All language subtitles for Mothers.Day.2010.MULTI 1080p.BluRay.DTS.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,551 --> 00:00:52,969 Maternit� 2 00:01:05,816 --> 00:01:07,526 Joyeuse f�te des m�res ! 3 00:01:12,197 --> 00:01:14,199 Carte d'identit� et pointez. 4 00:01:14,366 --> 00:01:15,325 Madame ? 5 00:01:16,451 --> 00:01:17,744 Il faut pointer. 6 00:01:23,500 --> 00:01:24,251 Madame ! 7 00:01:56,950 --> 00:01:58,243 S�curit� ! 8 00:02:05,459 --> 00:02:06,710 Posez le b�b�. 9 00:02:06,877 --> 00:02:09,713 Doucement. Qu'il ne lui arrive rien, non ? 10 00:02:09,880 --> 00:02:12,674 Arr�tez-vous l� ! 11 00:02:12,841 --> 00:02:13,967 Ou je tire. 12 00:02:16,386 --> 00:02:19,556 Charlie, o� t'es, bon sang ? Je suis au sous-sol. 13 00:02:23,560 --> 00:02:25,103 Je sais que vous �tes l�. 14 00:02:25,312 --> 00:02:26,480 Sortez gentiment. 15 00:02:30,108 --> 00:02:31,151 Donnez-moi... 16 00:03:11,066 --> 00:03:13,485 Je me demandais o� t'�tais. 17 00:03:14,027 --> 00:03:15,278 Je suis all�e voir Beth. 18 00:03:15,779 --> 00:03:16,780 Tu sais... 19 00:03:17,906 --> 00:03:19,783 on aura un endroit comme �a. 20 00:03:19,950 --> 00:03:21,201 Voire plus beau. 21 00:03:22,661 --> 00:03:24,287 J'ai pas besoin de tout �a. 22 00:03:25,038 --> 00:03:26,289 Mais tu ferais avec. 23 00:03:27,249 --> 00:03:27,916 Oui. 24 00:03:28,667 --> 00:03:29,292 Non, non ! 25 00:03:29,668 --> 00:03:31,503 Pas de gosses ici. 26 00:03:31,795 --> 00:03:32,921 Debout, levez-vous. 27 00:03:33,088 --> 00:03:35,090 Daniel, je suis le ma�tre. 28 00:03:35,257 --> 00:03:36,883 Sois le ma�tre ailleurs. 29 00:03:38,885 --> 00:03:40,470 Superbe d�co. 30 00:03:40,762 --> 00:03:41,805 Merci. 31 00:03:42,889 --> 00:03:44,015 �a sent bon. 32 00:03:44,182 --> 00:03:45,642 G�teau d'anniv dans 10 min. 33 00:03:45,809 --> 00:03:46,810 Un g�teau ? 34 00:03:50,063 --> 00:03:51,356 Tu es formidable. 35 00:03:52,357 --> 00:03:53,900 Tu peux m'attraper �a ? 36 00:03:54,734 --> 00:03:55,652 Merci. 37 00:03:55,819 --> 00:03:57,070 Tu as choisi les meubles ? 38 00:03:57,446 --> 00:03:59,823 Franchement, je n'y ai pas r�fl�chi. 39 00:04:02,576 --> 00:04:03,410 Ch�rie, viens. 40 00:04:03,577 --> 00:04:04,786 � plus ! 41 00:04:09,291 --> 00:04:10,250 �a va ? 42 00:04:11,710 --> 00:04:12,502 Oui. 43 00:04:14,504 --> 00:04:16,590 Comprime avec la main, frangin. 44 00:04:17,382 --> 00:04:18,300 T'as fais quoi ? 45 00:04:18,550 --> 00:04:21,386 Quoi ? Fais pas ta chochotte ! 46 00:04:21,553 --> 00:04:22,721 C'est ta faute ! 47 00:04:22,888 --> 00:04:23,889 �a va aller. 48 00:04:24,055 --> 00:04:26,641 Je t'avais dit de te m�fier ! 49 00:04:26,808 --> 00:04:28,059 Pas maintenant ! 50 00:04:28,226 --> 00:04:29,436 Il veut maman ! 51 00:04:29,811 --> 00:04:31,480 Rappelle-la ! 52 00:04:31,855 --> 00:04:32,898 File-moi �a ! 53 00:04:33,064 --> 00:04:35,358 On te ram�ne chez maman, frangin ! 54 00:04:35,776 --> 00:04:36,902 �a r�pond pas ! 55 00:04:37,068 --> 00:04:38,111 Appelle Lydia ! 56 00:04:38,278 --> 00:04:40,238 D�sol� pour le fric, les gars. 57 00:04:40,405 --> 00:04:41,615 D�sol� ! 58 00:04:42,199 --> 00:04:44,367 Calme-toi et comprime la plaie. 59 00:04:46,495 --> 00:04:47,412 Putain ! 60 00:04:47,579 --> 00:04:49,456 - Ils l'ont d�j� pris ? - Mais non. 61 00:04:50,540 --> 00:04:53,585 Range �a. Ils pr�viennent pour la tornade. 62 00:04:55,170 --> 00:04:56,129 Soyez prudents. 63 00:05:04,054 --> 00:05:05,555 Allez, l'arnaqueur. 64 00:05:05,722 --> 00:05:06,515 Les yeux ferm�s. 65 00:05:06,681 --> 00:05:08,308 Faut pousser la bille. 66 00:05:09,309 --> 00:05:10,685 Tu m'as touch� le bras. 67 00:05:12,145 --> 00:05:13,980 Le vieux briscard conna�t la musique. 68 00:05:14,147 --> 00:05:16,817 Le briscard peut encore vous surprendre. 69 00:05:16,983 --> 00:05:19,069 T'inqui�te, je le fais au feeling. 70 00:05:19,236 --> 00:05:21,696 La margarita, c'est un dosage pr�cis. 71 00:05:21,863 --> 00:05:23,115 Je suis un artiste. 72 00:05:23,281 --> 00:05:25,909 Ce que je bois, c'est du raide. 73 00:05:26,076 --> 00:05:26,952 Un autre ? 74 00:05:27,327 --> 00:05:28,829 Regardez un peu �a. 75 00:05:28,995 --> 00:05:30,205 C'est s�rieux ? 76 00:05:30,372 --> 00:05:31,206 Tr�s. 77 00:05:31,373 --> 00:05:33,333 Je te prot�gerai, tornade vierge. 78 00:05:33,500 --> 00:05:35,877 On est en s�curit� dans cette cave. 79 00:05:36,044 --> 00:05:37,796 Elle a �t� renforc�e 80 00:05:38,004 --> 00:05:39,965 et les portes sont blind�es. 81 00:05:40,132 --> 00:05:42,092 On est plus en s�curit� en ville. 82 00:05:42,259 --> 00:05:46,138 Les gosses peuvent aller � l'�cole et rentrer vivants. 83 00:05:46,304 --> 00:05:47,889 Et l'arme dans ton bureau. 84 00:05:48,056 --> 00:05:50,475 Pour quand tu cherches la bagarre. 85 00:05:53,437 --> 00:05:55,230 On rentre bient�t. 86 00:05:57,357 --> 00:05:58,191 Tout va bien ? 87 00:05:58,358 --> 00:05:59,985 C'�tait la baby-sitter. 88 00:06:00,819 --> 00:06:02,279 Rachel flippe pour la tornade. 89 00:06:02,446 --> 00:06:05,824 Je d�teste partir avant le dessert, mais il le faut. 90 00:06:06,074 --> 00:06:07,617 Oui, ce sera sympa. 91 00:06:08,368 --> 00:06:11,204 On plante la tente au sous-sol et on fera du pop-corn. 92 00:06:12,372 --> 00:06:13,707 On matera Toy Story. 93 00:06:15,584 --> 00:06:16,710 Tu es partant ? 94 00:06:16,877 --> 00:06:17,711 Pour Toy Story ? 95 00:06:17,878 --> 00:06:19,921 Pour Rachel et moi. 96 00:06:21,173 --> 00:06:22,340 La famille spontan�e. 97 00:06:48,700 --> 00:06:49,910 Mon Danny ! 98 00:06:52,454 --> 00:06:53,705 Voil� ton cadeau ! 99 00:06:56,082 --> 00:06:57,250 Tu peux le garder ! 100 00:06:57,417 --> 00:06:58,710 Tu l'ouvres ? 101 00:07:01,671 --> 00:07:02,547 Allons. 102 00:07:02,798 --> 00:07:04,508 �a me g�ne. 103 00:07:05,759 --> 00:07:08,637 Montre ce que tu sais faire avec ta queue. 104 00:07:08,804 --> 00:07:09,846 Ma queue... 105 00:07:10,138 --> 00:07:11,890 Ma jolie femme est l�. 106 00:07:12,057 --> 00:07:12,891 Elle a dit quoi ? 107 00:07:13,058 --> 00:07:13,934 Je plaisante. 108 00:07:14,101 --> 00:07:16,812 Je sais, pas de probl�me. 109 00:07:21,191 --> 00:07:22,818 Allez, fais-nous voir. 110 00:07:34,538 --> 00:07:35,539 Quoi ? 111 00:07:35,705 --> 00:07:36,665 Putain ! 112 00:07:36,832 --> 00:07:38,166 J'ai mal ! 113 00:07:38,416 --> 00:07:40,502 Qu'est-ce qui se passe ? 114 00:07:41,294 --> 00:07:43,630 C'est quoi ce merdier ? 115 00:07:47,634 --> 00:07:48,677 Cette baraque... 116 00:07:48,844 --> 00:07:50,679 Ike, c'est quoi ce merdier ? 117 00:07:50,846 --> 00:07:52,639 On s'est gour� de baraque ? 118 00:07:53,014 --> 00:07:53,974 Ike ! 119 00:07:54,141 --> 00:07:55,767 On s'est pas gour�s ! 120 00:07:56,059 --> 00:07:58,478 - Tu bosses avec Daniel ? - Exact. 121 00:07:58,645 --> 00:08:01,022 - Il est comment ? - Dur, mais instructif. 122 00:08:01,731 --> 00:08:03,733 Que se passe-t-il l�-haut ? 123 00:08:05,068 --> 00:08:06,361 �a doit �tre Charlie. 124 00:08:06,528 --> 00:08:07,529 Il n'est pas... 125 00:08:07,696 --> 00:08:08,655 C'est ouvert ? 126 00:08:09,281 --> 00:08:10,449 Possible. 127 00:08:12,492 --> 00:08:13,493 Charlie ! 128 00:08:16,121 --> 00:08:17,372 Mon vieux Charlie ! 129 00:08:18,540 --> 00:08:19,833 C'est pas vrai. 130 00:08:21,460 --> 00:08:24,129 - �a va ? - Vous fichez quoi chez moi ? 131 00:08:25,338 --> 00:08:26,923 Et toi, chez nous ? 132 00:08:32,137 --> 00:08:33,305 Tu fiches quoi ? 133 00:08:33,472 --> 00:08:34,931 C'est chez moi. 134 00:08:35,098 --> 00:08:36,725 - Depuis quand ? - 2 mois. 135 00:08:36,892 --> 00:08:38,059 C'est pas la tienne ! 136 00:08:38,435 --> 00:08:40,061 Pas ta maison, bordel ! 137 00:08:40,312 --> 00:08:42,731 Fais pas le con ! 138 00:08:43,356 --> 00:08:44,024 �coute-moi. 139 00:08:44,191 --> 00:08:45,025 Notre maison ! 140 00:08:45,192 --> 00:08:47,527 Ta gueule ! Ils sont peut-�tre plusieurs. 141 00:08:55,702 --> 00:08:58,497 Bulletin d"alerte � la tornade... 142 00:09:02,793 --> 00:09:03,919 Y a plus rien ! 143 00:09:04,085 --> 00:09:05,253 Je suis d�sol�. 144 00:09:05,837 --> 00:09:07,255 T'as encore rien vu ! 145 00:09:07,422 --> 00:09:08,423 Ton nom ? 146 00:09:09,049 --> 00:09:09,966 Daniel Sohapi. 147 00:09:10,133 --> 00:09:11,259 Dr�le de nom. 148 00:09:14,596 --> 00:09:16,014 - Y a qui ? - Personne. 149 00:09:16,181 --> 00:09:16,890 Personne ? 150 00:09:17,224 --> 00:09:18,892 Il dit la v�rit�, John ? 151 00:09:19,059 --> 00:09:22,020 Bordel de merde ! Qu'est-ce qui se passe ? 152 00:09:22,813 --> 00:09:24,356 Y a d'autres gens ici ! 153 00:09:24,773 --> 00:09:26,483 D'autres gens ! 154 00:09:27,484 --> 00:09:28,568 Johnny. 155 00:09:28,735 --> 00:09:29,444 Pourquoi ? 156 00:09:29,611 --> 00:09:31,446 Elle l'a peut-�tre vendue. 157 00:09:31,613 --> 00:09:33,490 Elle a �t� saisie et vendue. 158 00:09:33,657 --> 00:09:35,450 Faut se tirer d'ici. 159 00:09:36,743 --> 00:09:37,410 Maman ! 160 00:09:37,577 --> 00:09:39,204 Fuis, ch�rie ! 161 00:09:39,621 --> 00:09:40,664 Fuis ! 162 00:09:43,125 --> 00:09:43,917 Enfoir� ! 163 00:09:47,587 --> 00:09:48,880 Au secours ! 164 00:10:03,770 --> 00:10:04,604 Lui faites rien ! 165 00:10:04,855 --> 00:10:05,522 Assise ! 166 00:10:05,814 --> 00:10:06,773 On se calme ! 167 00:10:07,566 --> 00:10:08,859 Ils sont combien en bas ? 168 00:10:09,234 --> 00:10:10,110 Cinq ! 169 00:10:11,403 --> 00:10:12,320 Six ! 170 00:10:12,487 --> 00:10:14,364 N'importe quoi ! Butons-les ! 171 00:10:16,783 --> 00:10:18,660 Butons-les et tirons-nous ! 172 00:10:18,827 --> 00:10:20,245 - Non. - Pourquoi ? 173 00:10:20,412 --> 00:10:21,997 - On peut pas. - Pourquoi ? 174 00:10:22,164 --> 00:10:23,748 Les gens en bas... 175 00:10:23,915 --> 00:10:25,208 T'as d�j� merd� ! 176 00:10:25,375 --> 00:10:26,877 T'as merd� ! 177 00:10:27,210 --> 00:10:28,503 Pourquoi je... 178 00:10:32,757 --> 00:10:33,925 �a va ? 179 00:10:36,386 --> 00:10:37,429 Il est m�decin. 180 00:10:38,764 --> 00:10:40,974 On a un ami m�decin en bas. 181 00:10:41,433 --> 00:10:43,560 Foutaises ! Bute cette conne ! 182 00:10:46,104 --> 00:10:47,397 D�gage ! 183 00:10:51,318 --> 00:10:52,110 Viens ici. 184 00:10:52,277 --> 00:10:53,487 C'est bon, vas-y. 185 00:10:57,115 --> 00:10:58,575 Je mens pas ! 186 00:10:58,742 --> 00:11:00,368 Il peut aider votre fr�re ! 187 00:11:00,535 --> 00:11:03,455 Il risque de mourir ! Il peut vous aider ! 188 00:11:05,123 --> 00:11:06,708 Daniel est ton mari ? 189 00:11:07,167 --> 00:11:08,084 Oui ! 190 00:11:08,502 --> 00:11:10,128 Tu as 30 secondes. 191 00:11:10,504 --> 00:11:11,755 Et j'�coute. 192 00:11:11,922 --> 00:11:15,967 Si tu fais le moindre faux pas, tous tes amis mourront 193 00:11:16,134 --> 00:11:18,261 et ton Daniel mourra tr�s lentement. 194 00:11:20,472 --> 00:11:21,848 Tu m'as compris ? 195 00:11:23,683 --> 00:11:24,684 Bien compris ? 196 00:11:24,851 --> 00:11:27,354 J'ai compris. Je vous ai compris. 197 00:11:27,521 --> 00:11:29,064 Bien. 198 00:11:29,815 --> 00:11:31,900 Allez, on y va. 199 00:11:53,004 --> 00:11:53,964 George ? 200 00:11:58,093 --> 00:11:58,718 Oui ? 201 00:12:01,179 --> 00:12:02,514 Tu montes m'aider ? 202 00:12:02,722 --> 00:12:04,224 Bien s�r. 203 00:12:04,433 --> 00:12:06,726 - On part ? - Quand tu es pr�t. 204 00:12:08,687 --> 00:12:09,396 Et Danny ? 205 00:12:10,230 --> 00:12:11,565 Vous vous �clatez en haut ? 206 00:12:12,023 --> 00:12:12,858 Tu veux quoi ? 207 00:12:22,659 --> 00:12:23,535 �a va ? 208 00:12:24,202 --> 00:12:24,828 D�sol�e. 209 00:12:28,790 --> 00:12:29,833 Fonce ! 210 00:12:30,959 --> 00:12:31,585 Putain ! 211 00:12:31,751 --> 00:12:32,919 �a veut dire quoi ? 212 00:12:33,462 --> 00:12:34,254 Am�ne-toi. 213 00:12:35,172 --> 00:12:37,048 Il pourra pas vous aider ! 214 00:12:37,549 --> 00:12:38,592 Ta gueule, salope ! 215 00:12:38,759 --> 00:12:40,761 Mon fr�re est bless�, aide-le ! 216 00:12:41,052 --> 00:12:42,596 - T'es m�decin ? - Oui. 217 00:12:43,054 --> 00:12:44,806 Super, on y va. 218 00:12:50,270 --> 00:12:51,271 Il faut l'emmener � l'hosto. 219 00:12:51,438 --> 00:12:53,523 - Pas question. - Il va mourir. 220 00:12:53,690 --> 00:12:56,109 D'autres aussi si tu le soignes pas ! 221 00:12:57,944 --> 00:12:58,653 Beth. 222 00:12:59,112 --> 00:13:01,907 De l'alcool et un couvre gobelet en plastique. 223 00:13:02,324 --> 00:13:05,035 Un briquet et une spatule en m�tal. Vite ! 224 00:13:12,209 --> 00:13:12,918 Ike. 225 00:13:13,084 --> 00:13:13,835 Lydia. 226 00:13:14,002 --> 00:13:15,462 J'ai eu tes messages. 227 00:13:16,087 --> 00:13:17,547 O� est maman ? 228 00:13:17,714 --> 00:13:19,049 Ici, avec moi. 229 00:13:19,216 --> 00:13:21,301 Tu devais pas appeler ce num�ro. 230 00:13:21,593 --> 00:13:22,594 John est bless�. 231 00:13:22,761 --> 00:13:24,179 Bless� gravement ? 232 00:13:24,346 --> 00:13:26,348 Si on le soigne pas, il meurt. 233 00:13:28,016 --> 00:13:29,309 Vous �tes o� ? 234 00:13:29,768 --> 00:13:31,686 � la maison, rappliquez ici. 235 00:13:31,895 --> 00:13:33,271 C'est plus chez nous ! 236 00:13:33,647 --> 00:13:34,856 �a l'est redevenu. 237 00:13:36,233 --> 00:13:39,194 Y a pas d'aspirine ? J'ai mal � la t�te ! 238 00:13:39,486 --> 00:13:40,612 Calmez-vous ! 239 00:13:41,988 --> 00:13:42,697 Bouge pas ! 240 00:13:47,244 --> 00:13:48,620 Julie, quoi ? 241 00:13:50,622 --> 00:13:51,289 Merde ! 242 00:13:53,917 --> 00:13:55,335 Addley ? 243 00:13:55,627 --> 00:13:56,670 Reculez ! 244 00:13:56,837 --> 00:13:58,213 Reculez, putain ! 245 00:13:59,714 --> 00:14:00,966 � genoux ! 246 00:14:01,133 --> 00:14:01,967 Par terre ! 247 00:14:02,926 --> 00:14:03,927 O� est Legs ? 248 00:14:04,719 --> 00:14:05,595 C'est pas vrai ! 249 00:14:06,471 --> 00:14:07,889 - Non ! - Descends ! 250 00:14:08,306 --> 00:14:09,599 Am�ne-toi ! 251 00:14:11,476 --> 00:14:14,187 Addley, c'est quoi ce bordel ? 252 00:14:14,396 --> 00:14:15,355 Debout ! 253 00:14:15,939 --> 00:14:16,773 Toi ! 254 00:14:16,940 --> 00:14:19,317 Am�ne-toi ! 255 00:14:20,735 --> 00:14:21,570 Rel�ve-la ! 256 00:14:21,736 --> 00:14:23,947 Je te vise ! Bougez pas l�-bas ! 257 00:14:24,489 --> 00:14:26,616 Je veux voir vos t�tes ! 258 00:14:26,783 --> 00:14:28,535 Jouez pas aux cons ! 259 00:14:28,702 --> 00:14:30,036 T'assures ? 260 00:14:30,203 --> 00:14:32,038 Il me faut un cadenas ! 261 00:14:36,793 --> 00:14:39,129 Blondie, t'as un cadenas ? 262 00:14:39,296 --> 00:14:40,046 Oui. 263 00:14:40,213 --> 00:14:42,215 Va le chercher, vite fait. 264 00:14:44,801 --> 00:14:46,595 Sortez vos portefeuilles, 265 00:14:46,762 --> 00:14:48,972 vos portables et posez-les par terre. 266 00:14:49,139 --> 00:14:52,017 Me faites pas r�p�ter ou je vous bute ! 267 00:14:53,810 --> 00:14:55,979 Me faites pas r�p�ter ! 268 00:14:56,813 --> 00:14:58,148 Putain de disco ! 269 00:14:58,315 --> 00:14:59,399 Je d�teste ! 270 00:14:59,649 --> 00:15:00,859 On monte. 271 00:15:03,069 --> 00:15:03,904 Magne-toi. 272 00:15:04,070 --> 00:15:04,946 Tenez. 273 00:15:05,405 --> 00:15:06,990 Doc, continue ton boulot. 274 00:15:07,199 --> 00:15:08,784 Je suis conscient, vu ? 275 00:15:16,166 --> 00:15:17,042 Va. 276 00:15:17,667 --> 00:15:18,877 Avance, poulette ! 277 00:15:19,044 --> 00:15:21,004 Rejoins tes amis, allez. 278 00:15:22,798 --> 00:15:23,548 Tiens. 279 00:15:32,307 --> 00:15:33,183 C'est bon ? 280 00:15:33,600 --> 00:15:34,768 C'est boucl� ! 281 00:15:36,269 --> 00:15:37,729 Comme j'aime. 282 00:15:38,605 --> 00:15:40,899 D'accord, surveille-les. 283 00:15:41,358 --> 00:15:43,276 Tu piges ce que je dis ? 284 00:15:43,443 --> 00:15:44,820 T'excite pas. 285 00:15:45,320 --> 00:15:46,613 Maman arrive. 286 00:15:47,197 --> 00:15:48,281 Entendu. 287 00:15:57,999 --> 00:15:59,417 Je suis �puis�. 288 00:16:01,211 --> 00:16:03,922 On recherche les 4 suspects de race blanche, 289 00:16:04,297 --> 00:16:06,133 soup�onn�s d'avoir commis 290 00:16:06,299 --> 00:16:08,176 5 braquages de banques. 291 00:16:09,302 --> 00:16:11,012 Ils ont s�vi dans le Wyoming... 292 00:16:11,179 --> 00:16:12,389 Je sais. 293 00:16:12,556 --> 00:16:14,599 Et le Missouri. Ils circulent 294 00:16:14,766 --> 00:16:16,351 dans un break vol� 295 00:16:16,643 --> 00:16:18,437 dont le propri�taire... 296 00:16:18,979 --> 00:16:20,772 Comment vont les autres ? 297 00:16:20,939 --> 00:16:22,566 Fais ton boulot et �a ira. 298 00:16:22,732 --> 00:16:23,817 T'as un portable ? 299 00:16:23,984 --> 00:16:25,068 Donne. 300 00:16:25,777 --> 00:16:26,820 Prenez-le. 301 00:16:28,113 --> 00:16:30,782 - J'ai dit quoi ? - L�chez-moi. 302 00:16:30,949 --> 00:16:33,452 Tu te crois coriace, petite salope ? 303 00:16:33,743 --> 00:16:35,078 T'as rien � ajouter ? 304 00:16:36,705 --> 00:16:39,040 M�che �a et ferme ta... 305 00:16:42,836 --> 00:16:44,337 Tu te crois coriace ? 306 00:16:44,963 --> 00:16:47,174 Tu crois que j'ob�is � mon fr�re ? 307 00:16:47,549 --> 00:16:49,843 Tu crois que je te ferai rien ? 308 00:16:51,678 --> 00:16:53,764 - C'est ta femme ? - � venir. 309 00:16:54,014 --> 00:16:56,099 Je vais te dire ce qui va venir. 310 00:16:56,725 --> 00:16:58,935 Je vais t'allonger sur la table 311 00:16:59,102 --> 00:17:01,062 et je vais te prendre grave. 312 00:17:01,396 --> 00:17:02,731 Devant ton futur ex. 313 00:17:03,106 --> 00:17:06,777 On verra si t'es coriace et s'il voudra encore de toi. 314 00:17:09,571 --> 00:17:11,323 Redresse-toi. 315 00:17:12,657 --> 00:17:13,700 Toi ! 316 00:17:13,992 --> 00:17:14,910 Debout ! 317 00:17:16,203 --> 00:17:18,747 Am�ne-toi ! Am�ne ton cul par ici ! 318 00:17:18,914 --> 00:17:20,332 Bouge pas ! 319 00:17:20,624 --> 00:17:22,459 C'est quoi ? Un toupet ? 320 00:17:23,001 --> 00:17:24,252 Une petite touffe ? 321 00:17:25,212 --> 00:17:26,421 Pas bouger. 322 00:17:26,713 --> 00:17:28,381 T'avise pas de bouger ! 323 00:17:28,924 --> 00:17:30,133 D�croche-toi ! 324 00:17:32,844 --> 00:17:35,972 Enfoir�, tu croyais que je le verrais pas ? 325 00:17:36,139 --> 00:17:38,767 T'as une touffe � la William Shatner ! 326 00:17:39,142 --> 00:17:41,895 - Ils vivent l� depuis quand ? - Deux mois. 327 00:17:42,104 --> 00:17:43,313 Vraiment pas de bol. 328 00:17:43,605 --> 00:17:45,565 - �a va faire quoi ? - Vous aider. 329 00:17:45,732 --> 00:17:46,817 Putain ! 330 00:17:46,983 --> 00:17:48,110 C'est pas toi ! 331 00:17:48,276 --> 00:17:49,069 Bougez pas ! 332 00:17:49,236 --> 00:17:50,904 C'est plus fort que moi ! 333 00:17:51,071 --> 00:17:52,572 Nom de Dieu ! 334 00:17:53,031 --> 00:17:55,659 Si �a marche pas, j'essaierai autre chose. 335 00:17:55,826 --> 00:17:56,743 Aidez-moi ! 336 00:17:57,410 --> 00:17:59,412 Je peux pas ! �a fait trop mal ! 337 00:18:04,000 --> 00:18:05,127 Refais jamais �a. 338 00:18:05,418 --> 00:18:07,212 Vous allez faire foirer �a. 339 00:18:08,171 --> 00:18:09,589 Je fais que l'aider. 340 00:18:09,756 --> 00:18:11,425 C'est pour �a que t'es en vie. 341 00:18:28,316 --> 00:18:29,526 Regardez-moi ! 342 00:18:30,193 --> 00:18:31,111 Vous voyez ? 343 00:18:32,362 --> 00:18:33,530 Touffe rebelle. 344 00:18:34,030 --> 00:18:37,617 On sait que vous �tes le chef. Inutile d'en rajouter. 345 00:18:38,034 --> 00:18:40,662 Pas de psychologie de mes deux ! 346 00:18:41,079 --> 00:18:43,707 Vous avez pas � comprendre quoi que ce soit ! 347 00:18:45,000 --> 00:18:46,084 Quoi ? 348 00:18:46,751 --> 00:18:47,919 Maman est l�. 349 00:18:52,716 --> 00:18:53,925 Elle va r�ler. 350 00:18:55,385 --> 00:18:56,636 Tu lui diras quoi ? 351 00:18:57,137 --> 00:18:58,680 Tu vas lui dire quoi ? 352 00:19:10,692 --> 00:19:11,943 Bonjour, maman. 353 00:19:14,446 --> 00:19:15,947 Qu'est-il arriv�, Ike ? 354 00:19:16,740 --> 00:19:18,116 Il y a eu un probl�me. 355 00:19:18,283 --> 00:19:20,744 Vous �tes cens�s faire quoi dans ce cas ? 356 00:19:21,453 --> 00:19:22,788 Utiliser le portable pr�vu pour. 357 00:19:22,954 --> 00:19:23,747 L'as-tu fait ? 358 00:19:24,998 --> 00:19:26,333 Non, je l'ai perdu. 359 00:19:26,500 --> 00:19:30,879 Notre seul lien et j'ai pas pu vous expliquer pour la maison. 360 00:19:31,588 --> 00:19:32,964 D�sol�, maman. 361 00:19:35,675 --> 00:19:38,428 Je t'avais dit de ne jamais t'en s�parer. 362 00:19:41,223 --> 00:19:42,682 Tu n'as pas �cout�. 363 00:19:48,772 --> 00:19:49,898 Dis, ma puce. 364 00:19:51,775 --> 00:19:53,193 C'est quoi le mobile home ? 365 00:19:53,485 --> 00:19:55,153 C'est notre maison, Ike. 366 00:19:59,950 --> 00:20:01,243 Johnny. 367 00:20:01,409 --> 00:20:04,371 Maman, pardonne-moi pour la blessure ! 368 00:20:06,832 --> 00:20:07,958 Je veux pas mourir ! 369 00:20:08,125 --> 00:20:09,876 Tu ne mourras pas. 370 00:20:10,418 --> 00:20:12,337 Tu ne mourras pas, ch�ri. 371 00:20:13,004 --> 00:20:15,257 �a fait tellement mal, maman ! 372 00:20:15,424 --> 00:20:16,258 Je suis l�. 373 00:20:16,425 --> 00:20:18,510 Je veux pas mourir ici. 374 00:20:18,677 --> 00:20:20,011 Non, mon ch�ri. 375 00:20:21,763 --> 00:20:25,600 Promets de ne pas quitter ta maman, de ne pas me quitter. 376 00:20:25,767 --> 00:20:28,395 Je te le promets, pleure pas. 377 00:20:28,562 --> 00:20:29,771 Pleure pas. 378 00:20:36,111 --> 00:20:37,320 Vous �tes qui ? 379 00:20:37,487 --> 00:20:38,572 Un m�decin. 380 00:20:41,366 --> 00:20:43,034 Tu l'as appel�, Ike ? 381 00:20:43,201 --> 00:20:46,580 Il �tait l�, c'est un ami des nouveaux proprios. 382 00:20:50,584 --> 00:20:53,003 Je suis l�, tout pr�s de toi. 383 00:20:53,420 --> 00:20:55,839 Tu dois te reposer. Repose-toi. 384 00:20:56,131 --> 00:20:56,965 Merci. 385 00:20:57,632 --> 00:20:59,634 Merci de sauver mon fils. 386 00:20:59,801 --> 00:21:01,928 Il doit aller � l'h�pital. 387 00:21:02,095 --> 00:21:03,680 Pas d'h�pital. 388 00:21:07,350 --> 00:21:08,351 Lydia ? 389 00:21:08,977 --> 00:21:11,563 Tu vas aider cet homme bon. 390 00:21:12,105 --> 00:21:13,607 Faire ce qu'il demande. 391 00:21:15,358 --> 00:21:16,985 Ike, viens. 392 00:21:18,653 --> 00:21:19,780 Oui, maman. 393 00:21:20,822 --> 00:21:22,157 Salut, Lydia. 394 00:21:22,324 --> 00:21:23,283 Salut, Johnny. 395 00:21:23,825 --> 00:21:25,118 Comment tu te sens ? 396 00:21:25,952 --> 00:21:26,953 Pas terrible. 397 00:21:28,830 --> 00:21:30,040 Que s'est-il pass� ? 398 00:21:30,207 --> 00:21:32,751 On nous a doubl�s. Ethan avait dit... 399 00:21:32,918 --> 00:21:36,046 Quelle est la premi�re r�gle absolue ? 400 00:21:36,379 --> 00:21:38,590 Ne faire confiance qu'aux siens. 401 00:21:39,299 --> 00:21:41,968 Vous avez l'argent au moins ? 402 00:21:43,053 --> 00:21:43,887 Il a tout pris. 403 00:21:47,724 --> 00:21:49,476 Si les r�gles existent, 404 00:21:49,893 --> 00:21:52,312 ce n'est pas pour le plaisir de parler, 405 00:21:52,521 --> 00:21:54,856 mais parce qu'elles marchent ! 406 00:21:55,023 --> 00:21:56,399 Je vais arranger �a. 407 00:21:56,983 --> 00:21:58,360 Dis-moi comment faire. 408 00:21:59,402 --> 00:22:00,862 Ils sont combien ? 409 00:22:01,029 --> 00:22:02,405 8 au sous-sol. 410 00:22:02,572 --> 00:22:03,740 Des adultes ? 411 00:22:04,366 --> 00:22:05,033 Bon... 412 00:22:05,700 --> 00:22:08,245 s'ils ne rentrent pas, la police va venir. 413 00:22:08,411 --> 00:22:10,122 Il faut filer avant. 414 00:22:10,288 --> 00:22:11,581 Je prends Johnny... 415 00:22:11,748 --> 00:22:13,667 Gabriel fera le passeur. 416 00:22:13,834 --> 00:22:16,044 - Mais �a va co�ter cher. - Combien ? 417 00:22:16,211 --> 00:22:17,963 10 000 qu'on n'a pas. 418 00:22:18,130 --> 00:22:21,216 - Et l'argent qu'on t'a envoy� ? - Quel argent ? 419 00:22:39,151 --> 00:22:40,277 Addley ! 420 00:22:42,279 --> 00:22:43,905 C'est intol�rable. 421 00:22:44,823 --> 00:22:47,492 Vous agissez parfois comme des sauvages. 422 00:22:49,661 --> 00:22:52,539 Je vous en prie, levez-vous. 423 00:22:53,457 --> 00:22:54,749 Et asseyez-vous. 424 00:22:54,916 --> 00:22:56,418 Ne restez pas l�. 425 00:22:56,585 --> 00:22:57,836 Je t'en prie, Ike. 426 00:22:58,003 --> 00:23:00,213 Asseyez-vous l�-bas. 427 00:23:00,380 --> 00:23:02,132 Sur les canap�s. 428 00:23:03,091 --> 00:23:05,802 Je suis d�sol�e. Ne restez pas par terre. 429 00:23:07,137 --> 00:23:09,848 J'imagine que ceci vous appartient ? 430 00:23:10,348 --> 00:23:11,266 Oui. 431 00:23:13,477 --> 00:23:14,936 Vous �tes mieux sans. 432 00:23:15,228 --> 00:23:16,062 Merci. 433 00:23:16,313 --> 00:23:17,814 Mettez-vous � l'aise. 434 00:23:21,443 --> 00:23:22,652 Et bavardons. 435 00:23:32,078 --> 00:23:33,371 Asseyez-vous. 436 00:23:37,250 --> 00:23:39,002 Vous devez �tre effray�s. 437 00:23:39,836 --> 00:23:42,839 M�me s'ils n'en ont pas l'air, mes enfants aussi. 438 00:23:44,466 --> 00:23:46,176 Qui a rachet� la maison ? 439 00:23:49,221 --> 00:23:50,305 C'est nous. 440 00:23:51,223 --> 00:23:52,140 Madame ? 441 00:23:53,725 --> 00:23:56,436 On ne l'a pas achet�e pour vous nuire. 442 00:23:57,145 --> 00:23:59,648 Nous avions besoin de sortir de la ville. 443 00:24:00,190 --> 00:24:03,944 J'ai r�ussi � l'avoir avant la mise aux ench�res. 444 00:24:04,402 --> 00:24:07,906 Mais nous pouvons vous la rendre avec acte notari�. 445 00:24:08,448 --> 00:24:10,450 Ce n'est pas aussi simple. 446 00:24:11,660 --> 00:24:14,329 Je souhaite vous laisser en paix. 447 00:24:15,330 --> 00:24:16,873 Encore quelques heures 448 00:24:17,082 --> 00:24:20,502 et on vous l�chera la touffe. Sans mauvais jeu de mots. 449 00:24:21,002 --> 00:24:22,254 Et George ? 450 00:24:22,629 --> 00:24:24,172 Il est l�-haut. 451 00:24:25,549 --> 00:24:28,051 Je crois qu'il a sauv� mon fils. 452 00:24:28,635 --> 00:24:30,470 Vous pouvez �tre fi�re de lui. 453 00:24:30,679 --> 00:24:33,432 Comme je le suis de mes gar�ons. 454 00:24:33,723 --> 00:24:35,892 Ils n'oublient jamais leur maman. 455 00:24:36,184 --> 00:24:39,229 Ils m'ont m�me envoy� de l'argent liquide 456 00:24:39,396 --> 00:24:42,107 � cette adresse ces derniers mois. 457 00:24:42,732 --> 00:24:44,067 Tu ne l'as pas eu ? 458 00:24:44,776 --> 00:24:46,987 On n'a jamais re�u d'argent. 459 00:24:47,154 --> 00:24:47,946 Tu m'�tonnes. 460 00:24:48,363 --> 00:24:49,698 Je vous le jure. 461 00:24:55,412 --> 00:24:56,788 La malhonn�tet�. 462 00:24:58,248 --> 00:25:01,793 C'est la v�rit� du diable et je ne la tol�rerai pas. 463 00:25:02,043 --> 00:25:05,422 Pas chez mes enfants et s�rement pas chez vous. 464 00:25:05,922 --> 00:25:06,965 Bon... 465 00:25:07,424 --> 00:25:08,550 regardez-moi. 466 00:25:09,342 --> 00:25:11,178 Si quelqu'un ment, 467 00:25:11,428 --> 00:25:13,722 il y aura des cons�quences. 468 00:25:14,097 --> 00:25:15,640 Je vous le garantis. 469 00:25:23,440 --> 00:25:24,649 Vous vous appelez ? 470 00:25:25,609 --> 00:25:26,651 Beth. 471 00:25:27,861 --> 00:25:28,904 Beth... 472 00:25:31,448 --> 00:25:33,867 d�sol�e de vous avoir rencontr�e ainsi. 473 00:25:34,701 --> 00:25:38,580 Mais je dois savoir si vous me dites la v�rit�. 474 00:25:39,080 --> 00:25:40,207 Croyez-moi, 475 00:25:41,625 --> 00:25:44,503 il n'est jamais rien arriv� ici pour vous. 476 00:25:50,884 --> 00:25:52,177 Je vous crois. 477 00:25:53,095 --> 00:25:54,179 Merci. 478 00:25:56,181 --> 00:25:58,183 Vous... c'est pas si s�r. 479 00:26:01,520 --> 00:26:03,188 Attendez ! Je vous jure ! 480 00:26:03,438 --> 00:26:04,064 Attendez ! 481 00:26:04,481 --> 00:26:05,607 Vous faites quoi ? 482 00:26:07,484 --> 00:26:08,693 �coutez-moi ! 483 00:26:08,860 --> 00:26:10,112 Sa main sur la table. 484 00:26:10,278 --> 00:26:11,738 J'ai pas l'argent ! 485 00:26:11,905 --> 00:26:13,198 Faites pas �a ! 486 00:26:13,949 --> 00:26:15,075 On a jamais eu l'argent ! 487 00:26:17,285 --> 00:26:18,120 Faites pas �a ! 488 00:26:18,286 --> 00:26:19,496 - Vas-y. - Non ! 489 00:26:21,206 --> 00:26:21,957 Arr�tez ! 490 00:26:22,124 --> 00:26:23,708 Arr�tez, par piti� ! 491 00:26:23,875 --> 00:26:25,419 Il dit la v�rit� ! 492 00:26:27,379 --> 00:26:28,422 O� est le fric ? 493 00:26:30,590 --> 00:26:31,883 Remets �a. 494 00:26:33,176 --> 00:26:35,220 - Arr�tez ! - Il sait rien ! 495 00:26:36,138 --> 00:26:37,389 Arr�tez, les gar�ons. 496 00:26:54,239 --> 00:26:55,657 Daniel, regarde-moi. 497 00:26:55,824 --> 00:26:57,325 �a va aller. 498 00:27:02,914 --> 00:27:04,082 Combien ? 499 00:27:05,250 --> 00:27:06,418 Environ mille. 500 00:27:06,960 --> 00:27:08,670 On est loin du compte. 501 00:27:10,172 --> 00:27:11,673 Leur d�co est nulle. 502 00:27:13,550 --> 00:27:15,552 Bon, vous allez tous 503 00:27:16,178 --> 00:27:18,472 �crire vos noms et pr�noms, 504 00:27:18,638 --> 00:27:20,766 ainsi que vos codes de CB. 505 00:27:21,641 --> 00:27:22,976 Jolie bague. 506 00:27:24,352 --> 00:27:25,228 Merci. 507 00:27:25,687 --> 00:27:27,397 - Prends-la. - Non ! 508 00:27:27,898 --> 00:27:28,648 Attendez, 509 00:27:29,065 --> 00:27:30,859 elle �tait � ma grand-m�re. 510 00:27:32,360 --> 00:27:34,988 Un bien de famille, c'est irrempla�able. 511 00:27:35,155 --> 00:27:36,198 Merci. 512 00:27:36,573 --> 00:27:37,240 Sa bague. 513 00:27:37,407 --> 00:27:38,366 Prends-la. 514 00:27:38,533 --> 00:27:39,743 Sa bague. 515 00:27:41,578 --> 00:27:42,788 Allez, enl�ve-la. 516 00:27:42,954 --> 00:27:44,623 - J'y arrive pas. - Enl�ve-la ! 517 00:27:45,123 --> 00:27:47,042 Enl�ve-la ou je coupe. 518 00:27:48,835 --> 00:27:50,170 Votre pr�nom ? 519 00:27:52,380 --> 00:27:53,632 Julie. 520 00:27:54,091 --> 00:27:55,133 Julie. 521 00:27:56,551 --> 00:27:57,219 Tenez. 522 00:27:57,636 --> 00:27:59,221 D�sol�e pour la blessure. 523 00:28:01,348 --> 00:28:02,140 Je vais 524 00:28:03,767 --> 00:28:04,976 demander � Ike 525 00:28:06,436 --> 00:28:07,854 d'emmener Beth l�-haut. 526 00:28:08,021 --> 00:28:09,439 Non, pas elle ! 527 00:28:09,606 --> 00:28:10,398 Emmenez-moi ! 528 00:28:10,649 --> 00:28:12,526 Non, c'est tr�s simple. 529 00:28:13,026 --> 00:28:14,903 Vous �tes le ma�tre de maison 530 00:28:15,112 --> 00:28:18,824 et votre travail consiste � faire r�gner l'ordre ici 531 00:28:18,990 --> 00:28:22,494 pendant qu'Ike et Beth vont au distributeur de billets. 532 00:28:23,161 --> 00:28:24,454 Si vous y arrivez, 533 00:28:24,955 --> 00:28:28,792 nous serons partis d'ici, je dirais �... 20 heures. 534 00:28:29,793 --> 00:28:32,754 Cependant, si vous n'y arrivez pas, 535 00:28:32,921 --> 00:28:34,423 j'appellerai Ike 536 00:28:34,840 --> 00:28:36,299 et Beth en p�tira. 537 00:28:37,759 --> 00:28:39,553 La m�me r�gle s'applique 538 00:28:40,011 --> 00:28:43,390 si vous ne coop�rez pas totalement avec Ike. 539 00:28:43,932 --> 00:28:45,600 Beth, regardez-moi. 540 00:28:46,143 --> 00:28:48,770 Votre mari et vos amis le paieront. 541 00:28:49,062 --> 00:28:50,147 Entendu ? 542 00:28:50,313 --> 00:28:51,565 Melissa, non ! 543 00:28:51,731 --> 00:28:52,774 Assise ! 544 00:28:56,862 --> 00:28:57,404 Melissa ? 545 00:28:58,989 --> 00:28:59,739 � l'aide ! 546 00:29:00,073 --> 00:29:00,949 Non ! 547 00:29:01,324 --> 00:29:02,033 George ! 548 00:29:11,418 --> 00:29:13,211 Toujours aussi impulsive ? 549 00:29:18,341 --> 00:29:19,468 Relax, Ike. 550 00:29:27,976 --> 00:29:29,269 Viens, ch�ri. 551 00:29:33,982 --> 00:29:35,150 Addley ? 552 00:29:35,525 --> 00:29:37,110 Je ma�trise, maman. 553 00:29:38,236 --> 00:29:39,154 Mes gar�ons ! 554 00:29:39,321 --> 00:29:40,447 Addie ! 555 00:29:40,822 --> 00:29:43,116 Dis � Lydie de descendre avec un sac. 556 00:29:43,283 --> 00:29:44,409 Bon... 557 00:29:45,035 --> 00:29:46,328 c'est l'heure. 558 00:29:56,046 --> 00:29:56,838 N'oubliez pas 559 00:29:58,340 --> 00:29:59,800 de bien ob�ir. 560 00:30:02,803 --> 00:30:03,804 Grimpe. 561 00:30:10,393 --> 00:30:11,770 Sois prudent, Ike. 562 00:30:12,270 --> 00:30:13,939 Gare � la tornade. 563 00:30:14,147 --> 00:30:16,650 Sois de retour � 20 h au plus tard. 564 00:30:17,651 --> 00:30:18,944 Et pas de b�tises. 565 00:30:21,279 --> 00:30:22,781 Et Beth... Beth ? 566 00:30:24,574 --> 00:30:26,243 N'oubliez pas les r�gles. 567 00:30:26,701 --> 00:30:28,620 Vos amis comptent sur vous. 568 00:30:30,080 --> 00:30:31,039 Maman ? 569 00:30:43,635 --> 00:30:45,679 Ces gens ont pris notre vie 570 00:30:48,473 --> 00:30:50,142 et l'ont balanc�e. 571 00:30:53,061 --> 00:30:55,272 On est toujours l� pour se soutenir. 572 00:30:59,192 --> 00:31:00,944 Gare les voitures derri�re 573 00:31:01,111 --> 00:31:02,612 et siphonne leur essence, 574 00:31:02,779 --> 00:31:05,449 un tr�s long voyage nous attend. 575 00:31:06,241 --> 00:31:07,075 Oui, maman. 576 00:31:23,925 --> 00:31:25,343 Du calme. 577 00:31:27,763 --> 00:31:29,431 Tu n'as rien fait de mal. 578 00:31:30,766 --> 00:31:31,975 Rien de mal ? 579 00:31:32,142 --> 00:31:34,060 Tu as fait ce qu'il fallait. 580 00:31:34,561 --> 00:31:36,229 Pour la famille. 581 00:31:43,904 --> 00:31:45,030 Maman ? 582 00:31:45,655 --> 00:31:48,408 Pourquoi tu nous as rien dit pour la maison ? 583 00:31:48,575 --> 00:31:49,576 J'ai essay�. 584 00:31:49,993 --> 00:31:52,496 Mais ton fr�re Ike m'en a emp�ch�e. 585 00:31:52,662 --> 00:31:54,873 Il a commis une grave erreur. 586 00:31:55,499 --> 00:31:57,000 Oui, �a lui arrive. 587 00:32:01,296 --> 00:32:02,089 Addley, 588 00:32:02,547 --> 00:32:06,301 Ike m'a dit que tu avais frapp� l'un d'entre eux. 589 00:32:07,135 --> 00:32:08,470 Une fille. 590 00:32:09,221 --> 00:32:10,555 J'avais peur. 591 00:32:10,806 --> 00:32:13,266 T'as toujours dit, tu m'as dit 592 00:32:13,433 --> 00:32:16,019 de gueuler, de montrer qui est le boss. 593 00:32:16,186 --> 00:32:18,146 Pas de gueuler, 594 00:32:18,355 --> 00:32:20,982 d'attendre puis de mordre. 595 00:32:22,859 --> 00:32:24,111 D�sol�. 596 00:32:25,278 --> 00:32:27,155 Et quoi d'autre encore ? 597 00:32:30,534 --> 00:32:31,952 Jamais frapper une femme. 598 00:32:32,577 --> 00:32:34,371 Exact. 599 00:32:34,663 --> 00:32:36,915 - Frappe-moi encore. - Non, b�b�. 600 00:32:38,125 --> 00:32:40,127 Frappe-moi ! 601 00:32:43,547 --> 00:32:44,589 Je t'aime, b�b�. 602 00:32:45,006 --> 00:32:46,550 Maman t'aime. 603 00:32:47,968 --> 00:32:49,845 Revenons � nos affaires. 604 00:32:50,178 --> 00:32:51,346 Debout, mon grand. 605 00:32:52,597 --> 00:32:53,306 L�che-moi ! 606 00:32:53,473 --> 00:32:54,349 Tout doux ! 607 00:32:54,766 --> 00:32:55,976 N'essaie m�me pas ! 608 00:32:56,768 --> 00:32:58,061 O� est Melissa ? 609 00:32:59,146 --> 00:33:00,647 Avec Ike et Beth. 610 00:33:01,064 --> 00:33:02,858 Vous les verrez � leur retour. 611 00:33:03,692 --> 00:33:05,652 Bon, �coutez-moi bien. 612 00:33:06,903 --> 00:33:08,947 Je comprends qu'on soit enrag�. 613 00:33:09,406 --> 00:33:11,575 Mais �a peut acc�l�rer votre fin, 614 00:33:11,741 --> 00:33:13,952 �a peut vous d�concentrer. 615 00:33:14,244 --> 00:33:16,663 Vous devez rester concentr�, 616 00:33:17,622 --> 00:33:20,125 parce que si mon fils meurt... 617 00:33:22,085 --> 00:33:25,422 vous mourrez et tous vos amis aussi. 618 00:33:25,589 --> 00:33:26,923 �coutez, madame, 619 00:33:27,424 --> 00:33:30,635 si vous faites encore du mal � un de mes amis, 620 00:33:30,927 --> 00:33:33,472 je laisse votre b�b� crever devant vous. 621 00:33:34,389 --> 00:33:36,183 Vous avez du cran. 622 00:33:36,933 --> 00:33:38,226 Bon pour vous. 623 00:33:52,699 --> 00:33:53,575 Sors. 624 00:33:54,743 --> 00:33:55,744 Sors. 625 00:33:56,870 --> 00:33:58,997 Beth, je te dis de sortir, putain. 626 00:34:11,676 --> 00:34:12,886 Ouvre. 627 00:34:13,553 --> 00:34:15,263 Ouvre-la, bon sang ! 628 00:34:26,066 --> 00:34:27,275 Sors-la. 629 00:34:28,693 --> 00:34:30,237 Sors-la ! 630 00:34:31,029 --> 00:34:32,364 Je suis d�sol�e. 631 00:34:37,244 --> 00:34:38,328 Et merde ! 632 00:34:40,539 --> 00:34:41,665 Pas sur mes pompes ! 633 00:34:44,376 --> 00:34:46,920 Beth, t'es un vrai boulet. 634 00:34:47,671 --> 00:34:49,172 Un boulet ! 635 00:34:49,589 --> 00:34:50,841 Ton mari doit adorer ! 636 00:34:52,968 --> 00:34:54,511 Putain, elle est lourde ! 637 00:34:54,678 --> 00:34:56,012 Chope ses chevilles. 638 00:35:00,684 --> 00:35:02,477 Allez-y doucement, putain ! 639 00:35:02,644 --> 00:35:04,813 Elle s'en tape, crois-moi. 640 00:35:23,248 --> 00:35:25,167 Tu salues plus ton grand fr�re ? 641 00:35:30,088 --> 00:35:31,757 Pourquoi t'as peur ? 642 00:35:34,634 --> 00:35:36,303 T'as vu le loup ou quoi ? 643 00:35:37,679 --> 00:35:39,890 Arr�te, j'ai plus 5 ans. 644 00:35:47,147 --> 00:35:49,399 Vous pouvez lui mettre �a ? 645 00:35:52,819 --> 00:35:54,070 Allez ! 646 00:35:56,406 --> 00:35:58,200 Bordel de merde ! 647 00:35:58,742 --> 00:36:00,076 Je te l'ai dit. 648 00:36:00,410 --> 00:36:03,371 Elles sont � l'�preuve des tornades. 649 00:36:04,081 --> 00:36:05,290 Incassables. 650 00:36:05,457 --> 00:36:07,918 � l'�preuve des tornades ? Tu d�connes ? 651 00:36:08,418 --> 00:36:10,504 - �a va ? - L�che-moi. 652 00:36:10,670 --> 00:36:12,130 Voyons, Annette. 653 00:36:12,339 --> 00:36:14,466 Tu n'as pas boug� quand ce type... 654 00:36:14,633 --> 00:36:16,635 Il �tait arm�, putain ! 655 00:36:19,387 --> 00:36:21,264 Trey, que se passe-t-il ? 656 00:36:21,640 --> 00:36:22,641 Que fais-tu ? 657 00:36:22,808 --> 00:36:24,017 Je cherche une issue. 658 00:36:24,184 --> 00:36:27,854 Gabriel, on doit se voir plus t�t. � 5 h � la fronti�re. 659 00:36:28,021 --> 00:36:30,774 Je sais, 10 000 $. C'est jouable ? 660 00:36:31,108 --> 00:36:32,859 Tu les auras. 661 00:36:33,276 --> 00:36:34,653 Entendu, merci. 662 00:36:53,755 --> 00:36:55,173 Ce petit sourire. 663 00:36:56,133 --> 00:36:57,426 Ce petit sourire... 664 00:37:02,681 --> 00:37:04,391 Il faut des armes et un plan. 665 00:37:04,558 --> 00:37:06,017 J'ai un plan. 666 00:37:06,435 --> 00:37:07,310 Le voil� : 667 00:37:07,477 --> 00:37:09,896 on va faire ce qu'ils ont dit, point. 668 00:37:10,063 --> 00:37:10,772 Tr�s bien. 669 00:37:10,939 --> 00:37:13,400 On attend que ce tar� ram�ne ma femme. 670 00:37:13,567 --> 00:37:14,693 C'est pas un plan. 671 00:37:14,860 --> 00:37:16,111 Je pense comme Trey. 672 00:37:16,445 --> 00:37:17,988 Nous devons agir. 673 00:37:18,405 --> 00:37:19,489 Julie ? 674 00:37:24,536 --> 00:37:26,329 Ne me touche pas ! 675 00:37:27,330 --> 00:37:28,915 Bon sang ! 676 00:37:36,381 --> 00:37:37,716 Maman veut la voir. 677 00:37:38,967 --> 00:37:39,843 Non. 678 00:37:40,719 --> 00:37:42,637 Elle ne montera pas seule. 679 00:37:47,017 --> 00:37:48,143 Je sais me d�fendre. 680 00:37:48,310 --> 00:37:49,394 Annette. 681 00:37:52,856 --> 00:37:53,940 Bon sang ! 682 00:37:54,941 --> 00:37:55,942 Merde ! 683 00:37:56,526 --> 00:37:58,570 Il y a quelques instants 684 00:37:58,737 --> 00:38:01,615 la police du Kansas a appr�hend� Ethan Poe. 685 00:38:01,907 --> 00:38:06,077 L'un des 4 suspects li� au braquage de la First Omaha Bank 686 00:38:06,244 --> 00:38:07,329 ce matin. 687 00:38:07,496 --> 00:38:10,290 Les 3 autres suspects sont dans la nature. 688 00:38:11,291 --> 00:38:13,460 Sortez la glace, voulez-vous ? 689 00:38:14,127 --> 00:38:15,587 Dans le cong�lo. 690 00:38:24,221 --> 00:38:26,014 Vous �tes une coriace, hein ? 691 00:38:28,475 --> 00:38:29,351 O� est Melissa ? 692 00:38:29,851 --> 00:38:31,311 Avec Beth et Ike. 693 00:38:43,406 --> 00:38:45,283 On ne fait pas comme �a. 694 00:38:54,334 --> 00:38:55,627 �a d�coupe 695 00:38:55,836 --> 00:38:57,254 plus facilement. 696 00:38:57,421 --> 00:38:59,923 �a fait des boules bien rondes. 697 00:39:00,090 --> 00:39:01,967 Les gosses adorent. 698 00:39:02,342 --> 00:39:04,928 Vous verrez quand vous en aurez. 699 00:39:06,388 --> 00:39:07,347 Lydia ? 700 00:39:10,851 --> 00:39:13,895 Votre m�re ne vous a pas appris ces choses. 701 00:39:14,146 --> 00:39:17,274 �a a d� �tre dur pour elle. Et pour vous aussi, 702 00:39:17,482 --> 00:39:19,359 quand votre p�re est parti. 703 00:39:20,819 --> 00:39:21,528 Pas vrai ? 704 00:39:21,945 --> 00:39:25,157 J'en ai pas mal bav� aussi � l'�poque. 705 00:39:26,366 --> 00:39:27,784 Lib�rez-nous. 706 00:39:27,951 --> 00:39:30,120 Je m'y emploie, vous ne voyez pas ? 707 00:39:30,287 --> 00:39:32,164 Mes gar�ons ont d�bloqu�. 708 00:39:32,581 --> 00:39:34,416 Ils r�lent et s'agitent 709 00:39:34,583 --> 00:39:37,002 en pensant que c'est �a la force. 710 00:39:37,419 --> 00:39:38,879 La vraie force 711 00:39:40,505 --> 00:39:45,761 c'est de savoir o� on veut aller et faire en sorte d'y mener les autres. 712 00:39:51,016 --> 00:39:53,226 Apportez �a � vos amis en bas. 713 00:39:53,393 --> 00:39:55,562 Quelque chose de d�licieux. 714 00:40:13,955 --> 00:40:14,873 Bon... 715 00:40:17,751 --> 00:40:19,127 Fais-moi un sourire. 716 00:40:22,589 --> 00:40:25,342 Mieux que �a. Tes amis comptent sur toi. 717 00:40:25,509 --> 00:40:27,052 Envoie celui que tu fais 718 00:40:27,219 --> 00:40:31,306 apr�s une sale journ�e, pour plaire � Danny qui rentre du boulot. 719 00:40:39,606 --> 00:40:41,775 T'es vraiment jolie, tu sais ? 720 00:40:46,571 --> 00:40:47,405 On y va. 721 00:40:56,540 --> 00:40:57,916 Elle s'appelait Melissa. 722 00:40:58,583 --> 00:41:00,752 - Elle avait une fille de 3 ans. - La ferme. 723 00:41:01,586 --> 00:41:03,255 Elle �tait m�re c�libataire. 724 00:41:03,422 --> 00:41:04,589 La ferme ! 725 00:41:05,298 --> 00:41:07,801 - On n'a pas eu le choix. - Pensez-vous. 726 00:41:07,968 --> 00:41:09,886 Addley l'a fait pour la famille. 727 00:41:10,053 --> 00:41:12,180 Tu me tuerais pour prot�ger la tienne. 728 00:41:12,722 --> 00:41:14,933 N'importe qui peut tuer s'il le faut. 729 00:41:15,100 --> 00:41:16,977 C'est n'importe quoi ! 730 00:41:17,436 --> 00:41:20,814 Vous n'aviez pas � la tuer et faire une orpheline. 731 00:41:20,981 --> 00:41:22,732 C'est une cons�quence. 732 00:41:23,233 --> 00:41:25,235 Elle a pas �cout�, elle a pay�. 733 00:41:25,402 --> 00:41:28,572 Ne commets pas la m�me erreur, compris ? 734 00:41:28,738 --> 00:41:30,323 On sourit. 735 00:41:42,878 --> 00:41:43,962 Tout doux. 736 00:41:44,129 --> 00:41:45,464 Tu veux nous tuer ? 737 00:41:45,672 --> 00:41:46,923 Vas-y. 738 00:41:48,049 --> 00:41:49,050 Tu as ta CB ? 739 00:41:49,217 --> 00:41:50,844 Fais ton boulot, je fais le mien. 740 00:41:51,011 --> 00:41:52,512 Je la trouve pas. 741 00:41:54,848 --> 00:41:56,057 Salut, �a va ? 742 00:42:00,145 --> 00:42:01,438 Vas-y, doucement. 743 00:42:01,605 --> 00:42:02,397 Je dois faire pipi. 744 00:42:02,564 --> 00:42:03,815 Allez, d�p�chez. 745 00:42:03,982 --> 00:42:06,193 Y a un autre DAB au bout de la rue. 746 00:42:06,359 --> 00:42:07,652 J'h�siterais pas. 747 00:42:07,944 --> 00:42:09,321 La temp�te arrive. 748 00:42:16,244 --> 00:42:17,996 Code incorrect, recommencez 749 00:42:18,288 --> 00:42:19,956 Vous avez besoin d'aide ? 750 00:42:20,207 --> 00:42:21,291 Je peux vous aider. 751 00:42:21,541 --> 00:42:23,752 Continue et y aura pas de casse. 752 00:42:23,919 --> 00:42:25,295 S�rieux, d�p�chez-vous ! 753 00:42:30,425 --> 00:42:33,136 J'en ai une aussi s'il vous en manque. 754 00:42:33,345 --> 00:42:34,888 Quelle maladresse. 755 00:42:35,305 --> 00:42:36,348 Putain ! 756 00:42:40,769 --> 00:42:42,229 Sois plus claire, salope. 757 00:42:44,231 --> 00:42:45,899 - Il est arm� ! - Filons ! 758 00:42:46,066 --> 00:42:47,275 Putain, Beth ! 759 00:42:48,026 --> 00:42:51,029 �cartez-vous de votre putain de bagnole. 760 00:42:51,196 --> 00:42:52,656 - � l'aide ! - Ta gueule ! 761 00:42:52,823 --> 00:42:53,615 Allez l�-bas. 762 00:42:53,907 --> 00:42:56,326 Je t'avais pourtant pr�venu, Beth ! 763 00:42:56,910 --> 00:42:57,786 Pas vrai ? 764 00:42:57,953 --> 00:43:00,539 � genoux, pouffiasses ! Vos gueules ! 765 00:43:00,705 --> 00:43:03,792 Je t'ai pas pr�venue rapport aux cons�quences ? 766 00:43:07,337 --> 00:43:10,298 - Vous allez faire quoi ? - Moi, rien. 767 00:43:11,091 --> 00:43:11,842 C'est vous. 768 00:43:12,968 --> 00:43:15,262 Celle qui tue l'autre a la vie sauve. 769 00:43:16,596 --> 00:43:17,806 Quoi ? 770 00:43:17,973 --> 00:43:19,141 C'est tar�. 771 00:43:19,391 --> 00:43:21,226 Dans 30 secondes je vous tue. 772 00:43:21,393 --> 00:43:23,270 Ne leur faites pas �a ! 773 00:43:23,437 --> 00:43:24,646 Pas � elles. 774 00:43:24,813 --> 00:43:28,567 Je le fais � toi, tu piges ? Tu m'as pas laiss� le choix. 775 00:43:28,733 --> 00:43:29,901 Nous tuez pas ! 776 00:43:30,485 --> 00:43:31,570 Je veux pas mourir. 777 00:43:31,736 --> 00:43:33,113 Alors, tue-la ! 778 00:43:33,280 --> 00:43:35,740 Vous voulez de l'argent ? Combien ? 779 00:43:35,907 --> 00:43:37,951 Je pourrai pas toucher un ch�que. 780 00:43:38,118 --> 00:43:39,453 20 secondes, 19... 781 00:43:39,995 --> 00:43:41,204 18, 17... 782 00:43:41,496 --> 00:43:43,165 Je sais pas quoi faire ! 783 00:43:43,331 --> 00:43:44,541 Je peux pas vous aider ! 784 00:43:44,708 --> 00:43:45,876 Regardez-moi ! 785 00:43:46,293 --> 00:43:49,004 10... 9... 8... 786 00:43:49,171 --> 00:43:50,672 Ramasse le couteau. 787 00:43:52,340 --> 00:43:53,842 Quoi, t'es dingue ? 788 00:43:54,009 --> 00:43:55,969 On y arrive enfin. Hein, Beth ? 789 00:43:56,219 --> 00:43:57,929 T'as fait tr�s fort. 790 00:43:58,346 --> 00:43:59,765 Pose ce couteau ! 791 00:44:00,140 --> 00:44:01,892 Beth, elle va y arriver ? 792 00:44:02,058 --> 00:44:04,186 Vicki va y arriver ? 793 00:44:04,352 --> 00:44:05,145 Arr�tez ! 794 00:44:05,312 --> 00:44:06,897 Pose ce couteau ! 795 00:44:12,152 --> 00:44:14,362 Quel dommage, il y aura deux mortes. 796 00:44:18,658 --> 00:44:19,534 Termine. 797 00:44:21,161 --> 00:44:22,537 Je regrette ! 798 00:44:28,668 --> 00:44:31,129 Beth, c'est �a la nature humaine. 799 00:44:31,463 --> 00:44:32,589 Merde ! 800 00:44:33,048 --> 00:44:35,383 � l'aide ! 801 00:44:44,309 --> 00:44:45,602 Tu fais quoi, Trey ? 802 00:44:46,478 --> 00:44:47,687 On a parl� de tout �a. 803 00:44:47,854 --> 00:44:49,898 Marre de parler, l�chez-moi. 804 00:44:50,065 --> 00:44:51,233 Melissa est avec Beth. 805 00:44:51,399 --> 00:44:52,192 Tu la crois ? 806 00:44:52,359 --> 00:44:54,027 Je crois � ce que j'ai vu. 807 00:44:54,194 --> 00:44:56,363 - T'as vu quoi ? - George vivant. 808 00:44:56,530 --> 00:44:58,198 Il soigne un des leurs. 809 00:44:58,782 --> 00:44:59,783 Bless� par balle. 810 00:44:59,950 --> 00:45:02,285 Elle veut partir avec ses enfants. 811 00:45:02,452 --> 00:45:04,663 Des enfants ? Des monstres ! 812 00:45:04,830 --> 00:45:06,206 J'attendrai pas ici. 813 00:45:07,541 --> 00:45:09,584 Laisse-le faire. 814 00:45:09,751 --> 00:45:12,170 S'il veut mourir, tr�s bien. 815 00:45:12,337 --> 00:45:14,005 Ne le d�rangeons pas. 816 00:45:14,214 --> 00:45:15,632 Tu vois �a comme �a ? 817 00:45:15,966 --> 00:45:17,634 - Chacun pour soi ? - Oui. 818 00:45:17,801 --> 00:45:18,718 Pauvre con. 819 00:45:58,842 --> 00:46:00,010 Nom de Dieu ! 820 00:46:01,303 --> 00:46:02,804 Y a une femme ici ! 821 00:46:02,971 --> 00:46:04,306 Appelle le central ! 822 00:46:05,056 --> 00:46:06,308 Elle vit encore ! 823 00:46:06,475 --> 00:46:07,726 Restez avec moi. 824 00:46:07,893 --> 00:46:09,895 On va appeler de l'aide. 825 00:46:29,831 --> 00:46:30,916 �a va ? 826 00:46:42,552 --> 00:46:43,804 Johnny partira pas. 827 00:46:44,805 --> 00:46:46,348 Il va y passer. 828 00:46:46,807 --> 00:46:47,766 Maman dit pas �a. 829 00:46:47,933 --> 00:46:49,434 Votre maman se trompe. 830 00:46:50,936 --> 00:46:53,313 J'ai autant envie de le sauver que vous. 831 00:46:58,652 --> 00:46:59,736 C'est quoi ? 832 00:46:59,903 --> 00:47:01,446 Pour ma peau. 833 00:47:06,576 --> 00:47:08,078 Vous en prenez depuis quand ? 834 00:47:08,328 --> 00:47:10,497 Depuis toujours. J'ignore ce que c'est. 835 00:47:10,664 --> 00:47:12,040 C'est du sucre. 836 00:47:15,043 --> 00:47:16,711 J'ai une peau sensible. 837 00:47:16,878 --> 00:47:18,130 Vous avez vu un m�decin ? 838 00:47:19,548 --> 00:47:20,715 Non. 839 00:47:22,717 --> 00:47:23,969 Une infirmi�re � l'�cole ? 840 00:47:25,929 --> 00:47:27,556 Maman nous a �duqu�s. 841 00:47:33,061 --> 00:47:34,354 Tournez-vous. 842 00:47:37,816 --> 00:47:39,901 N'ayez crainte, tournez-vous. 843 00:47:55,751 --> 00:47:58,044 Votre peau n'a rien. Votre m�re a menti. 844 00:47:59,004 --> 00:48:02,841 - Pourquoi elle aurait menti ? - Pour que vous la couvriez. 845 00:48:03,008 --> 00:48:05,302 Pour qu'on ne vous remarque pas. 846 00:48:07,137 --> 00:48:08,638 Et vous garder � jamais. 847 00:48:13,727 --> 00:48:15,020 Laissez-moi passer. 848 00:48:16,855 --> 00:48:18,815 Tenez, prenez la mienne. 849 00:48:22,611 --> 00:48:23,653 Tenez. 850 00:48:26,072 --> 00:48:26,823 Merci. 851 00:48:35,332 --> 00:48:36,333 Lydia ? 852 00:48:36,750 --> 00:48:38,001 Couvre-toi. 853 00:48:58,814 --> 00:49:00,732 Je sais ce que vous manigancez. 854 00:49:00,899 --> 00:49:02,317 �a ne marchera pas. 855 00:49:02,984 --> 00:49:06,696 Elle a besoin de moi tout comme j'ai besoin d'elle. 856 00:49:07,948 --> 00:49:09,783 Ce monde est cruel. 857 00:49:10,617 --> 00:49:12,786 Surtout pour une femme. 858 00:49:14,663 --> 00:49:16,081 Elle est trop fragile. 859 00:49:16,248 --> 00:49:17,582 Parce que vous avez 860 00:49:18,208 --> 00:49:19,793 tout fait pour. 861 00:49:31,888 --> 00:49:34,516 ... de la tornade pour un flash important. 862 00:49:34,683 --> 00:49:37,936 Les autorit�s ont r�v�l� les noms des suspects... 863 00:49:38,103 --> 00:49:39,604 Maman, on doit partir ! 864 00:49:40,021 --> 00:49:42,399 Du braquage de la First Omaha Bank. 865 00:49:42,566 --> 00:49:46,445 Isaac, Addley et Jonathan Koffin sont recherch�s pour... 866 00:49:46,820 --> 00:49:48,822 Que va-t-on faire ? 867 00:49:48,989 --> 00:49:51,074 Addley Koffin est aussi recherch� 868 00:49:51,241 --> 00:49:53,493 pour �tre interrog� � propos d"un viol... 869 00:49:54,119 --> 00:49:55,912 Le portrait est nul, putain. 870 00:49:56,079 --> 00:49:57,247 ... en juin. 871 00:49:57,748 --> 00:49:59,374 Les braquages ont commenc� 872 00:49:59,541 --> 00:50:01,042 � Tulsa en juillet. 873 00:50:01,668 --> 00:50:03,128 Les sommes vol�es... 874 00:50:03,378 --> 00:50:05,172 Y a un flic dehors ! 875 00:50:08,008 --> 00:50:10,177 Ram�ne le ma�tre de maison ! 876 00:50:13,013 --> 00:50:14,473 Signalez votre position. 877 00:50:14,639 --> 00:50:15,390 Skay sur place. 878 00:50:15,557 --> 00:50:17,017 Mon Dieu ! Les amis ! 879 00:50:17,392 --> 00:50:18,143 Trey ? 880 00:50:22,481 --> 00:50:24,357 Toi, am�ne-toi putain ! 881 00:50:25,150 --> 00:50:26,735 Au moindre bruit, 882 00:50:26,902 --> 00:50:29,446 je plombe le flic et vous apr�s. Va l�-bas ! 883 00:50:29,863 --> 00:50:31,198 C'est pas la r�cr�. 884 00:50:44,753 --> 00:50:47,005 Vous avez fait du bon travail. 885 00:50:47,172 --> 00:50:48,799 On est au milieu du gu�. 886 00:50:48,965 --> 00:50:50,592 Ne g�chons pas tout. 887 00:50:51,885 --> 00:50:53,095 Police de Stonewall. 888 00:50:55,597 --> 00:50:58,558 Vous et moi, nous voulons la m�me chose. 889 00:50:58,725 --> 00:51:02,395 Mais s'il a le moindre doute, ce qu'on veut ne comptera plus. 890 00:51:02,562 --> 00:51:05,398 �a ne deviendra qu'une question de n�cessit�. 891 00:51:09,945 --> 00:51:11,196 Pensez � Beth. 892 00:51:13,323 --> 00:51:14,449 Votre main, 893 00:51:15,450 --> 00:51:16,868 mettez-la dans le dos. 894 00:51:28,338 --> 00:51:29,631 Bonsoir. M. Sohapi ? 895 00:51:29,798 --> 00:51:32,551 J'ai mis du temps parce que je me reposais. 896 00:51:33,176 --> 00:51:34,386 Votre femme est l� ? 897 00:51:34,553 --> 00:51:35,595 Ma femme est 898 00:51:35,762 --> 00:51:37,431 sous la douche. Qu'y a-t-il ? 899 00:51:37,597 --> 00:51:39,558 Vous avez regard� les nouvelles ? 900 00:51:39,724 --> 00:51:40,767 Oui, la tornade ? 901 00:51:42,853 --> 00:51:45,063 - �a va barder. - En effet. 902 00:51:45,605 --> 00:51:47,190 Je pensais aux braqueurs. 903 00:51:48,108 --> 00:51:50,193 Trois hommes, des fr�res. 904 00:51:50,360 --> 00:51:51,987 Recherch�s pour braquage. 905 00:51:52,487 --> 00:51:53,655 Ils sont en fuite. 906 00:51:58,326 --> 00:52:00,495 Vous fouillez ce secteur ? 907 00:52:00,662 --> 00:52:02,622 En fait, ils ont habit� ici. 908 00:52:02,956 --> 00:52:03,957 Dans ce quartier ? 909 00:52:04,124 --> 00:52:05,375 Cette maison. 910 00:52:06,626 --> 00:52:07,544 Dans ma... 911 00:52:09,713 --> 00:52:12,007 Des criminels dans ma maison ? 912 00:52:14,176 --> 00:52:16,344 On aurait d� nous le dire. 913 00:52:16,511 --> 00:52:18,013 Voyez avec votre avocat. 914 00:52:19,973 --> 00:52:22,350 Vous n'avez rien vu d'inhabituel ? 915 00:52:22,517 --> 00:52:24,227 Non, tout est normal. 916 00:52:25,020 --> 00:52:27,689 Je reste dans le secteur toute la nuit. 917 00:52:27,856 --> 00:52:29,149 En cas de besoin... 918 00:52:30,317 --> 00:52:31,943 Super, agent Skay. Merci. 919 00:52:33,487 --> 00:52:34,738 Vous �tes bless� ? 920 00:52:35,989 --> 00:52:37,074 Au front. 921 00:52:38,784 --> 00:52:39,951 Oui, c'est arriv� 922 00:52:40,911 --> 00:52:42,204 au basket. �a saigne ? 923 00:52:43,205 --> 00:52:44,664 Je suis pas dou�. 924 00:52:48,210 --> 00:52:49,377 �a va vous �tonner, 925 00:52:50,420 --> 00:52:52,172 mais s'il y a des gens ici, 926 00:52:52,923 --> 00:52:55,592 clignez deux fois des yeux. 927 00:53:03,642 --> 00:53:05,227 Non, tout va bien. 928 00:53:07,979 --> 00:53:09,689 Entendu, monsieur, merci. 929 00:53:19,783 --> 00:53:21,576 Merde, il repart. 930 00:53:22,160 --> 00:53:23,328 Il fait quoi ? 931 00:53:23,495 --> 00:53:24,871 Il va o� ? 932 00:53:36,508 --> 00:53:38,176 J'aurais d� faire quoi ? 933 00:53:41,221 --> 00:53:42,973 Si l'un de nous meurt ce soir, 934 00:53:43,932 --> 00:53:45,183 ce sera de ta faute. 935 00:53:57,195 --> 00:53:59,448 On a eu chaud ! 936 00:53:59,656 --> 00:54:01,116 Tu cherches quoi ? 937 00:54:01,283 --> 00:54:03,410 Notre fric, ils le cachent. 938 00:54:03,577 --> 00:54:05,412 Ce type ment trop bien. 939 00:54:05,579 --> 00:54:06,830 Fouille son bureau. 940 00:54:07,164 --> 00:54:08,832 V�rifie la moindre chose. 941 00:54:14,087 --> 00:54:15,213 �a va aller. 942 00:54:22,721 --> 00:54:24,556 Pourquoi nous faire �a ? 943 00:54:25,474 --> 00:54:26,600 � vous ? 944 00:54:27,017 --> 00:54:28,977 Vous n'avez rien � voir. 945 00:54:29,853 --> 00:54:31,563 On ramenait Johnny chez maman. 946 00:54:31,730 --> 00:54:33,565 Vous ignoriez la vente ? 947 00:54:34,316 --> 00:54:37,694 On a d� quitter la ville et on n'�tait plus en contact. 948 00:54:38,653 --> 00:54:39,863 Vous avez emm�nag� 949 00:54:40,614 --> 00:54:42,282 dans la mauvaise maison. 950 00:54:47,037 --> 00:54:48,580 On a un grave probl�me. 951 00:54:49,915 --> 00:54:52,584 - Combien il vous faut ? - Combien t'auras en 20 min ? 952 00:54:55,545 --> 00:54:58,799 Treshawn poss�de un pressing au centre ville. 953 00:54:59,174 --> 00:55:00,634 Mon froc est propre. 954 00:55:00,801 --> 00:55:02,677 On ne le r�gle qu'en liquide. 955 00:55:07,390 --> 00:55:08,642 Pour toi, le bronz�. 956 00:55:13,647 --> 00:55:14,439 Oui. 957 00:55:14,940 --> 00:55:15,941 C'est moi. 958 00:55:16,733 --> 00:55:17,609 Beth ? 959 00:55:18,735 --> 00:55:19,694 Tout va bien ? 960 00:55:19,861 --> 00:55:21,863 Je veux le code de l'alarme du pressing. 961 00:55:22,531 --> 00:55:24,032 Pourquoi mon pressing ? 962 00:55:24,199 --> 00:55:26,743 On a besoin de plus de fric. Combinaison 963 00:55:26,910 --> 00:55:28,036 du coffre ? 964 00:55:30,455 --> 00:55:31,248 2... 965 00:55:31,415 --> 00:55:32,624 15... 966 00:55:34,418 --> 00:55:36,420 22-67-0. 967 00:55:37,546 --> 00:55:39,089 Tout est dedans ? 968 00:55:39,256 --> 00:55:40,382 Comment �a ? 969 00:55:40,549 --> 00:55:41,925 Pas d'autre coffre ? 970 00:55:42,259 --> 00:55:43,301 C'est le seul. 971 00:55:44,928 --> 00:55:46,221 �coute-moi bien. 972 00:55:47,055 --> 00:55:48,432 Je dois lui donner 973 00:55:48,765 --> 00:55:50,976 ce dont il a besoin pour en finir. 974 00:55:51,852 --> 00:55:53,270 Tu comprends ? 975 00:55:53,854 --> 00:55:54,980 Tiroir du bureau en bas. 976 00:55:55,730 --> 00:55:56,940 �coute, Beth... 977 00:55:57,607 --> 00:55:58,567 sois prudente. 978 00:55:59,443 --> 00:56:00,652 Toi aussi. 979 00:56:03,071 --> 00:56:05,407 Un seul coffre mais il est rempli. 980 00:56:06,533 --> 00:56:07,909 � droite sur Main. 981 00:56:14,916 --> 00:56:16,752 Il a pas l'air bien, Doc. 982 00:56:16,918 --> 00:56:19,129 - Je fais de mon mieux. - Applique-toi ! 983 00:56:19,296 --> 00:56:20,714 Pour l'amour du ciel. 984 00:56:20,881 --> 00:56:23,008 Je peux allez me nettoyer ? 985 00:56:27,345 --> 00:56:29,639 J'ai rien fait ! 986 00:56:31,349 --> 00:56:34,978 J'ai jamais eu de femme et l�, je vais mourir ! 987 00:56:35,353 --> 00:56:36,730 C'est ce que tu veux ? 988 00:56:46,239 --> 00:56:47,407 Vous faites quoi ? 989 00:56:50,660 --> 00:56:51,703 Rien. 990 00:56:52,454 --> 00:56:54,331 Johnny a besoin d'une chemise. 991 00:57:00,629 --> 00:57:02,255 Parle-moi du loup. 992 00:57:07,344 --> 00:57:09,513 Il vit dans les bois d'� c�t�. 993 00:57:10,555 --> 00:57:13,517 Et il punit les enfants qui sont vilains. 994 00:57:13,975 --> 00:57:15,852 � ce que dit maman. 995 00:57:16,019 --> 00:57:16,978 Tu y crois ? 996 00:57:17,145 --> 00:57:18,522 Je n'y ai jamais cru. 997 00:57:20,941 --> 00:57:23,193 Mais il me semble parfois l'entendre. 998 00:57:23,360 --> 00:57:24,653 Il n'existe pas. 999 00:57:26,113 --> 00:57:27,823 Ta m�re veut t'effrayer. 1000 00:57:29,991 --> 00:57:31,034 Je sais. 1001 00:57:32,244 --> 00:57:35,288 �coute, cette nuit va bient�t se terminer. 1002 00:57:35,705 --> 00:57:37,999 On va regagner notre palais deux pi�ces, 1003 00:57:38,875 --> 00:57:41,294 tu vas mettre ta robe noire sexy, 1004 00:57:41,878 --> 00:57:44,381 celle des grandes occasions rat�es, 1005 00:57:44,798 --> 00:57:46,133 on allumera des bougies, 1006 00:57:47,592 --> 00:57:48,927 on passera du Marvin Gaye 1007 00:57:49,928 --> 00:57:52,013 et on dansera coll�-serr�, 1008 00:57:52,848 --> 00:57:55,767 pendant que la tornade d�truira ce foutu pays. 1009 00:58:08,029 --> 00:58:09,865 Je suis en chasse de minou. 1010 00:58:10,824 --> 00:58:12,033 � savoir... 1011 00:58:14,953 --> 00:58:16,621 qu'une petite veinarde 1012 00:58:17,330 --> 00:58:19,833 va monter d�puceler mon frangin. 1013 00:58:20,751 --> 00:58:22,544 �tant d'humeur g�n�reuse 1014 00:58:23,003 --> 00:58:25,172 en cette occasion unique... 1015 00:58:29,009 --> 00:58:31,511 je vous laisse choisir qui ce sera. 1016 00:58:32,262 --> 00:58:33,472 C'est pas s�rieux. 1017 00:58:34,222 --> 00:58:36,183 Aussi s�rieux qu'un pape. 1018 00:58:38,351 --> 00:58:40,103 Mais le temps presse... 1019 00:58:44,483 --> 00:58:45,734 Prenez une d�cision. 1020 00:58:46,818 --> 00:58:48,904 J'essaie d'�tre sympa avec vous. 1021 00:58:53,825 --> 00:58:55,327 La gagnante aura le pilon. 1022 00:58:55,494 --> 00:58:57,370 Non, piti� ! 1023 00:58:59,372 --> 00:59:01,041 Piti�, non ! 1024 00:59:03,043 --> 00:59:06,171 Va te brancher l�-haut ou je te branche ici ! 1025 00:59:07,047 --> 00:59:09,091 Je vous en supplie ! 1026 00:59:09,925 --> 00:59:10,717 Daniel ! 1027 00:59:13,428 --> 00:59:15,430 � l'aide ! Venez � mon aide ! 1028 00:59:17,974 --> 00:59:19,267 � l'aide ! 1029 00:59:24,648 --> 00:59:27,651 On va rester l� et se faire embarquer un par un ? 1030 00:59:29,486 --> 00:59:30,112 Danny ? 1031 00:59:30,278 --> 00:59:33,782 Je sais pas quoi faire ! Trey, je sais pas quoi faire. 1032 00:59:34,199 --> 00:59:35,325 Je sais quoi faire. 1033 00:59:35,492 --> 00:59:36,660 Ch�ri, je t'en prie. 1034 00:59:36,827 --> 00:59:38,078 Je vais te montrer. 1035 00:59:39,538 --> 00:59:42,791 Non, elle celle-ci ne m�rite pas mon fils ! 1036 00:59:54,803 --> 00:59:57,806 Vous avez un bel homme tr�s costaud. 1037 01:00:02,561 --> 01:00:03,687 Des enfants ? 1038 01:00:03,854 --> 01:00:05,272 Pas encore. 1039 01:00:05,647 --> 01:00:07,607 N'attendez pas trop. 1040 01:00:07,774 --> 01:00:10,068 �a fait vieillir plus vite que la dope. 1041 01:00:14,614 --> 01:00:15,449 Elle le m�rite. 1042 01:00:16,867 --> 01:00:19,077 Attendez ! Il bosse dans une banque ! 1043 01:00:19,244 --> 01:00:19,870 Salope. 1044 01:00:20,036 --> 01:00:23,165 Il accorde des pr�ts. Il fait des ch�ques de banque. 1045 01:00:23,331 --> 01:00:24,666 Il en a fait un � Trey. 1046 01:00:25,542 --> 01:00:27,377 Dieu me prot�ge de mes amis. 1047 01:00:27,544 --> 01:00:29,629 Mes ennemis, je m'en charge. 1048 01:00:30,714 --> 01:00:31,757 C'est pas un ami. 1049 01:00:31,923 --> 01:00:32,966 Esp�ce de salope ! 1050 01:00:33,341 --> 01:00:34,718 Explosif avec �a. 1051 01:00:36,970 --> 01:00:38,513 Vous avez tous deux 1052 01:00:38,680 --> 01:00:40,140 un probl�me � r�gler. 1053 01:00:40,515 --> 01:00:43,059 La femme de celui qui perd 1054 01:00:43,810 --> 01:00:45,687 montera l�-haut avec moi. 1055 01:00:53,069 --> 01:00:54,237 Ne perdez pas de temps 1056 01:00:54,780 --> 01:00:56,031 ou j'emm�ne les deux. 1057 01:00:57,866 --> 01:00:58,909 Je vous en prie, 1058 01:00:59,076 --> 01:01:00,744 je ne veux pas faire �a. 1059 01:01:01,119 --> 01:01:03,205 Et je n'ai pas touch� au g�teau. 1060 01:01:04,790 --> 01:01:08,543 Vous savez quoi ? Mettons de la musique pour l'ambiance. 1061 01:01:08,794 --> 01:01:10,337 C'est super. 1062 01:01:46,373 --> 01:01:48,208 Maman, le tapis est d�chir� ! 1063 01:01:57,175 --> 01:01:58,051 Nique-le ! 1064 01:02:05,976 --> 01:02:08,270 Bouge pas. 1065 01:02:08,728 --> 01:02:10,897 �clate-lui la tronche ! 1066 01:02:11,189 --> 01:02:12,441 Finissez-le. 1067 01:02:17,362 --> 01:02:19,489 Lydia, �coute-moi une minute. 1068 01:02:19,990 --> 01:02:23,827 Pour la police vous serez complice et vous irez en prison. 1069 01:02:25,662 --> 01:02:27,414 C'est votre chance ou jamais. 1070 01:02:28,206 --> 01:02:30,459 Vous ne savez rien de ma famille. 1071 01:02:32,085 --> 01:02:33,587 Maintenez-le �veill�. 1072 01:02:34,212 --> 01:02:35,172 Debout. 1073 01:02:38,550 --> 01:02:40,761 - Il respire plus ! - Il est parti. 1074 01:02:41,636 --> 01:02:43,346 - Sauvez-le. - Il est mort ! 1075 01:02:43,597 --> 01:02:45,515 Vous allez le sauver ! 1076 01:02:50,979 --> 01:02:52,314 �a ne donnera rien. 1077 01:02:52,773 --> 01:02:55,317 Mon Dieu, Johnny ! Johnny, allez ! 1078 01:02:55,484 --> 01:02:56,109 Allez ! 1079 01:02:56,276 --> 01:02:58,737 Tu croiras pas ce qu'a fait maman ! 1080 01:03:02,115 --> 01:03:03,116 �a veut dire quoi ? 1081 01:03:05,285 --> 01:03:05,911 L�-dedans ! 1082 01:03:13,085 --> 01:03:14,086 Dites-moi, 1083 01:03:14,252 --> 01:03:16,922 �a dure depuis quand vous deux ? 1084 01:03:21,676 --> 01:03:24,137 Que cachez-vous d'autre � votre femme ? 1085 01:03:24,304 --> 01:03:25,639 Tiens. 1086 01:03:26,056 --> 01:03:28,183 Maman ! Y se passe un truc. 1087 01:03:33,146 --> 01:03:33,980 Un probl�me ? 1088 01:03:34,147 --> 01:03:35,440 Il est juste d�shydrat�. 1089 01:03:35,607 --> 01:03:37,109 Maman a une surprise. 1090 01:03:40,362 --> 01:03:41,405 Assise ! 1091 01:03:42,322 --> 01:03:45,992 Maman, tu as toujours dit que c'est � la femme de choisir. 1092 01:03:46,284 --> 01:03:49,204 C'est la femme qui a choisi. J'ai choisi. 1093 01:03:50,414 --> 01:03:52,332 Non, tu vas trop loin ! 1094 01:03:55,460 --> 01:03:58,672 Ces gens ne m�ritent pas ta compassion. 1095 01:03:59,172 --> 01:04:01,716 Ils nous mentent depuis notre arriv�e. 1096 01:04:02,217 --> 01:04:05,220 Ils cachent notre argent dans cette maison 1097 01:04:05,387 --> 01:04:08,098 et je compte le trouver. 1098 01:04:16,148 --> 01:04:17,482 Pressing discount 1099 01:04:20,277 --> 01:04:21,820 Alors, ces chiffres ? 1100 01:04:23,321 --> 01:04:24,448 22... 1101 01:04:25,824 --> 01:04:27,075 15, 1102 01:04:28,368 --> 01:04:29,327 2, 1103 01:04:29,494 --> 01:04:30,746 67, 1104 01:04:32,539 --> 01:04:33,582 0. 1105 01:04:36,376 --> 01:04:38,086 R�p�te-les-moi. 1106 01:04:58,148 --> 01:05:00,192 Tu te fous de moi, Beth ? 1107 01:05:01,860 --> 01:05:04,404 Redonne-les, comme il faut. 1108 01:05:04,946 --> 01:05:06,656 Alors, les chiffres ? 1109 01:05:33,558 --> 01:05:35,477 Les affaires reprennent. 1110 01:05:36,686 --> 01:05:37,312 Super. 1111 01:05:38,063 --> 01:05:39,439 Bien jou�, Beth. 1112 01:05:42,526 --> 01:05:43,735 Portable. 1113 01:05:45,862 --> 01:05:47,322 Tu sais pas t'en servir. 1114 01:05:48,448 --> 01:05:49,574 Portable ! 1115 01:06:04,089 --> 01:06:05,632 � l'aide ! 1116 01:06:12,848 --> 01:06:14,015 Bon sang, Beth ! 1117 01:06:16,893 --> 01:06:18,270 T'auras essay�. 1118 01:06:18,603 --> 01:06:20,063 Je respecte �a. 1119 01:06:20,856 --> 01:06:23,817 Ne m'oblige pas � te chercher, putain ! 1120 01:06:26,027 --> 01:06:29,489 Rends-toi gentiment et je serai gentil avec toi. 1121 01:06:30,657 --> 01:06:32,367 Service des urgences. 1122 01:06:38,999 --> 01:06:41,960 O� te caches-tu mon petit loup ? Pauvre conne ! 1123 01:06:50,302 --> 01:06:51,261 �a suffit. 1124 01:06:51,428 --> 01:06:52,804 Ne quittez pas. 1125 01:06:58,143 --> 01:07:00,604 Une op�ratrice va vous r�pondre. 1126 01:07:11,406 --> 01:07:13,158 Ici le 911. 1127 01:07:16,078 --> 01:07:16,703 Madame ? 1128 01:07:28,131 --> 01:07:29,341 D�fais tes cheveux. 1129 01:07:29,591 --> 01:07:30,842 Tu dois �tre jolie. 1130 01:07:33,762 --> 01:07:36,556 Enfant de six ans meurt suite � un accident 1131 01:07:36,723 --> 01:07:40,435 J'ai dit � tout le monde que vous ne nous feriez aucun mal ! 1132 01:07:45,941 --> 01:07:47,401 Je vous ai crue. 1133 01:07:47,567 --> 01:07:49,945 En souvenir de JAKE SOHAPI 1134 01:07:50,404 --> 01:07:53,198 C'est pas juste ! Ne me faites pas �a. 1135 01:07:53,865 --> 01:07:56,118 Je vous en supplie, c'est pas juste. 1136 01:07:57,369 --> 01:07:59,371 La vie n'est pas toujours juste. 1137 01:08:01,039 --> 01:08:02,874 Elle ne l'a pas �t� avec moi. 1138 01:08:09,840 --> 01:08:10,841 Pr�t, Johnny ? 1139 01:08:17,472 --> 01:08:19,224 Transform�e, pas vrai ? 1140 01:08:19,724 --> 01:08:20,767 Oui. 1141 01:08:23,353 --> 01:08:24,146 Non. 1142 01:08:24,479 --> 01:08:26,231 Vu son �tat, c'est dangereux. 1143 01:08:27,107 --> 01:08:28,066 Lydia. 1144 01:08:28,233 --> 01:08:31,153 Emm�ne le Doc. Il s'agit d'un show priv�. 1145 01:08:32,654 --> 01:08:33,572 Lydia ? 1146 01:08:42,247 --> 01:08:43,290 Non, c'est bon. 1147 01:08:45,751 --> 01:08:47,294 Faites-moi confiance. 1148 01:08:50,464 --> 01:08:51,798 Je regrette. 1149 01:08:57,220 --> 01:08:58,638 Tu me surprends. 1150 01:09:13,820 --> 01:09:15,447 Je vous en supplie. 1151 01:09:15,614 --> 01:09:17,032 Cesse de g�mir 1152 01:09:17,199 --> 01:09:18,784 et applique-toi. 1153 01:09:20,827 --> 01:09:22,162 Je peux pas. 1154 01:09:29,878 --> 01:09:30,921 Johnny, 1155 01:09:31,379 --> 01:09:34,007 ta m�re est tr�s fi�re de toi. 1156 01:09:34,341 --> 01:09:36,551 Je t'aime tellement. 1157 01:09:36,885 --> 01:09:38,178 Je t'aime. 1158 01:09:40,388 --> 01:09:41,973 Danse pour lui, ma ch�re. 1159 01:09:44,351 --> 01:09:45,560 Enl�ve ta robe. 1160 01:10:03,829 --> 01:10:04,663 Allez, Dave. 1161 01:10:04,830 --> 01:10:06,039 C'est vrai, hein ? 1162 01:10:06,415 --> 01:10:07,707 Beth avait raison. 1163 01:10:10,377 --> 01:10:11,545 Dis-le. 1164 01:10:13,296 --> 01:10:14,798 Je couche avec Daniel. 1165 01:10:14,965 --> 01:10:16,007 Julie ! 1166 01:10:16,967 --> 01:10:19,094 Elle se doute qu'il la trompe. 1167 01:10:20,512 --> 01:10:21,680 Elle sait ? 1168 01:10:22,305 --> 01:10:24,015 Avec ce qu'elle a endur�. 1169 01:10:24,182 --> 01:10:25,725 On a perdu un enfant ! 1170 01:10:26,059 --> 01:10:27,602 Sais-tu ce que �a fait ? 1171 01:10:27,769 --> 01:10:29,396 C'est pas le moment. 1172 01:10:33,817 --> 01:10:37,738 Ma fianc�e est l�-haut avec ces sauvages en ce moment. 1173 01:10:42,242 --> 01:10:44,661 Ce qui compte, c'est de sortir d'ici 1174 01:10:44,828 --> 01:10:45,871 au plus vite. 1175 01:10:52,919 --> 01:10:53,879 Vire �a. 1176 01:10:54,713 --> 01:10:56,214 Laisse-le te regarder. 1177 01:10:59,926 --> 01:11:00,802 Non ! 1178 01:11:07,309 --> 01:11:08,477 J'�touffe ! 1179 01:11:08,643 --> 01:11:09,853 Ch�ri, �a va ? 1180 01:11:10,020 --> 01:11:11,229 Nom de Dieu ! 1181 01:11:12,105 --> 01:11:12,856 B�b� ! 1182 01:11:17,652 --> 01:11:18,653 Doc, am�ne-toi ! 1183 01:11:18,820 --> 01:11:19,988 Aidez-moi ! 1184 01:11:22,783 --> 01:11:25,285 Le paquet dor�, ouvrez-le. 1185 01:11:30,999 --> 01:11:33,752 - Ils arrivent ! - Je sais que vous m'entendez ! 1186 01:11:33,919 --> 01:11:36,004 Face contre terre imm�diatement ! 1187 01:11:36,421 --> 01:11:37,380 Quoi ? 1188 01:11:37,756 --> 01:11:39,424 On fait de la r�sistance ? 1189 01:11:39,591 --> 01:11:40,926 Face contre terre ! 1190 01:11:41,468 --> 01:11:42,552 Allongez-vous ! 1191 01:11:42,928 --> 01:11:45,972 Je suis an�anti, elle l'a pas fait bander. 1192 01:11:47,557 --> 01:11:49,309 Mais moi, j'ai la trique ! 1193 01:11:50,018 --> 01:11:51,770 Sale pervers ! 1194 01:11:55,232 --> 01:11:56,233 L�che �a ! 1195 01:11:57,275 --> 01:11:58,235 L�che �a ! 1196 01:12:02,739 --> 01:12:03,448 Recule ! 1197 01:12:17,963 --> 01:12:20,966 Je suis d�sol�, je voulais pas faire �a. 1198 01:12:22,092 --> 01:12:23,677 Non ! 1199 01:12:26,930 --> 01:12:29,683 Je ne peux pas te laisser 5 minutes. 1200 01:12:29,850 --> 01:12:32,727 D�s que je tourne le dos c'est la pagaille ! 1201 01:12:51,079 --> 01:12:53,790 Tu as exactement 3 minutes 1202 01:12:53,957 --> 01:12:56,418 pour la ramener dans cette maison 1203 01:12:56,585 --> 01:12:59,671 ou ta fouine pleurnicheuse de femme 1204 01:13:00,422 --> 01:13:01,923 va en p�tir. 1205 01:13:02,090 --> 01:13:04,009 Danny, n'y va pas. 1206 01:13:04,176 --> 01:13:05,594 Je t'en prie ! 1207 01:13:05,761 --> 01:13:06,845 Trey, arr�te. 1208 01:13:07,012 --> 01:13:08,597 2 minutes 45 secondes. 1209 01:13:08,764 --> 01:13:09,848 D�gage ! 1210 01:13:10,015 --> 01:13:11,600 Danny, �coute-moi ! 1211 01:13:11,767 --> 01:13:12,893 �coute-moi ! 1212 01:13:22,360 --> 01:13:23,487 Au secours ! 1213 01:13:28,658 --> 01:13:30,035 Ouvrez la porte ! 1214 01:13:31,078 --> 01:13:32,079 Gina ! 1215 01:13:36,792 --> 01:13:38,085 Tu dois revenir ! 1216 01:13:38,835 --> 01:13:40,253 Cherchons de l'aide ! 1217 01:13:40,420 --> 01:13:41,671 Non, �coute-moi ! 1218 01:13:41,838 --> 01:13:44,091 Elle va les tuer, tu dois revenir ! 1219 01:13:44,257 --> 01:13:47,302 On peut pas tous s'en sortir ! C'est comme �a ! 1220 01:13:48,595 --> 01:13:51,056 Si tu veux vivre, viens avec moi ! 1221 01:13:51,348 --> 01:13:54,017 Ces fumiers doivent pas s'en sortir ! 1222 01:13:54,184 --> 01:13:55,644 Je peux pas ! 1223 01:13:55,811 --> 01:13:56,812 Viens ! 1224 01:13:57,729 --> 01:13:59,272 Enfoir�, l�che-moi ! 1225 01:14:07,906 --> 01:14:08,824 � l'aide ! 1226 01:14:09,241 --> 01:14:11,034 Attendez ! 1227 01:14:11,410 --> 01:14:13,161 � l'aide ! 1228 01:14:34,558 --> 01:14:35,684 Merde ! 1229 01:14:43,817 --> 01:14:45,360 M'oblige pas � le tuer. 1230 01:14:53,618 --> 01:14:55,954 Abritez-vous, la tornade arrive ! 1231 01:14:56,121 --> 01:14:58,415 Justement, on rentre, M. l'agent. 1232 01:14:59,458 --> 01:15:00,542 Vous allez loin ? 1233 01:15:00,709 --> 01:15:02,210 3 km, Denny Avenue. 1234 01:15:02,794 --> 01:15:03,754 Bel endroit. 1235 01:15:04,212 --> 01:15:05,130 Vos papiers. 1236 01:15:07,424 --> 01:15:09,384 J'escorte les gens � l'abri d'Elm St. 1237 01:15:09,968 --> 01:15:13,013 Si vous habitez vraiment � c�t�, je vous laisse passer. 1238 01:15:13,263 --> 01:15:17,267 Mon mari et moi avons oubli� nos permis, j'esp�re que �a ira. 1239 01:15:17,434 --> 01:15:18,518 Pas de probl�me. 1240 01:15:22,606 --> 01:15:23,690 On est sortis 1241 01:15:23,857 --> 01:15:26,359 chercher de l'eau est des piles. 1242 01:15:27,652 --> 01:15:31,198 Bien vu, Mme Sohapi. Faut savoir pr�voir. 1243 01:15:31,907 --> 01:15:33,075 Vous �tes M. Sohapi. 1244 01:15:33,533 --> 01:15:35,285 Rigolo comme nom, hein ? 1245 01:15:35,786 --> 01:15:37,621 Oui, je suis M. Sohapi. 1246 01:15:40,040 --> 01:15:41,833 Veuillez arr�ter le moteur. 1247 01:15:43,043 --> 01:15:44,169 Je reviens. 1248 01:15:52,844 --> 01:15:54,304 Reste dans la bagnole. 1249 01:15:59,101 --> 01:16:02,104 - Restez dans le v�hicule ! - �coutez-moi ! 1250 01:16:02,270 --> 01:16:04,398 Regagnez votre v�hicule ! 1251 01:16:07,901 --> 01:16:09,027 Allongez-vous ! 1252 01:16:23,542 --> 01:16:24,459 Bon Dieu ! 1253 01:16:25,419 --> 01:16:27,003 Pousse-toi, conduis. 1254 01:16:39,850 --> 01:16:41,893 C'est pas vrai ! 1255 01:16:44,688 --> 01:16:45,897 �crase-le. 1256 01:16:50,527 --> 01:16:52,362 Maman n'appr�ciera pas 1257 01:16:52,529 --> 01:16:54,322 ton manque d'ob�issance. 1258 01:16:54,823 --> 01:16:57,868 C'est cet homme ou toi et tes amis. 1259 01:17:00,078 --> 01:17:00,996 Tr�s bien. 1260 01:17:02,664 --> 01:17:05,208 On commence � bien s'entendre, Beth. 1261 01:17:05,876 --> 01:17:07,169 Brave �pouse. 1262 01:17:29,357 --> 01:17:31,651 Tant mieux, tu te r�veilles. 1263 01:17:32,569 --> 01:17:35,072 Tu ignores la chance que tu as 1264 01:17:35,238 --> 01:17:37,616 d'avoir pu te balader en pleine nuit 1265 01:17:38,575 --> 01:17:41,161 sans que le loup ne t'attrape. 1266 01:17:43,997 --> 01:17:44,956 Maman. 1267 01:17:45,874 --> 01:17:46,833 Merci. 1268 01:17:49,753 --> 01:17:50,754 Ma ch�re... 1269 01:17:52,756 --> 01:17:54,341 tu n'as pas �cout�. 1270 01:17:58,053 --> 01:18:00,222 En grandissant, mes enfants 1271 01:18:01,473 --> 01:18:03,558 ont commis quelques b�tises. 1272 01:18:03,725 --> 01:18:06,394 Quel enfant n'en fait pas d'ailleurs. 1273 01:18:07,145 --> 01:18:10,232 Je leur ai enseign� que leur comportement 1274 01:18:10,899 --> 01:18:12,609 avait des cons�quences 1275 01:18:13,819 --> 01:18:17,697 non seulement pour eux mais aussi pour leurs fr�res et s�ur. 1276 01:18:20,617 --> 01:18:22,160 Je regrette. 1277 01:18:22,953 --> 01:18:26,206 Tu verras, si un jour tu deviens m�re, 1278 01:18:27,290 --> 01:18:28,500 punir 1279 01:18:30,794 --> 01:18:33,296 n'est jamais une chose facile. 1280 01:18:34,339 --> 01:18:38,051 Si tu veux qu'ils comprennent 1281 01:18:38,260 --> 01:18:41,555 et respectent les r�gles, 1282 01:18:41,721 --> 01:18:43,640 tu ne dois jamais reculer. 1283 01:18:43,932 --> 01:18:47,978 Vois-tu, les r�gles servent � �viter le chaos. 1284 01:18:48,937 --> 01:18:52,566 Nous devons suivre les r�gles. 1285 01:18:54,943 --> 01:18:55,902 Vraiment d�sol�e. 1286 01:18:59,489 --> 01:19:00,657 B�b� ! 1287 01:19:10,292 --> 01:19:11,460 Il fait quoi ? 1288 01:19:11,626 --> 01:19:14,129 Quel int�r�t d'avoir des oreilles 1289 01:19:14,296 --> 01:19:16,381 si tu n'�coutes pas ? 1290 01:19:18,383 --> 01:19:19,676 Je regrette vraiment. 1291 01:19:22,763 --> 01:19:23,430 Arr�tez ! 1292 01:19:30,020 --> 01:19:31,605 Piti�, arr�tez ! 1293 01:19:47,496 --> 01:19:48,497 Non ! 1294 01:19:49,664 --> 01:19:50,916 �a suffit. 1295 01:19:57,589 --> 01:19:58,757 T'inqui�te, ma ch�re... 1296 01:19:58,924 --> 01:19:59,966 Je regrette ! 1297 01:20:00,425 --> 01:20:02,219 Il t'aime toujours. 1298 01:20:12,938 --> 01:20:14,022 Madame ! 1299 01:20:21,154 --> 01:20:22,823 Est-ce que �a va ? 1300 01:20:23,115 --> 01:20:25,617 � l'aide ! S'il vous pla�t, aidez-moi ! 1301 01:20:25,784 --> 01:20:27,953 - Et le type ? - Il ne bouge pas ! 1302 01:20:28,912 --> 01:20:30,288 Il ne bouge pas ! 1303 01:20:30,664 --> 01:20:32,457 Je vais chercher de l'aide ! 1304 01:20:56,064 --> 01:20:57,649 C'est � ton petit Jake ? 1305 01:21:01,236 --> 01:21:02,988 Le moment est arriv�. 1306 01:21:03,280 --> 01:21:06,366 Je te garantis que tu vas tout me dire. 1307 01:21:09,161 --> 01:21:11,121 Tu l'aimais ton petit gar�on. 1308 01:21:12,622 --> 01:21:14,082 Lumi�re de ta vie. 1309 01:21:14,666 --> 01:21:16,334 Prunelle de tes yeux. 1310 01:21:17,377 --> 01:21:19,629 Ce qu'il t'est arriv� de plus beau. 1311 01:21:22,299 --> 01:21:24,217 T'es-tu retrouv� en lui ? 1312 01:21:25,844 --> 01:21:28,388 Le sourire et son rire. 1313 01:21:29,306 --> 01:21:31,266 Quel bel enfant. 1314 01:21:32,267 --> 01:21:33,602 Quel dommage. 1315 01:21:34,561 --> 01:21:37,272 Tu as d� revivre mille fois cet instant. 1316 01:21:38,190 --> 01:21:41,943 Et toi, tu l'as l�ch� du regard 1317 01:21:42,110 --> 01:21:44,321 et il s'est pr�cipit� dans la rue. 1318 01:21:47,407 --> 01:21:50,410 Je l'imagine dans son petit cercueil. 1319 01:21:51,328 --> 01:21:54,289 Son avenir souffl� comme une bougie. 1320 01:21:55,749 --> 01:21:57,751 Tout �a � cause de toi. 1321 01:22:06,009 --> 01:22:09,179 Si tu avais fait un petit peu plus attention, 1322 01:22:09,638 --> 01:22:11,723 il serait l� maintenant, non ? 1323 01:22:11,890 --> 01:22:14,851 En vie, bien au chaud dans son lit ! 1324 01:22:15,977 --> 01:22:18,480 Je t'offre l'occasion d'�tre un homme 1325 01:22:18,772 --> 01:22:21,942 et d'honorer la m�moire de ton petit gar�on. 1326 01:22:22,192 --> 01:22:23,402 O� est mon fric ? 1327 01:22:24,152 --> 01:22:24,945 Regarde. 1328 01:22:28,532 --> 01:22:30,742 Avoue, o� est mon fric ? 1329 01:22:30,909 --> 01:22:33,745 Y a pas d'argent ! Pas d'argent ! 1330 01:22:33,912 --> 01:22:35,038 O� est notre fric ? 1331 01:22:35,205 --> 01:22:36,957 Il n'y a pas d'argent ! 1332 01:22:37,124 --> 01:22:38,792 Il n'y a pas d'argent ? 1333 01:22:39,876 --> 01:22:42,754 Faites pas �a ! Piti�, pas �a ! 1334 01:22:42,921 --> 01:22:44,297 Pas �a ! 1335 01:22:47,175 --> 01:22:49,428 Je vais vous le dire, putain ! 1336 01:22:52,722 --> 01:22:55,642 Tu l'as cach� pour filer avec l'autre tra�n�e ? 1337 01:22:55,809 --> 01:22:57,769 Faites pas �a ! 1338 01:22:58,228 --> 01:23:00,188 Qu'est-elle pour toi ? 1339 01:23:01,231 --> 01:23:02,315 Vas-y. 1340 01:23:03,692 --> 01:23:05,235 On voudra plus de toi. 1341 01:23:25,881 --> 01:23:28,133 Je vais vous le dire, putain ! 1342 01:23:58,830 --> 01:24:02,209 Que ce soit une le�on pour tous. Le mariage... 1343 01:24:03,085 --> 01:24:04,669 est sacr�. 1344 01:24:05,420 --> 01:24:06,379 Allez, Addley. 1345 01:24:16,223 --> 01:24:18,058 Me serais-je tromp�e sur elle ? 1346 01:25:27,669 --> 01:25:29,629 B�b�, r�veille-toi ! 1347 01:25:30,172 --> 01:25:31,173 Allez ! 1348 01:25:35,802 --> 01:25:37,137 Restez calme. 1349 01:25:54,071 --> 01:25:54,863 Stabilis�e. 1350 01:25:55,030 --> 01:25:55,906 Envoyer aide 1351 01:25:56,281 --> 01:25:58,450 Appelez la police. Imm�diatement. 1352 01:25:58,950 --> 01:25:59,910 J'y vais. 1353 01:26:15,217 --> 01:26:18,970 Le paquet dor� ! George a dit de l'ouvrir ! 1354 01:26:31,358 --> 01:26:34,778 Je le savais ! 1355 01:26:51,086 --> 01:26:52,212 Addley ! 1356 01:26:54,005 --> 01:26:56,383 Am�ne-moi Daniel ! 1357 01:28:34,940 --> 01:28:35,732 Gina ! 1358 01:28:39,277 --> 01:28:42,114 Mon Dieu, je suis d�sol� ! D�sol� ! 1359 01:28:42,739 --> 01:28:44,074 Je suis d�sol�. 1360 01:29:24,030 --> 01:29:25,198 Passe-moi Beth. 1361 01:29:25,824 --> 01:29:27,451 Tu veux parler � ta femme ? 1362 01:29:39,337 --> 01:29:40,005 Beth. 1363 01:29:42,048 --> 01:29:43,258 �a va aller. 1364 01:29:44,885 --> 01:29:45,594 Tu te souviens ? 1365 01:29:46,094 --> 01:29:47,846 "Pour toujours et � jamais. 1366 01:29:48,013 --> 01:29:51,767 Tu te souviens de cette chanson idiote ? 1367 01:29:52,142 --> 01:29:54,144 Je t'aime, Daniel. 1368 01:29:55,729 --> 01:29:57,773 Tu sais combien je t'aime. 1369 01:30:00,025 --> 01:30:01,735 Je regrette tellement ! 1370 01:30:19,002 --> 01:30:20,170 Le t�l�phone. 1371 01:30:31,640 --> 01:30:33,183 Ils ont tu� Addley. 1372 01:30:34,768 --> 01:30:36,561 Ils ont tu� ton petit fr�re. 1373 01:30:38,438 --> 01:30:39,481 Je veux 1374 01:30:40,190 --> 01:30:42,734 que tu me ram�nes Beth ! 1375 01:30:57,707 --> 01:30:58,750 Je t'aime. 1376 01:31:10,512 --> 01:31:12,097 Ce sont vos choses, hein ? 1377 01:31:13,849 --> 01:31:15,183 Jamais de m�decin. 1378 01:31:15,934 --> 01:31:17,144 Pas d'�cole. 1379 01:31:18,812 --> 01:31:19,688 George ? 1380 01:31:21,440 --> 01:31:22,524 Et le loup. 1381 01:31:22,691 --> 01:31:24,943 Une histoire pour les effrayer. 1382 01:31:26,945 --> 01:31:28,405 Vous avez peur. 1383 01:31:29,448 --> 01:31:32,701 Peur qu'ils vous quittent et vous les encha�nez. 1384 01:31:33,285 --> 01:31:34,202 George ? 1385 01:31:35,287 --> 01:31:37,164 Aucun d'eux ne vous ressemble. 1386 01:31:38,957 --> 01:31:41,960 Ni ne se ressemble. Ils ne sont pas � vous. 1387 01:31:42,210 --> 01:31:45,172 Ces enfants sont les miens ! 1388 01:31:45,672 --> 01:31:48,550 Vous ignorez ce que j'ai endur� pour eux. 1389 01:31:48,717 --> 01:31:49,718 Oui. 1390 01:31:50,635 --> 01:31:51,678 Vous �tes st�rile. 1391 01:31:51,845 --> 01:31:53,138 Ils sont ma vie ! 1392 01:31:53,680 --> 01:31:55,348 Maman, arr�te ! 1393 01:31:55,891 --> 01:31:59,144 - On a besoin de lui. - Je peux m'occuper de Johnny. 1394 01:31:59,394 --> 01:32:00,812 Tu en es incapable. 1395 01:32:00,979 --> 01:32:02,898 On a d�j� perdu Addley. 1396 01:32:03,273 --> 01:32:04,733 �a ne te suffit pas ? 1397 01:32:14,493 --> 01:32:15,494 Maman ! 1398 01:32:25,879 --> 01:32:26,713 O� il est ? 1399 01:32:26,922 --> 01:32:28,173 Au sous-sol. 1400 01:32:33,261 --> 01:32:35,639 Inutile de pleurer sur ce qui est fait. 1401 01:32:36,473 --> 01:32:38,642 Ou sur le mari qui t'a trahie. 1402 01:32:39,684 --> 01:32:40,602 Vous... 1403 01:32:41,561 --> 01:32:43,438 Vous avez tu� mon mari. 1404 01:32:56,159 --> 01:32:56,993 �a va aller. 1405 01:32:59,079 --> 01:33:00,664 Ils avaient le fric. 1406 01:33:02,124 --> 01:33:06,378 Aide George et Lydia � installer Johnny dans le mobile home. 1407 01:33:06,753 --> 01:33:09,965 J'ai deux mots � dire � ces dames. 1408 01:33:10,132 --> 01:33:11,425 Oui, maman. 1409 01:33:13,343 --> 01:33:15,303 Qu'est-il arriv� � Addley ? 1410 01:33:29,818 --> 01:33:31,945 Il faut le mettre sur le dos. 1411 01:33:33,613 --> 01:33:34,865 Tenez-lui la t�te ! 1412 01:33:35,031 --> 01:33:36,324 Calmez-le. 1413 01:33:37,451 --> 01:33:40,162 Nous avons v�cu une sacr�e nuit, hein ? 1414 01:33:40,912 --> 01:33:43,874 Mais �a aurait pu se passer autrement. 1415 01:33:44,124 --> 01:33:45,709 Sans ces souffrances. 1416 01:33:46,334 --> 01:33:47,711 Sans que l'on meure. 1417 01:33:47,919 --> 01:33:49,588 Tout ce qui est arriv� 1418 01:33:49,921 --> 01:33:51,381 est la cons�quence 1419 01:33:52,799 --> 01:33:55,093 de ton mensonge. 1420 01:33:56,386 --> 01:33:57,596 L'argent 1421 01:33:58,638 --> 01:34:01,892 soi-disant inexistant �tait cach� 1422 01:34:02,392 --> 01:34:04,186 dans la salle de bains, 1423 01:34:04,394 --> 01:34:06,980 dans les enveloppes qui m'�taient 1424 01:34:07,355 --> 01:34:08,565 destin�es. 1425 01:34:09,316 --> 01:34:11,485 C'est le nom de qui ? Le tien ? 1426 01:34:12,527 --> 01:34:14,738 Ton fianc�, tes amis... 1427 01:34:15,447 --> 01:34:16,990 Elle n'a pas tu�... 1428 01:34:19,576 --> 01:34:22,370 mais elle est responsable de tout �a. 1429 01:34:22,537 --> 01:34:23,330 Elle ment. 1430 01:34:23,497 --> 01:34:24,998 Leur sang est sur tes mains. 1431 01:34:25,165 --> 01:34:26,625 - J'ai gagn� du temps. - Menteuse. 1432 01:34:26,792 --> 01:34:28,627 Sinon elle nous aurait tu�s. 1433 01:34:28,794 --> 01:34:29,419 Menteuse ! 1434 01:34:29,586 --> 01:34:32,172 - On avait identifi� ses enfants. - Menteuse. 1435 01:34:32,339 --> 01:34:33,340 Ses ch�ris. 1436 01:34:33,507 --> 01:34:36,510 Dis-moi juste une chose : pourquoi ? 1437 01:34:37,177 --> 01:34:39,930 Pourquoi as-tu menti � ton mari, Beth ? 1438 01:34:41,139 --> 01:34:44,267 Pourquoi as-tu menti � tes amis, Beth ? 1439 01:34:45,185 --> 01:34:48,897 Pourquoi as-tu laiss� des innocents mourir, Beth ? 1440 01:34:49,064 --> 01:34:50,148 Pour mon b�b� ! 1441 01:34:51,149 --> 01:34:52,818 Je l'ai fait pour mon b�b� ! 1442 01:34:52,984 --> 01:34:54,736 Ton b�b� est mort ! 1443 01:35:03,078 --> 01:35:04,538 Tu es enceinte. 1444 01:35:05,872 --> 01:35:06,915 Doc... 1445 01:35:13,171 --> 01:35:15,215 Sors d'ici maintenant. 1446 01:35:15,715 --> 01:35:17,551 Non, il vient avec nous. 1447 01:35:17,717 --> 01:35:19,636 Ike. 1448 01:35:19,928 --> 01:35:20,846 Maman a dit... 1449 01:35:22,639 --> 01:35:23,682 Je t'en prie ! 1450 01:35:30,939 --> 01:35:31,648 Merci. 1451 01:35:38,572 --> 01:35:41,825 J'ai gard� l'argent pour pouvoir m'en aller 1452 01:35:42,159 --> 01:35:43,744 et repartir � z�ro 1453 01:35:44,578 --> 01:35:46,204 avec mon b�b�. 1454 01:35:47,289 --> 01:35:49,249 Je savais qu'il me trompait. 1455 01:35:51,084 --> 01:35:52,502 Prouve-le. 1456 01:36:04,806 --> 01:36:08,727 Maman a dit : "Pas de poids morts". J'ai bien fait, non ? 1457 01:36:08,894 --> 01:36:10,812 J'ai bien fait, non ? 1458 01:36:45,889 --> 01:36:49,601 C'est un don du ciel que tu as dans ton ventre. 1459 01:36:50,018 --> 01:36:51,770 C'est le don de la vie. 1460 01:36:52,729 --> 01:36:56,650 D'aucuns le consid�rent normal mais c'est un miracle. 1461 01:36:57,984 --> 01:36:59,319 Un miracle. 1462 01:37:00,695 --> 01:37:01,738 Essuie-toi. 1463 01:37:02,280 --> 01:37:03,448 Un brin de vie 1464 01:37:04,074 --> 01:37:06,368 que tu as cr��, il vient de toi. 1465 01:37:06,868 --> 01:37:08,495 Il est d�pendant de toi. 1466 01:37:33,812 --> 01:37:34,563 Lydia ! 1467 01:37:34,730 --> 01:37:36,148 Vas-y, file ! 1468 01:37:37,149 --> 01:37:38,316 Vite ! 1469 01:37:38,483 --> 01:37:39,317 Vite, Beth ! 1470 01:37:39,484 --> 01:37:41,695 Va au garage, il y a une arme ! 1471 01:37:41,862 --> 01:37:43,321 Va au garage ! 1472 01:37:54,082 --> 01:37:56,585 Attends ! Je regrette tellement ! 1473 01:37:57,043 --> 01:37:58,670 Je regrette tellement ! 1474 01:38:12,392 --> 01:38:15,103 Allez ! L�ve-toi et file ! 1475 01:38:15,270 --> 01:38:16,855 Attends, o� vas-tu ? 1476 01:38:37,793 --> 01:38:38,960 Merde ! 1477 01:38:51,014 --> 01:38:52,307 Beth ! 1478 01:39:00,232 --> 01:39:02,734 T'as pas arr�t� de m'emmerder 1479 01:39:02,901 --> 01:39:04,653 toute la soir�e ! 1480 01:39:08,657 --> 01:39:10,659 Maman m'avait dit de me m�fier ! 1481 01:39:45,193 --> 01:39:46,069 File ! 1482 01:39:48,864 --> 01:39:51,324 �a va chier ! 1483 01:39:53,702 --> 01:39:55,328 Je vais t'�triper ! 1484 01:39:57,706 --> 01:39:58,707 Prends �a ! 1485 01:40:24,941 --> 01:40:26,610 Passe par le garage ! 1486 01:40:32,949 --> 01:40:34,076 Pas mon Ike. 1487 01:40:35,494 --> 01:40:36,661 Pas mon Ike. 1488 01:40:37,954 --> 01:40:39,456 Non, pas mon... 1489 01:40:51,093 --> 01:40:52,344 Va, file ! 1490 01:40:52,928 --> 01:40:54,471 Pr�viens les voisins ! 1491 01:40:54,638 --> 01:40:56,390 Tu vas faire quoi ? 1492 01:40:59,101 --> 01:41:01,144 Tu m'as pris mon a�n� ! 1493 01:41:01,311 --> 01:41:02,979 Tu me l'as arrach� ! 1494 01:41:03,146 --> 01:41:04,564 O� sont les affaires de Jake ? 1495 01:41:04,731 --> 01:41:05,732 Qu'importe ? 1496 01:41:06,441 --> 01:41:08,610 Tu l'as tu� par n�gligence ! 1497 01:41:09,945 --> 01:41:11,238 C'�tait un accident ! 1498 01:41:13,657 --> 01:41:15,075 Tu m�rites une 2e chance ? 1499 01:41:15,992 --> 01:41:17,369 S�rement pas ! 1500 01:41:21,748 --> 01:41:24,876 J'ai tout fait pour prot�ger mon b�b� ! 1501 01:41:25,043 --> 01:41:27,462 Tout comme je l'ai fait ! 1502 01:41:38,640 --> 01:41:39,766 Tu les as tortur�s 1503 01:41:39,933 --> 01:41:41,643 avec tes le�ons insens�es ! 1504 01:41:41,810 --> 01:41:43,061 Celles que j'ai apprises. 1505 01:41:43,228 --> 01:41:44,938 Tu en as fait des tueurs. 1506 01:41:45,105 --> 01:41:47,274 Je leur ai appris � survivre. 1507 01:41:56,658 --> 01:41:58,827 Je leur ai appris � �tre forts, 1508 01:41:59,327 --> 01:42:00,912 pas faibles comme toi. 1509 01:42:01,496 --> 01:42:04,332 Trop faible pour prot�ger ton enfant. 1510 01:42:04,499 --> 01:42:06,835 Trop faible pour garder ton mari, 1511 01:42:07,002 --> 01:42:10,046 pour filer quand tu en as eue l'occasion. 1512 01:42:39,117 --> 01:42:40,202 Mon Addley. 1513 01:42:40,368 --> 01:42:41,828 Tu as pris mon Ike ! 1514 01:42:53,215 --> 01:42:55,425 Si ma famille ne peut vivre ici 1515 01:42:55,801 --> 01:42:58,011 tu n'y vivras pas non plus. 1516 01:43:55,777 --> 01:43:57,529 Pas si faible que �a. 1517 01:44:10,250 --> 01:44:11,042 Beth ! 1518 01:44:15,255 --> 01:44:16,047 Mon Dieu ! 1519 01:44:17,466 --> 01:44:18,967 Est-ce que �a va ? 1520 01:44:24,264 --> 01:44:25,348 Y a quelqu'un ici ! 1521 01:44:25,682 --> 01:44:26,850 Y a quelqu'un ! 1522 01:44:27,309 --> 01:44:29,770 Il est en vie ! Envoyez la civi�re ! 1523 01:44:34,983 --> 01:44:37,319 Arr�tez-vous l� ! Faites venir le m�decin ! 1524 01:44:42,032 --> 01:44:42,824 Gina ! 1525 01:44:43,742 --> 01:44:45,202 Mon Dieu, Gina ! 1526 01:44:46,536 --> 01:44:48,330 C'est bon, on a tout fouill�. 1527 01:44:48,497 --> 01:44:51,708 Non, il y a quelqu'un d'autre l�-dedans ! 1528 01:45:42,843 --> 01:45:44,052 Tu vas y arriver. 1529 01:45:49,850 --> 01:45:50,934 Merci. 1530 01:47:09,096 --> 01:47:11,264 Fais dodo mon petit b�b�. Ne pleure pas. 1531 01:47:11,932 --> 01:47:13,809 Je te chante une berceuse. 1532 01:49:20,227 --> 01:49:22,479 Sous-titres : Alain Delalande 1533 01:49:22,729 --> 01:49:24,940 Sous-titrage : C.M.C. 97651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.