Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,551 --> 00:00:52,969
Maternit�
2
00:01:05,816 --> 00:01:07,526
Joyeuse f�te des m�res !
3
00:01:12,197 --> 00:01:14,199
Carte d'identit� et pointez.
4
00:01:14,366 --> 00:01:15,325
Madame ?
5
00:01:16,451 --> 00:01:17,744
Il faut pointer.
6
00:01:23,500 --> 00:01:24,251
Madame !
7
00:01:56,950 --> 00:01:58,243
S�curit� !
8
00:02:05,459 --> 00:02:06,710
Posez le b�b�.
9
00:02:06,877 --> 00:02:09,713
Doucement.
Qu'il ne lui arrive rien, non ?
10
00:02:09,880 --> 00:02:12,674
Arr�tez-vous l� !
11
00:02:12,841 --> 00:02:13,967
Ou je tire.
12
00:02:16,386 --> 00:02:19,556
Charlie, o� t'es, bon sang ?
Je suis au sous-sol.
13
00:02:23,560 --> 00:02:25,103
Je sais que vous �tes l�.
14
00:02:25,312 --> 00:02:26,480
Sortez gentiment.
15
00:02:30,108 --> 00:02:31,151
Donnez-moi...
16
00:03:11,066 --> 00:03:13,485
Je me demandais o� t'�tais.
17
00:03:14,027 --> 00:03:15,278
Je suis all�e voir Beth.
18
00:03:15,779 --> 00:03:16,780
Tu sais...
19
00:03:17,906 --> 00:03:19,783
on aura un endroit comme �a.
20
00:03:19,950 --> 00:03:21,201
Voire plus beau.
21
00:03:22,661 --> 00:03:24,287
J'ai pas besoin de tout �a.
22
00:03:25,038 --> 00:03:26,289
Mais tu ferais avec.
23
00:03:27,249 --> 00:03:27,916
Oui.
24
00:03:28,667 --> 00:03:29,292
Non, non !
25
00:03:29,668 --> 00:03:31,503
Pas de gosses ici.
26
00:03:31,795 --> 00:03:32,921
Debout, levez-vous.
27
00:03:33,088 --> 00:03:35,090
Daniel, je suis le ma�tre.
28
00:03:35,257 --> 00:03:36,883
Sois le ma�tre ailleurs.
29
00:03:38,885 --> 00:03:40,470
Superbe d�co.
30
00:03:40,762 --> 00:03:41,805
Merci.
31
00:03:42,889 --> 00:03:44,015
�a sent bon.
32
00:03:44,182 --> 00:03:45,642
G�teau d'anniv dans 10 min.
33
00:03:45,809 --> 00:03:46,810
Un g�teau ?
34
00:03:50,063 --> 00:03:51,356
Tu es formidable.
35
00:03:52,357 --> 00:03:53,900
Tu peux m'attraper �a ?
36
00:03:54,734 --> 00:03:55,652
Merci.
37
00:03:55,819 --> 00:03:57,070
Tu as choisi les meubles ?
38
00:03:57,446 --> 00:03:59,823
Franchement, je n'y ai pas r�fl�chi.
39
00:04:02,576 --> 00:04:03,410
Ch�rie, viens.
40
00:04:03,577 --> 00:04:04,786
� plus !
41
00:04:09,291 --> 00:04:10,250
�a va ?
42
00:04:11,710 --> 00:04:12,502
Oui.
43
00:04:14,504 --> 00:04:16,590
Comprime avec la main, frangin.
44
00:04:17,382 --> 00:04:18,300
T'as fais quoi ?
45
00:04:18,550 --> 00:04:21,386
Quoi ?
Fais pas ta chochotte !
46
00:04:21,553 --> 00:04:22,721
C'est ta faute !
47
00:04:22,888 --> 00:04:23,889
�a va aller.
48
00:04:24,055 --> 00:04:26,641
Je t'avais dit de te m�fier !
49
00:04:26,808 --> 00:04:28,059
Pas maintenant !
50
00:04:28,226 --> 00:04:29,436
Il veut maman !
51
00:04:29,811 --> 00:04:31,480
Rappelle-la !
52
00:04:31,855 --> 00:04:32,898
File-moi �a !
53
00:04:33,064 --> 00:04:35,358
On te ram�ne chez maman, frangin !
54
00:04:35,776 --> 00:04:36,902
�a r�pond pas !
55
00:04:37,068 --> 00:04:38,111
Appelle Lydia !
56
00:04:38,278 --> 00:04:40,238
D�sol� pour le fric, les gars.
57
00:04:40,405 --> 00:04:41,615
D�sol� !
58
00:04:42,199 --> 00:04:44,367
Calme-toi et comprime la plaie.
59
00:04:46,495 --> 00:04:47,412
Putain !
60
00:04:47,579 --> 00:04:49,456
- Ils l'ont d�j� pris ?
- Mais non.
61
00:04:50,540 --> 00:04:53,585
Range �a.
Ils pr�viennent pour la tornade.
62
00:04:55,170 --> 00:04:56,129
Soyez prudents.
63
00:05:04,054 --> 00:05:05,555
Allez, l'arnaqueur.
64
00:05:05,722 --> 00:05:06,515
Les yeux ferm�s.
65
00:05:06,681 --> 00:05:08,308
Faut pousser la bille.
66
00:05:09,309 --> 00:05:10,685
Tu m'as touch� le bras.
67
00:05:12,145 --> 00:05:13,980
Le vieux briscard conna�t la musique.
68
00:05:14,147 --> 00:05:16,817
Le briscard
peut encore vous surprendre.
69
00:05:16,983 --> 00:05:19,069
T'inqui�te, je le fais au feeling.
70
00:05:19,236 --> 00:05:21,696
La margarita,
c'est un dosage pr�cis.
71
00:05:21,863 --> 00:05:23,115
Je suis un artiste.
72
00:05:23,281 --> 00:05:25,909
Ce que je bois, c'est du raide.
73
00:05:26,076 --> 00:05:26,952
Un autre ?
74
00:05:27,327 --> 00:05:28,829
Regardez un peu �a.
75
00:05:28,995 --> 00:05:30,205
C'est s�rieux ?
76
00:05:30,372 --> 00:05:31,206
Tr�s.
77
00:05:31,373 --> 00:05:33,333
Je te prot�gerai, tornade vierge.
78
00:05:33,500 --> 00:05:35,877
On est en s�curit� dans cette cave.
79
00:05:36,044 --> 00:05:37,796
Elle a �t� renforc�e
80
00:05:38,004 --> 00:05:39,965
et les portes sont blind�es.
81
00:05:40,132 --> 00:05:42,092
On est plus en s�curit� en ville.
82
00:05:42,259 --> 00:05:46,138
Les gosses peuvent aller � l'�cole
et rentrer vivants.
83
00:05:46,304 --> 00:05:47,889
Et l'arme dans ton bureau.
84
00:05:48,056 --> 00:05:50,475
Pour quand tu cherches la bagarre.
85
00:05:53,437 --> 00:05:55,230
On rentre bient�t.
86
00:05:57,357 --> 00:05:58,191
Tout va bien ?
87
00:05:58,358 --> 00:05:59,985
C'�tait la baby-sitter.
88
00:06:00,819 --> 00:06:02,279
Rachel flippe pour la tornade.
89
00:06:02,446 --> 00:06:05,824
Je d�teste partir avant le dessert,
mais il le faut.
90
00:06:06,074 --> 00:06:07,617
Oui, ce sera sympa.
91
00:06:08,368 --> 00:06:11,204
On plante la tente au sous-sol
et on fera du pop-corn.
92
00:06:12,372 --> 00:06:13,707
On matera Toy Story.
93
00:06:15,584 --> 00:06:16,710
Tu es partant ?
94
00:06:16,877 --> 00:06:17,711
Pour Toy Story ?
95
00:06:17,878 --> 00:06:19,921
Pour Rachel et moi.
96
00:06:21,173 --> 00:06:22,340
La famille spontan�e.
97
00:06:48,700 --> 00:06:49,910
Mon Danny !
98
00:06:52,454 --> 00:06:53,705
Voil� ton cadeau !
99
00:06:56,082 --> 00:06:57,250
Tu peux le garder !
100
00:06:57,417 --> 00:06:58,710
Tu l'ouvres ?
101
00:07:01,671 --> 00:07:02,547
Allons.
102
00:07:02,798 --> 00:07:04,508
�a me g�ne.
103
00:07:05,759 --> 00:07:08,637
Montre ce que tu sais faire
avec ta queue.
104
00:07:08,804 --> 00:07:09,846
Ma queue...
105
00:07:10,138 --> 00:07:11,890
Ma jolie femme est l�.
106
00:07:12,057 --> 00:07:12,891
Elle a dit quoi ?
107
00:07:13,058 --> 00:07:13,934
Je plaisante.
108
00:07:14,101 --> 00:07:16,812
Je sais, pas de probl�me.
109
00:07:21,191 --> 00:07:22,818
Allez, fais-nous voir.
110
00:07:34,538 --> 00:07:35,539
Quoi ?
111
00:07:35,705 --> 00:07:36,665
Putain !
112
00:07:36,832 --> 00:07:38,166
J'ai mal !
113
00:07:38,416 --> 00:07:40,502
Qu'est-ce qui se passe ?
114
00:07:41,294 --> 00:07:43,630
C'est quoi ce merdier ?
115
00:07:47,634 --> 00:07:48,677
Cette baraque...
116
00:07:48,844 --> 00:07:50,679
Ike, c'est quoi ce merdier ?
117
00:07:50,846 --> 00:07:52,639
On s'est gour� de baraque ?
118
00:07:53,014 --> 00:07:53,974
Ike !
119
00:07:54,141 --> 00:07:55,767
On s'est pas gour�s !
120
00:07:56,059 --> 00:07:58,478
- Tu bosses avec Daniel ?
- Exact.
121
00:07:58,645 --> 00:08:01,022
- Il est comment ?
- Dur, mais instructif.
122
00:08:01,731 --> 00:08:03,733
Que se passe-t-il l�-haut ?
123
00:08:05,068 --> 00:08:06,361
�a doit �tre Charlie.
124
00:08:06,528 --> 00:08:07,529
Il n'est pas...
125
00:08:07,696 --> 00:08:08,655
C'est ouvert ?
126
00:08:09,281 --> 00:08:10,449
Possible.
127
00:08:12,492 --> 00:08:13,493
Charlie !
128
00:08:16,121 --> 00:08:17,372
Mon vieux Charlie !
129
00:08:18,540 --> 00:08:19,833
C'est pas vrai.
130
00:08:21,460 --> 00:08:24,129
- �a va ?
- Vous fichez quoi chez moi ?
131
00:08:25,338 --> 00:08:26,923
Et toi, chez nous ?
132
00:08:32,137 --> 00:08:33,305
Tu fiches quoi ?
133
00:08:33,472 --> 00:08:34,931
C'est chez moi.
134
00:08:35,098 --> 00:08:36,725
- Depuis quand ?
- 2 mois.
135
00:08:36,892 --> 00:08:38,059
C'est pas la tienne !
136
00:08:38,435 --> 00:08:40,061
Pas ta maison, bordel !
137
00:08:40,312 --> 00:08:42,731
Fais pas le con !
138
00:08:43,356 --> 00:08:44,024
�coute-moi.
139
00:08:44,191 --> 00:08:45,025
Notre maison !
140
00:08:45,192 --> 00:08:47,527
Ta gueule !
Ils sont peut-�tre plusieurs.
141
00:08:55,702 --> 00:08:58,497
Bulletin d"alerte � la tornade...
142
00:09:02,793 --> 00:09:03,919
Y a plus rien !
143
00:09:04,085 --> 00:09:05,253
Je suis d�sol�.
144
00:09:05,837 --> 00:09:07,255
T'as encore rien vu !
145
00:09:07,422 --> 00:09:08,423
Ton nom ?
146
00:09:09,049 --> 00:09:09,966
Daniel Sohapi.
147
00:09:10,133 --> 00:09:11,259
Dr�le de nom.
148
00:09:14,596 --> 00:09:16,014
- Y a qui ?
- Personne.
149
00:09:16,181 --> 00:09:16,890
Personne ?
150
00:09:17,224 --> 00:09:18,892
Il dit la v�rit�, John ?
151
00:09:19,059 --> 00:09:22,020
Bordel de merde !
Qu'est-ce qui se passe ?
152
00:09:22,813 --> 00:09:24,356
Y a d'autres gens ici !
153
00:09:24,773 --> 00:09:26,483
D'autres gens !
154
00:09:27,484 --> 00:09:28,568
Johnny.
155
00:09:28,735 --> 00:09:29,444
Pourquoi ?
156
00:09:29,611 --> 00:09:31,446
Elle l'a peut-�tre vendue.
157
00:09:31,613 --> 00:09:33,490
Elle a �t� saisie et vendue.
158
00:09:33,657 --> 00:09:35,450
Faut se tirer d'ici.
159
00:09:36,743 --> 00:09:37,410
Maman !
160
00:09:37,577 --> 00:09:39,204
Fuis, ch�rie !
161
00:09:39,621 --> 00:09:40,664
Fuis !
162
00:09:43,125 --> 00:09:43,917
Enfoir� !
163
00:09:47,587 --> 00:09:48,880
Au secours !
164
00:10:03,770 --> 00:10:04,604
Lui faites rien !
165
00:10:04,855 --> 00:10:05,522
Assise !
166
00:10:05,814 --> 00:10:06,773
On se calme !
167
00:10:07,566 --> 00:10:08,859
Ils sont combien en bas ?
168
00:10:09,234 --> 00:10:10,110
Cinq !
169
00:10:11,403 --> 00:10:12,320
Six !
170
00:10:12,487 --> 00:10:14,364
N'importe quoi ! Butons-les !
171
00:10:16,783 --> 00:10:18,660
Butons-les et tirons-nous !
172
00:10:18,827 --> 00:10:20,245
- Non.
- Pourquoi ?
173
00:10:20,412 --> 00:10:21,997
- On peut pas.
- Pourquoi ?
174
00:10:22,164 --> 00:10:23,748
Les gens en bas...
175
00:10:23,915 --> 00:10:25,208
T'as d�j� merd� !
176
00:10:25,375 --> 00:10:26,877
T'as merd� !
177
00:10:27,210 --> 00:10:28,503
Pourquoi je...
178
00:10:32,757 --> 00:10:33,925
�a va ?
179
00:10:36,386 --> 00:10:37,429
Il est m�decin.
180
00:10:38,764 --> 00:10:40,974
On a un ami m�decin en bas.
181
00:10:41,433 --> 00:10:43,560
Foutaises ! Bute cette conne !
182
00:10:46,104 --> 00:10:47,397
D�gage !
183
00:10:51,318 --> 00:10:52,110
Viens ici.
184
00:10:52,277 --> 00:10:53,487
C'est bon, vas-y.
185
00:10:57,115 --> 00:10:58,575
Je mens pas !
186
00:10:58,742 --> 00:11:00,368
Il peut aider votre fr�re !
187
00:11:00,535 --> 00:11:03,455
Il risque de mourir !
Il peut vous aider !
188
00:11:05,123 --> 00:11:06,708
Daniel est ton mari ?
189
00:11:07,167 --> 00:11:08,084
Oui !
190
00:11:08,502 --> 00:11:10,128
Tu as 30 secondes.
191
00:11:10,504 --> 00:11:11,755
Et j'�coute.
192
00:11:11,922 --> 00:11:15,967
Si tu fais le moindre faux pas,
tous tes amis mourront
193
00:11:16,134 --> 00:11:18,261
et ton Daniel mourra tr�s lentement.
194
00:11:20,472 --> 00:11:21,848
Tu m'as compris ?
195
00:11:23,683 --> 00:11:24,684
Bien compris ?
196
00:11:24,851 --> 00:11:27,354
J'ai compris.
Je vous ai compris.
197
00:11:27,521 --> 00:11:29,064
Bien.
198
00:11:29,815 --> 00:11:31,900
Allez, on y va.
199
00:11:53,004 --> 00:11:53,964
George ?
200
00:11:58,093 --> 00:11:58,718
Oui ?
201
00:12:01,179 --> 00:12:02,514
Tu montes m'aider ?
202
00:12:02,722 --> 00:12:04,224
Bien s�r.
203
00:12:04,433 --> 00:12:06,726
- On part ?
- Quand tu es pr�t.
204
00:12:08,687 --> 00:12:09,396
Et Danny ?
205
00:12:10,230 --> 00:12:11,565
Vous vous �clatez en haut ?
206
00:12:12,023 --> 00:12:12,858
Tu veux quoi ?
207
00:12:22,659 --> 00:12:23,535
�a va ?
208
00:12:24,202 --> 00:12:24,828
D�sol�e.
209
00:12:28,790 --> 00:12:29,833
Fonce !
210
00:12:30,959 --> 00:12:31,585
Putain !
211
00:12:31,751 --> 00:12:32,919
�a veut dire quoi ?
212
00:12:33,462 --> 00:12:34,254
Am�ne-toi.
213
00:12:35,172 --> 00:12:37,048
Il pourra pas vous aider !
214
00:12:37,549 --> 00:12:38,592
Ta gueule, salope !
215
00:12:38,759 --> 00:12:40,761
Mon fr�re est bless�, aide-le !
216
00:12:41,052 --> 00:12:42,596
- T'es m�decin ?
- Oui.
217
00:12:43,054 --> 00:12:44,806
Super, on y va.
218
00:12:50,270 --> 00:12:51,271
Il faut l'emmener � l'hosto.
219
00:12:51,438 --> 00:12:53,523
- Pas question.
- Il va mourir.
220
00:12:53,690 --> 00:12:56,109
D'autres aussi
si tu le soignes pas !
221
00:12:57,944 --> 00:12:58,653
Beth.
222
00:12:59,112 --> 00:13:01,907
De l'alcool
et un couvre gobelet en plastique.
223
00:13:02,324 --> 00:13:05,035
Un briquet et une spatule en m�tal.
Vite !
224
00:13:12,209 --> 00:13:12,918
Ike.
225
00:13:13,084 --> 00:13:13,835
Lydia.
226
00:13:14,002 --> 00:13:15,462
J'ai eu tes messages.
227
00:13:16,087 --> 00:13:17,547
O� est maman ?
228
00:13:17,714 --> 00:13:19,049
Ici, avec moi.
229
00:13:19,216 --> 00:13:21,301
Tu devais pas appeler ce num�ro.
230
00:13:21,593 --> 00:13:22,594
John est bless�.
231
00:13:22,761 --> 00:13:24,179
Bless� gravement ?
232
00:13:24,346 --> 00:13:26,348
Si on le soigne pas, il meurt.
233
00:13:28,016 --> 00:13:29,309
Vous �tes o� ?
234
00:13:29,768 --> 00:13:31,686
� la maison, rappliquez ici.
235
00:13:31,895 --> 00:13:33,271
C'est plus chez nous !
236
00:13:33,647 --> 00:13:34,856
�a l'est redevenu.
237
00:13:36,233 --> 00:13:39,194
Y a pas d'aspirine ?
J'ai mal � la t�te !
238
00:13:39,486 --> 00:13:40,612
Calmez-vous !
239
00:13:41,988 --> 00:13:42,697
Bouge pas !
240
00:13:47,244 --> 00:13:48,620
Julie, quoi ?
241
00:13:50,622 --> 00:13:51,289
Merde !
242
00:13:53,917 --> 00:13:55,335
Addley ?
243
00:13:55,627 --> 00:13:56,670
Reculez !
244
00:13:56,837 --> 00:13:58,213
Reculez, putain !
245
00:13:59,714 --> 00:14:00,966
� genoux !
246
00:14:01,133 --> 00:14:01,967
Par terre !
247
00:14:02,926 --> 00:14:03,927
O� est Legs ?
248
00:14:04,719 --> 00:14:05,595
C'est pas vrai !
249
00:14:06,471 --> 00:14:07,889
- Non !
- Descends !
250
00:14:08,306 --> 00:14:09,599
Am�ne-toi !
251
00:14:11,476 --> 00:14:14,187
Addley, c'est quoi ce bordel ?
252
00:14:14,396 --> 00:14:15,355
Debout !
253
00:14:15,939 --> 00:14:16,773
Toi !
254
00:14:16,940 --> 00:14:19,317
Am�ne-toi !
255
00:14:20,735 --> 00:14:21,570
Rel�ve-la !
256
00:14:21,736 --> 00:14:23,947
Je te vise !
Bougez pas l�-bas !
257
00:14:24,489 --> 00:14:26,616
Je veux voir vos t�tes !
258
00:14:26,783 --> 00:14:28,535
Jouez pas aux cons !
259
00:14:28,702 --> 00:14:30,036
T'assures ?
260
00:14:30,203 --> 00:14:32,038
Il me faut un cadenas !
261
00:14:36,793 --> 00:14:39,129
Blondie, t'as un cadenas ?
262
00:14:39,296 --> 00:14:40,046
Oui.
263
00:14:40,213 --> 00:14:42,215
Va le chercher, vite fait.
264
00:14:44,801 --> 00:14:46,595
Sortez vos portefeuilles,
265
00:14:46,762 --> 00:14:48,972
vos portables
et posez-les par terre.
266
00:14:49,139 --> 00:14:52,017
Me faites pas r�p�ter
ou je vous bute !
267
00:14:53,810 --> 00:14:55,979
Me faites pas r�p�ter !
268
00:14:56,813 --> 00:14:58,148
Putain de disco !
269
00:14:58,315 --> 00:14:59,399
Je d�teste !
270
00:14:59,649 --> 00:15:00,859
On monte.
271
00:15:03,069 --> 00:15:03,904
Magne-toi.
272
00:15:04,070 --> 00:15:04,946
Tenez.
273
00:15:05,405 --> 00:15:06,990
Doc, continue ton boulot.
274
00:15:07,199 --> 00:15:08,784
Je suis conscient, vu ?
275
00:15:16,166 --> 00:15:17,042
Va.
276
00:15:17,667 --> 00:15:18,877
Avance, poulette !
277
00:15:19,044 --> 00:15:21,004
Rejoins tes amis, allez.
278
00:15:22,798 --> 00:15:23,548
Tiens.
279
00:15:32,307 --> 00:15:33,183
C'est bon ?
280
00:15:33,600 --> 00:15:34,768
C'est boucl� !
281
00:15:36,269 --> 00:15:37,729
Comme j'aime.
282
00:15:38,605 --> 00:15:40,899
D'accord, surveille-les.
283
00:15:41,358 --> 00:15:43,276
Tu piges ce que je dis ?
284
00:15:43,443 --> 00:15:44,820
T'excite pas.
285
00:15:45,320 --> 00:15:46,613
Maman arrive.
286
00:15:47,197 --> 00:15:48,281
Entendu.
287
00:15:57,999 --> 00:15:59,417
Je suis �puis�.
288
00:16:01,211 --> 00:16:03,922
On recherche les 4 suspects
de race blanche,
289
00:16:04,297 --> 00:16:06,133
soup�onn�s d'avoir commis
290
00:16:06,299 --> 00:16:08,176
5 braquages de banques.
291
00:16:09,302 --> 00:16:11,012
Ils ont s�vi dans le Wyoming...
292
00:16:11,179 --> 00:16:12,389
Je sais.
293
00:16:12,556 --> 00:16:14,599
Et le Missouri.
Ils circulent
294
00:16:14,766 --> 00:16:16,351
dans un break vol�
295
00:16:16,643 --> 00:16:18,437
dont le propri�taire...
296
00:16:18,979 --> 00:16:20,772
Comment vont les autres ?
297
00:16:20,939 --> 00:16:22,566
Fais ton boulot et �a ira.
298
00:16:22,732 --> 00:16:23,817
T'as un portable ?
299
00:16:23,984 --> 00:16:25,068
Donne.
300
00:16:25,777 --> 00:16:26,820
Prenez-le.
301
00:16:28,113 --> 00:16:30,782
- J'ai dit quoi ?
- L�chez-moi.
302
00:16:30,949 --> 00:16:33,452
Tu te crois coriace, petite salope ?
303
00:16:33,743 --> 00:16:35,078
T'as rien � ajouter ?
304
00:16:36,705 --> 00:16:39,040
M�che �a et ferme ta...
305
00:16:42,836 --> 00:16:44,337
Tu te crois coriace ?
306
00:16:44,963 --> 00:16:47,174
Tu crois que j'ob�is � mon fr�re ?
307
00:16:47,549 --> 00:16:49,843
Tu crois que je te ferai rien ?
308
00:16:51,678 --> 00:16:53,764
- C'est ta femme ?
- � venir.
309
00:16:54,014 --> 00:16:56,099
Je vais te dire ce qui va venir.
310
00:16:56,725 --> 00:16:58,935
Je vais t'allonger sur la table
311
00:16:59,102 --> 00:17:01,062
et je vais te prendre grave.
312
00:17:01,396 --> 00:17:02,731
Devant ton futur ex.
313
00:17:03,106 --> 00:17:06,777
On verra si t'es coriace
et s'il voudra encore de toi.
314
00:17:09,571 --> 00:17:11,323
Redresse-toi.
315
00:17:12,657 --> 00:17:13,700
Toi !
316
00:17:13,992 --> 00:17:14,910
Debout !
317
00:17:16,203 --> 00:17:18,747
Am�ne-toi !
Am�ne ton cul par ici !
318
00:17:18,914 --> 00:17:20,332
Bouge pas !
319
00:17:20,624 --> 00:17:22,459
C'est quoi ? Un toupet ?
320
00:17:23,001 --> 00:17:24,252
Une petite touffe ?
321
00:17:25,212 --> 00:17:26,421
Pas bouger.
322
00:17:26,713 --> 00:17:28,381
T'avise pas de bouger !
323
00:17:28,924 --> 00:17:30,133
D�croche-toi !
324
00:17:32,844 --> 00:17:35,972
Enfoir�, tu croyais
que je le verrais pas ?
325
00:17:36,139 --> 00:17:38,767
T'as une touffe � la William Shatner !
326
00:17:39,142 --> 00:17:41,895
- Ils vivent l� depuis quand ?
- Deux mois.
327
00:17:42,104 --> 00:17:43,313
Vraiment pas de bol.
328
00:17:43,605 --> 00:17:45,565
- �a va faire quoi ?
- Vous aider.
329
00:17:45,732 --> 00:17:46,817
Putain !
330
00:17:46,983 --> 00:17:48,110
C'est pas toi !
331
00:17:48,276 --> 00:17:49,069
Bougez pas !
332
00:17:49,236 --> 00:17:50,904
C'est plus fort que moi !
333
00:17:51,071 --> 00:17:52,572
Nom de Dieu !
334
00:17:53,031 --> 00:17:55,659
Si �a marche pas,
j'essaierai autre chose.
335
00:17:55,826 --> 00:17:56,743
Aidez-moi !
336
00:17:57,410 --> 00:17:59,412
Je peux pas !
�a fait trop mal !
337
00:18:04,000 --> 00:18:05,127
Refais jamais �a.
338
00:18:05,418 --> 00:18:07,212
Vous allez faire foirer �a.
339
00:18:08,171 --> 00:18:09,589
Je fais que l'aider.
340
00:18:09,756 --> 00:18:11,425
C'est pour �a que t'es en vie.
341
00:18:28,316 --> 00:18:29,526
Regardez-moi !
342
00:18:30,193 --> 00:18:31,111
Vous voyez ?
343
00:18:32,362 --> 00:18:33,530
Touffe rebelle.
344
00:18:34,030 --> 00:18:37,617
On sait que vous �tes le chef.
Inutile d'en rajouter.
345
00:18:38,034 --> 00:18:40,662
Pas de psychologie de mes deux !
346
00:18:41,079 --> 00:18:43,707
Vous avez pas � comprendre
quoi que ce soit !
347
00:18:45,000 --> 00:18:46,084
Quoi ?
348
00:18:46,751 --> 00:18:47,919
Maman est l�.
349
00:18:52,716 --> 00:18:53,925
Elle va r�ler.
350
00:18:55,385 --> 00:18:56,636
Tu lui diras quoi ?
351
00:18:57,137 --> 00:18:58,680
Tu vas lui dire quoi ?
352
00:19:10,692 --> 00:19:11,943
Bonjour, maman.
353
00:19:14,446 --> 00:19:15,947
Qu'est-il arriv�, Ike ?
354
00:19:16,740 --> 00:19:18,116
Il y a eu un probl�me.
355
00:19:18,283 --> 00:19:20,744
Vous �tes cens�s faire quoi
dans ce cas ?
356
00:19:21,453 --> 00:19:22,788
Utiliser le portable pr�vu pour.
357
00:19:22,954 --> 00:19:23,747
L'as-tu fait ?
358
00:19:24,998 --> 00:19:26,333
Non, je l'ai perdu.
359
00:19:26,500 --> 00:19:30,879
Notre seul lien et j'ai pas pu
vous expliquer pour la maison.
360
00:19:31,588 --> 00:19:32,964
D�sol�, maman.
361
00:19:35,675 --> 00:19:38,428
Je t'avais dit
de ne jamais t'en s�parer.
362
00:19:41,223 --> 00:19:42,682
Tu n'as pas �cout�.
363
00:19:48,772 --> 00:19:49,898
Dis, ma puce.
364
00:19:51,775 --> 00:19:53,193
C'est quoi le mobile home ?
365
00:19:53,485 --> 00:19:55,153
C'est notre maison, Ike.
366
00:19:59,950 --> 00:20:01,243
Johnny.
367
00:20:01,409 --> 00:20:04,371
Maman,
pardonne-moi pour la blessure !
368
00:20:06,832 --> 00:20:07,958
Je veux pas mourir !
369
00:20:08,125 --> 00:20:09,876
Tu ne mourras pas.
370
00:20:10,418 --> 00:20:12,337
Tu ne mourras pas, ch�ri.
371
00:20:13,004 --> 00:20:15,257
�a fait tellement mal, maman !
372
00:20:15,424 --> 00:20:16,258
Je suis l�.
373
00:20:16,425 --> 00:20:18,510
Je veux pas mourir ici.
374
00:20:18,677 --> 00:20:20,011
Non, mon ch�ri.
375
00:20:21,763 --> 00:20:25,600
Promets de ne pas quitter ta maman,
de ne pas me quitter.
376
00:20:25,767 --> 00:20:28,395
Je te le promets, pleure pas.
377
00:20:28,562 --> 00:20:29,771
Pleure pas.
378
00:20:36,111 --> 00:20:37,320
Vous �tes qui ?
379
00:20:37,487 --> 00:20:38,572
Un m�decin.
380
00:20:41,366 --> 00:20:43,034
Tu l'as appel�, Ike ?
381
00:20:43,201 --> 00:20:46,580
Il �tait l�, c'est un ami
des nouveaux proprios.
382
00:20:50,584 --> 00:20:53,003
Je suis l�, tout pr�s de toi.
383
00:20:53,420 --> 00:20:55,839
Tu dois te reposer.
Repose-toi.
384
00:20:56,131 --> 00:20:56,965
Merci.
385
00:20:57,632 --> 00:20:59,634
Merci de sauver mon fils.
386
00:20:59,801 --> 00:21:01,928
Il doit aller � l'h�pital.
387
00:21:02,095 --> 00:21:03,680
Pas d'h�pital.
388
00:21:07,350 --> 00:21:08,351
Lydia ?
389
00:21:08,977 --> 00:21:11,563
Tu vas aider cet homme bon.
390
00:21:12,105 --> 00:21:13,607
Faire ce qu'il demande.
391
00:21:15,358 --> 00:21:16,985
Ike, viens.
392
00:21:18,653 --> 00:21:19,780
Oui, maman.
393
00:21:20,822 --> 00:21:22,157
Salut, Lydia.
394
00:21:22,324 --> 00:21:23,283
Salut, Johnny.
395
00:21:23,825 --> 00:21:25,118
Comment tu te sens ?
396
00:21:25,952 --> 00:21:26,953
Pas terrible.
397
00:21:28,830 --> 00:21:30,040
Que s'est-il pass� ?
398
00:21:30,207 --> 00:21:32,751
On nous a doubl�s.
Ethan avait dit...
399
00:21:32,918 --> 00:21:36,046
Quelle est la premi�re r�gle absolue ?
400
00:21:36,379 --> 00:21:38,590
Ne faire confiance qu'aux siens.
401
00:21:39,299 --> 00:21:41,968
Vous avez l'argent au moins ?
402
00:21:43,053 --> 00:21:43,887
Il a tout pris.
403
00:21:47,724 --> 00:21:49,476
Si les r�gles existent,
404
00:21:49,893 --> 00:21:52,312
ce n'est pas
pour le plaisir de parler,
405
00:21:52,521 --> 00:21:54,856
mais parce qu'elles marchent !
406
00:21:55,023 --> 00:21:56,399
Je vais arranger �a.
407
00:21:56,983 --> 00:21:58,360
Dis-moi comment faire.
408
00:21:59,402 --> 00:22:00,862
Ils sont combien ?
409
00:22:01,029 --> 00:22:02,405
8 au sous-sol.
410
00:22:02,572 --> 00:22:03,740
Des adultes ?
411
00:22:04,366 --> 00:22:05,033
Bon...
412
00:22:05,700 --> 00:22:08,245
s'ils ne rentrent pas,
la police va venir.
413
00:22:08,411 --> 00:22:10,122
Il faut filer avant.
414
00:22:10,288 --> 00:22:11,581
Je prends Johnny...
415
00:22:11,748 --> 00:22:13,667
Gabriel fera le passeur.
416
00:22:13,834 --> 00:22:16,044
- Mais �a va co�ter cher.
- Combien ?
417
00:22:16,211 --> 00:22:17,963
10 000 qu'on n'a pas.
418
00:22:18,130 --> 00:22:21,216
- Et l'argent qu'on t'a envoy� ?
- Quel argent ?
419
00:22:39,151 --> 00:22:40,277
Addley !
420
00:22:42,279 --> 00:22:43,905
C'est intol�rable.
421
00:22:44,823 --> 00:22:47,492
Vous agissez parfois
comme des sauvages.
422
00:22:49,661 --> 00:22:52,539
Je vous en prie, levez-vous.
423
00:22:53,457 --> 00:22:54,749
Et asseyez-vous.
424
00:22:54,916 --> 00:22:56,418
Ne restez pas l�.
425
00:22:56,585 --> 00:22:57,836
Je t'en prie, Ike.
426
00:22:58,003 --> 00:23:00,213
Asseyez-vous l�-bas.
427
00:23:00,380 --> 00:23:02,132
Sur les canap�s.
428
00:23:03,091 --> 00:23:05,802
Je suis d�sol�e.
Ne restez pas par terre.
429
00:23:07,137 --> 00:23:09,848
J'imagine que ceci vous appartient ?
430
00:23:10,348 --> 00:23:11,266
Oui.
431
00:23:13,477 --> 00:23:14,936
Vous �tes mieux sans.
432
00:23:15,228 --> 00:23:16,062
Merci.
433
00:23:16,313 --> 00:23:17,814
Mettez-vous � l'aise.
434
00:23:21,443 --> 00:23:22,652
Et bavardons.
435
00:23:32,078 --> 00:23:33,371
Asseyez-vous.
436
00:23:37,250 --> 00:23:39,002
Vous devez �tre effray�s.
437
00:23:39,836 --> 00:23:42,839
M�me s'ils n'en ont pas l'air,
mes enfants aussi.
438
00:23:44,466 --> 00:23:46,176
Qui a rachet� la maison ?
439
00:23:49,221 --> 00:23:50,305
C'est nous.
440
00:23:51,223 --> 00:23:52,140
Madame ?
441
00:23:53,725 --> 00:23:56,436
On ne l'a pas achet�e
pour vous nuire.
442
00:23:57,145 --> 00:23:59,648
Nous avions besoin
de sortir de la ville.
443
00:24:00,190 --> 00:24:03,944
J'ai r�ussi � l'avoir
avant la mise aux ench�res.
444
00:24:04,402 --> 00:24:07,906
Mais nous pouvons vous la rendre
avec acte notari�.
445
00:24:08,448 --> 00:24:10,450
Ce n'est pas aussi simple.
446
00:24:11,660 --> 00:24:14,329
Je souhaite vous laisser en paix.
447
00:24:15,330 --> 00:24:16,873
Encore quelques heures
448
00:24:17,082 --> 00:24:20,502
et on vous l�chera la touffe.
Sans mauvais jeu de mots.
449
00:24:21,002 --> 00:24:22,254
Et George ?
450
00:24:22,629 --> 00:24:24,172
Il est l�-haut.
451
00:24:25,549 --> 00:24:28,051
Je crois qu'il a sauv� mon fils.
452
00:24:28,635 --> 00:24:30,470
Vous pouvez �tre fi�re de lui.
453
00:24:30,679 --> 00:24:33,432
Comme je le suis de mes gar�ons.
454
00:24:33,723 --> 00:24:35,892
Ils n'oublient jamais leur maman.
455
00:24:36,184 --> 00:24:39,229
Ils m'ont m�me envoy�
de l'argent liquide
456
00:24:39,396 --> 00:24:42,107
� cette adresse ces derniers mois.
457
00:24:42,732 --> 00:24:44,067
Tu ne l'as pas eu ?
458
00:24:44,776 --> 00:24:46,987
On n'a jamais re�u d'argent.
459
00:24:47,154 --> 00:24:47,946
Tu m'�tonnes.
460
00:24:48,363 --> 00:24:49,698
Je vous le jure.
461
00:24:55,412 --> 00:24:56,788
La malhonn�tet�.
462
00:24:58,248 --> 00:25:01,793
C'est la v�rit� du diable
et je ne la tol�rerai pas.
463
00:25:02,043 --> 00:25:05,422
Pas chez mes enfants
et s�rement pas chez vous.
464
00:25:05,922 --> 00:25:06,965
Bon...
465
00:25:07,424 --> 00:25:08,550
regardez-moi.
466
00:25:09,342 --> 00:25:11,178
Si quelqu'un ment,
467
00:25:11,428 --> 00:25:13,722
il y aura des cons�quences.
468
00:25:14,097 --> 00:25:15,640
Je vous le garantis.
469
00:25:23,440 --> 00:25:24,649
Vous vous appelez ?
470
00:25:25,609 --> 00:25:26,651
Beth.
471
00:25:27,861 --> 00:25:28,904
Beth...
472
00:25:31,448 --> 00:25:33,867
d�sol�e de vous avoir
rencontr�e ainsi.
473
00:25:34,701 --> 00:25:38,580
Mais je dois savoir
si vous me dites la v�rit�.
474
00:25:39,080 --> 00:25:40,207
Croyez-moi,
475
00:25:41,625 --> 00:25:44,503
il n'est jamais rien
arriv� ici pour vous.
476
00:25:50,884 --> 00:25:52,177
Je vous crois.
477
00:25:53,095 --> 00:25:54,179
Merci.
478
00:25:56,181 --> 00:25:58,183
Vous... c'est pas si s�r.
479
00:26:01,520 --> 00:26:03,188
Attendez ! Je vous jure !
480
00:26:03,438 --> 00:26:04,064
Attendez !
481
00:26:04,481 --> 00:26:05,607
Vous faites quoi ?
482
00:26:07,484 --> 00:26:08,693
�coutez-moi !
483
00:26:08,860 --> 00:26:10,112
Sa main sur la table.
484
00:26:10,278 --> 00:26:11,738
J'ai pas l'argent !
485
00:26:11,905 --> 00:26:13,198
Faites pas �a !
486
00:26:13,949 --> 00:26:15,075
On a jamais eu l'argent !
487
00:26:17,285 --> 00:26:18,120
Faites pas �a !
488
00:26:18,286 --> 00:26:19,496
- Vas-y.
- Non !
489
00:26:21,206 --> 00:26:21,957
Arr�tez !
490
00:26:22,124 --> 00:26:23,708
Arr�tez, par piti� !
491
00:26:23,875 --> 00:26:25,419
Il dit la v�rit� !
492
00:26:27,379 --> 00:26:28,422
O� est le fric ?
493
00:26:30,590 --> 00:26:31,883
Remets �a.
494
00:26:33,176 --> 00:26:35,220
- Arr�tez !
- Il sait rien !
495
00:26:36,138 --> 00:26:37,389
Arr�tez, les gar�ons.
496
00:26:54,239 --> 00:26:55,657
Daniel, regarde-moi.
497
00:26:55,824 --> 00:26:57,325
�a va aller.
498
00:27:02,914 --> 00:27:04,082
Combien ?
499
00:27:05,250 --> 00:27:06,418
Environ mille.
500
00:27:06,960 --> 00:27:08,670
On est loin du compte.
501
00:27:10,172 --> 00:27:11,673
Leur d�co est nulle.
502
00:27:13,550 --> 00:27:15,552
Bon, vous allez tous
503
00:27:16,178 --> 00:27:18,472
�crire vos noms et pr�noms,
504
00:27:18,638 --> 00:27:20,766
ainsi que vos codes de CB.
505
00:27:21,641 --> 00:27:22,976
Jolie bague.
506
00:27:24,352 --> 00:27:25,228
Merci.
507
00:27:25,687 --> 00:27:27,397
- Prends-la.
- Non !
508
00:27:27,898 --> 00:27:28,648
Attendez,
509
00:27:29,065 --> 00:27:30,859
elle �tait � ma grand-m�re.
510
00:27:32,360 --> 00:27:34,988
Un bien de famille,
c'est irrempla�able.
511
00:27:35,155 --> 00:27:36,198
Merci.
512
00:27:36,573 --> 00:27:37,240
Sa bague.
513
00:27:37,407 --> 00:27:38,366
Prends-la.
514
00:27:38,533 --> 00:27:39,743
Sa bague.
515
00:27:41,578 --> 00:27:42,788
Allez, enl�ve-la.
516
00:27:42,954 --> 00:27:44,623
- J'y arrive pas.
- Enl�ve-la !
517
00:27:45,123 --> 00:27:47,042
Enl�ve-la ou je coupe.
518
00:27:48,835 --> 00:27:50,170
Votre pr�nom ?
519
00:27:52,380 --> 00:27:53,632
Julie.
520
00:27:54,091 --> 00:27:55,133
Julie.
521
00:27:56,551 --> 00:27:57,219
Tenez.
522
00:27:57,636 --> 00:27:59,221
D�sol�e pour la blessure.
523
00:28:01,348 --> 00:28:02,140
Je vais
524
00:28:03,767 --> 00:28:04,976
demander � Ike
525
00:28:06,436 --> 00:28:07,854
d'emmener Beth l�-haut.
526
00:28:08,021 --> 00:28:09,439
Non, pas elle !
527
00:28:09,606 --> 00:28:10,398
Emmenez-moi !
528
00:28:10,649 --> 00:28:12,526
Non, c'est tr�s simple.
529
00:28:13,026 --> 00:28:14,903
Vous �tes le ma�tre de maison
530
00:28:15,112 --> 00:28:18,824
et votre travail consiste
� faire r�gner l'ordre ici
531
00:28:18,990 --> 00:28:22,494
pendant qu'Ike et Beth
vont au distributeur de billets.
532
00:28:23,161 --> 00:28:24,454
Si vous y arrivez,
533
00:28:24,955 --> 00:28:28,792
nous serons partis d'ici,
je dirais �... 20 heures.
534
00:28:29,793 --> 00:28:32,754
Cependant, si vous n'y arrivez pas,
535
00:28:32,921 --> 00:28:34,423
j'appellerai Ike
536
00:28:34,840 --> 00:28:36,299
et Beth en p�tira.
537
00:28:37,759 --> 00:28:39,553
La m�me r�gle s'applique
538
00:28:40,011 --> 00:28:43,390
si vous ne coop�rez pas
totalement avec Ike.
539
00:28:43,932 --> 00:28:45,600
Beth, regardez-moi.
540
00:28:46,143 --> 00:28:48,770
Votre mari et vos amis le paieront.
541
00:28:49,062 --> 00:28:50,147
Entendu ?
542
00:28:50,313 --> 00:28:51,565
Melissa, non !
543
00:28:51,731 --> 00:28:52,774
Assise !
544
00:28:56,862 --> 00:28:57,404
Melissa ?
545
00:28:58,989 --> 00:28:59,739
� l'aide !
546
00:29:00,073 --> 00:29:00,949
Non !
547
00:29:01,324 --> 00:29:02,033
George !
548
00:29:11,418 --> 00:29:13,211
Toujours aussi impulsive ?
549
00:29:18,341 --> 00:29:19,468
Relax, Ike.
550
00:29:27,976 --> 00:29:29,269
Viens, ch�ri.
551
00:29:33,982 --> 00:29:35,150
Addley ?
552
00:29:35,525 --> 00:29:37,110
Je ma�trise, maman.
553
00:29:38,236 --> 00:29:39,154
Mes gar�ons !
554
00:29:39,321 --> 00:29:40,447
Addie !
555
00:29:40,822 --> 00:29:43,116
Dis � Lydie de descendre avec un sac.
556
00:29:43,283 --> 00:29:44,409
Bon...
557
00:29:45,035 --> 00:29:46,328
c'est l'heure.
558
00:29:56,046 --> 00:29:56,838
N'oubliez pas
559
00:29:58,340 --> 00:29:59,800
de bien ob�ir.
560
00:30:02,803 --> 00:30:03,804
Grimpe.
561
00:30:10,393 --> 00:30:11,770
Sois prudent, Ike.
562
00:30:12,270 --> 00:30:13,939
Gare � la tornade.
563
00:30:14,147 --> 00:30:16,650
Sois de retour � 20 h au plus tard.
564
00:30:17,651 --> 00:30:18,944
Et pas de b�tises.
565
00:30:21,279 --> 00:30:22,781
Et Beth... Beth ?
566
00:30:24,574 --> 00:30:26,243
N'oubliez pas les r�gles.
567
00:30:26,701 --> 00:30:28,620
Vos amis comptent sur vous.
568
00:30:30,080 --> 00:30:31,039
Maman ?
569
00:30:43,635 --> 00:30:45,679
Ces gens ont pris notre vie
570
00:30:48,473 --> 00:30:50,142
et l'ont balanc�e.
571
00:30:53,061 --> 00:30:55,272
On est toujours l� pour se soutenir.
572
00:30:59,192 --> 00:31:00,944
Gare les voitures derri�re
573
00:31:01,111 --> 00:31:02,612
et siphonne leur essence,
574
00:31:02,779 --> 00:31:05,449
un tr�s long voyage nous attend.
575
00:31:06,241 --> 00:31:07,075
Oui, maman.
576
00:31:23,925 --> 00:31:25,343
Du calme.
577
00:31:27,763 --> 00:31:29,431
Tu n'as rien fait de mal.
578
00:31:30,766 --> 00:31:31,975
Rien de mal ?
579
00:31:32,142 --> 00:31:34,060
Tu as fait ce qu'il fallait.
580
00:31:34,561 --> 00:31:36,229
Pour la famille.
581
00:31:43,904 --> 00:31:45,030
Maman ?
582
00:31:45,655 --> 00:31:48,408
Pourquoi tu nous as rien dit
pour la maison ?
583
00:31:48,575 --> 00:31:49,576
J'ai essay�.
584
00:31:49,993 --> 00:31:52,496
Mais ton fr�re Ike
m'en a emp�ch�e.
585
00:31:52,662 --> 00:31:54,873
Il a commis une grave erreur.
586
00:31:55,499 --> 00:31:57,000
Oui, �a lui arrive.
587
00:32:01,296 --> 00:32:02,089
Addley,
588
00:32:02,547 --> 00:32:06,301
Ike m'a dit que tu avais frapp�
l'un d'entre eux.
589
00:32:07,135 --> 00:32:08,470
Une fille.
590
00:32:09,221 --> 00:32:10,555
J'avais peur.
591
00:32:10,806 --> 00:32:13,266
T'as toujours dit, tu m'as dit
592
00:32:13,433 --> 00:32:16,019
de gueuler,
de montrer qui est le boss.
593
00:32:16,186 --> 00:32:18,146
Pas de gueuler,
594
00:32:18,355 --> 00:32:20,982
d'attendre puis de mordre.
595
00:32:22,859 --> 00:32:24,111
D�sol�.
596
00:32:25,278 --> 00:32:27,155
Et quoi d'autre encore ?
597
00:32:30,534 --> 00:32:31,952
Jamais frapper une femme.
598
00:32:32,577 --> 00:32:34,371
Exact.
599
00:32:34,663 --> 00:32:36,915
- Frappe-moi encore.
- Non, b�b�.
600
00:32:38,125 --> 00:32:40,127
Frappe-moi !
601
00:32:43,547 --> 00:32:44,589
Je t'aime, b�b�.
602
00:32:45,006 --> 00:32:46,550
Maman t'aime.
603
00:32:47,968 --> 00:32:49,845
Revenons � nos affaires.
604
00:32:50,178 --> 00:32:51,346
Debout, mon grand.
605
00:32:52,597 --> 00:32:53,306
L�che-moi !
606
00:32:53,473 --> 00:32:54,349
Tout doux !
607
00:32:54,766 --> 00:32:55,976
N'essaie m�me pas !
608
00:32:56,768 --> 00:32:58,061
O� est Melissa ?
609
00:32:59,146 --> 00:33:00,647
Avec Ike et Beth.
610
00:33:01,064 --> 00:33:02,858
Vous les verrez � leur retour.
611
00:33:03,692 --> 00:33:05,652
Bon, �coutez-moi bien.
612
00:33:06,903 --> 00:33:08,947
Je comprends qu'on soit enrag�.
613
00:33:09,406 --> 00:33:11,575
Mais �a peut acc�l�rer votre fin,
614
00:33:11,741 --> 00:33:13,952
�a peut vous d�concentrer.
615
00:33:14,244 --> 00:33:16,663
Vous devez rester concentr�,
616
00:33:17,622 --> 00:33:20,125
parce que si mon fils meurt...
617
00:33:22,085 --> 00:33:25,422
vous mourrez et tous vos amis aussi.
618
00:33:25,589 --> 00:33:26,923
�coutez, madame,
619
00:33:27,424 --> 00:33:30,635
si vous faites encore du mal
� un de mes amis,
620
00:33:30,927 --> 00:33:33,472
je laisse votre b�b�
crever devant vous.
621
00:33:34,389 --> 00:33:36,183
Vous avez du cran.
622
00:33:36,933 --> 00:33:38,226
Bon pour vous.
623
00:33:52,699 --> 00:33:53,575
Sors.
624
00:33:54,743 --> 00:33:55,744
Sors.
625
00:33:56,870 --> 00:33:58,997
Beth, je te dis de sortir, putain.
626
00:34:11,676 --> 00:34:12,886
Ouvre.
627
00:34:13,553 --> 00:34:15,263
Ouvre-la, bon sang !
628
00:34:26,066 --> 00:34:27,275
Sors-la.
629
00:34:28,693 --> 00:34:30,237
Sors-la !
630
00:34:31,029 --> 00:34:32,364
Je suis d�sol�e.
631
00:34:37,244 --> 00:34:38,328
Et merde !
632
00:34:40,539 --> 00:34:41,665
Pas sur mes pompes !
633
00:34:44,376 --> 00:34:46,920
Beth, t'es un vrai boulet.
634
00:34:47,671 --> 00:34:49,172
Un boulet !
635
00:34:49,589 --> 00:34:50,841
Ton mari doit adorer !
636
00:34:52,968 --> 00:34:54,511
Putain, elle est lourde !
637
00:34:54,678 --> 00:34:56,012
Chope ses chevilles.
638
00:35:00,684 --> 00:35:02,477
Allez-y doucement, putain !
639
00:35:02,644 --> 00:35:04,813
Elle s'en tape, crois-moi.
640
00:35:23,248 --> 00:35:25,167
Tu salues plus ton grand fr�re ?
641
00:35:30,088 --> 00:35:31,757
Pourquoi t'as peur ?
642
00:35:34,634 --> 00:35:36,303
T'as vu le loup ou quoi ?
643
00:35:37,679 --> 00:35:39,890
Arr�te, j'ai plus 5 ans.
644
00:35:47,147 --> 00:35:49,399
Vous pouvez lui mettre �a ?
645
00:35:52,819 --> 00:35:54,070
Allez !
646
00:35:56,406 --> 00:35:58,200
Bordel de merde !
647
00:35:58,742 --> 00:36:00,076
Je te l'ai dit.
648
00:36:00,410 --> 00:36:03,371
Elles sont � l'�preuve des tornades.
649
00:36:04,081 --> 00:36:05,290
Incassables.
650
00:36:05,457 --> 00:36:07,918
� l'�preuve des tornades ?
Tu d�connes ?
651
00:36:08,418 --> 00:36:10,504
- �a va ?
- L�che-moi.
652
00:36:10,670 --> 00:36:12,130
Voyons, Annette.
653
00:36:12,339 --> 00:36:14,466
Tu n'as pas boug� quand ce type...
654
00:36:14,633 --> 00:36:16,635
Il �tait arm�, putain !
655
00:36:19,387 --> 00:36:21,264
Trey, que se passe-t-il ?
656
00:36:21,640 --> 00:36:22,641
Que fais-tu ?
657
00:36:22,808 --> 00:36:24,017
Je cherche une issue.
658
00:36:24,184 --> 00:36:27,854
Gabriel, on doit se voir plus t�t.
� 5 h � la fronti�re.
659
00:36:28,021 --> 00:36:30,774
Je sais, 10 000 $.
C'est jouable ?
660
00:36:31,108 --> 00:36:32,859
Tu les auras.
661
00:36:33,276 --> 00:36:34,653
Entendu, merci.
662
00:36:53,755 --> 00:36:55,173
Ce petit sourire.
663
00:36:56,133 --> 00:36:57,426
Ce petit sourire...
664
00:37:02,681 --> 00:37:04,391
Il faut des armes et un plan.
665
00:37:04,558 --> 00:37:06,017
J'ai un plan.
666
00:37:06,435 --> 00:37:07,310
Le voil� :
667
00:37:07,477 --> 00:37:09,896
on va faire
ce qu'ils ont dit, point.
668
00:37:10,063 --> 00:37:10,772
Tr�s bien.
669
00:37:10,939 --> 00:37:13,400
On attend que ce tar�
ram�ne ma femme.
670
00:37:13,567 --> 00:37:14,693
C'est pas un plan.
671
00:37:14,860 --> 00:37:16,111
Je pense comme Trey.
672
00:37:16,445 --> 00:37:17,988
Nous devons agir.
673
00:37:18,405 --> 00:37:19,489
Julie ?
674
00:37:24,536 --> 00:37:26,329
Ne me touche pas !
675
00:37:27,330 --> 00:37:28,915
Bon sang !
676
00:37:36,381 --> 00:37:37,716
Maman veut la voir.
677
00:37:38,967 --> 00:37:39,843
Non.
678
00:37:40,719 --> 00:37:42,637
Elle ne montera pas seule.
679
00:37:47,017 --> 00:37:48,143
Je sais me d�fendre.
680
00:37:48,310 --> 00:37:49,394
Annette.
681
00:37:52,856 --> 00:37:53,940
Bon sang !
682
00:37:54,941 --> 00:37:55,942
Merde !
683
00:37:56,526 --> 00:37:58,570
Il y a quelques instants
684
00:37:58,737 --> 00:38:01,615
la police du Kansas
a appr�hend� Ethan Poe.
685
00:38:01,907 --> 00:38:06,077
L'un des 4 suspects li�
au braquage de la First Omaha Bank
686
00:38:06,244 --> 00:38:07,329
ce matin.
687
00:38:07,496 --> 00:38:10,290
Les 3 autres suspects
sont dans la nature.
688
00:38:11,291 --> 00:38:13,460
Sortez la glace, voulez-vous ?
689
00:38:14,127 --> 00:38:15,587
Dans le cong�lo.
690
00:38:24,221 --> 00:38:26,014
Vous �tes une coriace, hein ?
691
00:38:28,475 --> 00:38:29,351
O� est Melissa ?
692
00:38:29,851 --> 00:38:31,311
Avec Beth et Ike.
693
00:38:43,406 --> 00:38:45,283
On ne fait pas comme �a.
694
00:38:54,334 --> 00:38:55,627
�a d�coupe
695
00:38:55,836 --> 00:38:57,254
plus facilement.
696
00:38:57,421 --> 00:38:59,923
�a fait des boules bien rondes.
697
00:39:00,090 --> 00:39:01,967
Les gosses adorent.
698
00:39:02,342 --> 00:39:04,928
Vous verrez quand vous en aurez.
699
00:39:06,388 --> 00:39:07,347
Lydia ?
700
00:39:10,851 --> 00:39:13,895
Votre m�re
ne vous a pas appris ces choses.
701
00:39:14,146 --> 00:39:17,274
�a a d� �tre dur pour elle.
Et pour vous aussi,
702
00:39:17,482 --> 00:39:19,359
quand votre p�re est parti.
703
00:39:20,819 --> 00:39:21,528
Pas vrai ?
704
00:39:21,945 --> 00:39:25,157
J'en ai pas mal bav� aussi
� l'�poque.
705
00:39:26,366 --> 00:39:27,784
Lib�rez-nous.
706
00:39:27,951 --> 00:39:30,120
Je m'y emploie, vous ne voyez pas ?
707
00:39:30,287 --> 00:39:32,164
Mes gar�ons ont d�bloqu�.
708
00:39:32,581 --> 00:39:34,416
Ils r�lent et s'agitent
709
00:39:34,583 --> 00:39:37,002
en pensant que c'est �a la force.
710
00:39:37,419 --> 00:39:38,879
La vraie force
711
00:39:40,505 --> 00:39:45,761
c'est de savoir o� on veut aller et
faire en sorte d'y mener les autres.
712
00:39:51,016 --> 00:39:53,226
Apportez �a � vos amis en bas.
713
00:39:53,393 --> 00:39:55,562
Quelque chose de d�licieux.
714
00:40:13,955 --> 00:40:14,873
Bon...
715
00:40:17,751 --> 00:40:19,127
Fais-moi un sourire.
716
00:40:22,589 --> 00:40:25,342
Mieux que �a.
Tes amis comptent sur toi.
717
00:40:25,509 --> 00:40:27,052
Envoie celui que tu fais
718
00:40:27,219 --> 00:40:31,306
apr�s une sale journ�e, pour
plaire � Danny qui rentre du boulot.
719
00:40:39,606 --> 00:40:41,775
T'es vraiment jolie, tu sais ?
720
00:40:46,571 --> 00:40:47,405
On y va.
721
00:40:56,540 --> 00:40:57,916
Elle s'appelait Melissa.
722
00:40:58,583 --> 00:41:00,752
- Elle avait une fille de 3 ans.
- La ferme.
723
00:41:01,586 --> 00:41:03,255
Elle �tait m�re c�libataire.
724
00:41:03,422 --> 00:41:04,589
La ferme !
725
00:41:05,298 --> 00:41:07,801
- On n'a pas eu le choix.
- Pensez-vous.
726
00:41:07,968 --> 00:41:09,886
Addley l'a fait pour la famille.
727
00:41:10,053 --> 00:41:12,180
Tu me tuerais
pour prot�ger la tienne.
728
00:41:12,722 --> 00:41:14,933
N'importe qui peut tuer
s'il le faut.
729
00:41:15,100 --> 00:41:16,977
C'est n'importe quoi !
730
00:41:17,436 --> 00:41:20,814
Vous n'aviez pas � la tuer
et faire une orpheline.
731
00:41:20,981 --> 00:41:22,732
C'est une cons�quence.
732
00:41:23,233 --> 00:41:25,235
Elle a pas �cout�, elle a pay�.
733
00:41:25,402 --> 00:41:28,572
Ne commets pas la m�me erreur,
compris ?
734
00:41:28,738 --> 00:41:30,323
On sourit.
735
00:41:42,878 --> 00:41:43,962
Tout doux.
736
00:41:44,129 --> 00:41:45,464
Tu veux nous tuer ?
737
00:41:45,672 --> 00:41:46,923
Vas-y.
738
00:41:48,049 --> 00:41:49,050
Tu as ta CB ?
739
00:41:49,217 --> 00:41:50,844
Fais ton boulot, je fais le mien.
740
00:41:51,011 --> 00:41:52,512
Je la trouve pas.
741
00:41:54,848 --> 00:41:56,057
Salut, �a va ?
742
00:42:00,145 --> 00:42:01,438
Vas-y, doucement.
743
00:42:01,605 --> 00:42:02,397
Je dois faire pipi.
744
00:42:02,564 --> 00:42:03,815
Allez, d�p�chez.
745
00:42:03,982 --> 00:42:06,193
Y a un autre DAB au bout de la rue.
746
00:42:06,359 --> 00:42:07,652
J'h�siterais pas.
747
00:42:07,944 --> 00:42:09,321
La temp�te arrive.
748
00:42:16,244 --> 00:42:17,996
Code incorrect, recommencez
749
00:42:18,288 --> 00:42:19,956
Vous avez besoin d'aide ?
750
00:42:20,207 --> 00:42:21,291
Je peux vous aider.
751
00:42:21,541 --> 00:42:23,752
Continue et y aura pas de casse.
752
00:42:23,919 --> 00:42:25,295
S�rieux, d�p�chez-vous !
753
00:42:30,425 --> 00:42:33,136
J'en ai une aussi
s'il vous en manque.
754
00:42:33,345 --> 00:42:34,888
Quelle maladresse.
755
00:42:35,305 --> 00:42:36,348
Putain !
756
00:42:40,769 --> 00:42:42,229
Sois plus claire, salope.
757
00:42:44,231 --> 00:42:45,899
- Il est arm� !
- Filons !
758
00:42:46,066 --> 00:42:47,275
Putain, Beth !
759
00:42:48,026 --> 00:42:51,029
�cartez-vous
de votre putain de bagnole.
760
00:42:51,196 --> 00:42:52,656
- � l'aide !
- Ta gueule !
761
00:42:52,823 --> 00:42:53,615
Allez l�-bas.
762
00:42:53,907 --> 00:42:56,326
Je t'avais pourtant pr�venu, Beth !
763
00:42:56,910 --> 00:42:57,786
Pas vrai ?
764
00:42:57,953 --> 00:43:00,539
� genoux, pouffiasses !
Vos gueules !
765
00:43:00,705 --> 00:43:03,792
Je t'ai pas pr�venue
rapport aux cons�quences ?
766
00:43:07,337 --> 00:43:10,298
- Vous allez faire quoi ?
- Moi, rien.
767
00:43:11,091 --> 00:43:11,842
C'est vous.
768
00:43:12,968 --> 00:43:15,262
Celle qui tue l'autre a la vie sauve.
769
00:43:16,596 --> 00:43:17,806
Quoi ?
770
00:43:17,973 --> 00:43:19,141
C'est tar�.
771
00:43:19,391 --> 00:43:21,226
Dans 30 secondes je vous tue.
772
00:43:21,393 --> 00:43:23,270
Ne leur faites pas �a !
773
00:43:23,437 --> 00:43:24,646
Pas � elles.
774
00:43:24,813 --> 00:43:28,567
Je le fais � toi, tu piges ?
Tu m'as pas laiss� le choix.
775
00:43:28,733 --> 00:43:29,901
Nous tuez pas !
776
00:43:30,485 --> 00:43:31,570
Je veux pas mourir.
777
00:43:31,736 --> 00:43:33,113
Alors, tue-la !
778
00:43:33,280 --> 00:43:35,740
Vous voulez de l'argent ?
Combien ?
779
00:43:35,907 --> 00:43:37,951
Je pourrai pas toucher un ch�que.
780
00:43:38,118 --> 00:43:39,453
20 secondes, 19...
781
00:43:39,995 --> 00:43:41,204
18, 17...
782
00:43:41,496 --> 00:43:43,165
Je sais pas quoi faire !
783
00:43:43,331 --> 00:43:44,541
Je peux pas vous aider !
784
00:43:44,708 --> 00:43:45,876
Regardez-moi !
785
00:43:46,293 --> 00:43:49,004
10... 9... 8...
786
00:43:49,171 --> 00:43:50,672
Ramasse le couteau.
787
00:43:52,340 --> 00:43:53,842
Quoi, t'es dingue ?
788
00:43:54,009 --> 00:43:55,969
On y arrive enfin.
Hein, Beth ?
789
00:43:56,219 --> 00:43:57,929
T'as fait tr�s fort.
790
00:43:58,346 --> 00:43:59,765
Pose ce couteau !
791
00:44:00,140 --> 00:44:01,892
Beth, elle va y arriver ?
792
00:44:02,058 --> 00:44:04,186
Vicki va y arriver ?
793
00:44:04,352 --> 00:44:05,145
Arr�tez !
794
00:44:05,312 --> 00:44:06,897
Pose ce couteau !
795
00:44:12,152 --> 00:44:14,362
Quel dommage, il y aura deux mortes.
796
00:44:18,658 --> 00:44:19,534
Termine.
797
00:44:21,161 --> 00:44:22,537
Je regrette !
798
00:44:28,668 --> 00:44:31,129
Beth, c'est �a la nature humaine.
799
00:44:31,463 --> 00:44:32,589
Merde !
800
00:44:33,048 --> 00:44:35,383
� l'aide !
801
00:44:44,309 --> 00:44:45,602
Tu fais quoi, Trey ?
802
00:44:46,478 --> 00:44:47,687
On a parl� de tout �a.
803
00:44:47,854 --> 00:44:49,898
Marre de parler, l�chez-moi.
804
00:44:50,065 --> 00:44:51,233
Melissa est avec Beth.
805
00:44:51,399 --> 00:44:52,192
Tu la crois ?
806
00:44:52,359 --> 00:44:54,027
Je crois � ce que j'ai vu.
807
00:44:54,194 --> 00:44:56,363
- T'as vu quoi ?
- George vivant.
808
00:44:56,530 --> 00:44:58,198
Il soigne un des leurs.
809
00:44:58,782 --> 00:44:59,783
Bless� par balle.
810
00:44:59,950 --> 00:45:02,285
Elle veut partir avec ses enfants.
811
00:45:02,452 --> 00:45:04,663
Des enfants ? Des monstres !
812
00:45:04,830 --> 00:45:06,206
J'attendrai pas ici.
813
00:45:07,541 --> 00:45:09,584
Laisse-le faire.
814
00:45:09,751 --> 00:45:12,170
S'il veut mourir, tr�s bien.
815
00:45:12,337 --> 00:45:14,005
Ne le d�rangeons pas.
816
00:45:14,214 --> 00:45:15,632
Tu vois �a comme �a ?
817
00:45:15,966 --> 00:45:17,634
- Chacun pour soi ?
- Oui.
818
00:45:17,801 --> 00:45:18,718
Pauvre con.
819
00:45:58,842 --> 00:46:00,010
Nom de Dieu !
820
00:46:01,303 --> 00:46:02,804
Y a une femme ici !
821
00:46:02,971 --> 00:46:04,306
Appelle le central !
822
00:46:05,056 --> 00:46:06,308
Elle vit encore !
823
00:46:06,475 --> 00:46:07,726
Restez avec moi.
824
00:46:07,893 --> 00:46:09,895
On va appeler de l'aide.
825
00:46:29,831 --> 00:46:30,916
�a va ?
826
00:46:42,552 --> 00:46:43,804
Johnny partira pas.
827
00:46:44,805 --> 00:46:46,348
Il va y passer.
828
00:46:46,807 --> 00:46:47,766
Maman dit pas �a.
829
00:46:47,933 --> 00:46:49,434
Votre maman se trompe.
830
00:46:50,936 --> 00:46:53,313
J'ai autant envie
de le sauver que vous.
831
00:46:58,652 --> 00:46:59,736
C'est quoi ?
832
00:46:59,903 --> 00:47:01,446
Pour ma peau.
833
00:47:06,576 --> 00:47:08,078
Vous en prenez depuis quand ?
834
00:47:08,328 --> 00:47:10,497
Depuis toujours.
J'ignore ce que c'est.
835
00:47:10,664 --> 00:47:12,040
C'est du sucre.
836
00:47:15,043 --> 00:47:16,711
J'ai une peau sensible.
837
00:47:16,878 --> 00:47:18,130
Vous avez vu un m�decin ?
838
00:47:19,548 --> 00:47:20,715
Non.
839
00:47:22,717 --> 00:47:23,969
Une infirmi�re � l'�cole ?
840
00:47:25,929 --> 00:47:27,556
Maman nous a �duqu�s.
841
00:47:33,061 --> 00:47:34,354
Tournez-vous.
842
00:47:37,816 --> 00:47:39,901
N'ayez crainte, tournez-vous.
843
00:47:55,751 --> 00:47:58,044
Votre peau n'a rien.
Votre m�re a menti.
844
00:47:59,004 --> 00:48:02,841
- Pourquoi elle aurait menti ?
- Pour que vous la couvriez.
845
00:48:03,008 --> 00:48:05,302
Pour qu'on ne vous remarque pas.
846
00:48:07,137 --> 00:48:08,638
Et vous garder � jamais.
847
00:48:13,727 --> 00:48:15,020
Laissez-moi passer.
848
00:48:16,855 --> 00:48:18,815
Tenez, prenez la mienne.
849
00:48:22,611 --> 00:48:23,653
Tenez.
850
00:48:26,072 --> 00:48:26,823
Merci.
851
00:48:35,332 --> 00:48:36,333
Lydia ?
852
00:48:36,750 --> 00:48:38,001
Couvre-toi.
853
00:48:58,814 --> 00:49:00,732
Je sais ce que vous manigancez.
854
00:49:00,899 --> 00:49:02,317
�a ne marchera pas.
855
00:49:02,984 --> 00:49:06,696
Elle a besoin de moi
tout comme j'ai besoin d'elle.
856
00:49:07,948 --> 00:49:09,783
Ce monde est cruel.
857
00:49:10,617 --> 00:49:12,786
Surtout pour une femme.
858
00:49:14,663 --> 00:49:16,081
Elle est trop fragile.
859
00:49:16,248 --> 00:49:17,582
Parce que vous avez
860
00:49:18,208 --> 00:49:19,793
tout fait pour.
861
00:49:31,888 --> 00:49:34,516
... de la tornade
pour un flash important.
862
00:49:34,683 --> 00:49:37,936
Les autorit�s ont r�v�l� les noms
des suspects...
863
00:49:38,103 --> 00:49:39,604
Maman, on doit partir !
864
00:49:40,021 --> 00:49:42,399
Du braquage de la First Omaha Bank.
865
00:49:42,566 --> 00:49:46,445
Isaac, Addley et Jonathan Koffin
sont recherch�s pour...
866
00:49:46,820 --> 00:49:48,822
Que va-t-on faire ?
867
00:49:48,989 --> 00:49:51,074
Addley Koffin est aussi recherch�
868
00:49:51,241 --> 00:49:53,493
pour �tre interrog�
� propos d"un viol...
869
00:49:54,119 --> 00:49:55,912
Le portrait est nul, putain.
870
00:49:56,079 --> 00:49:57,247
... en juin.
871
00:49:57,748 --> 00:49:59,374
Les braquages ont commenc�
872
00:49:59,541 --> 00:50:01,042
� Tulsa en juillet.
873
00:50:01,668 --> 00:50:03,128
Les sommes vol�es...
874
00:50:03,378 --> 00:50:05,172
Y a un flic dehors !
875
00:50:08,008 --> 00:50:10,177
Ram�ne le ma�tre de maison !
876
00:50:13,013 --> 00:50:14,473
Signalez votre position.
877
00:50:14,639 --> 00:50:15,390
Skay sur place.
878
00:50:15,557 --> 00:50:17,017
Mon Dieu ! Les amis !
879
00:50:17,392 --> 00:50:18,143
Trey ?
880
00:50:22,481 --> 00:50:24,357
Toi, am�ne-toi putain !
881
00:50:25,150 --> 00:50:26,735
Au moindre bruit,
882
00:50:26,902 --> 00:50:29,446
je plombe le flic et vous apr�s.
Va l�-bas !
883
00:50:29,863 --> 00:50:31,198
C'est pas la r�cr�.
884
00:50:44,753 --> 00:50:47,005
Vous avez fait du bon travail.
885
00:50:47,172 --> 00:50:48,799
On est au milieu du gu�.
886
00:50:48,965 --> 00:50:50,592
Ne g�chons pas tout.
887
00:50:51,885 --> 00:50:53,095
Police de Stonewall.
888
00:50:55,597 --> 00:50:58,558
Vous et moi,
nous voulons la m�me chose.
889
00:50:58,725 --> 00:51:02,395
Mais s'il a le moindre doute,
ce qu'on veut ne comptera plus.
890
00:51:02,562 --> 00:51:05,398
�a ne deviendra
qu'une question de n�cessit�.
891
00:51:09,945 --> 00:51:11,196
Pensez � Beth.
892
00:51:13,323 --> 00:51:14,449
Votre main,
893
00:51:15,450 --> 00:51:16,868
mettez-la dans le dos.
894
00:51:28,338 --> 00:51:29,631
Bonsoir.
M. Sohapi ?
895
00:51:29,798 --> 00:51:32,551
J'ai mis du temps
parce que je me reposais.
896
00:51:33,176 --> 00:51:34,386
Votre femme est l� ?
897
00:51:34,553 --> 00:51:35,595
Ma femme est
898
00:51:35,762 --> 00:51:37,431
sous la douche.
Qu'y a-t-il ?
899
00:51:37,597 --> 00:51:39,558
Vous avez regard� les nouvelles ?
900
00:51:39,724 --> 00:51:40,767
Oui, la tornade ?
901
00:51:42,853 --> 00:51:45,063
- �a va barder.
- En effet.
902
00:51:45,605 --> 00:51:47,190
Je pensais aux braqueurs.
903
00:51:48,108 --> 00:51:50,193
Trois hommes, des fr�res.
904
00:51:50,360 --> 00:51:51,987
Recherch�s pour braquage.
905
00:51:52,487 --> 00:51:53,655
Ils sont en fuite.
906
00:51:58,326 --> 00:52:00,495
Vous fouillez ce secteur ?
907
00:52:00,662 --> 00:52:02,622
En fait, ils ont habit� ici.
908
00:52:02,956 --> 00:52:03,957
Dans ce quartier ?
909
00:52:04,124 --> 00:52:05,375
Cette maison.
910
00:52:06,626 --> 00:52:07,544
Dans ma...
911
00:52:09,713 --> 00:52:12,007
Des criminels dans ma maison ?
912
00:52:14,176 --> 00:52:16,344
On aurait d� nous le dire.
913
00:52:16,511 --> 00:52:18,013
Voyez avec votre avocat.
914
00:52:19,973 --> 00:52:22,350
Vous n'avez rien vu d'inhabituel ?
915
00:52:22,517 --> 00:52:24,227
Non, tout est normal.
916
00:52:25,020 --> 00:52:27,689
Je reste dans le secteur
toute la nuit.
917
00:52:27,856 --> 00:52:29,149
En cas de besoin...
918
00:52:30,317 --> 00:52:31,943
Super, agent Skay.
Merci.
919
00:52:33,487 --> 00:52:34,738
Vous �tes bless� ?
920
00:52:35,989 --> 00:52:37,074
Au front.
921
00:52:38,784 --> 00:52:39,951
Oui, c'est arriv�
922
00:52:40,911 --> 00:52:42,204
au basket.
�a saigne ?
923
00:52:43,205 --> 00:52:44,664
Je suis pas dou�.
924
00:52:48,210 --> 00:52:49,377
�a va vous �tonner,
925
00:52:50,420 --> 00:52:52,172
mais s'il y a des gens ici,
926
00:52:52,923 --> 00:52:55,592
clignez deux fois des yeux.
927
00:53:03,642 --> 00:53:05,227
Non, tout va bien.
928
00:53:07,979 --> 00:53:09,689
Entendu, monsieur, merci.
929
00:53:19,783 --> 00:53:21,576
Merde, il repart.
930
00:53:22,160 --> 00:53:23,328
Il fait quoi ?
931
00:53:23,495 --> 00:53:24,871
Il va o� ?
932
00:53:36,508 --> 00:53:38,176
J'aurais d� faire quoi ?
933
00:53:41,221 --> 00:53:42,973
Si l'un de nous meurt ce soir,
934
00:53:43,932 --> 00:53:45,183
ce sera de ta faute.
935
00:53:57,195 --> 00:53:59,448
On a eu chaud !
936
00:53:59,656 --> 00:54:01,116
Tu cherches quoi ?
937
00:54:01,283 --> 00:54:03,410
Notre fric, ils le cachent.
938
00:54:03,577 --> 00:54:05,412
Ce type ment trop bien.
939
00:54:05,579 --> 00:54:06,830
Fouille son bureau.
940
00:54:07,164 --> 00:54:08,832
V�rifie la moindre chose.
941
00:54:14,087 --> 00:54:15,213
�a va aller.
942
00:54:22,721 --> 00:54:24,556
Pourquoi nous faire �a ?
943
00:54:25,474 --> 00:54:26,600
� vous ?
944
00:54:27,017 --> 00:54:28,977
Vous n'avez rien � voir.
945
00:54:29,853 --> 00:54:31,563
On ramenait Johnny chez maman.
946
00:54:31,730 --> 00:54:33,565
Vous ignoriez la vente ?
947
00:54:34,316 --> 00:54:37,694
On a d� quitter la ville
et on n'�tait plus en contact.
948
00:54:38,653 --> 00:54:39,863
Vous avez emm�nag�
949
00:54:40,614 --> 00:54:42,282
dans la mauvaise maison.
950
00:54:47,037 --> 00:54:48,580
On a un grave probl�me.
951
00:54:49,915 --> 00:54:52,584
- Combien il vous faut ?
- Combien t'auras en 20 min ?
952
00:54:55,545 --> 00:54:58,799
Treshawn poss�de un pressing
au centre ville.
953
00:54:59,174 --> 00:55:00,634
Mon froc est propre.
954
00:55:00,801 --> 00:55:02,677
On ne le r�gle qu'en liquide.
955
00:55:07,390 --> 00:55:08,642
Pour toi, le bronz�.
956
00:55:13,647 --> 00:55:14,439
Oui.
957
00:55:14,940 --> 00:55:15,941
C'est moi.
958
00:55:16,733 --> 00:55:17,609
Beth ?
959
00:55:18,735 --> 00:55:19,694
Tout va bien ?
960
00:55:19,861 --> 00:55:21,863
Je veux le code de l'alarme
du pressing.
961
00:55:22,531 --> 00:55:24,032
Pourquoi mon pressing ?
962
00:55:24,199 --> 00:55:26,743
On a besoin de plus de fric.
Combinaison
963
00:55:26,910 --> 00:55:28,036
du coffre ?
964
00:55:30,455 --> 00:55:31,248
2...
965
00:55:31,415 --> 00:55:32,624
15...
966
00:55:34,418 --> 00:55:36,420
22-67-0.
967
00:55:37,546 --> 00:55:39,089
Tout est dedans ?
968
00:55:39,256 --> 00:55:40,382
Comment �a ?
969
00:55:40,549 --> 00:55:41,925
Pas d'autre coffre ?
970
00:55:42,259 --> 00:55:43,301
C'est le seul.
971
00:55:44,928 --> 00:55:46,221
�coute-moi bien.
972
00:55:47,055 --> 00:55:48,432
Je dois lui donner
973
00:55:48,765 --> 00:55:50,976
ce dont il a besoin pour en finir.
974
00:55:51,852 --> 00:55:53,270
Tu comprends ?
975
00:55:53,854 --> 00:55:54,980
Tiroir du bureau en bas.
976
00:55:55,730 --> 00:55:56,940
�coute, Beth...
977
00:55:57,607 --> 00:55:58,567
sois prudente.
978
00:55:59,443 --> 00:56:00,652
Toi aussi.
979
00:56:03,071 --> 00:56:05,407
Un seul coffre mais il est rempli.
980
00:56:06,533 --> 00:56:07,909
� droite sur Main.
981
00:56:14,916 --> 00:56:16,752
Il a pas l'air bien, Doc.
982
00:56:16,918 --> 00:56:19,129
- Je fais de mon mieux.
- Applique-toi !
983
00:56:19,296 --> 00:56:20,714
Pour l'amour du ciel.
984
00:56:20,881 --> 00:56:23,008
Je peux allez me nettoyer ?
985
00:56:27,345 --> 00:56:29,639
J'ai rien fait !
986
00:56:31,349 --> 00:56:34,978
J'ai jamais eu de femme
et l�, je vais mourir !
987
00:56:35,353 --> 00:56:36,730
C'est ce que tu veux ?
988
00:56:46,239 --> 00:56:47,407
Vous faites quoi ?
989
00:56:50,660 --> 00:56:51,703
Rien.
990
00:56:52,454 --> 00:56:54,331
Johnny a besoin d'une chemise.
991
00:57:00,629 --> 00:57:02,255
Parle-moi du loup.
992
00:57:07,344 --> 00:57:09,513
Il vit dans les bois d'� c�t�.
993
00:57:10,555 --> 00:57:13,517
Et il punit les enfants
qui sont vilains.
994
00:57:13,975 --> 00:57:15,852
� ce que dit maman.
995
00:57:16,019 --> 00:57:16,978
Tu y crois ?
996
00:57:17,145 --> 00:57:18,522
Je n'y ai jamais cru.
997
00:57:20,941 --> 00:57:23,193
Mais il me semble parfois l'entendre.
998
00:57:23,360 --> 00:57:24,653
Il n'existe pas.
999
00:57:26,113 --> 00:57:27,823
Ta m�re veut t'effrayer.
1000
00:57:29,991 --> 00:57:31,034
Je sais.
1001
00:57:32,244 --> 00:57:35,288
�coute, cette nuit
va bient�t se terminer.
1002
00:57:35,705 --> 00:57:37,999
On va regagner
notre palais deux pi�ces,
1003
00:57:38,875 --> 00:57:41,294
tu vas mettre ta robe noire sexy,
1004
00:57:41,878 --> 00:57:44,381
celle des grandes occasions rat�es,
1005
00:57:44,798 --> 00:57:46,133
on allumera des bougies,
1006
00:57:47,592 --> 00:57:48,927
on passera du Marvin Gaye
1007
00:57:49,928 --> 00:57:52,013
et on dansera coll�-serr�,
1008
00:57:52,848 --> 00:57:55,767
pendant que la tornade
d�truira ce foutu pays.
1009
00:58:08,029 --> 00:58:09,865
Je suis en chasse de minou.
1010
00:58:10,824 --> 00:58:12,033
� savoir...
1011
00:58:14,953 --> 00:58:16,621
qu'une petite veinarde
1012
00:58:17,330 --> 00:58:19,833
va monter d�puceler mon frangin.
1013
00:58:20,751 --> 00:58:22,544
�tant d'humeur g�n�reuse
1014
00:58:23,003 --> 00:58:25,172
en cette occasion unique...
1015
00:58:29,009 --> 00:58:31,511
je vous laisse choisir qui ce sera.
1016
00:58:32,262 --> 00:58:33,472
C'est pas s�rieux.
1017
00:58:34,222 --> 00:58:36,183
Aussi s�rieux qu'un pape.
1018
00:58:38,351 --> 00:58:40,103
Mais le temps presse...
1019
00:58:44,483 --> 00:58:45,734
Prenez une d�cision.
1020
00:58:46,818 --> 00:58:48,904
J'essaie d'�tre sympa avec vous.
1021
00:58:53,825 --> 00:58:55,327
La gagnante aura le pilon.
1022
00:58:55,494 --> 00:58:57,370
Non, piti� !
1023
00:58:59,372 --> 00:59:01,041
Piti�, non !
1024
00:59:03,043 --> 00:59:06,171
Va te brancher l�-haut
ou je te branche ici !
1025
00:59:07,047 --> 00:59:09,091
Je vous en supplie !
1026
00:59:09,925 --> 00:59:10,717
Daniel !
1027
00:59:13,428 --> 00:59:15,430
� l'aide !
Venez � mon aide !
1028
00:59:17,974 --> 00:59:19,267
� l'aide !
1029
00:59:24,648 --> 00:59:27,651
On va rester l�
et se faire embarquer un par un ?
1030
00:59:29,486 --> 00:59:30,112
Danny ?
1031
00:59:30,278 --> 00:59:33,782
Je sais pas quoi faire !
Trey, je sais pas quoi faire.
1032
00:59:34,199 --> 00:59:35,325
Je sais quoi faire.
1033
00:59:35,492 --> 00:59:36,660
Ch�ri, je t'en prie.
1034
00:59:36,827 --> 00:59:38,078
Je vais te montrer.
1035
00:59:39,538 --> 00:59:42,791
Non, elle celle-ci
ne m�rite pas mon fils !
1036
00:59:54,803 --> 00:59:57,806
Vous avez un bel homme tr�s costaud.
1037
01:00:02,561 --> 01:00:03,687
Des enfants ?
1038
01:00:03,854 --> 01:00:05,272
Pas encore.
1039
01:00:05,647 --> 01:00:07,607
N'attendez pas trop.
1040
01:00:07,774 --> 01:00:10,068
�a fait vieillir plus vite
que la dope.
1041
01:00:14,614 --> 01:00:15,449
Elle le m�rite.
1042
01:00:16,867 --> 01:00:19,077
Attendez !
Il bosse dans une banque !
1043
01:00:19,244 --> 01:00:19,870
Salope.
1044
01:00:20,036 --> 01:00:23,165
Il accorde des pr�ts.
Il fait des ch�ques de banque.
1045
01:00:23,331 --> 01:00:24,666
Il en a fait un � Trey.
1046
01:00:25,542 --> 01:00:27,377
Dieu me prot�ge de mes amis.
1047
01:00:27,544 --> 01:00:29,629
Mes ennemis, je m'en charge.
1048
01:00:30,714 --> 01:00:31,757
C'est pas un ami.
1049
01:00:31,923 --> 01:00:32,966
Esp�ce de salope !
1050
01:00:33,341 --> 01:00:34,718
Explosif avec �a.
1051
01:00:36,970 --> 01:00:38,513
Vous avez tous deux
1052
01:00:38,680 --> 01:00:40,140
un probl�me � r�gler.
1053
01:00:40,515 --> 01:00:43,059
La femme de celui qui perd
1054
01:00:43,810 --> 01:00:45,687
montera l�-haut avec moi.
1055
01:00:53,069 --> 01:00:54,237
Ne perdez pas de temps
1056
01:00:54,780 --> 01:00:56,031
ou j'emm�ne les deux.
1057
01:00:57,866 --> 01:00:58,909
Je vous en prie,
1058
01:00:59,076 --> 01:01:00,744
je ne veux pas faire �a.
1059
01:01:01,119 --> 01:01:03,205
Et je n'ai pas touch� au g�teau.
1060
01:01:04,790 --> 01:01:08,543
Vous savez quoi ? Mettons
de la musique pour l'ambiance.
1061
01:01:08,794 --> 01:01:10,337
C'est super.
1062
01:01:46,373 --> 01:01:48,208
Maman, le tapis est d�chir� !
1063
01:01:57,175 --> 01:01:58,051
Nique-le !
1064
01:02:05,976 --> 01:02:08,270
Bouge pas.
1065
01:02:08,728 --> 01:02:10,897
�clate-lui la tronche !
1066
01:02:11,189 --> 01:02:12,441
Finissez-le.
1067
01:02:17,362 --> 01:02:19,489
Lydia, �coute-moi une minute.
1068
01:02:19,990 --> 01:02:23,827
Pour la police vous serez complice
et vous irez en prison.
1069
01:02:25,662 --> 01:02:27,414
C'est votre chance ou jamais.
1070
01:02:28,206 --> 01:02:30,459
Vous ne savez rien de ma famille.
1071
01:02:32,085 --> 01:02:33,587
Maintenez-le �veill�.
1072
01:02:34,212 --> 01:02:35,172
Debout.
1073
01:02:38,550 --> 01:02:40,761
- Il respire plus !
- Il est parti.
1074
01:02:41,636 --> 01:02:43,346
- Sauvez-le.
- Il est mort !
1075
01:02:43,597 --> 01:02:45,515
Vous allez le sauver !
1076
01:02:50,979 --> 01:02:52,314
�a ne donnera rien.
1077
01:02:52,773 --> 01:02:55,317
Mon Dieu, Johnny !
Johnny, allez !
1078
01:02:55,484 --> 01:02:56,109
Allez !
1079
01:02:56,276 --> 01:02:58,737
Tu croiras pas
ce qu'a fait maman !
1080
01:03:02,115 --> 01:03:03,116
�a veut dire quoi ?
1081
01:03:05,285 --> 01:03:05,911
L�-dedans !
1082
01:03:13,085 --> 01:03:14,086
Dites-moi,
1083
01:03:14,252 --> 01:03:16,922
�a dure depuis quand vous deux ?
1084
01:03:21,676 --> 01:03:24,137
Que cachez-vous d'autre
� votre femme ?
1085
01:03:24,304 --> 01:03:25,639
Tiens.
1086
01:03:26,056 --> 01:03:28,183
Maman !
Y se passe un truc.
1087
01:03:33,146 --> 01:03:33,980
Un probl�me ?
1088
01:03:34,147 --> 01:03:35,440
Il est juste d�shydrat�.
1089
01:03:35,607 --> 01:03:37,109
Maman a une surprise.
1090
01:03:40,362 --> 01:03:41,405
Assise !
1091
01:03:42,322 --> 01:03:45,992
Maman, tu as toujours dit
que c'est � la femme de choisir.
1092
01:03:46,284 --> 01:03:49,204
C'est la femme qui a choisi.
J'ai choisi.
1093
01:03:50,414 --> 01:03:52,332
Non, tu vas trop loin !
1094
01:03:55,460 --> 01:03:58,672
Ces gens ne m�ritent pas
ta compassion.
1095
01:03:59,172 --> 01:04:01,716
Ils nous mentent
depuis notre arriv�e.
1096
01:04:02,217 --> 01:04:05,220
Ils cachent notre argent
dans cette maison
1097
01:04:05,387 --> 01:04:08,098
et je compte le trouver.
1098
01:04:16,148 --> 01:04:17,482
Pressing discount
1099
01:04:20,277 --> 01:04:21,820
Alors, ces chiffres ?
1100
01:04:23,321 --> 01:04:24,448
22...
1101
01:04:25,824 --> 01:04:27,075
15,
1102
01:04:28,368 --> 01:04:29,327
2,
1103
01:04:29,494 --> 01:04:30,746
67,
1104
01:04:32,539 --> 01:04:33,582
0.
1105
01:04:36,376 --> 01:04:38,086
R�p�te-les-moi.
1106
01:04:58,148 --> 01:05:00,192
Tu te fous de moi, Beth ?
1107
01:05:01,860 --> 01:05:04,404
Redonne-les, comme il faut.
1108
01:05:04,946 --> 01:05:06,656
Alors, les chiffres ?
1109
01:05:33,558 --> 01:05:35,477
Les affaires reprennent.
1110
01:05:36,686 --> 01:05:37,312
Super.
1111
01:05:38,063 --> 01:05:39,439
Bien jou�, Beth.
1112
01:05:42,526 --> 01:05:43,735
Portable.
1113
01:05:45,862 --> 01:05:47,322
Tu sais pas t'en servir.
1114
01:05:48,448 --> 01:05:49,574
Portable !
1115
01:06:04,089 --> 01:06:05,632
� l'aide !
1116
01:06:12,848 --> 01:06:14,015
Bon sang, Beth !
1117
01:06:16,893 --> 01:06:18,270
T'auras essay�.
1118
01:06:18,603 --> 01:06:20,063
Je respecte �a.
1119
01:06:20,856 --> 01:06:23,817
Ne m'oblige pas
� te chercher, putain !
1120
01:06:26,027 --> 01:06:29,489
Rends-toi gentiment
et je serai gentil avec toi.
1121
01:06:30,657 --> 01:06:32,367
Service des urgences.
1122
01:06:38,999 --> 01:06:41,960
O� te caches-tu mon petit loup ?
Pauvre conne !
1123
01:06:50,302 --> 01:06:51,261
�a suffit.
1124
01:06:51,428 --> 01:06:52,804
Ne quittez pas.
1125
01:06:58,143 --> 01:07:00,604
Une op�ratrice va vous r�pondre.
1126
01:07:11,406 --> 01:07:13,158
Ici le 911.
1127
01:07:16,078 --> 01:07:16,703
Madame ?
1128
01:07:28,131 --> 01:07:29,341
D�fais tes cheveux.
1129
01:07:29,591 --> 01:07:30,842
Tu dois �tre jolie.
1130
01:07:33,762 --> 01:07:36,556
Enfant de six ans meurt
suite � un accident
1131
01:07:36,723 --> 01:07:40,435
J'ai dit � tout le monde
que vous ne nous feriez aucun mal !
1132
01:07:45,941 --> 01:07:47,401
Je vous ai crue.
1133
01:07:47,567 --> 01:07:49,945
En souvenir de JAKE SOHAPI
1134
01:07:50,404 --> 01:07:53,198
C'est pas juste !
Ne me faites pas �a.
1135
01:07:53,865 --> 01:07:56,118
Je vous en supplie, c'est pas juste.
1136
01:07:57,369 --> 01:07:59,371
La vie n'est pas toujours juste.
1137
01:08:01,039 --> 01:08:02,874
Elle ne l'a pas �t� avec moi.
1138
01:08:09,840 --> 01:08:10,841
Pr�t, Johnny ?
1139
01:08:17,472 --> 01:08:19,224
Transform�e, pas vrai ?
1140
01:08:19,724 --> 01:08:20,767
Oui.
1141
01:08:23,353 --> 01:08:24,146
Non.
1142
01:08:24,479 --> 01:08:26,231
Vu son �tat, c'est dangereux.
1143
01:08:27,107 --> 01:08:28,066
Lydia.
1144
01:08:28,233 --> 01:08:31,153
Emm�ne le Doc.
Il s'agit d'un show priv�.
1145
01:08:32,654 --> 01:08:33,572
Lydia ?
1146
01:08:42,247 --> 01:08:43,290
Non, c'est bon.
1147
01:08:45,751 --> 01:08:47,294
Faites-moi confiance.
1148
01:08:50,464 --> 01:08:51,798
Je regrette.
1149
01:08:57,220 --> 01:08:58,638
Tu me surprends.
1150
01:09:13,820 --> 01:09:15,447
Je vous en supplie.
1151
01:09:15,614 --> 01:09:17,032
Cesse de g�mir
1152
01:09:17,199 --> 01:09:18,784
et applique-toi.
1153
01:09:20,827 --> 01:09:22,162
Je peux pas.
1154
01:09:29,878 --> 01:09:30,921
Johnny,
1155
01:09:31,379 --> 01:09:34,007
ta m�re est tr�s fi�re de toi.
1156
01:09:34,341 --> 01:09:36,551
Je t'aime tellement.
1157
01:09:36,885 --> 01:09:38,178
Je t'aime.
1158
01:09:40,388 --> 01:09:41,973
Danse pour lui, ma ch�re.
1159
01:09:44,351 --> 01:09:45,560
Enl�ve ta robe.
1160
01:10:03,829 --> 01:10:04,663
Allez, Dave.
1161
01:10:04,830 --> 01:10:06,039
C'est vrai, hein ?
1162
01:10:06,415 --> 01:10:07,707
Beth avait raison.
1163
01:10:10,377 --> 01:10:11,545
Dis-le.
1164
01:10:13,296 --> 01:10:14,798
Je couche avec Daniel.
1165
01:10:14,965 --> 01:10:16,007
Julie !
1166
01:10:16,967 --> 01:10:19,094
Elle se doute qu'il la trompe.
1167
01:10:20,512 --> 01:10:21,680
Elle sait ?
1168
01:10:22,305 --> 01:10:24,015
Avec ce qu'elle a endur�.
1169
01:10:24,182 --> 01:10:25,725
On a perdu un enfant !
1170
01:10:26,059 --> 01:10:27,602
Sais-tu ce que �a fait ?
1171
01:10:27,769 --> 01:10:29,396
C'est pas le moment.
1172
01:10:33,817 --> 01:10:37,738
Ma fianc�e est l�-haut avec ces sauvages
en ce moment.
1173
01:10:42,242 --> 01:10:44,661
Ce qui compte, c'est de sortir d'ici
1174
01:10:44,828 --> 01:10:45,871
au plus vite.
1175
01:10:52,919 --> 01:10:53,879
Vire �a.
1176
01:10:54,713 --> 01:10:56,214
Laisse-le te regarder.
1177
01:10:59,926 --> 01:11:00,802
Non !
1178
01:11:07,309 --> 01:11:08,477
J'�touffe !
1179
01:11:08,643 --> 01:11:09,853
Ch�ri, �a va ?
1180
01:11:10,020 --> 01:11:11,229
Nom de Dieu !
1181
01:11:12,105 --> 01:11:12,856
B�b� !
1182
01:11:17,652 --> 01:11:18,653
Doc, am�ne-toi !
1183
01:11:18,820 --> 01:11:19,988
Aidez-moi !
1184
01:11:22,783 --> 01:11:25,285
Le paquet dor�, ouvrez-le.
1185
01:11:30,999 --> 01:11:33,752
- Ils arrivent !
- Je sais que vous m'entendez !
1186
01:11:33,919 --> 01:11:36,004
Face contre terre imm�diatement !
1187
01:11:36,421 --> 01:11:37,380
Quoi ?
1188
01:11:37,756 --> 01:11:39,424
On fait de la r�sistance ?
1189
01:11:39,591 --> 01:11:40,926
Face contre terre !
1190
01:11:41,468 --> 01:11:42,552
Allongez-vous !
1191
01:11:42,928 --> 01:11:45,972
Je suis an�anti,
elle l'a pas fait bander.
1192
01:11:47,557 --> 01:11:49,309
Mais moi, j'ai la trique !
1193
01:11:50,018 --> 01:11:51,770
Sale pervers !
1194
01:11:55,232 --> 01:11:56,233
L�che �a !
1195
01:11:57,275 --> 01:11:58,235
L�che �a !
1196
01:12:02,739 --> 01:12:03,448
Recule !
1197
01:12:17,963 --> 01:12:20,966
Je suis d�sol�,
je voulais pas faire �a.
1198
01:12:22,092 --> 01:12:23,677
Non !
1199
01:12:26,930 --> 01:12:29,683
Je ne peux pas te laisser 5 minutes.
1200
01:12:29,850 --> 01:12:32,727
D�s que je tourne le dos
c'est la pagaille !
1201
01:12:51,079 --> 01:12:53,790
Tu as exactement 3 minutes
1202
01:12:53,957 --> 01:12:56,418
pour la ramener dans cette maison
1203
01:12:56,585 --> 01:12:59,671
ou ta fouine pleurnicheuse de femme
1204
01:13:00,422 --> 01:13:01,923
va en p�tir.
1205
01:13:02,090 --> 01:13:04,009
Danny, n'y va pas.
1206
01:13:04,176 --> 01:13:05,594
Je t'en prie !
1207
01:13:05,761 --> 01:13:06,845
Trey, arr�te.
1208
01:13:07,012 --> 01:13:08,597
2 minutes 45 secondes.
1209
01:13:08,764 --> 01:13:09,848
D�gage !
1210
01:13:10,015 --> 01:13:11,600
Danny, �coute-moi !
1211
01:13:11,767 --> 01:13:12,893
�coute-moi !
1212
01:13:22,360 --> 01:13:23,487
Au secours !
1213
01:13:28,658 --> 01:13:30,035
Ouvrez la porte !
1214
01:13:31,078 --> 01:13:32,079
Gina !
1215
01:13:36,792 --> 01:13:38,085
Tu dois revenir !
1216
01:13:38,835 --> 01:13:40,253
Cherchons de l'aide !
1217
01:13:40,420 --> 01:13:41,671
Non, �coute-moi !
1218
01:13:41,838 --> 01:13:44,091
Elle va les tuer, tu dois revenir !
1219
01:13:44,257 --> 01:13:47,302
On peut pas tous s'en sortir !
C'est comme �a !
1220
01:13:48,595 --> 01:13:51,056
Si tu veux vivre, viens avec moi !
1221
01:13:51,348 --> 01:13:54,017
Ces fumiers
doivent pas s'en sortir !
1222
01:13:54,184 --> 01:13:55,644
Je peux pas !
1223
01:13:55,811 --> 01:13:56,812
Viens !
1224
01:13:57,729 --> 01:13:59,272
Enfoir�, l�che-moi !
1225
01:14:07,906 --> 01:14:08,824
� l'aide !
1226
01:14:09,241 --> 01:14:11,034
Attendez !
1227
01:14:11,410 --> 01:14:13,161
� l'aide !
1228
01:14:34,558 --> 01:14:35,684
Merde !
1229
01:14:43,817 --> 01:14:45,360
M'oblige pas � le tuer.
1230
01:14:53,618 --> 01:14:55,954
Abritez-vous,
la tornade arrive !
1231
01:14:56,121 --> 01:14:58,415
Justement, on rentre, M. l'agent.
1232
01:14:59,458 --> 01:15:00,542
Vous allez loin ?
1233
01:15:00,709 --> 01:15:02,210
3 km, Denny Avenue.
1234
01:15:02,794 --> 01:15:03,754
Bel endroit.
1235
01:15:04,212 --> 01:15:05,130
Vos papiers.
1236
01:15:07,424 --> 01:15:09,384
J'escorte les gens � l'abri d'Elm St.
1237
01:15:09,968 --> 01:15:13,013
Si vous habitez vraiment � c�t�,
je vous laisse passer.
1238
01:15:13,263 --> 01:15:17,267
Mon mari et moi avons oubli�
nos permis, j'esp�re que �a ira.
1239
01:15:17,434 --> 01:15:18,518
Pas de probl�me.
1240
01:15:22,606 --> 01:15:23,690
On est sortis
1241
01:15:23,857 --> 01:15:26,359
chercher de l'eau est des piles.
1242
01:15:27,652 --> 01:15:31,198
Bien vu, Mme Sohapi.
Faut savoir pr�voir.
1243
01:15:31,907 --> 01:15:33,075
Vous �tes M. Sohapi.
1244
01:15:33,533 --> 01:15:35,285
Rigolo comme nom, hein ?
1245
01:15:35,786 --> 01:15:37,621
Oui, je suis M. Sohapi.
1246
01:15:40,040 --> 01:15:41,833
Veuillez arr�ter le moteur.
1247
01:15:43,043 --> 01:15:44,169
Je reviens.
1248
01:15:52,844 --> 01:15:54,304
Reste dans la bagnole.
1249
01:15:59,101 --> 01:16:02,104
- Restez dans le v�hicule !
- �coutez-moi !
1250
01:16:02,270 --> 01:16:04,398
Regagnez votre v�hicule !
1251
01:16:07,901 --> 01:16:09,027
Allongez-vous !
1252
01:16:23,542 --> 01:16:24,459
Bon Dieu !
1253
01:16:25,419 --> 01:16:27,003
Pousse-toi, conduis.
1254
01:16:39,850 --> 01:16:41,893
C'est pas vrai !
1255
01:16:44,688 --> 01:16:45,897
�crase-le.
1256
01:16:50,527 --> 01:16:52,362
Maman n'appr�ciera pas
1257
01:16:52,529 --> 01:16:54,322
ton manque d'ob�issance.
1258
01:16:54,823 --> 01:16:57,868
C'est cet homme
ou toi et tes amis.
1259
01:17:00,078 --> 01:17:00,996
Tr�s bien.
1260
01:17:02,664 --> 01:17:05,208
On commence � bien s'entendre, Beth.
1261
01:17:05,876 --> 01:17:07,169
Brave �pouse.
1262
01:17:29,357 --> 01:17:31,651
Tant mieux, tu te r�veilles.
1263
01:17:32,569 --> 01:17:35,072
Tu ignores la chance que tu as
1264
01:17:35,238 --> 01:17:37,616
d'avoir pu te balader en pleine nuit
1265
01:17:38,575 --> 01:17:41,161
sans que le loup ne t'attrape.
1266
01:17:43,997 --> 01:17:44,956
Maman.
1267
01:17:45,874 --> 01:17:46,833
Merci.
1268
01:17:49,753 --> 01:17:50,754
Ma ch�re...
1269
01:17:52,756 --> 01:17:54,341
tu n'as pas �cout�.
1270
01:17:58,053 --> 01:18:00,222
En grandissant, mes enfants
1271
01:18:01,473 --> 01:18:03,558
ont commis quelques b�tises.
1272
01:18:03,725 --> 01:18:06,394
Quel enfant n'en fait pas d'ailleurs.
1273
01:18:07,145 --> 01:18:10,232
Je leur ai enseign�
que leur comportement
1274
01:18:10,899 --> 01:18:12,609
avait des cons�quences
1275
01:18:13,819 --> 01:18:17,697
non seulement pour eux
mais aussi pour leurs fr�res et s�ur.
1276
01:18:20,617 --> 01:18:22,160
Je regrette.
1277
01:18:22,953 --> 01:18:26,206
Tu verras,
si un jour tu deviens m�re,
1278
01:18:27,290 --> 01:18:28,500
punir
1279
01:18:30,794 --> 01:18:33,296
n'est jamais une chose facile.
1280
01:18:34,339 --> 01:18:38,051
Si tu veux qu'ils comprennent
1281
01:18:38,260 --> 01:18:41,555
et respectent les r�gles,
1282
01:18:41,721 --> 01:18:43,640
tu ne dois jamais reculer.
1283
01:18:43,932 --> 01:18:47,978
Vois-tu, les r�gles
servent � �viter le chaos.
1284
01:18:48,937 --> 01:18:52,566
Nous devons suivre les r�gles.
1285
01:18:54,943 --> 01:18:55,902
Vraiment d�sol�e.
1286
01:18:59,489 --> 01:19:00,657
B�b� !
1287
01:19:10,292 --> 01:19:11,460
Il fait quoi ?
1288
01:19:11,626 --> 01:19:14,129
Quel int�r�t d'avoir des oreilles
1289
01:19:14,296 --> 01:19:16,381
si tu n'�coutes pas ?
1290
01:19:18,383 --> 01:19:19,676
Je regrette vraiment.
1291
01:19:22,763 --> 01:19:23,430
Arr�tez !
1292
01:19:30,020 --> 01:19:31,605
Piti�, arr�tez !
1293
01:19:47,496 --> 01:19:48,497
Non !
1294
01:19:49,664 --> 01:19:50,916
�a suffit.
1295
01:19:57,589 --> 01:19:58,757
T'inqui�te, ma ch�re...
1296
01:19:58,924 --> 01:19:59,966
Je regrette !
1297
01:20:00,425 --> 01:20:02,219
Il t'aime toujours.
1298
01:20:12,938 --> 01:20:14,022
Madame !
1299
01:20:21,154 --> 01:20:22,823
Est-ce que �a va ?
1300
01:20:23,115 --> 01:20:25,617
� l'aide !
S'il vous pla�t, aidez-moi !
1301
01:20:25,784 --> 01:20:27,953
- Et le type ?
- Il ne bouge pas !
1302
01:20:28,912 --> 01:20:30,288
Il ne bouge pas !
1303
01:20:30,664 --> 01:20:32,457
Je vais chercher de l'aide !
1304
01:20:56,064 --> 01:20:57,649
C'est � ton petit Jake ?
1305
01:21:01,236 --> 01:21:02,988
Le moment est arriv�.
1306
01:21:03,280 --> 01:21:06,366
Je te garantis
que tu vas tout me dire.
1307
01:21:09,161 --> 01:21:11,121
Tu l'aimais ton petit gar�on.
1308
01:21:12,622 --> 01:21:14,082
Lumi�re de ta vie.
1309
01:21:14,666 --> 01:21:16,334
Prunelle de tes yeux.
1310
01:21:17,377 --> 01:21:19,629
Ce qu'il t'est arriv� de plus beau.
1311
01:21:22,299 --> 01:21:24,217
T'es-tu retrouv� en lui ?
1312
01:21:25,844 --> 01:21:28,388
Le sourire et son rire.
1313
01:21:29,306 --> 01:21:31,266
Quel bel enfant.
1314
01:21:32,267 --> 01:21:33,602
Quel dommage.
1315
01:21:34,561 --> 01:21:37,272
Tu as d� revivre mille fois
cet instant.
1316
01:21:38,190 --> 01:21:41,943
Et toi,
tu l'as l�ch� du regard
1317
01:21:42,110 --> 01:21:44,321
et il s'est pr�cipit� dans la rue.
1318
01:21:47,407 --> 01:21:50,410
Je l'imagine dans son petit cercueil.
1319
01:21:51,328 --> 01:21:54,289
Son avenir souffl� comme une bougie.
1320
01:21:55,749 --> 01:21:57,751
Tout �a � cause de toi.
1321
01:22:06,009 --> 01:22:09,179
Si tu avais fait
un petit peu plus attention,
1322
01:22:09,638 --> 01:22:11,723
il serait l� maintenant, non ?
1323
01:22:11,890 --> 01:22:14,851
En vie, bien au chaud dans son lit !
1324
01:22:15,977 --> 01:22:18,480
Je t'offre l'occasion
d'�tre un homme
1325
01:22:18,772 --> 01:22:21,942
et d'honorer
la m�moire de ton petit gar�on.
1326
01:22:22,192 --> 01:22:23,402
O� est mon fric ?
1327
01:22:24,152 --> 01:22:24,945
Regarde.
1328
01:22:28,532 --> 01:22:30,742
Avoue, o� est mon fric ?
1329
01:22:30,909 --> 01:22:33,745
Y a pas d'argent ! Pas d'argent !
1330
01:22:33,912 --> 01:22:35,038
O� est notre fric ?
1331
01:22:35,205 --> 01:22:36,957
Il n'y a pas d'argent !
1332
01:22:37,124 --> 01:22:38,792
Il n'y a pas d'argent ?
1333
01:22:39,876 --> 01:22:42,754
Faites pas �a !
Piti�, pas �a !
1334
01:22:42,921 --> 01:22:44,297
Pas �a !
1335
01:22:47,175 --> 01:22:49,428
Je vais vous le dire, putain !
1336
01:22:52,722 --> 01:22:55,642
Tu l'as cach�
pour filer avec l'autre tra�n�e ?
1337
01:22:55,809 --> 01:22:57,769
Faites pas �a !
1338
01:22:58,228 --> 01:23:00,188
Qu'est-elle pour toi ?
1339
01:23:01,231 --> 01:23:02,315
Vas-y.
1340
01:23:03,692 --> 01:23:05,235
On voudra plus de toi.
1341
01:23:25,881 --> 01:23:28,133
Je vais vous le dire, putain !
1342
01:23:58,830 --> 01:24:02,209
Que ce soit une le�on pour tous.
Le mariage...
1343
01:24:03,085 --> 01:24:04,669
est sacr�.
1344
01:24:05,420 --> 01:24:06,379
Allez, Addley.
1345
01:24:16,223 --> 01:24:18,058
Me serais-je tromp�e sur elle ?
1346
01:25:27,669 --> 01:25:29,629
B�b�, r�veille-toi !
1347
01:25:30,172 --> 01:25:31,173
Allez !
1348
01:25:35,802 --> 01:25:37,137
Restez calme.
1349
01:25:54,071 --> 01:25:54,863
Stabilis�e.
1350
01:25:55,030 --> 01:25:55,906
Envoyer aide
1351
01:25:56,281 --> 01:25:58,450
Appelez la police.
Imm�diatement.
1352
01:25:58,950 --> 01:25:59,910
J'y vais.
1353
01:26:15,217 --> 01:26:18,970
Le paquet dor� !
George a dit de l'ouvrir !
1354
01:26:31,358 --> 01:26:34,778
Je le savais !
1355
01:26:51,086 --> 01:26:52,212
Addley !
1356
01:26:54,005 --> 01:26:56,383
Am�ne-moi Daniel !
1357
01:28:34,940 --> 01:28:35,732
Gina !
1358
01:28:39,277 --> 01:28:42,114
Mon Dieu, je suis d�sol� !
D�sol� !
1359
01:28:42,739 --> 01:28:44,074
Je suis d�sol�.
1360
01:29:24,030 --> 01:29:25,198
Passe-moi Beth.
1361
01:29:25,824 --> 01:29:27,451
Tu veux parler � ta femme ?
1362
01:29:39,337 --> 01:29:40,005
Beth.
1363
01:29:42,048 --> 01:29:43,258
�a va aller.
1364
01:29:44,885 --> 01:29:45,594
Tu te souviens ?
1365
01:29:46,094 --> 01:29:47,846
"Pour toujours et � jamais.
1366
01:29:48,013 --> 01:29:51,767
Tu te souviens
de cette chanson idiote ?
1367
01:29:52,142 --> 01:29:54,144
Je t'aime, Daniel.
1368
01:29:55,729 --> 01:29:57,773
Tu sais combien je t'aime.
1369
01:30:00,025 --> 01:30:01,735
Je regrette tellement !
1370
01:30:19,002 --> 01:30:20,170
Le t�l�phone.
1371
01:30:31,640 --> 01:30:33,183
Ils ont tu� Addley.
1372
01:30:34,768 --> 01:30:36,561
Ils ont tu� ton petit fr�re.
1373
01:30:38,438 --> 01:30:39,481
Je veux
1374
01:30:40,190 --> 01:30:42,734
que tu me ram�nes Beth !
1375
01:30:57,707 --> 01:30:58,750
Je t'aime.
1376
01:31:10,512 --> 01:31:12,097
Ce sont vos choses, hein ?
1377
01:31:13,849 --> 01:31:15,183
Jamais de m�decin.
1378
01:31:15,934 --> 01:31:17,144
Pas d'�cole.
1379
01:31:18,812 --> 01:31:19,688
George ?
1380
01:31:21,440 --> 01:31:22,524
Et le loup.
1381
01:31:22,691 --> 01:31:24,943
Une histoire pour les effrayer.
1382
01:31:26,945 --> 01:31:28,405
Vous avez peur.
1383
01:31:29,448 --> 01:31:32,701
Peur qu'ils vous quittent
et vous les encha�nez.
1384
01:31:33,285 --> 01:31:34,202
George ?
1385
01:31:35,287 --> 01:31:37,164
Aucun d'eux ne vous ressemble.
1386
01:31:38,957 --> 01:31:41,960
Ni ne se ressemble.
Ils ne sont pas � vous.
1387
01:31:42,210 --> 01:31:45,172
Ces enfants sont les miens !
1388
01:31:45,672 --> 01:31:48,550
Vous ignorez
ce que j'ai endur� pour eux.
1389
01:31:48,717 --> 01:31:49,718
Oui.
1390
01:31:50,635 --> 01:31:51,678
Vous �tes st�rile.
1391
01:31:51,845 --> 01:31:53,138
Ils sont ma vie !
1392
01:31:53,680 --> 01:31:55,348
Maman, arr�te !
1393
01:31:55,891 --> 01:31:59,144
- On a besoin de lui.
- Je peux m'occuper de Johnny.
1394
01:31:59,394 --> 01:32:00,812
Tu en es incapable.
1395
01:32:00,979 --> 01:32:02,898
On a d�j� perdu Addley.
1396
01:32:03,273 --> 01:32:04,733
�a ne te suffit pas ?
1397
01:32:14,493 --> 01:32:15,494
Maman !
1398
01:32:25,879 --> 01:32:26,713
O� il est ?
1399
01:32:26,922 --> 01:32:28,173
Au sous-sol.
1400
01:32:33,261 --> 01:32:35,639
Inutile de pleurer
sur ce qui est fait.
1401
01:32:36,473 --> 01:32:38,642
Ou sur le mari qui t'a trahie.
1402
01:32:39,684 --> 01:32:40,602
Vous...
1403
01:32:41,561 --> 01:32:43,438
Vous avez tu� mon mari.
1404
01:32:56,159 --> 01:32:56,993
�a va aller.
1405
01:32:59,079 --> 01:33:00,664
Ils avaient le fric.
1406
01:33:02,124 --> 01:33:06,378
Aide George et Lydia � installer
Johnny dans le mobile home.
1407
01:33:06,753 --> 01:33:09,965
J'ai deux mots � dire
� ces dames.
1408
01:33:10,132 --> 01:33:11,425
Oui, maman.
1409
01:33:13,343 --> 01:33:15,303
Qu'est-il arriv� � Addley ?
1410
01:33:29,818 --> 01:33:31,945
Il faut le mettre sur le dos.
1411
01:33:33,613 --> 01:33:34,865
Tenez-lui la t�te !
1412
01:33:35,031 --> 01:33:36,324
Calmez-le.
1413
01:33:37,451 --> 01:33:40,162
Nous avons v�cu
une sacr�e nuit, hein ?
1414
01:33:40,912 --> 01:33:43,874
Mais �a aurait pu
se passer autrement.
1415
01:33:44,124 --> 01:33:45,709
Sans ces souffrances.
1416
01:33:46,334 --> 01:33:47,711
Sans que l'on meure.
1417
01:33:47,919 --> 01:33:49,588
Tout ce qui est arriv�
1418
01:33:49,921 --> 01:33:51,381
est la cons�quence
1419
01:33:52,799 --> 01:33:55,093
de ton mensonge.
1420
01:33:56,386 --> 01:33:57,596
L'argent
1421
01:33:58,638 --> 01:34:01,892
soi-disant inexistant �tait cach�
1422
01:34:02,392 --> 01:34:04,186
dans la salle de bains,
1423
01:34:04,394 --> 01:34:06,980
dans les enveloppes qui m'�taient
1424
01:34:07,355 --> 01:34:08,565
destin�es.
1425
01:34:09,316 --> 01:34:11,485
C'est le nom de qui ?
Le tien ?
1426
01:34:12,527 --> 01:34:14,738
Ton fianc�, tes amis...
1427
01:34:15,447 --> 01:34:16,990
Elle n'a pas tu�...
1428
01:34:19,576 --> 01:34:22,370
mais elle est responsable
de tout �a.
1429
01:34:22,537 --> 01:34:23,330
Elle ment.
1430
01:34:23,497 --> 01:34:24,998
Leur sang est sur tes mains.
1431
01:34:25,165 --> 01:34:26,625
- J'ai gagn� du temps.
- Menteuse.
1432
01:34:26,792 --> 01:34:28,627
Sinon elle nous aurait tu�s.
1433
01:34:28,794 --> 01:34:29,419
Menteuse !
1434
01:34:29,586 --> 01:34:32,172
- On avait identifi� ses enfants.
- Menteuse.
1435
01:34:32,339 --> 01:34:33,340
Ses ch�ris.
1436
01:34:33,507 --> 01:34:36,510
Dis-moi juste une chose : pourquoi ?
1437
01:34:37,177 --> 01:34:39,930
Pourquoi as-tu menti
� ton mari, Beth ?
1438
01:34:41,139 --> 01:34:44,267
Pourquoi as-tu menti
� tes amis, Beth ?
1439
01:34:45,185 --> 01:34:48,897
Pourquoi as-tu laiss�
des innocents mourir, Beth ?
1440
01:34:49,064 --> 01:34:50,148
Pour mon b�b� !
1441
01:34:51,149 --> 01:34:52,818
Je l'ai fait pour mon b�b� !
1442
01:34:52,984 --> 01:34:54,736
Ton b�b� est mort !
1443
01:35:03,078 --> 01:35:04,538
Tu es enceinte.
1444
01:35:05,872 --> 01:35:06,915
Doc...
1445
01:35:13,171 --> 01:35:15,215
Sors d'ici maintenant.
1446
01:35:15,715 --> 01:35:17,551
Non, il vient avec nous.
1447
01:35:17,717 --> 01:35:19,636
Ike.
1448
01:35:19,928 --> 01:35:20,846
Maman a dit...
1449
01:35:22,639 --> 01:35:23,682
Je t'en prie !
1450
01:35:30,939 --> 01:35:31,648
Merci.
1451
01:35:38,572 --> 01:35:41,825
J'ai gard� l'argent
pour pouvoir m'en aller
1452
01:35:42,159 --> 01:35:43,744
et repartir � z�ro
1453
01:35:44,578 --> 01:35:46,204
avec mon b�b�.
1454
01:35:47,289 --> 01:35:49,249
Je savais qu'il me trompait.
1455
01:35:51,084 --> 01:35:52,502
Prouve-le.
1456
01:36:04,806 --> 01:36:08,727
Maman a dit : "Pas de poids morts".
J'ai bien fait, non ?
1457
01:36:08,894 --> 01:36:10,812
J'ai bien fait, non ?
1458
01:36:45,889 --> 01:36:49,601
C'est un don du ciel
que tu as dans ton ventre.
1459
01:36:50,018 --> 01:36:51,770
C'est le don de la vie.
1460
01:36:52,729 --> 01:36:56,650
D'aucuns le consid�rent normal
mais c'est un miracle.
1461
01:36:57,984 --> 01:36:59,319
Un miracle.
1462
01:37:00,695 --> 01:37:01,738
Essuie-toi.
1463
01:37:02,280 --> 01:37:03,448
Un brin de vie
1464
01:37:04,074 --> 01:37:06,368
que tu as cr��, il vient de toi.
1465
01:37:06,868 --> 01:37:08,495
Il est d�pendant de toi.
1466
01:37:33,812 --> 01:37:34,563
Lydia !
1467
01:37:34,730 --> 01:37:36,148
Vas-y, file !
1468
01:37:37,149 --> 01:37:38,316
Vite !
1469
01:37:38,483 --> 01:37:39,317
Vite, Beth !
1470
01:37:39,484 --> 01:37:41,695
Va au garage, il y a une arme !
1471
01:37:41,862 --> 01:37:43,321
Va au garage !
1472
01:37:54,082 --> 01:37:56,585
Attends !
Je regrette tellement !
1473
01:37:57,043 --> 01:37:58,670
Je regrette tellement !
1474
01:38:12,392 --> 01:38:15,103
Allez !
L�ve-toi et file !
1475
01:38:15,270 --> 01:38:16,855
Attends, o� vas-tu ?
1476
01:38:37,793 --> 01:38:38,960
Merde !
1477
01:38:51,014 --> 01:38:52,307
Beth !
1478
01:39:00,232 --> 01:39:02,734
T'as pas arr�t� de m'emmerder
1479
01:39:02,901 --> 01:39:04,653
toute la soir�e !
1480
01:39:08,657 --> 01:39:10,659
Maman m'avait dit de me m�fier !
1481
01:39:45,193 --> 01:39:46,069
File !
1482
01:39:48,864 --> 01:39:51,324
�a va chier !
1483
01:39:53,702 --> 01:39:55,328
Je vais t'�triper !
1484
01:39:57,706 --> 01:39:58,707
Prends �a !
1485
01:40:24,941 --> 01:40:26,610
Passe par le garage !
1486
01:40:32,949 --> 01:40:34,076
Pas mon Ike.
1487
01:40:35,494 --> 01:40:36,661
Pas mon Ike.
1488
01:40:37,954 --> 01:40:39,456
Non, pas mon...
1489
01:40:51,093 --> 01:40:52,344
Va, file !
1490
01:40:52,928 --> 01:40:54,471
Pr�viens les voisins !
1491
01:40:54,638 --> 01:40:56,390
Tu vas faire quoi ?
1492
01:40:59,101 --> 01:41:01,144
Tu m'as pris mon a�n� !
1493
01:41:01,311 --> 01:41:02,979
Tu me l'as arrach� !
1494
01:41:03,146 --> 01:41:04,564
O� sont les affaires de Jake ?
1495
01:41:04,731 --> 01:41:05,732
Qu'importe ?
1496
01:41:06,441 --> 01:41:08,610
Tu l'as tu� par n�gligence !
1497
01:41:09,945 --> 01:41:11,238
C'�tait un accident !
1498
01:41:13,657 --> 01:41:15,075
Tu m�rites une 2e chance ?
1499
01:41:15,992 --> 01:41:17,369
S�rement pas !
1500
01:41:21,748 --> 01:41:24,876
J'ai tout fait
pour prot�ger mon b�b� !
1501
01:41:25,043 --> 01:41:27,462
Tout comme je l'ai fait !
1502
01:41:38,640 --> 01:41:39,766
Tu les as tortur�s
1503
01:41:39,933 --> 01:41:41,643
avec tes le�ons insens�es !
1504
01:41:41,810 --> 01:41:43,061
Celles que j'ai apprises.
1505
01:41:43,228 --> 01:41:44,938
Tu en as fait des tueurs.
1506
01:41:45,105 --> 01:41:47,274
Je leur ai appris � survivre.
1507
01:41:56,658 --> 01:41:58,827
Je leur ai appris � �tre forts,
1508
01:41:59,327 --> 01:42:00,912
pas faibles comme toi.
1509
01:42:01,496 --> 01:42:04,332
Trop faible
pour prot�ger ton enfant.
1510
01:42:04,499 --> 01:42:06,835
Trop faible pour garder ton mari,
1511
01:42:07,002 --> 01:42:10,046
pour filer
quand tu en as eue l'occasion.
1512
01:42:39,117 --> 01:42:40,202
Mon Addley.
1513
01:42:40,368 --> 01:42:41,828
Tu as pris mon Ike !
1514
01:42:53,215 --> 01:42:55,425
Si ma famille ne peut vivre ici
1515
01:42:55,801 --> 01:42:58,011
tu n'y vivras pas non plus.
1516
01:43:55,777 --> 01:43:57,529
Pas si faible que �a.
1517
01:44:10,250 --> 01:44:11,042
Beth !
1518
01:44:15,255 --> 01:44:16,047
Mon Dieu !
1519
01:44:17,466 --> 01:44:18,967
Est-ce que �a va ?
1520
01:44:24,264 --> 01:44:25,348
Y a quelqu'un ici !
1521
01:44:25,682 --> 01:44:26,850
Y a quelqu'un !
1522
01:44:27,309 --> 01:44:29,770
Il est en vie !
Envoyez la civi�re !
1523
01:44:34,983 --> 01:44:37,319
Arr�tez-vous l� !
Faites venir le m�decin !
1524
01:44:42,032 --> 01:44:42,824
Gina !
1525
01:44:43,742 --> 01:44:45,202
Mon Dieu, Gina !
1526
01:44:46,536 --> 01:44:48,330
C'est bon, on a tout fouill�.
1527
01:44:48,497 --> 01:44:51,708
Non, il y a quelqu'un d'autre
l�-dedans !
1528
01:45:42,843 --> 01:45:44,052
Tu vas y arriver.
1529
01:45:49,850 --> 01:45:50,934
Merci.
1530
01:47:09,096 --> 01:47:11,264
Fais dodo mon petit b�b�.
Ne pleure pas.
1531
01:47:11,932 --> 01:47:13,809
Je te chante une berceuse.
1532
01:49:20,227 --> 01:49:22,479
Sous-titres : Alain Delalande
1533
01:49:22,729 --> 01:49:24,940
Sous-titrage : C.M.C.
97651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.