Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,610 --> 00:00:16,490
Th-This is...
2
00:00:17,990 --> 00:00:20,250
Initiating docking procedures.
3
00:00:21,200 --> 00:00:22,210
Roger.
4
00:00:33,970 --> 00:00:36,260
Elevating from six to nine
on the Torino Scale!
5
00:00:43,770 --> 00:00:46,400
CITY A – HERO ASSOCIATION HQ
6
00:00:44,390 --> 00:00:46,400
The course suddenly shifted?
7
00:00:47,690 --> 00:00:48,820
I see.
8
00:00:48,820 --> 00:00:52,190
Then we must now discuss
the best course of action.
9
00:00:53,700 --> 00:00:55,320
Should I go now?
10
00:00:56,030 --> 00:00:57,200
All right.
11
00:00:58,370 --> 00:01:02,200
Master, for some reason the
Hero Association wants me to come in.
12
00:01:02,200 --> 00:01:04,000
I will be back later.
13
00:01:04,000 --> 00:01:05,040
Okay.
14
00:01:05,040 --> 00:01:06,620
Maybe you're getting fired?
15
00:01:14,470 --> 00:01:18,970
THE ULTIMATE DISCIPLE
16
00:01:28,310 --> 00:01:32,030
One punch
17
00:01:28,310 --> 00:01:32,030
One punch
18
00:01:28,310 --> 00:01:32,030
One punch
19
00:01:35,860 --> 00:01:37,490
Three, two, one, kill shot
20
00:01:35,860 --> 00:01:37,490
Three, two, one, kill shot
21
00:01:35,860 --> 00:01:37,490
Three, two, one, kill shot
22
00:01:37,490 --> 00:01:41,240
Veni, vidi, vici!
23
00:01:37,490 --> 00:01:41,240
Veni, vidi, vici!
24
00:01:37,490 --> 00:01:41,240
Veni, vidi, vici!
25
00:01:41,240 --> 00:01:43,240
I can't stand it
26
00:01:41,240 --> 00:01:43,240
I can't stand it
27
00:01:41,240 --> 00:01:43,240
I can't stand it
28
00:01:43,240 --> 00:01:44,910
But I won't stop
29
00:01:43,240 --> 00:01:44,910
But I won't stop
30
00:01:43,240 --> 00:01:44,910
But I won't stop
31
00:01:44,910 --> 00:01:48,880
One punch, one victory, rinse and repeat
32
00:01:44,910 --> 00:01:48,880
One punch, one victory, rinse and repeat
33
00:01:44,910 --> 00:01:48,880
One punch, one victory, rinse and repeat
34
00:01:48,880 --> 00:01:52,500
I win, all the time, no exceptions
35
00:01:48,880 --> 00:01:52,500
I win, all the time, no exceptions
36
00:01:48,880 --> 00:01:52,500
I win, all the time, no exceptions
37
00:01:52,500 --> 00:01:56,340
Power, get power
38
00:01:52,500 --> 00:01:56,340
Power, get power
39
00:01:52,500 --> 00:01:56,340
Power, get power
40
00:01:56,340 --> 00:01:59,300
Until it isn't possible anymore
41
00:01:56,340 --> 00:01:59,300
Until it isn't possible anymore
42
00:01:56,340 --> 00:01:59,300
Until it isn't possible anymore
43
00:01:59,300 --> 00:02:00,510
Hero
44
00:01:59,300 --> 00:02:00,510
Hero
45
00:01:59,300 --> 00:02:00,510
Hero
46
00:02:00,510 --> 00:02:03,680
I don't want applause
47
00:02:00,510 --> 00:02:03,680
I don't want applause
48
00:02:00,510 --> 00:02:03,680
I don't want applause
49
00:02:03,680 --> 00:02:06,850
or people singing my praises
50
00:02:03,680 --> 00:02:06,850
or people singing my praises
51
00:02:03,680 --> 00:02:06,850
or people singing my praises
52
00:02:06,850 --> 00:02:07,980
Hero
53
00:02:06,850 --> 00:02:07,980
Hero
54
00:02:06,850 --> 00:02:07,980
Hero
55
00:02:07,980 --> 00:02:12,730
That's why I fight evil away from prying eyes
56
00:02:07,980 --> 00:02:12,730
That's why I fight evil away from prying eyes
57
00:02:07,980 --> 00:02:12,730
That's why I fight evil away from prying eyes
58
00:02:12,730 --> 00:02:14,070
Nobody knows who he is
59
00:02:12,730 --> 00:02:14,070
Nobody knows who he is
60
00:02:12,730 --> 00:02:14,070
Nobody knows who he is
61
00:02:14,070 --> 00:02:18,360
Enemies darken the skies
62
00:02:14,070 --> 00:02:18,360
Enemies darken the skies
63
00:02:14,070 --> 00:02:18,360
Enemies darken the skies
64
00:02:18,360 --> 00:02:21,450
But I won't turn and flee
65
00:02:18,360 --> 00:02:21,450
But I won't turn and flee
66
00:02:18,360 --> 00:02:21,450
But I won't turn and flee
67
00:02:21,450 --> 00:02:22,740
Hero
68
00:02:21,450 --> 00:02:22,740
Hero
69
00:02:21,450 --> 00:02:22,740
Hero
70
00:02:22,740 --> 00:02:27,790
I fight because I decided
71
00:02:22,740 --> 00:02:27,790
I fight because I decided
72
00:02:22,740 --> 00:02:27,790
I fight because I decided
73
00:02:27,790 --> 00:02:35,000
I would never back down
74
00:02:27,790 --> 00:02:35,000
I would never back down
75
00:02:27,790 --> 00:02:35,000
I would never back down
76
00:02:35,000 --> 00:02:43,850
A solitary hero
77
00:02:35,000 --> 00:02:43,850
A solitary hero
78
00:02:35,000 --> 00:02:43,850
A solitary hero
79
00:02:41,260 --> 00:02:46,810
I wanna be a superhero
80
00:02:41,260 --> 00:02:46,810
I wanna be a superhero
81
00:02:41,260 --> 00:02:46,810
I wanna be a superhero
82
00:02:49,020 --> 00:02:51,520
CITY Z HERO ASSOCIATION BUILDING
83
00:02:54,020 --> 00:02:57,030
Ah, you would be Genos?
84
00:02:58,030 --> 00:03:00,280
My name is Bang.
85
00:03:00,280 --> 00:03:01,780
Nice to meet you.
86
00:03:02,200 --> 00:03:06,330
Bang, Class S rank 3,
also known as "Silver Fang."
87
00:03:06,330 --> 00:03:08,290
His skill is the real deal.
88
00:03:09,080 --> 00:03:11,580
The Association called me in.
89
00:03:11,580 --> 00:03:14,420
Everyone's at Headquarters.
90
00:03:14,880 --> 00:03:17,090
This little branch office is empty just now.
91
00:03:17,090 --> 00:03:19,800
All of the S-class heroes
got the call to come here,
92
00:03:19,800 --> 00:03:22,260
but we're the only ones who showed up.
93
00:03:22,640 --> 00:03:24,470
Why is that?
94
00:03:24,470 --> 00:03:28,140
Too far away, or perhaps they're busy.
95
00:03:28,850 --> 00:03:32,730
Of course, some of the more
cold-blooded ones simply don't bother.
96
00:03:32,730 --> 00:03:34,860
After all, we're called up only
97
00:03:35,270 --> 00:03:38,780
when there's some impossible problem
they want us to take care of.
98
00:03:39,490 --> 00:03:41,610
Today's no exception.
99
00:03:42,280 --> 00:03:46,370
The threat level is Dragon,
the highest setting possible.
100
00:03:46,740 --> 00:03:51,040
Thirty-five minutes from now,
a huge meteor will strike City Z.
101
00:03:51,040 --> 00:03:56,090
They are asking if nearby S-class
heroes can do anything about it.
102
00:03:56,090 --> 00:03:57,500
A meteor?
103
00:03:57,500 --> 00:03:59,880
Apparently, its trajectory suddenly changed.
104
00:03:59,880 --> 00:04:02,880
That means the end for us.
105
00:04:02,880 --> 00:04:05,550
The impact will wipe out City Z.
106
00:04:07,010 --> 00:04:09,720
I'm afraid there's nothing
we can do this time.
107
00:04:09,720 --> 00:04:12,690
You should consider evacuating
your loved ones as well.
108
00:04:13,310 --> 00:04:15,480
Do the citizens know?
109
00:04:15,480 --> 00:04:21,440
I was told they would estimate the impact area
and issue evacuation orders thirty minutes before it hits.
110
00:04:23,360 --> 00:04:27,740
Attention! This is an announcement
from the Hero Association.
111
00:04:28,990 --> 00:04:30,450
Panic is sure to ensue.
112
00:04:31,000 --> 00:04:32,460
And you, old fellow?
113
00:04:32,460 --> 00:04:33,710
"Old fellow," is it?
114
00:04:34,080 --> 00:04:36,080
Call me Bang.
115
00:04:36,080 --> 00:04:38,090
You are not evacuating?
116
00:04:38,090 --> 00:04:40,880
My dojo has been in
my family for generations.
117
00:04:40,880 --> 00:04:42,970
I cannot abandon it.
118
00:04:45,640 --> 00:04:47,720
"Fist of Flowing Water Crushing Rock."
119
00:04:47,720 --> 00:04:48,850
Heard of it?
120
00:04:51,470 --> 00:04:52,730
He left…
121
00:04:55,850 --> 00:04:58,150
Emergency evacuation warning.
122
00:04:58,150 --> 00:05:00,360
The threat level is Dragon.
123
00:05:00,360 --> 00:05:03,190
Evacuate immediately.
124
00:05:03,190 --> 00:05:07,110
Twenty-one more minutes
until meteor impact.
125
00:05:09,080 --> 00:05:10,370
It's huge…
126
00:05:10,370 --> 00:05:12,450
No way we can escape that.
127
00:05:16,710 --> 00:05:20,960
So many people have
given up hope of survival.
128
00:05:20,960 --> 00:05:22,800
It is not just City Z that is in danger.
129
00:05:23,050 --> 00:05:25,170
The neighboring cities will also be affected.
130
00:05:26,010 --> 00:05:27,680
It is too late to evacuate.
131
00:05:29,930 --> 00:05:32,350
I did not expect to be testing
this prototype so soon!
132
00:05:51,530 --> 00:05:55,870
Let me see if an attack from my incineration
cannon at full power will do the trick.
133
00:05:56,580 --> 00:05:58,670
Master Saitama lives here too.
134
00:05:59,460 --> 00:06:01,880
I cannot possibly evacuate without him.
135
00:06:05,970 --> 00:06:06,550
Is that…
136
00:06:19,020 --> 00:06:20,900
You are Bofoi, correct?
137
00:06:22,110 --> 00:06:24,150
And you are the new boy, Genos.
138
00:06:24,860 --> 00:06:27,030
Come to stop the meteor?
139
00:06:27,030 --> 00:06:27,820
Yes.
140
00:06:28,700 --> 00:06:29,570
Class S, rank 7.
141
00:06:30,280 --> 00:06:34,660
A hero who uses intense firepower to obliterate
his opponents along with everything in their vicinity.
142
00:06:34,660 --> 00:06:36,950
Does he also live in City Z?
143
00:06:36,950 --> 00:06:39,420
Or did he rush here, putting his life at risk?
144
00:06:40,080 --> 00:06:42,750
Bofoi. I need your help.
145
00:06:42,750 --> 00:06:44,090
I refuse.
146
00:06:44,090 --> 00:06:45,300
Why?
147
00:06:45,300 --> 00:06:49,300
I only came to field test my new weapon.
148
00:06:49,300 --> 00:06:51,050
The meteor is a perfect target.
149
00:06:51,680 --> 00:06:52,970
A test?
150
00:06:52,970 --> 00:06:55,560
If that meteor hits, you too will die.
151
00:06:55,560 --> 00:06:56,850
I will not.
152
00:06:56,850 --> 00:06:57,350
What?
153
00:06:57,980 --> 00:07:02,360
What you are talking to right now
is a remotely-controlled drone.
154
00:07:03,270 --> 00:07:06,230
Sorry to disappoint you,
but my life's not at stake here.
155
00:07:07,280 --> 00:07:11,160
Also, I am not Bofoi. I am "Metal Knight."
156
00:07:11,160 --> 00:07:14,330
Heroes call each other by
their hero names, not real names.
157
00:07:14,330 --> 00:07:15,620
Everyone knows that.
158
00:07:17,040 --> 00:07:20,830
Looks like it's time to end our little chat.
159
00:07:26,340 --> 00:07:27,090
All right!
160
00:07:28,760 --> 00:07:31,050
Firing missiles!
161
00:07:34,930 --> 00:07:35,970
Metal Knight?
162
00:07:38,720 --> 00:07:41,440
I cannot fire with his missiles in the way.
163
00:07:54,660 --> 00:07:56,080
Amazing.
164
00:07:56,080 --> 00:07:57,330
Such destructive power.
165
00:07:58,200 --> 00:07:59,540
This hero is dangerous.
166
00:07:59,540 --> 00:08:01,580
I must be wary.
167
00:08:11,510 --> 00:08:14,090
Not quite potent enough, eh?
168
00:08:15,970 --> 00:08:18,220
Thirty-three seconds left until impact.
169
00:08:19,060 --> 00:08:21,310
To fire my incineration cannon at full power,
170
00:08:24,230 --> 00:08:27,900
But the target is already close.
171
00:08:27,900 --> 00:08:30,780
And even if I do take it out, what then?
172
00:08:30,780 --> 00:08:34,110
The meteor may break apart
and still cause a disaster.
173
00:08:34,110 --> 00:08:37,070
But will my weapons even be
powerful enough to stop it?
174
00:08:37,070 --> 00:08:40,540
Even Metal Knight's
countless missiles had no effect.
175
00:08:41,450 --> 00:08:43,080
First off, be calm.
176
00:08:43,580 --> 00:08:45,880
I see you've lost your composure.
177
00:08:45,880 --> 00:08:50,550
You're far too young
to be worried about failure.
178
00:08:50,550 --> 00:08:53,220
When your back's up against
the wall, just muddle through.
179
00:08:54,220 --> 00:08:55,720
The outcome won't change.
180
00:08:55,720 --> 00:08:57,850
So that's what is best.
181
00:08:59,310 --> 00:09:01,220
Muddling through is best…
182
00:09:10,320 --> 00:09:10,900
He is right.
183
00:09:12,490 --> 00:09:14,740
If the outcome will not change…
184
00:09:17,280 --> 00:09:21,370
then I how can I die without giving it my all?
185
00:09:22,950 --> 00:09:24,580
Bang, get down!
186
00:09:25,290 --> 00:09:25,920
Oh.
187
00:09:26,540 --> 00:09:29,540
I will no longer think about failure or repercussions!
188
00:09:29,540 --> 00:09:31,670
I will just pour everything I have…
189
00:09:32,250 --> 00:09:33,670
into one last shot!
190
00:09:46,350 --> 00:09:47,560
Dammit, it is not working!
191
00:09:47,900 --> 00:09:51,400
No! I think I see the meteor being pushed back.
192
00:09:51,400 --> 00:09:52,940
Really?
193
00:09:52,940 --> 00:09:54,780
Oh, no. It was just my imagination.
194
00:09:54,780 --> 00:09:56,030
You senile old man!
195
00:09:59,030 --> 00:10:01,700
So this is where I'll meet my end.
196
00:10:12,840 --> 00:10:14,460
Nine more seconds.
197
00:10:15,090 --> 00:10:17,300
Get out of here, Bang.
198
00:10:17,930 --> 00:10:20,340
Old man, take care of Genos.
199
00:10:26,310 --> 00:10:29,350
Wh-Who are you?
200
00:10:30,310 --> 00:10:32,860
I'm a hero.
201
00:10:45,410 --> 00:10:46,290
Master?!
202
00:10:49,290 --> 00:10:50,790
You're not…
203
00:10:52,840 --> 00:10:53,840
gonna fall…
204
00:10:55,420 --> 00:10:56,050
on my town!
205
00:11:08,180 --> 00:11:10,100
He shattered it!
206
00:11:10,100 --> 00:11:12,150
Unbelievable!
207
00:11:12,150 --> 00:11:12,860
But…
208
00:11:23,450 --> 00:11:24,870
It's collapsing…
209
00:11:25,740 --> 00:11:27,120
It's not just this building.
210
00:11:27,790 --> 00:11:31,790
The destruction is spreading
through the whole city.
211
00:11:40,170 --> 00:11:41,970
Guess that settles that.
212
00:11:54,270 --> 00:11:56,770
Three Days Later
213
00:11:55,940 --> 00:12:00,610
Although City Z was able
to avoid total destruction,
214
00:12:00,610 --> 00:12:03,200
the city was still devastated,
215
00:12:03,200 --> 00:12:07,120
with the effects of the meteor
fragments visible everywhere.
216
00:12:08,240 --> 00:12:13,040
If only the Hero Association had called
you to help instead of me, Master.
217
00:12:13,620 --> 00:12:16,040
If you had worked with Metal Knight,
218
00:12:16,040 --> 00:12:18,550
the damage could have been minimized.
219
00:12:19,380 --> 00:12:23,090
But that Metal Knight guy
wasn't interested in helping, right?
220
00:12:23,970 --> 00:12:25,840
So stop worrying about it.
221
00:12:25,840 --> 00:12:28,100
I think we kept the damage to a minimum.
222
00:12:28,100 --> 00:12:29,930
After all, no one died.
223
00:12:30,810 --> 00:12:32,060
He is right.
224
00:12:32,060 --> 00:12:35,690
Master's punch killed the meteor's momentum.
225
00:12:36,610 --> 00:12:41,690
Theoretically, the shockwaves from the meteor
would have annihilated everything.
226
00:12:44,200 --> 00:12:47,950
I would not be surprised if people
talk about Master for years to come,
227
00:12:47,950 --> 00:12:50,540
praising him as a man of courage.
228
00:12:50,540 --> 00:12:53,460
But Master has no idea.
229
00:12:53,460 --> 00:13:00,000
Some of the public is even making him out to be
the bad guy for causing the partial destruction of City Z.
230
00:13:01,550 --> 00:13:04,050
No, I should not mention it.
231
00:13:04,050 --> 00:13:05,010
By the way,
232
00:13:05,630 --> 00:13:08,470
do you think we moved up in ranking?
233
00:13:08,470 --> 00:13:10,100
Yes, we did.
234
00:13:10,720 --> 00:13:13,430
I went from rank seventeen
to rank sixteen in the S class.
235
00:13:13,430 --> 00:13:16,100
Metal Knight also moved up
from rank seven to rank six.
236
00:13:16,650 --> 00:13:20,980
Master, you shot up from rank three-hundred
forty-two to rank five in the C class.
237
00:13:21,940 --> 00:13:23,360
Rank five?!
238
00:13:23,360 --> 00:13:25,030
From three-hundred forty-two to five?
239
00:13:25,030 --> 00:13:26,070
What the hell?!
240
00:13:26,070 --> 00:13:27,950
That's crazy!
241
00:13:28,320 --> 00:13:29,320
Not at all.
242
00:13:29,320 --> 00:13:33,450
Your performance was worthy
of A-class or even S-class status.
243
00:13:33,450 --> 00:13:36,460
After all, the threat level was Dragon.
244
00:13:36,920 --> 00:13:37,880
Yeah?
245
00:13:37,880 --> 00:13:39,420
If there had been no damage,
246
00:13:39,420 --> 00:13:41,710
I am sure you would surely
be rank five of Class S.
247
00:13:43,460 --> 00:13:48,050
Smashing the meteor alone
was worthy of A-class status.
248
00:13:48,050 --> 00:13:55,640
But I think the Hero Association assumed
that Metal Knight and I played a big role.
249
00:13:55,640 --> 00:14:00,360
By the way, they always report threat levels
as "demon" or "tiger" or whatever.
250
00:14:00,730 --> 00:14:02,150
Does all that mean anything?
251
00:14:03,780 --> 00:14:04,610
It does…
252
00:14:04,650 --> 00:14:08,360
Tiger
253
00:14:04,650 --> 00:14:08,360
Tiger
254
00:14:05,070 --> 00:14:08,360
Tiger: A crisis threatening massive loss of life.
255
00:14:08,360 --> 00:14:11,530
Demon: A crisis threatening to halt
the functioning of an entire city,
256
00:14:08,410 --> 00:14:13,370
Demon
257
00:14:08,410 --> 00:14:13,370
Demon
258
00:14:11,530 --> 00:14:13,370
or its destruction.
259
00:14:13,410 --> 00:14:17,000
Dragon
260
00:14:13,410 --> 00:14:17,000
Dragon
261
00:14:13,740 --> 00:14:17,000
Dragon: A crisis threatening
the destruction of multiple cities.
262
00:14:17,040 --> 00:14:20,000
God
263
00:14:17,040 --> 00:14:20,000
God
264
00:14:17,370 --> 00:14:20,000
God: A crisis threatening human extinction.
265
00:14:20,380 --> 00:14:22,880
Wow… I had no idea.
266
00:14:22,880 --> 00:14:29,470
I believe heroes often consider threat levels
when deciding to respond or not.
267
00:14:29,930 --> 00:14:32,260
But I guess they don't matter to you.
268
00:14:32,260 --> 00:14:33,850
Well, of course not.
269
00:14:34,640 --> 00:14:37,180
If the heroes run away, who's left to help?
270
00:14:41,610 --> 00:14:42,820
What are you doing?
271
00:14:42,820 --> 00:14:45,320
I must record your words.
272
00:14:46,440 --> 00:14:50,410
Anyway, it wasn't all that much
for such a huge jump in rank…
273
00:14:51,120 --> 00:14:51,870
All right.
274
00:14:53,530 --> 00:14:55,830
I'll be out for a bit.
275
00:14:56,450 --> 00:14:58,120
You are going out, Master?
276
00:14:58,120 --> 00:14:59,670
I will come with you.
277
00:15:00,210 --> 00:15:01,420
You stay here.
278
00:15:01,420 --> 00:15:04,920
If something happens,
you'll get all the credit again.
279
00:15:11,930 --> 00:15:13,680
This place is in ruins...
280
00:15:16,520 --> 00:15:16,930
Oh.
281
00:15:17,470 --> 00:15:19,940
My favorite supermarket got smashed.
282
00:15:19,940 --> 00:15:23,230
And the crappy apartment building
I got kicked out of is…
283
00:15:23,230 --> 00:15:24,440
Just fine… Damn.
284
00:15:26,020 --> 00:15:26,940
Hey.
285
00:15:28,490 --> 00:15:30,240
You cheating bastard.
286
00:15:30,990 --> 00:15:33,740
Uh, who are you?
287
00:15:33,740 --> 00:15:36,490
You know damn well I'm Tank-top Tiger!
288
00:15:36,950 --> 00:15:38,750
Brother!
289
00:15:39,290 --> 00:15:40,710
It's that guy!
290
00:15:40,710 --> 00:15:43,080
Seriously, who is this guy?
291
00:15:44,590 --> 00:15:46,710
You called me, little bro?
292
00:15:47,840 --> 00:15:48,710
Brother!
293
00:15:48,710 --> 00:15:51,590
The hero Tank-top Black Hole…
294
00:15:51,590 --> 00:15:52,720
is here!
295
00:15:53,090 --> 00:15:58,560
So you're the fraud who takes credit for work done
by S-class heroes in order to advance in the rankings?
296
00:15:58,560 --> 00:15:59,350
What the—
297
00:15:59,980 --> 00:16:03,690
No one could move up to rank five
so quickly without cheating.
298
00:16:05,560 --> 00:16:07,190
What do you guys want?
299
00:16:07,190 --> 00:16:09,480
Huh? Isn't that obvious?
300
00:16:09,480 --> 00:16:11,650
To beat you up so bad
you'll never be able to—
301
00:16:11,650 --> 00:16:13,280
Hang on, little bro.
302
00:16:14,320 --> 00:16:17,780
Bastards like him don't learn
from that kind of lesson.
303
00:16:18,620 --> 00:16:24,250
Let's make him really pay with
the most brutal method there is.
304
00:16:25,540 --> 00:16:27,790
Are you the one?!
305
00:16:27,790 --> 00:16:31,260
The jerk-off responsible for
destroying this city?!
306
00:16:33,550 --> 00:16:34,800
I get it!
307
00:16:34,800 --> 00:16:38,100
There are tons of people
in this city who are angry with him.
308
00:16:38,470 --> 00:16:39,970
Unbelievable!
309
00:16:39,970 --> 00:16:41,850
How can you show your face?!
310
00:16:42,180 --> 00:16:43,440
I see what he's doing.
311
00:16:43,440 --> 00:16:45,730
He's going to use their anger…
312
00:16:45,730 --> 00:16:50,030
Do you feel nothing at the
sight of this devastation?
313
00:16:50,900 --> 00:16:53,400
…to break his spirit!
314
00:16:53,400 --> 00:16:55,410
You're gloating,
315
00:16:55,410 --> 00:16:57,990
thinking you've actually saved these people!
316
00:16:57,990 --> 00:17:01,830
Why else would you be
walking around so shamelessly?
317
00:17:01,830 --> 00:17:03,410
Thanks to your screw up,
318
00:17:03,410 --> 00:17:07,170
these citizens have nowhere to go!
319
00:17:07,580 --> 00:17:09,880
If you were gonna fail this hard,
why'd you butt in?!
320
00:17:09,880 --> 00:17:13,800
The other heroes would have
done a way better job!
321
00:17:14,420 --> 00:17:18,390
And yet you still wanna play hero,
even after causing such a huge disaster?
322
00:17:18,390 --> 00:17:19,720
Look at this place!
323
00:17:19,720 --> 00:17:22,980
All this destruction is your doing!
324
00:17:25,190 --> 00:17:26,190
That's right.
325
00:17:26,980 --> 00:17:28,480
I-It's your fault!
326
00:17:30,110 --> 00:17:31,360
They took the bait.
327
00:17:32,230 --> 00:17:33,610
You hear that?
328
00:17:33,610 --> 00:17:35,860
The heart-wrenching cry
of someone who lost his home!
329
00:17:36,610 --> 00:17:42,490
Look at them all,
victims of your thoughtless actions!
330
00:17:42,490 --> 00:17:43,540
That's right!
331
00:17:43,540 --> 00:17:44,370
Yeah, you tell him!
332
00:17:44,830 --> 00:17:47,790
Haven't you even thought
to take responsibility?
333
00:17:47,790 --> 00:17:48,750
Yeah!
334
00:17:48,750 --> 00:17:50,340
You're inhuman!
335
00:17:50,340 --> 00:17:53,010
Give up being a hero!
336
00:17:53,010 --> 00:17:56,170
Give it up! Give it up! Give it up!
337
00:17:56,170 --> 00:17:57,300
Give it up!
338
00:17:57,300 --> 00:17:58,340
Give it up!
339
00:17:58,340 --> 00:17:59,260
Give it up!
340
00:17:59,640 --> 00:18:00,600
Give it up!
341
00:18:00,600 --> 00:18:01,600
Give it up!
342
00:18:01,600 --> 00:18:03,680
Give it up!
343
00:18:01,890 --> 00:18:03,680
Go on, get outta here!
344
00:18:03,680 --> 00:18:04,680
Give it up!
345
00:18:03,680 --> 00:18:04,680
Get lost!
346
00:18:04,680 --> 00:18:05,810
Give it up!
347
00:18:04,680 --> 00:18:05,810
Beat it!
348
00:18:05,810 --> 00:18:06,850
Give it up!
349
00:18:05,810 --> 00:18:06,850
Scram!
350
00:18:06,850 --> 00:18:09,020
Give it up! Give it up!
351
00:18:06,850 --> 00:18:09,020
Give it up! Give it up!
352
00:18:09,020 --> 00:18:12,150
Give it up! Give it up! Give it up!
353
00:18:09,020 --> 00:18:12,150
Give it up! Give it up! Give it up!
354
00:18:12,150 --> 00:18:15,320
Give it up! Give it up! Give it up!
355
00:18:12,150 --> 00:18:15,320
Give it up! Give it up! Give it up!
356
00:18:15,320 --> 00:18:18,410
Give it up! Give it up! Give it up!
357
00:18:15,320 --> 00:18:18,410
Give it up! Give it up! Give it up!
358
00:18:18,410 --> 00:18:21,620
Give it up! Give it up! Give it up!
359
00:18:18,410 --> 00:18:21,620
Give it up! Give it up! Give it up!
360
00:18:21,620 --> 00:18:23,830
Give it up! Give it up!
361
00:18:21,620 --> 00:18:23,830
Give it up! Give it up!
362
00:18:23,830 --> 00:18:25,080
We got him.
363
00:18:25,080 --> 00:18:28,080
His pride should be shattered by now.
364
00:18:28,080 --> 00:18:29,960
That's what he gets for cheating…
365
00:18:29,960 --> 00:18:31,170
That idiot!
366
00:18:32,290 --> 00:18:34,130
CITY Z FORUM – IS IT TRUE A C-CLASS HERO DESTROYED THE TOWN?
367
00:18:34,130 --> 00:18:34,210
CITY Z FORUM – IS IT TRUE A C-CLASS HERO DESTROYED THE TOWN?
368
00:18:42,300 --> 00:18:45,430
Give it up! Give it up! Give it up!
369
00:18:42,300 --> 00:18:45,430
Give it up! Give it up! Give it up!
370
00:18:45,430 --> 00:18:47,520
Give it up! Give it up!
371
00:18:45,430 --> 00:18:47,520
Give it up! Give it up!
372
00:18:47,520 --> 00:18:50,150
Is this what you call mob mentality?
373
00:18:50,150 --> 00:18:52,310
They're all chanting in unison.
374
00:18:52,690 --> 00:18:56,070
Give it up! Give it up! Give it up!
375
00:18:56,690 --> 00:18:58,450
Saitama…
376
00:18:58,450 --> 00:19:01,570
Without a doubt, you saved this city.
377
00:19:02,160 --> 00:19:04,870
Yet look how the city treats you.
378
00:19:04,870 --> 00:19:06,830
This is reality, though.
379
00:19:07,410 --> 00:19:11,710
You're strong,
the strongest man I've ever seen.
380
00:19:11,710 --> 00:19:14,590
That's why I refrain from saying anything.
381
00:19:15,250 --> 00:19:19,420
I'd hate to see you rotting away in this industry.
382
00:19:19,420 --> 00:19:21,840
Resigning is also an option.
383
00:19:22,180 --> 00:19:24,600
Time to finish him off!
384
00:19:25,100 --> 00:19:25,720
Hey!
385
00:19:25,720 --> 00:19:27,720
He's getting ready to fight!
386
00:19:28,060 --> 00:19:29,430
Huh? What are you talking—
387
00:19:29,430 --> 00:19:30,690
No way!
388
00:19:30,690 --> 00:19:36,320
You're gonna take out your frustration on these
people here, just like you destroyed their city?!
389
00:19:36,320 --> 00:19:38,240
Do you just kill everyone you don't like?
390
00:19:38,690 --> 00:19:40,360
I won't let you do that!
391
00:19:40,360 --> 00:19:43,740
We, the Tank-top Brothers,
will not stand by and let you resort to violence!
392
00:19:44,410 --> 00:19:47,990
If you're a hero,
then fight us fair and square!
393
00:19:48,830 --> 00:19:51,420
So they're out to crush a rookie
394
00:19:51,420 --> 00:19:55,040
and perform a publicity stunt at the same time.
395
00:19:55,040 --> 00:19:57,000
I'd say they've gotten a little greedy.
396
00:19:58,090 --> 00:20:00,760
No wonder they can't rise above B-class status.
397
00:20:00,760 --> 00:20:01,720
Yeah!
398
00:20:01,720 --> 00:20:02,800
Go, Tank-top!
399
00:20:02,800 --> 00:20:03,510
Do it!
400
00:20:06,810 --> 00:20:10,270
Tank-top Tiger,
who fights like a true tiger, and...
401
00:20:10,640 --> 00:20:15,520
Tank-top Black Hole, who crushes all
with a grip strength of 2,800 psi!
402
00:20:15,900 --> 00:20:20,320
We brothers will punish all who stray
from the path of the hero!
403
00:20:23,910 --> 00:20:24,530
Huh?
404
00:20:25,950 --> 00:20:27,160
Damn it!
405
00:20:27,160 --> 00:20:29,620
I'll rip you apart!
406
00:20:30,620 --> 00:20:34,330
I give up! I give up!
407
00:20:34,330 --> 00:20:35,670
You're crushing my hand!
408
00:20:35,670 --> 00:20:36,500
Huh?
409
00:20:36,500 --> 00:20:38,550
You're kidding, right?
410
00:20:38,550 --> 00:20:41,300
I give up for real. I'm sorry!
411
00:20:41,670 --> 00:20:44,470
I'm sorry for lying!
412
00:20:44,470 --> 00:20:46,800
No, you weren't lying.
413
00:20:47,510 --> 00:20:49,970
I'm the one who smashed the meteor!
414
00:20:49,970 --> 00:20:51,680
Anyone with a complaint, let's hear it.
415
00:20:52,230 --> 00:20:53,310
Speak up!
416
00:20:55,980 --> 00:20:58,570
Because of you, my brand new car was—
417
00:20:58,980 --> 00:21:00,690
You can shut up!
418
00:21:01,360 --> 00:21:03,570
Why would I give a crap
about your problems?
419
00:21:03,570 --> 00:21:06,070
Tell it to the meteor, jackass!
420
00:21:06,530 --> 00:21:07,530
Listen up!
421
00:21:07,530 --> 00:21:11,700
I don't do this hero-thing for admiration!
422
00:21:11,700 --> 00:21:13,710
I do it because I want to!
423
00:21:14,210 --> 00:21:15,870
So if you wanna blame me, go ahead!
424
00:21:15,870 --> 00:21:16,460
You baldies!
425
00:21:17,170 --> 00:21:18,250
You're the baldy…
426
00:21:18,710 --> 00:21:20,590
What'd you say?!
427
00:21:21,170 --> 00:21:22,510
Master.
428
00:21:22,510 --> 00:21:24,760
Oh, it's you, Genos.
429
00:21:24,760 --> 00:21:25,760
Hang on.
430
00:21:25,760 --> 00:21:26,550
These guys—
431
00:21:26,550 --> 00:21:27,840
Let's go home,
432
00:21:28,390 --> 00:21:29,300
Master.
433
00:21:34,430 --> 00:21:36,560
Oh yeah?
434
00:21:38,520 --> 00:21:39,650
Dammit.
435
00:21:39,650 --> 00:21:41,360
That guy's face is burned into my brain.
436
00:21:41,860 --> 00:21:43,490
I'm gonna remember this.
437
00:21:44,360 --> 00:21:45,610
Master.
438
00:21:46,240 --> 00:21:50,370
I have never met any person
as incredible as you, Master Saitama.
439
00:21:51,370 --> 00:21:52,740
What brought that on?
440
00:21:52,740 --> 00:21:53,870
You're creeping me out.
441
00:21:54,790 --> 00:21:56,870
Even if the public doesn't appreciate you,
442
00:21:57,830 --> 00:21:59,880
I will still follow you.
443
00:22:02,050 --> 00:22:03,630
You don't have to butter me up. Really.
444
00:22:13,720 --> 00:22:20,020
Come home to me
445
00:22:13,720 --> 00:22:20,020
Come home to me
446
00:22:27,280 --> 00:22:33,120
When my worries keep me awake by the crescent moon
447
00:22:27,280 --> 00:22:33,120
When my worries keep me awake by the crescent moon
448
00:22:33,120 --> 00:22:39,290
all I can do is think of you with my eyes closed
449
00:22:33,120 --> 00:22:39,290
all I can do is think of you with my eyes closed
450
00:22:39,290 --> 00:22:44,880
I want to see you, want to cry, feel the romance
451
00:22:39,290 --> 00:22:44,880
I want to see you, want to cry, feel the romance
452
00:22:44,880 --> 00:22:51,300
I hope you realize my feelings
453
00:22:44,880 --> 00:22:51,300
I hope you realize my feelings
454
00:22:51,890 --> 00:23:00,190
I know so well
455
00:22:51,890 --> 00:23:00,190
I know so well
456
00:23:00,190 --> 00:23:05,400
how hard you work
457
00:23:00,190 --> 00:23:05,400
how hard you work
458
00:23:07,110 --> 00:23:13,200
My beloved, you are so strong, and still I worry
459
00:23:07,110 --> 00:23:13,200
My beloved, you are so strong, and still I worry
460
00:23:13,200 --> 00:23:19,210
Only I ever see your weakness
461
00:23:13,200 --> 00:23:19,210
Only I ever see your weakness
462
00:23:19,210 --> 00:23:25,340
I will find you before the stars do
463
00:23:19,210 --> 00:23:25,340
I will find you before the stars do
464
00:23:25,340 --> 00:23:30,880
Come to me now
465
00:23:25,340 --> 00:23:30,880
Come to me now
466
00:23:31,340 --> 00:23:38,390
Come home to me
467
00:23:31,340 --> 00:23:38,390
Come home to me
468
00:23:43,310 --> 00:23:46,480
I heard one of the C-class
heroes is pretty amazing.
469
00:23:46,480 --> 00:23:47,150
C-class?
470
00:23:47,570 --> 00:23:49,900
The guy who says he smashed the meteor, right?
471
00:23:49,900 --> 00:23:51,150
That's just a rumor.
472
00:23:51,530 --> 00:23:55,580
Going after weak guys,
then calling yourself a hero?
473
00:23:55,580 --> 00:23:59,290
Just shows that there's no hero
you can really count on.
474
00:24:00,040 --> 00:24:20,060
Next
Time
475
00:24:00,040 --> 00:24:20,060
The
Deep Sea
King
476
00:24:01,160 --> 00:24:02,790
My name is Bofoi.
477
00:24:02,790 --> 00:24:08,300
You all may know me better as Metal Knight.
478
00:24:08,300 --> 00:24:10,920
Next time on One-Punch Man episode eight,
479
00:24:10,920 --> 00:24:13,050
"The Deep Sea King."
480
00:24:13,050 --> 00:24:17,390
Oh, the king of the sea, eh? Pretty cocky.
481
00:24:17,390 --> 00:24:19,350
Wonder what he's like…
33294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.