06,500
Uh, that's right.
The City Council credit card.
1056
01:05:06,500 --> 01:05:08,958
Yeah, I was wondering
if there was any chance--
1057
01:05:08,958 --> 01:05:10,208
Okay.
1058
01:05:13,833 --> 01:05:15,083
Yeah?
1059
01:05:18,375 --> 01:05:19,916
Thanks anyway.
1060
01:05:24,083 --> 01:05:25,333
I need credit.
1061
01:05:31,791 --> 01:05:33,333
You need credit.
1062
01:05:36,166 --> 01:05:37,625
I'm hungry.
1063
01:05:37,625 --> 01:05:40,291
- Me as well.
- Me as well.
1064
01:05:47,666 --> 01:05:50,375
ROSIE: Right,
what time is it anyway?
1065
01:05:50,375 --> 01:05:52,125
Jesus, will we get somewhere?
1066
01:05:52,125 --> 01:05:56,000
JOHN PAUL: Go get the credit.
I'll get chips.
1067
01:05:56,000 --> 01:05:58,458
I have to do my homework.
1068
01:05:58,458 --> 01:06:01,041
Why didn't you do it
when you were in Daria's?
1069
01:06:01,041 --> 01:06:02,416
Well?
1070
01:06:03,583 --> 01:06:06,791
Right, sit up here and start.
1071
01:06:06,791 --> 01:06:09,625
- Back in a minute.
- Right, chips all around.
1072
01:06:09,625 --> 01:06:11,916
- I don't like chips.
- What?
1073
01:06:11,916 --> 01:06:13,833
Teacher says
they're bad for you.
1074
01:06:13,833 --> 01:06:16,958
Well, teacher isn't here.
Thank Jesus.
1075
01:06:19,958 --> 01:06:21,333
[car doors close]
1076
01:06:21,333 --> 01:06:22,958
Brilliant.
1077
01:06:24,125 --> 01:06:26,250
Right, credit.
What else do we need?
1078
01:06:26,250 --> 01:06:27,666
Milk, bread.
1079
01:06:27,666 --> 01:06:30,208
[girls laughing, chatting]
1080
01:06:32,875 --> 01:06:36,125
- What's the story there?
- Lady Gaga. She's on tonight.
1081
01:06:36,125 --> 01:06:38,833
- They look brilliant.
- Mad, yeah.
1082
01:06:38,833 --> 01:06:40,833
- You have enough?
- Think so.
1083
01:06:40,833 --> 01:06:42,916
We can't have much left,
do we?
1084
01:06:42,916 --> 01:06:46,333
Here. Just in case.
1085
01:06:46,333 --> 01:06:49,041
And water.
One of the big bottles.
1086
01:06:49,041 --> 01:06:51,000
Okay. Why?
1087
01:06:51,000 --> 01:06:54,791
In case they have
to brush their teeth.
1088
01:06:54,791 --> 01:06:57,291
- In the car?
- Just in case.
1089
01:06:59,708 --> 01:07:02,041
Jesus, John Paul,
is there nowhere we can go?
1090
01:07:02,041 --> 01:07:05,333
- I don't think so.
- No one else we know, like?
1091
01:07:05,333 --> 01:07:08,000
No one has enough room.
We've thought of them all.
1092
01:07:08,000 --> 01:07:10,125
We'd have to leave the kids
in different houses.
1093
01:07:10,125 --> 01:07:12,041
No.
1094
01:07:12,041 --> 01:07:15,000
Unless you want us
to go back to your ma's.
1095
01:07:15,000 --> 01:07:17,583
- No.
- Fine. Well, I'm with you.
1096
01:07:17,583 --> 01:07:19,625
Go sort the credit.
We'll find somewhere.
1097
01:07:19,625 --> 01:07:21,500
Your man,
the emergency line fella,
1098
01:07:21,500 --> 01:07:23,583
he'll get back to us.
1099
01:07:54,500 --> 01:07:56,625
Mammy, can we get Nugget?
1100
01:07:56,625 --> 01:07:59,666
Don't think so, hon,
not tonight.
1101
01:08:03,708 --> 01:08:06,000
I'm not waiting, I'm ringing
the emergency line again.
1102
01:08:06,000 --> 01:08:07,541
Grand.
1103
01:08:14,833 --> 01:08:17,208
They're not answering.
1104
01:08:17,208 --> 01:08:19,250
Hang on. Hiya.
1105
01:08:19,250 --> 01:08:24,500
I was on to you earlier
about a room for my family.
1106
01:08:24,500 --> 01:08:26,625
Yeah?
1107
01:08:26,625 --> 01:08:28,000
Rosie Davis.
1108
01:08:30,375 --> 01:08:31,583
Thanks.
1109
01:08:38,666 --> 01:08:39,666
Yum yum.
1110
01:08:41,500 --> 01:08:43,041
Yum yum!
1111
01:08:44,041 --> 01:08:45,583
No!
1112
01:08:45,583 --> 01:08:47,291
[Alfie laughing]
1113
01:08:47,291 --> 01:08:48,541
Eww!
1114
01:08:48,541 --> 01:08:49,750
[laughter]
1115
01:08:49,750 --> 01:08:51,000
Take that!
1116
01:08:52,375 --> 01:08:54,625
- Eww!
- Yum yum!
1117
01:08:54,625 --> 01:08:57,125
- [laughing]
- Yum yum!
1118
01:08:57,125 --> 01:09:00,208
- Yum yum!
- Yum yum!
1119
01:09:00,208 --> 01:09:02,958
Yum yum!
[spits]
1120
01:09:02,958 --> 01:09:04,500
Eww!
1121
01:09:04,500 --> 01:09:05,791
[laughing]
1122
01:09:05,791 --> 01:09:06,875
Yum yum!
1123
01:09:06,875 --> 01:09:09,125
- [squeals]
- Yum yum! Yum yum!
1124
01:09:09,125 --> 01:09:12,416
♪♪ [upbeat]
1125
01:09:18,875 --> 01:09:22,000
[shushing]
1126
01:09:23,000 --> 01:09:24,083
Shh!
1127
01:09:24,083 --> 01:09:25,833
ROSIE: I-I am.
1128
01:09:26,833 --> 01:09:28,291
Yeah.
1129
01:09:30,041 --> 01:09:31,375
Okay.
1130
01:09:34,541 --> 01:09:36,750
Really? But--
1131
01:09:40,500 --> 01:09:41,666
Thanks.
1132
01:09:49,583 --> 01:09:50,958
[giggles]
1133
01:09:58,833 --> 01:10:00,125
[car door closes]
1134
01:10:03,708 --> 01:10:06,458
He said we'd have to go
to the nearest Garda station.
1135
01:10:06,458 --> 01:10:09,291
- Stay there for the night.
- Where, in a cell?
1136
01:10:09,291 --> 01:10:11,250
No.
1137
01:10:11,250 --> 01:10:13,416
He said in a waiting room
or something.
1138
01:10:13,416 --> 01:10:15,500
Jesus, Rosie.
1139
01:10:18,708 --> 01:10:22,083
- Do we do that then?
- No. No way.
1140
01:10:28,000 --> 01:10:30,458
We'd better go
somewhere else, but--
1141
01:10:32,625 --> 01:10:34,041
Where?
1142
01:10:35,333 --> 01:10:36,875
I don't know.
1143
01:10:38,208 --> 01:10:40,041
Somewhere safe.
1144
01:10:46,166 --> 01:10:47,833
Rosie.
1145
01:10:47,833 --> 01:10:50,291
Okay? It's okay.
1146
01:10:50,291 --> 01:10:52,500
It's okay, love,
all right?
1147
01:11:03,875 --> 01:11:05,458
I'm sorry.
1148
01:11:05,458 --> 01:11:07,625
No, you've nothing
to say sorry for.
1149
01:11:07,625 --> 01:11:09,958
It's my job though,
isn't it?
1150
01:11:09,958 --> 01:11:14,000
To look after yous?
I'm supposed to look after you.
1151
01:11:14,000 --> 01:11:16,083
I can't even do that.
1152
01:11:19,791 --> 01:11:21,666
The state of us.
1153
01:11:23,291 --> 01:11:26,375
Right. Where do we go?
Outside Megan's?
1154
01:11:26,375 --> 01:11:29,666
No. I don't want anyone
to see this.
1155
01:11:29,666 --> 01:11:31,875
To know. I can't. No way.
1156
01:11:31,875 --> 01:11:33,708
Darren's place.
The car park there.
1157
01:11:33,708 --> 01:11:37,333
No way. Gives me the creeps,
that place.
1158
01:11:37,333 --> 01:11:38,666
Sorry.
1159
01:11:38,666 --> 01:11:40,500
I need to go toilet!
1160
01:11:40,500 --> 01:11:43,333
Right, okay, love.
1161
01:11:43,333 --> 01:11:44,708
[car door closes]
1162
01:11:51,708 --> 01:11:53,083
I love you.
1163
01:11:54,666 --> 01:11:56,416
And so you should.
1164
01:11:57,666 --> 01:11:59,541
I love you too.
1165
01:12:18,916 --> 01:12:20,458
All right, hon?
1166
01:12:23,500 --> 01:12:25,083
- All right, Millie?
- Yeah.
1167
01:12:28,416 --> 01:12:29,416
[zips]
1168
01:12:31,041 --> 01:12:33,500
Madison's after
falling asleep in here.
1169
01:12:33,500 --> 01:12:35,708
That's gas.
1170
01:12:35,708 --> 01:12:38,083
Imagine being able
to fall asleep like that.
1171
01:12:38,083 --> 01:12:39,208
[spits]
1172
01:12:42,000 --> 01:12:43,375
[water runs]
1173
01:12:45,833 --> 01:12:47,875
She just pushed me
out of the car.
1174
01:12:47,875 --> 01:12:50,125
I'm always late, and I had to
tell the Year Head why, and...
1175
01:12:50,125 --> 01:12:51,583
I know it's hard.
1176
01:12:51,583 --> 01:12:53,750
And now she looks at me,
this is the Year Head, like,
1177
01:12:53,750 --> 01:12:55,375
she looks at me like
I have cancer,
1178
01:12:55,375 --> 01:12:58,833
and she smiles
'cause we don't have a house.
1179
01:12:58,833 --> 01:13:02,125
- Well, at least she smiles.
- It's not funny, like.
1180
01:13:02,125 --> 01:13:03,666
I know. Sorry.
1181
01:13:03,666 --> 01:13:06,500
Look, we're looking,
we're trying.
1182
01:13:06,500 --> 01:13:09,250
And your mammy, like,
she's having to do it all.
1183
01:13:13,208 --> 01:13:17,666
They're for sharing, Alfie.
Stop that. They've to last.
1184
01:13:17,666 --> 01:13:18,958
Move over there, Alfie.
1185
01:13:20,083 --> 01:13:21,208
I want fries.
1186
01:13:21,208 --> 01:13:23,416
No, I told you.
You had your dinner.
1187
01:13:25,000 --> 01:13:27,916
Anyway, you don't like chips.
You said it yourself.
1188
01:13:27,916 --> 01:13:30,166
Fries aren't chips.
1189
01:13:30,166 --> 01:13:33,583
Your teeth, hon.
You just brushed them.
1190
01:13:33,583 --> 01:13:37,583
No. No, go on ahead.
You can brush them again.
1191
01:13:37,583 --> 01:13:39,708
It'll help kill the time.
1192
01:13:41,416 --> 01:13:43,708
What are you writing, hon?
1193
01:13:45,791 --> 01:13:47,333
- Kayleigh?
- An essay.
1194
01:13:47,333 --> 01:13:50,125
- What's it called?
- "If I won the Lotto."
1195
01:13:52,000 --> 01:13:54,750
All right, come on, come on.
Let's get you ready.
1196
01:13:54,750 --> 01:13:56,000
Ready for what?
1197
01:13:56,000 --> 01:13:57,375
Bed.
1198
01:14:21,500 --> 01:14:23,916
When are we getting a hotel,
Mammy?
1199
01:14:25,791 --> 01:14:28,166
Sorry.
We're closing soon, okay?
1200
01:14:28,166 --> 01:14:29,291
Ten minutes.
1201
01:14:29,291 --> 01:14:31,916
Okay, thanks.
1202
01:14:42,500 --> 01:14:44,666
Kayleigh,
you'd better get ready, hon.
1203
01:14:46,666 --> 01:14:48,750
I've no toothpaste.
1204
01:14:50,708 --> 01:14:54,583
Here's your daddy now.
Look, he has it.
1205
01:14:54,583 --> 01:14:56,541
Show us your smile.
1206
01:14:58,166 --> 01:15:01,375
Look at that.
You're a smasher.
1207
01:15:05,291 --> 01:15:07,291
They're closing.
1208
01:15:07,291 --> 01:15:08,791
Okay.
1209
01:15:11,958 --> 01:15:13,500
I'll go in a minute.
1210
01:15:13,500 --> 01:15:16,208
Leave Kayleigh to herself
for a bit.
1211
01:17:21,250 --> 01:17:24,500
One, two, three,
say night-night to Nugget.
1212
01:17:24,500 --> 01:17:26,750
ALL: Night-night, Nugget!
1213
01:17:27,791 --> 01:17:30,041
Thanks. See ya.
1214
01:17:30,041 --> 01:17:31,375
There.
1215
01:17:31,375 --> 01:17:34,541
I want to say night-night
to Nugget properly.
1216
01:17:34,541 --> 01:17:36,083
Tomorrow, hon.
1217
01:17:37,125 --> 01:17:38,541
Ooh, hang on.
1218
01:17:38,541 --> 01:17:39,541
Now.
1219
01:17:42,625 --> 01:17:43,750
There you go.
1220
01:17:45,666 --> 01:17:47,166
Shh.
1221
01:17:47,166 --> 01:17:48,333
Shh. Come on.
1222
01:17:48,333 --> 01:17:49,458
[kicking]
1223
01:17:49,458 --> 01:17:50,708
Ooh, hang on.
1224
01:17:50,708 --> 01:17:52,125
- Now...
- [thumping]
1225
01:17:52,125 --> 01:17:54,291
Alfie, stop that, hon.
1226
01:17:54,291 --> 01:17:56,750
- I want a get up.
- Lean against me here.
1227
01:17:56,750 --> 01:17:59,416
No!
1228
01:17:59,416 --> 01:18:02,083
- I want up-a-lap.
- Me too.
1229
01:18:02,083 --> 01:18:04,541
Geez, kids,
I only have one lap.
1230
01:18:04,541 --> 01:18:06,541
My lap!
1231
01:18:06,541 --> 01:18:08,625
You come up here.
1232
01:18:08,625 --> 01:18:10,500
- No.
- Yeah, come on.
1233
01:18:24,791 --> 01:18:27,375
- I'll go to Darren's.
- No.
1234
01:18:27,375 --> 01:18:31,000
They'll never settle down with
one of us in the back with them.
1235
01:18:39,708 --> 01:18:41,166
Jesus, John Paul.
1236
01:18:41,166 --> 01:18:44,375
He's only over the way.
Two minutes.
1237
01:19:02,916 --> 01:19:05,458
We'll be fine.
1238
01:19:05,458 --> 01:19:07,125
I've tomorrow, like, Saturday.
1239
01:19:07,125 --> 01:19:09,208
We can look for a place,
1240
01:19:09,208 --> 01:19:11,791
and I'll get a few days
off work.
1241
01:19:11,791 --> 01:19:14,458
The boss is sound.
1242
01:19:14,458 --> 01:19:16,791
We'll find somewhere.
1243
01:19:22,625 --> 01:19:23,958
Yeah.
1244
01:19:27,000 --> 01:19:28,291
Yeah, okay.
1245
01:20:35,208 --> 01:20:37,166
[whispers]
Lock the doors.
1246
01:21:24,916 --> 01:21:28,791
Kayleigh.
1247
01:21:28,791 --> 01:21:31,750
I should've let you stay
with Daria, shouldn't I?
1248
01:21:31,750 --> 01:21:34,500
No. It's all right.
1249
01:21:35,583 --> 01:21:37,291
We'll be grand.
1250
01:21:38,708 --> 01:21:40,083
Yeah.
1251
01:21:41,708 --> 01:21:45,375
♪♪
1252
01:22:39,083 --> 01:22:44,458
♪♪
84291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.