Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,220 --> 00:00:41,770
Though my true power has been unleashed,
2
00:00:42,560 --> 00:00:45,310
you are still able to keep up.
3
00:00:45,310 --> 00:00:46,270
Yeah.
4
00:00:47,610 --> 00:00:49,480
You're pretty strong, too.
5
00:00:56,450 --> 00:00:59,450
Putting City A back together might be impossible.
6
00:01:00,330 --> 00:01:04,290
Well, right now I should be focusing on the battle.
7
00:01:04,290 --> 00:01:09,380
She may be rank 2 or whatever, but I can't leave it to one little girl.
8
00:01:09,380 --> 00:01:13,380
I got my own ways of fighting enemies in the air.
9
00:01:13,380 --> 00:01:14,800
Like this!
10
00:01:22,390 --> 00:01:23,310
Hey!
11
00:01:24,520 --> 00:01:26,480
What do you think you're doing?
12
00:01:27,060 --> 00:01:29,230
This area's got some nice rubble.
13
00:01:29,560 --> 00:01:31,980
Hurry up and get out of my way.
14
00:01:31,980 --> 00:01:34,280
This is her psychic power?!
15
00:01:34,780 --> 00:01:36,610
I give up!
16
00:01:47,620 --> 00:01:49,000
We're under attack again!
17
00:01:49,000 --> 00:01:50,250
R-Return fire!
18
00:01:50,250 --> 00:01:52,460
The guns are jacked!
19
00:01:52,460 --> 00:01:54,460
Seriously?! We're dead meat!
20
00:01:54,460 --> 00:01:56,340
This planet's too tough!
21
00:01:56,340 --> 00:01:58,590
Lord Boros!
22
00:01:58,590 --> 00:02:01,350
I wanna go home…
23
00:02:04,850 --> 00:02:06,980
Such incredible power.
24
00:02:07,560 --> 00:02:10,610
Tornado may actually bring it down on her own.
25
00:02:10,610 --> 00:02:12,190
I have errands to run.
26
00:02:12,190 --> 00:02:13,980
I will head out now.
27
00:02:14,570 --> 00:02:17,030
Things appear under control.
28
00:02:17,030 --> 00:02:18,700
Sure, go ahead.
29
00:02:18,700 --> 00:02:20,990
Some heroes have already left.
30
00:02:21,660 --> 00:02:25,290
Before I go, Genos, have you got a second?
31
00:02:25,290 --> 00:02:27,000
There's something I wish to tell you.
32
00:02:27,000 --> 00:02:30,460
Drive Knight, Class S, rank 9.
33
00:02:30,460 --> 00:02:31,880
This is a first…
34
00:02:33,250 --> 00:02:34,250
Listen.
35
00:02:34,250 --> 00:02:36,880
Metal Knight is your "enemy."
36
00:02:37,760 --> 00:02:39,130
Be careful.
37
00:02:39,680 --> 00:02:40,930
What do you mean?
38
00:02:41,510 --> 00:02:42,640
You will know soon enough.
39
00:02:43,140 --> 00:02:46,390
But for now, stay away from him.
40
00:03:05,910 --> 00:03:06,910
Bastard.
41
00:03:06,910 --> 00:03:09,160
You sure make things interesting.
42
00:03:11,290 --> 00:03:13,580
I'm beginning to taste victory.
43
00:03:15,710 --> 00:03:17,420
The stiffness in my shoulders is gone.
44
00:03:17,420 --> 00:03:20,430
But I suppose I'm a little rusty.
45
00:03:20,430 --> 00:03:21,840
You're alive—
46
00:03:21,840 --> 00:03:22,300
Hey.
47
00:03:23,470 --> 00:03:24,680
Forget something?
48
00:03:25,810 --> 00:03:28,680
ATOMIC
SLASH
49
00:03:25,810 --> 00:03:28,680
ATOMIC
SLASH
50
00:03:27,220 --> 00:03:29,560
Atomic Slash!
51
00:03:30,980 --> 00:03:32,310
Insolence...
52
00:03:32,690 --> 00:03:34,810
Such complete insolence!
53
00:03:35,570 --> 00:03:40,530
You move your heart-thing around your body to hide its location.
54
00:03:40,530 --> 00:03:44,370
But your regeneration always begins with your head
55
00:03:44,370 --> 00:03:47,950
and in the center lies…
56
00:03:47,950 --> 00:03:48,450
your heart.
57
00:03:49,120 --> 00:03:52,710
After seeing it so much, even a monkey'd figure it out.
58
00:03:53,120 --> 00:03:54,710
See? Checkmate.
59
00:03:54,710 --> 00:03:57,300
No!
60
00:04:01,260 --> 00:04:02,380
Silverfang!
61
00:04:02,800 --> 00:04:04,890
All I needed was one more swing.
62
00:04:05,300 --> 00:04:08,890
Keep your hands to yourself, Silverfang.
63
00:04:08,890 --> 00:04:13,390
Goodness, I really do need to do more full-body workouts.
64
00:04:14,980 --> 00:04:16,400
We got all the heads.
65
00:04:17,520 --> 00:04:20,280
That means victory is ours!
66
00:04:20,860 --> 00:04:23,780
Yeah, but there's still that big-ass ship up there.
67
00:04:28,120 --> 00:04:32,120
All right, this is the last of the reported survivors.
68
00:04:32,620 --> 00:04:33,830
Let's move!
69
00:04:33,830 --> 00:04:34,540
Right.
70
00:04:40,300 --> 00:04:41,260
Licenseless!
71
00:04:41,590 --> 00:04:43,380
Quit your staring and come on!
72
00:04:43,930 --> 00:04:45,720
Yeah, okay.
73
00:04:54,900 --> 00:04:58,310
One punch
74
00:04:54,900 --> 00:04:58,310
One punch
75
00:04:54,900 --> 00:04:58,310
One punch
76
00:05:02,400 --> 00:05:04,300
Three, two, one, kill shot
77
00:05:02,400 --> 00:05:04,300
Three, two, one, kill shot
78
00:05:02,400 --> 00:05:04,300
Three, two, one, kill shot
79
00:05:03,990 --> 00:05:07,850
I'm here! Go on! Let's fight fair and square!
80
00:05:03,990 --> 00:05:07,850
I'm here! Go on! Let's fight fair and square!
81
00:05:03,990 --> 00:05:07,850
I'm here! Go on! Let's fight fair and square!
82
00:05:07,850 --> 00:05:08,960
What's going on?
83
00:05:07,850 --> 00:05:08,960
What's going on?
84
00:05:07,850 --> 00:05:08,960
What's going on?
85
00:05:08,960 --> 00:05:09,810
I don't feel anything
86
00:05:08,960 --> 00:05:09,810
I don't feel anything
87
00:05:08,960 --> 00:05:09,810
I don't feel anything
88
00:05:09,810 --> 00:05:11,700
There's no one to oppose me
89
00:05:09,810 --> 00:05:11,700
There's no one to oppose me
90
00:05:09,810 --> 00:05:11,700
There's no one to oppose me
91
00:05:11,440 --> 00:05:15,340
Justice! Action! Take no prisoners!
92
00:05:11,440 --> 00:05:15,340
Justice! Action! Take no prisoners!
93
00:05:11,440 --> 00:05:15,340
Justice! Action! Take no prisoners!
94
00:05:15,340 --> 00:05:17,060
I win! Evil loses!
95
00:05:15,340 --> 00:05:17,060
I win! Evil loses!
96
00:05:15,340 --> 00:05:17,060
I win! Evil loses!
97
00:05:17,060 --> 00:05:17,920
Rest in peace, bitch!
98
00:05:17,060 --> 00:05:17,920
Rest in peace, bitch!
99
00:05:17,060 --> 00:05:17,920
Rest in peace, bitch!
100
00:05:18,980 --> 00:05:22,930
Power, get power
101
00:05:18,980 --> 00:05:22,930
Power, get power
102
00:05:18,980 --> 00:05:22,930
Power, get power
103
00:05:22,930 --> 00:05:27,140
The adrenaline's pumping
104
00:05:22,930 --> 00:05:27,140
The adrenaline's pumping
105
00:05:22,930 --> 00:05:27,140
The adrenaline's pumping
106
00:05:26,500 --> 00:05:30,260
Power, get power
107
00:05:26,500 --> 00:05:30,260
Power, get power
108
00:05:26,500 --> 00:05:30,260
Power, get power
109
00:05:30,260 --> 00:05:35,610
I'll blast you away with the skills I've mastered
110
00:05:30,260 --> 00:05:35,610
I'll blast you away with the skills I've mastered
111
00:05:30,260 --> 00:05:35,610
I'll blast you away with the skills I've mastered
112
00:05:35,240 --> 00:05:36,400
Hero
113
00:05:35,240 --> 00:05:36,400
Hero
114
00:05:35,240 --> 00:05:36,400
Hero
115
00:05:36,400 --> 00:05:42,670
Even the strongest started out as wimps
116
00:05:36,400 --> 00:05:42,670
Even the strongest started out as wimps
117
00:05:36,400 --> 00:05:42,670
Even the strongest started out as wimps
118
00:05:40,020 --> 00:05:41,020
Nice moves.
119
00:05:41,820 --> 00:05:43,690
As I thought, you are strong.
120
00:05:42,670 --> 00:05:43,750
Hero
121
00:05:42,670 --> 00:05:43,750
Hero
122
00:05:42,670 --> 00:05:43,750
Hero
123
00:05:43,690 --> 00:05:47,280
Of all the myriad beings I have fought, only you…
124
00:05:43,750 --> 00:05:48,670
But they overcome themselves and become strong
125
00:05:43,750 --> 00:05:48,670
But they overcome themselves and become strong
126
00:05:43,750 --> 00:05:48,670
But they overcome themselves and become strong
127
00:05:47,860 --> 00:05:49,780
survived this long!
128
00:05:48,670 --> 00:05:50,540
Nobody knows who he is
129
00:05:48,670 --> 00:05:50,540
Nobody knows who he is
130
00:05:48,670 --> 00:05:50,540
Nobody knows who he is
131
00:05:50,000 --> 00:05:54,000
God is here, so raise your fist
132
00:05:50,000 --> 00:05:54,000
God is here, so raise your fist
133
00:05:50,000 --> 00:05:54,000
God is here, so raise your fist
134
00:05:54,000 --> 00:05:57,410
I only go straight forward, no exceptions
135
00:05:54,000 --> 00:05:57,410
I only go straight forward, no exceptions
136
00:05:54,000 --> 00:05:57,410
I only go straight forward, no exceptions
137
00:05:55,250 --> 00:05:59,170
Now to release the destructive
energy held within me!
138
00:05:57,410 --> 00:05:58,700
Hero
139
00:05:57,410 --> 00:05:58,700
Hero
140
00:05:57,410 --> 00:05:58,700
Hero
141
00:05:58,700 --> 00:06:10,930
A hero fights until he's broken and no longer can
142
00:05:58,700 --> 00:06:10,930
A hero fights until he's broken and no longer can
143
00:05:58,700 --> 00:06:10,930
A hero fights until he's broken and no longer can
144
00:06:00,330 --> 00:06:03,800
Any normal creature hit by it
would find even their bones vaporized!
145
00:06:10,930 --> 00:06:19,860
A solitary hero
146
00:06:10,930 --> 00:06:19,860
A solitary hero
147
00:06:10,930 --> 00:06:19,860
A solitary hero
148
00:06:15,810 --> 00:06:17,520
Behind you!
149
00:06:17,220 --> 00:06:22,400
I wanna be a superhero
150
00:06:17,220 --> 00:06:22,400
I wanna be a superhero
151
00:06:17,220 --> 00:06:22,400
I wanna be a superhero
152
00:06:26,740 --> 00:06:28,150
You were a worthy opponent,
153
00:06:29,030 --> 00:06:32,910
but the outcome of this battle is clear.
154
00:06:33,490 --> 00:06:38,540
In the struggle to survive amidst the harsh environment of our home world, my species came out on top.
155
00:06:39,210 --> 00:06:42,790
We possess the ultimate in regenerative abilities.
156
00:06:42,790 --> 00:06:50,050
I, in particular, have self-healing power, physical prowess,
and latent energy beyond your comprehension.
157
00:06:50,050 --> 00:06:54,680
A deep wound that would be fatal for you
heals itself on me in mere moments.
158
00:06:54,680 --> 00:07:00,940
By focusing all my energy on my destroyed arm, I can explosively speed up the healing process.
159
00:07:01,940 --> 00:07:03,730
Good as new.
160
00:07:03,730 --> 00:07:07,280
You, on the other hand, will only get injured more,
161
00:07:07,280 --> 00:07:09,700
all while your stamina gradually decreases—
162
00:07:08,820 --> 00:07:09,700
Shut up.
163
00:07:11,740 --> 00:07:13,950
Blah, blah, blah.
164
00:07:13,950 --> 00:07:15,370
Are you done?
165
00:07:16,120 --> 00:07:17,240
With this?
166
00:07:23,170 --> 00:07:24,380
Not yet!
167
00:07:33,590 --> 00:07:36,510
Meteoric Burst!
168
00:08:00,120 --> 00:08:03,920
The energy shunted from my body transforms into a propelling force,
169
00:08:05,130 --> 00:08:08,420
elevating speed and power to a level beyond the limitations…
170
00:08:09,920 --> 00:08:12,220
of living flesh!
171
00:09:07,100 --> 00:09:12,190
Doing this places enormous stress on my body, similar to anaerobic exercise.
172
00:09:12,190 --> 00:09:14,740
As a result, it shortens my life.
173
00:09:15,070 --> 00:09:19,530
Therefore, it should only be used as a trump card for settling fights quickly.
174
00:09:25,870 --> 00:09:27,420
It's listing!
175
00:09:28,630 --> 00:09:30,250
You're doing it!
176
00:09:30,250 --> 00:09:32,380
Awesome, Tornado!
177
00:09:42,010 --> 00:09:42,390
Oh.
178
00:09:45,020 --> 00:09:46,310
I made it.
179
00:09:49,560 --> 00:09:50,980
This man…
180
00:09:52,980 --> 00:09:56,780
makes me want to go all out!
181
00:10:16,170 --> 00:10:17,930
That's the way, Saitama.
182
00:10:18,550 --> 00:10:20,680
You are indeed worth defeating!
183
00:10:21,930 --> 00:10:23,890
Consecutive Normal Punches.
184
00:10:33,860 --> 00:10:36,150
I will defeat you!
185
00:10:39,110 --> 00:10:41,200
All my energy will be released,
186
00:10:41,200 --> 00:10:46,750
blasting you and this planet to Hell!
187
00:10:55,090 --> 00:10:58,920
Collapsing Star, Roaring Cannon!
188
00:11:01,390 --> 00:11:04,260
In that case, I'm using my final move too.
189
00:11:04,720 --> 00:11:06,470
Killer Move: Serious Series…
190
00:11:07,390 --> 00:11:08,730
Serious Punch.
191
00:11:39,130 --> 00:11:42,380
Did I lose?
192
00:11:43,720 --> 00:11:45,390
You're still conscious?
193
00:11:46,890 --> 00:11:49,560
You really are strong.
194
00:11:49,560 --> 00:11:51,270
The prophecy held true.
195
00:11:51,890 --> 00:11:55,400
The battle was hard-fought.
196
00:11:56,400 --> 00:11:58,780
Yeah. It sure was.
197
00:12:02,780 --> 00:12:04,160
You lie.
198
00:12:04,990 --> 00:12:07,030
You had strength to spare.
199
00:12:08,040 --> 00:12:10,750
I never stood a chance.
200
00:12:10,750 --> 00:12:14,670
It wasn't even a battle.
201
00:12:17,130 --> 00:12:19,920
So much for prophecies.
202
00:12:20,670 --> 00:12:23,550
You were too strong…
203
00:12:28,010 --> 00:12:29,560
Saitama…
204
00:12:34,690 --> 00:12:39,190
THE STRONGEST HERO
205
00:12:34,690 --> 00:12:39,190
THE STRONGEST HERO
206
00:12:47,910 --> 00:12:48,950
It's crashing?
207
00:12:49,740 --> 00:12:51,450
Is this Master's doing?
208
00:12:53,160 --> 00:12:53,660
We're done!
209
00:12:53,660 --> 00:12:55,670
The power sphere's been broken!
210
00:12:55,670 --> 00:12:56,830
We're going down!
211
00:12:56,830 --> 00:12:59,130
Lord Boros went wild!
212
00:12:59,130 --> 00:13:00,590
Get out, get out!
213
00:13:00,590 --> 00:13:01,210
Run!
214
00:13:01,210 --> 00:13:02,460
Stop shoving, stupid!
215
00:13:02,460 --> 00:13:06,220
I wanna go home, Mommy!
216
00:13:07,180 --> 00:13:07,970
It's coming down.
217
00:13:07,970 --> 00:13:08,470
Huh?
218
00:13:09,220 --> 00:13:11,220
Hey, we better get outta here!
219
00:13:11,220 --> 00:13:14,980
This is bad. Run for the Association HQ.
220
00:13:14,980 --> 00:13:16,940
Iai! Hold on to me!
221
00:13:16,940 --> 00:13:18,360
I'm okay, Master!
222
00:13:18,770 --> 00:13:21,860
Damn. How'd Silverfang get so fast?
223
00:13:21,860 --> 00:13:24,150
Now's not the time to be competitive.
224
00:13:24,150 --> 00:13:25,740
Angel Dash!
225
00:13:25,740 --> 00:13:28,740
Hey pansy, don't you run in front of me! You're too slow!
226
00:13:28,740 --> 00:13:30,120
Angel Dash!
227
00:13:30,120 --> 00:13:33,000
Don't just say it! Move!
228
00:13:33,000 --> 00:13:36,500
We're gonna crash!
229
00:13:46,340 --> 00:13:47,590
It's down.
230
00:13:47,590 --> 00:13:49,050
All right, let's go.
231
00:14:12,080 --> 00:14:15,040
How did City A end up like this?
232
00:14:15,040 --> 00:14:18,790
CLASS A, RANK 1
MASKED STUD HANDSOME MASK
233
00:14:15,040 --> 00:14:18,790
CLASS A, RANK 1
MASKED STUD HANDSOME MASK
234
00:14:15,790 --> 00:14:18,370
All of Class S was meeting today…
235
00:14:22,960 --> 00:14:25,840
Care to explain, Metal Bat?
236
00:14:25,840 --> 00:14:26,420
Huh?
237
00:14:26,800 --> 00:14:29,180
Explain it so I can understand.
238
00:14:29,840 --> 00:14:32,180
Masked Stud Handsome Mask...
239
00:14:32,760 --> 00:14:35,180
Where the hell'd you pop up from?
240
00:14:35,810 --> 00:14:38,560
I was filming a TV drama in the next town.
241
00:14:39,520 --> 00:14:41,560
There was a roar and tremors,
242
00:14:41,560 --> 00:14:45,480
so I came and found City A wiped out.
243
00:14:46,150 --> 00:14:48,990
Monsters on a huge-ass ship attacked us.
244
00:14:49,740 --> 00:14:52,450
They fired artillery at us and did all this.
245
00:14:52,450 --> 00:14:54,280
But we took care of it.
246
00:14:56,080 --> 00:14:58,870
"Took care of it," you say?
247
00:14:59,460 --> 00:15:01,460
You call this victory?
248
00:15:02,330 --> 00:15:04,040
Such incompetence.
249
00:15:04,040 --> 00:15:07,260
I'm completely appalled at all of you!
250
00:15:07,260 --> 00:15:07,970
Hey.
251
00:15:08,550 --> 00:15:12,090
You didn't even get here in time, so don't go acting all big.
252
00:15:12,970 --> 00:15:15,760
It's true I didn't make it in time,
253
00:15:15,760 --> 00:15:17,850
but you all were right here.
254
00:15:18,640 --> 00:15:21,100
You didn't save a single brick!
255
00:15:21,100 --> 00:15:24,860
We were having a meeting inside the headquarters building.
256
00:15:25,480 --> 00:15:28,400
We went outside as soon as the enemy attacked,
257
00:15:28,400 --> 00:15:30,740
but the city was already in ruins.
258
00:15:31,240 --> 00:15:33,120
So what?
259
00:15:33,120 --> 00:15:36,740
You think if you tell them that,
the media will just let all this go?
260
00:15:36,740 --> 00:15:37,740
You…
261
00:15:38,250 --> 00:15:40,160
Whose side are you on?
262
00:15:40,160 --> 00:15:42,250
We did our best.
263
00:15:43,130 --> 00:15:45,630
I'm on the side of justice.
264
00:15:46,420 --> 00:15:49,760
Having S-class heroes this pathetic…
265
00:15:51,590 --> 00:15:52,930
is an embarrassment.
266
00:15:53,340 --> 00:15:56,680
Anybody this useless should voluntarily retire.
267
00:15:57,140 --> 00:15:58,180
Hey!
268
00:15:58,180 --> 00:16:00,060
Don't start talking crap with us!
269
00:16:00,930 --> 00:16:04,310
Who's gonna care about a pop idol
with a face busted all to Hell?!
270
00:16:04,900 --> 00:16:08,230
Do you have any idea why
I don't move up to Class S?
271
00:16:08,230 --> 00:16:11,070
I remain Class A, Rank 1 so I can prevent
272
00:16:11,570 --> 00:16:16,070
weak, good-for-nothing pissants like you from moving up to Class S.
273
00:16:28,460 --> 00:16:33,130
Metal Knight, you skip the meeting and only show up now?
274
00:16:37,720 --> 00:16:38,720
This is…
275
00:16:39,260 --> 00:16:40,930
magnificent!
276
00:16:40,930 --> 00:16:42,350
Metal Knight!
277
00:16:43,020 --> 00:16:44,730
What are you doing here?
278
00:16:45,440 --> 00:16:47,360
The battle is already done.
279
00:16:48,190 --> 00:16:51,150
Metal Knight is your "enemy."
280
00:16:51,820 --> 00:16:53,320
Genos, right?
281
00:16:53,320 --> 00:16:56,570
Do not tell me you have come to recover the spaceship.
282
00:16:56,570 --> 00:17:01,370
Are you here so you can create more powerful weapons with the alien technology?
283
00:17:01,370 --> 00:17:02,700
Precisely.
284
00:17:03,370 --> 00:17:05,290
Powerful weapons are a necessity…
285
00:17:06,380 --> 00:17:08,290
for the sake of peace.
286
00:17:10,250 --> 00:17:14,420
Even with powerful weapons, in the hands of heroes like this, they'd be wasted.
287
00:17:15,010 --> 00:17:18,430
You're mine later, pretty boy. Watch your ass.
288
00:17:18,430 --> 00:17:19,850
Hey!
289
00:17:19,850 --> 00:17:21,930
I found some alien survivors!
290
00:17:25,690 --> 00:17:28,270
I thought Lord Boros never lost.
291
00:17:28,270 --> 00:17:30,150
Are we going to be killed?
292
00:17:30,150 --> 00:17:32,320
Maybe we can talk our way out of this.
293
00:17:32,650 --> 00:17:35,320
Argh, I'm so hungry!
294
00:17:35,320 --> 00:17:37,610
Idiot! Now's not the time for—
295
00:17:38,490 --> 00:17:40,530
Shh! Someone's coming.
296
00:17:48,330 --> 00:17:50,790
Handsome Mask! What the—
297
00:17:50,790 --> 00:17:52,380
They did not deserve to live.
298
00:17:52,380 --> 00:17:53,510
They were evil.
299
00:17:54,210 --> 00:17:57,090
I swiftly implemented justice, that's all.
300
00:17:58,640 --> 00:17:59,970
I'm sure you understand,
301
00:18:00,640 --> 00:18:01,680
Genos…
302
00:18:02,430 --> 00:18:04,220
You've been busy since the exam.
303
00:18:04,220 --> 00:18:06,600
But from what I saw of the Deep Sea King incident and today,
304
00:18:07,730 --> 00:18:09,860
you've mostly been a disappointment.
305
00:18:13,360 --> 00:18:14,570
Best leave it.
306
00:18:14,570 --> 00:18:15,900
Do not worry.
307
00:18:15,900 --> 00:18:16,610
I am fine.
308
00:18:18,030 --> 00:18:20,870
He reminds me of how I was before I met Master.
309
00:18:22,240 --> 00:18:24,370
A man on edge…
310
00:18:24,370 --> 00:18:27,000
too eager to eliminate evil.
311
00:18:27,000 --> 00:18:28,370
Just like me,
312
00:18:28,370 --> 00:18:31,340
he must have gone through something terrible in his past.
313
00:18:32,630 --> 00:18:33,670
Wait!
314
00:18:33,670 --> 00:18:34,960
Where is Master Saitama?
315
00:18:47,350 --> 00:18:49,600
Oh, I'm out!
316
00:18:50,270 --> 00:18:51,480
Hey!
317
00:18:51,480 --> 00:18:54,860
Why would a B-class hero like you be inside the ship?
318
00:18:54,860 --> 00:18:55,940
Master!
319
00:18:57,030 --> 00:18:58,320
You are safe!
320
00:18:58,320 --> 00:18:59,660
Hey, Genos!
321
00:18:59,660 --> 00:19:01,160
We're done here. Let's go.
322
00:19:01,160 --> 00:19:03,330
Did you defeat their leader?
323
00:19:03,330 --> 00:19:06,040
Yeah, he was really strong.
324
00:19:06,040 --> 00:19:07,330
Maybe the strongest I've faced.
325
00:19:07,330 --> 00:19:08,540
I see.
326
00:19:08,540 --> 00:19:14,340
So without you, Master, the prophecy about the Earth's destruction would have come true.
327
00:19:12,670 --> 00:19:14,590
They're ignoring me?
328
00:19:14,340 --> 00:19:15,130
Nah.
329
00:19:15,130 --> 00:19:18,260
Turns out you can't trust prophecies to begin with.
330
00:19:18,260 --> 00:19:19,840
Hold it right there!
331
00:19:20,510 --> 00:19:23,640
I don't know how you did it, but you went in the ship on your own?
332
00:19:23,640 --> 00:19:25,430
You're just a B-class hero. How dare you butt in like that?
333
00:19:25,430 --> 00:19:28,230
I didn't need you. I could have handled it on my own.
334
00:19:28,230 --> 00:19:31,020
Baldy! Octopus! Boiled egg! Light bulb! Avocado!
335
00:19:31,020 --> 00:19:32,810
Lame face! Goblin! Bug! Baldy!
336
00:19:31,600 --> 00:19:32,810
G-Genos.
337
00:19:32,810 --> 00:19:34,110
Ping-pong ball! Rice grain! Beanhead!
338
00:19:32,810 --> 00:19:34,110
Say something.
339
00:19:34,110 --> 00:19:35,770
Kettle! Baldy! Kneecap!
340
00:19:34,110 --> 00:19:34,690
Yes, sir.
341
00:19:35,770 --> 00:19:37,070
Listen, spoiled brat.
342
00:19:37,650 --> 00:19:39,900
Shut up and get lost, or get beat down.
343
00:19:39,900 --> 00:19:40,740
That's it! Yeah!
344
00:19:43,910 --> 00:19:46,410
Unforgiveable. Me, a brat?
345
00:19:46,410 --> 00:19:48,080
I'm older than you!
346
00:19:48,700 --> 00:19:49,910
Genos?!
347
00:19:49,910 --> 00:19:52,210
You're next, B-class!
348
00:19:52,210 --> 00:19:53,710
Cut it out, Tornado.
349
00:19:54,580 --> 00:19:57,630
You're part of the Association, a hero, right?
350
00:19:59,880 --> 00:20:01,380
Whatever.
351
00:20:02,630 --> 00:20:07,010
Why are there so many troublemakers amongst the elite heroes?
352
00:20:07,640 --> 00:20:10,680
Genos… Your joints are all bent the wrong way.
353
00:20:10,680 --> 00:20:12,640
Here, I'll fix you up.
354
00:20:12,640 --> 00:20:15,270
Oh sorry, your arm came off!
355
00:20:15,270 --> 00:20:17,400
My back is killing me.
356
00:20:20,030 --> 00:20:23,160
City A was wiped off the map that day.
357
00:20:24,160 --> 00:20:29,950
The arrival of aliens and City A’s annihilation were history-making events, the top stories for days.
358
00:20:30,580 --> 00:20:36,210
But eventually the coverage died down and no one mentioned the city that had disappeared.
359
00:20:38,500 --> 00:20:41,090
Metal Knight salvaged the spaceship.
360
00:20:41,090 --> 00:20:45,510
Soon thereafter, the Hero Association headquarters was reconstructed all the stronger,
361
00:20:45,510 --> 00:20:47,600
and became an impenetrable fortress of steel.
362
00:20:48,640 --> 00:20:53,020
The infrastructure was rebuilt with new roads leading out of HQ.
363
00:20:53,020 --> 00:20:56,940
Heroes were able to deploy quickly to every city.
364
00:20:56,940 --> 00:21:02,780
And heroes ranked Class A and above were given the option to live at headquarters.
365
00:21:03,600 --> 00:21:15,400
With sadness in my embrace, I ride the wind to tomorrow
366
00:21:15,400 --> 00:21:21,320
Don't worry, just rest
367
00:21:21,320 --> 00:21:25,910
Then you can start walking again
368
00:21:26,580 --> 00:21:32,100
The world keeps spinning,
369
00:21:32,600 --> 00:21:37,540
and with time we all experience pain we'll never forget
370
00:21:37,540 --> 00:21:43,820
But close your eyes
371
00:21:45,050 --> 00:21:50,280
Your memories will become your smile
372
00:21:51,060 --> 00:21:56,250
Hope is the key
373
00:21:57,070 --> 00:22:07,500
The sun sets of its own accord, bringing sleep with it
374
00:22:09,100 --> 00:22:14,610
Memories, become my smile
375
00:22:15,460 --> 00:22:24,250
Just keep those first happy memories
376
00:22:24,250 --> 00:22:33,400
Then wave goodbye
377
00:22:42,880 --> 00:22:44,090
You can see it clearly!
378
00:22:44,090 --> 00:22:46,880
The entire building has been ripped out down to the foundations.
379
00:22:47,300 --> 00:22:51,390
The monster appeared in City Z, but now City Y is in—
380
00:22:59,390 --> 00:23:02,360
PLUTON
KING OF THE UNDERWORLD
381
00:22:59,390 --> 00:23:02,360
PLUTON
KING OF THE UNDERWORLD
382
00:23:04,230 --> 00:23:07,860
THREAT LEVEL: DRAGON
383
00:23:08,820 --> 00:23:14,870
You humans waste your existence in gluttony, littering the earth with worthless objects.
384
00:23:14,870 --> 00:23:20,080
Now shall you boil and rot in the depths of the underworld that spreads below my mighty snout!
385
00:23:22,830 --> 00:23:24,880
Who do we have here?
386
00:23:25,880 --> 00:23:29,130
A great man who is a hero for fun…
387
00:23:30,430 --> 00:23:31,260
and profit.
388
00:23:31,260 --> 00:23:33,390
A great man?
389
00:23:41,270 --> 00:23:43,020
And his disciple.
390
00:23:50,070 --> 00:23:52,780
Back to one punch again…
391
00:23:53,700 --> 00:23:57,990
God damn it!
26982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.