Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,306 --> 00:00:06,550
- yeah, baby! - We did it.
2
00:00:06,574 --> 00:00:08,685
- This is what it's all about.
- We got our gator.
3
00:00:08,709 --> 00:00:10,042
What a win today.
4
00:00:10,077 --> 00:00:13,212
Everything out here,
we worked for. We have earned this gator.
5
00:00:13,247 --> 00:00:16,293
And we have worked so hard
together as a team and a community,
6
00:00:16,317 --> 00:00:17,327
it makes my heart smile.
7
00:00:17,351 --> 00:00:19,796
All right, well,
let's gut her here on the side.
8
00:00:19,820 --> 00:00:23,689
We're going to gut it here because we
have such a bad fly problem where we're at,
9
00:00:23,724 --> 00:00:25,869
and this is where we're gonna use
some of the bait anyways to hook this.
10
00:00:25,893 --> 00:00:28,739
If you start from the side,
we can dump her out from the side,
11
00:00:28,763 --> 00:00:29,728
so we don't touch the skin.
12
00:00:29,764 --> 00:00:31,708
Okay. You've done this before?
13
00:00:31,732 --> 00:00:32,943
Uh, I've only done it twice.
14
00:00:32,967 --> 00:00:35,968
Okay, well,
you've done it twice more than I have.
15
00:00:36,470 --> 00:00:37,970
Take the head off,
16
00:00:38,005 --> 00:00:40,484
you can carry the head and
we'll carry parts of the body.
17
00:00:40,508 --> 00:00:42,386
The tail is the heaviest part,
too.
18
00:00:42,410 --> 00:00:44,610
So we can either go one,
two, and three.
19
00:00:44,645 --> 00:00:46,556
- Just cut her in lengths?
- Yeah.
20
00:00:46,580 --> 00:00:47,824
Amber's just making the calls.
21
00:00:47,848 --> 00:00:50,527
Being a general,
just letting us know what to do.
22
00:00:50,551 --> 00:00:54,053
I'm willing to jump on it and
follow amber through this process.
23
00:00:54,088 --> 00:00:57,334
This is a dinosaur, guys.
24
00:00:57,358 --> 00:00:58,624
It's a huge accomplishment.
25
00:00:58,659 --> 00:01:02,394
This is a 200-pound
8-foot alligator.
26
00:01:02,430 --> 00:01:04,096
This is a dream meal.
27
00:01:08,702 --> 00:01:09,946
The guys are doing a great job.
28
00:01:09,970 --> 00:01:11,381
They're stripping
out the membrane.
29
00:01:11,405 --> 00:01:13,016
They're about ready to pull
everything out. It's going really well.
30
00:01:13,040 --> 00:01:16,341
- There's the intestines.
- Like it wants to spill out.
31
00:01:16,377 --> 00:01:18,455
- It's a lot.
- There's a lot of guts here.
32
00:01:21,449 --> 00:01:23,248
Nicely done.
33
00:01:23,284 --> 00:01:25,562
When you get a kill that big,
it's a huge morale booster.
34
00:01:25,586 --> 00:01:30,756
Our skills are being implemented
precisely perfect together.
35
00:01:30,791 --> 00:01:31,657
We should get this meat back
36
00:01:31,692 --> 00:01:33,570
and start processing
as soon as possible.
37
00:01:33,594 --> 00:01:36,406
- Yeah.
- I'm gonna cure the tail and start heading back.
38
00:01:36,430 --> 00:01:39,131
Yeah,
I'll work on getting the hook.
39
00:01:39,166 --> 00:01:41,278
It's in the belly.
40
00:01:41,302 --> 00:01:43,302
So proud of you, max.
41
00:01:44,071 --> 00:01:45,204
Yeah!
42
00:01:46,507 --> 00:01:47,973
Alligator day, baby.
43
00:01:48,008 --> 00:01:51,448
And this will last us for about five
days if we process this meat correctly.
44
00:01:52,746 --> 00:01:54,491
I'm going through the guts,
45
00:01:54,515 --> 00:01:56,715
and I'm searching
for the armadillo head.
46
00:01:56,750 --> 00:02:01,520
We not only ate the armadillo,
but we used the head as bait
47
00:02:01,555 --> 00:02:03,222
to hit this alligator up.
48
00:02:06,594 --> 00:02:09,862
That would be one less
thing to catch another gator.
49
00:02:10,664 --> 00:02:12,576
You don't just use
that hook once.
50
00:02:12,600 --> 00:02:16,001
That's more opportunities.
We're here for 60 days.
51
00:02:23,611 --> 00:02:24,843
We're back in business.
52
00:02:24,879 --> 00:02:27,858
- You see that jelly roll?
- That's the jelly roll.
53
00:02:27,882 --> 00:02:29,982
That is the tenderloin
of the alligator.
54
00:02:30,017 --> 00:02:33,652
It's the freshest white meat and
it's just like eating a fresh tenderloin.
55
00:02:33,687 --> 00:02:36,088
It just like falls
apart. It's so good.
56
00:02:36,123 --> 00:02:38,768
- The hook's rebaited with the same head.
- Nice, dude.
57
00:02:38,792 --> 00:02:41,605
- Good job, gary.
- The same armadillo head?
58
00:02:41,629 --> 00:02:44,396
- No way.
- So we're still hunting for gator.
59
00:02:44,431 --> 00:02:45,431
Nice.
60
00:02:45,466 --> 00:02:46,798
How are we gonna set the meat?
61
00:02:46,834 --> 00:02:48,912
We gotta cut the meat in strips,
62
00:02:48,936 --> 00:02:50,847
- but we have to smoke a lot of it.
- Yeah.
63
00:02:50,871 --> 00:02:53,772
This is just something
that we're so grateful for.
64
00:02:53,807 --> 00:02:57,309
Just doing the right thing. Working
together as a team and making it happen.
65
00:02:57,344 --> 00:02:58,555
Hey, max,
will you give me a hand?
66
00:02:58,579 --> 00:03:00,145
Yeah, no problem.
67
00:03:01,315 --> 00:03:03,348
What? dude!
68
00:03:03,384 --> 00:03:05,384
What the heck is that?
69
00:03:07,421 --> 00:03:09,288
Oy vey.
70
00:03:19,700 --> 00:03:22,034
As one team
relishes their success,
71
00:03:22,069 --> 00:03:27,739
six miles away, jeff and steven
have eyes on their own big prize.
72
00:03:27,775 --> 00:03:29,119
- See that?
- Oh, yeah.
73
00:03:29,143 --> 00:03:32,155
- That's gotta be eight plus.
- He's a monster, dude.
74
00:03:32,179 --> 00:03:33,179
Oh, my god!
75
00:03:33,948 --> 00:03:35,692
- We gotta get a gator, man.
- Yes.
76
00:03:35,716 --> 00:03:38,717
Now, that is the priority.
77
00:03:38,752 --> 00:03:40,397
- Totally.
- We've got to get a gator.
78
00:03:40,421 --> 00:03:42,254
We need a solid meal.
79
00:03:43,624 --> 00:03:47,426
This will be day three that me
and jeff haven't eaten anything.
80
00:03:48,295 --> 00:03:50,829
We need protein. We need food.
81
00:03:50,864 --> 00:03:53,665
- We've got limited bait.
- Yeah.
82
00:03:53,701 --> 00:03:55,779
Steven and I,
we're splitting up this morning.
83
00:03:55,803 --> 00:03:58,103
Uh,
we're both taking our fishing poles.
84
00:03:58,138 --> 00:04:00,472
- Good luck, buddy.
- Thanks, man.
85
00:04:00,507 --> 00:04:03,742
Yeah. We need this...
86
00:04:03,777 --> 00:04:07,045
...After a very,
very rough first couple of weeks for us.
87
00:04:07,081 --> 00:04:11,583
I'm gonna experiment with this
new fishing resource on this big log
88
00:04:11,619 --> 00:04:14,920
that jets out into the main
river here that I cleared out.
89
00:04:14,955 --> 00:04:17,256
We need new bait to put
on these alligator hooks,
90
00:04:17,291 --> 00:04:22,861
because of the old deer hide that's sitting
on there now, it's not working. Clearly.
91
00:04:23,430 --> 00:04:24,730
I'm feeling good today.
92
00:04:25,366 --> 00:04:27,366
Positivity breeds success.
93
00:04:34,041 --> 00:04:36,920
We're gonna get out there,
we're gonna rebait those alligator hooks,
94
00:04:36,944 --> 00:04:41,413
and fingers crossed, we're get a dinosaur
on the dinner plate here pretty soon.
95
00:04:45,319 --> 00:04:47,019
Come on, bite it.
96
00:04:48,088 --> 00:04:49,121
Bite it.
97
00:04:51,325 --> 00:04:52,991
Come on, it's yours.
98
00:05:02,503 --> 00:05:04,603
Yes! Oh, please.
99
00:05:04,638 --> 00:05:07,339
Please, lord. Please,
lord. Don't fall off.
100
00:05:07,374 --> 00:05:08,485
Don't fall off, please, lord.
101
00:05:08,509 --> 00:05:10,776
Please, lord,
don't fall off. Please, lord.
102
00:05:10,811 --> 00:05:14,046
Please, lord.
103
00:05:14,548 --> 00:05:18,583
Yes! Yes!
104
00:05:18,619 --> 00:05:21,553
This is what I live for!
105
00:05:21,588 --> 00:05:24,256
This is what I
live for right now!
106
00:05:24,291 --> 00:05:26,425
- - yes!
107
00:05:28,162 --> 00:05:30,529
Hey,
I heard like a light whisper.
108
00:05:30,564 --> 00:05:31,675
- What?
- Did you catch something?
109
00:05:31,699 --> 00:05:33,677
- - I don't know what you heard.
110
00:05:33,701 --> 00:05:36,601
- Holy. -
111
00:05:36,637 --> 00:05:39,438
- yeah! - yeah, baby!
112
00:05:39,473 --> 00:05:42,307
Holy, that's awesome!
113
00:05:42,343 --> 00:05:45,077
- Yeah. - Yeah!
114
00:05:45,112 --> 00:05:47,524
- This is enough to bait the hook...
- and eat!
115
00:05:49,216 --> 00:05:50,660
- Give me a hug, man.
- You're the best partner, dude.
116
00:05:50,684 --> 00:05:53,251
- That's awesome.
- You're the best partner.
117
00:05:53,287 --> 00:05:54,631
- That is awesome. -
118
00:05:54,655 --> 00:05:58,357
- dude.
- Man! Just when I was starting to lose hope, too.
119
00:05:58,392 --> 00:06:00,058
That's when it happens.
120
00:06:00,794 --> 00:06:02,227
That is awesome.
121
00:06:04,798 --> 00:06:06,376
Ten miles to the west,
122
00:06:06,400 --> 00:06:09,034
ej and sarah carry
on as a twosome,
123
00:06:09,069 --> 00:06:13,338
after cold sleepless nights led
suzanne to leave the challenge.
124
00:06:13,374 --> 00:06:15,974
And then there were two.
125
00:06:19,680 --> 00:06:20,990
These are great for the apex.
126
00:06:21,014 --> 00:06:23,793
- We can climb up there and put 'em up. Once we...
- all right.
127
00:06:23,817 --> 00:06:26,585
A new beginning
at chateau de la swamp.
128
00:06:26,620 --> 00:06:29,540
The extra hands for
survival tasks will be missed.
129
00:06:29,656 --> 00:06:30,889
On the other hand,
130
00:06:30,924 --> 00:06:34,393
now sarah and I have one less
mouth to feed at the moment.
131
00:06:34,428 --> 00:06:35,572
- I gotta climb up.
- All right.
132
00:06:35,596 --> 00:06:38,397
- You gotta spot me.
- Okay. You going up now?
133
00:06:38,432 --> 00:06:39,432
Let's do it.
134
00:06:39,466 --> 00:06:40,910
And sarah and I will
take care of each other.
135
00:06:40,934 --> 00:06:44,269
We're gonna do everything we
can to keep ourselves in this fight.
136
00:06:45,406 --> 00:06:48,774
- Perfect. Yeah, that did it.
- Awesome.
137
00:06:48,809 --> 00:06:51,443
Ej and I have an
excellent camaraderie.
138
00:06:51,478 --> 00:06:53,690
I think we balance
each other out.
139
00:06:53,714 --> 00:06:57,616
And there's nobody in the world
that I would rather be stuck out here
140
00:06:57,651 --> 00:07:01,319
in the cold swamp with than ej.
141
00:07:01,355 --> 00:07:03,522
- Ah, I'm slipping.
- Dive off, dive off.
142
00:07:03,557 --> 00:07:06,691
I got you. I got you.
I got you. I got you.
143
00:07:06,727 --> 00:07:08,505
- cool. - Down to earth.
144
00:07:08,529 --> 00:07:10,829
- Thanks, ej. - You're welcome.
145
00:07:10,864 --> 00:07:13,198
I'm ready to score some food.
146
00:07:14,935 --> 00:07:16,880
Heading down to
check my fishing line.
147
00:07:16,904 --> 00:07:20,372
As far as roles go, sarah,
she's the homesteader.
148
00:07:20,407 --> 00:07:23,508
Damn good at it.
She's good at fire.
149
00:07:23,544 --> 00:07:25,588
Sure could use
a hot meal this morning.
150
00:07:25,612 --> 00:07:27,479
I'm pretty much the hunter.
151
00:07:27,514 --> 00:07:30,348
I'll do whatever I have to
do to get food on our table,
152
00:07:30,384 --> 00:07:31,983
and be a good teammate.
153
00:07:34,354 --> 00:07:36,555
Wow, the water level is so low!
154
00:07:38,025 --> 00:07:41,526
Man! I'm gonna have to reset all
this stuff when the tide gets back in.
155
00:07:41,562 --> 00:07:43,228
This is awful.
156
00:07:45,566 --> 00:07:47,766
All right. Something
got the bait on this one.
157
00:07:48,969 --> 00:07:52,304
Go down to the end of the
point. Check that last line.
158
00:08:00,481 --> 00:08:05,517
We burned through
a lot of firewood...
159
00:08:05,552 --> 00:08:11,022
...In the cold,
so I'm reorganizing the firewood here.
160
00:08:11,558 --> 00:08:13,725
Stockpiling wood here.
161
00:08:13,760 --> 00:08:18,363
And I'm just trying to make it as
organized and clean as possible.
162
00:08:24,571 --> 00:08:26,671
Came into this challenge knowing
163
00:08:26,707 --> 00:08:29,385
that the cold was going
to be a serious challenge,
164
00:08:29,409 --> 00:08:33,078
but I'm a fire master.
165
00:08:33,113 --> 00:08:37,249
And I just need to try to stay
vigilant about managing it.
166
00:08:37,284 --> 00:08:40,952
Keeping the fire at a good
level to be able to stay warm
167
00:08:40,988 --> 00:08:43,955
and not freeze to
death every night.
168
00:08:48,462 --> 00:08:50,306
Nine miles to the north,
169
00:08:50,330 --> 00:08:51,830
ryan, rylie and matt
170
00:08:51,865 --> 00:08:54,733
gorged on their first
gator kill of the challenge...
171
00:08:54,768 --> 00:08:57,102
Who knew survival would be so filling,
huh?
172
00:08:57,137 --> 00:08:58,882
...And are feeling at
home in the swamp.
173
00:08:58,906 --> 00:09:01,973
It's team work to
make the dream work.
174
00:09:09,850 --> 00:09:12,584
Seen any gators
swimming around today?
175
00:09:12,619 --> 00:09:16,421
- So far I've not seen any cruising.
- No.
176
00:09:16,456 --> 00:09:17,934
The gator jerky is running low.
177
00:09:17,958 --> 00:09:18,790
We know it's dwindling.
178
00:09:18,825 --> 00:09:20,770
We need to have
a big success soon.
179
00:09:20,794 --> 00:09:25,230
And the colder it gets,
the fewer chances at gators we'll have.
180
00:09:26,400 --> 00:09:28,266
Oh, maggot galore.
181
00:09:28,535 --> 00:09:30,435
My lord!
182
00:09:30,470 --> 00:09:31,581
I mean,
you almost can't see the meat,
183
00:09:31,605 --> 00:09:33,238
there's so much maggots on it.
184
00:09:35,375 --> 00:09:37,275
That's perfectly brewed.
185
00:09:37,544 --> 00:09:38,810
Ugh!
186
00:09:38,845 --> 00:09:43,281
I'm gonna grab this rotten,
maggot-covered alligator intestine
187
00:09:43,317 --> 00:09:44,397
and feed it on there.
188
00:09:47,287 --> 00:09:48,687
There we go.
189
00:09:48,722 --> 00:09:51,323
The stinkiest bait
I've ever worked with.
190
00:09:53,026 --> 00:09:57,395
All right. I think it's all it
needs as far as stankiness.
191
00:09:59,499 --> 00:10:03,268
Out here,
you cannot brush your teeth,
192
00:10:03,303 --> 00:10:07,205
which leads to a lot of dental
problems after the challenge,
193
00:10:07,240 --> 00:10:11,343
and so, just take a piece
of char coal from the fire.
194
00:10:15,415 --> 00:10:16,982
Rub it in.
195
00:10:17,484 --> 00:10:19,951
Rub it around.
196
00:10:22,589 --> 00:10:24,189
Crunch on it.
197
00:10:26,693 --> 00:10:28,259
And then I take some water.
198
00:10:31,365 --> 00:10:34,633
We definitely got a little spoiled
with our hordes of fresh meat.
199
00:10:34,668 --> 00:10:36,768
I know that we're
running out of jerky,
200
00:10:36,803 --> 00:10:39,437
so hopefully we'll have another
201
00:10:39,473 --> 00:10:40,473
gator soon.
202
00:10:40,507 --> 00:10:42,552
Until then,
it's kinda gross and it's not fun,
203
00:10:42,576 --> 00:10:46,611
but it makes your
teeth feel kinda clean.
204
00:10:46,647 --> 00:10:50,982
Every day,
small wins. That's how you get to 60 days.
205
00:10:52,219 --> 00:10:54,819
All right.
206
00:10:54,855 --> 00:10:57,900
- Piece of the intestines are covered in maggots.
- That'll do.
207
00:10:57,924 --> 00:11:01,626
I think it's time for some fresh
gator meat and jerky, you know?
208
00:11:01,662 --> 00:11:05,397
- Mm-hmm. Looks smelly enough.
- Yeah.
209
00:11:07,734 --> 00:11:11,536
What do mean it
smells? It's not bad at all.
210
00:11:11,571 --> 00:11:13,416
Dude,
I don't know how you do it.
211
00:11:14,441 --> 00:11:16,207
Made me nauseous.
212
00:11:16,243 --> 00:11:17,487
- It's bad. - Bad.
213
00:11:17,511 --> 00:11:18,843
It is real bad.
214
00:11:18,879 --> 00:11:22,147
Sure would be nice to
have some fresh gator meat.
215
00:11:22,182 --> 00:11:23,481
Yeah, it would.
216
00:11:23,517 --> 00:11:25,762
- I think this is the perfect spot.
- Heck, yeah.
217
00:11:25,786 --> 00:11:29,020
If it worked last time,
it should work again.
218
00:11:29,056 --> 00:11:30,266
- Yeah, I think it looks pretty good.
- Yeah.
219
00:11:30,290 --> 00:11:33,236
I think so's the tide. I think
tide's gonna be sitting here,
220
00:11:33,260 --> 00:11:35,571
might come up a little bit,
might go down. But I think it's...
221
00:11:35,595 --> 00:11:37,473
It's in the zone for either way.
222
00:11:37,497 --> 00:11:38,975
- Come get dinner, guys. - Yep.
223
00:11:38,999 --> 00:11:43,234
I think easy bait, smells that good.
I think they're gonna have to take it.
224
00:11:55,048 --> 00:11:58,450
- I'll take a big piece, if you don't mind.
- There you are.
225
00:11:58,485 --> 00:12:00,418
Oh, here we go. Cheers.
226
00:12:00,454 --> 00:12:02,153
Thanks for cooking.
227
00:12:03,356 --> 00:12:05,423
- Good job. - Mm, wow.
228
00:12:06,460 --> 00:12:07,625
Mm.
229
00:12:07,661 --> 00:12:10,762
Oh, man. When I
take my first bite of that gator,
230
00:12:10,797 --> 00:12:15,366
it's heaven. There's parts of it that
are just sweet and a cross between
231
00:12:15,402 --> 00:12:16,402
chicken and fish.
232
00:12:17,404 --> 00:12:19,537
- Wow. - Absolutely delicious.
233
00:12:19,573 --> 00:12:21,673
Mm-hmm. Mm-hmm...
234
00:12:21,708 --> 00:12:23,241
We're cookin' butt now.
235
00:12:23,276 --> 00:12:24,976
- mm! - Woah.
236
00:12:28,815 --> 00:12:32,550
Ugh, I'm havin' hunger pangs
237
00:12:32,586 --> 00:12:34,652
for the first time in days.
238
00:12:34,688 --> 00:12:37,355
Because now,
my stomach knows it's gonna eat.
239
00:12:37,390 --> 00:12:39,324
Yeah, I know, right?
240
00:12:39,359 --> 00:12:41,170
This is big,
man. We needed this bad.
241
00:12:41,194 --> 00:12:42,460
Yeah, we did.
242
00:12:42,496 --> 00:12:44,376
- Cheers, buddy. - Cheers, man.
243
00:12:46,233 --> 00:12:47,365
Mm.
244
00:12:50,504 --> 00:12:52,170
Oh!
245
00:12:53,306 --> 00:12:54,884
- Oh! - Just can't even...
246
00:12:54,908 --> 00:12:56,886
- Oh!
- Well, can't even describe it.
247
00:12:56,910 --> 00:13:02,947
- Oh, and the hot oils...
- mm-hmm.
248
00:13:02,983 --> 00:13:05,728
This is one of the best
meals I've ever had in my life.
249
00:13:05,752 --> 00:13:09,254
I feel my body literally absorbing it,
like, right now.
250
00:13:09,289 --> 00:13:11,623
I have goosebumps right now.
251
00:13:11,658 --> 00:13:16,761
To have a nice, big catfish in our
bellies is just the biggest blessing ever.
252
00:13:16,797 --> 00:13:20,965
Not only that, we're gonna take the catfish
head and rebait our alligator hooks.
253
00:13:21,001 --> 00:13:25,370
So, I'm hoping either tonight or
tomorrow, we'll have lizard on the hook.
254
00:13:28,675 --> 00:13:32,277
- first food burp? - Fishy burp!
255
00:13:32,512 --> 00:13:34,279
Mm.
256
00:13:46,393 --> 00:13:49,561
The fire master!
257
00:13:49,596 --> 00:13:52,730
- Ej...
- The tide is way down.
258
00:13:52,766 --> 00:13:56,134
- Okay.
- And it was messing with the lines.
259
00:13:57,871 --> 00:13:58,871
Too bad.
260
00:13:58,905 --> 00:14:02,273
But here's some stuff
to put in the back side.
261
00:14:02,309 --> 00:14:03,675
Cedar grasses.
262
00:14:03,743 --> 00:14:07,412
Awesome! That's really good stuff,
ej. Thank you.
263
00:14:08,215 --> 00:14:09,981
You're a beast.
264
00:14:19,292 --> 00:14:20,859
It's pretty cold again.
265
00:14:21,428 --> 00:14:23,394
We've got the fire going.
266
00:14:27,667 --> 00:14:30,835
Feels like another
cold front is moving in.
267
00:14:31,705 --> 00:14:35,640
It's gotten substantially
chillier tonight
268
00:14:36,576 --> 00:14:38,743
than it was at the
beginning of the night.
269
00:14:38,778 --> 00:14:45,183
Even the fire is doing not that
much to warm my chilly, chilly bones.
270
00:14:57,664 --> 00:15:01,933
Oh, my god! Holy crap! Look out!
271
00:15:12,545 --> 00:15:17,949
Oh, my god! Holy crap! Look out!
272
00:15:32,799 --> 00:15:36,868
We almost lit our
shelter on fire last night.
273
00:15:36,903 --> 00:15:39,143
That sucker went up like...
274
00:15:39,839 --> 00:15:42,718
put a few of the logs out,
let the others burn.
275
00:15:42,742 --> 00:15:46,144
- That was pretty crazy, huh, sarah?
- Yep.
276
00:15:47,314 --> 00:15:48,846
It's nuts out here, man.
277
00:15:48,882 --> 00:15:52,016
It's really, really crazy cold.
278
00:15:53,520 --> 00:15:57,355
Let's do it. Let's get this cold
out of the way, shall we?
279
00:15:58,325 --> 00:16:00,191
Yeah, let's.
280
00:16:07,300 --> 00:16:08,420
Pack 'em and stack 'em.
281
00:16:10,937 --> 00:16:14,017
We're collecting more palm
fronds for thatching our roof.
282
00:16:15,008 --> 00:16:18,543
The palm fronds are from the
heat of the fire in the openness,
283
00:16:18,578 --> 00:16:20,511
they're starting to cook.
284
00:16:20,547 --> 00:16:23,426
- so to replace that amount of stuff...
- Ow!
285
00:16:23,450 --> 00:16:27,218
...On our shelter,
immense amount of work.
286
00:16:27,253 --> 00:16:28,786
Yeah.
287
00:16:28,822 --> 00:16:30,766
Holy, sarah.
288
00:16:30,790 --> 00:16:33,391
There's my little
110-pound tank.
289
00:16:35,195 --> 00:16:36,327
Ugh!
290
00:16:36,363 --> 00:16:38,096
Keep going.
291
00:16:40,700 --> 00:16:44,469
Sarah, she's got a great
attitude and she's pretty tough.
292
00:16:44,504 --> 00:16:46,938
- -But it will get colder.
293
00:16:46,973 --> 00:16:51,209
So we gotta continue to improve
on the shelter as much as possible,
294
00:16:51,244 --> 00:16:52,254
to try and stay warm.
295
00:16:52,278 --> 00:16:55,279
Yes, chateau, sweet chateau.
296
00:17:04,557 --> 00:17:07,425
Welcome to our world.
297
00:17:07,460 --> 00:17:11,195
So far, there is an a frame that max
built together, which is pretty amazing.
298
00:17:11,231 --> 00:17:13,976
We have about a total of
35 pounds just from the tail.
299
00:17:14,000 --> 00:17:19,137
Not including the rest of the body,
a 200 pound gator at 8 feet almost.
300
00:17:19,172 --> 00:17:23,041
We're dripping in meat.
Just dripping in meat.
301
00:17:23,076 --> 00:17:26,411
It's hard to beat.
This is pretty special.
302
00:17:26,446 --> 00:17:28,279
Meat management 101.
303
00:17:32,986 --> 00:17:37,288
Aww, some of those are already going bad.
304
00:17:44,664 --> 00:17:48,232
Like many reptiles,
alligators contain a high number
305
00:17:48,268 --> 00:17:49,667
of parasites and worms.
306
00:17:49,702 --> 00:17:53,638
Making such diseases as salmonella
and botulism a serious threat
307
00:17:53,673 --> 00:17:56,140
if not properly
handled and cooked.
308
00:17:56,176 --> 00:17:58,788
There are many risk
factors when it comes to gator meat.
309
00:17:58,812 --> 00:18:00,978
And gary over here
will eat anything.
310
00:18:01,014 --> 00:18:04,649
There are so many times I look
at what he eats and I'm like, eh-eh.
311
00:18:04,684 --> 00:18:07,663
I can't do that. I don't want
to risk getting sick out here.
312
00:18:07,687 --> 00:18:10,254
Phew. We're gonna eat real good.
313
00:18:10,290 --> 00:18:12,557
- Seriously? - Yeah.
314
00:18:12,592 --> 00:18:14,472
Can't share what nobody wants.
315
00:18:15,995 --> 00:18:19,630
In a survival situation,
the smartest thing you could possibly do
316
00:18:19,666 --> 00:18:22,500
is to not let one single
thing go to waste.
317
00:18:22,535 --> 00:18:23,801
Mm-mm...
318
00:18:23,870 --> 00:18:26,549
I don't understand
people that won't eat everything
319
00:18:26,573 --> 00:18:28,973
when it comes to this,
this isn't restaurant time.
320
00:18:29,008 --> 00:18:32,944
No, you eat what you got and
you eat as much as you can.
321
00:18:32,979 --> 00:18:34,690
Cut it all up.
Cut it all right there.
322
00:18:34,714 --> 00:18:37,359
- See, that's a lot of meat.
- Yeah.
323
00:18:37,383 --> 00:18:39,083
- Thank you. - Mm-hmm.
324
00:18:46,693 --> 00:18:49,427
I'm gonna cut
this fish head in half.
325
00:18:49,462 --> 00:18:51,707
- Yeah.
- Put half on this one, half on the other one.
326
00:18:51,731 --> 00:18:53,909
Dude,
you're the gator man, I trust you.
327
00:18:53,933 --> 00:18:58,569
It's gonna be a nice piece
of gator bait right there.
328
00:18:58,605 --> 00:19:01,272
If that's not good gator bait,
I don't know what is.
329
00:19:03,843 --> 00:19:07,245
With the raw hide,
it was good but it wasn't fresh.
330
00:19:07,280 --> 00:19:08,846
It wasn't meat.
331
00:19:08,915 --> 00:19:11,627
It had a rank smell to it,
but this is something they're gonna be
332
00:19:11,651 --> 00:19:14,396
more used to. I mean,
they swim with these every day.
333
00:19:14,420 --> 00:19:15,786
Got the new bait set up.
334
00:19:15,822 --> 00:19:18,467
Lotta gators caught come
in here and chill and rest,
335
00:19:18,491 --> 00:19:21,192
we've seen a couple
in this exact spot.
336
00:19:23,530 --> 00:19:25,163
Oh, my god!
337
00:19:26,633 --> 00:19:28,766
Looks like we got
mondo over there.
338
00:19:28,801 --> 00:19:31,402
He's at least eight feet.
339
00:19:32,639 --> 00:19:35,406
- I saw mondo...
- no way!
340
00:19:35,441 --> 00:19:38,409
- ...Upstream about 300 yards.
- Get outta here.
341
00:19:38,444 --> 00:19:40,411
- Yeah. -
342
00:19:40,446 --> 00:19:41,446
okay.
343
00:19:41,481 --> 00:19:43,592
I'm gonna go
rebait that other one.
344
00:19:43,616 --> 00:19:46,456
- Cool, buddy.
- All right, buddy. I'll be back.
345
00:19:46,686 --> 00:19:48,052
The winter's coming.
346
00:19:48,087 --> 00:19:51,522
And with winter,
especially with the food sources out here,
347
00:19:51,558 --> 00:19:53,369
majority of them
are cold blooded.
348
00:19:53,393 --> 00:19:55,433
And once that cold
weather really hits,
349
00:19:55,461 --> 00:19:56,906
all those alligators
are gonna go dormant.
350
00:19:56,930 --> 00:19:59,742
So, it's essential that we jump
on this as soon as possible.
351
00:19:59,766 --> 00:20:03,668
Get an alligator on the line,
and get as big of a meat bank as we can,
352
00:20:03,703 --> 00:20:05,736
coming into these colder months.
353
00:20:11,211 --> 00:20:13,444
He's close to shore right now.
354
00:20:14,681 --> 00:20:17,515
My heart is already beating.
355
00:20:17,550 --> 00:20:19,917
Just the thought
of taking him down.
356
00:20:20,787 --> 00:20:24,589
That's a large gator.
357
00:20:24,624 --> 00:20:27,959
This is the closest I've
seen him to shore yet.
358
00:20:27,994 --> 00:20:32,330
I'm wondering if he's already
smelling the fish head on the hook.
359
00:20:33,233 --> 00:20:34,332
Here comes another.
360
00:20:36,069 --> 00:20:39,370
We've got two
gators right here in the river.
361
00:20:39,405 --> 00:20:41,372
Oh, my gosh.
362
00:20:42,375 --> 00:20:43,975
We need this.
363
00:21:08,434 --> 00:21:09,745
We have our bait hook out here
364
00:21:09,769 --> 00:21:13,337
on the big willow tree where
we caught the first alligator.
365
00:21:13,373 --> 00:21:14,583
There is nothing on this hook,
366
00:21:14,607 --> 00:21:17,308
and the fish head is still
hanging above the water.
367
00:21:18,745 --> 00:21:22,413
Recently, the water has
completely receded from our area,
368
00:21:22,448 --> 00:21:23,881
taking all the bowfin fish,
369
00:21:23,916 --> 00:21:27,618
all the alligators,
and all the wildlife.
370
00:21:27,654 --> 00:21:29,854
Our strategy for finding
another food source
371
00:21:29,889 --> 00:21:30,721
is to spread out.
372
00:21:30,757 --> 00:21:33,557
So, matt,
he is out there hunting,
373
00:21:33,593 --> 00:21:36,260
so hopefully he comes
back with something.
374
00:21:42,869 --> 00:21:44,847
I haven't seen
an alligator swimming
375
00:21:44,871 --> 00:21:47,438
for three or four days now.
376
00:21:47,473 --> 00:21:50,408
Our best bet is to
expand our horizons a bit,
377
00:21:50,443 --> 00:21:52,363
try to find food
wherever we can.
378
00:21:54,747 --> 00:21:56,625
I've always said on
my past challenges
379
00:21:56,649 --> 00:21:58,616
that every river
has a heartbeat.
380
00:21:58,651 --> 00:22:00,929
And there's a heartbeat to this bayou,
I know it is.
381
00:22:00,953 --> 00:22:02,865
I am trying to follow
something that beats to
382
00:22:02,889 --> 00:22:06,324
a whole different drum than
any place I've ever been.
383
00:22:06,359 --> 00:22:07,325
And because of that
384
00:22:07,360 --> 00:22:09,427
these game animals
385
00:22:09,462 --> 00:22:11,162
are very hard to pinpoint.
386
00:22:14,300 --> 00:22:15,566
You can definitely tell
387
00:22:15,601 --> 00:22:18,302
there's a little bit of a
trail right through here.
388
00:22:20,306 --> 00:22:22,039
It doesn't look like...
389
00:22:22,642 --> 00:22:25,576
Like any constant traffic,
390
00:22:25,611 --> 00:22:27,571
just looks like
one walk through.
391
00:22:31,818 --> 00:22:35,586
I'm looking, you know, real hard
for tracks and signs of things moving.
392
00:22:35,621 --> 00:22:37,521
I've seen some deer tracks.
393
00:22:37,557 --> 00:22:39,490
I haven't seen any hog tracks,
394
00:22:39,525 --> 00:22:42,293
really no raccoon
tracks or nutria slides.
395
00:22:55,341 --> 00:22:58,075
One more time,
I'm gonna have to just cross the water.
396
00:23:00,880 --> 00:23:01,779
The problem is,
397
00:23:01,814 --> 00:23:03,559
this is not the
first time in my life
398
00:23:03,583 --> 00:23:05,516
I've actually feared the water.
399
00:23:05,551 --> 00:23:07,471
You know, I've swam with sharks.
400
00:23:09,422 --> 00:23:11,322
Up! Go up!
401
00:23:11,357 --> 00:23:13,424
It's coming right at us.
402
00:23:13,459 --> 00:23:15,471
I have literally been
in the amazon waters
403
00:23:15,495 --> 00:23:16,805
where who knows what's in there.
404
00:23:16,829 --> 00:23:19,930
This is some caiman
looking territory here.
405
00:23:19,966 --> 00:23:22,745
But right now, I fear the water,
because it seems like
406
00:23:22,769 --> 00:23:25,436
every single time I go in
there and try to cross it,
407
00:23:25,471 --> 00:23:27,972
I seem to come
out with nutria itch.
408
00:23:28,007 --> 00:23:31,442
It's a risk. But,
every day we go without food,
409
00:23:31,477 --> 00:23:32,637
sets us back a little bit.
410
00:24:17,356 --> 00:24:19,635
All those animal tracks are
on the other side of the water.
411
00:24:19,659 --> 00:24:22,571
- Mm-hmm.
- But every time I get into this water,
412
00:24:22,595 --> 00:24:24,595
every time, pretty much,
413
00:24:24,630 --> 00:24:26,297
I come out with something bad.
414
00:24:42,381 --> 00:24:45,483
Wind's blowing pretty,
pretty steady.
415
00:24:49,622 --> 00:24:51,455
We got the fire going,
416
00:24:51,491 --> 00:24:53,757
but the wind is so strong,
417
00:24:53,793 --> 00:24:56,494
and it's blowing in all the cold
418
00:24:56,529 --> 00:24:59,096
and blowing out all the heat.
419
00:25:02,034 --> 00:25:07,438
This is not a very good omen
for the rest of this challenge.
420
00:25:07,473 --> 00:25:10,374
It's gonna be very,
very, very cold.
421
00:25:20,786 --> 00:25:24,321
Oh, god,
I can't even get my brain straight,
422
00:25:24,357 --> 00:25:27,057
it's so cold.
423
00:25:30,496 --> 00:25:32,196
This place sucks.
424
00:25:40,473 --> 00:25:41,639
Bone-chilling.
425
00:25:41,674 --> 00:25:45,409
It's gotta heat
up at some point.
426
00:25:46,746 --> 00:25:49,113
Hopefully, that point is today.
427
00:25:59,659 --> 00:26:03,394
Poor sarah,
she's so skinny, so thin.
428
00:26:03,429 --> 00:26:05,462
So, I'm going to try harder.
429
00:26:05,498 --> 00:26:08,666
Getting ready to go real savage,
real primal,
430
00:26:08,701 --> 00:26:10,746
and get after these
creatures before us
431
00:26:10,770 --> 00:26:13,304
'cause I need it for
me and my partner.
432
00:26:13,339 --> 00:26:14,805
We have to eat.
433
00:26:15,875 --> 00:26:19,877
Got my knife, throwing stick,
and taking the bow.
434
00:26:20,880 --> 00:26:24,081
Better have and not need
than need and not have.
435
00:26:25,484 --> 00:26:27,151
Oh, my god.
436
00:26:31,991 --> 00:26:33,635
I have been working
hard on the shelter
437
00:26:33,659 --> 00:26:36,260
to try to retain any
amount of heat.
438
00:26:39,532 --> 00:26:41,632
Just trying to find some water.
439
00:26:41,667 --> 00:26:45,302
The cold has kinda
messed with me a little bit
440
00:26:45,338 --> 00:26:47,237
psychologically, because
441
00:26:47,273 --> 00:26:50,774
it's been just brutal.
442
00:26:50,810 --> 00:26:54,545
Okay,
this is just... It's just how it is now.
443
00:26:54,580 --> 00:26:57,548
And there's nothing
you can do to escape it.
444
00:26:57,583 --> 00:27:00,250
There it is. All you
gotta do is get there.
445
00:27:00,886 --> 00:27:01,919
Yeah.
446
00:27:01,954 --> 00:27:05,756
There's just one little fire,
one little light
447
00:27:05,791 --> 00:27:09,593
in this expanse of a
swamp surrounded by
448
00:27:09,629 --> 00:27:11,562
frigid everything.
449
00:27:11,597 --> 00:27:14,498
It's just world right now. Okay.
450
00:27:14,533 --> 00:27:18,202
I just hope to be
able to center myself.
451
00:27:18,237 --> 00:27:19,403
Mission accomplished.
452
00:27:20,239 --> 00:27:22,172
Son of a.
453
00:27:22,508 --> 00:27:23,841
All right.
454
00:27:24,243 --> 00:27:25,243
Did the thing.
455
00:27:35,621 --> 00:27:38,288
Oh, man, it's disappointing.
456
00:27:39,325 --> 00:27:41,458
Bait's still there,
you can tell.
457
00:27:41,494 --> 00:27:44,928
The difference in tide is now, like,
three-and-a-half feet above water.
458
00:27:44,964 --> 00:27:48,532
Look, the best height above
the water for these gator hooks
459
00:27:48,567 --> 00:27:49,867
is about 12 inches.
460
00:27:49,902 --> 00:27:52,636
The problem is,
is when you set it for 12 inches
461
00:27:52,672 --> 00:27:55,506
but then the tide
drops three feet.
462
00:27:55,541 --> 00:27:56,918
Now you're four
feet above the water.
463
00:27:56,942 --> 00:28:00,611
And, unless you find, like,
a 12-foot alligator out here,
464
00:28:00,646 --> 00:28:02,057
you'll really not get anything,
465
00:28:02,081 --> 00:28:04,048
so,
it really makes it difficult,
466
00:28:04,083 --> 00:28:07,718
almost impossible to gauge 'cause
the tide has changed so drastically,
467
00:28:07,753 --> 00:28:10,187
differently every single day.
468
00:28:12,525 --> 00:28:14,736
Gotta lower that bait
in the water a little bit,
469
00:28:14,760 --> 00:28:17,428
get it nice and
wet and saturated,
470
00:28:18,264 --> 00:28:19,930
get those juices flowing.
471
00:28:20,299 --> 00:28:21,331
Oh.
472
00:28:28,407 --> 00:28:30,441
- nothing, dude. - Nothing, man.
473
00:28:30,476 --> 00:28:31,675
Tide dropped so much, man,
474
00:28:31,711 --> 00:28:33,422
the bait was, like,
four feet out of the water, you know.
475
00:28:33,446 --> 00:28:34,878
Oh, jeez...
476
00:28:34,914 --> 00:28:36,692
- Yeah, so I set it in the water.
- Yeah.
477
00:28:36,716 --> 00:28:40,150
We had high hopes for that last night,
we really did.
478
00:28:40,619 --> 00:28:42,886
I'm gonna go, uh,
479
00:28:42,922 --> 00:28:44,566
check out the other gator hook.
480
00:28:44,590 --> 00:28:46,857
A whistle and a holler like hell
481
00:28:46,892 --> 00:28:49,173
- means there's a gator there.
- Yes, sir.
482
00:28:53,332 --> 00:28:54,832
Nothing.
483
00:28:54,867 --> 00:28:57,968
Damn it. Same thing
as the other one.
484
00:29:00,639 --> 00:29:01,717
It's trial and error,
485
00:29:01,741 --> 00:29:04,608
but, uh,
tired of trial and error.
486
00:29:04,643 --> 00:29:07,878
I want food. I
want an alligator.
487
00:29:07,913 --> 00:29:11,982
But, can't get discouraged.
You gotta stay positive.
488
00:29:12,017 --> 00:29:14,377
If you don't stay positive,
it will kill you out here.
489
00:29:15,454 --> 00:29:16,386
So gotta keep truckin'.
490
00:29:16,422 --> 00:29:18,422
Just make victory
that much sweeter.
491
00:29:34,273 --> 00:29:36,173
What do we have here?
492
00:29:41,514 --> 00:29:44,081
This is the penis
493
00:29:44,717 --> 00:29:46,984
of an eight-foot alligator.
494
00:29:47,820 --> 00:29:50,420
Oh,
his penis. You're gonna eat that?
495
00:29:50,456 --> 00:29:51,633
- It's just a.
- Come on.
496
00:29:51,657 --> 00:29:54,402
I will puke watching you do that,
so I don't think I should.
497
00:29:54,426 --> 00:29:56,360
No.
498
00:29:56,395 --> 00:29:57,661
Oh, my god, no.
499
00:29:57,696 --> 00:29:59,741
Not in a million
years would I eat that.
500
00:29:59,765 --> 00:30:01,832
I'm not scared of a little.
501
00:30:03,702 --> 00:30:08,038
It's a... It's a golden delight.
502
00:30:08,808 --> 00:30:12,576
Who eats a penis?
503
00:30:12,611 --> 00:30:14,689
Classic gary.
He's doing his gary thing.
504
00:30:14,713 --> 00:30:18,282
He will scavenge the
earth whether it's dead, alive,
505
00:30:18,317 --> 00:30:20,284
half-dead, maybe breathing,
506
00:30:20,319 --> 00:30:21,385
he will eat it.
507
00:30:21,420 --> 00:30:22,686
Have you ever, uh,
508
00:30:22,721 --> 00:30:26,690
eaten alligator penis in the
middle of a louisiana swamp?
509
00:30:27,393 --> 00:30:29,960
I don't think you have.
510
00:30:31,463 --> 00:30:33,363
It's juicy.
511
00:30:33,399 --> 00:30:34,331
- nice. -
512
00:30:34,366 --> 00:30:35,677
I'll take a bite of the balls.
513
00:30:35,701 --> 00:30:37,968
Well, oh. Max is going in.
514
00:30:38,003 --> 00:30:40,482
He's gonna share some
berries with me. Some testicles.
515
00:30:40,506 --> 00:30:42,626
Oh, my,
gosh. It's bleeding still.
516
00:30:42,808 --> 00:30:44,553
There's still blood
coming out of the penis.
517
00:30:44,577 --> 00:30:47,611
- - mm.
518
00:30:47,646 --> 00:30:49,646
Tastes almost like a...
519
00:30:49,682 --> 00:30:52,716
- A little salty.
- ...Like a salty porridge.
520
00:30:52,751 --> 00:30:55,430
Like, almost like rice pudding.
521
00:30:55,454 --> 00:30:59,389
No, no, no. Walking away.
522
00:30:59,425 --> 00:31:01,859
We just tag
teamed some testicles.
523
00:31:01,894 --> 00:31:05,295
Gary's pretty ballsy. Literally.
524
00:31:05,798 --> 00:31:07,431
Waste not, want not.
525
00:31:18,510 --> 00:31:20,577
Revenge of the nutria itch.
526
00:31:20,613 --> 00:31:22,779
- Feels worse.
- It does.
527
00:31:22,815 --> 00:31:27,317
Oh, dude, way worse. It's like
528
00:31:27,353 --> 00:31:30,487
- that's not good. - Nope.
529
00:31:30,522 --> 00:31:31,955
Had it, went away.
530
00:31:31,991 --> 00:31:35,659
Stayed out of the water for five
days. Got back in the water. Got it.
531
00:31:35,694 --> 00:31:39,196
I think I'm actually getting
nutria itch on the back of my leg.
532
00:31:39,231 --> 00:31:42,132
On the back of my knee,
even, now. Look at that.
533
00:31:43,469 --> 00:31:46,570
That has gone all the way
up. That didn't look good.
534
00:31:46,605 --> 00:31:47,916
- -dude,
you gotta stay out of the water.
535
00:31:47,940 --> 00:31:50,518
- -I don't think
there's any question or not,
536
00:31:50,542 --> 00:31:52,187
you're calling the
medic for that one.
537
00:31:52,211 --> 00:31:56,847
Matt now has nutria itch in more than
one place. On multiple places actually.
538
00:31:56,882 --> 00:32:02,920
On the backs of his knees, in his crotch,
and it just really looks miserable.
539
00:32:03,656 --> 00:32:05,616
He's got more nutria itch.
540
00:32:06,825 --> 00:32:10,005
I didn't... I didn't really
notice it before. But back on my...
541
00:32:10,029 --> 00:32:14,064
That has definitely progressed
to something different here.
542
00:32:16,268 --> 00:32:17,401
Yeah.
543
00:32:19,438 --> 00:32:21,478
- Just feels raw.
- Raw?
544
00:32:24,343 --> 00:32:25,954
Like most dangers
on these challenges,
545
00:32:25,978 --> 00:32:28,123
we're some of the biggest
predators in the world,
546
00:32:28,147 --> 00:32:29,758
but it's often the
smallest things
547
00:32:29,782 --> 00:32:32,683
that take us out
and hold us back.
548
00:32:32,718 --> 00:32:35,519
It's crazy to think
something as small as
549
00:32:35,554 --> 00:32:37,632
a tiny little parasite
that gets in your skin...
550
00:32:37,656 --> 00:32:40,190
It really can. It can take
you out of the challenge.
551
00:32:45,130 --> 00:32:46,130
Okay.
552
00:32:47,666 --> 00:32:49,399
Mm-hmm. Okay.
553
00:33:14,326 --> 00:33:17,494
Damn, for such a big guy,
a little wound can take you...
554
00:33:17,529 --> 00:33:19,674
- Can take anyone down.
- Damn little...
555
00:33:19,698 --> 00:33:25,068
This, honestly, probably will
not withstand you swimming for...
556
00:33:30,976 --> 00:33:32,520
Not being able to go
in the water is huge.
557
00:33:32,544 --> 00:33:35,445
It can impact mentally because
I know what I'm capable of
558
00:33:35,481 --> 00:33:38,093
and I know what I can give the team
by getting in the water and doing things.
559
00:33:38,117 --> 00:33:43,420
That, to me, is like taking my hands
and just handcuffing them to a tree.
560
00:33:56,168 --> 00:33:59,280
Hunting in these environments
reminds me of when I was in the army
561
00:33:59,304 --> 00:34:05,809
because you have to be looking all
around so you don't miss that opportunity.
562
00:34:05,844 --> 00:34:12,382
A lot of animals blend into the
surroundings so well, especially the snakes.
563
00:34:12,418 --> 00:34:15,230
I have concerns about being bit by
a venomous snake that I don't see.
564
00:34:15,254 --> 00:34:20,690
However, sarah has some cold issues
and she's losing a lot of weight fast.
565
00:34:20,726 --> 00:34:24,027
So,
to get some food really will help out.
566
00:34:28,500 --> 00:34:33,336
I am going to braid a
tie string for my pelts
567
00:34:33,372 --> 00:34:36,373
so that I can keep warm
568
00:34:36,408 --> 00:34:39,409
and keep my hands free.
569
00:34:39,445 --> 00:34:41,089
Getting a little bit of
work done because
570
00:34:41,113 --> 00:34:48,251
I feel a little traumatized from these
last few days. They were so cold.
571
00:34:52,724 --> 00:34:55,058
This is like moccasin central.
572
00:34:56,562 --> 00:34:59,162
I can smell them. Musky smell.
573
00:35:10,876 --> 00:35:15,312
This may be hard to get
on that log with this spear.
574
00:35:15,347 --> 00:35:17,314
He's got the advantage.
575
00:35:22,488 --> 00:35:24,287
Ah,
576
00:35:36,535 --> 00:35:40,137
you just get your ass
in there. You're dinner.
577
00:35:47,679 --> 00:35:50,280
People think of hell as fiery.
578
00:35:51,517 --> 00:35:55,418
I think of hell as icy,
barren. Bare and icy cold.
579
00:35:56,622 --> 00:36:00,123
It's gonna flop
around my shoulders.
580
00:36:11,503 --> 00:36:13,603
- ej. - Hey, sarah.
581
00:36:13,639 --> 00:36:18,642
- How're you doing, buddy?
- Long and arduous tip.
582
00:36:18,677 --> 00:36:19,687
- Yeah?
- I knew you'd like this.
583
00:36:19,711 --> 00:36:23,413
- Ooh, a little snakey, snakey.
- Yep.
584
00:36:23,448 --> 00:36:24,714
Mm. Yum, yum, yum.
585
00:36:24,750 --> 00:36:29,252
Super excited to have
this guy right here. Look at that.
586
00:36:30,355 --> 00:36:32,222
Me and sarah needed it so bad.
587
00:36:34,059 --> 00:36:40,730
- What do you think, sarah? What do you think?
- I am really excited.
588
00:36:40,766 --> 00:36:44,234
Oh,
yeah. This is just what we needed.
589
00:36:45,504 --> 00:36:49,306
- Mmm.
- It's yours. For the chef.
590
00:36:51,176 --> 00:36:52,542
Mm.
591
00:36:52,578 --> 00:36:54,744
- Oh, look at this.
- Oh, my god.
592
00:36:54,780 --> 00:36:58,181
Man, oh,
man. That snake was on point.
593
00:36:58,217 --> 00:36:59,349
Look at this.
594
00:37:00,485 --> 00:37:02,752
Oh, yeah.
595
00:37:02,788 --> 00:37:05,655
The trek out and back, man,
I was gone a long time.
596
00:37:05,691 --> 00:37:08,158
It kind of wore me out. But
to have that snake now...
597
00:37:08,193 --> 00:37:12,495
I hope that's a big morale
boost for sarah. I hope it'll work.
598
00:37:12,531 --> 00:37:14,364
And then, we can move forward.
599
00:37:14,399 --> 00:37:16,299
Whoo! Awesome.
600
00:37:16,335 --> 00:37:18,335
Great job, ej.
601
00:37:19,871 --> 00:37:22,591
- Glad your hunt was successful.
- Me too.
602
00:37:33,385 --> 00:37:35,085
So, what're you about to do?
603
00:37:44,630 --> 00:37:45,707
We have very little time though
604
00:37:45,731 --> 00:37:48,231
because the flies are gonna
start making their mark.
605
00:37:49,835 --> 00:37:51,980
The flies,
they're pretty aggressive right now.
606
00:37:52,004 --> 00:37:55,605
They're landing on the meat even
though there's some smoke around it.
607
00:37:55,641 --> 00:37:59,676
Right now, we're going into
the shell of the actual gator itself,
608
00:37:59,711 --> 00:38:01,344
cut about three days' worth
609
00:38:01,380 --> 00:38:03,124
because everything's rotting
away really quick out here.
610
00:38:03,148 --> 00:38:06,883
And we've smoked a g...
pretty much a good quarter of our meat
611
00:38:06,918 --> 00:38:10,720
that we haven't eaten so
we can preserve it for later.
612
00:38:10,756 --> 00:38:12,822
Smoking this meat out here
613
00:38:12,858 --> 00:38:14,702
is absolutely necessary because
614
00:38:14,726 --> 00:38:18,161
maggots will get in and
just start writhing, eat it up.
615
00:38:18,196 --> 00:38:21,831
That's why we're paying a lot of
attention to it and just doing it right.
616
00:38:21,867 --> 00:38:24,234
Smoke it and you get a
thin crust on the outside
617
00:38:24,269 --> 00:38:26,269
and a protective layer.
618
00:38:27,506 --> 00:38:29,105
Kind of like that.
619
00:38:30,108 --> 00:38:32,642
The flies can't get in
there and lay their eggs.
620
00:38:32,678 --> 00:38:35,512
And it's imperative to do so
if you wanna keep your meat.
621
00:38:38,550 --> 00:38:40,528
Fly central over here, man.
622
00:38:40,552 --> 00:38:42,285
You just can't escape 'em.
623
00:38:43,588 --> 00:38:45,533
Oh, my god,
these horseflies are eating me up.
624
00:38:45,557 --> 00:38:47,657
Aah, you son of a bitch.
625
00:38:47,693 --> 00:38:49,626
There's these damn flies.
626
00:38:49,661 --> 00:38:53,363
- Oh, jeez louise, these bugs.
- They're biting us.
627
00:38:53,398 --> 00:38:55,932
These flies are no joke.
628
00:38:55,967 --> 00:38:59,602
I even got blood on me.
Whenever the flies bite me, I bleed.
629
00:38:59,638 --> 00:39:01,883
They always leave a little
blood and I get a little infection,
630
00:39:01,907 --> 00:39:04,774
a little white pimple
thing on top of it.
631
00:39:04,810 --> 00:39:06,788
It's pretty gross. They
bite me pretty hard.
632
00:39:06,812 --> 00:39:09,979
These little I hate them.
633
00:39:15,520 --> 00:39:19,255
God, there are always a few
that gotta get their last bites in.
634
00:39:19,291 --> 00:39:22,859
And there's nothing you can do
about it except for try to swat them away,
635
00:39:22,894 --> 00:39:25,595
get in the smoke,
or get in the water.
636
00:39:25,630 --> 00:39:30,266
- Damn flies.
- These flies are no joke.
637
00:39:30,302 --> 00:39:32,222
They ain't playin' around.
638
00:39:42,514 --> 00:39:44,781
I'll go check that rod,
639
00:39:44,816 --> 00:39:50,320
and, make sure that bait's kind
of in the water a little bit more.
640
00:39:50,355 --> 00:39:52,622
Yeah, we need this man.
641
00:39:52,657 --> 00:39:56,593
So,
my line's been in the water all day long,
642
00:39:56,628 --> 00:40:00,964
and having that fresh, bloody, smelly
catfish head hanging above the water,
643
00:40:00,999 --> 00:40:05,935
fingers crossed, I'm super hopeful
we're gonna have a dinosaur dinner.
644
00:40:13,645 --> 00:40:16,691
Ah, man. I'm
pretty sure I've got a fish on here.
645
00:40:16,715 --> 00:40:17,747
No way.
646
00:40:17,783 --> 00:40:20,294
- Oh, yeah, there's a fish on here, baby.
- No way.
647
00:40:20,318 --> 00:40:21,729
- Yeah, there is. - Oh, dude.
648
00:40:21,753 --> 00:40:24,633
- Not an alligator, it's a fish.
- Get it, brother.
649
00:40:25,157 --> 00:40:26,222
Oh, yeah.
650
00:40:26,258 --> 00:40:27,258
Oh!
651
00:40:28,393 --> 00:40:30,226
Look at this!
652
00:40:30,262 --> 00:40:32,495
- Oh, my god! - Whoo-hoo!
653
00:40:32,531 --> 00:40:34,464
Stephen lee hall jr.!
654
00:40:34,499 --> 00:40:36,366
Yeah!
655
00:40:36,401 --> 00:40:37,233
Yeah!
656
00:40:37,269 --> 00:40:39,269
That's a catfish, baby!
657
00:40:41,273 --> 00:40:42,672
Ahhh!
658
00:40:42,707 --> 00:40:45,653
- Look how big it is!
- So big I can't even handle it.
659
00:40:45,677 --> 00:40:48,978
Steven caught a massive catfish.
660
00:40:49,014 --> 00:40:51,726
Steven and I,
we don't stop at mediocrity.
661
00:40:51,750 --> 00:40:54,918
We're not just here
because we're legends,
662
00:40:54,953 --> 00:40:59,422
we're here to prove that we
are the greatest of legends.
663
00:41:05,497 --> 00:41:07,530
- Oh, my god. - Dude!
664
00:41:07,566 --> 00:41:09,232
Mondo's right there.
665
00:41:09,267 --> 00:41:09,899
Oh, my god.
666
00:41:09,935 --> 00:41:11,201
Dude, we're gettin' in.
667
00:41:11,236 --> 00:41:12,469
Oh, he's big.
668
00:41:12,504 --> 00:41:13,470
Yeah.
669
00:41:13,505 --> 00:41:14,771
Oh, he's big.
670
00:41:15,340 --> 00:41:16,500
He wants that bait, dude.
671
00:41:17,809 --> 00:41:20,410
Look at him,
he is just creepin'.
672
00:41:21,713 --> 00:41:23,947
This is the day, right here.
673
00:41:24,216 --> 00:41:25,216
Okay.
674
00:41:26,518 --> 00:41:27,518
Here he comes.
675
00:41:45,136 --> 00:41:46,302
Steven...
676
00:41:46,338 --> 00:41:47,704
We're gonna kill mondo today.
677
00:41:47,739 --> 00:41:49,684
We are gonna kill mondo today.
678
00:41:49,708 --> 00:41:51,975
We're gonna catch
a record catfish,
679
00:41:52,511 --> 00:41:54,043
and a freakin' dinosaur.
680
00:42:04,589 --> 00:42:07,357
- Okay. - Come on, swallow it.
681
00:42:14,199 --> 00:42:15,199
Oh, my god.
682
00:42:19,371 --> 00:42:20,371
Okay.
683
00:42:20,505 --> 00:42:21,871
Let him swallow it.
684
00:42:22,641 --> 00:42:24,561
He's gonna pull it a little bit.
685
00:42:24,676 --> 00:42:26,676
He's gonna do a
couple of big gulps.
686
00:42:27,913 --> 00:42:30,033
He's probably gonna
drag it a little bit.
687
00:42:30,215 --> 00:42:31,215
Yeah.
688
00:42:32,250 --> 00:42:33,250
Okay.
689
00:42:33,552 --> 00:42:34,552
He's takin' it.
690
00:42:35,220 --> 00:42:36,220
He's taking it.
691
00:42:36,555 --> 00:42:37,555
He's takin' it...
692
00:42:38,557 --> 00:42:39,557
come on.
693
00:42:40,325 --> 00:42:41,325
Come on. Okay.
694
00:42:41,626 --> 00:42:43,293
Hook yourself. Come on.
695
00:42:43,328 --> 00:42:44,427
Hook yourself.
696
00:42:44,462 --> 00:42:46,462
He's swimming
the perfect direction.
697
00:42:47,465 --> 00:42:48,998
He needs it in his gut.
698
00:42:49,034 --> 00:42:49,766
Oh god, dude.
699
00:42:49,801 --> 00:42:51,679
Let him just kind
of find a spot.
700
00:42:51,703 --> 00:42:53,281
- Yeah.
- To where it feels like he can...
701
00:42:53,305 --> 00:42:54,505
you want him to sink.
702
00:42:54,539 --> 00:42:57,173
Sink to the bottom
and just swallow it.
703
00:42:58,476 --> 00:42:59,442
- There you go. - Yes
704
00:42:59,477 --> 00:43:00,577
that's a big gulp.
705
00:43:00,612 --> 00:43:01,612
Another big gulp.
706
00:43:03,248 --> 00:43:04,314
This is crazy.
707
00:43:08,053 --> 00:43:09,053
Yes.
708
00:43:10,455 --> 00:43:11,387
Did he let it go?
709
00:43:11,423 --> 00:43:12,767
I think he let it go, bro.
710
00:43:12,791 --> 00:43:14,257
Yeah, I think he let it go.
711
00:43:22,367 --> 00:43:24,334
Yep. He let it go.
712
00:43:26,304 --> 00:43:28,004
Oh, man.
713
00:43:29,240 --> 00:43:30,306
That was intense.
714
00:43:31,276 --> 00:43:32,276
Hey.
715
00:43:32,611 --> 00:43:34,410
- It's okay, dude. - Yeah?
716
00:43:34,446 --> 00:43:35,411
It's okay.
717
00:43:35,447 --> 00:43:36,487
We proved it works.
718
00:43:36,514 --> 00:43:37,825
- Proved it works! - Yeah.
719
00:43:37,849 --> 00:43:40,416
He knows food's here,
he's a lizard.
720
00:43:40,452 --> 00:43:41,462
He's gonna be back.
721
00:43:41,486 --> 00:43:42,486
Yeah.
722
00:43:42,520 --> 00:43:44,053
Don't be too sad.
723
00:43:45,190 --> 00:43:46,356
It's okay, man.
724
00:43:46,391 --> 00:43:47,290
It's all right.
725
00:43:47,325 --> 00:43:49,236
Dude, watchin' dinner swim away,
726
00:43:49,260 --> 00:43:50,360
it never gets easier.
727
00:43:50,395 --> 00:43:51,461
Yeah.
728
00:43:51,496 --> 00:43:53,963
Remember we got 15
pounds of catfish in there to eat.
729
00:43:53,999 --> 00:43:54,831
Yeah.
730
00:43:54,866 --> 00:43:57,767
And we got plenty
of days to catch him.
731
00:43:57,802 --> 00:43:59,602
We're gonna get this guy.
732
00:43:59,638 --> 00:44:01,638
- Let's get out of here.
- All right.
733
00:44:02,107 --> 00:44:03,107
Get up.
734
00:44:54,559 --> 00:44:56,259
Feels like death.
735
00:45:03,501 --> 00:45:05,034
See what we got here.
736
00:45:30,328 --> 00:45:31,368
It's kind of a haul.
737
00:45:32,597 --> 00:45:35,298
That may shore
us up right there.
738
00:45:38,603 --> 00:45:40,403
Well, hello again.
739
00:45:40,438 --> 00:45:42,472
This is sarah, reporting from
740
00:45:42,507 --> 00:45:43,740
exactly the same spot
741
00:45:43,775 --> 00:45:46,075
where I've been
sitting for three days.
742
00:45:51,583 --> 00:45:53,149
Tired of this.
743
00:45:53,184 --> 00:45:53,516
Why?
744
00:45:53,551 --> 00:45:54,383
Louisiana?
745
00:45:54,419 --> 00:45:57,320
Stop being cold, already!
746
00:46:01,192 --> 00:46:02,870
The only thing that's going on right now,
right now,
747
00:46:02,894 --> 00:46:06,162
is me trying not to
die from the cold.
748
00:46:06,397 --> 00:46:07,430
Ugh.
749
00:46:07,465 --> 00:46:09,425
Just for the record,
it's not fun.
750
00:46:10,301 --> 00:46:12,068
It really sucks.
751
00:46:14,239 --> 00:46:15,438
Please make it stop.
752
00:46:29,754 --> 00:46:31,754
What a cold night last night.
753
00:46:32,423 --> 00:46:34,343
Another frigid one.
754
00:46:35,693 --> 00:46:39,128
- Yeah, frigid but...
- it got cold quick last night.
755
00:46:39,164 --> 00:46:40,296
Yeah, it did.
756
00:46:40,331 --> 00:46:41,631
You gotta shut that.
757
00:46:41,666 --> 00:46:43,966
That's a sign of the times.
758
00:46:47,472 --> 00:46:48,949
To power through
these cold nights,
759
00:46:48,973 --> 00:46:52,775
we need to continue working on our shelter,
constantly.
760
00:46:53,211 --> 00:46:54,211
That good, max?
761
00:46:54,579 --> 00:46:55,511
Yeah.
762
00:46:55,547 --> 00:46:58,481
In the process creating,
basically, a log cabin
763
00:46:58,516 --> 00:46:59,682
around our shelter
764
00:46:59,717 --> 00:47:00,950
to prevent any sort of wind,
765
00:47:00,985 --> 00:47:04,387
and to help deflect whatever
weather storms come in here.
766
00:47:11,863 --> 00:47:14,397
So I'm preparing ribs for breakfast,
for my...
767
00:47:15,266 --> 00:47:16,266
...For my team.
768
00:47:18,236 --> 00:47:19,236
Oh, gosh.
769
00:47:20,572 --> 00:47:22,038
Can you see my ribs?
770
00:47:24,375 --> 00:47:25,415
Can you see 'em now?
771
00:47:26,277 --> 00:47:28,477
They're deliciosso!
772
00:47:28,513 --> 00:47:30,891
Since we got this gator,
we're able to snack when we want to.
773
00:47:30,915 --> 00:47:33,761
We've been really conserving the meat,
by smoking the whole carcass,
774
00:47:33,785 --> 00:47:36,397
and just stripping pieces of meat out,
and then boiling it.
775
00:47:36,421 --> 00:47:38,365
It softens up the meat,
it's preserved.
776
00:47:38,389 --> 00:47:40,723
It's a smart way to take that...
777
00:47:40,758 --> 00:47:42,503
...That meat an
extra couple of days.
778
00:47:42,527 --> 00:47:44,093
To sustain us.
779
00:47:44,629 --> 00:47:46,362
And here we are!
780
00:47:46,397 --> 00:47:49,232
- Good jerky, man.
- Wow, look at those!
781
00:47:49,267 --> 00:47:50,878
- Ribs for brekkie! - Oh, wow.
782
00:47:50,902 --> 00:47:54,503
Preparing breakfast,
like I have done the last few mornings,
783
00:47:54,539 --> 00:47:57,073
I am more than happy
to do this for my team,
784
00:47:57,108 --> 00:48:01,244
because they're putting
themselves out for me, as well.
785
00:48:02,213 --> 00:48:03,279
That is delicious.
786
00:48:03,514 --> 00:48:05,281
Man!
787
00:48:05,316 --> 00:48:07,528
I literally feel like mother
nature's provided for us.
788
00:48:07,552 --> 00:48:09,685
We have fish,
we got snakes, I mean...
789
00:48:09,721 --> 00:48:13,356
The hardest thing out here is
not having everything try to eat us.
790
00:48:13,391 --> 00:48:14,391
Um-hum.
791
00:48:27,272 --> 00:48:28,272
Doin' all right?
792
00:48:28,306 --> 00:48:29,805
My fat reserves,
793
00:48:29,841 --> 00:48:32,341
whatever little there
was in the first place,
794
00:48:32,377 --> 00:48:34,744
seems... Depleted.
795
00:48:34,779 --> 00:48:38,014
And now my body's
burning the muscle.
796
00:48:39,384 --> 00:48:40,384
And that's bad.
797
00:48:41,986 --> 00:48:45,788
I think I'm maybe six
or seven pounds lighter,
798
00:48:45,823 --> 00:48:49,058
and it's just about two
weeks I've been out here.
799
00:48:49,894 --> 00:48:52,094
My body's literally
deteriorating.
800
00:48:57,302 --> 00:48:58,668
Just go out there, and just...
801
00:48:58,703 --> 00:49:02,138
Kill whatever I can kill,
and bring it back.
802
00:49:02,173 --> 00:49:05,241
Couple of moccasins,
maybe a nutria would be great.
803
00:49:06,644 --> 00:49:08,044
You'll be okay.
804
00:49:08,479 --> 00:49:09,479
I umm...
805
00:49:10,481 --> 00:49:12,401
- Think I'm gonna head out.
- What?
806
00:49:16,354 --> 00:49:17,354
Yeah.
807
00:49:18,489 --> 00:49:20,156
That cold last night just...
808
00:49:20,558 --> 00:49:21,624
Beat me down.
809
00:49:21,659 --> 00:49:24,760
It's been like, what,
seven... Seven nights?
810
00:49:24,796 --> 00:49:27,836
Almost half the time we've
been out here has been, like,
811
00:49:28,599 --> 00:49:31,634
- freezing cold.
- It's been brutal.
812
00:49:33,037 --> 00:49:37,440
See, if we could just... One more
night wouldn't... Make a difference.
813
00:49:37,475 --> 00:49:38,908
I feel like...
814
00:49:38,943 --> 00:49:41,877
I would end up
being a burden to you.
815
00:49:42,546 --> 00:49:44,347
We're just gettin' started.
816
00:49:45,917 --> 00:49:51,554
I really don't want to feel
like I'm abandoning you.
817
00:49:51,589 --> 00:49:52,421
You're not.
818
00:49:52,457 --> 00:49:54,223
I don't want to feel like...
819
00:49:54,258 --> 00:49:55,858
Sarah, this is your journey,
820
00:49:56,861 --> 00:49:59,729
and if you say this is
where your journey ends,
821
00:49:59,764 --> 00:50:02,631
then you're at peace with it.
822
00:50:02,667 --> 00:50:07,003
But I understand. You've been
getting beat up by the cold so much.
823
00:50:20,585 --> 00:50:21,784
It'll get you on your way,
824
00:50:21,819 --> 00:50:24,320
so you can get some
warm clothes on.
825
00:50:25,523 --> 00:50:26,523
Come on.
826
00:50:30,328 --> 00:50:33,029
Sarah,
she's a rock star in my book.
827
00:50:33,464 --> 00:50:35,164
Thank you, sarah.
828
00:50:38,669 --> 00:50:41,504
Go on. No more cold for you.
829
00:50:41,539 --> 00:50:43,539
I'm disappointed in myself.
830
00:50:44,776 --> 00:50:47,610
With the cold in the
louisiana swamp,
831
00:50:47,645 --> 00:50:49,623
I would not try to do
this challenge again
832
00:50:49,647 --> 00:50:52,181
at this time of the
season. No way.
833
00:50:53,718 --> 00:50:57,386
I knew from the beginning
that the cold was going to be
834
00:50:57,422 --> 00:50:59,822
a fierce and
formidable opponent.
835
00:50:59,857 --> 00:51:03,259
I did not know how
bad it was going to be.
836
00:51:06,297 --> 00:51:07,596
This challenge,
837
00:51:07,632 --> 00:51:10,644
it has taught me a little
something extra about survival.
838
00:51:10,668 --> 00:51:13,569
You gotta tough through
in whatever way you know,
839
00:51:13,604 --> 00:51:15,371
and respect and appreciate
840
00:51:15,406 --> 00:51:18,340
what it takes to
make it 60 days.
841
00:51:18,376 --> 00:51:20,476
I know from experience
that tapping out
842
00:51:20,511 --> 00:51:23,345
can be a really,
really difficult thing
843
00:51:23,381 --> 00:51:25,815
for your mental health.
844
00:51:25,850 --> 00:51:29,151
But I'm just not equipped
to deal with the cold.
845
00:51:30,721 --> 00:51:32,955
Nature got the best of me.
846
00:51:38,496 --> 00:51:40,096
Whew!
847
00:51:41,866 --> 00:51:44,233
And then there was just one.
848
00:51:45,236 --> 00:51:46,268
Here I am again.
849
00:51:46,304 --> 00:51:47,636
I've been here before.
850
00:51:47,672 --> 00:51:50,039
But it's not gonna be easy.
851
00:51:50,074 --> 00:51:52,541
I'm only a quarter
of the way through,
852
00:51:52,577 --> 00:51:55,578
and I've got 45 more
days ahead of me.
853
00:51:55,613 --> 00:51:58,447
And now,
I have to do it by myself.
854
00:51:59,617 --> 00:52:02,051
It's a daunting task ahead.
855
00:52:03,488 --> 00:52:06,355
Who knows how this
journey is truly going to end?
856
00:52:13,631 --> 00:52:15,731
I think it's manger time bro.
857
00:52:15,766 --> 00:52:19,135
- Cheers, buddy. - Cheers, man.
858
00:52:19,170 --> 00:52:22,872
Steven caught the
largest freakin' catfish
859
00:52:22,907 --> 00:52:25,374
I've ever seen
in my entire life.
860
00:52:25,409 --> 00:52:28,544
This catfish is
probably 25 pounds.
861
00:52:28,579 --> 00:52:29,912
It's massive.
862
00:52:29,947 --> 00:52:33,816
I don't know about you,
I like some of the skin on it.
863
00:52:34,252 --> 00:52:35,684
And it's smoky.
864
00:52:35,720 --> 00:52:38,354
What do you think would happen
865
00:52:38,389 --> 00:52:40,523
if we took, like,
some of the skin
866
00:52:40,558 --> 00:52:44,260
and put it on the
hook with our bait?
867
00:52:45,229 --> 00:52:46,328
It's worth a shot.
868
00:52:46,364 --> 00:52:48,330
- Couldn't hurt, right? - Yeah.
869
00:52:48,366 --> 00:52:51,100
Because, I mean,
I know it's cooked,
870
00:52:51,135 --> 00:52:56,672
but... You're tellin' me if you
hung a fried chicken out there,
871
00:52:56,707 --> 00:52:59,642
that a gator's not gonna
eat it because it's cooked?
872
00:52:59,677 --> 00:53:01,288
- I don't buy that. - Yeah.
873
00:53:01,312 --> 00:53:03,078
I think it might help.
874
00:53:04,348 --> 00:53:06,348
I'm cuttin' the skin right now
875
00:53:06,384 --> 00:53:08,217
and I'm gonna go bait that.
876
00:53:10,521 --> 00:53:13,422
Now that is a
well-baited gator hook.
877
00:53:18,162 --> 00:53:19,261
Oh, hell yeah.
878
00:53:20,464 --> 00:53:21,363
Steven!
879
00:53:21,399 --> 00:53:22,431
Come over here!
880
00:53:22,466 --> 00:53:23,466
Yeah.
881
00:53:25,503 --> 00:53:27,543
Is that him or is
that a smaller one?
882
00:53:27,638 --> 00:53:29,171
It looks smaller.
883
00:53:33,444 --> 00:53:35,255
Yeah it's
definitely a smaller one.
884
00:53:35,279 --> 00:53:36,345
Yeah.
885
00:53:37,515 --> 00:53:39,315
Oh, there's mondo right there.
886
00:53:40,418 --> 00:53:41,684
There's mondo.
887
00:53:41,719 --> 00:53:44,753
He's gonna push this
little guy out of here,
888
00:53:44,789 --> 00:53:47,423
because this is his territory.
889
00:53:47,458 --> 00:53:49,925
That's his food. He's
gonna feel threatened.
890
00:53:49,961 --> 00:53:50,492
Yup.
891
00:53:50,528 --> 00:53:51,638
And he's gonna come in.
892
00:53:51,662 --> 00:53:53,229
The competition could be good.
893
00:53:53,264 --> 00:53:56,098
It could cause him to
swallow it immediately.
894
00:53:57,635 --> 00:54:00,769
Dude,
we have two gators on our bait right now.
895
00:54:00,805 --> 00:54:01,670
I know.
896
00:54:01,706 --> 00:54:05,040
He might be waiting
for after dark too.
897
00:54:05,076 --> 00:54:06,076
Yup.
898
00:54:06,611 --> 00:54:08,344
They are nocturnal predators.
899
00:54:08,379 --> 00:54:09,379
Yeah.
900
00:54:10,414 --> 00:54:12,114
I say we let 'em be.
901
00:54:12,149 --> 00:54:13,215
Yeah.
902
00:54:14,185 --> 00:54:15,217
Yeah.
903
00:54:15,253 --> 00:54:17,086
We'll just keep a low profile.
904
00:54:17,121 --> 00:54:18,121
Yup.
905
00:54:52,590 --> 00:54:54,268
This morning I woke up
906
00:54:54,292 --> 00:54:55,457
with the nutria itch.
907
00:54:55,493 --> 00:54:59,728
Now I also have
this parasitic worm
908
00:54:59,764 --> 00:55:03,432
growing inside of me in
different areas of my body,
909
00:55:03,467 --> 00:55:05,567
my genitals,
the backs of my knees,
910
00:55:05,603 --> 00:55:07,803
and it's nothing...
Nothing to take lightly.
911
00:55:07,838 --> 00:55:11,006
It's a true extra handicap
to the challenge for sure,
912
00:55:11,042 --> 00:55:13,553
'cause, you know,
it's tough enough, but now it's...
913
00:55:13,577 --> 00:55:16,412
Now part of our... Part
of what we're good at.
914
00:55:17,782 --> 00:55:21,684
Swimming, sneaking through the water,
and you know, getting stuff.
915
00:55:21,719 --> 00:55:25,421
That's at least five
days to a week without
916
00:55:25,456 --> 00:55:27,723
- water submersion.
- Really?
917
00:55:28,259 --> 00:55:30,359
I'm the only one left.
918
00:55:30,394 --> 00:55:31,860
And so for me,
919
00:55:31,896 --> 00:55:36,131
I will not be another
casualty around here.
920
00:55:36,367 --> 00:55:37,367
Mm-mm.
921
00:55:39,570 --> 00:55:41,470
Our jerky is running out.
922
00:55:41,505 --> 00:55:42,738
I'm building the fish basket
923
00:55:42,773 --> 00:55:46,308
so that we have another
shot at getting food.
924
00:55:47,445 --> 00:55:48,410
Any time you can
925
00:55:48,446 --> 00:55:52,247
get better odds out here for survival,
for food,
926
00:55:52,283 --> 00:55:53,427
you should definitely do that,
927
00:55:53,451 --> 00:55:56,685
and that's what we do
on this level of survival.
928
00:55:57,521 --> 00:55:59,521
Let's see if we catch a fish.
929
00:56:00,291 --> 00:56:01,623
Well, it would be perfect
930
00:56:01,659 --> 00:56:04,360
if I could shoot one
and retrieve it somehow.
931
00:56:04,395 --> 00:56:05,728
Man, it's worth a shot.
932
00:56:05,763 --> 00:56:08,464
We know we have to stay out of the water,
so...
933
00:56:08,499 --> 00:56:10,332
It is the only option.
934
00:56:12,403 --> 00:56:13,580
So for the first time ever,
935
00:56:13,604 --> 00:56:16,405
I have to figure out
how to bowfish these fish
936
00:56:16,440 --> 00:56:18,874
without getting in the water,
937
00:56:18,909 --> 00:56:22,711
and we're gonna have to be
able to retrieve these arrows.
938
00:56:22,747 --> 00:56:25,325
Looking back on our
first ten days of this challenge,
939
00:56:25,349 --> 00:56:26,982
we were on such a high.
940
00:56:27,017 --> 00:56:31,720
We had no reason to think that we
wouldn't be able to continue on that level,
941
00:56:31,756 --> 00:56:35,457
and we have reached a low,
a very low point.
942
00:56:35,493 --> 00:56:38,660
I'm going to take
my toggle bowfishing setup
943
00:56:38,696 --> 00:56:41,864
and try to attach line
to this arrow safely
944
00:56:41,899 --> 00:56:44,333
and try to see if I can
shoot one of these mullet.
945
00:56:45,336 --> 00:56:47,256
Now we gotta
improvise yet again.
946
00:56:47,538 --> 00:56:48,937
But you know what,
947
00:56:48,973 --> 00:56:50,851
that's what we've been
doing this whole time.
948
00:56:50,875 --> 00:56:53,275
We'll see if we can make it work,
hopefully.
949
00:57:12,563 --> 00:57:14,474
This is
one of the biggest gators
950
00:57:14,498 --> 00:57:15,798
I've ever seen in real life.
951
00:57:15,833 --> 00:57:20,235
- This guy is big...
- He's at least eight feet.
952
00:57:31,449 --> 00:57:33,081
Oh, baby.
953
00:57:33,451 --> 00:57:34,716
Oh, my gosh!
954
00:57:34,752 --> 00:57:37,319
We've gonna give mondo a baby.
955
00:57:40,624 --> 00:57:42,624
Look at the line,
look at the line.
956
00:58:01,545 --> 00:58:03,078
Look at him.
957
00:58:04,315 --> 00:58:05,425
He's deep in, dude.
958
00:58:05,449 --> 00:58:07,483
Oh, yeah. Oh, yeah!
959
00:58:07,518 --> 00:58:09,751
Oh, my god,
swallow it all the way.
960
00:58:09,787 --> 00:58:12,488
- There it goes. There it goes.
- Right down.
961
00:58:12,523 --> 00:58:13,489
All the way down in your gut.
962
00:58:13,524 --> 00:58:14,790
Down the gullet.
963
00:58:14,825 --> 00:58:18,060
Dude,
it's happening. It's happening right now.
964
00:58:19,129 --> 00:58:21,029
Oh, my god!
965
00:58:21,465 --> 00:58:23,332
Oh, my god!
966
00:58:23,367 --> 00:58:25,634
We're gonna give mondo a baby.
967
00:58:25,669 --> 00:58:26,602
We're not gonna
get any sleep tonight.
968
00:58:26,637 --> 00:58:27,681
No,
we're not gonna get any sleep.
969
00:58:27,705 --> 00:58:30,005
He swallowed it
one hundred percent.
970
00:58:30,040 --> 00:58:31,418
He saw it,
picked up its head and everything.
971
00:58:31,442 --> 00:58:32,708
Multiple times.
972
00:58:32,743 --> 00:58:34,623
He gulped it all the way down.
973
00:58:35,312 --> 00:58:37,546
We just hooked mondo, baby!
974
00:58:37,581 --> 00:58:39,381
- Mondo! - Yeah!
975
00:58:39,416 --> 00:58:40,349
My god!
976
00:58:40,384 --> 00:58:41,495
It's dark right now.
977
00:58:42,453 --> 00:58:43,463
We can't do anything.
978
00:58:43,487 --> 00:58:45,120
It's gonna be a long night,
979
00:58:45,155 --> 00:58:46,155
but it's smart.
980
00:58:46,190 --> 00:58:48,510
If we try to pull him out
of the water right now...
981
00:58:49,326 --> 00:58:51,960
Uh, one of us would be hurt.
982
00:58:51,996 --> 00:58:55,197
I mean, this is a... This is
not a three or four foot gator.
983
00:58:57,201 --> 00:58:58,241
This is a man-eater.
984
00:58:59,370 --> 00:59:00,435
It is. It is.
985
00:59:00,471 --> 00:59:03,372
And so we gotta
wait till sunlight.
986
00:59:03,407 --> 00:59:05,941
And tonight,
we send up a prayer to god.
987
00:59:06,544 --> 00:59:08,644
And we ask him to please
988
00:59:08,679 --> 00:59:11,424
ensure that that gator
does not come off that hook
989
00:59:11,448 --> 00:59:12,548
throughout the night.
990
00:59:12,583 --> 00:59:14,750
If we do get this gator
tomorrow morning,
991
00:59:14,785 --> 00:59:16,952
it's gonna be something special.
992
00:59:25,729 --> 00:59:28,363
I'm now a lone wolf out here.
993
00:59:28,399 --> 00:59:30,599
On our first night alone,
994
00:59:30,634 --> 00:59:32,734
just me and my buddy fire here.
995
00:59:32,770 --> 00:59:36,538
Both suzanne and sarah
kept the fires burning,
996
00:59:36,574 --> 00:59:39,474
but now it's just gonna
be a big test for me.
997
00:59:39,510 --> 00:59:41,670
Making sure they don't
burn the shelter down.
998
00:59:42,646 --> 00:59:44,724
I'm gonna make the best of it,
keep going,
999
00:59:44,748 --> 00:59:48,016
keep pushing forward and
just see what comes of it.
1000
00:59:56,060 --> 01:00:00,128
- I'm praying he's still on that line.
- Yeah.
1001
01:00:03,300 --> 01:00:04,032
There it is.
1002
01:00:04,068 --> 01:00:05,412
- I can see him.
- You can see him?
1003
01:00:05,436 --> 01:00:07,803
- Oh, my god! - Yes!
1004
01:00:07,838 --> 01:00:08,737
See,
he's threatened right now...
1005
01:00:08,772 --> 01:00:10,417
you see how
he's opening his mouth?
1006
01:00:10,441 --> 01:00:12,252
Oh, yeah. He's comin' to us.
1007
01:00:12,276 --> 01:00:15,310
All right. Okay,
so game plan. So, if you wanna
1008
01:00:15,346 --> 01:00:16,723
- start reeling him in...
- Okay.
1009
01:00:16,747 --> 01:00:18,692
- ...Nice and slow.
- Yeah, that's the plan.
1010
01:00:18,716 --> 01:00:20,794
Once he gets
a little bit closer,
1011
01:00:20,818 --> 01:00:23,952
- I'll throw the treble, and I'll get a second hook...
- Yeah.
1012
01:00:23,988 --> 01:00:27,489
- ...In the back end around his tail or back legs.
- Yeah. Tail or back leg.
1013
01:00:27,524 --> 01:00:29,336
Yeah. So, once he gets on land,
1014
01:00:29,360 --> 01:00:30,726
you're gonna mount him.
1015
01:00:30,761 --> 01:00:32,672
- Yeah, I'm gonna mount him.
- You're gonna jump on the back of him.
1016
01:00:32,696 --> 01:00:33,895
Yeah.
1017
01:00:33,931 --> 01:00:36,743
We want his whole body up on shore,
nothing in the water.
1018
01:00:36,767 --> 01:00:38,545
An alligator can turn on a dime.
1019
01:00:38,569 --> 01:00:39,768
And its bite force
1020
01:00:39,803 --> 01:00:42,571
is one of the strongest
bite forces in nature.
1021
01:00:42,606 --> 01:00:43,750
When you're doin' that,
1022
01:00:43,774 --> 01:00:45,552
I'm gonna come
in with the noose.
1023
01:00:45,576 --> 01:00:47,743
And, uh,
if that gets ahold of your arm,
1024
01:00:47,778 --> 01:00:50,712
and he decides to death roll,
you're losing your arm.
1025
01:00:50,748 --> 01:00:52,681
- I'll hold his mouth shut.
- Yeah.
1026
01:00:52,716 --> 01:00:53,760
- Okay? - Yeah.
1027
01:00:53,784 --> 01:00:56,918
- Then you come in...
- I come in with the kill shot.
1028
01:00:56,954 --> 01:00:58,531
- With the kill shot.
- Put the knife right through
1029
01:00:58,555 --> 01:00:59,799
- the back of his neck.
- Right here. Yeah.
1030
01:00:59,823 --> 01:01:01,968
- And you just dig in till...
- And I'm not gonna stop until...
1031
01:01:01,992 --> 01:01:04,459
- ...His head's almost cut off.
- ...I feel his neck... Yeah.
1032
01:01:04,495 --> 01:01:06,561
- Seriously.
- Yeah. I'm not stopping.
1033
01:01:06,830 --> 01:01:07,496
Okay.
1034
01:01:07,531 --> 01:01:08,908
- okay? - All right.
1035
01:01:08,932 --> 01:01:11,378
I'm gonna try and get him
more broadside towards you, okay?
1036
01:01:11,402 --> 01:01:13,035
Yeah. All right. All right.
1037
01:01:14,838 --> 01:01:18,507
Our order of operations,
who does what, is very calculated.
1038
01:01:18,542 --> 01:01:20,654
Especially,
when it's me and jeff on our own,
1039
01:01:20,678 --> 01:01:23,745
competing against a
300-pound alligator.
1040
01:01:23,781 --> 01:01:27,015
- Okay.
- Okay. Try to snag him here.
1041
01:01:27,484 --> 01:01:28,484
One...
1042
01:01:29,353 --> 01:01:30,353
Two...
1043
01:01:31,255 --> 01:01:32,565
...Three!
1044
01:01:35,592 --> 01:01:37,693
Okay. I've got a good grip here.
1045
01:01:37,728 --> 01:01:39,161
One, two, three!
1046
01:01:40,397 --> 01:01:41,708
- It came out.
- Do it again right now.
1047
01:01:41,732 --> 01:01:43,376
- It's going back. It's going back.
- Yeah. All right.
1048
01:01:43,400 --> 01:01:45,280
- All right. - It's going back.
1049
01:01:55,612 --> 01:01:57,657
- All right. Be careful.
- Yeah.
1050
01:01:57,681 --> 01:01:59,514
- One... - One, two, three!
1051
01:01:59,550 --> 01:02:01,630
All right. Okay.
1052
01:02:02,820 --> 01:02:05,153
- Okay. Okay.
- I got him. I got him.
1053
01:02:07,424 --> 01:02:08,724
All right.
1054
01:02:08,759 --> 01:02:11,426
No, no. I got him,
baby. I got you, steven.
1055
01:02:11,462 --> 01:02:13,495
I got you!
1056
01:02:13,530 --> 01:02:15,308
- Okay. - tie it off.
1057
01:02:15,332 --> 01:02:17,766
Attaboy. Okay.
1058
01:02:17,801 --> 01:02:20,961
Might want to get a stick,
push the bag off his face.
1059
01:02:21,605 --> 01:02:24,473
He's eating the bag.
1060
01:02:24,508 --> 01:02:27,375
- Yeah. There we go.
- Okay. Right.
1061
01:02:27,411 --> 01:02:29,255
- Couple more wraps.
- Yeah.
1062
01:02:29,279 --> 01:02:31,613
Yeah! Oh!
1063
01:02:31,648 --> 01:02:33,281
- Yes! - I got it.
1064
01:02:33,317 --> 01:02:34,983
Yeah!
1065
01:02:35,385 --> 01:02:36,685
All right, baby.
1066
01:02:36,720 --> 01:02:39,354
- All right. You got him.
- Okay.
1067
01:02:40,624 --> 01:02:43,269
Go down a little bit. Put your
finger on it, you can feel it.
1068
01:02:43,293 --> 01:02:44,437
- Yeah. - Okay.
1069
01:02:48,732 --> 01:02:51,600
- yes! -
1070
01:02:51,635 --> 01:02:53,246
- there it is! - Yes.
1071
01:02:53,270 --> 01:02:54,270
Textbook.
1072
01:02:55,806 --> 01:02:58,251
- Bring him to the gut log, right?
- Yeah.
1073
01:02:58,275 --> 01:02:59,875
Ah, this is beautiful.
1074
01:02:59,910 --> 01:03:01,688
- Yeah, bro. - We did it, bro.
1075
01:03:01,712 --> 01:03:03,979
- good job. -
1076
01:03:04,014 --> 01:03:05,747
this gator is more than food.
1077
01:03:05,783 --> 01:03:09,518
Giving your life so we
can continue ours out here.
1078
01:03:10,587 --> 01:03:12,766
- We got to get on building a smoker.
- Yeah.
1079
01:03:12,790 --> 01:03:16,958
- This changes the entire challenge for us.
- Everything.
1080
01:03:18,195 --> 01:03:19,272
- Legends. - Legends.
1081
01:03:19,296 --> 01:03:21,263
If this isn't legendary...
1082
01:03:21,298 --> 01:03:22,378
I don't know what is.
1083
01:03:23,534 --> 01:03:24,644
We're on top, baby.
1084
01:03:24,668 --> 01:03:27,202
- We are on top. - Yes.
1085
01:03:42,419 --> 01:03:43,618
Whatever comes in,
1086
01:03:43,654 --> 01:03:47,088
and can't figure its way out,
works for me.
1087
01:03:48,392 --> 01:03:50,436
Well, the cordage is really nice,
actually.
1088
01:03:50,460 --> 01:03:52,394
That's the one thing
1089
01:03:52,429 --> 01:03:54,529
this place has to offer,
is good cordage.
1090
01:03:54,565 --> 01:03:55,931
But the issue is...
1091
01:03:56,767 --> 01:03:59,267
It takes so much for
something this size.
1092
01:03:59,503 --> 01:04:00,468
Ugh.
1093
01:04:00,504 --> 01:04:03,205
This is a process.
A long process.
1094
01:04:08,679 --> 01:04:10,390
Look at that school out there.
1095
01:04:10,414 --> 01:04:12,334
Just need to
get a little closer.
1096
01:04:13,517 --> 01:04:14,727
Whoa. Look at 'em all.
1097
01:04:14,751 --> 01:04:16,529
Can't get in the water
because we're gonna get this
1098
01:04:16,553 --> 01:04:17,986
roundworm parasite again.
1099
01:04:18,021 --> 01:04:21,523
So,
I'm trying to figure out a way to bow fish
1100
01:04:21,558 --> 01:04:22,490
from the shore
1101
01:04:22,526 --> 01:04:24,726
so that we don't have
to go in after the fish.
1102
01:04:25,462 --> 01:04:26,695
So, when I go to shoot,
1103
01:04:26,730 --> 01:04:28,675
you'll actually hold it,
like, next to my bow,
1104
01:04:28,699 --> 01:04:30,677
- as close as you can get to it.
- Yeah.
1105
01:04:30,701 --> 01:04:32,334
And we'll see how she flies.
1106
01:04:41,945 --> 01:04:45,025
All right. I'm just gonna take a shot,
see how this works.
1107
01:04:49,586 --> 01:04:50,697
- no. - Almost.
1108
01:04:50,721 --> 01:04:53,388
- If there was...
- That got tied up there.
1109
01:04:53,423 --> 01:04:54,834
Ryan and I set up
some of the white cord
1110
01:04:54,858 --> 01:04:57,392
that's inside of
the 550 paracord.
1111
01:04:57,427 --> 01:04:59,239
Well,
that doesn't quite work right,
1112
01:04:59,263 --> 01:05:01,374
it's a little bit too light,
ends up tangling in mid-flight.
1113
01:05:01,398 --> 01:05:02,398
And...
1114
01:05:02,933 --> 01:05:03,798
This arrow's light.
1115
01:05:03,834 --> 01:05:07,202
Made for shooting
high-speed at big game.
1116
01:05:09,573 --> 01:05:10,939
Hollow.
1117
01:05:14,411 --> 01:05:15,521
By filling it with water,
1118
01:05:15,545 --> 01:05:16,923
it'll make it heavier,
make it actually have
1119
01:05:16,947 --> 01:05:19,792
a neutral buoyancy in the
water instead of floating.
1120
01:05:19,816 --> 01:05:22,484
- It's about 20% heavier.
- That's perfect.
1121
01:05:22,519 --> 01:05:24,497
This time,
do little figure-eights,
1122
01:05:24,521 --> 01:05:26,321
kinda like this, maybe.
1123
01:05:27,291 --> 01:05:28,411
We'll see if that helps.
1124
01:05:29,459 --> 01:05:31,059
All right. Ready?
1125
01:05:31,561 --> 01:05:33,328
Wait. Ready, okay.
1126
01:05:35,799 --> 01:05:38,033
Ah! See, now it came off.
1127
01:05:39,436 --> 01:05:42,604
Son of a bitch.
1128
01:05:42,639 --> 01:05:45,018
It's just the way that the
line comes out so fast,
1129
01:05:45,042 --> 01:05:48,276
it whips backwards, forwards,
like it's...
1130
01:05:48,312 --> 01:05:50,890
- there's so much velocity coming out on that reel.
- Oh.
1131
01:05:50,914 --> 01:05:53,426
So frustrating not
being able to get in the water.
1132
01:05:53,450 --> 01:05:54,450
This is.
1133
01:05:54,584 --> 01:05:55,850
Arrow breaks off.
1134
01:05:55,886 --> 01:05:57,630
Now the arrow's out on its own.
1135
01:05:57,654 --> 01:06:01,656
It's only 30 feet away or so,
but it might as well be 100.
1136
01:06:01,692 --> 01:06:03,652
We'll go fishing
for our arrow now.
1137
01:06:04,528 --> 01:06:06,648
Right now,
it's super-frustrating.
1138
01:06:16,106 --> 01:06:19,474
I don't think we've had a
day where we don't work on the shelter.
1139
01:06:19,509 --> 01:06:21,554
I know. It'll be nice
when it's finished.
1140
01:06:21,578 --> 01:06:23,523
I'm just glad we got that gator.
1141
01:06:23,547 --> 01:06:25,413
Yeah. For sure.
1142
01:06:26,550 --> 01:06:27,827
- Oof.
- All right.
1143
01:06:27,851 --> 01:06:31,586
Bones. I save 'em. I call
'em nature's tupperware.
1144
01:06:31,621 --> 01:06:33,633
'cause there's nutrients
locked inside of 'em.
1145
01:06:33,657 --> 01:06:35,577
I don't let anything
go to waste.
1146
01:06:36,960 --> 01:06:38,259
So you got marrow in there.
1147
01:06:41,298 --> 01:06:42,397
That's edible.
1148
01:06:45,469 --> 01:06:47,613
That's the tongue right there,
gary's gonna eat it.
1149
01:06:47,637 --> 01:06:50,797
I'm trying to cut this away so I
can salvage the head for max.
1150
01:06:51,308 --> 01:06:52,440
That head's huge.
1151
01:06:52,476 --> 01:06:54,354
I would like to keep it forever.
1152
01:06:54,378 --> 01:06:55,343
I say, let's do it.
1153
01:06:55,379 --> 01:06:57,499
It's gonna be your
trophy gator right here.
1154
01:06:58,382 --> 01:07:00,882
- There's your gator head.
- Hell, yeah.
1155
01:07:00,917 --> 01:07:04,130
And maybe one of their teeth,
so I can give it to my son.
1156
01:07:04,154 --> 01:07:05,154
Of course.
1157
01:07:06,456 --> 01:07:08,590
Max and amber, they want to
1158
01:07:08,625 --> 01:07:10,492
keep the head for memories.
1159
01:07:10,527 --> 01:07:13,294
But I'm in the zone of
devouring it for survival.
1160
01:07:16,733 --> 01:07:18,878
I'm gonna be honest with
you guys. The feet, the head,
1161
01:07:18,902 --> 01:07:21,770
I don't want that
saved and taxidermed.
1162
01:07:22,739 --> 01:07:25,440
Like, I'm here to eat,
that's, like, my food.
1163
01:07:25,475 --> 01:07:26,786
That's how I really feel.
1164
01:07:26,810 --> 01:07:28,755
I'm, like,
everybody's taking my food away.
1165
01:07:28,779 --> 01:07:30,390
The brain already went to waste,
1166
01:07:30,414 --> 01:07:31,491
the feet already went to waste.
1167
01:07:31,515 --> 01:07:32,759
- Nobody said no to the feet.
- Yeah.
1168
01:07:32,783 --> 01:07:34,861
- No one said no to the feet.
- I wasn't sure what was up,
1169
01:07:34,885 --> 01:07:36,629
so, I'm just telling you
where I was coming from.
1170
01:07:36,653 --> 01:07:39,432
- No, for sure. I understand.
- I'm a guy that'll definitely eat the feet.
1171
01:07:39,456 --> 01:07:41,089
I still might eat those feet.
1172
01:07:42,793 --> 01:07:44,537
I probably would
not recommend that.
1173
01:07:44,561 --> 01:07:46,027
Oh.
1174
01:07:46,663 --> 01:07:48,096
And then you'd watch me do it?
1175
01:07:48,398 --> 01:07:49,464
Kick-ass.
1176
01:07:49,499 --> 01:07:51,344
I ripped out all the
meat I possibly could
1177
01:07:51,368 --> 01:07:53,168
and gave it to gary in a pile,
1178
01:07:53,203 --> 01:07:54,836
and he still wants more.
1179
01:07:54,871 --> 01:07:56,549
See,
I don't give a I'll roll that way
1180
01:07:56,573 --> 01:07:59,519
out of spite and eat maggot-y
food in front of you guys.
1181
01:07:59,543 --> 01:08:00,820
- Give it up.
- Give what up?
1182
01:08:00,844 --> 01:08:03,389
- I ain't givin' up, dude.
- Give it up, man.
1183
01:08:03,413 --> 01:08:05,391
You don't tell me to give it up,
bro.
1184
01:08:05,415 --> 01:08:07,315
I'm a hard-headed!
1185
01:08:13,824 --> 01:08:16,636
- I ain't givin' up, dude.
- Give it up, man.
1186
01:08:16,660 --> 01:08:18,371
You don't tell me to give it up,
bro.
1187
01:08:18,395 --> 01:08:20,128
I'm a hard-headed!
1188
01:08:21,565 --> 01:08:24,899
Yeah,
we're gonna use every ounce of that gator.
1189
01:08:24,935 --> 01:08:27,368
It's what needs to be done
right now. This isn't camping.
1190
01:08:28,405 --> 01:08:29,938
This is survival.
1191
01:08:30,707 --> 01:08:33,575
We're here eating all the parts.
1192
01:08:33,610 --> 01:08:35,477
That's right.
1193
01:08:35,512 --> 01:08:37,490
I actually thought
about eating my share,
1194
01:08:37,514 --> 01:08:39,434
just eating it
in front of you...
1195
01:08:39,850 --> 01:08:41,015
You know?
1196
01:08:41,051 --> 01:08:43,852
I don't want to see gary leave
on some stupid shenanigans.
1197
01:08:43,887 --> 01:08:46,599
He's putting himself
on the line for every bite.
1198
01:08:46,623 --> 01:08:48,701
It's not like we don't
have enough food to eat.
1199
01:08:48,725 --> 01:08:51,593
This is no pipe dream,
this is the realest deal.
1200
01:08:51,628 --> 01:08:53,495
True survival style.
1201
01:08:53,930 --> 01:08:54,796
I roll like that.
1202
01:08:54,831 --> 01:08:57,832
We have different
thought processes,
1203
01:08:57,868 --> 01:09:01,903
and mine is truly in the
deep primitive mind of...
1204
01:09:02,873 --> 01:09:05,907
The human living off the
land and the caveman.
1205
01:09:06,743 --> 01:09:09,410
Everything is to be
used for nourishment.
1206
01:09:09,479 --> 01:09:10,578
It's a no-brainer.
1207
01:09:10,614 --> 01:09:12,592
Gary gets so frustrated. Like,
he wants
1208
01:09:12,616 --> 01:09:15,683
to push the envelope of
being a scavenger/ survivalist.
1209
01:09:15,719 --> 01:09:17,986
And by him taking the risk,
1210
01:09:18,021 --> 01:09:20,121
he's hurting the team,
essentially.
1211
01:09:21,391 --> 01:09:23,057
Tongue time.
1212
01:09:29,299 --> 01:09:30,798
Oh, god. How is it?
1213
01:09:31,368 --> 01:09:32,488
Kind of buttery.
1214
01:09:33,837 --> 01:09:35,748
- There's, like, a yolk taste.
- Yeah?
1215
01:09:35,772 --> 01:09:38,684
I might have a stomach
that stomachs it where others can't.
1216
01:09:38,708 --> 01:09:40,508
I'm truly in the mode...
1217
01:09:40,544 --> 01:09:43,478
Of a human being
living off the land.
1218
01:09:43,513 --> 01:09:46,047
I'm really, really in that zone.
1219
01:10:09,539 --> 01:10:11,005
Mm-hmm.
1220
01:10:16,146 --> 01:10:17,146
Yeah.
1221
01:10:22,719 --> 01:10:25,665
- Starting to see some changes and some ribs.
- Oh yeah?
1222
01:10:25,689 --> 01:10:29,457
- Mm-hmm.
- Some ribs popping through, losing a lot of fat.
1223
01:10:29,492 --> 01:10:31,859
Yeah, you can feel it.
1224
01:10:31,895 --> 01:10:36,364
We definitely got a little spoiled
with our hoards of fresh meat.
1225
01:10:36,399 --> 01:10:39,968
- Yeah.
- Yeah, we did. We really did.
1226
01:10:40,403 --> 01:10:41,569
Getting leaner.
1227
01:10:42,672 --> 01:10:44,884
It's been about eight
days since we got a gator.
1228
01:10:44,908 --> 01:10:48,876
And obviously food is
necessary for survival.
1229
01:10:48,912 --> 01:10:51,679
It does suck that we got this
damn... This damn roundworm.
1230
01:10:51,715 --> 01:10:54,616
- I know.
- Situation all over our body.
1231
01:10:54,651 --> 01:10:58,019
This parasite is
spreading over my butt,
1232
01:10:58,054 --> 01:11:01,422
like, I've got them in the back
of my knees now like you did.
1233
01:11:01,458 --> 01:11:05,326
I mean, you guys can't get in the
mud or the water, and this is a swamp.
1234
01:11:10,767 --> 01:11:14,636
Come on. There's gotta be something
that the environment gives me
1235
01:11:14,671 --> 01:11:16,704
to help me make a smoker.
1236
01:11:16,740 --> 01:11:18,818
Because we have to
smoke this gator meat,
1237
01:11:18,842 --> 01:11:21,075
otherwise it's
gonna go to waste.
1238
01:11:21,111 --> 01:11:23,678
I'm looking for something
in the environment that will
1239
01:11:23,713 --> 01:11:27,649
give me a blocked off
area or an enclosed area,
1240
01:11:27,684 --> 01:11:30,251
something that might
trap in heat and smoke.
1241
01:11:34,024 --> 01:11:38,259
I'm in the process of field
dressing this alligator here.
1242
01:11:38,295 --> 01:11:39,827
So I'm starting with the head.
1243
01:11:39,863 --> 01:11:44,499
Some of the best meat is right
here in the cheeks, soft and tender.
1244
01:11:44,534 --> 01:11:46,434
I'm gonna get his head off
1245
01:11:47,504 --> 01:11:51,639
and I'm gonna cut him
right down the middle.
1246
01:11:51,675 --> 01:11:55,043
Then I'm gonna go right
down all four quarters here.
1247
01:11:55,078 --> 01:11:59,947
The alligators, their skin is
attached to their meat super hard, so
1248
01:11:59,983 --> 01:12:06,487
I'm gonna have to come by and just
slowly peel away a little bit at a time
1249
01:12:06,523 --> 01:12:10,024
until I get down to
that bare scaly skin.
1250
01:12:10,060 --> 01:12:14,929
But it's really important not to
rupture the intestines or the guts,
1251
01:12:14,964 --> 01:12:17,710
it can spoil the meat,
so it's a very delicate process.
1252
01:12:17,734 --> 01:12:20,012
And you gotta do it the right way,
because if you don't do it the right way,
1253
01:12:20,036 --> 01:12:24,005
you're gonna miss out on a lot of
meat and you're gonna ruin the animal.
1254
01:12:26,343 --> 01:12:27,575
Wow.
1255
01:12:27,610 --> 01:12:29,043
Okay, this is interesting.
1256
01:12:29,079 --> 01:12:35,283
This entire tree base,
from here all the way down to the ground,
1257
01:12:35,318 --> 01:12:36,784
is completely hollow.
1258
01:12:36,820 --> 01:12:40,888
I mean,
this is almost like a smoker already.
1259
01:12:40,924 --> 01:12:44,692
I should be able to cut a
hole in the base of this tree
1260
01:12:44,728 --> 01:12:48,930
in order to feed sticks in
to keep the hot coals going.
1261
01:12:48,965 --> 01:12:53,434
And I can actually put a grate
in here that holds all of our meat.
1262
01:12:53,470 --> 01:12:55,436
This is a huge find.
1263
01:12:55,472 --> 01:12:56,671
Yes!
1264
01:12:56,706 --> 01:12:59,752
I'm gonna be able to open
that hole up with my knife blade,
1265
01:12:59,776 --> 01:13:02,176
that's where I'm gonna
feed in the green sticks
1266
01:13:02,212 --> 01:13:08,383
and then that's gonna cause the smoke
to go all the way up through the chimney.
1267
01:13:08,418 --> 01:13:12,854
And we're gonna have meat layered
on racks all throughout the smoker.
1268
01:13:12,889 --> 01:13:16,791
We're gonna be able to smoke
pounds of meat at a time in this thing.
1269
01:13:16,826 --> 01:13:20,695
This smoker is a considerable
distance from our shelter,
1270
01:13:20,730 --> 01:13:25,733
but I'm not worried
about critters coming in
1271
01:13:25,769 --> 01:13:30,571
and getting any of our meat
because it's entirely enclosed.
1272
01:13:30,607 --> 01:13:33,841
There's no way in this smoker,
except through where
1273
01:13:33,877 --> 01:13:36,344
we're gonna be
feeding in the green logs.
1274
01:13:36,379 --> 01:13:39,981
And the top. There's no predators
that can get our meat in here.
1275
01:13:40,016 --> 01:13:44,886
They might smell it, they might want it,
but this thing's protected.
1276
01:13:44,921 --> 01:13:49,090
All our meat's gonna be inside here,
in the trunk.
1277
01:13:49,125 --> 01:13:54,429
I love it when mother nature
helps you survive out here.
1278
01:13:59,202 --> 01:14:00,902
Alright.
1279
01:14:00,937 --> 01:14:02,681
I'm putting in this in there.
1280
01:14:02,705 --> 01:14:06,340
Just gonna clean off all that meat.
That way when jeff puts it in the smoker,
1281
01:14:07,577 --> 01:14:11,979
it's gonna be nice and clean,
we won't have dirt and bark.
1282
01:14:15,385 --> 01:14:17,084
Building the meat racks.
1283
01:14:20,723 --> 01:14:22,857
This is the grill structure,
1284
01:14:22,892 --> 01:14:27,595
where we're gonna stack our meat
on levels one, two, three, four, five.
1285
01:14:27,630 --> 01:14:30,565
This is gonna sit
inside the smoker.
1286
01:14:30,600 --> 01:14:34,735
And all the meat that's on the
grill here is all gonna be smoked
1287
01:14:34,771 --> 01:14:38,406
from bottom all
the way up to top.
1288
01:14:38,441 --> 01:14:40,508
Alright, looks pretty good.
1289
01:14:40,543 --> 01:14:43,344
I'm gonna go grab
some hot coals now.
1290
01:14:44,314 --> 01:14:46,814
Bring them on over.
1291
01:14:46,850 --> 01:14:52,487
I think this is gonna allow us to smoke
all of this gator meat without wasting
1292
01:14:52,522 --> 01:14:54,522
a single nugget.
1293
01:14:54,557 --> 01:14:58,092
This tree trunk here is
completely hollow inside.
1294
01:14:58,127 --> 01:15:01,929
And as you look down in,
I've created this lattice structure,
1295
01:15:01,965 --> 01:15:07,435
this grill that we're gonna be placing
the meat on layer after layer after layer,
1296
01:15:07,470 --> 01:15:08,736
five layers high.
1297
01:15:08,771 --> 01:15:12,473
I can let this sucker
run for hours by itself.
1298
01:15:12,509 --> 01:15:15,076
It's a major win.
1299
01:15:19,649 --> 01:15:22,116
Check my line here.
1300
01:15:25,088 --> 01:15:26,254
Nothing.
1301
01:15:27,590 --> 01:15:30,091
Stupid water so far out.
1302
01:15:31,461 --> 01:15:33,027
Holy.
1303
01:15:33,763 --> 01:15:38,399
Gator right there. Wow.
1304
01:15:38,434 --> 01:15:39,745
I've seen them in the water,
but I haven't...
1305
01:15:39,769 --> 01:15:42,870
This is the first one
I've seen on the land.
1306
01:15:42,906 --> 01:15:47,141
All the animals act within
what's going on in the ecosystem
1307
01:15:47,176 --> 01:15:48,576
and the weather.
1308
01:15:48,611 --> 01:15:51,245
It's cold so they like
to sun themselves.
1309
01:15:53,516 --> 01:15:56,717
I got this channel
between me and him.
1310
01:15:56,753 --> 01:16:01,656
I could swim over there,
cross the channel real quiet, like,
1311
01:16:01,691 --> 01:16:05,493
walk along the bank,
take his ass out.
1312
01:16:05,528 --> 01:16:08,429
Risk versus reward,
risk versus reward.
1313
01:16:08,464 --> 01:16:09,730
Cold swim,
1314
01:16:09,766 --> 01:16:13,167
dangerous alligator equals food.
1315
01:16:14,237 --> 01:16:16,103
I like the odds.
1316
01:16:31,154 --> 01:16:32,386
Do not drown.
1317
01:16:45,535 --> 01:16:46,535
Oh!
1318
01:16:47,337 --> 01:16:48,402
Look at this!
1319
01:16:48,438 --> 01:16:51,072
Yes! That's a catfish, baby!
1320
01:16:51,107 --> 01:16:53,541
Throughout the
ultimate legends challenge,
1321
01:16:53,576 --> 01:16:56,944
each team's status will
be evaluated using the xls,
1322
01:16:56,980 --> 01:17:00,915
or excel success metric,
which calculates their likely percentage
1323
01:17:00,950 --> 01:17:04,352
of completing the 60
days together as a team.
1324
01:17:05,455 --> 01:17:06,732
Over two weeks
into the challenge...
1325
01:17:06,756 --> 01:17:08,389
One, two, three!
1326
01:17:10,426 --> 01:17:11,926
Yes!
1327
01:17:11,961 --> 01:17:15,329
Jeff and steven finally
landed the big score they needed.
1328
01:17:15,365 --> 01:17:16,597
Oh, this is beautiful.
1329
01:17:16,633 --> 01:17:19,600
This changes the
entire challenge for us.
1330
01:17:19,636 --> 01:17:22,870
If this isn't legendary,
I don't know what is.
1331
01:17:22,905 --> 01:17:26,474
As a result,
their chance of reaching day 60 as a team
1332
01:17:26,509 --> 01:17:29,343
soars from 35 to 63 percent.
1333
01:17:30,446 --> 01:17:32,446
With their food
reserves dwindling...
1334
01:17:35,284 --> 01:17:36,183
Yeah.
1335
01:17:36,219 --> 01:17:38,339
...And nutria itch spreading...
1336
01:17:38,788 --> 01:17:42,556
Matt,
rylie and ryan are in uncharted territory.
1337
01:17:42,592 --> 01:17:44,625
We were on such a high...
1338
01:17:44,661 --> 01:17:46,594
Ah. It came off.
1339
01:17:46,629 --> 01:17:48,896
...And we have
reached a very low point.
1340
01:17:48,931 --> 01:17:54,268
Their team xls
drops from 71 to 42 percent.
1341
01:17:55,471 --> 01:17:58,239
For max, gary and amber...
1342
01:17:58,274 --> 01:18:00,641
- Yeah! - Yeah, baby!
1343
01:18:00,677 --> 01:18:02,054
- This is what it's all about!
- We caught a gator!
1344
01:18:02,078 --> 01:18:06,480
A successful gator hunt
brought much needed protein...
1345
01:18:06,516 --> 01:18:08,416
- Ribs for brekkie. - Oh, yeah.
1346
01:18:08,451 --> 01:18:09,728
- That is delicious. - Dang.
1347
01:18:09,752 --> 01:18:11,585
But also conflict.
1348
01:18:11,621 --> 01:18:15,456
The feet, the head, I don't want
that saved and taxidermied.
1349
01:18:15,491 --> 01:18:18,159
I'm here to eat,
everybody is taking my food away.
1350
01:18:18,194 --> 01:18:19,694
Give it up!
1351
01:18:19,729 --> 01:18:22,508
And gary's risky decisions
could pose a threat to the team.
1352
01:18:22,532 --> 01:18:23,664
Tongue time.
1353
01:18:23,700 --> 01:18:26,801
I don't wanna see gary leave
on some stupid shenanigans.
1354
01:18:26,836 --> 01:18:33,541
Still,
their team xls rises from 51 to 67 percent.
1355
01:18:33,576 --> 01:18:36,844
And after the unrelenting cold
took out his second teammate...
1356
01:18:36,879 --> 01:18:40,514
- I think I'm gonna head out.
- Then there was just one.
1357
01:18:40,550 --> 01:18:43,584
...Ej now faces 45 days alone...
1358
01:18:43,619 --> 01:18:47,455
It's a daunting task. Who knows
how this journey's truly gonna end.
1359
01:18:47,490 --> 01:18:49,690
...And is desperate for protein.
1360
01:18:49,726 --> 01:18:53,394
Risk versus reward.
I like the odds.
1361
01:18:55,531 --> 01:18:58,666
His xls is
recalculated for solo survival
1362
01:18:58,701 --> 01:19:03,204
and he's given a 29 percent
chance of reaching day 60.
1363
01:19:18,621 --> 01:19:21,388
Let go of me. Let go.
1364
01:19:48,384 --> 01:19:51,485
Dang it.
1365
01:19:51,521 --> 01:19:54,500
As soon as I was getting ready to go out there
and grab him by the tail and pull him up,
1366
01:19:54,524 --> 01:19:56,157
he's gone.
1367
01:19:57,560 --> 01:20:01,028
Oh yeah. It's good and warm.
1368
01:20:03,199 --> 01:20:06,167
Right here is where
he went in there.
1369
01:20:08,604 --> 01:20:10,516
The swamp just keeps kicking me.
1370
01:20:10,540 --> 01:20:13,340
No pun intended,
I got bogged down.
1371
01:20:14,343 --> 01:20:15,643
Damn.
1372
01:20:15,678 --> 01:20:18,312
That's a good meal. Damn it.
1373
01:20:19,582 --> 01:20:21,949
That's disappointing.
1374
01:20:30,993 --> 01:20:36,063
Dude, we've been non-stop since
we tackled that guy this morning.
1375
01:20:36,098 --> 01:20:38,332
We've got a smoker,
it's working right now,
1376
01:20:38,367 --> 01:20:40,634
it's smoking,
all the meat's smoking.
1377
01:20:40,670 --> 01:20:43,871
We've got meat here over
the grill that we're about to eat.
1378
01:20:43,906 --> 01:20:45,906
Oh,
my god. It's gonna be so good.
1379
01:20:45,942 --> 01:20:50,544
- Oh.
- Juicy back strap from gator tail, that's what that is.
1380
01:20:50,580 --> 01:20:52,646
I mean,
these are big pieces, baby.
1381
01:20:52,682 --> 01:20:54,459
And that's nothing. That is,
like,
1382
01:20:54,483 --> 01:20:57,284
a twentieth of the
meat that we have.
1383
01:20:57,320 --> 01:20:58,786
It could bring us into day 30.
1384
01:20:58,821 --> 01:21:02,823
Especially now there's two
mouths to feed instead of three.
1385
01:21:03,492 --> 01:21:04,536
Alright, let's do this feast.
1386
01:21:04,560 --> 01:21:06,293
- Whoa! - That's drippy.
1387
01:21:06,329 --> 01:21:08,696
Dripping juice.
1388
01:21:08,731 --> 01:21:10,409
- Alright. Cheers, bro.
- Cheers, bro.
1389
01:21:10,433 --> 01:21:13,200
- Alligator. - Oh, my gosh.
1390
01:21:13,236 --> 01:21:17,504
- It tastes like a giant piece of ham slash bacon.
- It does.
1391
01:21:17,540 --> 01:21:19,373
Bacon-wrapped ham.
1392
01:21:19,408 --> 01:21:22,676
I thought last night's
catfish was fine.
1393
01:21:22,712 --> 01:21:28,215
This makes that
catfish look like garbage.
1394
01:21:29,385 --> 01:21:31,352
And that's saying something.
1395
01:21:31,387 --> 01:21:33,554
- Great job!
- Hey, good job today, dude.
1396
01:21:33,589 --> 01:21:36,368
- We've got one of the best partnerships ever.
- Ever.
1397
01:21:36,392 --> 01:21:39,326
- Making gold left and right.
- Oh, my god.
1398
01:21:51,807 --> 01:21:55,309
The jerky's good enough for what,
four big meals, five meals?
1399
01:21:56,612 --> 01:21:59,079
Yeah. Wait till
you see that tail.
1400
01:22:00,650 --> 01:22:03,350
All this tail is fat.
It's just fat right here.
1401
01:22:03,386 --> 01:22:04,752
Ooh, fat. Look at that.
1402
01:22:04,787 --> 01:22:08,756
Very careful. If we were to
get sick from that, we'd be out.
1403
01:22:08,791 --> 01:22:11,625
The grease coming off
gator fat is so delicious
1404
01:22:11,661 --> 01:22:14,395
but if you're not careful
and eat too much fat,
1405
01:22:14,430 --> 01:22:18,165
it could really mess you up and
make you sick a lot of the time.
1406
01:22:18,200 --> 01:22:21,520
If you guys are that picky,
I'll be chowing down like a king.
1407
01:22:22,705 --> 01:22:25,172
It's not being picky,
it's being safe.
1408
01:22:26,342 --> 01:22:30,044
Alligator fat. Delicioso.
1409
01:22:33,349 --> 01:22:35,282
Ain't too much of that.
1410
01:22:35,318 --> 01:22:39,219
I don't want gary to go out making
these choices to get a reaction.
1411
01:22:39,255 --> 01:22:42,375
Because me personally,
it's not a safe move as a survivalist.
1412
01:22:48,297 --> 01:22:49,297
Yeah.
1413
01:22:54,737 --> 01:22:57,371
I'm feeling nauseous.
1414
01:22:58,541 --> 01:23:00,574
I ate too much alligator fat.
1415
01:23:00,609 --> 01:23:03,110
That's right, I did that.
1416
01:23:06,248 --> 01:23:07,248
Oh.
1417
01:23:09,452 --> 01:23:11,218
Oh, god.
1418
01:23:19,528 --> 01:23:21,228
How are you feeling?
1419
01:23:23,532 --> 01:23:25,099
Oh, god.
1420
01:23:25,123 --> 01:23:27,123
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
109213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.