All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S07E04.1080p.WEB.yh264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,306 --> 00:00:06,550 - yeah, baby! - We did it. 2 00:00:06,574 --> 00:00:08,685 - This is what it's all about. - We got our gator. 3 00:00:08,709 --> 00:00:10,042 What a win today. 4 00:00:10,077 --> 00:00:13,212 Everything out here, we worked for. We have earned this gator. 5 00:00:13,247 --> 00:00:16,293 And we have worked so hard together as a team and a community, 6 00:00:16,317 --> 00:00:17,327 it makes my heart smile. 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,796 All right, well, let's gut her here on the side. 8 00:00:19,820 --> 00:00:23,689 We're going to gut it here because we have such a bad fly problem where we're at, 9 00:00:23,724 --> 00:00:25,869 and this is where we're gonna use some of the bait anyways to hook this. 10 00:00:25,893 --> 00:00:28,739 If you start from the side, we can dump her out from the side, 11 00:00:28,763 --> 00:00:29,728 so we don't touch the skin. 12 00:00:29,764 --> 00:00:31,708 Okay. You've done this before? 13 00:00:31,732 --> 00:00:32,943 Uh, I've only done it twice. 14 00:00:32,967 --> 00:00:35,968 Okay, well, you've done it twice more than I have. 15 00:00:36,470 --> 00:00:37,970 Take the head off, 16 00:00:38,005 --> 00:00:40,484 you can carry the head and we'll carry parts of the body. 17 00:00:40,508 --> 00:00:42,386 The tail is the heaviest part, too. 18 00:00:42,410 --> 00:00:44,610 So we can either go one, two, and three. 19 00:00:44,645 --> 00:00:46,556 - Just cut her in lengths? - Yeah. 20 00:00:46,580 --> 00:00:47,824 Amber's just making the calls. 21 00:00:47,848 --> 00:00:50,527 Being a general, just letting us know what to do. 22 00:00:50,551 --> 00:00:54,053 I'm willing to jump on it and follow amber through this process. 23 00:00:54,088 --> 00:00:57,334 This is a dinosaur, guys. 24 00:00:57,358 --> 00:00:58,624 It's a huge accomplishment. 25 00:00:58,659 --> 00:01:02,394 This is a 200-pound 8-foot alligator. 26 00:01:02,430 --> 00:01:04,096 This is a dream meal. 27 00:01:08,702 --> 00:01:09,946 The guys are doing a great job. 28 00:01:09,970 --> 00:01:11,381 They're stripping out the membrane. 29 00:01:11,405 --> 00:01:13,016 They're about ready to pull everything out. It's going really well. 30 00:01:13,040 --> 00:01:16,341 - There's the intestines. - Like it wants to spill out. 31 00:01:16,377 --> 00:01:18,455 - It's a lot. - There's a lot of guts here. 32 00:01:21,449 --> 00:01:23,248 Nicely done. 33 00:01:23,284 --> 00:01:25,562 When you get a kill that big, it's a huge morale booster. 34 00:01:25,586 --> 00:01:30,756 Our skills are being implemented precisely perfect together. 35 00:01:30,791 --> 00:01:31,657 We should get this meat back 36 00:01:31,692 --> 00:01:33,570 and start processing as soon as possible. 37 00:01:33,594 --> 00:01:36,406 - Yeah. - I'm gonna cure the tail and start heading back. 38 00:01:36,430 --> 00:01:39,131 Yeah, I'll work on getting the hook. 39 00:01:39,166 --> 00:01:41,278 It's in the belly. 40 00:01:41,302 --> 00:01:43,302 So proud of you, max. 41 00:01:44,071 --> 00:01:45,204 Yeah! 42 00:01:46,507 --> 00:01:47,973 Alligator day, baby. 43 00:01:48,008 --> 00:01:51,448 And this will last us for about five days if we process this meat correctly. 44 00:01:52,746 --> 00:01:54,491 I'm going through the guts, 45 00:01:54,515 --> 00:01:56,715 and I'm searching for the armadillo head. 46 00:01:56,750 --> 00:02:01,520 We not only ate the armadillo, but we used the head as bait 47 00:02:01,555 --> 00:02:03,222 to hit this alligator up. 48 00:02:06,594 --> 00:02:09,862 That would be one less thing to catch another gator. 49 00:02:10,664 --> 00:02:12,576 You don't just use that hook once. 50 00:02:12,600 --> 00:02:16,001 That's more opportunities. We're here for 60 days. 51 00:02:23,611 --> 00:02:24,843 We're back in business. 52 00:02:24,879 --> 00:02:27,858 - You see that jelly roll? - That's the jelly roll. 53 00:02:27,882 --> 00:02:29,982 That is the tenderloin of the alligator. 54 00:02:30,017 --> 00:02:33,652 It's the freshest white meat and it's just like eating a fresh tenderloin. 55 00:02:33,687 --> 00:02:36,088 It just like falls apart. It's so good. 56 00:02:36,123 --> 00:02:38,768 - The hook's rebaited with the same head. - Nice, dude. 57 00:02:38,792 --> 00:02:41,605 - Good job, gary. - The same armadillo head? 58 00:02:41,629 --> 00:02:44,396 - No way. - So we're still hunting for gator. 59 00:02:44,431 --> 00:02:45,431 Nice. 60 00:02:45,466 --> 00:02:46,798 How are we gonna set the meat? 61 00:02:46,834 --> 00:02:48,912 We gotta cut the meat in strips, 62 00:02:48,936 --> 00:02:50,847 - but we have to smoke a lot of it. - Yeah. 63 00:02:50,871 --> 00:02:53,772 This is just something that we're so grateful for. 64 00:02:53,807 --> 00:02:57,309 Just doing the right thing. Working together as a team and making it happen. 65 00:02:57,344 --> 00:02:58,555 Hey, max, will you give me a hand? 66 00:02:58,579 --> 00:03:00,145 Yeah, no problem. 67 00:03:01,315 --> 00:03:03,348 What? dude! 68 00:03:03,384 --> 00:03:05,384 What the heck is that? 69 00:03:07,421 --> 00:03:09,288 Oy vey. 70 00:03:19,700 --> 00:03:22,034 As one team relishes their success, 71 00:03:22,069 --> 00:03:27,739 six miles away, jeff and steven have eyes on their own big prize. 72 00:03:27,775 --> 00:03:29,119 - See that? - Oh, yeah. 73 00:03:29,143 --> 00:03:32,155 - That's gotta be eight plus. - He's a monster, dude. 74 00:03:32,179 --> 00:03:33,179 Oh, my god! 75 00:03:33,948 --> 00:03:35,692 - We gotta get a gator, man. - Yes. 76 00:03:35,716 --> 00:03:38,717 Now, that is the priority. 77 00:03:38,752 --> 00:03:40,397 - Totally. - We've got to get a gator. 78 00:03:40,421 --> 00:03:42,254 We need a solid meal. 79 00:03:43,624 --> 00:03:47,426 This will be day three that me and jeff haven't eaten anything. 80 00:03:48,295 --> 00:03:50,829 We need protein. We need food. 81 00:03:50,864 --> 00:03:53,665 - We've got limited bait. - Yeah. 82 00:03:53,701 --> 00:03:55,779 Steven and I, we're splitting up this morning. 83 00:03:55,803 --> 00:03:58,103 Uh, we're both taking our fishing poles. 84 00:03:58,138 --> 00:04:00,472 - Good luck, buddy. - Thanks, man. 85 00:04:00,507 --> 00:04:03,742 Yeah. We need this... 86 00:04:03,777 --> 00:04:07,045 ...After a very, very rough first couple of weeks for us. 87 00:04:07,081 --> 00:04:11,583 I'm gonna experiment with this new fishing resource on this big log 88 00:04:11,619 --> 00:04:14,920 that jets out into the main river here that I cleared out. 89 00:04:14,955 --> 00:04:17,256 We need new bait to put on these alligator hooks, 90 00:04:17,291 --> 00:04:22,861 because of the old deer hide that's sitting on there now, it's not working. Clearly. 91 00:04:23,430 --> 00:04:24,730 I'm feeling good today. 92 00:04:25,366 --> 00:04:27,366 Positivity breeds success. 93 00:04:34,041 --> 00:04:36,920 We're gonna get out there, we're gonna rebait those alligator hooks, 94 00:04:36,944 --> 00:04:41,413 and fingers crossed, we're get a dinosaur on the dinner plate here pretty soon. 95 00:04:45,319 --> 00:04:47,019 Come on, bite it. 96 00:04:48,088 --> 00:04:49,121 Bite it. 97 00:04:51,325 --> 00:04:52,991 Come on, it's yours. 98 00:05:02,503 --> 00:05:04,603 Yes! Oh, please. 99 00:05:04,638 --> 00:05:07,339 Please, lord. Please, lord. Don't fall off. 100 00:05:07,374 --> 00:05:08,485 Don't fall off, please, lord. 101 00:05:08,509 --> 00:05:10,776 Please, lord, don't fall off. Please, lord. 102 00:05:10,811 --> 00:05:14,046 Please, lord. 103 00:05:14,548 --> 00:05:18,583 Yes! Yes! 104 00:05:18,619 --> 00:05:21,553 This is what I live for! 105 00:05:21,588 --> 00:05:24,256 This is what I live for right now! 106 00:05:24,291 --> 00:05:26,425 - - yes! 107 00:05:28,162 --> 00:05:30,529 Hey, I heard like a light whisper. 108 00:05:30,564 --> 00:05:31,675 - What? - Did you catch something? 109 00:05:31,699 --> 00:05:33,677 - - I don't know what you heard. 110 00:05:33,701 --> 00:05:36,601 - Holy. - 111 00:05:36,637 --> 00:05:39,438 - yeah! - yeah, baby! 112 00:05:39,473 --> 00:05:42,307 Holy, that's awesome! 113 00:05:42,343 --> 00:05:45,077 - Yeah. - Yeah! 114 00:05:45,112 --> 00:05:47,524 - This is enough to bait the hook... - and eat! 115 00:05:49,216 --> 00:05:50,660 - Give me a hug, man. - You're the best partner, dude. 116 00:05:50,684 --> 00:05:53,251 - That's awesome. - You're the best partner. 117 00:05:53,287 --> 00:05:54,631 - That is awesome. - 118 00:05:54,655 --> 00:05:58,357 - dude. - Man! Just when I was starting to lose hope, too. 119 00:05:58,392 --> 00:06:00,058 That's when it happens. 120 00:06:00,794 --> 00:06:02,227 That is awesome. 121 00:06:04,798 --> 00:06:06,376 Ten miles to the west, 122 00:06:06,400 --> 00:06:09,034 ej and sarah carry on as a twosome, 123 00:06:09,069 --> 00:06:13,338 after cold sleepless nights led suzanne to leave the challenge. 124 00:06:13,374 --> 00:06:15,974 And then there were two. 125 00:06:19,680 --> 00:06:20,990 These are great for the apex. 126 00:06:21,014 --> 00:06:23,793 - We can climb up there and put 'em up. Once we... - all right. 127 00:06:23,817 --> 00:06:26,585 A new beginning at chateau de la swamp. 128 00:06:26,620 --> 00:06:29,540 The extra hands for survival tasks will be missed. 129 00:06:29,656 --> 00:06:30,889 On the other hand, 130 00:06:30,924 --> 00:06:34,393 now sarah and I have one less mouth to feed at the moment. 131 00:06:34,428 --> 00:06:35,572 - I gotta climb up. - All right. 132 00:06:35,596 --> 00:06:38,397 - You gotta spot me. - Okay. You going up now? 133 00:06:38,432 --> 00:06:39,432 Let's do it. 134 00:06:39,466 --> 00:06:40,910 And sarah and I will take care of each other. 135 00:06:40,934 --> 00:06:44,269 We're gonna do everything we can to keep ourselves in this fight. 136 00:06:45,406 --> 00:06:48,774 - Perfect. Yeah, that did it. - Awesome. 137 00:06:48,809 --> 00:06:51,443 Ej and I have an excellent camaraderie. 138 00:06:51,478 --> 00:06:53,690 I think we balance each other out. 139 00:06:53,714 --> 00:06:57,616 And there's nobody in the world that I would rather be stuck out here 140 00:06:57,651 --> 00:07:01,319 in the cold swamp with than ej. 141 00:07:01,355 --> 00:07:03,522 - Ah, I'm slipping. - Dive off, dive off. 142 00:07:03,557 --> 00:07:06,691 I got you. I got you. I got you. I got you. 143 00:07:06,727 --> 00:07:08,505 - cool. - Down to earth. 144 00:07:08,529 --> 00:07:10,829 - Thanks, ej. - You're welcome. 145 00:07:10,864 --> 00:07:13,198 I'm ready to score some food. 146 00:07:14,935 --> 00:07:16,880 Heading down to check my fishing line. 147 00:07:16,904 --> 00:07:20,372 As far as roles go, sarah, she's the homesteader. 148 00:07:20,407 --> 00:07:23,508 Damn good at it. She's good at fire. 149 00:07:23,544 --> 00:07:25,588 Sure could use a hot meal this morning. 150 00:07:25,612 --> 00:07:27,479 I'm pretty much the hunter. 151 00:07:27,514 --> 00:07:30,348 I'll do whatever I have to do to get food on our table, 152 00:07:30,384 --> 00:07:31,983 and be a good teammate. 153 00:07:34,354 --> 00:07:36,555 Wow, the water level is so low! 154 00:07:38,025 --> 00:07:41,526 Man! I'm gonna have to reset all this stuff when the tide gets back in. 155 00:07:41,562 --> 00:07:43,228 This is awful. 156 00:07:45,566 --> 00:07:47,766 All right. Something got the bait on this one. 157 00:07:48,969 --> 00:07:52,304 Go down to the end of the point. Check that last line. 158 00:08:00,481 --> 00:08:05,517 We burned through a lot of firewood... 159 00:08:05,552 --> 00:08:11,022 ...In the cold, so I'm reorganizing the firewood here. 160 00:08:11,558 --> 00:08:13,725 Stockpiling wood here. 161 00:08:13,760 --> 00:08:18,363 And I'm just trying to make it as organized and clean as possible. 162 00:08:24,571 --> 00:08:26,671 Came into this challenge knowing 163 00:08:26,707 --> 00:08:29,385 that the cold was going to be a serious challenge, 164 00:08:29,409 --> 00:08:33,078 but I'm a fire master. 165 00:08:33,113 --> 00:08:37,249 And I just need to try to stay vigilant about managing it. 166 00:08:37,284 --> 00:08:40,952 Keeping the fire at a good level to be able to stay warm 167 00:08:40,988 --> 00:08:43,955 and not freeze to death every night. 168 00:08:48,462 --> 00:08:50,306 Nine miles to the north, 169 00:08:50,330 --> 00:08:51,830 ryan, rylie and matt 170 00:08:51,865 --> 00:08:54,733 gorged on their first gator kill of the challenge... 171 00:08:54,768 --> 00:08:57,102 Who knew survival would be so filling, huh? 172 00:08:57,137 --> 00:08:58,882 ...And are feeling at home in the swamp. 173 00:08:58,906 --> 00:09:01,973 It's team work to make the dream work. 174 00:09:09,850 --> 00:09:12,584 Seen any gators swimming around today? 175 00:09:12,619 --> 00:09:16,421 - So far I've not seen any cruising. - No. 176 00:09:16,456 --> 00:09:17,934 The gator jerky is running low. 177 00:09:17,958 --> 00:09:18,790 We know it's dwindling. 178 00:09:18,825 --> 00:09:20,770 We need to have a big success soon. 179 00:09:20,794 --> 00:09:25,230 And the colder it gets, the fewer chances at gators we'll have. 180 00:09:26,400 --> 00:09:28,266 Oh, maggot galore. 181 00:09:28,535 --> 00:09:30,435 My lord! 182 00:09:30,470 --> 00:09:31,581 I mean, you almost can't see the meat, 183 00:09:31,605 --> 00:09:33,238 there's so much maggots on it. 184 00:09:35,375 --> 00:09:37,275 That's perfectly brewed. 185 00:09:37,544 --> 00:09:38,810 Ugh! 186 00:09:38,845 --> 00:09:43,281 I'm gonna grab this rotten, maggot-covered alligator intestine 187 00:09:43,317 --> 00:09:44,397 and feed it on there. 188 00:09:47,287 --> 00:09:48,687 There we go. 189 00:09:48,722 --> 00:09:51,323 The stinkiest bait I've ever worked with. 190 00:09:53,026 --> 00:09:57,395 All right. I think it's all it needs as far as stankiness. 191 00:09:59,499 --> 00:10:03,268 Out here, you cannot brush your teeth, 192 00:10:03,303 --> 00:10:07,205 which leads to a lot of dental problems after the challenge, 193 00:10:07,240 --> 00:10:11,343 and so, just take a piece of char coal from the fire. 194 00:10:15,415 --> 00:10:16,982 Rub it in. 195 00:10:17,484 --> 00:10:19,951 Rub it around. 196 00:10:22,589 --> 00:10:24,189 Crunch on it. 197 00:10:26,693 --> 00:10:28,259 And then I take some water. 198 00:10:31,365 --> 00:10:34,633 We definitely got a little spoiled with our hordes of fresh meat. 199 00:10:34,668 --> 00:10:36,768 I know that we're running out of jerky, 200 00:10:36,803 --> 00:10:39,437 so hopefully we'll have another 201 00:10:39,473 --> 00:10:40,473 gator soon. 202 00:10:40,507 --> 00:10:42,552 Until then, it's kinda gross and it's not fun, 203 00:10:42,576 --> 00:10:46,611 but it makes your teeth feel kinda clean. 204 00:10:46,647 --> 00:10:50,982 Every day, small wins. That's how you get to 60 days. 205 00:10:52,219 --> 00:10:54,819 All right. 206 00:10:54,855 --> 00:10:57,900 - Piece of the intestines are covered in maggots. - That'll do. 207 00:10:57,924 --> 00:11:01,626 I think it's time for some fresh gator meat and jerky, you know? 208 00:11:01,662 --> 00:11:05,397 - Mm-hmm. Looks smelly enough. - Yeah. 209 00:11:07,734 --> 00:11:11,536 What do mean it smells? It's not bad at all. 210 00:11:11,571 --> 00:11:13,416 Dude, I don't know how you do it. 211 00:11:14,441 --> 00:11:16,207 Made me nauseous. 212 00:11:16,243 --> 00:11:17,487 - It's bad. - Bad. 213 00:11:17,511 --> 00:11:18,843 It is real bad. 214 00:11:18,879 --> 00:11:22,147 Sure would be nice to have some fresh gator meat. 215 00:11:22,182 --> 00:11:23,481 Yeah, it would. 216 00:11:23,517 --> 00:11:25,762 - I think this is the perfect spot. - Heck, yeah. 217 00:11:25,786 --> 00:11:29,020 If it worked last time, it should work again. 218 00:11:29,056 --> 00:11:30,266 - Yeah, I think it looks pretty good. - Yeah. 219 00:11:30,290 --> 00:11:33,236 I think so's the tide. I think tide's gonna be sitting here, 220 00:11:33,260 --> 00:11:35,571 might come up a little bit, might go down. But I think it's... 221 00:11:35,595 --> 00:11:37,473 It's in the zone for either way. 222 00:11:37,497 --> 00:11:38,975 - Come get dinner, guys. - Yep. 223 00:11:38,999 --> 00:11:43,234 I think easy bait, smells that good. I think they're gonna have to take it. 224 00:11:55,048 --> 00:11:58,450 - I'll take a big piece, if you don't mind. - There you are. 225 00:11:58,485 --> 00:12:00,418 Oh, here we go. Cheers. 226 00:12:00,454 --> 00:12:02,153 Thanks for cooking. 227 00:12:03,356 --> 00:12:05,423 - Good job. - Mm, wow. 228 00:12:06,460 --> 00:12:07,625 Mm. 229 00:12:07,661 --> 00:12:10,762 Oh, man. When I take my first bite of that gator, 230 00:12:10,797 --> 00:12:15,366 it's heaven. There's parts of it that are just sweet and a cross between 231 00:12:15,402 --> 00:12:16,402 chicken and fish. 232 00:12:17,404 --> 00:12:19,537 - Wow. - Absolutely delicious. 233 00:12:19,573 --> 00:12:21,673 Mm-hmm. Mm-hmm... 234 00:12:21,708 --> 00:12:23,241 We're cookin' butt now. 235 00:12:23,276 --> 00:12:24,976 - mm! - Woah. 236 00:12:28,815 --> 00:12:32,550 Ugh, I'm havin' hunger pangs 237 00:12:32,586 --> 00:12:34,652 for the first time in days. 238 00:12:34,688 --> 00:12:37,355 Because now, my stomach knows it's gonna eat. 239 00:12:37,390 --> 00:12:39,324 Yeah, I know, right? 240 00:12:39,359 --> 00:12:41,170 This is big, man. We needed this bad. 241 00:12:41,194 --> 00:12:42,460 Yeah, we did. 242 00:12:42,496 --> 00:12:44,376 - Cheers, buddy. - Cheers, man. 243 00:12:46,233 --> 00:12:47,365 Mm. 244 00:12:50,504 --> 00:12:52,170 Oh! 245 00:12:53,306 --> 00:12:54,884 - Oh! - Just can't even... 246 00:12:54,908 --> 00:12:56,886 - Oh! - Well, can't even describe it. 247 00:12:56,910 --> 00:13:02,947 - Oh, and the hot oils... - mm-hmm. 248 00:13:02,983 --> 00:13:05,728 This is one of the best meals I've ever had in my life. 249 00:13:05,752 --> 00:13:09,254 I feel my body literally absorbing it, like, right now. 250 00:13:09,289 --> 00:13:11,623 I have goosebumps right now. 251 00:13:11,658 --> 00:13:16,761 To have a nice, big catfish in our bellies is just the biggest blessing ever. 252 00:13:16,797 --> 00:13:20,965 Not only that, we're gonna take the catfish head and rebait our alligator hooks. 253 00:13:21,001 --> 00:13:25,370 So, I'm hoping either tonight or tomorrow, we'll have lizard on the hook. 254 00:13:28,675 --> 00:13:32,277 - first food burp? - Fishy burp! 255 00:13:32,512 --> 00:13:34,279 Mm. 256 00:13:46,393 --> 00:13:49,561 The fire master! 257 00:13:49,596 --> 00:13:52,730 - Ej... - The tide is way down. 258 00:13:52,766 --> 00:13:56,134 - Okay. - And it was messing with the lines. 259 00:13:57,871 --> 00:13:58,871 Too bad. 260 00:13:58,905 --> 00:14:02,273 But here's some stuff to put in the back side. 261 00:14:02,309 --> 00:14:03,675 Cedar grasses. 262 00:14:03,743 --> 00:14:07,412 Awesome! That's really good stuff, ej. Thank you. 263 00:14:08,215 --> 00:14:09,981 You're a beast. 264 00:14:19,292 --> 00:14:20,859 It's pretty cold again. 265 00:14:21,428 --> 00:14:23,394 We've got the fire going. 266 00:14:27,667 --> 00:14:30,835 Feels like another cold front is moving in. 267 00:14:31,705 --> 00:14:35,640 It's gotten substantially chillier tonight 268 00:14:36,576 --> 00:14:38,743 than it was at the beginning of the night. 269 00:14:38,778 --> 00:14:45,183 Even the fire is doing not that much to warm my chilly, chilly bones. 270 00:14:57,664 --> 00:15:01,933 Oh, my god! Holy crap! Look out! 271 00:15:12,545 --> 00:15:17,949 Oh, my god! Holy crap! Look out! 272 00:15:32,799 --> 00:15:36,868 We almost lit our shelter on fire last night. 273 00:15:36,903 --> 00:15:39,143 That sucker went up like... 274 00:15:39,839 --> 00:15:42,718 put a few of the logs out, let the others burn. 275 00:15:42,742 --> 00:15:46,144 - That was pretty crazy, huh, sarah? - Yep. 276 00:15:47,314 --> 00:15:48,846 It's nuts out here, man. 277 00:15:48,882 --> 00:15:52,016 It's really, really crazy cold. 278 00:15:53,520 --> 00:15:57,355 Let's do it. Let's get this cold out of the way, shall we? 279 00:15:58,325 --> 00:16:00,191 Yeah, let's. 280 00:16:07,300 --> 00:16:08,420 Pack 'em and stack 'em. 281 00:16:10,937 --> 00:16:14,017 We're collecting more palm fronds for thatching our roof. 282 00:16:15,008 --> 00:16:18,543 The palm fronds are from the heat of the fire in the openness, 283 00:16:18,578 --> 00:16:20,511 they're starting to cook. 284 00:16:20,547 --> 00:16:23,426 - so to replace that amount of stuff... - Ow! 285 00:16:23,450 --> 00:16:27,218 ...On our shelter, immense amount of work. 286 00:16:27,253 --> 00:16:28,786 Yeah. 287 00:16:28,822 --> 00:16:30,766 Holy, sarah. 288 00:16:30,790 --> 00:16:33,391 There's my little 110-pound tank. 289 00:16:35,195 --> 00:16:36,327 Ugh! 290 00:16:36,363 --> 00:16:38,096 Keep going. 291 00:16:40,700 --> 00:16:44,469 Sarah, she's got a great attitude and she's pretty tough. 292 00:16:44,504 --> 00:16:46,938 - -But it will get colder. 293 00:16:46,973 --> 00:16:51,209 So we gotta continue to improve on the shelter as much as possible, 294 00:16:51,244 --> 00:16:52,254 to try and stay warm. 295 00:16:52,278 --> 00:16:55,279 Yes, chateau, sweet chateau. 296 00:17:04,557 --> 00:17:07,425 Welcome to our world. 297 00:17:07,460 --> 00:17:11,195 So far, there is an a frame that max built together, which is pretty amazing. 298 00:17:11,231 --> 00:17:13,976 We have about a total of 35 pounds just from the tail. 299 00:17:14,000 --> 00:17:19,137 Not including the rest of the body, a 200 pound gator at 8 feet almost. 300 00:17:19,172 --> 00:17:23,041 We're dripping in meat. Just dripping in meat. 301 00:17:23,076 --> 00:17:26,411 It's hard to beat. This is pretty special. 302 00:17:26,446 --> 00:17:28,279 Meat management 101. 303 00:17:32,986 --> 00:17:37,288 Aww, some of those are already going bad. 304 00:17:44,664 --> 00:17:48,232 Like many reptiles, alligators contain a high number 305 00:17:48,268 --> 00:17:49,667 of parasites and worms. 306 00:17:49,702 --> 00:17:53,638 Making such diseases as salmonella and botulism a serious threat 307 00:17:53,673 --> 00:17:56,140 if not properly handled and cooked. 308 00:17:56,176 --> 00:17:58,788 There are many risk factors when it comes to gator meat. 309 00:17:58,812 --> 00:18:00,978 And gary over here will eat anything. 310 00:18:01,014 --> 00:18:04,649 There are so many times I look at what he eats and I'm like, eh-eh. 311 00:18:04,684 --> 00:18:07,663 I can't do that. I don't want to risk getting sick out here. 312 00:18:07,687 --> 00:18:10,254 Phew. We're gonna eat real good. 313 00:18:10,290 --> 00:18:12,557 - Seriously? - Yeah. 314 00:18:12,592 --> 00:18:14,472 Can't share what nobody wants. 315 00:18:15,995 --> 00:18:19,630 In a survival situation, the smartest thing you could possibly do 316 00:18:19,666 --> 00:18:22,500 is to not let one single thing go to waste. 317 00:18:22,535 --> 00:18:23,801 Mm-mm... 318 00:18:23,870 --> 00:18:26,549 I don't understand people that won't eat everything 319 00:18:26,573 --> 00:18:28,973 when it comes to this, this isn't restaurant time. 320 00:18:29,008 --> 00:18:32,944 No, you eat what you got and you eat as much as you can. 321 00:18:32,979 --> 00:18:34,690 Cut it all up. Cut it all right there. 322 00:18:34,714 --> 00:18:37,359 - See, that's a lot of meat. - Yeah. 323 00:18:37,383 --> 00:18:39,083 - Thank you. - Mm-hmm. 324 00:18:46,693 --> 00:18:49,427 I'm gonna cut this fish head in half. 325 00:18:49,462 --> 00:18:51,707 - Yeah. - Put half on this one, half on the other one. 326 00:18:51,731 --> 00:18:53,909 Dude, you're the gator man, I trust you. 327 00:18:53,933 --> 00:18:58,569 It's gonna be a nice piece of gator bait right there. 328 00:18:58,605 --> 00:19:01,272 If that's not good gator bait, I don't know what is. 329 00:19:03,843 --> 00:19:07,245 With the raw hide, it was good but it wasn't fresh. 330 00:19:07,280 --> 00:19:08,846 It wasn't meat. 331 00:19:08,915 --> 00:19:11,627 It had a rank smell to it, but this is something they're gonna be 332 00:19:11,651 --> 00:19:14,396 more used to. I mean, they swim with these every day. 333 00:19:14,420 --> 00:19:15,786 Got the new bait set up. 334 00:19:15,822 --> 00:19:18,467 Lotta gators caught come in here and chill and rest, 335 00:19:18,491 --> 00:19:21,192 we've seen a couple in this exact spot. 336 00:19:23,530 --> 00:19:25,163 Oh, my god! 337 00:19:26,633 --> 00:19:28,766 Looks like we got mondo over there. 338 00:19:28,801 --> 00:19:31,402 He's at least eight feet. 339 00:19:32,639 --> 00:19:35,406 - I saw mondo... - no way! 340 00:19:35,441 --> 00:19:38,409 - ...Upstream about 300 yards. - Get outta here. 341 00:19:38,444 --> 00:19:40,411 - Yeah. - 342 00:19:40,446 --> 00:19:41,446 okay. 343 00:19:41,481 --> 00:19:43,592 I'm gonna go rebait that other one. 344 00:19:43,616 --> 00:19:46,456 - Cool, buddy. - All right, buddy. I'll be back. 345 00:19:46,686 --> 00:19:48,052 The winter's coming. 346 00:19:48,087 --> 00:19:51,522 And with winter, especially with the food sources out here, 347 00:19:51,558 --> 00:19:53,369 majority of them are cold blooded. 348 00:19:53,393 --> 00:19:55,433 And once that cold weather really hits, 349 00:19:55,461 --> 00:19:56,906 all those alligators are gonna go dormant. 350 00:19:56,930 --> 00:19:59,742 So, it's essential that we jump on this as soon as possible. 351 00:19:59,766 --> 00:20:03,668 Get an alligator on the line, and get as big of a meat bank as we can, 352 00:20:03,703 --> 00:20:05,736 coming into these colder months. 353 00:20:11,211 --> 00:20:13,444 He's close to shore right now. 354 00:20:14,681 --> 00:20:17,515 My heart is already beating. 355 00:20:17,550 --> 00:20:19,917 Just the thought of taking him down. 356 00:20:20,787 --> 00:20:24,589 That's a large gator. 357 00:20:24,624 --> 00:20:27,959 This is the closest I've seen him to shore yet. 358 00:20:27,994 --> 00:20:32,330 I'm wondering if he's already smelling the fish head on the hook. 359 00:20:33,233 --> 00:20:34,332 Here comes another. 360 00:20:36,069 --> 00:20:39,370 We've got two gators right here in the river. 361 00:20:39,405 --> 00:20:41,372 Oh, my gosh. 362 00:20:42,375 --> 00:20:43,975 We need this. 363 00:21:08,434 --> 00:21:09,745 We have our bait hook out here 364 00:21:09,769 --> 00:21:13,337 on the big willow tree where we caught the first alligator. 365 00:21:13,373 --> 00:21:14,583 There is nothing on this hook, 366 00:21:14,607 --> 00:21:17,308 and the fish head is still hanging above the water. 367 00:21:18,745 --> 00:21:22,413 Recently, the water has completely receded from our area, 368 00:21:22,448 --> 00:21:23,881 taking all the bowfin fish, 369 00:21:23,916 --> 00:21:27,618 all the alligators, and all the wildlife. 370 00:21:27,654 --> 00:21:29,854 Our strategy for finding another food source 371 00:21:29,889 --> 00:21:30,721 is to spread out. 372 00:21:30,757 --> 00:21:33,557 So, matt, he is out there hunting, 373 00:21:33,593 --> 00:21:36,260 so hopefully he comes back with something. 374 00:21:42,869 --> 00:21:44,847 I haven't seen an alligator swimming 375 00:21:44,871 --> 00:21:47,438 for three or four days now. 376 00:21:47,473 --> 00:21:50,408 Our best bet is to expand our horizons a bit, 377 00:21:50,443 --> 00:21:52,363 try to find food wherever we can. 378 00:21:54,747 --> 00:21:56,625 I've always said on my past challenges 379 00:21:56,649 --> 00:21:58,616 that every river has a heartbeat. 380 00:21:58,651 --> 00:22:00,929 And there's a heartbeat to this bayou, I know it is. 381 00:22:00,953 --> 00:22:02,865 I am trying to follow something that beats to 382 00:22:02,889 --> 00:22:06,324 a whole different drum than any place I've ever been. 383 00:22:06,359 --> 00:22:07,325 And because of that 384 00:22:07,360 --> 00:22:09,427 these game animals 385 00:22:09,462 --> 00:22:11,162 are very hard to pinpoint. 386 00:22:14,300 --> 00:22:15,566 You can definitely tell 387 00:22:15,601 --> 00:22:18,302 there's a little bit of a trail right through here. 388 00:22:20,306 --> 00:22:22,039 It doesn't look like... 389 00:22:22,642 --> 00:22:25,576 Like any constant traffic, 390 00:22:25,611 --> 00:22:27,571 just looks like one walk through. 391 00:22:31,818 --> 00:22:35,586 I'm looking, you know, real hard for tracks and signs of things moving. 392 00:22:35,621 --> 00:22:37,521 I've seen some deer tracks. 393 00:22:37,557 --> 00:22:39,490 I haven't seen any hog tracks, 394 00:22:39,525 --> 00:22:42,293 really no raccoon tracks or nutria slides. 395 00:22:55,341 --> 00:22:58,075 One more time, I'm gonna have to just cross the water. 396 00:23:00,880 --> 00:23:01,779 The problem is, 397 00:23:01,814 --> 00:23:03,559 this is not the first time in my life 398 00:23:03,583 --> 00:23:05,516 I've actually feared the water. 399 00:23:05,551 --> 00:23:07,471 You know, I've swam with sharks. 400 00:23:09,422 --> 00:23:11,322 Up! Go up! 401 00:23:11,357 --> 00:23:13,424 It's coming right at us. 402 00:23:13,459 --> 00:23:15,471 I have literally been in the amazon waters 403 00:23:15,495 --> 00:23:16,805 where who knows what's in there. 404 00:23:16,829 --> 00:23:19,930 This is some caiman looking territory here. 405 00:23:19,966 --> 00:23:22,745 But right now, I fear the water, because it seems like 406 00:23:22,769 --> 00:23:25,436 every single time I go in there and try to cross it, 407 00:23:25,471 --> 00:23:27,972 I seem to come out with nutria itch. 408 00:23:28,007 --> 00:23:31,442 It's a risk. But, every day we go without food, 409 00:23:31,477 --> 00:23:32,637 sets us back a little bit. 410 00:24:17,356 --> 00:24:19,635 All those animal tracks are on the other side of the water. 411 00:24:19,659 --> 00:24:22,571 - Mm-hmm. - But every time I get into this water, 412 00:24:22,595 --> 00:24:24,595 every time, pretty much, 413 00:24:24,630 --> 00:24:26,297 I come out with something bad. 414 00:24:42,381 --> 00:24:45,483 Wind's blowing pretty, pretty steady. 415 00:24:49,622 --> 00:24:51,455 We got the fire going, 416 00:24:51,491 --> 00:24:53,757 but the wind is so strong, 417 00:24:53,793 --> 00:24:56,494 and it's blowing in all the cold 418 00:24:56,529 --> 00:24:59,096 and blowing out all the heat. 419 00:25:02,034 --> 00:25:07,438 This is not a very good omen for the rest of this challenge. 420 00:25:07,473 --> 00:25:10,374 It's gonna be very, very, very cold. 421 00:25:20,786 --> 00:25:24,321 Oh, god, I can't even get my brain straight, 422 00:25:24,357 --> 00:25:27,057 it's so cold. 423 00:25:30,496 --> 00:25:32,196 This place sucks. 424 00:25:40,473 --> 00:25:41,639 Bone-chilling. 425 00:25:41,674 --> 00:25:45,409 It's gotta heat up at some point. 426 00:25:46,746 --> 00:25:49,113 Hopefully, that point is today. 427 00:25:59,659 --> 00:26:03,394 Poor sarah, she's so skinny, so thin. 428 00:26:03,429 --> 00:26:05,462 So, I'm going to try harder. 429 00:26:05,498 --> 00:26:08,666 Getting ready to go real savage, real primal, 430 00:26:08,701 --> 00:26:10,746 and get after these creatures before us 431 00:26:10,770 --> 00:26:13,304 'cause I need it for me and my partner. 432 00:26:13,339 --> 00:26:14,805 We have to eat. 433 00:26:15,875 --> 00:26:19,877 Got my knife, throwing stick, and taking the bow. 434 00:26:20,880 --> 00:26:24,081 Better have and not need than need and not have. 435 00:26:25,484 --> 00:26:27,151 Oh, my god. 436 00:26:31,991 --> 00:26:33,635 I have been working hard on the shelter 437 00:26:33,659 --> 00:26:36,260 to try to retain any amount of heat. 438 00:26:39,532 --> 00:26:41,632 Just trying to find some water. 439 00:26:41,667 --> 00:26:45,302 The cold has kinda messed with me a little bit 440 00:26:45,338 --> 00:26:47,237 psychologically, because 441 00:26:47,273 --> 00:26:50,774 it's been just brutal. 442 00:26:50,810 --> 00:26:54,545 Okay, this is just... It's just how it is now. 443 00:26:54,580 --> 00:26:57,548 And there's nothing you can do to escape it. 444 00:26:57,583 --> 00:27:00,250 There it is. All you gotta do is get there. 445 00:27:00,886 --> 00:27:01,919 Yeah. 446 00:27:01,954 --> 00:27:05,756 There's just one little fire, one little light 447 00:27:05,791 --> 00:27:09,593 in this expanse of a swamp surrounded by 448 00:27:09,629 --> 00:27:11,562 frigid everything. 449 00:27:11,597 --> 00:27:14,498 It's just world right now. Okay. 450 00:27:14,533 --> 00:27:18,202 I just hope to be able to center myself. 451 00:27:18,237 --> 00:27:19,403 Mission accomplished. 452 00:27:20,239 --> 00:27:22,172 Son of a. 453 00:27:22,508 --> 00:27:23,841 All right. 454 00:27:24,243 --> 00:27:25,243 Did the thing. 455 00:27:35,621 --> 00:27:38,288 Oh, man, it's disappointing. 456 00:27:39,325 --> 00:27:41,458 Bait's still there, you can tell. 457 00:27:41,494 --> 00:27:44,928 The difference in tide is now, like, three-and-a-half feet above water. 458 00:27:44,964 --> 00:27:48,532 Look, the best height above the water for these gator hooks 459 00:27:48,567 --> 00:27:49,867 is about 12 inches. 460 00:27:49,902 --> 00:27:52,636 The problem is, is when you set it for 12 inches 461 00:27:52,672 --> 00:27:55,506 but then the tide drops three feet. 462 00:27:55,541 --> 00:27:56,918 Now you're four feet above the water. 463 00:27:56,942 --> 00:28:00,611 And, unless you find, like, a 12-foot alligator out here, 464 00:28:00,646 --> 00:28:02,057 you'll really not get anything, 465 00:28:02,081 --> 00:28:04,048 so, it really makes it difficult, 466 00:28:04,083 --> 00:28:07,718 almost impossible to gauge 'cause the tide has changed so drastically, 467 00:28:07,753 --> 00:28:10,187 differently every single day. 468 00:28:12,525 --> 00:28:14,736 Gotta lower that bait in the water a little bit, 469 00:28:14,760 --> 00:28:17,428 get it nice and wet and saturated, 470 00:28:18,264 --> 00:28:19,930 get those juices flowing. 471 00:28:20,299 --> 00:28:21,331 Oh. 472 00:28:28,407 --> 00:28:30,441 - nothing, dude. - Nothing, man. 473 00:28:30,476 --> 00:28:31,675 Tide dropped so much, man, 474 00:28:31,711 --> 00:28:33,422 the bait was, like, four feet out of the water, you know. 475 00:28:33,446 --> 00:28:34,878 Oh, jeez... 476 00:28:34,914 --> 00:28:36,692 - Yeah, so I set it in the water. - Yeah. 477 00:28:36,716 --> 00:28:40,150 We had high hopes for that last night, we really did. 478 00:28:40,619 --> 00:28:42,886 I'm gonna go, uh, 479 00:28:42,922 --> 00:28:44,566 check out the other gator hook. 480 00:28:44,590 --> 00:28:46,857 A whistle and a holler like hell 481 00:28:46,892 --> 00:28:49,173 - means there's a gator there. - Yes, sir. 482 00:28:53,332 --> 00:28:54,832 Nothing. 483 00:28:54,867 --> 00:28:57,968 Damn it. Same thing as the other one. 484 00:29:00,639 --> 00:29:01,717 It's trial and error, 485 00:29:01,741 --> 00:29:04,608 but, uh, tired of trial and error. 486 00:29:04,643 --> 00:29:07,878 I want food. I want an alligator. 487 00:29:07,913 --> 00:29:11,982 But, can't get discouraged. You gotta stay positive. 488 00:29:12,017 --> 00:29:14,377 If you don't stay positive, it will kill you out here. 489 00:29:15,454 --> 00:29:16,386 So gotta keep truckin'. 490 00:29:16,422 --> 00:29:18,422 Just make victory that much sweeter. 491 00:29:34,273 --> 00:29:36,173 What do we have here? 492 00:29:41,514 --> 00:29:44,081 This is the penis 493 00:29:44,717 --> 00:29:46,984 of an eight-foot alligator. 494 00:29:47,820 --> 00:29:50,420 Oh, his penis. You're gonna eat that? 495 00:29:50,456 --> 00:29:51,633 - It's just a. - Come on. 496 00:29:51,657 --> 00:29:54,402 I will puke watching you do that, so I don't think I should. 497 00:29:54,426 --> 00:29:56,360 No. 498 00:29:56,395 --> 00:29:57,661 Oh, my god, no. 499 00:29:57,696 --> 00:29:59,741 Not in a million years would I eat that. 500 00:29:59,765 --> 00:30:01,832 I'm not scared of a little. 501 00:30:03,702 --> 00:30:08,038 It's a... It's a golden delight. 502 00:30:08,808 --> 00:30:12,576 Who eats a penis? 503 00:30:12,611 --> 00:30:14,689 Classic gary. He's doing his gary thing. 504 00:30:14,713 --> 00:30:18,282 He will scavenge the earth whether it's dead, alive, 505 00:30:18,317 --> 00:30:20,284 half-dead, maybe breathing, 506 00:30:20,319 --> 00:30:21,385 he will eat it. 507 00:30:21,420 --> 00:30:22,686 Have you ever, uh, 508 00:30:22,721 --> 00:30:26,690 eaten alligator penis in the middle of a louisiana swamp? 509 00:30:27,393 --> 00:30:29,960 I don't think you have. 510 00:30:31,463 --> 00:30:33,363 It's juicy. 511 00:30:33,399 --> 00:30:34,331 - nice. - 512 00:30:34,366 --> 00:30:35,677 I'll take a bite of the balls. 513 00:30:35,701 --> 00:30:37,968 Well, oh. Max is going in. 514 00:30:38,003 --> 00:30:40,482 He's gonna share some berries with me. Some testicles. 515 00:30:40,506 --> 00:30:42,626 Oh, my, gosh. It's bleeding still. 516 00:30:42,808 --> 00:30:44,553 There's still blood coming out of the penis. 517 00:30:44,577 --> 00:30:47,611 - - mm. 518 00:30:47,646 --> 00:30:49,646 Tastes almost like a... 519 00:30:49,682 --> 00:30:52,716 - A little salty. - ...Like a salty porridge. 520 00:30:52,751 --> 00:30:55,430 Like, almost like rice pudding. 521 00:30:55,454 --> 00:30:59,389 No, no, no. Walking away. 522 00:30:59,425 --> 00:31:01,859 We just tag teamed some testicles. 523 00:31:01,894 --> 00:31:05,295 Gary's pretty ballsy. Literally. 524 00:31:05,798 --> 00:31:07,431 Waste not, want not. 525 00:31:18,510 --> 00:31:20,577 Revenge of the nutria itch. 526 00:31:20,613 --> 00:31:22,779 - Feels worse. - It does. 527 00:31:22,815 --> 00:31:27,317 Oh, dude, way worse. It's like 528 00:31:27,353 --> 00:31:30,487 - that's not good. - Nope. 529 00:31:30,522 --> 00:31:31,955 Had it, went away. 530 00:31:31,991 --> 00:31:35,659 Stayed out of the water for five days. Got back in the water. Got it. 531 00:31:35,694 --> 00:31:39,196 I think I'm actually getting nutria itch on the back of my leg. 532 00:31:39,231 --> 00:31:42,132 On the back of my knee, even, now. Look at that. 533 00:31:43,469 --> 00:31:46,570 That has gone all the way up. That didn't look good. 534 00:31:46,605 --> 00:31:47,916 - -dude, you gotta stay out of the water. 535 00:31:47,940 --> 00:31:50,518 - -I don't think there's any question or not, 536 00:31:50,542 --> 00:31:52,187 you're calling the medic for that one. 537 00:31:52,211 --> 00:31:56,847 Matt now has nutria itch in more than one place. On multiple places actually. 538 00:31:56,882 --> 00:32:02,920 On the backs of his knees, in his crotch, and it just really looks miserable. 539 00:32:03,656 --> 00:32:05,616 He's got more nutria itch. 540 00:32:06,825 --> 00:32:10,005 I didn't... I didn't really notice it before. But back on my... 541 00:32:10,029 --> 00:32:14,064 That has definitely progressed to something different here. 542 00:32:16,268 --> 00:32:17,401 Yeah. 543 00:32:19,438 --> 00:32:21,478 - Just feels raw. - Raw? 544 00:32:24,343 --> 00:32:25,954 Like most dangers on these challenges, 545 00:32:25,978 --> 00:32:28,123 we're some of the biggest predators in the world, 546 00:32:28,147 --> 00:32:29,758 but it's often the smallest things 547 00:32:29,782 --> 00:32:32,683 that take us out and hold us back. 548 00:32:32,718 --> 00:32:35,519 It's crazy to think something as small as 549 00:32:35,554 --> 00:32:37,632 a tiny little parasite that gets in your skin... 550 00:32:37,656 --> 00:32:40,190 It really can. It can take you out of the challenge. 551 00:32:45,130 --> 00:32:46,130 Okay. 552 00:32:47,666 --> 00:32:49,399 Mm-hmm. Okay. 553 00:33:14,326 --> 00:33:17,494 Damn, for such a big guy, a little wound can take you... 554 00:33:17,529 --> 00:33:19,674 - Can take anyone down. - Damn little... 555 00:33:19,698 --> 00:33:25,068 This, honestly, probably will not withstand you swimming for... 556 00:33:30,976 --> 00:33:32,520 Not being able to go in the water is huge. 557 00:33:32,544 --> 00:33:35,445 It can impact mentally because I know what I'm capable of 558 00:33:35,481 --> 00:33:38,093 and I know what I can give the team by getting in the water and doing things. 559 00:33:38,117 --> 00:33:43,420 That, to me, is like taking my hands and just handcuffing them to a tree. 560 00:33:56,168 --> 00:33:59,280 Hunting in these environments reminds me of when I was in the army 561 00:33:59,304 --> 00:34:05,809 because you have to be looking all around so you don't miss that opportunity. 562 00:34:05,844 --> 00:34:12,382 A lot of animals blend into the surroundings so well, especially the snakes. 563 00:34:12,418 --> 00:34:15,230 I have concerns about being bit by a venomous snake that I don't see. 564 00:34:15,254 --> 00:34:20,690 However, sarah has some cold issues and she's losing a lot of weight fast. 565 00:34:20,726 --> 00:34:24,027 So, to get some food really will help out. 566 00:34:28,500 --> 00:34:33,336 I am going to braid a tie string for my pelts 567 00:34:33,372 --> 00:34:36,373 so that I can keep warm 568 00:34:36,408 --> 00:34:39,409 and keep my hands free. 569 00:34:39,445 --> 00:34:41,089 Getting a little bit of work done because 570 00:34:41,113 --> 00:34:48,251 I feel a little traumatized from these last few days. They were so cold. 571 00:34:52,724 --> 00:34:55,058 This is like moccasin central. 572 00:34:56,562 --> 00:34:59,162 I can smell them. Musky smell. 573 00:35:10,876 --> 00:35:15,312 This may be hard to get on that log with this spear. 574 00:35:15,347 --> 00:35:17,314 He's got the advantage. 575 00:35:22,488 --> 00:35:24,287 Ah, 576 00:35:36,535 --> 00:35:40,137 you just get your ass in there. You're dinner. 577 00:35:47,679 --> 00:35:50,280 People think of hell as fiery. 578 00:35:51,517 --> 00:35:55,418 I think of hell as icy, barren. Bare and icy cold. 579 00:35:56,622 --> 00:36:00,123 It's gonna flop around my shoulders. 580 00:36:11,503 --> 00:36:13,603 - ej. - Hey, sarah. 581 00:36:13,639 --> 00:36:18,642 - How're you doing, buddy? - Long and arduous tip. 582 00:36:18,677 --> 00:36:19,687 - Yeah? - I knew you'd like this. 583 00:36:19,711 --> 00:36:23,413 - Ooh, a little snakey, snakey. - Yep. 584 00:36:23,448 --> 00:36:24,714 Mm. Yum, yum, yum. 585 00:36:24,750 --> 00:36:29,252 Super excited to have this guy right here. Look at that. 586 00:36:30,355 --> 00:36:32,222 Me and sarah needed it so bad. 587 00:36:34,059 --> 00:36:40,730 - What do you think, sarah? What do you think? - I am really excited. 588 00:36:40,766 --> 00:36:44,234 Oh, yeah. This is just what we needed. 589 00:36:45,504 --> 00:36:49,306 - Mmm. - It's yours. For the chef. 590 00:36:51,176 --> 00:36:52,542 Mm. 591 00:36:52,578 --> 00:36:54,744 - Oh, look at this. - Oh, my god. 592 00:36:54,780 --> 00:36:58,181 Man, oh, man. That snake was on point. 593 00:36:58,217 --> 00:36:59,349 Look at this. 594 00:37:00,485 --> 00:37:02,752 Oh, yeah. 595 00:37:02,788 --> 00:37:05,655 The trek out and back, man, I was gone a long time. 596 00:37:05,691 --> 00:37:08,158 It kind of wore me out. But to have that snake now... 597 00:37:08,193 --> 00:37:12,495 I hope that's a big morale boost for sarah. I hope it'll work. 598 00:37:12,531 --> 00:37:14,364 And then, we can move forward. 599 00:37:14,399 --> 00:37:16,299 Whoo! Awesome. 600 00:37:16,335 --> 00:37:18,335 Great job, ej. 601 00:37:19,871 --> 00:37:22,591 - Glad your hunt was successful. - Me too. 602 00:37:33,385 --> 00:37:35,085 So, what're you about to do? 603 00:37:44,630 --> 00:37:45,707 We have very little time though 604 00:37:45,731 --> 00:37:48,231 because the flies are gonna start making their mark. 605 00:37:49,835 --> 00:37:51,980 The flies, they're pretty aggressive right now. 606 00:37:52,004 --> 00:37:55,605 They're landing on the meat even though there's some smoke around it. 607 00:37:55,641 --> 00:37:59,676 Right now, we're going into the shell of the actual gator itself, 608 00:37:59,711 --> 00:38:01,344 cut about three days' worth 609 00:38:01,380 --> 00:38:03,124 because everything's rotting away really quick out here. 610 00:38:03,148 --> 00:38:06,883 And we've smoked a g... pretty much a good quarter of our meat 611 00:38:06,918 --> 00:38:10,720 that we haven't eaten so we can preserve it for later. 612 00:38:10,756 --> 00:38:12,822 Smoking this meat out here 613 00:38:12,858 --> 00:38:14,702 is absolutely necessary because 614 00:38:14,726 --> 00:38:18,161 maggots will get in and just start writhing, eat it up. 615 00:38:18,196 --> 00:38:21,831 That's why we're paying a lot of attention to it and just doing it right. 616 00:38:21,867 --> 00:38:24,234 Smoke it and you get a thin crust on the outside 617 00:38:24,269 --> 00:38:26,269 and a protective layer. 618 00:38:27,506 --> 00:38:29,105 Kind of like that. 619 00:38:30,108 --> 00:38:32,642 The flies can't get in there and lay their eggs. 620 00:38:32,678 --> 00:38:35,512 And it's imperative to do so if you wanna keep your meat. 621 00:38:38,550 --> 00:38:40,528 Fly central over here, man. 622 00:38:40,552 --> 00:38:42,285 You just can't escape 'em. 623 00:38:43,588 --> 00:38:45,533 Oh, my god, these horseflies are eating me up. 624 00:38:45,557 --> 00:38:47,657 Aah, you son of a bitch. 625 00:38:47,693 --> 00:38:49,626 There's these damn flies. 626 00:38:49,661 --> 00:38:53,363 - Oh, jeez louise, these bugs. - They're biting us. 627 00:38:53,398 --> 00:38:55,932 These flies are no joke. 628 00:38:55,967 --> 00:38:59,602 I even got blood on me. Whenever the flies bite me, I bleed. 629 00:38:59,638 --> 00:39:01,883 They always leave a little blood and I get a little infection, 630 00:39:01,907 --> 00:39:04,774 a little white pimple thing on top of it. 631 00:39:04,810 --> 00:39:06,788 It's pretty gross. They bite me pretty hard. 632 00:39:06,812 --> 00:39:09,979 These little I hate them. 633 00:39:15,520 --> 00:39:19,255 God, there are always a few that gotta get their last bites in. 634 00:39:19,291 --> 00:39:22,859 And there's nothing you can do about it except for try to swat them away, 635 00:39:22,894 --> 00:39:25,595 get in the smoke, or get in the water. 636 00:39:25,630 --> 00:39:30,266 - Damn flies. - These flies are no joke. 637 00:39:30,302 --> 00:39:32,222 They ain't playin' around. 638 00:39:42,514 --> 00:39:44,781 I'll go check that rod, 639 00:39:44,816 --> 00:39:50,320 and, make sure that bait's kind of in the water a little bit more. 640 00:39:50,355 --> 00:39:52,622 Yeah, we need this man. 641 00:39:52,657 --> 00:39:56,593 So, my line's been in the water all day long, 642 00:39:56,628 --> 00:40:00,964 and having that fresh, bloody, smelly catfish head hanging above the water, 643 00:40:00,999 --> 00:40:05,935 fingers crossed, I'm super hopeful we're gonna have a dinosaur dinner. 644 00:40:13,645 --> 00:40:16,691 Ah, man. I'm pretty sure I've got a fish on here. 645 00:40:16,715 --> 00:40:17,747 No way. 646 00:40:17,783 --> 00:40:20,294 - Oh, yeah, there's a fish on here, baby. - No way. 647 00:40:20,318 --> 00:40:21,729 - Yeah, there is. - Oh, dude. 648 00:40:21,753 --> 00:40:24,633 - Not an alligator, it's a fish. - Get it, brother. 649 00:40:25,157 --> 00:40:26,222 Oh, yeah. 650 00:40:26,258 --> 00:40:27,258 Oh! 651 00:40:28,393 --> 00:40:30,226 Look at this! 652 00:40:30,262 --> 00:40:32,495 - Oh, my god! - Whoo-hoo! 653 00:40:32,531 --> 00:40:34,464 Stephen lee hall jr.! 654 00:40:34,499 --> 00:40:36,366 Yeah! 655 00:40:36,401 --> 00:40:37,233 Yeah! 656 00:40:37,269 --> 00:40:39,269 That's a catfish, baby! 657 00:40:41,273 --> 00:40:42,672 Ahhh! 658 00:40:42,707 --> 00:40:45,653 - Look how big it is! - So big I can't even handle it. 659 00:40:45,677 --> 00:40:48,978 Steven caught a massive catfish. 660 00:40:49,014 --> 00:40:51,726 Steven and I, we don't stop at mediocrity. 661 00:40:51,750 --> 00:40:54,918 We're not just here because we're legends, 662 00:40:54,953 --> 00:40:59,422 we're here to prove that we are the greatest of legends. 663 00:41:05,497 --> 00:41:07,530 - Oh, my god. - Dude! 664 00:41:07,566 --> 00:41:09,232 Mondo's right there. 665 00:41:09,267 --> 00:41:09,899 Oh, my god. 666 00:41:09,935 --> 00:41:11,201 Dude, we're gettin' in. 667 00:41:11,236 --> 00:41:12,469 Oh, he's big. 668 00:41:12,504 --> 00:41:13,470 Yeah. 669 00:41:13,505 --> 00:41:14,771 Oh, he's big. 670 00:41:15,340 --> 00:41:16,500 He wants that bait, dude. 671 00:41:17,809 --> 00:41:20,410 Look at him, he is just creepin'. 672 00:41:21,713 --> 00:41:23,947 This is the day, right here. 673 00:41:24,216 --> 00:41:25,216 Okay. 674 00:41:26,518 --> 00:41:27,518 Here he comes. 675 00:41:45,136 --> 00:41:46,302 Steven... 676 00:41:46,338 --> 00:41:47,704 We're gonna kill mondo today. 677 00:41:47,739 --> 00:41:49,684 We are gonna kill mondo today. 678 00:41:49,708 --> 00:41:51,975 We're gonna catch a record catfish, 679 00:41:52,511 --> 00:41:54,043 and a freakin' dinosaur. 680 00:42:04,589 --> 00:42:07,357 - Okay. - Come on, swallow it. 681 00:42:14,199 --> 00:42:15,199 Oh, my god. 682 00:42:19,371 --> 00:42:20,371 Okay. 683 00:42:20,505 --> 00:42:21,871 Let him swallow it. 684 00:42:22,641 --> 00:42:24,561 He's gonna pull it a little bit. 685 00:42:24,676 --> 00:42:26,676 He's gonna do a couple of big gulps. 686 00:42:27,913 --> 00:42:30,033 He's probably gonna drag it a little bit. 687 00:42:30,215 --> 00:42:31,215 Yeah. 688 00:42:32,250 --> 00:42:33,250 Okay. 689 00:42:33,552 --> 00:42:34,552 He's takin' it. 690 00:42:35,220 --> 00:42:36,220 He's taking it. 691 00:42:36,555 --> 00:42:37,555 He's takin' it... 692 00:42:38,557 --> 00:42:39,557 come on. 693 00:42:40,325 --> 00:42:41,325 Come on. Okay. 694 00:42:41,626 --> 00:42:43,293 Hook yourself. Come on. 695 00:42:43,328 --> 00:42:44,427 Hook yourself. 696 00:42:44,462 --> 00:42:46,462 He's swimming the perfect direction. 697 00:42:47,465 --> 00:42:48,998 He needs it in his gut. 698 00:42:49,034 --> 00:42:49,766 Oh god, dude. 699 00:42:49,801 --> 00:42:51,679 Let him just kind of find a spot. 700 00:42:51,703 --> 00:42:53,281 - Yeah. - To where it feels like he can... 701 00:42:53,305 --> 00:42:54,505 you want him to sink. 702 00:42:54,539 --> 00:42:57,173 Sink to the bottom and just swallow it. 703 00:42:58,476 --> 00:42:59,442 - There you go. - Yes 704 00:42:59,477 --> 00:43:00,577 that's a big gulp. 705 00:43:00,612 --> 00:43:01,612 Another big gulp. 706 00:43:03,248 --> 00:43:04,314 This is crazy. 707 00:43:08,053 --> 00:43:09,053 Yes. 708 00:43:10,455 --> 00:43:11,387 Did he let it go? 709 00:43:11,423 --> 00:43:12,767 I think he let it go, bro. 710 00:43:12,791 --> 00:43:14,257 Yeah, I think he let it go. 711 00:43:22,367 --> 00:43:24,334 Yep. He let it go. 712 00:43:26,304 --> 00:43:28,004 Oh, man. 713 00:43:29,240 --> 00:43:30,306 That was intense. 714 00:43:31,276 --> 00:43:32,276 Hey. 715 00:43:32,611 --> 00:43:34,410 - It's okay, dude. - Yeah? 716 00:43:34,446 --> 00:43:35,411 It's okay. 717 00:43:35,447 --> 00:43:36,487 We proved it works. 718 00:43:36,514 --> 00:43:37,825 - Proved it works! - Yeah. 719 00:43:37,849 --> 00:43:40,416 He knows food's here, he's a lizard. 720 00:43:40,452 --> 00:43:41,462 He's gonna be back. 721 00:43:41,486 --> 00:43:42,486 Yeah. 722 00:43:42,520 --> 00:43:44,053 Don't be too sad. 723 00:43:45,190 --> 00:43:46,356 It's okay, man. 724 00:43:46,391 --> 00:43:47,290 It's all right. 725 00:43:47,325 --> 00:43:49,236 Dude, watchin' dinner swim away, 726 00:43:49,260 --> 00:43:50,360 it never gets easier. 727 00:43:50,395 --> 00:43:51,461 Yeah. 728 00:43:51,496 --> 00:43:53,963 Remember we got 15 pounds of catfish in there to eat. 729 00:43:53,999 --> 00:43:54,831 Yeah. 730 00:43:54,866 --> 00:43:57,767 And we got plenty of days to catch him. 731 00:43:57,802 --> 00:43:59,602 We're gonna get this guy. 732 00:43:59,638 --> 00:44:01,638 - Let's get out of here. - All right. 733 00:44:02,107 --> 00:44:03,107 Get up. 734 00:44:54,559 --> 00:44:56,259 Feels like death. 735 00:45:03,501 --> 00:45:05,034 See what we got here. 736 00:45:30,328 --> 00:45:31,368 It's kind of a haul. 737 00:45:32,597 --> 00:45:35,298 That may shore us up right there. 738 00:45:38,603 --> 00:45:40,403 Well, hello again. 739 00:45:40,438 --> 00:45:42,472 This is sarah, reporting from 740 00:45:42,507 --> 00:45:43,740 exactly the same spot 741 00:45:43,775 --> 00:45:46,075 where I've been sitting for three days. 742 00:45:51,583 --> 00:45:53,149 Tired of this. 743 00:45:53,184 --> 00:45:53,516 Why? 744 00:45:53,551 --> 00:45:54,383 Louisiana? 745 00:45:54,419 --> 00:45:57,320 Stop being cold, already! 746 00:46:01,192 --> 00:46:02,870 The only thing that's going on right now, right now, 747 00:46:02,894 --> 00:46:06,162 is me trying not to die from the cold. 748 00:46:06,397 --> 00:46:07,430 Ugh. 749 00:46:07,465 --> 00:46:09,425 Just for the record, it's not fun. 750 00:46:10,301 --> 00:46:12,068 It really sucks. 751 00:46:14,239 --> 00:46:15,438 Please make it stop. 752 00:46:29,754 --> 00:46:31,754 What a cold night last night. 753 00:46:32,423 --> 00:46:34,343 Another frigid one. 754 00:46:35,693 --> 00:46:39,128 - Yeah, frigid but... - it got cold quick last night. 755 00:46:39,164 --> 00:46:40,296 Yeah, it did. 756 00:46:40,331 --> 00:46:41,631 You gotta shut that. 757 00:46:41,666 --> 00:46:43,966 That's a sign of the times. 758 00:46:47,472 --> 00:46:48,949 To power through these cold nights, 759 00:46:48,973 --> 00:46:52,775 we need to continue working on our shelter, constantly. 760 00:46:53,211 --> 00:46:54,211 That good, max? 761 00:46:54,579 --> 00:46:55,511 Yeah. 762 00:46:55,547 --> 00:46:58,481 In the process creating, basically, a log cabin 763 00:46:58,516 --> 00:46:59,682 around our shelter 764 00:46:59,717 --> 00:47:00,950 to prevent any sort of wind, 765 00:47:00,985 --> 00:47:04,387 and to help deflect whatever weather storms come in here. 766 00:47:11,863 --> 00:47:14,397 So I'm preparing ribs for breakfast, for my... 767 00:47:15,266 --> 00:47:16,266 ...For my team. 768 00:47:18,236 --> 00:47:19,236 Oh, gosh. 769 00:47:20,572 --> 00:47:22,038 Can you see my ribs? 770 00:47:24,375 --> 00:47:25,415 Can you see 'em now? 771 00:47:26,277 --> 00:47:28,477 They're deliciosso! 772 00:47:28,513 --> 00:47:30,891 Since we got this gator, we're able to snack when we want to. 773 00:47:30,915 --> 00:47:33,761 We've been really conserving the meat, by smoking the whole carcass, 774 00:47:33,785 --> 00:47:36,397 and just stripping pieces of meat out, and then boiling it. 775 00:47:36,421 --> 00:47:38,365 It softens up the meat, it's preserved. 776 00:47:38,389 --> 00:47:40,723 It's a smart way to take that... 777 00:47:40,758 --> 00:47:42,503 ...That meat an extra couple of days. 778 00:47:42,527 --> 00:47:44,093 To sustain us. 779 00:47:44,629 --> 00:47:46,362 And here we are! 780 00:47:46,397 --> 00:47:49,232 - Good jerky, man. - Wow, look at those! 781 00:47:49,267 --> 00:47:50,878 - Ribs for brekkie! - Oh, wow. 782 00:47:50,902 --> 00:47:54,503 Preparing breakfast, like I have done the last few mornings, 783 00:47:54,539 --> 00:47:57,073 I am more than happy to do this for my team, 784 00:47:57,108 --> 00:48:01,244 because they're putting themselves out for me, as well. 785 00:48:02,213 --> 00:48:03,279 That is delicious. 786 00:48:03,514 --> 00:48:05,281 Man! 787 00:48:05,316 --> 00:48:07,528 I literally feel like mother nature's provided for us. 788 00:48:07,552 --> 00:48:09,685 We have fish, we got snakes, I mean... 789 00:48:09,721 --> 00:48:13,356 The hardest thing out here is not having everything try to eat us. 790 00:48:13,391 --> 00:48:14,391 Um-hum. 791 00:48:27,272 --> 00:48:28,272 Doin' all right? 792 00:48:28,306 --> 00:48:29,805 My fat reserves, 793 00:48:29,841 --> 00:48:32,341 whatever little there was in the first place, 794 00:48:32,377 --> 00:48:34,744 seems... Depleted. 795 00:48:34,779 --> 00:48:38,014 And now my body's burning the muscle. 796 00:48:39,384 --> 00:48:40,384 And that's bad. 797 00:48:41,986 --> 00:48:45,788 I think I'm maybe six or seven pounds lighter, 798 00:48:45,823 --> 00:48:49,058 and it's just about two weeks I've been out here. 799 00:48:49,894 --> 00:48:52,094 My body's literally deteriorating. 800 00:48:57,302 --> 00:48:58,668 Just go out there, and just... 801 00:48:58,703 --> 00:49:02,138 Kill whatever I can kill, and bring it back. 802 00:49:02,173 --> 00:49:05,241 Couple of moccasins, maybe a nutria would be great. 803 00:49:06,644 --> 00:49:08,044 You'll be okay. 804 00:49:08,479 --> 00:49:09,479 I umm... 805 00:49:10,481 --> 00:49:12,401 - Think I'm gonna head out. - What? 806 00:49:16,354 --> 00:49:17,354 Yeah. 807 00:49:18,489 --> 00:49:20,156 That cold last night just... 808 00:49:20,558 --> 00:49:21,624 Beat me down. 809 00:49:21,659 --> 00:49:24,760 It's been like, what, seven... Seven nights? 810 00:49:24,796 --> 00:49:27,836 Almost half the time we've been out here has been, like, 811 00:49:28,599 --> 00:49:31,634 - freezing cold. - It's been brutal. 812 00:49:33,037 --> 00:49:37,440 See, if we could just... One more night wouldn't... Make a difference. 813 00:49:37,475 --> 00:49:38,908 I feel like... 814 00:49:38,943 --> 00:49:41,877 I would end up being a burden to you. 815 00:49:42,546 --> 00:49:44,347 We're just gettin' started. 816 00:49:45,917 --> 00:49:51,554 I really don't want to feel like I'm abandoning you. 817 00:49:51,589 --> 00:49:52,421 You're not. 818 00:49:52,457 --> 00:49:54,223 I don't want to feel like... 819 00:49:54,258 --> 00:49:55,858 Sarah, this is your journey, 820 00:49:56,861 --> 00:49:59,729 and if you say this is where your journey ends, 821 00:49:59,764 --> 00:50:02,631 then you're at peace with it. 822 00:50:02,667 --> 00:50:07,003 But I understand. You've been getting beat up by the cold so much. 823 00:50:20,585 --> 00:50:21,784 It'll get you on your way, 824 00:50:21,819 --> 00:50:24,320 so you can get some warm clothes on. 825 00:50:25,523 --> 00:50:26,523 Come on. 826 00:50:30,328 --> 00:50:33,029 Sarah, she's a rock star in my book. 827 00:50:33,464 --> 00:50:35,164 Thank you, sarah. 828 00:50:38,669 --> 00:50:41,504 Go on. No more cold for you. 829 00:50:41,539 --> 00:50:43,539 I'm disappointed in myself. 830 00:50:44,776 --> 00:50:47,610 With the cold in the louisiana swamp, 831 00:50:47,645 --> 00:50:49,623 I would not try to do this challenge again 832 00:50:49,647 --> 00:50:52,181 at this time of the season. No way. 833 00:50:53,718 --> 00:50:57,386 I knew from the beginning that the cold was going to be 834 00:50:57,422 --> 00:50:59,822 a fierce and formidable opponent. 835 00:50:59,857 --> 00:51:03,259 I did not know how bad it was going to be. 836 00:51:06,297 --> 00:51:07,596 This challenge, 837 00:51:07,632 --> 00:51:10,644 it has taught me a little something extra about survival. 838 00:51:10,668 --> 00:51:13,569 You gotta tough through in whatever way you know, 839 00:51:13,604 --> 00:51:15,371 and respect and appreciate 840 00:51:15,406 --> 00:51:18,340 what it takes to make it 60 days. 841 00:51:18,376 --> 00:51:20,476 I know from experience that tapping out 842 00:51:20,511 --> 00:51:23,345 can be a really, really difficult thing 843 00:51:23,381 --> 00:51:25,815 for your mental health. 844 00:51:25,850 --> 00:51:29,151 But I'm just not equipped to deal with the cold. 845 00:51:30,721 --> 00:51:32,955 Nature got the best of me. 846 00:51:38,496 --> 00:51:40,096 Whew! 847 00:51:41,866 --> 00:51:44,233 And then there was just one. 848 00:51:45,236 --> 00:51:46,268 Here I am again. 849 00:51:46,304 --> 00:51:47,636 I've been here before. 850 00:51:47,672 --> 00:51:50,039 But it's not gonna be easy. 851 00:51:50,074 --> 00:51:52,541 I'm only a quarter of the way through, 852 00:51:52,577 --> 00:51:55,578 and I've got 45 more days ahead of me. 853 00:51:55,613 --> 00:51:58,447 And now, I have to do it by myself. 854 00:51:59,617 --> 00:52:02,051 It's a daunting task ahead. 855 00:52:03,488 --> 00:52:06,355 Who knows how this journey is truly going to end? 856 00:52:13,631 --> 00:52:15,731 I think it's manger time bro. 857 00:52:15,766 --> 00:52:19,135 - Cheers, buddy. - Cheers, man. 858 00:52:19,170 --> 00:52:22,872 Steven caught the largest freakin' catfish 859 00:52:22,907 --> 00:52:25,374 I've ever seen in my entire life. 860 00:52:25,409 --> 00:52:28,544 This catfish is probably 25 pounds. 861 00:52:28,579 --> 00:52:29,912 It's massive. 862 00:52:29,947 --> 00:52:33,816 I don't know about you, I like some of the skin on it. 863 00:52:34,252 --> 00:52:35,684 And it's smoky. 864 00:52:35,720 --> 00:52:38,354 What do you think would happen 865 00:52:38,389 --> 00:52:40,523 if we took, like, some of the skin 866 00:52:40,558 --> 00:52:44,260 and put it on the hook with our bait? 867 00:52:45,229 --> 00:52:46,328 It's worth a shot. 868 00:52:46,364 --> 00:52:48,330 - Couldn't hurt, right? - Yeah. 869 00:52:48,366 --> 00:52:51,100 Because, I mean, I know it's cooked, 870 00:52:51,135 --> 00:52:56,672 but... You're tellin' me if you hung a fried chicken out there, 871 00:52:56,707 --> 00:52:59,642 that a gator's not gonna eat it because it's cooked? 872 00:52:59,677 --> 00:53:01,288 - I don't buy that. - Yeah. 873 00:53:01,312 --> 00:53:03,078 I think it might help. 874 00:53:04,348 --> 00:53:06,348 I'm cuttin' the skin right now 875 00:53:06,384 --> 00:53:08,217 and I'm gonna go bait that. 876 00:53:10,521 --> 00:53:13,422 Now that is a well-baited gator hook. 877 00:53:18,162 --> 00:53:19,261 Oh, hell yeah. 878 00:53:20,464 --> 00:53:21,363 Steven! 879 00:53:21,399 --> 00:53:22,431 Come over here! 880 00:53:22,466 --> 00:53:23,466 Yeah. 881 00:53:25,503 --> 00:53:27,543 Is that him or is that a smaller one? 882 00:53:27,638 --> 00:53:29,171 It looks smaller. 883 00:53:33,444 --> 00:53:35,255 Yeah it's definitely a smaller one. 884 00:53:35,279 --> 00:53:36,345 Yeah. 885 00:53:37,515 --> 00:53:39,315 Oh, there's mondo right there. 886 00:53:40,418 --> 00:53:41,684 There's mondo. 887 00:53:41,719 --> 00:53:44,753 He's gonna push this little guy out of here, 888 00:53:44,789 --> 00:53:47,423 because this is his territory. 889 00:53:47,458 --> 00:53:49,925 That's his food. He's gonna feel threatened. 890 00:53:49,961 --> 00:53:50,492 Yup. 891 00:53:50,528 --> 00:53:51,638 And he's gonna come in. 892 00:53:51,662 --> 00:53:53,229 The competition could be good. 893 00:53:53,264 --> 00:53:56,098 It could cause him to swallow it immediately. 894 00:53:57,635 --> 00:54:00,769 Dude, we have two gators on our bait right now. 895 00:54:00,805 --> 00:54:01,670 I know. 896 00:54:01,706 --> 00:54:05,040 He might be waiting for after dark too. 897 00:54:05,076 --> 00:54:06,076 Yup. 898 00:54:06,611 --> 00:54:08,344 They are nocturnal predators. 899 00:54:08,379 --> 00:54:09,379 Yeah. 900 00:54:10,414 --> 00:54:12,114 I say we let 'em be. 901 00:54:12,149 --> 00:54:13,215 Yeah. 902 00:54:14,185 --> 00:54:15,217 Yeah. 903 00:54:15,253 --> 00:54:17,086 We'll just keep a low profile. 904 00:54:17,121 --> 00:54:18,121 Yup. 905 00:54:52,590 --> 00:54:54,268 This morning I woke up 906 00:54:54,292 --> 00:54:55,457 with the nutria itch. 907 00:54:55,493 --> 00:54:59,728 Now I also have this parasitic worm 908 00:54:59,764 --> 00:55:03,432 growing inside of me in different areas of my body, 909 00:55:03,467 --> 00:55:05,567 my genitals, the backs of my knees, 910 00:55:05,603 --> 00:55:07,803 and it's nothing... Nothing to take lightly. 911 00:55:07,838 --> 00:55:11,006 It's a true extra handicap to the challenge for sure, 912 00:55:11,042 --> 00:55:13,553 'cause, you know, it's tough enough, but now it's... 913 00:55:13,577 --> 00:55:16,412 Now part of our... Part of what we're good at. 914 00:55:17,782 --> 00:55:21,684 Swimming, sneaking through the water, and you know, getting stuff. 915 00:55:21,719 --> 00:55:25,421 That's at least five days to a week without 916 00:55:25,456 --> 00:55:27,723 - water submersion. - Really? 917 00:55:28,259 --> 00:55:30,359 I'm the only one left. 918 00:55:30,394 --> 00:55:31,860 And so for me, 919 00:55:31,896 --> 00:55:36,131 I will not be another casualty around here. 920 00:55:36,367 --> 00:55:37,367 Mm-mm. 921 00:55:39,570 --> 00:55:41,470 Our jerky is running out. 922 00:55:41,505 --> 00:55:42,738 I'm building the fish basket 923 00:55:42,773 --> 00:55:46,308 so that we have another shot at getting food. 924 00:55:47,445 --> 00:55:48,410 Any time you can 925 00:55:48,446 --> 00:55:52,247 get better odds out here for survival, for food, 926 00:55:52,283 --> 00:55:53,427 you should definitely do that, 927 00:55:53,451 --> 00:55:56,685 and that's what we do on this level of survival. 928 00:55:57,521 --> 00:55:59,521 Let's see if we catch a fish. 929 00:56:00,291 --> 00:56:01,623 Well, it would be perfect 930 00:56:01,659 --> 00:56:04,360 if I could shoot one and retrieve it somehow. 931 00:56:04,395 --> 00:56:05,728 Man, it's worth a shot. 932 00:56:05,763 --> 00:56:08,464 We know we have to stay out of the water, so... 933 00:56:08,499 --> 00:56:10,332 It is the only option. 934 00:56:12,403 --> 00:56:13,580 So for the first time ever, 935 00:56:13,604 --> 00:56:16,405 I have to figure out how to bowfish these fish 936 00:56:16,440 --> 00:56:18,874 without getting in the water, 937 00:56:18,909 --> 00:56:22,711 and we're gonna have to be able to retrieve these arrows. 938 00:56:22,747 --> 00:56:25,325 Looking back on our first ten days of this challenge, 939 00:56:25,349 --> 00:56:26,982 we were on such a high. 940 00:56:27,017 --> 00:56:31,720 We had no reason to think that we wouldn't be able to continue on that level, 941 00:56:31,756 --> 00:56:35,457 and we have reached a low, a very low point. 942 00:56:35,493 --> 00:56:38,660 I'm going to take my toggle bowfishing setup 943 00:56:38,696 --> 00:56:41,864 and try to attach line to this arrow safely 944 00:56:41,899 --> 00:56:44,333 and try to see if I can shoot one of these mullet. 945 00:56:45,336 --> 00:56:47,256 Now we gotta improvise yet again. 946 00:56:47,538 --> 00:56:48,937 But you know what, 947 00:56:48,973 --> 00:56:50,851 that's what we've been doing this whole time. 948 00:56:50,875 --> 00:56:53,275 We'll see if we can make it work, hopefully. 949 00:57:12,563 --> 00:57:14,474 This is one of the biggest gators 950 00:57:14,498 --> 00:57:15,798 I've ever seen in real life. 951 00:57:15,833 --> 00:57:20,235 - This guy is big... - He's at least eight feet. 952 00:57:31,449 --> 00:57:33,081 Oh, baby. 953 00:57:33,451 --> 00:57:34,716 Oh, my gosh! 954 00:57:34,752 --> 00:57:37,319 We've gonna give mondo a baby. 955 00:57:40,624 --> 00:57:42,624 Look at the line, look at the line. 956 00:58:01,545 --> 00:58:03,078 Look at him. 957 00:58:04,315 --> 00:58:05,425 He's deep in, dude. 958 00:58:05,449 --> 00:58:07,483 Oh, yeah. Oh, yeah! 959 00:58:07,518 --> 00:58:09,751 Oh, my god, swallow it all the way. 960 00:58:09,787 --> 00:58:12,488 - There it goes. There it goes. - Right down. 961 00:58:12,523 --> 00:58:13,489 All the way down in your gut. 962 00:58:13,524 --> 00:58:14,790 Down the gullet. 963 00:58:14,825 --> 00:58:18,060 Dude, it's happening. It's happening right now. 964 00:58:19,129 --> 00:58:21,029 Oh, my god! 965 00:58:21,465 --> 00:58:23,332 Oh, my god! 966 00:58:23,367 --> 00:58:25,634 We're gonna give mondo a baby. 967 00:58:25,669 --> 00:58:26,602 We're not gonna get any sleep tonight. 968 00:58:26,637 --> 00:58:27,681 No, we're not gonna get any sleep. 969 00:58:27,705 --> 00:58:30,005 He swallowed it one hundred percent. 970 00:58:30,040 --> 00:58:31,418 He saw it, picked up its head and everything. 971 00:58:31,442 --> 00:58:32,708 Multiple times. 972 00:58:32,743 --> 00:58:34,623 He gulped it all the way down. 973 00:58:35,312 --> 00:58:37,546 We just hooked mondo, baby! 974 00:58:37,581 --> 00:58:39,381 - Mondo! - Yeah! 975 00:58:39,416 --> 00:58:40,349 My god! 976 00:58:40,384 --> 00:58:41,495 It's dark right now. 977 00:58:42,453 --> 00:58:43,463 We can't do anything. 978 00:58:43,487 --> 00:58:45,120 It's gonna be a long night, 979 00:58:45,155 --> 00:58:46,155 but it's smart. 980 00:58:46,190 --> 00:58:48,510 If we try to pull him out of the water right now... 981 00:58:49,326 --> 00:58:51,960 Uh, one of us would be hurt. 982 00:58:51,996 --> 00:58:55,197 I mean, this is a... This is not a three or four foot gator. 983 00:58:57,201 --> 00:58:58,241 This is a man-eater. 984 00:58:59,370 --> 00:59:00,435 It is. It is. 985 00:59:00,471 --> 00:59:03,372 And so we gotta wait till sunlight. 986 00:59:03,407 --> 00:59:05,941 And tonight, we send up a prayer to god. 987 00:59:06,544 --> 00:59:08,644 And we ask him to please 988 00:59:08,679 --> 00:59:11,424 ensure that that gator does not come off that hook 989 00:59:11,448 --> 00:59:12,548 throughout the night. 990 00:59:12,583 --> 00:59:14,750 If we do get this gator tomorrow morning, 991 00:59:14,785 --> 00:59:16,952 it's gonna be something special. 992 00:59:25,729 --> 00:59:28,363 I'm now a lone wolf out here. 993 00:59:28,399 --> 00:59:30,599 On our first night alone, 994 00:59:30,634 --> 00:59:32,734 just me and my buddy fire here. 995 00:59:32,770 --> 00:59:36,538 Both suzanne and sarah kept the fires burning, 996 00:59:36,574 --> 00:59:39,474 but now it's just gonna be a big test for me. 997 00:59:39,510 --> 00:59:41,670 Making sure they don't burn the shelter down. 998 00:59:42,646 --> 00:59:44,724 I'm gonna make the best of it, keep going, 999 00:59:44,748 --> 00:59:48,016 keep pushing forward and just see what comes of it. 1000 00:59:56,060 --> 01:00:00,128 - I'm praying he's still on that line. - Yeah. 1001 01:00:03,300 --> 01:00:04,032 There it is. 1002 01:00:04,068 --> 01:00:05,412 - I can see him. - You can see him? 1003 01:00:05,436 --> 01:00:07,803 - Oh, my god! - Yes! 1004 01:00:07,838 --> 01:00:08,737 See, he's threatened right now... 1005 01:00:08,772 --> 01:00:10,417 you see how he's opening his mouth? 1006 01:00:10,441 --> 01:00:12,252 Oh, yeah. He's comin' to us. 1007 01:00:12,276 --> 01:00:15,310 All right. Okay, so game plan. So, if you wanna 1008 01:00:15,346 --> 01:00:16,723 - start reeling him in... - Okay. 1009 01:00:16,747 --> 01:00:18,692 - ...Nice and slow. - Yeah, that's the plan. 1010 01:00:18,716 --> 01:00:20,794 Once he gets a little bit closer, 1011 01:00:20,818 --> 01:00:23,952 - I'll throw the treble, and I'll get a second hook... - Yeah. 1012 01:00:23,988 --> 01:00:27,489 - ...In the back end around his tail or back legs. - Yeah. Tail or back leg. 1013 01:00:27,524 --> 01:00:29,336 Yeah. So, once he gets on land, 1014 01:00:29,360 --> 01:00:30,726 you're gonna mount him. 1015 01:00:30,761 --> 01:00:32,672 - Yeah, I'm gonna mount him. - You're gonna jump on the back of him. 1016 01:00:32,696 --> 01:00:33,895 Yeah. 1017 01:00:33,931 --> 01:00:36,743 We want his whole body up on shore, nothing in the water. 1018 01:00:36,767 --> 01:00:38,545 An alligator can turn on a dime. 1019 01:00:38,569 --> 01:00:39,768 And its bite force 1020 01:00:39,803 --> 01:00:42,571 is one of the strongest bite forces in nature. 1021 01:00:42,606 --> 01:00:43,750 When you're doin' that, 1022 01:00:43,774 --> 01:00:45,552 I'm gonna come in with the noose. 1023 01:00:45,576 --> 01:00:47,743 And, uh, if that gets ahold of your arm, 1024 01:00:47,778 --> 01:00:50,712 and he decides to death roll, you're losing your arm. 1025 01:00:50,748 --> 01:00:52,681 - I'll hold his mouth shut. - Yeah. 1026 01:00:52,716 --> 01:00:53,760 - Okay? - Yeah. 1027 01:00:53,784 --> 01:00:56,918 - Then you come in... - I come in with the kill shot. 1028 01:00:56,954 --> 01:00:58,531 - With the kill shot. - Put the knife right through 1029 01:00:58,555 --> 01:00:59,799 - the back of his neck. - Right here. Yeah. 1030 01:00:59,823 --> 01:01:01,968 - And you just dig in till... - And I'm not gonna stop until... 1031 01:01:01,992 --> 01:01:04,459 - ...His head's almost cut off. - ...I feel his neck... Yeah. 1032 01:01:04,495 --> 01:01:06,561 - Seriously. - Yeah. I'm not stopping. 1033 01:01:06,830 --> 01:01:07,496 Okay. 1034 01:01:07,531 --> 01:01:08,908 - okay? - All right. 1035 01:01:08,932 --> 01:01:11,378 I'm gonna try and get him more broadside towards you, okay? 1036 01:01:11,402 --> 01:01:13,035 Yeah. All right. All right. 1037 01:01:14,838 --> 01:01:18,507 Our order of operations, who does what, is very calculated. 1038 01:01:18,542 --> 01:01:20,654 Especially, when it's me and jeff on our own, 1039 01:01:20,678 --> 01:01:23,745 competing against a 300-pound alligator. 1040 01:01:23,781 --> 01:01:27,015 - Okay. - Okay. Try to snag him here. 1041 01:01:27,484 --> 01:01:28,484 One... 1042 01:01:29,353 --> 01:01:30,353 Two... 1043 01:01:31,255 --> 01:01:32,565 ...Three! 1044 01:01:35,592 --> 01:01:37,693 Okay. I've got a good grip here. 1045 01:01:37,728 --> 01:01:39,161 One, two, three! 1046 01:01:40,397 --> 01:01:41,708 - It came out. - Do it again right now. 1047 01:01:41,732 --> 01:01:43,376 - It's going back. It's going back. - Yeah. All right. 1048 01:01:43,400 --> 01:01:45,280 - All right. - It's going back. 1049 01:01:55,612 --> 01:01:57,657 - All right. Be careful. - Yeah. 1050 01:01:57,681 --> 01:01:59,514 - One... - One, two, three! 1051 01:01:59,550 --> 01:02:01,630 All right. Okay. 1052 01:02:02,820 --> 01:02:05,153 - Okay. Okay. - I got him. I got him. 1053 01:02:07,424 --> 01:02:08,724 All right. 1054 01:02:08,759 --> 01:02:11,426 No, no. I got him, baby. I got you, steven. 1055 01:02:11,462 --> 01:02:13,495 I got you! 1056 01:02:13,530 --> 01:02:15,308 - Okay. - tie it off. 1057 01:02:15,332 --> 01:02:17,766 Attaboy. Okay. 1058 01:02:17,801 --> 01:02:20,961 Might want to get a stick, push the bag off his face. 1059 01:02:21,605 --> 01:02:24,473 He's eating the bag. 1060 01:02:24,508 --> 01:02:27,375 - Yeah. There we go. - Okay. Right. 1061 01:02:27,411 --> 01:02:29,255 - Couple more wraps. - Yeah. 1062 01:02:29,279 --> 01:02:31,613 Yeah! Oh! 1063 01:02:31,648 --> 01:02:33,281 - Yes! - I got it. 1064 01:02:33,317 --> 01:02:34,983 Yeah! 1065 01:02:35,385 --> 01:02:36,685 All right, baby. 1066 01:02:36,720 --> 01:02:39,354 - All right. You got him. - Okay. 1067 01:02:40,624 --> 01:02:43,269 Go down a little bit. Put your finger on it, you can feel it. 1068 01:02:43,293 --> 01:02:44,437 - Yeah. - Okay. 1069 01:02:48,732 --> 01:02:51,600 - yes! - 1070 01:02:51,635 --> 01:02:53,246 - there it is! - Yes. 1071 01:02:53,270 --> 01:02:54,270 Textbook. 1072 01:02:55,806 --> 01:02:58,251 - Bring him to the gut log, right? - Yeah. 1073 01:02:58,275 --> 01:02:59,875 Ah, this is beautiful. 1074 01:02:59,910 --> 01:03:01,688 - Yeah, bro. - We did it, bro. 1075 01:03:01,712 --> 01:03:03,979 - good job. - 1076 01:03:04,014 --> 01:03:05,747 this gator is more than food. 1077 01:03:05,783 --> 01:03:09,518 Giving your life so we can continue ours out here. 1078 01:03:10,587 --> 01:03:12,766 - We got to get on building a smoker. - Yeah. 1079 01:03:12,790 --> 01:03:16,958 - This changes the entire challenge for us. - Everything. 1080 01:03:18,195 --> 01:03:19,272 - Legends. - Legends. 1081 01:03:19,296 --> 01:03:21,263 If this isn't legendary... 1082 01:03:21,298 --> 01:03:22,378 I don't know what is. 1083 01:03:23,534 --> 01:03:24,644 We're on top, baby. 1084 01:03:24,668 --> 01:03:27,202 - We are on top. - Yes. 1085 01:03:42,419 --> 01:03:43,618 Whatever comes in, 1086 01:03:43,654 --> 01:03:47,088 and can't figure its way out, works for me. 1087 01:03:48,392 --> 01:03:50,436 Well, the cordage is really nice, actually. 1088 01:03:50,460 --> 01:03:52,394 That's the one thing 1089 01:03:52,429 --> 01:03:54,529 this place has to offer, is good cordage. 1090 01:03:54,565 --> 01:03:55,931 But the issue is... 1091 01:03:56,767 --> 01:03:59,267 It takes so much for something this size. 1092 01:03:59,503 --> 01:04:00,468 Ugh. 1093 01:04:00,504 --> 01:04:03,205 This is a process. A long process. 1094 01:04:08,679 --> 01:04:10,390 Look at that school out there. 1095 01:04:10,414 --> 01:04:12,334 Just need to get a little closer. 1096 01:04:13,517 --> 01:04:14,727 Whoa. Look at 'em all. 1097 01:04:14,751 --> 01:04:16,529 Can't get in the water because we're gonna get this 1098 01:04:16,553 --> 01:04:17,986 roundworm parasite again. 1099 01:04:18,021 --> 01:04:21,523 So, I'm trying to figure out a way to bow fish 1100 01:04:21,558 --> 01:04:22,490 from the shore 1101 01:04:22,526 --> 01:04:24,726 so that we don't have to go in after the fish. 1102 01:04:25,462 --> 01:04:26,695 So, when I go to shoot, 1103 01:04:26,730 --> 01:04:28,675 you'll actually hold it, like, next to my bow, 1104 01:04:28,699 --> 01:04:30,677 - as close as you can get to it. - Yeah. 1105 01:04:30,701 --> 01:04:32,334 And we'll see how she flies. 1106 01:04:41,945 --> 01:04:45,025 All right. I'm just gonna take a shot, see how this works. 1107 01:04:49,586 --> 01:04:50,697 - no. - Almost. 1108 01:04:50,721 --> 01:04:53,388 - If there was... - That got tied up there. 1109 01:04:53,423 --> 01:04:54,834 Ryan and I set up some of the white cord 1110 01:04:54,858 --> 01:04:57,392 that's inside of the 550 paracord. 1111 01:04:57,427 --> 01:04:59,239 Well, that doesn't quite work right, 1112 01:04:59,263 --> 01:05:01,374 it's a little bit too light, ends up tangling in mid-flight. 1113 01:05:01,398 --> 01:05:02,398 And... 1114 01:05:02,933 --> 01:05:03,798 This arrow's light. 1115 01:05:03,834 --> 01:05:07,202 Made for shooting high-speed at big game. 1116 01:05:09,573 --> 01:05:10,939 Hollow. 1117 01:05:14,411 --> 01:05:15,521 By filling it with water, 1118 01:05:15,545 --> 01:05:16,923 it'll make it heavier, make it actually have 1119 01:05:16,947 --> 01:05:19,792 a neutral buoyancy in the water instead of floating. 1120 01:05:19,816 --> 01:05:22,484 - It's about 20% heavier. - That's perfect. 1121 01:05:22,519 --> 01:05:24,497 This time, do little figure-eights, 1122 01:05:24,521 --> 01:05:26,321 kinda like this, maybe. 1123 01:05:27,291 --> 01:05:28,411 We'll see if that helps. 1124 01:05:29,459 --> 01:05:31,059 All right. Ready? 1125 01:05:31,561 --> 01:05:33,328 Wait. Ready, okay. 1126 01:05:35,799 --> 01:05:38,033 Ah! See, now it came off. 1127 01:05:39,436 --> 01:05:42,604 Son of a bitch. 1128 01:05:42,639 --> 01:05:45,018 It's just the way that the line comes out so fast, 1129 01:05:45,042 --> 01:05:48,276 it whips backwards, forwards, like it's... 1130 01:05:48,312 --> 01:05:50,890 - there's so much velocity coming out on that reel. - Oh. 1131 01:05:50,914 --> 01:05:53,426 So frustrating not being able to get in the water. 1132 01:05:53,450 --> 01:05:54,450 This is. 1133 01:05:54,584 --> 01:05:55,850 Arrow breaks off. 1134 01:05:55,886 --> 01:05:57,630 Now the arrow's out on its own. 1135 01:05:57,654 --> 01:06:01,656 It's only 30 feet away or so, but it might as well be 100. 1136 01:06:01,692 --> 01:06:03,652 We'll go fishing for our arrow now. 1137 01:06:04,528 --> 01:06:06,648 Right now, it's super-frustrating. 1138 01:06:16,106 --> 01:06:19,474 I don't think we've had a day where we don't work on the shelter. 1139 01:06:19,509 --> 01:06:21,554 I know. It'll be nice when it's finished. 1140 01:06:21,578 --> 01:06:23,523 I'm just glad we got that gator. 1141 01:06:23,547 --> 01:06:25,413 Yeah. For sure. 1142 01:06:26,550 --> 01:06:27,827 - Oof. - All right. 1143 01:06:27,851 --> 01:06:31,586 Bones. I save 'em. I call 'em nature's tupperware. 1144 01:06:31,621 --> 01:06:33,633 'cause there's nutrients locked inside of 'em. 1145 01:06:33,657 --> 01:06:35,577 I don't let anything go to waste. 1146 01:06:36,960 --> 01:06:38,259 So you got marrow in there. 1147 01:06:41,298 --> 01:06:42,397 That's edible. 1148 01:06:45,469 --> 01:06:47,613 That's the tongue right there, gary's gonna eat it. 1149 01:06:47,637 --> 01:06:50,797 I'm trying to cut this away so I can salvage the head for max. 1150 01:06:51,308 --> 01:06:52,440 That head's huge. 1151 01:06:52,476 --> 01:06:54,354 I would like to keep it forever. 1152 01:06:54,378 --> 01:06:55,343 I say, let's do it. 1153 01:06:55,379 --> 01:06:57,499 It's gonna be your trophy gator right here. 1154 01:06:58,382 --> 01:07:00,882 - There's your gator head. - Hell, yeah. 1155 01:07:00,917 --> 01:07:04,130 And maybe one of their teeth, so I can give it to my son. 1156 01:07:04,154 --> 01:07:05,154 Of course. 1157 01:07:06,456 --> 01:07:08,590 Max and amber, they want to 1158 01:07:08,625 --> 01:07:10,492 keep the head for memories. 1159 01:07:10,527 --> 01:07:13,294 But I'm in the zone of devouring it for survival. 1160 01:07:16,733 --> 01:07:18,878 I'm gonna be honest with you guys. The feet, the head, 1161 01:07:18,902 --> 01:07:21,770 I don't want that saved and taxidermed. 1162 01:07:22,739 --> 01:07:25,440 Like, I'm here to eat, that's, like, my food. 1163 01:07:25,475 --> 01:07:26,786 That's how I really feel. 1164 01:07:26,810 --> 01:07:28,755 I'm, like, everybody's taking my food away. 1165 01:07:28,779 --> 01:07:30,390 The brain already went to waste, 1166 01:07:30,414 --> 01:07:31,491 the feet already went to waste. 1167 01:07:31,515 --> 01:07:32,759 - Nobody said no to the feet. - Yeah. 1168 01:07:32,783 --> 01:07:34,861 - No one said no to the feet. - I wasn't sure what was up, 1169 01:07:34,885 --> 01:07:36,629 so, I'm just telling you where I was coming from. 1170 01:07:36,653 --> 01:07:39,432 - No, for sure. I understand. - I'm a guy that'll definitely eat the feet. 1171 01:07:39,456 --> 01:07:41,089 I still might eat those feet. 1172 01:07:42,793 --> 01:07:44,537 I probably would not recommend that. 1173 01:07:44,561 --> 01:07:46,027 Oh. 1174 01:07:46,663 --> 01:07:48,096 And then you'd watch me do it? 1175 01:07:48,398 --> 01:07:49,464 Kick-ass. 1176 01:07:49,499 --> 01:07:51,344 I ripped out all the meat I possibly could 1177 01:07:51,368 --> 01:07:53,168 and gave it to gary in a pile, 1178 01:07:53,203 --> 01:07:54,836 and he still wants more. 1179 01:07:54,871 --> 01:07:56,549 See, I don't give a I'll roll that way 1180 01:07:56,573 --> 01:07:59,519 out of spite and eat maggot-y food in front of you guys. 1181 01:07:59,543 --> 01:08:00,820 - Give it up. - Give what up? 1182 01:08:00,844 --> 01:08:03,389 - I ain't givin' up, dude. - Give it up, man. 1183 01:08:03,413 --> 01:08:05,391 You don't tell me to give it up, bro. 1184 01:08:05,415 --> 01:08:07,315 I'm a hard-headed! 1185 01:08:13,824 --> 01:08:16,636 - I ain't givin' up, dude. - Give it up, man. 1186 01:08:16,660 --> 01:08:18,371 You don't tell me to give it up, bro. 1187 01:08:18,395 --> 01:08:20,128 I'm a hard-headed! 1188 01:08:21,565 --> 01:08:24,899 Yeah, we're gonna use every ounce of that gator. 1189 01:08:24,935 --> 01:08:27,368 It's what needs to be done right now. This isn't camping. 1190 01:08:28,405 --> 01:08:29,938 This is survival. 1191 01:08:30,707 --> 01:08:33,575 We're here eating all the parts. 1192 01:08:33,610 --> 01:08:35,477 That's right. 1193 01:08:35,512 --> 01:08:37,490 I actually thought about eating my share, 1194 01:08:37,514 --> 01:08:39,434 just eating it in front of you... 1195 01:08:39,850 --> 01:08:41,015 You know? 1196 01:08:41,051 --> 01:08:43,852 I don't want to see gary leave on some stupid shenanigans. 1197 01:08:43,887 --> 01:08:46,599 He's putting himself on the line for every bite. 1198 01:08:46,623 --> 01:08:48,701 It's not like we don't have enough food to eat. 1199 01:08:48,725 --> 01:08:51,593 This is no pipe dream, this is the realest deal. 1200 01:08:51,628 --> 01:08:53,495 True survival style. 1201 01:08:53,930 --> 01:08:54,796 I roll like that. 1202 01:08:54,831 --> 01:08:57,832 We have different thought processes, 1203 01:08:57,868 --> 01:09:01,903 and mine is truly in the deep primitive mind of... 1204 01:09:02,873 --> 01:09:05,907 The human living off the land and the caveman. 1205 01:09:06,743 --> 01:09:09,410 Everything is to be used for nourishment. 1206 01:09:09,479 --> 01:09:10,578 It's a no-brainer. 1207 01:09:10,614 --> 01:09:12,592 Gary gets so frustrated. Like, he wants 1208 01:09:12,616 --> 01:09:15,683 to push the envelope of being a scavenger/ survivalist. 1209 01:09:15,719 --> 01:09:17,986 And by him taking the risk, 1210 01:09:18,021 --> 01:09:20,121 he's hurting the team, essentially. 1211 01:09:21,391 --> 01:09:23,057 Tongue time. 1212 01:09:29,299 --> 01:09:30,798 Oh, god. How is it? 1213 01:09:31,368 --> 01:09:32,488 Kind of buttery. 1214 01:09:33,837 --> 01:09:35,748 - There's, like, a yolk taste. - Yeah? 1215 01:09:35,772 --> 01:09:38,684 I might have a stomach that stomachs it where others can't. 1216 01:09:38,708 --> 01:09:40,508 I'm truly in the mode... 1217 01:09:40,544 --> 01:09:43,478 Of a human being living off the land. 1218 01:09:43,513 --> 01:09:46,047 I'm really, really in that zone. 1219 01:10:09,539 --> 01:10:11,005 Mm-hmm. 1220 01:10:16,146 --> 01:10:17,146 Yeah. 1221 01:10:22,719 --> 01:10:25,665 - Starting to see some changes and some ribs. - Oh yeah? 1222 01:10:25,689 --> 01:10:29,457 - Mm-hmm. - Some ribs popping through, losing a lot of fat. 1223 01:10:29,492 --> 01:10:31,859 Yeah, you can feel it. 1224 01:10:31,895 --> 01:10:36,364 We definitely got a little spoiled with our hoards of fresh meat. 1225 01:10:36,399 --> 01:10:39,968 - Yeah. - Yeah, we did. We really did. 1226 01:10:40,403 --> 01:10:41,569 Getting leaner. 1227 01:10:42,672 --> 01:10:44,884 It's been about eight days since we got a gator. 1228 01:10:44,908 --> 01:10:48,876 And obviously food is necessary for survival. 1229 01:10:48,912 --> 01:10:51,679 It does suck that we got this damn... This damn roundworm. 1230 01:10:51,715 --> 01:10:54,616 - I know. - Situation all over our body. 1231 01:10:54,651 --> 01:10:58,019 This parasite is spreading over my butt, 1232 01:10:58,054 --> 01:11:01,422 like, I've got them in the back of my knees now like you did. 1233 01:11:01,458 --> 01:11:05,326 I mean, you guys can't get in the mud or the water, and this is a swamp. 1234 01:11:10,767 --> 01:11:14,636 Come on. There's gotta be something that the environment gives me 1235 01:11:14,671 --> 01:11:16,704 to help me make a smoker. 1236 01:11:16,740 --> 01:11:18,818 Because we have to smoke this gator meat, 1237 01:11:18,842 --> 01:11:21,075 otherwise it's gonna go to waste. 1238 01:11:21,111 --> 01:11:23,678 I'm looking for something in the environment that will 1239 01:11:23,713 --> 01:11:27,649 give me a blocked off area or an enclosed area, 1240 01:11:27,684 --> 01:11:30,251 something that might trap in heat and smoke. 1241 01:11:34,024 --> 01:11:38,259 I'm in the process of field dressing this alligator here. 1242 01:11:38,295 --> 01:11:39,827 So I'm starting with the head. 1243 01:11:39,863 --> 01:11:44,499 Some of the best meat is right here in the cheeks, soft and tender. 1244 01:11:44,534 --> 01:11:46,434 I'm gonna get his head off 1245 01:11:47,504 --> 01:11:51,639 and I'm gonna cut him right down the middle. 1246 01:11:51,675 --> 01:11:55,043 Then I'm gonna go right down all four quarters here. 1247 01:11:55,078 --> 01:11:59,947 The alligators, their skin is attached to their meat super hard, so 1248 01:11:59,983 --> 01:12:06,487 I'm gonna have to come by and just slowly peel away a little bit at a time 1249 01:12:06,523 --> 01:12:10,024 until I get down to that bare scaly skin. 1250 01:12:10,060 --> 01:12:14,929 But it's really important not to rupture the intestines or the guts, 1251 01:12:14,964 --> 01:12:17,710 it can spoil the meat, so it's a very delicate process. 1252 01:12:17,734 --> 01:12:20,012 And you gotta do it the right way, because if you don't do it the right way, 1253 01:12:20,036 --> 01:12:24,005 you're gonna miss out on a lot of meat and you're gonna ruin the animal. 1254 01:12:26,343 --> 01:12:27,575 Wow. 1255 01:12:27,610 --> 01:12:29,043 Okay, this is interesting. 1256 01:12:29,079 --> 01:12:35,283 This entire tree base, from here all the way down to the ground, 1257 01:12:35,318 --> 01:12:36,784 is completely hollow. 1258 01:12:36,820 --> 01:12:40,888 I mean, this is almost like a smoker already. 1259 01:12:40,924 --> 01:12:44,692 I should be able to cut a hole in the base of this tree 1260 01:12:44,728 --> 01:12:48,930 in order to feed sticks in to keep the hot coals going. 1261 01:12:48,965 --> 01:12:53,434 And I can actually put a grate in here that holds all of our meat. 1262 01:12:53,470 --> 01:12:55,436 This is a huge find. 1263 01:12:55,472 --> 01:12:56,671 Yes! 1264 01:12:56,706 --> 01:12:59,752 I'm gonna be able to open that hole up with my knife blade, 1265 01:12:59,776 --> 01:13:02,176 that's where I'm gonna feed in the green sticks 1266 01:13:02,212 --> 01:13:08,383 and then that's gonna cause the smoke to go all the way up through the chimney. 1267 01:13:08,418 --> 01:13:12,854 And we're gonna have meat layered on racks all throughout the smoker. 1268 01:13:12,889 --> 01:13:16,791 We're gonna be able to smoke pounds of meat at a time in this thing. 1269 01:13:16,826 --> 01:13:20,695 This smoker is a considerable distance from our shelter, 1270 01:13:20,730 --> 01:13:25,733 but I'm not worried about critters coming in 1271 01:13:25,769 --> 01:13:30,571 and getting any of our meat because it's entirely enclosed. 1272 01:13:30,607 --> 01:13:33,841 There's no way in this smoker, except through where 1273 01:13:33,877 --> 01:13:36,344 we're gonna be feeding in the green logs. 1274 01:13:36,379 --> 01:13:39,981 And the top. There's no predators that can get our meat in here. 1275 01:13:40,016 --> 01:13:44,886 They might smell it, they might want it, but this thing's protected. 1276 01:13:44,921 --> 01:13:49,090 All our meat's gonna be inside here, in the trunk. 1277 01:13:49,125 --> 01:13:54,429 I love it when mother nature helps you survive out here. 1278 01:13:59,202 --> 01:14:00,902 Alright. 1279 01:14:00,937 --> 01:14:02,681 I'm putting in this in there. 1280 01:14:02,705 --> 01:14:06,340 Just gonna clean off all that meat. That way when jeff puts it in the smoker, 1281 01:14:07,577 --> 01:14:11,979 it's gonna be nice and clean, we won't have dirt and bark. 1282 01:14:15,385 --> 01:14:17,084 Building the meat racks. 1283 01:14:20,723 --> 01:14:22,857 This is the grill structure, 1284 01:14:22,892 --> 01:14:27,595 where we're gonna stack our meat on levels one, two, three, four, five. 1285 01:14:27,630 --> 01:14:30,565 This is gonna sit inside the smoker. 1286 01:14:30,600 --> 01:14:34,735 And all the meat that's on the grill here is all gonna be smoked 1287 01:14:34,771 --> 01:14:38,406 from bottom all the way up to top. 1288 01:14:38,441 --> 01:14:40,508 Alright, looks pretty good. 1289 01:14:40,543 --> 01:14:43,344 I'm gonna go grab some hot coals now. 1290 01:14:44,314 --> 01:14:46,814 Bring them on over. 1291 01:14:46,850 --> 01:14:52,487 I think this is gonna allow us to smoke all of this gator meat without wasting 1292 01:14:52,522 --> 01:14:54,522 a single nugget. 1293 01:14:54,557 --> 01:14:58,092 This tree trunk here is completely hollow inside. 1294 01:14:58,127 --> 01:15:01,929 And as you look down in, I've created this lattice structure, 1295 01:15:01,965 --> 01:15:07,435 this grill that we're gonna be placing the meat on layer after layer after layer, 1296 01:15:07,470 --> 01:15:08,736 five layers high. 1297 01:15:08,771 --> 01:15:12,473 I can let this sucker run for hours by itself. 1298 01:15:12,509 --> 01:15:15,076 It's a major win. 1299 01:15:19,649 --> 01:15:22,116 Check my line here. 1300 01:15:25,088 --> 01:15:26,254 Nothing. 1301 01:15:27,590 --> 01:15:30,091 Stupid water so far out. 1302 01:15:31,461 --> 01:15:33,027 Holy. 1303 01:15:33,763 --> 01:15:38,399 Gator right there. Wow. 1304 01:15:38,434 --> 01:15:39,745 I've seen them in the water, but I haven't... 1305 01:15:39,769 --> 01:15:42,870 This is the first one I've seen on the land. 1306 01:15:42,906 --> 01:15:47,141 All the animals act within what's going on in the ecosystem 1307 01:15:47,176 --> 01:15:48,576 and the weather. 1308 01:15:48,611 --> 01:15:51,245 It's cold so they like to sun themselves. 1309 01:15:53,516 --> 01:15:56,717 I got this channel between me and him. 1310 01:15:56,753 --> 01:16:01,656 I could swim over there, cross the channel real quiet, like, 1311 01:16:01,691 --> 01:16:05,493 walk along the bank, take his ass out. 1312 01:16:05,528 --> 01:16:08,429 Risk versus reward, risk versus reward. 1313 01:16:08,464 --> 01:16:09,730 Cold swim, 1314 01:16:09,766 --> 01:16:13,167 dangerous alligator equals food. 1315 01:16:14,237 --> 01:16:16,103 I like the odds. 1316 01:16:31,154 --> 01:16:32,386 Do not drown. 1317 01:16:45,535 --> 01:16:46,535 Oh! 1318 01:16:47,337 --> 01:16:48,402 Look at this! 1319 01:16:48,438 --> 01:16:51,072 Yes! That's a catfish, baby! 1320 01:16:51,107 --> 01:16:53,541 Throughout the ultimate legends challenge, 1321 01:16:53,576 --> 01:16:56,944 each team's status will be evaluated using the xls, 1322 01:16:56,980 --> 01:17:00,915 or excel success metric, which calculates their likely percentage 1323 01:17:00,950 --> 01:17:04,352 of completing the 60 days together as a team. 1324 01:17:05,455 --> 01:17:06,732 Over two weeks into the challenge... 1325 01:17:06,756 --> 01:17:08,389 One, two, three! 1326 01:17:10,426 --> 01:17:11,926 Yes! 1327 01:17:11,961 --> 01:17:15,329 Jeff and steven finally landed the big score they needed. 1328 01:17:15,365 --> 01:17:16,597 Oh, this is beautiful. 1329 01:17:16,633 --> 01:17:19,600 This changes the entire challenge for us. 1330 01:17:19,636 --> 01:17:22,870 If this isn't legendary, I don't know what is. 1331 01:17:22,905 --> 01:17:26,474 As a result, their chance of reaching day 60 as a team 1332 01:17:26,509 --> 01:17:29,343 soars from 35 to 63 percent. 1333 01:17:30,446 --> 01:17:32,446 With their food reserves dwindling... 1334 01:17:35,284 --> 01:17:36,183 Yeah. 1335 01:17:36,219 --> 01:17:38,339 ...And nutria itch spreading... 1336 01:17:38,788 --> 01:17:42,556 Matt, rylie and ryan are in uncharted territory. 1337 01:17:42,592 --> 01:17:44,625 We were on such a high... 1338 01:17:44,661 --> 01:17:46,594 Ah. It came off. 1339 01:17:46,629 --> 01:17:48,896 ...And we have reached a very low point. 1340 01:17:48,931 --> 01:17:54,268 Their team xls drops from 71 to 42 percent. 1341 01:17:55,471 --> 01:17:58,239 For max, gary and amber... 1342 01:17:58,274 --> 01:18:00,641 - Yeah! - Yeah, baby! 1343 01:18:00,677 --> 01:18:02,054 - This is what it's all about! - We caught a gator! 1344 01:18:02,078 --> 01:18:06,480 A successful gator hunt brought much needed protein... 1345 01:18:06,516 --> 01:18:08,416 - Ribs for brekkie. - Oh, yeah. 1346 01:18:08,451 --> 01:18:09,728 - That is delicious. - Dang. 1347 01:18:09,752 --> 01:18:11,585 But also conflict. 1348 01:18:11,621 --> 01:18:15,456 The feet, the head, I don't want that saved and taxidermied. 1349 01:18:15,491 --> 01:18:18,159 I'm here to eat, everybody is taking my food away. 1350 01:18:18,194 --> 01:18:19,694 Give it up! 1351 01:18:19,729 --> 01:18:22,508 And gary's risky decisions could pose a threat to the team. 1352 01:18:22,532 --> 01:18:23,664 Tongue time. 1353 01:18:23,700 --> 01:18:26,801 I don't wanna see gary leave on some stupid shenanigans. 1354 01:18:26,836 --> 01:18:33,541 Still, their team xls rises from 51 to 67 percent. 1355 01:18:33,576 --> 01:18:36,844 And after the unrelenting cold took out his second teammate... 1356 01:18:36,879 --> 01:18:40,514 - I think I'm gonna head out. - Then there was just one. 1357 01:18:40,550 --> 01:18:43,584 ...Ej now faces 45 days alone... 1358 01:18:43,619 --> 01:18:47,455 It's a daunting task. Who knows how this journey's truly gonna end. 1359 01:18:47,490 --> 01:18:49,690 ...And is desperate for protein. 1360 01:18:49,726 --> 01:18:53,394 Risk versus reward. I like the odds. 1361 01:18:55,531 --> 01:18:58,666 His xls is recalculated for solo survival 1362 01:18:58,701 --> 01:19:03,204 and he's given a 29 percent chance of reaching day 60. 1363 01:19:18,621 --> 01:19:21,388 Let go of me. Let go. 1364 01:19:48,384 --> 01:19:51,485 Dang it. 1365 01:19:51,521 --> 01:19:54,500 As soon as I was getting ready to go out there and grab him by the tail and pull him up, 1366 01:19:54,524 --> 01:19:56,157 he's gone. 1367 01:19:57,560 --> 01:20:01,028 Oh yeah. It's good and warm. 1368 01:20:03,199 --> 01:20:06,167 Right here is where he went in there. 1369 01:20:08,604 --> 01:20:10,516 The swamp just keeps kicking me. 1370 01:20:10,540 --> 01:20:13,340 No pun intended, I got bogged down. 1371 01:20:14,343 --> 01:20:15,643 Damn. 1372 01:20:15,678 --> 01:20:18,312 That's a good meal. Damn it. 1373 01:20:19,582 --> 01:20:21,949 That's disappointing. 1374 01:20:30,993 --> 01:20:36,063 Dude, we've been non-stop since we tackled that guy this morning. 1375 01:20:36,098 --> 01:20:38,332 We've got a smoker, it's working right now, 1376 01:20:38,367 --> 01:20:40,634 it's smoking, all the meat's smoking. 1377 01:20:40,670 --> 01:20:43,871 We've got meat here over the grill that we're about to eat. 1378 01:20:43,906 --> 01:20:45,906 Oh, my god. It's gonna be so good. 1379 01:20:45,942 --> 01:20:50,544 - Oh. - Juicy back strap from gator tail, that's what that is. 1380 01:20:50,580 --> 01:20:52,646 I mean, these are big pieces, baby. 1381 01:20:52,682 --> 01:20:54,459 And that's nothing. That is, like, 1382 01:20:54,483 --> 01:20:57,284 a twentieth of the meat that we have. 1383 01:20:57,320 --> 01:20:58,786 It could bring us into day 30. 1384 01:20:58,821 --> 01:21:02,823 Especially now there's two mouths to feed instead of three. 1385 01:21:03,492 --> 01:21:04,536 Alright, let's do this feast. 1386 01:21:04,560 --> 01:21:06,293 - Whoa! - That's drippy. 1387 01:21:06,329 --> 01:21:08,696 Dripping juice. 1388 01:21:08,731 --> 01:21:10,409 - Alright. Cheers, bro. - Cheers, bro. 1389 01:21:10,433 --> 01:21:13,200 - Alligator. - Oh, my gosh. 1390 01:21:13,236 --> 01:21:17,504 - It tastes like a giant piece of ham slash bacon. - It does. 1391 01:21:17,540 --> 01:21:19,373 Bacon-wrapped ham. 1392 01:21:19,408 --> 01:21:22,676 I thought last night's catfish was fine. 1393 01:21:22,712 --> 01:21:28,215 This makes that catfish look like garbage. 1394 01:21:29,385 --> 01:21:31,352 And that's saying something. 1395 01:21:31,387 --> 01:21:33,554 - Great job! - Hey, good job today, dude. 1396 01:21:33,589 --> 01:21:36,368 - We've got one of the best partnerships ever. - Ever. 1397 01:21:36,392 --> 01:21:39,326 - Making gold left and right. - Oh, my god. 1398 01:21:51,807 --> 01:21:55,309 The jerky's good enough for what, four big meals, five meals? 1399 01:21:56,612 --> 01:21:59,079 Yeah. Wait till you see that tail. 1400 01:22:00,650 --> 01:22:03,350 All this tail is fat. It's just fat right here. 1401 01:22:03,386 --> 01:22:04,752 Ooh, fat. Look at that. 1402 01:22:04,787 --> 01:22:08,756 Very careful. If we were to get sick from that, we'd be out. 1403 01:22:08,791 --> 01:22:11,625 The grease coming off gator fat is so delicious 1404 01:22:11,661 --> 01:22:14,395 but if you're not careful and eat too much fat, 1405 01:22:14,430 --> 01:22:18,165 it could really mess you up and make you sick a lot of the time. 1406 01:22:18,200 --> 01:22:21,520 If you guys are that picky, I'll be chowing down like a king. 1407 01:22:22,705 --> 01:22:25,172 It's not being picky, it's being safe. 1408 01:22:26,342 --> 01:22:30,044 Alligator fat. Delicioso. 1409 01:22:33,349 --> 01:22:35,282 Ain't too much of that. 1410 01:22:35,318 --> 01:22:39,219 I don't want gary to go out making these choices to get a reaction. 1411 01:22:39,255 --> 01:22:42,375 Because me personally, it's not a safe move as a survivalist. 1412 01:22:48,297 --> 01:22:49,297 Yeah. 1413 01:22:54,737 --> 01:22:57,371 I'm feeling nauseous. 1414 01:22:58,541 --> 01:23:00,574 I ate too much alligator fat. 1415 01:23:00,609 --> 01:23:03,110 That's right, I did that. 1416 01:23:06,248 --> 01:23:07,248 Oh. 1417 01:23:09,452 --> 01:23:11,218 Oh, god. 1418 01:23:19,528 --> 01:23:21,228 How are you feeling? 1419 01:23:23,532 --> 01:23:25,099 Oh, god. 1420 01:23:25,123 --> 01:23:27,123 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 109213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.