Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,140 --> 00:00:04,560
I got married six months ago
2
00:00:06,020 --> 00:00:10,580
My husband has remarried and lives with his son who is a college student.
3
00:00:17,430 --> 00:00:21,460
Haruki-kun, it's not time to wake up.
4
00:00:25,590 --> 00:00:27,450
Haruki-kun, wake up
5
00:00:28,340 --> 00:00:30,980
Hey, Haruki-kun
6
00:00:39,210 --> 00:00:40,810
Good morning, Haruki-kun
7
00:00:42,530 --> 00:00:43,230
good morning
8
00:00:46,580 --> 00:00:48,540
It's already 8 o'clock, is school okay?
9
00:00:48,540 --> 00:00:52,720
Oh no, I'll hide it here.
10
00:00:58,580 --> 00:01:00,520
Can you come out so I can change my clothes?
11
00:01:02,990 --> 00:01:07,420
Also, don't come into my room without permission.
12
00:01:07,780 --> 00:01:10,120
That's right, sorry
13
00:01:23,090 --> 00:01:23,970
good morning
14
00:01:23,970 --> 00:01:24,690
Ah, good morning
15
00:01:25,150 --> 00:01:26,770
Good morning, Haruki-kun
16
00:01:26,770 --> 00:01:27,570
Breakfast?
17
00:01:27,830 --> 00:01:29,590
Oh, I don't need it
18
00:01:29,590 --> 00:01:31,570
Rina took the trouble to make it for me.
19
00:01:32,270 --> 00:01:33,650
Why don't you eat some?
20
00:01:34,070 --> 00:01:37,450
I don't have time for that. If you don't hurry, you'll be late, so let's go.
21
00:01:43,240 --> 00:01:49,680
It's been half a year since Rina came to this house, but is she getting along well with Haruki?
22
00:01:50,740 --> 00:01:58,810
That's right. There's almost no conversation. It's like I'm being avoided.
23
00:01:59,370 --> 00:01:59,790
Really.
24
00:02:02,990 --> 00:02:05,470
I wonder if I can be Haruki-kun's mother.
25
00:02:07,350 --> 00:02:10,810
It's only been half a year since we started living together.
26
00:02:13,160 --> 00:02:16,820
He's not naturally a sociable person.
27
00:02:16,820 --> 00:02:19,100
You can lose it eventually
28
00:02:19,640 --> 00:02:20,360
I do not think so
29
00:02:21,530 --> 00:02:23,490
But I'm still not confident
30
00:02:24,830 --> 00:02:25,410
Hey, Hina
31
00:02:26,450 --> 00:02:30,450
If so, let's go on a hot spring trip with my family soon.
32
00:02:31,090 --> 00:02:32,090
Hot spring trip?
33
00:02:33,010 --> 00:02:36,290
If I do that, my relationship with Haruki might deepen.
34
00:02:36,790 --> 00:02:38,970
I'll tell Haruki first.
35
00:02:39,970 --> 00:02:42,010
Yeah, that's good
36
00:02:53,040 --> 00:02:56,040
Then, I decided to go on a hot spring trip with my family.
37
00:02:57,100 --> 00:03:02,280
However, Haruki-kun couldn't survive this trip.
38
00:03:09,830 --> 00:03:11,970
May I have some tea? Please.
39
00:03:13,230 --> 00:03:15,310
Haruki-kun, please too.
40
00:03:27,360 --> 00:03:29,660
This inn also seems to have a private bath.
41
00:03:30,780 --> 00:03:34,420
Yes, it's a pretty nice inn.
42
00:03:34,860 --> 00:03:36,220
Isn't it a joke?
43
00:03:36,420 --> 00:03:39,570
Yeah. Sightseeing was also fun.
44
00:03:40,910 --> 00:03:43,770
Shall we go sightseeing on the sea side tomorrow?
45
00:03:44,030 --> 00:03:44,950
Yeah. Good.
46
00:03:46,310 --> 00:03:50,830
Hey, Haruki. Don't spend time on your smartphone until you're on a trip.
47
00:03:51,890 --> 00:03:53,010
It's fine.
48
00:03:54,600 --> 00:03:57,300
You were playing with your smartphone even when you were sightseeing.
49
00:03:58,360 --> 00:04:00,440
I went on a trip with my family.
50
00:04:02,060 --> 00:04:03,660
My father brought me there without permission.
51
00:04:04,140 --> 00:04:05,520
What is that way of saying?
52
00:04:05,520 --> 00:04:08,540
Hey, it's not enough for both of us.
53
00:04:13,300 --> 00:04:15,340
What time is dinner?
54
00:04:15,630 --> 00:04:16,990
I want to see you from 7 o'clock
55
00:04:18,800 --> 00:04:20,140
There's still time
56
00:04:21,280 --> 00:04:23,620
Shall we take a bath before dinner?
57
00:04:23,620 --> 00:04:24,840
Yeah, that's fine
58
00:04:24,840 --> 00:04:27,440
Okay, let's take a bath.
59
00:04:27,440 --> 00:04:28,340
Let's do so
60
00:04:30,860 --> 00:04:35,400
please
61
00:04:35,400 --> 00:04:36,060
thank you
62
00:04:36,060 --> 00:04:39,130
Haruki-kun, are you going too?
63
00:04:42,100 --> 00:04:44,300
Okay, leave me alone
64
00:04:46,580 --> 00:04:48,280
I'll go if I feel like it
65
00:04:52,210 --> 00:04:54,510
I'll go then.
66
00:06:47,390 --> 00:06:49,590
Ah, it's soothing
67
00:07:10,360 --> 00:07:14,540
Even though I travel, the distance between me and Haruki doesn't get closer.
68
00:07:15,760 --> 00:07:16,880
What should I do?
69
00:07:17,820 --> 00:07:33,000
There was no tag indicating that someone was taking a bath, but I wonder if someone was in there.
70
00:07:40,720 --> 00:07:41,300
attitude
71
00:09:44,220 --> 00:09:46,780
I ate too much
72
00:09:49,620 --> 00:09:50,500
Hey
73
00:09:51,080 --> 00:09:51,700
tonight
74
00:09:52,540 --> 00:09:54,260
Shall we have sex for the first time in a while?
75
00:09:54,260 --> 00:09:55,440
Hey you
76
00:09:55,920 --> 00:09:57,100
What are you saying
77
00:09:58,360 --> 00:09:59,320
Quit
78
00:09:59,320 --> 00:10:00,420
It's a family trip.
79
00:10:00,420 --> 00:10:02,340
Haruki is here, right?
80
00:10:03,720 --> 00:10:05,460
Is it because it's a trip?
81
00:10:05,460 --> 00:10:07,420
It's getting messy
82
00:10:07,420 --> 00:10:09,600
Hold on already
83
00:10:14,100 --> 00:10:16,360
The toilet was long
84
00:10:16,360 --> 00:10:17,840
A little bit
85
00:10:17,840 --> 00:10:18,700
Welcome back
86
00:10:21,460 --> 00:10:23,570
I can drink alcohol.
87
00:10:25,560 --> 00:10:26,800
It's a little bit
88
00:10:26,800 --> 00:10:30,620
Then let's hang out for a little while
89
00:10:34,470 --> 00:10:49,310
Yeah, go ahead
90
00:10:55,320 --> 00:10:56,980
Isn't it a nice drink?
91
00:10:59,430 --> 00:11:00,470
How about another drink?
92
00:11:02,360 --> 00:11:03,440
Oh, yes
93
00:11:04,280 --> 00:11:05,100
please
94
00:11:14,880 --> 00:11:15,720
Hey, Haruki
95
00:11:17,110 --> 00:11:19,050
Drinking with you like this
96
00:11:19,050 --> 00:11:20,610
I guess it's your first time
97
00:11:21,650 --> 00:11:23,090
Ah, that's right
98
00:11:23,090 --> 00:11:24,730
Maybe it's your first time
99
00:11:25,670 --> 00:11:28,150
Going out like this with my family
100
00:11:28,910 --> 00:11:30,090
Eating food too
101
00:11:30,090 --> 00:11:30,950
It's good once in a while
102
00:11:33,630 --> 00:11:34,570
Isn't it okay once in a while?
103
00:11:35,730 --> 00:11:37,290
Hey, Harukin
104
00:11:39,310 --> 00:11:41,990
Why don't you communicate more with Rina?
105
00:11:44,890 --> 00:11:45,330
why?
106
00:11:45,930 --> 00:11:46,650
Why?
107
00:11:48,160 --> 00:11:50,280
I'm your mother.
108
00:11:52,530 --> 00:11:54,230
Her father remarried without permission.
109
00:11:54,870 --> 00:11:56,590
Even if you suddenly call me a mother
110
00:11:57,670 --> 00:12:01,170
Why did she remarry without permission?
111
00:12:01,650 --> 00:12:05,130
Hey, let's both have a nice drink.
112
00:12:05,130 --> 00:12:12,190
Hey, neither do you, Haruki.
113
00:12:13,090 --> 00:12:21,340
Haruki, do you have a girlfriend?
114
00:12:25,000 --> 00:12:26,820
She asked me the same thing earlier.
115
00:12:28,040 --> 00:12:29,420
Is that so?
116
00:12:31,020 --> 00:12:35,020
Are you too drunk? You should stop now.
117
00:12:36,180 --> 00:12:36,980
That's right
118
00:12:46,600 --> 00:12:48,060
Are you okay?
119
00:13:04,750 --> 00:13:08,030
Now is not my chance to deepen my friendship with Haruki-kun.
120
00:13:10,160 --> 00:13:13,480
Haruki-kun, you still have alcohol, do you want to drink it?
121
00:13:15,860 --> 00:13:17,680
Well then, I'll have it
122
00:13:29,700 --> 00:13:31,960
Haruki-kun, you're pretty strong, aren't you?
123
00:13:31,960 --> 00:13:35,100
No, I'm quite drunk.
124
00:13:35,100 --> 00:13:35,720
real?
125
00:13:37,280 --> 00:13:38,160
Do you drink?
126
00:13:39,960 --> 00:13:41,320
Yes, I'll take it
127
00:13:47,160 --> 00:13:48,160
thank you
128
00:14:01,850 --> 00:14:02,770
Haruki-kun
129
00:14:04,180 --> 00:14:06,440
It's been half a year since we lived together.
130
00:14:07,600 --> 00:14:09,760
We can't talk much.
131
00:14:12,280 --> 00:14:12,740
I agree
132
00:14:16,900 --> 00:14:19,300
Are you avoiding me?
133
00:14:22,820 --> 00:14:25,000
That's not the case.
134
00:14:25,160 --> 00:14:25,860
However
135
00:14:43,260 --> 00:14:44,880
If you have something to say
136
00:14:44,880 --> 00:14:47,260
I want you to talk to me about anything.
137
00:14:53,880 --> 00:15:00,390
I tend to think of Rina as a woman.
138
00:15:01,890 --> 00:15:06,390
I can't believe she's my mother, she's so beautiful
139
00:15:08,310 --> 00:15:14,290
I couldn't help but feel excited when I heard the word beautiful.
140
00:15:15,840 --> 00:15:17,860
It may take some time though
141
00:15:18,640 --> 00:15:22,880
I'll do my best to have Haruki-kun accept me as his mother.
142
00:15:23,760 --> 00:15:28,580
Shall we sleep?
143
00:15:30,650 --> 00:15:31,090
I agree
144
00:15:43,170 --> 00:15:44,810
Are you okay? Haruki-kun
145
00:15:44,810 --> 00:15:48,170
it's okay
146
00:15:48,170 --> 00:15:56,700
Because I made you drink it
147
00:16:03,840 --> 00:16:04,260
why?
148
00:16:05,040 --> 00:16:06,800
Did you marry your father?
149
00:16:18,380 --> 00:16:19,860
Hey Haruki-kun
150
00:16:22,380 --> 00:16:23,920
Haruki-kun
151
00:16:49,470 --> 00:16:51,510
I at this time
152
00:16:52,550 --> 00:16:56,890
I started thinking of Haruki-kun as a man.
153
00:16:56,890 --> 00:17:12,210
I drank too much
154
00:28:37,620 --> 00:28:41,070
Haruki-kun, what are you doing?
155
00:28:48,630 --> 00:28:50,210
Stop for a second
156
00:28:56,540 --> 00:28:57,660
Stop for a second
157
00:29:48,060 --> 00:29:49,540
No good there
158
00:30:20,300 --> 00:30:21,540
One by one
159
00:30:49,580 --> 00:30:52,840
Die quickly, who are you?
160
00:30:56,960 --> 00:30:59,260
Rina is beautiful
161
00:30:59,260 --> 00:31:03,260
I can't see Rina as a mother.
162
00:31:03,920 --> 00:31:07,220
No, we are parent and child.
163
00:31:08,900 --> 00:31:09,960
I can't control it
164
00:31:59,940 --> 00:32:02,140
you love me
165
00:33:46,550 --> 00:33:47,750
Is not
166
00:34:04,470 --> 00:34:05,870
OK
167
00:42:51,870 --> 00:42:51,990
OK
168
00:42:55,990 --> 00:42:57,930
Okay, okay, okay
169
00:43:00,390 --> 00:44:01,380
Okay, okay, okay
170
00:47:43,590 --> 00:47:43,670
good
171
00:50:11,740 --> 00:50:26,580
Riner That's it
172
00:50:55,960 --> 00:52:23,880
Riner
173
00:55:04,900 --> 00:55:08,120
I can't believe sex with Haruki is so exciting.
174
00:55:15,490 --> 00:55:16,210
Lina-san
175
00:55:18,710 --> 00:55:19,870
Haruki-kun
176
00:55:20,890 --> 00:55:22,470
I also wanted to take a bath with you.
177
00:55:24,000 --> 00:55:25,920
Then I'll leave.
178
00:55:26,600 --> 00:55:27,200
Lina-san
179
00:55:29,190 --> 00:55:30,530
Let's go in together
180
00:55:40,560 --> 00:55:41,500
Haruki-kun
181
00:55:42,360 --> 00:55:44,860
Let's both forget what happened earlier, shall we?
182
00:55:46,940 --> 00:55:48,280
Do I have to forget?
183
00:55:49,520 --> 00:55:53,610
We are parent and child, so it's okay.
184
00:56:01,310 --> 00:56:06,910
No, Nozomi Tase, no.
185
00:56:06,910 --> 00:56:09,250
Nozomi Tase-kun, kill me
186
00:56:10,350 --> 00:56:54,530
No, it's a new lid.
187
00:56:55,450 --> 00:56:57,050
Please do something
188
00:56:57,050 --> 00:56:58,550
big
189
00:58:25,730 --> 00:58:33,670
Try chewing it
190
00:58:33,670 --> 00:58:34,170
delicious
191
00:58:37,560 --> 00:58:50,490
delicious
192
00:58:53,620 --> 00:58:55,360
That's amazing
193
00:58:55,360 --> 00:58:57,980
intense
194
00:58:57,980 --> 00:58:59,640
big
195
00:59:17,660 --> 00:59:18,720
That's great
196
00:59:20,120 --> 00:59:22,180
It makes a happy sound
197
00:59:23,340 --> 00:59:24,500
difficult
198
00:59:25,780 --> 00:59:27,960
I'm really excited.
199
00:59:29,340 --> 00:59:30,780
Don't be so weak
200
00:59:30,780 --> 00:59:32,220
Recognize
201
00:59:33,340 --> 00:59:35,420
wonderful
202
00:59:56,010 --> 00:59:57,070
Brother
203
00:59:58,870 --> 01:00:00,130
Can I go?
204
01:00:05,290 --> 01:00:05,490
Daughter: “Ah, ah
205
01:01:58,250 --> 01:02:02,390
I also clean your butthole.
206
01:02:02,390 --> 01:02:03,330
no
207
01:02:04,970 --> 01:02:07,650
It is easy to grasp the head
208
01:02:23,370 --> 01:02:25,190
This is my first time
209
01:02:25,910 --> 01:02:28,930
Don't do that for a while
210
01:03:20,950 --> 01:03:26,090
Amazing, big
211
01:03:26,120 --> 01:03:31,700
amazing
212
01:03:32,820 --> 01:03:41,620
amazing
213
01:03:43,120 --> 01:03:46,260
amazing
214
01:03:47,040 --> 01:03:52,910
It's not there because it was there.
215
01:04:23,610 --> 01:04:24,430
Feels good
216
01:04:34,820 --> 01:04:45,120
Feels good
217
01:04:47,660 --> 01:04:51,420
it's the best
218
01:04:56,530 --> 01:04:57,450
just a little
219
01:05:02,410 --> 01:05:05,870
take a breath
220
01:05:05,870 --> 01:05:08,610
please take a breath
221
01:07:37,170 --> 01:07:38,210
When I look at my father's face, when I look at my mother's face, my mother
222
01:07:59,230 --> 01:08:00,030
Let's take the initial temperature.
223
01:08:17,620 --> 01:08:22,760
It's getting fuller
224
01:08:23,860 --> 01:08:25,180
Huge
225
01:08:44,690 --> 01:08:45,390
intense
226
01:08:52,390 --> 01:08:53,510
It's already like that
227
01:08:55,370 --> 01:08:56,890
I haven't thought about it.
228
01:08:56,890 --> 01:08:58,490
I don't think so
229
01:09:12,590 --> 01:09:37,890
Ma-chan's pussy is like this too.
230
01:10:33,290 --> 01:10:40,040
here?
231
01:10:42,180 --> 01:11:16,390
I won't let go of your hand
232
01:11:24,740 --> 01:11:25,800
Does it feel good?
233
01:11:26,340 --> 01:11:28,280
Yeah, it feels good
234
01:12:24,760 --> 01:12:25,260
Feels good
235
01:12:25,260 --> 01:12:26,060
Ah, it feels good
236
01:12:26,530 --> 01:12:28,700
I'm full
237
01:13:30,960 --> 01:13:33,380
Until then, I'll wait for a while
238
01:13:35,080 --> 01:14:58,060
Does it feel good?
239
01:17:57,990 --> 01:18:00,870
Please move like before.
240
01:18:04,110 --> 01:19:34,400
Yeah she's squash
241
01:19:37,780 --> 01:19:38,620
OK
242
01:19:40,260 --> 01:19:41,340
there one by one
243
01:19:41,340 --> 01:19:42,000
yes
244
01:19:49,280 --> 01:19:50,320
OK
245
01:20:16,200 --> 01:20:17,740
I go together
246
01:21:49,380 --> 01:21:56,880
Even though I had sex with Haruki twice, I was filled with the desire to indulge in pleasure with Haruki again.
247
01:21:59,870 --> 01:22:02,870
Just remembering it made my body tingle.
248
01:23:10,020 --> 01:23:12,140
Breakfast was pretty good too.
249
01:23:12,140 --> 01:23:14,040
I wish I had come to eat reran.
250
01:23:15,190 --> 01:23:16,990
But I don't have any appetite
251
01:23:16,990 --> 01:23:18,930
Maybe she ate too much yesterday
252
01:23:18,930 --> 01:23:21,850
Is Haruki still sleeping?
253
01:23:24,150 --> 01:23:26,710
Yesterday I got drunk and fell asleep right away.
254
01:23:27,290 --> 01:23:28,170
What happened then?
255
01:23:28,830 --> 01:23:33,810
Huh? It opened right away.
256
01:23:35,250 --> 01:23:38,330
So you haven't talked much with Haruki?
257
01:23:42,140 --> 01:23:43,680
I wonder if I can talk
258
01:23:45,230 --> 01:23:51,670
I see. Hey, I just asked an employee here.
259
01:23:52,470 --> 01:23:56,950
About a 15-minute walk from here, there is a famous stall called Bura.
260
01:23:59,200 --> 01:24:02,240
There's still time until checkout, so why not go?
261
01:24:03,040 --> 01:24:07,300
I'm fine. I hope you go.
262
01:24:08,530 --> 01:24:13,050
I see. Well, I guess I'll do that. I'll go in a moment.
263
01:24:51,240 --> 01:24:52,560
Good morning, Haruki-kun.
264
01:24:53,420 --> 01:24:55,000
Good morning, Rina-san.
265
01:24:58,290 --> 01:24:59,950
Oh, what about yesterday?
266
01:25:05,290 --> 01:25:08,230
After all, I can't be Haruki-kun's mother.
267
01:25:09,760 --> 01:25:12,080
Also, my body wants Haruki-kun.
268
01:25:17,850 --> 01:25:18,470
What about your father?
269
01:25:20,070 --> 01:25:23,670
He went to a nearby open-air bath. He won't be back for a while.
270
01:25:46,490 --> 01:26:35,930
Hmm, that's amazing
271
01:27:30,850 --> 01:28:00,050
I like it
272
01:28:00,730 --> 01:28:01,090
amazing
273
01:28:02,330 --> 01:28:08,550
Please show me a little
274
01:28:12,330 --> 01:28:14,070
I'm so happy
275
01:28:14,070 --> 01:28:14,870
those eyes
276
01:28:21,280 --> 01:28:22,000
amazing
277
01:28:22,000 --> 01:28:34,040
I'm sweating so much
278
01:28:38,760 --> 01:28:40,680
It feels amazing
279
01:28:47,770 --> 01:28:51,210
Azuki-kun is so happy
280
01:29:04,700 --> 01:29:06,060
What kind of shoulders do you have?
281
01:29:09,280 --> 01:29:10,100
Under
282
01:29:47,930 --> 01:29:48,630
hard
283
01:30:06,100 --> 01:30:07,140
Super soft
284
01:30:12,900 --> 01:30:14,520
Are you wearing such soft clothes?
285
01:30:15,660 --> 01:30:16,020
yes
286
01:30:17,740 --> 01:30:20,880
I chose it for Haruki-kun.
287
01:30:22,130 --> 01:30:23,170
Super soft
288
01:30:23,170 --> 01:30:25,470
Please try seeking more
289
01:30:36,360 --> 01:30:47,580
Does it feel good?
290
01:30:48,240 --> 01:30:49,360
Yeah, it feels good
291
01:30:57,790 --> 01:31:00,910
There is a vital line
292
01:31:23,670 --> 01:31:24,350
what?
293
01:31:27,900 --> 01:31:28,820
what?
294
01:31:47,230 --> 01:31:53,460
OK?
295
01:31:56,900 --> 01:31:57,580
OK?
296
01:32:21,740 --> 01:32:24,480
I put it in
297
01:32:45,470 --> 01:32:46,410
Good night
298
01:32:47,460 --> 01:32:49,880
Good night
299
01:32:52,020 --> 01:32:53,860
Good night
300
01:33:21,410 --> 01:33:22,710
I'm going to die
301
01:33:23,450 --> 01:33:27,450
No no no
302
01:33:46,490 --> 01:34:03,950
my feet hurt
303
01:34:03,950 --> 01:34:05,330
Please bathe in this red bean paste.
304
01:34:22,290 --> 01:34:25,510
I'm very sensitive
305
01:34:28,300 --> 01:34:30,900
Feels good
306
01:34:30,900 --> 01:34:33,500
Walking is amazing
307
01:34:46,210 --> 01:34:49,110
That feels amazing
308
01:37:15,450 --> 01:37:16,530
It got really hard
309
01:38:54,460 --> 01:38:56,260
Does it feel good?
310
01:39:13,510 --> 01:39:16,370
More, more, please
311
01:40:05,240 --> 01:40:17,770
Ah, okay
312
01:40:34,150 --> 01:40:35,110
Mr. Lian
313
01:40:36,930 --> 01:40:38,350
I want to see Rian's baka
314
01:40:39,230 --> 01:40:39,750
Mr. Lian
315
01:40:39,750 --> 01:40:40,670
Lian
316
01:40:41,950 --> 01:40:43,590
Mr. Lian
317
01:41:07,760 --> 01:41:08,660
Wow
318
01:43:07,430 --> 01:43:09,030
Mom, go on
319
01:44:36,120 --> 01:44:39,580
O-kun, there's a lot going on.
320
01:47:03,700 --> 01:47:03,980
Hahahahaha
321
01:53:45,110 --> 01:53:47,830
I want to stay like this forever too
322
01:55:36,080 --> 01:55:37,880
Look at your face
323
01:58:19,690 --> 01:58:25,760
Should I walk too?
324
01:58:32,050 --> 01:58:33,250
I like it, too
325
01:58:48,450 --> 01:58:51,890
I'll go with you too
326
02:00:33,170 --> 02:00:34,470
It's not your mother.
327
02:00:37,980 --> 02:00:38,740
Welcome back
328
02:00:38,740 --> 02:00:39,980
welcome home
329
02:00:43,070 --> 02:00:46,210
That's good, the scenery is amazing
330
02:00:46,710 --> 02:00:48,330
I wish they both came.
331
02:00:49,190 --> 02:00:50,690
Let's come again with the family
332
02:00:53,310 --> 02:00:55,550
That's right, mom
333
02:00:56,660 --> 02:01:00,820
What, Haruki, did she start calling Rina mom?
334
02:01:04,550 --> 02:01:08,470
Lina, I'm glad you came on this hot spring trip.
335
02:01:09,350 --> 02:01:11,180
I agree
336
02:01:11,180 --> 02:01:12,580
I have to leave soon
337
02:01:12,580 --> 02:01:14,680
Just before that, go to the toilet
338
02:01:24,500 --> 02:01:29,820
When we're alone, I want to be a woman instead of a mother.
339
02:01:30,750 --> 02:01:35,810
My relationship with Haruki is never acceptable.
340
02:01:37,670 --> 02:01:41,730
But I feel like I can't stand the relationship with my son-in-law
21430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.