All language subtitles for ROE-178.V2.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya) Download
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,140 --> 00:00:04,560 I got married six months ago 2 00:00:06,020 --> 00:00:10,580 My husband has remarried and lives with his son who is a college student. 3 00:00:17,430 --> 00:00:21,460 Haruki-kun, it's not time to wake up. 4 00:00:25,590 --> 00:00:27,450 Haruki-kun, wake up 5 00:00:28,340 --> 00:00:30,980 Hey, Haruki-kun 6 00:00:39,210 --> 00:00:40,810 Good morning, Haruki-kun 7 00:00:42,530 --> 00:00:43,230 good morning 8 00:00:46,580 --> 00:00:48,540 It's already 8 o'clock, is school okay? 9 00:00:48,540 --> 00:00:52,720 Oh no, I'll hide it here. 10 00:00:58,580 --> 00:01:00,520 Can you come out so I can change my clothes? 11 00:01:02,990 --> 00:01:07,420 Also, don't come into my room without permission. 12 00:01:07,780 --> 00:01:10,120 That's right, sorry 13 00:01:23,090 --> 00:01:23,970 good morning 14 00:01:23,970 --> 00:01:24,690 Ah, good morning 15 00:01:25,150 --> 00:01:26,770 Good morning, Haruki-kun 16 00:01:26,770 --> 00:01:27,570 Breakfast? 17 00:01:27,830 --> 00:01:29,590 Oh, I don't need it 18 00:01:29,590 --> 00:01:31,570 Rina took the trouble to make it for me. 19 00:01:32,270 --> 00:01:33,650 Why don't you eat some? 20 00:01:34,070 --> 00:01:37,450 I don't have time for that. If you don't hurry, you'll be late, so let's go. 21 00:01:43,240 --> 00:01:49,680 It's been half a year since Rina came to this house, but is she getting along well with Haruki? 22 00:01:50,740 --> 00:01:58,810 That's right. There's almost no conversation. It's like I'm being avoided. 23 00:01:59,370 --> 00:01:59,790 Really. 24 00:02:02,990 --> 00:02:05,470 I wonder if I can be Haruki-kun's mother. 25 00:02:07,350 --> 00:02:10,810 It's only been half a year since we started living together. 26 00:02:13,160 --> 00:02:16,820 He's not naturally a sociable person. 27 00:02:16,820 --> 00:02:19,100 You can lose it eventually 28 00:02:19,640 --> 00:02:20,360 I do not think so 29 00:02:21,530 --> 00:02:23,490 But I'm still not confident 30 00:02:24,830 --> 00:02:25,410 Hey, Hina 31 00:02:26,450 --> 00:02:30,450 If so, let's go on a hot spring trip with my family soon. 32 00:02:31,090 --> 00:02:32,090 Hot spring trip? 33 00:02:33,010 --> 00:02:36,290 If I do that, my relationship with Haruki might deepen. 34 00:02:36,790 --> 00:02:38,970 I'll tell Haruki first. 35 00:02:39,970 --> 00:02:42,010 Yeah, that's good 36 00:02:53,040 --> 00:02:56,040 Then, I decided to go on a hot spring trip with my family. 37 00:02:57,100 --> 00:03:02,280 However, Haruki-kun couldn't survive this trip. 38 00:03:09,830 --> 00:03:11,970 May I have some tea? Please. 39 00:03:13,230 --> 00:03:15,310 Haruki-kun, please too. 40 00:03:27,360 --> 00:03:29,660 This inn also seems to have a private bath. 41 00:03:30,780 --> 00:03:34,420 Yes, it's a pretty nice inn. 42 00:03:34,860 --> 00:03:36,220 Isn't it a joke? 43 00:03:36,420 --> 00:03:39,570 Yeah. Sightseeing was also fun. 44 00:03:40,910 --> 00:03:43,770 Shall we go sightseeing on the sea side tomorrow? 45 00:03:44,030 --> 00:03:44,950 Yeah. Good. 46 00:03:46,310 --> 00:03:50,830 Hey, Haruki. Don't spend time on your smartphone until you're on a trip. 47 00:03:51,890 --> 00:03:53,010 It's fine. 48 00:03:54,600 --> 00:03:57,300 You were playing with your smartphone even when you were sightseeing. 49 00:03:58,360 --> 00:04:00,440 I went on a trip with my family. 50 00:04:02,060 --> 00:04:03,660 My father brought me there without permission. 51 00:04:04,140 --> 00:04:05,520 What is that way of saying? 52 00:04:05,520 --> 00:04:08,540 Hey, it's not enough for both of us. 53 00:04:13,300 --> 00:04:15,340 What time is dinner? 54 00:04:15,630 --> 00:04:16,990 I want to see you from 7 o'clock 55 00:04:18,800 --> 00:04:20,140 There's still time 56 00:04:21,280 --> 00:04:23,620 Shall we take a bath before dinner? 57 00:04:23,620 --> 00:04:24,840 Yeah, that's fine 58 00:04:24,840 --> 00:04:27,440 Okay, let's take a bath. 59 00:04:27,440 --> 00:04:28,340 Let's do so 60 00:04:30,860 --> 00:04:35,400 please 61 00:04:35,400 --> 00:04:36,060 thank you 62 00:04:36,060 --> 00:04:39,130 Haruki-kun, are you going too? 63 00:04:42,100 --> 00:04:44,300 Okay, leave me alone 64 00:04:46,580 --> 00:04:48,280 I'll go if I feel like it 65 00:04:52,210 --> 00:04:54,510 I'll go then. 66 00:06:47,390 --> 00:06:49,590 Ah, it's soothing 67 00:07:10,360 --> 00:07:14,540 Even though I travel, the distance between me and Haruki doesn't get closer. 68 00:07:15,760 --> 00:07:16,880 What should I do? 69 00:07:17,820 --> 00:07:33,000 There was no tag indicating that someone was taking a bath, but I wonder if someone was in there. 70 00:07:40,720 --> 00:07:41,300 attitude 71 00:09:44,220 --> 00:09:46,780 I ate too much 72 00:09:49,620 --> 00:09:50,500 Hey 73 00:09:51,080 --> 00:09:51,700 tonight 74 00:09:52,540 --> 00:09:54,260 Shall we have sex for the first time in a while? 75 00:09:54,260 --> 00:09:55,440 Hey you 76 00:09:55,920 --> 00:09:57,100 What are you saying 77 00:09:58,360 --> 00:09:59,320 Quit 78 00:09:59,320 --> 00:10:00,420 It's a family trip. 79 00:10:00,420 --> 00:10:02,340 Haruki is here, right? 80 00:10:03,720 --> 00:10:05,460 Is it because it's a trip? 81 00:10:05,460 --> 00:10:07,420 It's getting messy 82 00:10:07,420 --> 00:10:09,600 Hold on already 83 00:10:14,100 --> 00:10:16,360 The toilet was long 84 00:10:16,360 --> 00:10:17,840 A little bit 85 00:10:17,840 --> 00:10:18,700 Welcome back 86 00:10:21,460 --> 00:10:23,570 I can drink alcohol. 87 00:10:25,560 --> 00:10:26,800 It's a little bit 88 00:10:26,800 --> 00:10:30,620 Then let's hang out for a little while 89 00:10:34,470 --> 00:10:49,310 Yeah, go ahead 90 00:10:55,320 --> 00:10:56,980 Isn't it a nice drink? 91 00:10:59,430 --> 00:11:00,470 How about another drink? 92 00:11:02,360 --> 00:11:03,440 Oh, yes 93 00:11:04,280 --> 00:11:05,100 please 94 00:11:14,880 --> 00:11:15,720 Hey, Haruki 95 00:11:17,110 --> 00:11:19,050 Drinking with you like this 96 00:11:19,050 --> 00:11:20,610 I guess it's your first time 97 00:11:21,650 --> 00:11:23,090 Ah, that's right 98 00:11:23,090 --> 00:11:24,730 Maybe it's your first time 99 00:11:25,670 --> 00:11:28,150 Going out like this with my family 100 00:11:28,910 --> 00:11:30,090 Eating food too 101 00:11:30,090 --> 00:11:30,950 It's good once in a while 102 00:11:33,630 --> 00:11:34,570 Isn't it okay once in a while? 103 00:11:35,730 --> 00:11:37,290 Hey, Harukin 104 00:11:39,310 --> 00:11:41,990 Why don't you communicate more with Rina? 105 00:11:44,890 --> 00:11:45,330 why? 106 00:11:45,930 --> 00:11:46,650 Why? 107 00:11:48,160 --> 00:11:50,280 I'm your mother. 108 00:11:52,530 --> 00:11:54,230 Her father remarried without permission. 109 00:11:54,870 --> 00:11:56,590 Even if you suddenly call me a mother 110 00:11:57,670 --> 00:12:01,170 Why did she remarry without permission? 111 00:12:01,650 --> 00:12:05,130 Hey, let's both have a nice drink. 112 00:12:05,130 --> 00:12:12,190 Hey, neither do you, Haruki. 113 00:12:13,090 --> 00:12:21,340 Haruki, do you have a girlfriend? 114 00:12:25,000 --> 00:12:26,820 She asked me the same thing earlier. 115 00:12:28,040 --> 00:12:29,420 Is that so? 116 00:12:31,020 --> 00:12:35,020 Are you too drunk? You should stop now. 117 00:12:36,180 --> 00:12:36,980 That's right 118 00:12:46,600 --> 00:12:48,060 Are you okay? 119 00:13:04,750 --> 00:13:08,030 Now is not my chance to deepen my friendship with Haruki-kun. 120 00:13:10,160 --> 00:13:13,480 Haruki-kun, you still have alcohol, do you want to drink it? 121 00:13:15,860 --> 00:13:17,680 Well then, I'll have it 122 00:13:29,700 --> 00:13:31,960 Haruki-kun, you're pretty strong, aren't you? 123 00:13:31,960 --> 00:13:35,100 No, I'm quite drunk. 124 00:13:35,100 --> 00:13:35,720 real? 125 00:13:37,280 --> 00:13:38,160 Do you drink? 126 00:13:39,960 --> 00:13:41,320 Yes, I'll take it 127 00:13:47,160 --> 00:13:48,160 thank you 128 00:14:01,850 --> 00:14:02,770 Haruki-kun 129 00:14:04,180 --> 00:14:06,440 It's been half a year since we lived together. 130 00:14:07,600 --> 00:14:09,760 We can't talk much. 131 00:14:12,280 --> 00:14:12,740 I agree 132 00:14:16,900 --> 00:14:19,300 Are you avoiding me? 133 00:14:22,820 --> 00:14:25,000 That's not the case. 134 00:14:25,160 --> 00:14:25,860 However 135 00:14:43,260 --> 00:14:44,880 If you have something to say 136 00:14:44,880 --> 00:14:47,260 I want you to talk to me about anything. 137 00:14:53,880 --> 00:15:00,390 I tend to think of Rina as a woman. 138 00:15:01,890 --> 00:15:06,390 I can't believe she's my mother, she's so beautiful 139 00:15:08,310 --> 00:15:14,290 I couldn't help but feel excited when I heard the word beautiful. 140 00:15:15,840 --> 00:15:17,860 It may take some time though 141 00:15:18,640 --> 00:15:22,880 I'll do my best to have Haruki-kun accept me as his mother. 142 00:15:23,760 --> 00:15:28,580 Shall we sleep? 143 00:15:30,650 --> 00:15:31,090 I agree 144 00:15:43,170 --> 00:15:44,810 Are you okay? Haruki-kun 145 00:15:44,810 --> 00:15:48,170 it's okay 146 00:15:48,170 --> 00:15:56,700 Because I made you drink it 147 00:16:03,840 --> 00:16:04,260 why? 148 00:16:05,040 --> 00:16:06,800 Did you marry your father? 149 00:16:18,380 --> 00:16:19,860 Hey Haruki-kun 150 00:16:22,380 --> 00:16:23,920 Haruki-kun 151 00:16:49,470 --> 00:16:51,510 I at this time 152 00:16:52,550 --> 00:16:56,890 I started thinking of Haruki-kun as a man. 153 00:16:56,890 --> 00:17:12,210 I drank too much 154 00:28:37,620 --> 00:28:41,070 Haruki-kun, what are you doing? 155 00:28:48,630 --> 00:28:50,210 Stop for a second 156 00:28:56,540 --> 00:28:57,660 Stop for a second 157 00:29:48,060 --> 00:29:49,540 No good there 158 00:30:20,300 --> 00:30:21,540 One by one 159 00:30:49,580 --> 00:30:52,840 Die quickly, who are you? 160 00:30:56,960 --> 00:30:59,260 Rina is beautiful 161 00:30:59,260 --> 00:31:03,260 I can't see Rina as a mother. 162 00:31:03,920 --> 00:31:07,220 No, we are parent and child. 163 00:31:08,900 --> 00:31:09,960 I can't control it 164 00:31:59,940 --> 00:32:02,140 you love me 165 00:33:46,550 --> 00:33:47,750 Is not 166 00:34:04,470 --> 00:34:05,870 OK 167 00:42:51,870 --> 00:42:51,990 OK 168 00:42:55,990 --> 00:42:57,930 Okay, okay, okay 169 00:43:00,390 --> 00:44:01,380 Okay, okay, okay 170 00:47:43,590 --> 00:47:43,670 good 171 00:50:11,740 --> 00:50:26,580 Riner That's it 172 00:50:55,960 --> 00:52:23,880 Riner 173 00:55:04,900 --> 00:55:08,120 I can't believe sex with Haruki is so exciting. 174 00:55:15,490 --> 00:55:16,210 Lina-san 175 00:55:18,710 --> 00:55:19,870 Haruki-kun 176 00:55:20,890 --> 00:55:22,470 I also wanted to take a bath with you. 177 00:55:24,000 --> 00:55:25,920 Then I'll leave. 178 00:55:26,600 --> 00:55:27,200 Lina-san 179 00:55:29,190 --> 00:55:30,530 Let's go in together 180 00:55:40,560 --> 00:55:41,500 Haruki-kun 181 00:55:42,360 --> 00:55:44,860 Let's both forget what happened earlier, shall we? 182 00:55:46,940 --> 00:55:48,280 Do I have to forget? 183 00:55:49,520 --> 00:55:53,610 We are parent and child, so it's okay. 184 00:56:01,310 --> 00:56:06,910 No, Nozomi Tase, no. 185 00:56:06,910 --> 00:56:09,250 Nozomi Tase-kun, kill me 186 00:56:10,350 --> 00:56:54,530 No, it's a new lid. 187 00:56:55,450 --> 00:56:57,050 Please do something 188 00:56:57,050 --> 00:56:58,550 big 189 00:58:25,730 --> 00:58:33,670 Try chewing it 190 00:58:33,670 --> 00:58:34,170 delicious 191 00:58:37,560 --> 00:58:50,490 delicious 192 00:58:53,620 --> 00:58:55,360 That's amazing 193 00:58:55,360 --> 00:58:57,980 intense 194 00:58:57,980 --> 00:58:59,640 big 195 00:59:17,660 --> 00:59:18,720 That's great 196 00:59:20,120 --> 00:59:22,180 It makes a happy sound 197 00:59:23,340 --> 00:59:24,500 difficult 198 00:59:25,780 --> 00:59:27,960 I'm really excited. 199 00:59:29,340 --> 00:59:30,780 Don't be so weak 200 00:59:30,780 --> 00:59:32,220 Recognize 201 00:59:33,340 --> 00:59:35,420 wonderful 202 00:59:56,010 --> 00:59:57,070 Brother 203 00:59:58,870 --> 01:00:00,130 Can I go? 204 01:00:05,290 --> 01:00:05,490 Daughter: “Ah, ah 205 01:01:58,250 --> 01:02:02,390 I also clean your butthole. 206 01:02:02,390 --> 01:02:03,330 no 207 01:02:04,970 --> 01:02:07,650 It is easy to grasp the head 208 01:02:23,370 --> 01:02:25,190 This is my first time 209 01:02:25,910 --> 01:02:28,930 Don't do that for a while 210 01:03:20,950 --> 01:03:26,090 Amazing, big 211 01:03:26,120 --> 01:03:31,700 amazing 212 01:03:32,820 --> 01:03:41,620 amazing 213 01:03:43,120 --> 01:03:46,260 amazing 214 01:03:47,040 --> 01:03:52,910 It's not there because it was there. 215 01:04:23,610 --> 01:04:24,430 Feels good 216 01:04:34,820 --> 01:04:45,120 Feels good 217 01:04:47,660 --> 01:04:51,420 it's the best 218 01:04:56,530 --> 01:04:57,450 just a little 219 01:05:02,410 --> 01:05:05,870 take a breath 220 01:05:05,870 --> 01:05:08,610 please take a breath 221 01:07:37,170 --> 01:07:38,210 When I look at my father's face, when I look at my mother's face, my mother 222 01:07:59,230 --> 01:08:00,030 Let's take the initial temperature. 223 01:08:17,620 --> 01:08:22,760 It's getting fuller 224 01:08:23,860 --> 01:08:25,180 Huge 225 01:08:44,690 --> 01:08:45,390 intense 226 01:08:52,390 --> 01:08:53,510 It's already like that 227 01:08:55,370 --> 01:08:56,890 I haven't thought about it. 228 01:08:56,890 --> 01:08:58,490 I don't think so 229 01:09:12,590 --> 01:09:37,890 Ma-chan's pussy is like this too. 230 01:10:33,290 --> 01:10:40,040 here? 231 01:10:42,180 --> 01:11:16,390 I won't let go of your hand 232 01:11:24,740 --> 01:11:25,800 Does it feel good? 233 01:11:26,340 --> 01:11:28,280 Yeah, it feels good 234 01:12:24,760 --> 01:12:25,260 Feels good 235 01:12:25,260 --> 01:12:26,060 Ah, it feels good 236 01:12:26,530 --> 01:12:28,700 I'm full 237 01:13:30,960 --> 01:13:33,380 Until then, I'll wait for a while 238 01:13:35,080 --> 01:14:58,060 Does it feel good? 239 01:17:57,990 --> 01:18:00,870 Please move like before. 240 01:18:04,110 --> 01:19:34,400 Yeah she's squash 241 01:19:37,780 --> 01:19:38,620 OK 242 01:19:40,260 --> 01:19:41,340 there one by one 243 01:19:41,340 --> 01:19:42,000 yes 244 01:19:49,280 --> 01:19:50,320 OK 245 01:20:16,200 --> 01:20:17,740 I go together 246 01:21:49,380 --> 01:21:56,880 Even though I had sex with Haruki twice, I was filled with the desire to indulge in pleasure with Haruki again. 247 01:21:59,870 --> 01:22:02,870 Just remembering it made my body tingle. 248 01:23:10,020 --> 01:23:12,140 Breakfast was pretty good too. 249 01:23:12,140 --> 01:23:14,040 I wish I had come to eat reran. 250 01:23:15,190 --> 01:23:16,990 But I don't have any appetite 251 01:23:16,990 --> 01:23:18,930 Maybe she ate too much yesterday 252 01:23:18,930 --> 01:23:21,850 Is Haruki still sleeping? 253 01:23:24,150 --> 01:23:26,710 Yesterday I got drunk and fell asleep right away. 254 01:23:27,290 --> 01:23:28,170 What happened then? 255 01:23:28,830 --> 01:23:33,810 Huh? It opened right away. 256 01:23:35,250 --> 01:23:38,330 So you haven't talked much with Haruki? 257 01:23:42,140 --> 01:23:43,680 I wonder if I can talk 258 01:23:45,230 --> 01:23:51,670 I see. Hey, I just asked an employee here. 259 01:23:52,470 --> 01:23:56,950 About a 15-minute walk from here, there is a famous stall called Bura. 260 01:23:59,200 --> 01:24:02,240 There's still time until checkout, so why not go? 261 01:24:03,040 --> 01:24:07,300 I'm fine. I hope you go. 262 01:24:08,530 --> 01:24:13,050 I see. Well, I guess I'll do that. I'll go in a moment. 263 01:24:51,240 --> 01:24:52,560 Good morning, Haruki-kun. 264 01:24:53,420 --> 01:24:55,000 Good morning, Rina-san. 265 01:24:58,290 --> 01:24:59,950 Oh, what about yesterday? 266 01:25:05,290 --> 01:25:08,230 After all, I can't be Haruki-kun's mother. 267 01:25:09,760 --> 01:25:12,080 Also, my body wants Haruki-kun. 268 01:25:17,850 --> 01:25:18,470 What about your father? 269 01:25:20,070 --> 01:25:23,670 He went to a nearby open-air bath. He won't be back for a while. 270 01:25:46,490 --> 01:26:35,930 Hmm, that's amazing 271 01:27:30,850 --> 01:28:00,050 I like it 272 01:28:00,730 --> 01:28:01,090 amazing 273 01:28:02,330 --> 01:28:08,550 Please show me a little 274 01:28:12,330 --> 01:28:14,070 I'm so happy 275 01:28:14,070 --> 01:28:14,870 those eyes 276 01:28:21,280 --> 01:28:22,000 amazing 277 01:28:22,000 --> 01:28:34,040 I'm sweating so much 278 01:28:38,760 --> 01:28:40,680 It feels amazing 279 01:28:47,770 --> 01:28:51,210 Azuki-kun is so happy 280 01:29:04,700 --> 01:29:06,060 What kind of shoulders do you have? 281 01:29:09,280 --> 01:29:10,100 Under 282 01:29:47,930 --> 01:29:48,630 hard 283 01:30:06,100 --> 01:30:07,140 Super soft 284 01:30:12,900 --> 01:30:14,520 Are you wearing such soft clothes? 285 01:30:15,660 --> 01:30:16,020 yes 286 01:30:17,740 --> 01:30:20,880 I chose it for Haruki-kun. 287 01:30:22,130 --> 01:30:23,170 Super soft 288 01:30:23,170 --> 01:30:25,470 Please try seeking more 289 01:30:36,360 --> 01:30:47,580 Does it feel good? 290 01:30:48,240 --> 01:30:49,360 Yeah, it feels good 291 01:30:57,790 --> 01:31:00,910 There is a vital line 292 01:31:23,670 --> 01:31:24,350 what? 293 01:31:27,900 --> 01:31:28,820 what? 294 01:31:47,230 --> 01:31:53,460 OK? 295 01:31:56,900 --> 01:31:57,580 OK? 296 01:32:21,740 --> 01:32:24,480 I put it in 297 01:32:45,470 --> 01:32:46,410 Good night 298 01:32:47,460 --> 01:32:49,880 Good night 299 01:32:52,020 --> 01:32:53,860 Good night 300 01:33:21,410 --> 01:33:22,710 I'm going to die 301 01:33:23,450 --> 01:33:27,450 No no no 302 01:33:46,490 --> 01:34:03,950 my feet hurt 303 01:34:03,950 --> 01:34:05,330 Please bathe in this red bean paste. 304 01:34:22,290 --> 01:34:25,510 I'm very sensitive 305 01:34:28,300 --> 01:34:30,900 Feels good 306 01:34:30,900 --> 01:34:33,500 Walking is amazing 307 01:34:46,210 --> 01:34:49,110 That feels amazing 308 01:37:15,450 --> 01:37:16,530 It got really hard 309 01:38:54,460 --> 01:38:56,260 Does it feel good? 310 01:39:13,510 --> 01:39:16,370 More, more, please 311 01:40:05,240 --> 01:40:17,770 Ah, okay 312 01:40:34,150 --> 01:40:35,110 Mr. Lian 313 01:40:36,930 --> 01:40:38,350 I want to see Rian's baka 314 01:40:39,230 --> 01:40:39,750 Mr. Lian 315 01:40:39,750 --> 01:40:40,670 Lian 316 01:40:41,950 --> 01:40:43,590 Mr. Lian 317 01:41:07,760 --> 01:41:08,660 Wow 318 01:43:07,430 --> 01:43:09,030 Mom, go on 319 01:44:36,120 --> 01:44:39,580 O-kun, there's a lot going on. 320 01:47:03,700 --> 01:47:03,980 Hahahahaha 321 01:53:45,110 --> 01:53:47,830 I want to stay like this forever too 322 01:55:36,080 --> 01:55:37,880 Look at your face 323 01:58:19,690 --> 01:58:25,760 Should I walk too? 324 01:58:32,050 --> 01:58:33,250 I like it, too 325 01:58:48,450 --> 01:58:51,890 I'll go with you too 326 02:00:33,170 --> 02:00:34,470 It's not your mother. 327 02:00:37,980 --> 02:00:38,740 Welcome back 328 02:00:38,740 --> 02:00:39,980 welcome home 329 02:00:43,070 --> 02:00:46,210 That's good, the scenery is amazing 330 02:00:46,710 --> 02:00:48,330 I wish they both came. 331 02:00:49,190 --> 02:00:50,690 Let's come again with the family 332 02:00:53,310 --> 02:00:55,550 That's right, mom 333 02:00:56,660 --> 02:01:00,820 What, Haruki, did she start calling Rina mom? 334 02:01:04,550 --> 02:01:08,470 Lina, I'm glad you came on this hot spring trip. 335 02:01:09,350 --> 02:01:11,180 I agree 336 02:01:11,180 --> 02:01:12,580 I have to leave soon 337 02:01:12,580 --> 02:01:14,680 Just before that, go to the toilet 338 02:01:24,500 --> 02:01:29,820 When we're alone, I want to be a woman instead of a mother. 339 02:01:30,750 --> 02:01:35,810 My relationship with Haruki is never acceptable. 340 02:01:37,670 --> 02:01:41,730 But I feel like I can't stand the relationship with my son-in-law 21430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.