Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,155 --> 00:00:02,491
♫ Hey ♫
2
00:00:02,491 --> 00:00:05,968
♫ What happened to me? ♫
3
00:00:05,968 --> 00:00:08,623
♫ My heart is racing ♫
4
00:00:09,999 --> 00:00:13,846
♫ The world becomes so quite ♫
5
00:00:13,846 --> 00:00:15,732
♫ Hey ♫
6
00:00:16,555 --> 00:00:19,125
♫ I imagined your face ♫
7
00:00:19,986 --> 00:00:22,609
♫ What expression were you wearing? ♫
8
00:00:23,947 --> 00:00:27,516
♫ I couldn't tear my eyes away ♫
9
00:00:27,516 --> 00:00:31,037
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
10
00:00:31,037 --> 00:00:34,481
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
11
00:00:34,481 --> 00:00:38,001
♫ Slowly, slowly ♫
12
00:00:38,001 --> 00:00:41,655
♫ I am with you, I love you ♫
13
00:00:41,655 --> 00:00:44,838
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
14
00:00:44,838 --> 00:00:48,285
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
15
00:00:48,285 --> 00:00:51,734
♫ Slowly, slowly ♫
16
00:00:51,734 --> 00:00:55,210
♫ I am with you, I love you ♫
17
00:00:55,210 --> 00:00:58,631
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
18
00:00:58,631 --> 00:01:02,051
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
19
00:01:02,051 --> 00:01:05,512
♫ Slowly, slowly ♫
20
00:01:05,512 --> 00:01:09,058
♫ I am with you, I love you ♫
21
00:01:09,058 --> 00:01:12,198
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
22
00:01:12,198 --> 00:01:15,564
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
23
00:01:15,564 --> 00:01:19,026
♫ Slowly, slowly ♫
24
00:01:19,026 --> 00:01:26,533
♫ I am with you, I love you ♫
25
00:01:26,533 --> 00:01:27,940
[Love Me, Love My Voice]
26
00:01:27,940 --> 00:01:31,275
[Episode 26]
27
00:01:31,275 --> 00:01:35,159
[To me, you're not just Mo Qingcheng.]
28
00:01:35,159 --> 00:01:38,920
Hello, everyone.
I'm Weirdy from Everyday Love Studio.
29
00:01:38,920 --> 00:01:41,400
I'm Boss from Everyday Love studio.
30
00:01:41,400 --> 00:01:42,719
My screen name is Boss.
31
00:01:44,760 --> 00:01:45,959
We're going to perform
Peach Blossom Spring
32
00:01:45,959 --> 00:01:47,280
which is composed and arranged
33
00:01:47,280 --> 00:01:49,959
by Voiciss of our studio.
34
00:01:53,000 --> 00:01:55,439
Everyday Love Studio
sounds familiar to me.
35
00:01:55,439 --> 00:01:57,719
It's Golden Piggy's studio.
36
00:01:57,719 --> 00:01:58,560
Really?
37
00:02:01,560 --> 00:02:02,760
I mentioned Voiciss
38
00:02:02,760 --> 00:02:05,200
because the rules
of the competition say that
39
00:02:05,200 --> 00:02:09,039
the composer and arranger should be stated
when announcing the song.
40
00:02:09,039 --> 00:02:11,159
Miss, don't be nervous.
41
00:02:11,159 --> 00:02:13,520
We don't play favorites.
42
00:02:13,520 --> 00:02:15,240
People from major studios are here.
43
00:02:15,240 --> 00:02:17,039
We will be fair and just.
44
00:02:17,840 --> 00:02:19,280
Yes, don't be nervous.
45
00:02:19,280 --> 00:02:21,000
I chose Voiciss's song.
46
00:02:21,000 --> 00:02:22,919
She has many works. It's OK.
47
00:02:24,960 --> 00:02:25,840
Right.
48
00:02:25,840 --> 00:02:27,080
Let's get started.
49
00:02:51,039 --> 00:02:52,199
They are good.
50
00:03:18,759 --> 00:03:19,960
Are you familiar with this song?
51
00:03:22,319 --> 00:03:22,919
Of course.
52
00:03:24,159 --> 00:03:25,960
You're so proud.
53
00:03:25,960 --> 00:03:26,560
Are you jealous?
54
00:03:27,319 --> 00:03:28,360
I dare not.
55
00:03:40,400 --> 00:03:41,360
Thank you.
56
00:03:44,400 --> 00:03:45,719
Let me.
57
00:03:49,520 --> 00:03:50,599
Hello, everyone.
58
00:03:50,599 --> 00:03:51,879
I'm number two.
59
00:03:51,879 --> 00:03:53,240
I didn't join any studios.
60
00:03:53,240 --> 00:03:55,199
My screen name is Half Bottle of Yogurt.
61
00:03:55,199 --> 00:03:56,599
I want to perform Peach Blossom Spring
62
00:03:56,599 --> 00:03:59,520
which is composed and arranged by Voiciss.
63
00:04:01,000 --> 00:04:02,599
It's your song.
64
00:04:02,599 --> 00:04:05,080
Miss, I have a suggestion.
65
00:04:05,080 --> 00:04:07,520
They played this son just now.
66
00:04:07,520 --> 00:04:09,800
We think they did well.
67
00:04:09,800 --> 00:04:11,919
Have you prepared any other songs?
68
00:04:13,560 --> 00:04:15,840
This is the first song…
69
00:04:15,840 --> 00:04:18,600
This is the first song
I ever posted online.
70
00:04:18,600 --> 00:04:21,199
It means a lot to me.
71
00:04:22,639 --> 00:04:24,720
OK, we respect your choice.
72
00:04:25,439 --> 00:04:26,040
Thanks.
73
00:04:27,000 --> 00:04:27,839
[I'm proud of you.]
74
00:05:04,560 --> 00:05:06,079
You did very well today.
75
00:05:06,079 --> 00:05:07,199
- Really?
- I'm going out first.
76
00:05:08,199 --> 00:05:08,879
Mr. Mo.
77
00:05:09,800 --> 00:05:10,759
Mr. Mo.
78
00:05:12,399 --> 00:05:14,160
I'm not a judge.
Don't be nervous.
79
00:05:15,920 --> 00:05:17,920
Since you are here,
80
00:05:17,920 --> 00:05:19,920
I will invite you to eat.
81
00:05:19,920 --> 00:05:20,759
What about us?
82
00:05:20,759 --> 00:05:21,560
What do we eat?
83
00:05:22,639 --> 00:05:24,319
You have duties.
Mind your business.
84
00:05:26,439 --> 00:05:27,800
Put your things here.
85
00:05:27,800 --> 00:05:29,519
Thank you, Mr. Mo.
86
00:05:29,519 --> 00:05:29,959
Let's go.
87
00:05:30,759 --> 00:05:31,199
Let's go.
88
00:05:31,199 --> 00:05:32,600
- Bye.
- See you.
89
00:05:32,600 --> 00:05:33,839
Bye.
90
00:05:33,839 --> 00:05:34,360
Enjoy your meal.
91
00:05:37,600 --> 00:05:38,040
Here we are.
92
00:05:41,879 --> 00:05:44,639
This place is good.
93
00:05:53,480 --> 00:05:54,319
I am sorry.
94
00:05:54,319 --> 00:05:55,240
We're booked up today.
95
00:05:55,240 --> 00:05:56,920
Do you have a reservation?
96
00:05:56,920 --> 00:05:58,959
I'm Mo.
I made a reservation at two o'clock.
97
00:05:58,959 --> 00:06:00,160
Right, Mr. Mo.
98
00:06:00,160 --> 00:06:01,240
We've got a place for you.
99
00:06:01,240 --> 00:06:02,120
Please go to the second floor.
100
00:06:02,120 --> 00:06:02,639
Thanks.
101
00:06:05,319 --> 00:06:05,680
Please.
102
00:06:09,480 --> 00:06:10,040
This way.
103
00:06:15,879 --> 00:06:16,720
Mr. Mo.
104
00:06:16,720 --> 00:06:17,040
OK.
105
00:06:18,120 --> 00:06:18,480
Come.
106
00:06:25,360 --> 00:06:27,240
The dessert is fixed.
107
00:06:27,240 --> 00:06:28,560
But it's different every day.
108
00:06:28,560 --> 00:06:30,360
What kind of tea do you want to drink?
109
00:06:30,360 --> 00:06:31,759
I'll prepare the dessert for you.
110
00:06:31,759 --> 00:06:32,480
OK, thank you.
111
00:06:32,480 --> 00:06:33,160
Thank you.
112
00:06:35,720 --> 00:06:37,600
When did you book it?
113
00:06:37,600 --> 00:06:38,360
Before I went upstairs.
114
00:06:39,959 --> 00:06:41,519
How did you know we were there?
115
00:06:41,519 --> 00:06:43,920
I checked Tune Wrecker's list.
116
00:06:44,720 --> 00:06:46,040
Here, have a look.
117
00:06:47,160 --> 00:06:47,600
OK.
118
00:06:53,360 --> 00:06:54,519
Which one tastes better?
119
00:06:57,920 --> 00:06:59,199
It's our first time here.
120
00:06:59,199 --> 00:07:00,639
Do you have any recommendations?
121
00:07:01,560 --> 00:07:02,959
I've only been here once.
122
00:07:02,959 --> 00:07:04,560
Order whatever you want.
123
00:07:05,399 --> 00:07:06,319
OK.
124
00:07:08,120 --> 00:07:08,920
Which one do you want to drink?
125
00:07:10,279 --> 00:07:11,839
I…
126
00:07:11,839 --> 00:07:12,519
I want this one.
127
00:07:15,240 --> 00:07:16,839
I want to drink these.
128
00:07:16,839 --> 00:07:18,279
But I don't know
if they taste good or not.
129
00:07:19,600 --> 00:07:21,040
It doesn't matter.
Order whatever you want.
130
00:07:21,040 --> 00:07:22,680
If it doesn't taste good, drink mine.
131
00:07:24,319 --> 00:07:25,800
I want this one.
132
00:07:32,040 --> 00:07:33,079
I want this one.
133
00:07:33,079 --> 00:07:34,160
I want this one.
134
00:07:34,160 --> 00:07:34,600
OK.
135
00:07:36,160 --> 00:07:37,240
Excuse me, I have to answer this.
136
00:07:38,920 --> 00:07:40,199
OK.
137
00:07:40,199 --> 00:07:40,720
Hello.
138
00:07:43,759 --> 00:07:46,399
You are so sweet.
139
00:07:46,399 --> 00:07:48,120
So jealous.
140
00:07:52,800 --> 00:07:53,839
OK, I got it.
141
00:07:57,199 --> 00:07:58,199
I have good news.
142
00:07:59,480 --> 00:08:02,600
You got the highest score
in the first group.
143
00:08:06,560 --> 00:08:07,319
Great.
144
00:08:08,600 --> 00:08:09,480
It's my treat.
145
00:08:10,439 --> 00:08:11,759
They didn't play favorites.
146
00:08:11,759 --> 00:08:13,000
They gave scores fairly.
147
00:08:16,920 --> 00:08:19,319
Opalescent chose your song.
148
00:08:19,319 --> 00:08:20,519
She wants to talk to you about arranging.
149
00:08:24,279 --> 00:08:26,279
They didn't decide
which show to put you on.
150
00:08:26,279 --> 00:08:27,680
But someone is optimistic about you
151
00:08:27,680 --> 00:08:28,600
and wants to get to know you.
152
00:08:28,600 --> 00:08:29,480
Do you have time?
153
00:08:29,480 --> 00:08:32,159
Let's go back after the fourth group
finishes their performances.
154
00:08:32,159 --> 00:08:33,759
I'm always available.
155
00:08:35,679 --> 00:08:36,720
You can get to know her.
156
00:08:36,720 --> 00:08:38,320
But you can't poach her.
157
00:08:38,320 --> 00:08:39,480
I won't leave.
158
00:08:39,480 --> 00:08:41,759
I belong to Everyday Love forever.
159
00:08:41,759 --> 00:08:42,559
You'd better.
160
00:08:47,279 --> 00:08:48,000
Right.
161
00:08:48,000 --> 00:08:49,360
Mr. Mo is back.
162
00:08:50,519 --> 00:08:51,039
Weirdy.
163
00:08:51,759 --> 00:08:52,799
It's them.
164
00:08:54,759 --> 00:08:55,799
Hello.
165
00:08:55,799 --> 00:08:56,720
I am Tiny Dipper.
166
00:08:56,720 --> 00:08:57,679
I know.
167
00:08:57,679 --> 00:08:58,960
You must be Gradual.
168
00:08:58,960 --> 00:09:00,600
I have been following you for a long time.
169
00:09:00,600 --> 00:09:03,360
In that case,
play in my band at the concert.
170
00:09:03,360 --> 00:09:05,399
Forget it.
171
00:09:05,399 --> 00:09:08,120
We agreed to play it fairly
and let her decide.
172
00:09:08,120 --> 00:09:10,279
But the competition is not over yet.
173
00:09:10,279 --> 00:09:12,600
We all have a choice.
174
00:09:12,600 --> 00:09:13,600
I choose you.
175
00:09:13,600 --> 00:09:14,879
I choose you too.
176
00:09:14,879 --> 00:09:16,600
They are fighting over her.
177
00:09:17,720 --> 00:09:19,279
Gradual,
178
00:09:19,279 --> 00:09:20,559
Ever since we entered the industry,
179
00:09:20,559 --> 00:09:21,480
you've been fighting with me for songs.
180
00:09:21,480 --> 00:09:22,360
And now
you're fighting with me for a musician.
181
00:09:22,360 --> 00:09:23,039
What do you want?
182
00:09:23,039 --> 00:09:24,120
What?
183
00:09:24,120 --> 00:09:25,679
It's fair play.
184
00:09:25,679 --> 00:09:26,960
We are girls.
185
00:09:26,960 --> 00:09:28,080
Girls help girls.
186
00:09:28,879 --> 00:09:29,600
No.
187
00:09:29,600 --> 00:09:30,440
Wang Ke. Fei.
188
00:09:30,440 --> 00:09:31,399
She said fair play.
189
00:09:31,399 --> 00:09:32,600
Do you think it's fair?
190
00:09:32,600 --> 00:09:33,879
We think…
191
00:09:33,879 --> 00:09:35,000
It's hard to say.
192
00:09:35,000 --> 00:09:37,559
It's not very fair.
193
00:09:37,559 --> 00:09:38,559
What do you mean?
194
00:09:38,559 --> 00:09:39,559
How about this?
195
00:09:39,559 --> 00:09:41,879
Each of you sing a song for her.
196
00:09:41,879 --> 00:09:43,159
Let's see who Weirdy likes,
197
00:09:43,159 --> 00:09:44,240
who she wants to accompany.
198
00:09:44,240 --> 00:09:45,360
Good idea.
199
00:09:45,360 --> 00:09:46,639
Good idea.
200
00:09:46,639 --> 00:09:47,561
Come on.
201
00:09:47,561 --> 00:09:51,840
Come on.
202
00:09:51,840 --> 00:09:53,039
I can do it.
203
00:09:53,039 --> 00:09:54,360
Sing a song.
204
00:09:55,120 --> 00:09:56,279
Sing a song.
205
00:09:56,279 --> 00:09:58,360
Sing a song.
206
00:09:58,360 --> 00:09:59,519
Listen.
207
00:09:59,519 --> 00:10:00,320
Sing a song.
208
00:10:01,639 --> 00:10:02,360
Come on.
209
00:10:02,360 --> 00:10:03,960
Here we go.
210
00:10:03,960 --> 00:10:05,279
No need.
211
00:10:05,279 --> 00:10:06,440
I'm a fan of them.
212
00:10:06,440 --> 00:10:08,159
I've listened to their songs many times.
213
00:10:08,159 --> 00:10:09,360
It doesn't matter.
214
00:10:09,360 --> 00:10:10,120
He is ready.
215
00:10:10,120 --> 00:10:11,600
It's different to hear him sing in person.
216
00:10:11,600 --> 00:10:12,320
It's different.
217
00:10:12,320 --> 00:10:12,679
Yes.
218
00:10:12,679 --> 00:10:13,399
Right.
219
00:10:13,399 --> 00:10:14,679
Boss, what do I do?
220
00:10:17,399 --> 00:10:19,159
Right, you are Boss.
221
00:10:19,159 --> 00:10:20,559
Come on.
222
00:10:20,559 --> 00:10:21,200
Let go.
223
00:10:21,200 --> 00:10:23,240
- Weirdy.
- We need to talk.
224
00:10:23,240 --> 00:10:25,519
Let go.
225
00:10:26,799 --> 00:10:27,879
Where are you going?
226
00:10:29,480 --> 00:10:30,879
Even if you go in there, you must sing.
227
00:10:31,639 --> 00:10:34,000
Lend me your girlfriend ten minutes.
228
00:10:36,279 --> 00:10:37,039
Another one left.
229
00:10:38,679 --> 00:10:40,919
I just listened to your new song.
230
00:10:40,919 --> 00:10:41,519
How about it?
231
00:10:42,360 --> 00:10:44,279
I don't have any suggestions.
232
00:10:44,279 --> 00:10:45,360
But…
233
00:10:45,360 --> 00:10:49,159
I want to sing it
at the Chinoiserie Festival concert.
234
00:10:49,159 --> 00:10:50,240
What do you say?
235
00:10:50,240 --> 00:10:51,440
Really?
236
00:10:51,440 --> 00:10:53,000
That's my honor.
237
00:10:58,120 --> 00:11:01,240
But I haven't figured out the lyrics yet.
238
00:11:08,399 --> 00:11:10,240
I think you can
239
00:11:10,240 --> 00:11:12,399
think about four-character poetry.
240
00:11:13,279 --> 00:11:15,799
Four-character poetry.
241
00:11:27,399 --> 00:11:28,600
I've got it.
242
00:11:28,600 --> 00:11:30,200
After listening to you,
243
00:11:30,200 --> 00:11:32,919
I know who to turn to.
244
00:11:32,919 --> 00:11:35,759
Shengsheng is a peach.
245
00:11:37,559 --> 00:11:38,639
Look at her.
246
00:11:38,639 --> 00:11:40,240
She is talented but not demanding.
247
00:11:42,240 --> 00:11:42,799
Mo.
248
00:11:46,440 --> 00:11:47,480
Let's have dinner.
249
00:11:47,480 --> 00:11:48,639
Sit.
250
00:11:48,639 --> 00:11:49,720
Sit.
251
00:11:49,720 --> 00:11:50,480
Sit.
252
00:11:50,480 --> 00:11:51,600
Let's eat.
253
00:11:51,600 --> 00:11:52,120
Sit.
254
00:11:52,120 --> 00:11:53,000
There are many people today.
255
00:11:53,000 --> 00:11:53,799
We ordered some food.
256
00:11:53,799 --> 00:11:54,639
Eat it first.
257
00:11:54,639 --> 00:11:56,759
- OK.
- Mo is still cooking.
258
00:11:56,759 --> 00:11:57,519
Eat something first.
259
00:11:57,519 --> 00:11:58,720
Do you like it too?
260
00:11:59,440 --> 00:12:00,639
Get up, you two.
261
00:12:00,639 --> 00:12:01,639
You are being impolite.
262
00:12:01,639 --> 00:12:02,320
What's wrong?
263
00:12:02,320 --> 00:12:03,200
Give them your seats.
264
00:12:04,240 --> 00:12:05,559
We didn't you.
265
00:12:05,559 --> 00:12:06,440
We didn't you. Sit.
266
00:12:06,440 --> 00:12:07,360
No need.
267
00:12:07,360 --> 00:12:08,720
You are different.
268
00:12:08,720 --> 00:12:09,799
You are Shengsheng's family.
269
00:12:09,799 --> 00:12:11,720
Eat whatever you want.
Drink whatever you want.
270
00:12:11,720 --> 00:12:12,440
Make yourselves at home.
271
00:12:13,200 --> 00:12:14,200
Thanks.
272
00:12:14,200 --> 00:12:15,600
Here comes food.
273
00:12:15,600 --> 00:12:16,639
Don't leave.
274
00:12:16,639 --> 00:12:18,159
Golden Piggy, here you are.
275
00:12:18,159 --> 00:12:19,279
Thank you.
276
00:12:19,279 --> 00:12:20,480
- Thank you.
- Thank you.
277
00:12:20,480 --> 00:12:21,840
- Here.
- Help her.
278
00:12:21,840 --> 00:12:22,399
Fish.
279
00:12:22,399 --> 00:12:23,399
Mo makes delicious fish.
280
00:12:23,399 --> 00:12:24,320
Have a try.
281
00:12:25,399 --> 00:12:26,120
Mo said
282
00:12:26,120 --> 00:12:27,320
there were two pots of
bamboo shoot soup with pork.
283
00:12:27,320 --> 00:12:28,600
Enjoy yourselves.
284
00:12:28,600 --> 00:12:30,360
OK.
285
00:12:30,360 --> 00:12:31,559
Thank you, Mo.
286
00:12:32,399 --> 00:12:34,000
Bamboo shoot soup with pork again?
287
00:12:34,000 --> 00:12:35,120
It's a famous dish.
288
00:12:35,120 --> 00:12:37,200
Bamboo shoot soup with pork
is a meaningful dish.
289
00:12:37,200 --> 00:12:38,399
Right.
290
00:12:38,399 --> 00:12:39,120
What do you mean?
291
00:12:39,120 --> 00:12:40,039
What's wrong with
bamboo shoot soup with pork?
292
00:12:40,039 --> 00:12:40,840
Don't keep us guessing.
293
00:12:40,840 --> 00:12:41,480
Just tell us.
294
00:12:42,840 --> 00:12:44,039
Speaking of bamboo shoot soup with pork,
295
00:12:44,039 --> 00:12:46,480
I have to mention the first day they met.
296
00:12:46,480 --> 00:12:48,120
OK, shut it.
297
00:12:48,120 --> 00:12:48,679
Let's eat.
298
00:12:51,759 --> 00:12:52,799
I didn't say anything.
299
00:12:52,799 --> 00:12:54,279
I didn't say anything.
300
00:12:54,279 --> 00:12:55,320
Try it.
301
00:12:55,320 --> 00:12:56,360
Let's eat.
302
00:12:59,120 --> 00:13:00,759
Come here. Taste it.
303
00:13:03,960 --> 00:13:04,679
Have a piece of bamboo shoot.
304
00:13:21,279 --> 00:13:22,519
It's better than
what the restaurant makes.
305
00:13:23,559 --> 00:13:24,279
Taste it.
306
00:13:32,080 --> 00:13:33,600
I'll put it in bowls.
307
00:13:36,600 --> 00:13:37,919
There are too many people.
308
00:13:37,919 --> 00:13:39,039
I don't know if it's enough.
309
00:14:02,440 --> 00:14:03,039
What's wrong?
310
00:14:07,639 --> 00:14:08,799
You don't understand.
311
00:14:08,799 --> 00:14:11,200
It's called depression.
312
00:14:17,679 --> 00:14:19,120
Depression?
313
00:14:30,039 --> 00:14:32,600
As a fan of Iridis,
314
00:14:32,600 --> 00:14:35,679
it's reasonable for me to be depressed.
315
00:14:41,320 --> 00:14:44,279
When I look at people of your generation,
316
00:14:45,440 --> 00:14:49,080
it reminds me of
when the circle first started,
317
00:14:50,519 --> 00:14:53,639
it reminds me
that you are dropping into the background.
318
00:14:54,360 --> 00:14:56,559
I feel upset.
319
00:15:02,159 --> 00:15:03,519
To me,
320
00:15:05,000 --> 00:15:06,440
you're not just Mo Qingcheng,
321
00:15:07,879 --> 00:15:09,399
you're Iridis.
322
00:15:14,840 --> 00:15:16,399
I liked Iridis
323
00:15:17,440 --> 00:15:19,679
much earlier than Mo Qingcheng.
324
00:15:24,200 --> 00:15:28,919
It seems
I have to talk it over with Iridis.
325
00:15:34,679 --> 00:15:35,960
What's that smell?
326
00:15:35,960 --> 00:15:36,960
It smells good.
327
00:15:38,960 --> 00:15:40,120
Did we come at a bad time?
328
00:15:41,679 --> 00:15:42,480
Well,
329
00:15:42,480 --> 00:15:44,799
I wanted to serve it for you.
330
00:15:44,799 --> 00:15:46,919
Since you are here,
you can eat it.
331
00:15:46,919 --> 00:15:48,200
Then we will eat it.
332
00:15:48,200 --> 00:15:49,320
We'll eat it.
333
00:15:49,320 --> 00:15:50,679
Here.
334
00:15:50,679 --> 00:15:51,759
Give me this.
335
00:15:51,759 --> 00:15:53,446
Here.
336
00:15:54,840 --> 00:15:57,279
We heard the bamboo shoot soup with pork
is your love token.
337
00:15:57,279 --> 00:15:58,240
So we came here quickly.
338
00:15:58,240 --> 00:15:59,639
We were afraid we couldn't get it.
339
00:16:03,240 --> 00:16:03,879
What do you want to eat?
340
00:16:06,600 --> 00:16:08,039
Bamboo shoot soup with pork, OK?
341
00:16:10,879 --> 00:16:11,720
How about it?
342
00:16:11,720 --> 00:16:12,679
Do you like it?
343
00:16:14,000 --> 00:16:16,120
I like it here.
344
00:16:16,120 --> 00:16:19,159
What's the name of it?
345
00:16:19,159 --> 00:16:20,279
I forget it.
346
00:16:20,279 --> 00:16:21,679
I lost my memory.
347
00:16:21,679 --> 00:16:22,440
What's the name of it?
348
00:16:22,440 --> 00:16:23,240
I don't remember it.
349
00:16:23,240 --> 00:16:24,480
Bamboo shoot…
350
00:16:24,480 --> 00:16:25,840
Bamboo shoot soup with pork.
351
00:16:28,679 --> 00:16:29,360
I remember it now.
352
00:16:29,360 --> 00:16:31,039
Bamboo shoot soup with pork.
353
00:16:31,039 --> 00:16:33,440
But it's not the best season to eat it.
354
00:16:33,440 --> 00:16:35,440
You can come back in winter.
355
00:16:35,440 --> 00:16:36,360
It tastes best in winter.
356
00:16:37,743 --> 00:16:38,399
Winter.
357
00:16:38,399 --> 00:16:39,639
Winter.
358
00:16:39,639 --> 00:16:40,919
Winter.
359
00:16:40,919 --> 00:16:42,240
They fell in love in winter.
360
00:16:43,480 --> 00:16:44,960
I see.
361
00:16:44,960 --> 00:16:45,759
I see.
362
00:16:45,759 --> 00:16:46,919
We came here at a bad time.
363
00:16:47,919 --> 00:16:48,720
How many instruments do you play?
364
00:16:48,720 --> 00:16:50,759
How can I sleep?
365
00:16:50,759 --> 00:16:51,559
There's not enough room.
366
00:16:54,960 --> 00:16:55,720
Zhou Zheng.
367
00:16:56,600 --> 00:16:58,000
Have you checked on the gym?
368
00:16:58,000 --> 00:17:00,080
I need to determine
the number and location of the posters.
369
00:17:01,240 --> 00:17:02,399
I have.
370
00:17:02,399 --> 00:17:04,000
I've checked it many times.
371
00:17:04,000 --> 00:17:05,680
Because it's peak season,
it's hard to book it.
372
00:17:05,680 --> 00:17:06,720
But in the end,
373
00:17:06,720 --> 00:17:08,799
I booked your favorite gym.
374
00:17:10,279 --> 00:17:11,440
Don't worry.
375
00:17:11,440 --> 00:17:12,160
I'll tell them.
376
00:17:13,160 --> 00:17:14,559
Stop playing.
Stop playing.
377
00:17:14,559 --> 00:17:15,839
Are you staying here for the night?
378
00:17:17,119 --> 00:17:18,119
Do you want to live here?
379
00:17:18,119 --> 00:17:19,519
Fei's house is big.
380
00:17:19,519 --> 00:17:21,440
Why don't you live there?
It's crowded here.
381
00:17:21,440 --> 00:17:22,799
Come help me.
382
00:17:22,799 --> 00:17:23,960
Make beds on the floor with me.
383
00:17:23,960 --> 00:17:25,559
- Come on.
- Let's go.
384
00:17:26,279 --> 00:17:27,759
Isn't it good to live in my house?
385
00:17:29,039 --> 00:17:30,599
Each of you can sleep in a room.
386
00:17:30,599 --> 00:17:33,039
You can play golf
when you wake up in the morning.
387
00:17:33,039 --> 00:17:34,319
Who wants to play golf?
388
00:17:34,319 --> 00:17:35,240
Come to work.
389
00:17:35,240 --> 00:17:36,640
Take it upstairs.
390
00:17:37,759 --> 00:17:39,839
No one wants to go to your house but me.
391
00:17:39,839 --> 00:17:40,559
Get out.
392
00:17:41,519 --> 00:17:43,720
This place is full, ladies.
393
00:17:43,720 --> 00:17:45,799
Do you want to stay at my place?
394
00:17:45,799 --> 00:17:46,839
I'll pass.
395
00:17:46,839 --> 00:17:48,680
I told my friend
that I would live with her.
396
00:17:48,680 --> 00:17:49,599
OK.
397
00:17:49,599 --> 00:17:51,319
We'll pass. It's not convenient.
398
00:17:51,319 --> 00:17:53,079
My house is big, senior.
399
00:17:53,079 --> 00:17:54,680
First, you are a man.
400
00:17:54,680 --> 00:17:56,279
Second, I'm going to record tomorrow.
401
00:17:56,279 --> 00:17:58,279
I need to find a studio with instruments.
402
00:17:58,279 --> 00:18:00,079
They are far away from your house.
403
00:18:00,079 --> 00:18:00,920
Let's ask them to live with us.
404
00:18:00,920 --> 00:18:02,279
- Yeah.
- Look.
405
00:18:02,279 --> 00:18:03,160
I've told you.
406
00:18:03,160 --> 00:18:04,319
Move to the city.
407
00:18:04,319 --> 00:18:05,200
Get out.
408
00:18:05,200 --> 00:18:06,000
It's none of your business.
409
00:18:06,000 --> 00:18:08,960
Why don't you come to our studio?
410
00:18:08,960 --> 00:18:09,839
You can live there.
411
00:18:09,839 --> 00:18:11,119
And there are instruments.
412
00:18:11,119 --> 00:18:13,160
If I go to live with you,
413
00:18:13,160 --> 00:18:14,359
will you accompany me?
414
00:18:15,720 --> 00:18:18,039
No, Ms. Gradual.
415
00:18:18,039 --> 00:18:18,920
Why are you…
416
00:18:18,920 --> 00:18:20,920
We agreed to
give her some days to think about it.
417
00:18:20,920 --> 00:18:23,279
You are cheating.
You are seriously cheating.
418
00:18:23,279 --> 00:18:25,079
Do you want to live there?
419
00:18:25,079 --> 00:18:26,640
- I…
- A waterfront pavilion gets the moonlight first.
420
00:18:27,480 --> 00:18:28,960
Thank you so much.
421
00:18:28,960 --> 00:18:30,200
- Not at all.
- Right.
422
00:18:30,200 --> 00:18:31,480
- Let's go.
- Let's go.
423
00:18:31,480 --> 00:18:32,400
OK, let's go.
424
00:18:32,400 --> 00:18:33,119
OK.
425
00:18:33,119 --> 00:18:34,920
I'll drive you there.
426
00:18:34,920 --> 00:18:36,920
You can't drive all of them.
427
00:18:36,920 --> 00:18:37,640
I have a car.
428
00:18:37,640 --> 00:18:39,000
I'll drive you.
429
00:18:39,000 --> 00:18:40,400
OK.
You go pack up first.
430
00:18:40,400 --> 00:18:41,640
We will pick up our cars.
431
00:18:43,359 --> 00:18:44,240
OK.
432
00:18:44,240 --> 00:18:45,119
See you later.
433
00:18:45,119 --> 00:18:46,799
I will help you pack.
434
00:18:46,799 --> 00:18:47,920
OK, thank you.
435
00:18:47,920 --> 00:18:49,400
Bye.
436
00:18:53,599 --> 00:18:55,400
I got two beds from the beauty salon.
437
00:18:55,400 --> 00:18:56,799
And there's a sofa bed.
438
00:18:56,799 --> 00:18:57,680
You all have beds to sleep in.
439
00:18:58,680 --> 00:18:59,319
All right,
440
00:18:59,319 --> 00:19:00,839
February and I sleep on the sofa bed.
441
00:19:00,839 --> 00:19:02,240
You two sleep in the small beds.
442
00:19:02,240 --> 00:19:03,720
Will it be a bit crowded?
443
00:19:03,720 --> 00:19:04,799
You sleep here.
444
00:19:04,799 --> 00:19:06,200
I'll go back home.
445
00:19:06,200 --> 00:19:08,039
No, the more the merrier.
446
00:19:08,039 --> 00:19:09,640
It's like we are in college.
And we can chat all night.
447
00:19:09,640 --> 00:19:10,440
Isn't it nice?
448
00:19:10,440 --> 00:19:11,279
Right.
449
00:19:11,279 --> 00:19:12,720
Stay with them, Weirdy.
450
00:19:12,720 --> 00:19:15,319
I can tell that
Gradual wants to know more about you.
451
00:19:16,680 --> 00:19:18,799
I'm afraid you won't get used to it.
452
00:19:18,799 --> 00:19:19,799
It's a long day.
453
00:19:19,799 --> 00:19:21,400
And you two have to share a bed.
454
00:19:21,400 --> 00:19:23,160
It's fine.
455
00:19:23,160 --> 00:19:24,880
When we participated in offline events,
456
00:19:24,880 --> 00:19:26,640
we lived with our friends.
457
00:19:26,640 --> 00:19:27,599
I know.
458
00:19:27,599 --> 00:19:28,880
I've seen your interviews.
459
00:19:30,960 --> 00:19:34,759
These are toiletries
and toothbrushes I just bought.
460
00:19:34,759 --> 00:19:36,359
- Thank you, Golden Piggy.
- Thank you, Golden Piggy.
461
00:19:37,400 --> 00:19:39,519
Shengsheng, sleep with us.
462
00:19:40,519 --> 00:19:41,519
Yes, Shengsheng.
463
00:19:41,519 --> 00:19:43,200
I didn't have the chance
to go to Yangshuo.
464
00:19:43,200 --> 00:19:45,200
I finally met you in person.
Let's live together.
465
00:19:45,960 --> 00:19:47,680
I don't think there's enough room.
466
00:19:47,680 --> 00:19:49,279
Let's squeeze in.
467
00:19:49,279 --> 00:19:51,400
We'll share the sofa bed with you.
468
00:19:52,200 --> 00:19:53,240
Help us.
469
00:19:54,039 --> 00:19:54,720
Stay with them.
470
00:19:54,720 --> 00:19:57,359
I'll come over tomorrow morning
and make you breakfast.
471
00:19:57,359 --> 00:19:59,359
They talk about you all the time.
472
00:19:59,359 --> 00:20:00,519
They want you to compose songs for them.
473
00:20:01,799 --> 00:20:03,759
OK.
I will stay with you tonight.
474
00:20:04,640 --> 00:20:05,839
Great.
475
00:20:05,839 --> 00:20:06,319
Well…
476
00:20:07,480 --> 00:20:09,160
This is your studio.
477
00:20:09,160 --> 00:20:10,559
But it's like I am the hostess.
478
00:20:11,920 --> 00:20:12,559
It's fine.
479
00:20:13,440 --> 00:20:15,599
Mo, I'll go back to
The Perfect Voice Studio first.
480
00:20:15,599 --> 00:20:16,519
OK.
481
00:20:16,519 --> 00:20:17,079
Bye.
482
00:20:17,079 --> 00:20:18,000
Bye.
483
00:20:18,000 --> 00:20:18,920
Tune Wrecker
484
00:20:18,920 --> 00:20:20,319
I want to talk to you.
485
00:20:20,319 --> 00:20:21,079
What's up?
486
00:20:22,279 --> 00:20:25,519
Opalescent wants to perform my song
at the Chinoiserie Festival concert.
487
00:20:25,519 --> 00:20:26,279
Really?
488
00:20:26,279 --> 00:20:28,119
Congratulations.
489
00:20:28,119 --> 00:20:30,000
Wait, I haven't finished yet.
490
00:20:30,000 --> 00:20:32,599
But I haven't figured out the lyrics yet.
491
00:20:32,599 --> 00:20:33,839
Are you interested?
492
00:20:33,839 --> 00:20:35,599
Do you want me to write the lyrics?
493
00:20:35,599 --> 00:20:36,680
No problem.
494
00:20:36,680 --> 00:20:38,359
Even if I don't sleep tonight,
I'll write it for you.
495
00:20:38,359 --> 00:20:40,119
OK, I'll send you the music to you soon.
496
00:20:40,119 --> 00:20:41,119
Send it to me now.
497
00:20:41,119 --> 00:20:42,240
I want to write now.
498
00:20:42,240 --> 00:20:44,079
Why are you more anxious than me?
499
00:20:44,079 --> 00:20:45,240
I'll send it to you after I'm done.
500
00:20:45,240 --> 00:20:47,119
OK, don't forget it.
501
00:20:47,119 --> 00:20:48,480
I'll leave.
502
00:20:48,480 --> 00:20:49,640
OK, bye.
503
00:20:49,640 --> 00:20:50,319
Bye, Mo.
504
00:20:50,319 --> 00:20:51,000
Bye.
505
00:20:52,279 --> 00:20:53,599
It's almost done.
506
00:20:53,599 --> 00:20:55,359
I'll leave if you don't need me.
507
00:20:55,359 --> 00:20:56,799
I'll make you breakfast tomorrow.
508
00:20:56,799 --> 00:20:57,839
OK, see you tomorrow.
509
00:20:57,839 --> 00:20:59,359
OK, see you tomorrow.
510
00:20:59,359 --> 00:21:01,559
I…
511
00:21:01,559 --> 00:21:02,839
I will walk him out.
512
00:21:04,440 --> 00:21:04,960
Let's go.
513
00:21:05,880 --> 00:21:08,240
Come back soon, Shengsheng.
514
00:21:08,240 --> 00:21:10,319
I think Gradual likes Weirdy.
515
00:21:11,440 --> 00:21:13,400
Weirdy is good.
516
00:21:15,000 --> 00:21:17,319
Who do you think Weirdy will choose?
517
00:21:17,319 --> 00:21:18,799
Tiny Dipper or Gradual?
518
00:21:18,799 --> 00:21:20,240
I think she will choose Gradual.
519
00:21:21,160 --> 00:21:21,839
Me too.
520
00:21:23,039 --> 00:21:24,559
OK, please stay.
521
00:21:24,559 --> 00:21:25,960
I'll come over at seven o'clock tomorrow.
522
00:21:26,680 --> 00:21:28,400
Drive carefully.
523
00:21:30,000 --> 00:21:31,640
I'll text you when I get home.
524
00:21:33,039 --> 00:21:34,720
I'll wait for your message.
525
00:21:40,680 --> 00:21:41,599
Go back.
526
00:21:48,000 --> 00:21:49,839
Drive carefully.
527
00:21:49,839 --> 00:21:50,480
OK.
528
00:21:55,160 --> 00:21:56,039
I'm back.
529
00:21:56,920 --> 00:21:58,119
Shengsheng.
530
00:21:58,119 --> 00:22:00,119
You've been gone so long.
531
00:22:03,599 --> 00:22:04,880
Well…
532
00:22:04,880 --> 00:22:07,079
Do you want some water?
533
00:22:07,079 --> 00:22:08,759
Let me get you some water.
534
00:22:09,599 --> 00:22:11,160
- Thank you, Golden Piggy.
- Thank you, Shengsheng.
535
00:22:18,960 --> 00:22:19,799
- Morning.
- Morning.
536
00:22:21,640 --> 00:22:23,839
Keep your voice down.
They're not up yet.
537
00:22:23,839 --> 00:22:24,160
OK.
538
00:22:27,319 --> 00:22:28,200
Let me.
539
00:22:28,200 --> 00:22:29,119
It's OK, I'll do it.
540
00:22:32,720 --> 00:22:33,559
Did you sleep on the sofa?
541
00:22:35,079 --> 00:22:37,000
I couldn't ask the guests
to sleep on the sofa.
542
00:22:39,720 --> 00:22:40,680
Make breakfast with me.
543
00:22:46,200 --> 00:22:48,160
They praised you
in the prep group yesterday.
544
00:22:49,000 --> 00:22:50,119
What did they say?
545
00:22:50,119 --> 00:22:53,039
I heard you played
Peach Blossom Spring together.
546
00:22:54,440 --> 00:22:56,240
They said they wanted to hear it.
547
00:22:57,240 --> 00:22:58,240
They want to poach you.
548
00:22:59,000 --> 00:23:02,000
I told them even if The Perfect
Voice Studio wants to poach you,
549
00:23:03,200 --> 00:23:04,240
it's extremely difficult.
550
00:23:05,759 --> 00:23:07,279
I am a composer.
551
00:23:07,279 --> 00:23:09,279
I have nothing to do there.
552
00:23:11,839 --> 00:23:13,000
You have feelings for this place
553
00:23:13,799 --> 00:23:15,160
as I have feelings for
The Perfect Voice Studio.
554
00:23:19,720 --> 00:23:20,440
Time for breakfast.
555
00:23:21,279 --> 00:23:23,200
Time for breakfast.
556
00:23:23,200 --> 00:23:23,799
Coming.
557
00:23:25,960 --> 00:23:26,440
Sit.
558
00:23:26,440 --> 00:23:28,319
Iridis's breakfast.
559
00:23:28,319 --> 00:23:30,440
I've always envied the people
from The Perfect Voice Studio.
560
00:23:30,440 --> 00:23:31,720
I finally ate it today.
561
00:23:31,720 --> 00:23:33,160
It's a splendid breakfast.
562
00:23:33,160 --> 00:23:34,759
I'll overeat.
563
00:23:34,759 --> 00:23:35,920
I'll have two bottles of this.
564
00:23:35,920 --> 00:23:37,519
It helps digestion.
565
00:23:37,519 --> 00:23:40,720
I don't know when can I eat it again.
566
00:23:40,720 --> 00:23:42,319
- Eat more.
- I have a solution.
567
00:23:42,319 --> 00:23:43,519
You can join Everyday Love.
568
00:23:43,519 --> 00:23:45,319
This is like Shengsheng's natal family.
569
00:23:45,319 --> 00:23:48,039
If you join them,
are you worried you won't be able to eat
570
00:23:48,039 --> 00:23:49,920
homemade love meals?
571
00:23:49,920 --> 00:23:50,759
Right.
572
00:23:51,519 --> 00:23:53,079
Do you want chocolate sauce?
I'll get you some.
573
00:23:53,839 --> 00:23:54,599
No need.
574
00:23:54,599 --> 00:23:57,160
Do you usually make fun
of Iridis like this?
575
00:23:57,160 --> 00:23:58,599
We are used to it.
576
00:23:59,559 --> 00:24:01,039
Do you know why?
577
00:24:01,039 --> 00:24:04,119
Because every time we joke with him,
he ignores us.
578
00:24:04,119 --> 00:24:06,640
You know, the more you ignore others,
579
00:24:06,640 --> 00:24:09,039
the more they will make fun of you.
580
00:24:09,039 --> 00:24:10,160
It's the reverse psychology.
581
00:24:11,079 --> 00:24:12,599
Iridis, don't you get angry with them?
582
00:24:12,599 --> 00:24:13,759
It's a trick.
583
00:24:13,759 --> 00:24:14,880
I'll ignore them.
584
00:24:15,759 --> 00:24:16,160
Thanks.
585
00:24:17,960 --> 00:24:18,359
Right.
586
00:24:19,079 --> 00:24:20,079
Have you decided yet?
587
00:24:21,920 --> 00:24:22,920
Yes.
588
00:24:22,920 --> 00:24:24,359
I will accompany you.
589
00:24:24,359 --> 00:24:25,440
Great.
590
00:24:25,440 --> 00:24:26,920
I'll treat you well.
591
00:24:29,200 --> 00:24:31,720
Shengsheng, I finished the lyrics.
592
00:24:31,720 --> 00:24:32,440
Really?
593
00:24:33,599 --> 00:24:34,920
You are up.
594
00:24:34,920 --> 00:24:35,996
- Sit.
- Good morning.
595
00:24:37,839 --> 00:24:42,640
Your song goes well with Qi Yu
from The Book of Poetry.
596
00:24:58,240 --> 00:25:01,119
♪ Look at those recesses
in the banks of the Qi ♪
597
00:25:01,119 --> 00:25:04,039
♪ With their green bamboos,
so fresh and luxuriant ♪
598
00:25:04,799 --> 00:25:06,119
- It's nice.
- It's nice.
599
00:25:06,960 --> 00:25:07,880
Good.
600
00:25:07,880 --> 00:25:08,759
Great.
601
00:25:08,759 --> 00:25:09,839
I thought the notes were too long
602
00:25:09,839 --> 00:25:12,119
to match with lyrics.
603
00:25:12,119 --> 00:25:13,880
I didn't expect it to go so well
604
00:25:13,880 --> 00:25:15,200
with this poetry.
605
00:25:15,200 --> 00:25:16,359
You think it's good?
606
00:25:16,359 --> 00:25:17,759
Great. I stayed up all night for good.
607
00:25:18,839 --> 00:25:21,240
You didn't stay up all night, did you?
608
00:25:21,240 --> 00:25:22,599
I was so excited.
609
00:25:22,599 --> 00:25:24,960
I kept thinking
how to write lyrics for this song.
610
00:25:24,960 --> 00:25:26,759
So I didn't sleep much.
611
00:25:26,759 --> 00:25:27,799
Eat something.
612
00:25:27,799 --> 00:25:30,599
I'll reward you
with a sandwich Maestro Iridis made.
613
00:25:30,599 --> 00:25:31,559
Thank you, Mo.
614
00:25:32,839 --> 00:25:33,599
Have a look.
615
00:25:35,359 --> 00:25:36,119
Delicious.
616
00:25:39,839 --> 00:25:43,319
♪ Look at those recesses
in the banks of the Qi ♪
617
00:25:43,319 --> 00:25:47,160
♪ With their green bamboos,
so fresh and luxuriant ♪
618
00:25:48,319 --> 00:25:50,839
♪ There is our elegant
and accomplished prince ♪
619
00:25:51,599 --> 00:25:54,400
♪ As from the knife and the file ♪
620
00:25:56,359 --> 00:25:56,759
Who is it?
621
00:26:00,279 --> 00:26:00,799
Who is it?
622
00:26:03,640 --> 00:26:04,640
What are you doing here?
623
00:26:04,640 --> 00:26:05,519
Surprise.
624
00:26:06,759 --> 00:26:07,400
Great.
625
00:26:07,400 --> 00:26:09,519
They need you for pre-sale tickets.
626
00:26:09,519 --> 00:26:10,599
Come on. Help us.
627
00:26:10,599 --> 00:26:11,920
I've told you.
628
00:26:11,920 --> 00:26:12,920
They need help.
629
00:26:12,920 --> 00:26:14,160
You came at the right time.
630
00:26:14,160 --> 00:26:14,880
Did you just get up?
631
00:26:14,880 --> 00:26:16,079
Yes, I am so sleepy.
632
00:26:16,079 --> 00:26:16,799
I'm not awake yet.
633
00:26:17,599 --> 00:26:18,839
You came here empty-handed?
634
00:26:20,000 --> 00:26:21,599
Look who I brought.
635
00:26:24,079 --> 00:26:25,079
Mumu. Mobai.
636
00:26:25,079 --> 00:26:27,160
It's you.
637
00:26:27,160 --> 00:26:28,119
Come on.
638
00:26:28,119 --> 00:26:29,640
Come on.
639
00:26:29,640 --> 00:26:30,440
Tiny Dipper.
640
00:26:30,440 --> 00:26:31,200
Long time.
641
00:26:31,200 --> 00:26:32,839
Long time.
642
00:26:32,839 --> 00:26:34,160
Give me a hug.
643
00:26:34,160 --> 00:26:34,759
Come on.
644
00:26:34,759 --> 00:26:35,920
Give me a hug.
645
00:26:35,920 --> 00:26:37,799
Long time.
646
00:26:37,799 --> 00:26:38,599
You are more handsome.
647
00:26:38,599 --> 00:26:38,960
Cathy.
648
00:26:40,400 --> 00:26:41,759
How many years
have we not seen each other?
649
00:26:41,759 --> 00:26:42,319
Many years.
650
00:26:42,319 --> 00:26:43,039
Right?
651
00:26:43,039 --> 00:26:43,799
Yes.
652
00:26:43,799 --> 00:26:45,559
Iridis is charming.
653
00:26:45,559 --> 00:26:46,759
He got you here.
654
00:26:47,839 --> 00:26:49,400
Isn't Wang Ke charming?
655
00:26:50,160 --> 00:26:51,759
Do you want to eat?
656
00:26:51,759 --> 00:26:52,920
Yeah. Let's eat first.
657
00:26:52,920 --> 00:26:53,680
Come on.
658
00:26:53,680 --> 00:26:55,359
Let's eat.
659
00:26:55,359 --> 00:26:56,440
Come on, let's have breakfast.
660
00:26:56,440 --> 00:26:57,400
Beanie.
661
00:27:10,039 --> 00:27:14,599
♪ Look at those recesses
in the banks of the Qi ♪
662
00:27:14,599 --> 00:27:18,759
♪ With their green bamboos,
so dense together ♪
663
00:27:18,759 --> 00:27:21,279
♪ There is our elegant
and accomplished prince ♪
664
00:27:21,279 --> 00:27:23,279
♪ Pure as gold or as tin ♪
665
00:27:23,279 --> 00:27:26,599
♪ Soft and rich as a scepter of jade ♪
666
00:27:26,599 --> 00:27:31,160
♪ How magnanimous is he and gentle ♪
667
00:27:31,160 --> 00:27:34,559
♪ There he is in his chariot
with its two high sides ♪
668
00:27:35,640 --> 00:27:38,359
♪ Skillful is he at quips and jokes ♪
669
00:27:38,359 --> 00:27:39,359
♪ But how does he
keep from rudeness in them ♪
670
00:27:39,359 --> 00:27:40,079
Let's take a rest.
671
00:27:44,039 --> 00:27:45,440
Take a rest.
Have some water.
672
00:27:56,519 --> 00:27:57,519
No.
673
00:27:57,519 --> 00:27:59,720
Boss, the key of this song is too high.
674
00:27:59,720 --> 00:28:01,279
It is specially made for Opalescent.
675
00:28:01,279 --> 00:28:02,720
I can't sing it well.
676
00:28:02,720 --> 00:28:04,839
Why don't you try it?
677
00:28:04,839 --> 00:28:05,440
Me?
678
00:28:06,519 --> 00:28:08,319
I'm a mid-bass.
679
00:28:08,319 --> 00:28:09,559
This song is in the key of G minor.
680
00:28:09,559 --> 00:28:10,680
I can't sing it.
681
00:28:10,680 --> 00:28:12,000
What do we do?
682
00:28:12,000 --> 00:28:15,359
We agreed to send it to Opalescent today.
683
00:28:15,359 --> 00:28:17,839
Let's find someone else to try it.
684
00:28:22,880 --> 00:28:24,319
I'll ask my friend.
685
00:28:28,799 --> 00:28:29,599
I'll open the door.
686
00:28:32,400 --> 00:28:34,400
Mo, what are you doing here?
687
00:28:34,400 --> 00:28:36,359
Look who I brought.
688
00:28:36,359 --> 00:28:37,200
Come in.
689
00:28:37,200 --> 00:28:38,039
Hello.
690
00:28:38,039 --> 00:28:39,160
Opalescent.
691
00:28:42,920 --> 00:28:45,279
Opalescent, what are you doing here?
692
00:28:45,279 --> 00:28:47,000
I asked Mo to bring me here.
693
00:28:47,000 --> 00:28:49,519
I really want to hear the demo.
So here I am.
694
00:28:49,519 --> 00:28:51,160
Please have a seat.
695
00:28:55,359 --> 00:28:56,599
We just moved in.
696
00:28:56,599 --> 00:28:58,000
It's a bit messy.
697
00:28:58,000 --> 00:28:59,279
It's cozy here.
698
00:28:59,279 --> 00:29:00,519
And it's interesting.
699
00:29:00,519 --> 00:29:02,559
Have a seat.
I'll get you something to drink.
700
00:29:02,559 --> 00:29:03,359
Warm water is good.
701
00:29:03,359 --> 00:29:04,000
Sit.
702
00:29:04,000 --> 00:29:05,279
Mo, what would you like to drink?
703
00:29:05,279 --> 00:29:06,200
Nothing for me, thank you.
704
00:29:07,519 --> 00:29:08,559
I heard
705
00:29:08,559 --> 00:29:11,720
it was your idea to use a poem from
The Book of Poetry as lyrics.
706
00:29:11,720 --> 00:29:12,880
It was his idea.
707
00:29:12,880 --> 00:29:13,880
He is Tune Wrecker.
708
00:29:13,880 --> 00:29:16,400
He's the head of the lyrics department
of Everyday Love Studio.
709
00:29:16,400 --> 00:29:18,640
He stayed up all night
and came up with it.
710
00:29:18,640 --> 00:29:20,799
I saw you in Tianzi No.1 Recording Studio.
711
00:29:20,799 --> 00:29:23,480
Miss, I am a full-time employee
of The Perfect Voice Studio.
712
00:29:25,759 --> 00:29:27,359
I'm also a member of Everyday Love Studio.
713
00:29:28,880 --> 00:29:30,920
Can I listen to it now?
714
00:29:36,480 --> 00:29:38,279
Opalescent,
715
00:29:38,279 --> 00:29:40,759
at first, we wanted to record a demo today
716
00:29:40,759 --> 00:29:42,000
and send it to you.
717
00:29:42,000 --> 00:29:43,440
At first?
718
00:29:43,440 --> 00:29:44,799
So…
719
00:29:44,799 --> 00:29:47,000
Are there any difficulties?
720
00:29:51,200 --> 00:29:54,519
The key of this song is too high.
721
00:29:54,519 --> 00:29:55,839
We can't sing it.
722
00:29:55,839 --> 00:29:58,200
So we wanted to find someone to record it.
723
00:29:58,200 --> 00:30:00,440
I'll send it to you tomorrow
at the latest.
724
00:30:00,440 --> 00:30:01,759
Don't bother.
725
00:30:03,079 --> 00:30:04,319
I am here.
726
00:30:06,039 --> 00:30:08,640
Do you want to record a demo yourself?
727
00:30:09,720 --> 00:30:11,839
But we just moved in here.
728
00:30:11,839 --> 00:30:13,920
It's simple.
And we don't have nice equipment.
729
00:30:13,920 --> 00:30:15,680
- Right.
- The equipment is not important.
730
00:30:15,680 --> 00:30:16,880
The lyrics are good and the music is good.
731
00:30:16,880 --> 00:30:19,400
The song has a soul.
The others are not important.
732
00:30:19,400 --> 00:30:20,119
That's right.
733
00:30:20,119 --> 00:30:23,200
Let's record the finished song today.
734
00:30:26,799 --> 00:30:28,319
Do you want to
record the finished song here?
735
00:30:30,880 --> 00:30:33,880
I have an idea for this song.
736
00:30:33,880 --> 00:30:36,119
I want to add some grace notes
737
00:30:36,119 --> 00:30:37,279
at the end of the first line
738
00:30:37,279 --> 00:30:40,039
to give this song more Chinoiserie style.
739
00:30:40,039 --> 00:30:42,039
Like,
740
00:30:42,039 --> 00:30:45,160
♪ Look at those recesses
in the banks of the Qi ♪
741
00:30:45,160 --> 00:30:46,160
Just a little bit.
742
00:30:46,160 --> 00:30:46,880
I see.
743
00:30:46,880 --> 00:30:47,920
It's great.
744
00:30:47,920 --> 00:30:50,480
I have some ideas for the arrangement.
745
00:30:50,480 --> 00:30:52,119
In the chorus part,
746
00:30:52,119 --> 00:30:54,240
I want to bring in Chinese drums.
747
00:30:54,240 --> 00:30:56,640
It will be more powerful on the stage.
748
00:30:56,640 --> 00:30:57,480
Great.
749
00:30:57,480 --> 00:30:59,799
Let's get started.
750
00:30:59,799 --> 00:31:01,279
OK.
751
00:31:01,279 --> 00:31:03,240
Miss, come in.
I will adjust the equipment for you.
752
00:31:03,240 --> 00:31:03,599
OK.
753
00:31:13,880 --> 00:31:16,759
Opalescent, let's get started.
754
00:31:35,519 --> 00:31:39,705
♪ Look at those recesses
in the banks of the Qi ♪
755
00:31:39,705 --> 00:31:42,759
♪ With their green bamboos,
so strong and luxuriant ♪
756
00:31:42,759 --> 00:31:44,240
It's beautiful.
757
00:31:45,200 --> 00:31:47,790
♪ There is our elegant
and accomplished prince ♪
758
00:31:47,790 --> 00:31:51,200
♪ With his ear-stoppers
of beautiful pebbles ♪
759
00:31:51,200 --> 00:31:56,319
♪ And his cap, glittering as
with stars between the seams ♪
760
00:32:00,880 --> 00:32:04,200
♪ How grave is he and dignified ♪
761
00:32:38,000 --> 00:32:39,519
Awesome, Dune.
762
00:32:40,519 --> 00:32:41,680
The venue is great.
763
00:32:42,640 --> 00:32:44,680
If we don't do our best,
764
00:32:44,680 --> 00:32:46,960
we'll be unworthy of
Dune's efforts in finding this venue.
765
00:32:48,319 --> 00:32:50,960
We are doing a big show.
766
00:32:50,960 --> 00:32:54,200
If we turn on all the lights,
the stage effect will be amazing.
767
00:32:54,200 --> 00:32:55,519
Not only the lighting
768
00:32:55,519 --> 00:32:58,279
but also the audio equipment here
is the best in the city.
769
00:32:58,279 --> 00:32:59,000
Really?
770
00:32:59,960 --> 00:33:01,440
The Perfect Voice Studio is the host.
771
00:33:01,440 --> 00:33:03,279
We have to make it magnificent.
772
00:33:03,279 --> 00:33:04,359
Have you got the floor plan?
773
00:33:05,519 --> 00:33:05,880
Mo.
774
00:33:05,880 --> 00:33:06,720
Maestro Iridis.
775
00:33:06,720 --> 00:33:08,640
I thought you wouldn't come today.
776
00:33:08,640 --> 00:33:10,440
I have to see the venue.
777
00:33:11,799 --> 00:33:12,880
Here's the floor plan.
778
00:33:15,319 --> 00:33:15,839
How about it?
779
00:33:17,559 --> 00:33:18,279
Good.
780
00:33:18,279 --> 00:33:18,680
Right?
781
00:33:19,960 --> 00:33:20,680
The lighting.
782
00:33:22,640 --> 00:33:25,319
We will have an amazing stage effect here.
783
00:33:25,319 --> 00:33:25,880
I'll record the stage.
784
00:33:25,880 --> 00:33:26,799
Yes.
785
00:33:26,799 --> 00:33:28,480
- Zhou Zheng.
- We will…
786
00:33:28,480 --> 00:33:30,480
Is the accommodation arranged
for the people who are coming later?
787
00:33:30,480 --> 00:33:33,319
It's almost done.
We will take care of the stage first, OK?
788
00:33:33,319 --> 00:33:35,279
What are you doing there?
789
00:33:35,279 --> 00:33:36,799
Mumu. Mobai.
Come here.
790
00:33:36,799 --> 00:33:37,880
Stop taking pictures. Come on.
791
00:33:37,880 --> 00:33:39,640
The main thing is to keep the
distance between you two pulled open.
792
00:33:39,640 --> 00:33:40,680
Wait a minute.
793
00:33:40,680 --> 00:33:41,319
Where is Tune Wrecker?
794
00:33:41,319 --> 00:33:41,960
Tune Wrecker.
795
00:33:41,960 --> 00:33:43,519
Come on.
Let's confirm your position first.
796
00:33:43,519 --> 00:33:44,920
- OK.
- You've never been on stage.
797
00:33:44,920 --> 00:33:45,960
What are you looking at?
798
00:33:45,960 --> 00:33:47,559
Come on, Tune Wrecker.
799
00:33:47,559 --> 00:33:48,000
Coming.
800
00:33:48,000 --> 00:33:50,920
This way. Go to the stage from the middle.
Just go on.
801
00:33:50,920 --> 00:33:52,559
- Coming.
- Don't show off.
802
00:33:52,559 --> 00:33:53,559
Be careful.
803
00:33:53,559 --> 00:33:54,559
Come on.
804
00:33:54,559 --> 00:33:56,480
Mumu, let's…
805
00:33:56,480 --> 00:33:58,759
Put your bag away.
806
00:33:58,759 --> 00:34:00,720
Hurry up.
807
00:34:00,720 --> 00:34:01,440
Mobai.
808
00:34:01,440 --> 00:34:02,759
- Hurry up.
- This stage is so big.
809
00:34:02,759 --> 00:34:04,759
You…
810
00:34:04,759 --> 00:34:05,359
Then…
811
00:34:06,079 --> 00:34:06,720
Tune Wrecker.
812
00:34:06,720 --> 00:34:07,920
Tune Wrecker, stay here.
813
00:34:07,920 --> 00:34:08,719
Here.
814
00:34:08,719 --> 00:34:10,760
We are here today
to confirm your location.
815
00:34:10,760 --> 00:34:11,880
- How does it feel?
- Go over there.
816
00:34:11,880 --> 00:34:13,360
- Not bad.
- You're standing too close to the side. Go to the middle.
817
00:34:13,360 --> 00:34:14,280
Here.
818
00:34:14,280 --> 00:34:15,000
There are six of us.
819
00:34:15,000 --> 00:34:16,320
Three here.
820
00:34:16,320 --> 00:34:17,519
Three there.
821
00:34:17,519 --> 00:34:21,880
Stand four to five meters on our side.
822
00:34:21,880 --> 00:34:23,000
This location, OK?
823
00:34:23,000 --> 00:34:23,920
Stay there.
824
00:34:23,920 --> 00:34:24,679
No problem.
825
00:34:24,679 --> 00:34:25,519
I will be better than him.
826
00:34:25,519 --> 00:34:26,280
Do you remember?
827
00:34:26,280 --> 00:34:27,639
Go get a red cloth.
828
00:34:27,639 --> 00:34:28,679
What's the next line?
829
00:34:30,480 --> 00:34:31,480
What's the next line?
830
00:34:31,480 --> 00:34:32,679
General, no.
831
00:34:32,679 --> 00:34:34,039
General, no.
832
00:34:34,039 --> 00:34:35,119
General, no.
833
00:34:35,119 --> 00:34:36,119
I'll leave it to you.
834
00:34:36,119 --> 00:34:37,039
OK.
835
00:34:37,039 --> 00:34:38,400
I'll arrange it.
836
00:34:38,400 --> 00:34:39,159
Run over there.
837
00:34:39,159 --> 00:34:41,159
Find the feeling.
838
00:34:41,159 --> 00:34:41,960
What's the first line?
839
00:34:43,400 --> 00:34:44,079
Run again.
840
00:34:44,079 --> 00:34:44,519
Right.
841
00:34:44,519 --> 00:34:45,159
Do it again.
842
00:34:46,039 --> 00:34:47,199
This is his move.
843
00:34:47,199 --> 00:34:49,000
I will arrange it.
844
00:34:49,000 --> 00:34:49,760
Go ahead.
845
00:34:49,760 --> 00:34:51,199
Leave it to me.
846
00:34:51,199 --> 00:34:53,480
We will stand
right in the middle of the stage.
847
00:34:53,480 --> 00:34:54,440
This location.
848
00:34:54,440 --> 00:34:55,360
Yes, you can go this way.
849
00:34:55,360 --> 00:34:56,159
What do we do then?
850
00:34:56,159 --> 00:34:56,719
Do we…
851
00:34:56,719 --> 00:34:57,440
This way.
852
00:34:57,440 --> 00:34:59,119
Go like this.
Then we will step back.
853
00:35:00,079 --> 00:35:00,880
Right.
854
00:35:02,000 --> 00:35:03,559
This way is shorter.
855
00:35:06,199 --> 00:35:07,360
Mumu.
856
00:35:07,360 --> 00:35:09,039
How fast you're going to be?
857
00:35:09,039 --> 00:35:10,199
You have to run.
858
00:35:10,199 --> 00:35:11,199
You have to run up.
859
00:35:11,199 --> 00:35:11,760
3, 2, 1.
860
00:35:11,760 --> 00:35:12,559
Don't sit there.
861
00:35:24,360 --> 00:35:26,119
I'll give you five seconds, OK?
862
00:35:26,119 --> 00:35:27,119
Because it's in a hurry.
863
00:35:27,119 --> 00:35:29,960
Because he and the woman
have strong emotions here.
864
00:35:29,960 --> 00:35:30,760
Strong emotions.
865
00:35:30,760 --> 00:35:33,199
When you are here to cue Zhaozhao…
866
00:35:35,119 --> 00:35:38,079
That night,
there will be full of people.
867
00:35:38,079 --> 00:35:40,920
They're people you don't usually meet.
868
00:35:40,920 --> 00:35:43,679
They come from
all professions and all ages.
869
00:35:43,679 --> 00:35:44,840
We don't know each other.
870
00:35:45,920 --> 00:35:50,039
The gathering every year
is like New Year for us.
871
00:35:50,039 --> 00:35:51,679
It's a New Year with family we don't know.
872
00:35:52,679 --> 00:35:54,719
We must do our best to entertain our family.
873
00:35:56,280 --> 00:35:57,960
You know?
Are you nervous?
874
00:35:58,840 --> 00:35:59,599
A little.
875
00:36:03,320 --> 00:36:04,159
What are you doing, Mo?
876
00:36:10,280 --> 00:36:11,239
OK, let's go there.
877
00:36:11,239 --> 00:36:12,679
Let's read the lines.
878
00:36:12,679 --> 00:36:13,400
- Let's go.
- OK.
879
00:36:13,400 --> 00:36:14,079
Don't be nervous.
880
00:36:14,079 --> 00:36:15,119
Run.
881
00:36:15,119 --> 00:36:16,480
Let's rehearse.
882
00:36:16,480 --> 00:36:17,280
Run.
883
00:36:32,320 --> 00:36:32,800
Please come in.
884
00:36:35,119 --> 00:36:35,840
Here's a bottle of water.
885
00:36:36,719 --> 00:36:37,199
Thanks.
886
00:36:38,280 --> 00:36:39,559
Are you looking at the stage plan?
887
00:36:39,559 --> 00:36:41,280
Let me have a look.
888
00:36:41,280 --> 00:36:42,679
I'm looking at
the stage background of your song.
889
00:36:43,519 --> 00:36:45,000
It's green bamboo and river.
890
00:36:45,000 --> 00:36:47,320
It matches
the lyrics of Qi Yu lyrics well.
891
00:36:47,320 --> 00:36:47,840
Look.
892
00:36:48,960 --> 00:36:50,599
It's beautiful.
893
00:36:50,599 --> 00:36:52,840
If we spray dry ice
894
00:36:52,840 --> 00:36:54,079
and turn on the spotlight,
895
00:36:54,079 --> 00:36:55,159
the atmosphere must be very nice.
896
00:36:56,840 --> 00:36:58,960
It's the first rehearsal today.
Will you go there?
897
00:36:59,960 --> 00:37:01,760
Dune is the chief director.
He will take care of it.
898
00:37:02,840 --> 00:37:04,880
I just checked the time with Beanie.
899
00:37:04,880 --> 00:37:06,269
I can attend the second rehearsal.
900
00:37:06,269 --> 00:37:08,636
And then I started performing.
901
00:37:11,599 --> 00:37:13,159
Dr. Mo, the ward wants you.
902
00:37:16,239 --> 00:37:17,480
It's the cardiac surgery.
903
00:37:19,199 --> 00:37:19,800
Look at it.
904
00:37:25,840 --> 00:37:26,760
Pomelo.
905
00:37:26,760 --> 00:37:27,920
You follow the car tomorrow morning.
906
00:37:27,920 --> 00:37:30,440
Take the singers' clothes to the gym.
907
00:37:30,440 --> 00:37:33,639
I have to wait for
the voice actors' suits.
908
00:37:33,639 --> 00:37:35,320
OK, don't worry.
909
00:37:35,320 --> 00:37:36,280
I'm here.
910
00:37:37,159 --> 00:37:38,079
Beanie.
911
00:37:38,079 --> 00:37:40,039
These clothes are pretty.
912
00:37:41,559 --> 00:37:44,039
The clothes were custom-made
at their own expense.
913
00:37:44,039 --> 00:37:46,599
I'll leave it to you.
914
00:37:46,599 --> 00:37:47,559
Don't worry, Beanie.
915
00:37:47,559 --> 00:37:48,599
I'll take good care of them.
916
00:37:51,559 --> 00:37:54,119
Beanie. Pomelo.
Look what we got.
917
00:37:54,960 --> 00:37:55,760
You are back.
918
00:37:55,760 --> 00:37:56,639
Look.
919
00:37:56,639 --> 00:37:58,079
- Go down.
- What's that?
920
00:38:00,079 --> 00:38:00,760
Have a look.
921
00:38:00,760 --> 00:38:03,000
Good stuff. Pig feet.
922
00:38:03,000 --> 00:38:04,280
How many are here?
923
00:38:04,280 --> 00:38:05,639
Can our freezer fit these?
924
00:38:05,639 --> 00:38:07,440
We will cook it tonight.
925
00:38:07,440 --> 00:38:09,280
It's the dish before the show.
926
00:38:09,280 --> 00:38:11,480
Come on. Let's take these to the kitchen.
927
00:38:11,480 --> 00:38:12,320
Careful.
928
00:38:12,320 --> 00:38:13,440
Who bought it?
929
00:38:13,440 --> 00:38:14,360
Who else could it be?
930
00:38:14,360 --> 00:38:15,840
Our cook.
931
00:38:15,840 --> 00:38:16,880
Is he going to cook it all?
932
00:38:16,880 --> 00:38:19,079
He has been working overtime.
933
00:38:19,079 --> 00:38:20,119
He said,
934
00:38:20,119 --> 00:38:21,360
as the chief planner,
935
00:38:21,360 --> 00:38:23,199
he wanted to do something for us
before the show started.
936
00:38:23,920 --> 00:38:26,360
Hearing that, Silver joked with him.
937
00:38:26,360 --> 00:38:28,119
He said "It's OK if you want to cook,"
938
00:38:28,119 --> 00:38:30,119
"but you have to cook for all the crew."
939
00:38:30,119 --> 00:38:30,639
Let's go.
940
00:38:31,840 --> 00:38:32,920
It's heavy.
941
00:38:32,920 --> 00:38:33,920
He will order takeout.
942
00:38:33,920 --> 00:38:34,880
And he will cook this tonight.
943
00:38:35,960 --> 00:38:37,280
He has to cook it all night.
944
00:38:41,840 --> 00:38:43,679
It's not very heavy.
945
00:38:43,679 --> 00:38:44,599
Come on, Beanie.
946
00:38:44,599 --> 00:38:45,719
It's not heavy.
947
00:38:45,719 --> 00:38:46,440
- Can you do it?
- Let go.
948
00:38:46,440 --> 00:38:47,320
Can you do it?
949
00:38:47,320 --> 00:38:48,119
You are strong.
950
00:38:48,960 --> 00:38:50,000
A piece of cake.
951
00:38:50,000 --> 00:38:51,039
You are a heroine.
952
00:39:03,880 --> 00:39:05,418
[The moon is beautiful tonight.]
953
00:39:16,480 --> 00:39:17,840
I'm afraid you'll have to work overtime.
954
00:39:19,119 --> 00:39:19,920
Yeah.
955
00:39:19,920 --> 00:39:21,239
I had an extra surgery.
956
00:39:21,239 --> 00:39:22,440
I didn't have time to tell you.
957
00:39:23,760 --> 00:39:24,519
Is there any dried chili?
958
00:39:25,320 --> 00:39:26,280
Yes, it's over there.
959
00:39:33,519 --> 00:39:34,119
How much do you want?
960
00:39:35,360 --> 00:39:36,920
It's not enough. Is there more?
961
00:39:37,719 --> 00:39:38,719
That's too much.
962
00:39:39,440 --> 00:39:40,519
Wait for me.
963
00:39:40,519 --> 00:39:41,400
I'll get it inside.
964
00:39:41,400 --> 00:39:41,800
OK.
965
00:39:51,719 --> 00:39:53,719
Is this enough?
966
00:39:53,719 --> 00:39:54,199
Enough.
967
00:39:55,360 --> 00:39:56,440
Checkout. Lock the door.
968
00:39:56,440 --> 00:39:57,159
Go to the studio with me.
969
00:40:06,400 --> 00:40:07,360
Mo, you are back.
970
00:40:09,400 --> 00:40:10,079
Good evening.
971
00:40:10,079 --> 00:40:10,639
Hello.
972
00:40:11,360 --> 00:40:12,280
You are back.
973
00:40:12,280 --> 00:40:13,639
Is everything ready?
974
00:40:13,639 --> 00:40:14,440
Yes.
975
00:40:14,440 --> 00:40:15,480
It's all in the kitchen.
976
00:40:15,480 --> 00:40:17,159
We are so tired.
977
00:40:17,159 --> 00:40:19,519
I've never seen
so many pig feet in my life.
978
00:40:19,519 --> 00:40:21,760
I didn't expect the chief planner
979
00:40:21,760 --> 00:40:24,079
to cook so many things before the show.
980
00:40:25,039 --> 00:40:26,440
Stop making fun of me.
981
00:40:26,440 --> 00:40:27,519
Help me prepare food.
982
00:40:28,320 --> 00:40:29,320
Pomelo, go ahead.
983
00:40:29,320 --> 00:40:30,119
I'll help him prepare food.
984
00:40:30,119 --> 00:40:31,119
Don't sleep.
985
00:40:31,119 --> 00:40:32,119
Help him prepare food.
986
00:40:32,119 --> 00:40:33,599
He's talking to you.
987
00:40:34,719 --> 00:40:35,679
I don't want to. You go.
988
00:40:35,679 --> 00:40:36,960
We are busy.
989
00:40:36,960 --> 00:40:37,559
We are busy.
990
00:40:37,559 --> 00:40:39,000
I'm busy too.
991
00:40:39,000 --> 00:40:40,159
Zhou Zheng, come on.
992
00:40:40,159 --> 00:40:41,360
Don't bother the singers.
993
00:40:41,360 --> 00:40:42,760
Look, Beanie is calling you.
994
00:40:42,760 --> 00:40:43,960
She is calling you.
995
00:40:43,960 --> 00:40:45,880
How many people are in the crew tomorrow?
996
00:40:45,880 --> 00:40:46,800
136.
997
00:40:47,639 --> 00:40:48,880
136.
998
00:40:48,880 --> 00:40:50,360
Two pieces per person.
999
00:40:52,840 --> 00:40:54,320
It's 272.
1000
00:40:56,280 --> 00:40:57,159
Have all of them thawed?
1001
00:40:58,360 --> 00:41:01,719
Sir, all of them are thawed.
1002
00:41:01,719 --> 00:41:02,840
I thought you said you weren't coming in.
1003
00:41:03,719 --> 00:41:04,800
Wash them again.
1004
00:41:04,800 --> 00:41:06,360
Wash the blood away.
1005
00:41:06,360 --> 00:41:07,320
Add some vinegar when you wash them.
1006
00:41:08,679 --> 00:41:11,599
Sir, can I say no?
1007
00:41:13,800 --> 00:41:14,880
If
1008
00:41:17,719 --> 00:41:18,679
you dare…
1009
00:41:22,639 --> 00:41:23,559
I dare not.
1010
00:41:27,559 --> 00:41:28,920
Is this how you wash it?
1011
00:41:28,920 --> 00:41:30,440
Should I pluck the pig's hair?
1012
00:41:30,440 --> 00:41:31,400
Do you want to eat it?
1013
00:41:37,000 --> 00:41:37,679
Take it over.
1014
00:42:00,039 --> 00:42:00,719
I think it's OK.
1015
00:42:12,000 --> 00:42:13,559
I can't sleep tonight.
1016
00:42:13,559 --> 00:42:14,880
It smells good. But I can't eat it.
1017
00:42:15,760 --> 00:42:16,679
Shengsheng.
1018
00:42:16,679 --> 00:42:17,239
Bean sauce.
1019
00:42:27,360 --> 00:42:29,280
I can smell it.
1020
00:42:42,920 --> 00:42:44,159
You don't want me to eat it.
1021
00:42:44,159 --> 00:42:45,000
Are you eating it raw?
1022
00:42:46,360 --> 00:42:47,199
Don't talk to me.
1023
00:42:48,599 --> 00:42:49,119
Does it smell good?
1024
00:42:50,760 --> 00:42:51,119
Yes.
1025
00:43:08,345 --> 00:43:13,393
♫ Meteors race to the edge of
the sky, skimming the horizon ♫
1026
00:43:14,395 --> 00:43:18,833
♫ The wind heeds every wish,
stirring memories within ♫
1027
00:43:20,145 --> 00:43:26,070
♫ Sunlight falls through
the leaves on his shoulders ♫
1028
00:43:26,070 --> 00:43:30,481
♫ Youth's journey continues, year after year ♫
1029
00:43:31,920 --> 00:43:36,881
♫ Rain brushes past your window,
then rushes to clear skies ♫
1030
00:43:37,645 --> 00:43:42,379
♫ Dreams guard the start of our crossed lines ♫
1031
00:43:43,595 --> 00:43:49,934
♫ Longing for the world in your eyes,
our understanding meets in a glance ♫
1032
00:43:49,934 --> 00:43:54,350
♫ You smile, drawing closer, bit by bit ♫
1033
00:43:55,693 --> 00:44:00,820
♫ Let's go together, to a future far away ♫
1034
00:44:00,820 --> 00:44:07,045
♫ We'll reach our dreams across
the seas someday I really like you ♫
1035
00:44:07,045 --> 00:44:13,429
♫ For the first time, bravely I look up,
chasing fleeting fireworks ♫
1036
00:44:13,429 --> 00:44:19,572
♫ In deep summer,
each heart-flutter is for you ♫
1037
00:44:24,600 --> 00:44:32,190
♫ Let's go together. I really miss you ♫
1038
00:44:43,000 --> 00:44:48,279
♫ Let's go together, to a future far away ♫
1039
00:44:48,279 --> 00:44:53,842
♫ Dreams across the ocean, too,
we'll reach someday. I really like you ♫
1040
00:44:53,842 --> 00:45:00,875
♫ Be brave for the first
time to chase the fireworks ♫
1041
00:45:00,875 --> 00:45:07,538
♫ In deep summer,
each heart-flutter blossoming ♫
62244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.