All language subtitles for Love Me, Love My Voice episode 26 - [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,155 --> 00:00:02,491 ♫ Hey ♫ 2 00:00:02,491 --> 00:00:05,968 ♫ What happened to me? ♫ 3 00:00:05,968 --> 00:00:08,623 ♫ My heart is racing ♫ 4 00:00:09,999 --> 00:00:13,846 ♫ The world becomes so quite ♫ 5 00:00:13,846 --> 00:00:15,732 ♫ Hey ♫ 6 00:00:16,555 --> 00:00:19,125 ♫ I imagined your face ♫ 7 00:00:19,986 --> 00:00:22,609 ♫ What expression were you wearing? ♫ 8 00:00:23,947 --> 00:00:27,516 ♫ I couldn't tear my eyes away ♫ 9 00:00:27,516 --> 00:00:31,037 ♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫ 10 00:00:31,037 --> 00:00:34,481 ♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫ 11 00:00:34,481 --> 00:00:38,001 ♫ Slowly, slowly ♫ 12 00:00:38,001 --> 00:00:41,655 ♫ I am with you, I love you ♫ 13 00:00:41,655 --> 00:00:44,838 ♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫ 14 00:00:44,838 --> 00:00:48,285 ♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫ 15 00:00:48,285 --> 00:00:51,734 ♫ Slowly, slowly ♫ 16 00:00:51,734 --> 00:00:55,210 ♫ I am with you, I love you ♫ 17 00:00:55,210 --> 00:00:58,631 ♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫ 18 00:00:58,631 --> 00:01:02,051 ♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫ 19 00:01:02,051 --> 00:01:05,512 ♫ Slowly, slowly ♫ 20 00:01:05,512 --> 00:01:09,058 ♫ I am with you, I love you ♫ 21 00:01:09,058 --> 00:01:12,198 ♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫ 22 00:01:12,198 --> 00:01:15,564 ♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫ 23 00:01:15,564 --> 00:01:19,026 ♫ Slowly, slowly ♫ 24 00:01:19,026 --> 00:01:26,533 ♫ I am with you, I love you ♫ 25 00:01:26,533 --> 00:01:27,940 [Love Me, Love My Voice] 26 00:01:27,940 --> 00:01:31,275 [Episode 26] 27 00:01:31,275 --> 00:01:35,159 [To me, you're not just Mo Qingcheng.] 28 00:01:35,159 --> 00:01:38,920 Hello, everyone. I'm Weirdy from Everyday Love Studio. 29 00:01:38,920 --> 00:01:41,400 I'm Boss from Everyday Love studio. 30 00:01:41,400 --> 00:01:42,719 My screen name is Boss. 31 00:01:44,760 --> 00:01:45,959 We're going to perform Peach Blossom Spring 32 00:01:45,959 --> 00:01:47,280 which is composed and arranged 33 00:01:47,280 --> 00:01:49,959 by Voiciss of our studio. 34 00:01:53,000 --> 00:01:55,439 Everyday Love Studio sounds familiar to me. 35 00:01:55,439 --> 00:01:57,719 It's Golden Piggy's studio. 36 00:01:57,719 --> 00:01:58,560 Really? 37 00:02:01,560 --> 00:02:02,760 I mentioned Voiciss 38 00:02:02,760 --> 00:02:05,200 because the rules of the competition say that 39 00:02:05,200 --> 00:02:09,039 the composer and arranger should be stated when announcing the song. 40 00:02:09,039 --> 00:02:11,159 Miss, don't be nervous. 41 00:02:11,159 --> 00:02:13,520 We don't play favorites. 42 00:02:13,520 --> 00:02:15,240 People from major studios are here. 43 00:02:15,240 --> 00:02:17,039 We will be fair and just. 44 00:02:17,840 --> 00:02:19,280 Yes, don't be nervous. 45 00:02:19,280 --> 00:02:21,000 I chose Voiciss's song. 46 00:02:21,000 --> 00:02:22,919 She has many works. It's OK. 47 00:02:24,960 --> 00:02:25,840 Right. 48 00:02:25,840 --> 00:02:27,080 Let's get started. 49 00:02:51,039 --> 00:02:52,199 They are good. 50 00:03:18,759 --> 00:03:19,960 Are you familiar with this song? 51 00:03:22,319 --> 00:03:22,919 Of course. 52 00:03:24,159 --> 00:03:25,960 You're so proud. 53 00:03:25,960 --> 00:03:26,560 Are you jealous? 54 00:03:27,319 --> 00:03:28,360 I dare not. 55 00:03:40,400 --> 00:03:41,360 Thank you. 56 00:03:44,400 --> 00:03:45,719 Let me. 57 00:03:49,520 --> 00:03:50,599 Hello, everyone. 58 00:03:50,599 --> 00:03:51,879 I'm number two. 59 00:03:51,879 --> 00:03:53,240 I didn't join any studios. 60 00:03:53,240 --> 00:03:55,199 My screen name is Half Bottle of Yogurt. 61 00:03:55,199 --> 00:03:56,599 I want to perform Peach Blossom Spring 62 00:03:56,599 --> 00:03:59,520 which is composed and arranged by Voiciss. 63 00:04:01,000 --> 00:04:02,599 It's your song. 64 00:04:02,599 --> 00:04:05,080 Miss, I have a suggestion. 65 00:04:05,080 --> 00:04:07,520 They played this son just now. 66 00:04:07,520 --> 00:04:09,800 We think they did well. 67 00:04:09,800 --> 00:04:11,919 Have you prepared any other songs? 68 00:04:13,560 --> 00:04:15,840 This is the first song… 69 00:04:15,840 --> 00:04:18,600 This is the first song I ever posted online. 70 00:04:18,600 --> 00:04:21,199 It means a lot to me. 71 00:04:22,639 --> 00:04:24,720 OK, we respect your choice. 72 00:04:25,439 --> 00:04:26,040 Thanks. 73 00:04:27,000 --> 00:04:27,839 [I'm proud of you.] 74 00:05:04,560 --> 00:05:06,079 You did very well today. 75 00:05:06,079 --> 00:05:07,199 - Really? - I'm going out first. 76 00:05:08,199 --> 00:05:08,879 Mr. Mo. 77 00:05:09,800 --> 00:05:10,759 Mr. Mo. 78 00:05:12,399 --> 00:05:14,160 I'm not a judge. Don't be nervous. 79 00:05:15,920 --> 00:05:17,920 Since you are here, 80 00:05:17,920 --> 00:05:19,920 I will invite you to eat. 81 00:05:19,920 --> 00:05:20,759 What about us? 82 00:05:20,759 --> 00:05:21,560 What do we eat? 83 00:05:22,639 --> 00:05:24,319 You have duties. Mind your business. 84 00:05:26,439 --> 00:05:27,800 Put your things here. 85 00:05:27,800 --> 00:05:29,519 Thank you, Mr. Mo. 86 00:05:29,519 --> 00:05:29,959 Let's go. 87 00:05:30,759 --> 00:05:31,199 Let's go. 88 00:05:31,199 --> 00:05:32,600 - Bye. - See you. 89 00:05:32,600 --> 00:05:33,839 Bye. 90 00:05:33,839 --> 00:05:34,360 Enjoy your meal. 91 00:05:37,600 --> 00:05:38,040 Here we are. 92 00:05:41,879 --> 00:05:44,639 This place is good. 93 00:05:53,480 --> 00:05:54,319 I am sorry. 94 00:05:54,319 --> 00:05:55,240 We're booked up today. 95 00:05:55,240 --> 00:05:56,920 Do you have a reservation? 96 00:05:56,920 --> 00:05:58,959 I'm Mo. I made a reservation at two o'clock. 97 00:05:58,959 --> 00:06:00,160 Right, Mr. Mo. 98 00:06:00,160 --> 00:06:01,240 We've got a place for you. 99 00:06:01,240 --> 00:06:02,120 Please go to the second floor. 100 00:06:02,120 --> 00:06:02,639 Thanks. 101 00:06:05,319 --> 00:06:05,680 Please. 102 00:06:09,480 --> 00:06:10,040 This way. 103 00:06:15,879 --> 00:06:16,720 Mr. Mo. 104 00:06:16,720 --> 00:06:17,040 OK. 105 00:06:18,120 --> 00:06:18,480 Come. 106 00:06:25,360 --> 00:06:27,240 The dessert is fixed. 107 00:06:27,240 --> 00:06:28,560 But it's different every day. 108 00:06:28,560 --> 00:06:30,360 What kind of tea do you want to drink? 109 00:06:30,360 --> 00:06:31,759 I'll prepare the dessert for you. 110 00:06:31,759 --> 00:06:32,480 OK, thank you. 111 00:06:32,480 --> 00:06:33,160 Thank you. 112 00:06:35,720 --> 00:06:37,600 When did you book it? 113 00:06:37,600 --> 00:06:38,360 Before I went upstairs. 114 00:06:39,959 --> 00:06:41,519 How did you know we were there? 115 00:06:41,519 --> 00:06:43,920 I checked Tune Wrecker's list. 116 00:06:44,720 --> 00:06:46,040 Here, have a look. 117 00:06:47,160 --> 00:06:47,600 OK. 118 00:06:53,360 --> 00:06:54,519 Which one tastes better? 119 00:06:57,920 --> 00:06:59,199 It's our first time here. 120 00:06:59,199 --> 00:07:00,639 Do you have any recommendations? 121 00:07:01,560 --> 00:07:02,959 I've only been here once. 122 00:07:02,959 --> 00:07:04,560 Order whatever you want. 123 00:07:05,399 --> 00:07:06,319 OK. 124 00:07:08,120 --> 00:07:08,920 Which one do you want to drink? 125 00:07:10,279 --> 00:07:11,839 I… 126 00:07:11,839 --> 00:07:12,519 I want this one. 127 00:07:15,240 --> 00:07:16,839 I want to drink these. 128 00:07:16,839 --> 00:07:18,279 But I don't know if they taste good or not. 129 00:07:19,600 --> 00:07:21,040 It doesn't matter. Order whatever you want. 130 00:07:21,040 --> 00:07:22,680 If it doesn't taste good, drink mine. 131 00:07:24,319 --> 00:07:25,800 I want this one. 132 00:07:32,040 --> 00:07:33,079 I want this one. 133 00:07:33,079 --> 00:07:34,160 I want this one. 134 00:07:34,160 --> 00:07:34,600 OK. 135 00:07:36,160 --> 00:07:37,240 Excuse me, I have to answer this. 136 00:07:38,920 --> 00:07:40,199 OK. 137 00:07:40,199 --> 00:07:40,720 Hello. 138 00:07:43,759 --> 00:07:46,399 You are so sweet. 139 00:07:46,399 --> 00:07:48,120 So jealous. 140 00:07:52,800 --> 00:07:53,839 OK, I got it. 141 00:07:57,199 --> 00:07:58,199 I have good news. 142 00:07:59,480 --> 00:08:02,600 You got the highest score in the first group. 143 00:08:06,560 --> 00:08:07,319 Great. 144 00:08:08,600 --> 00:08:09,480 It's my treat. 145 00:08:10,439 --> 00:08:11,759 They didn't play favorites. 146 00:08:11,759 --> 00:08:13,000 They gave scores fairly. 147 00:08:16,920 --> 00:08:19,319 Opalescent chose your song. 148 00:08:19,319 --> 00:08:20,519 She wants to talk to you about arranging. 149 00:08:24,279 --> 00:08:26,279 They didn't decide which show to put you on. 150 00:08:26,279 --> 00:08:27,680 But someone is optimistic about you 151 00:08:27,680 --> 00:08:28,600 and wants to get to know you. 152 00:08:28,600 --> 00:08:29,480 Do you have time? 153 00:08:29,480 --> 00:08:32,159 Let's go back after the fourth group finishes their performances. 154 00:08:32,159 --> 00:08:33,759 I'm always available. 155 00:08:35,679 --> 00:08:36,720 You can get to know her. 156 00:08:36,720 --> 00:08:38,320 But you can't poach her. 157 00:08:38,320 --> 00:08:39,480 I won't leave. 158 00:08:39,480 --> 00:08:41,759 I belong to Everyday Love forever. 159 00:08:41,759 --> 00:08:42,559 You'd better. 160 00:08:47,279 --> 00:08:48,000 Right. 161 00:08:48,000 --> 00:08:49,360 Mr. Mo is back. 162 00:08:50,519 --> 00:08:51,039 Weirdy. 163 00:08:51,759 --> 00:08:52,799 It's them. 164 00:08:54,759 --> 00:08:55,799 Hello. 165 00:08:55,799 --> 00:08:56,720 I am Tiny Dipper. 166 00:08:56,720 --> 00:08:57,679 I know. 167 00:08:57,679 --> 00:08:58,960 You must be Gradual. 168 00:08:58,960 --> 00:09:00,600 I have been following you for a long time. 169 00:09:00,600 --> 00:09:03,360 In that case, play in my band at the concert. 170 00:09:03,360 --> 00:09:05,399 Forget it. 171 00:09:05,399 --> 00:09:08,120 We agreed to play it fairly and let her decide. 172 00:09:08,120 --> 00:09:10,279 But the competition is not over yet. 173 00:09:10,279 --> 00:09:12,600 We all have a choice. 174 00:09:12,600 --> 00:09:13,600 I choose you. 175 00:09:13,600 --> 00:09:14,879 I choose you too. 176 00:09:14,879 --> 00:09:16,600 They are fighting over her. 177 00:09:17,720 --> 00:09:19,279 Gradual, 178 00:09:19,279 --> 00:09:20,559 Ever since we entered the industry, 179 00:09:20,559 --> 00:09:21,480 you've been fighting with me for songs. 180 00:09:21,480 --> 00:09:22,360 And now you're fighting with me for a musician. 181 00:09:22,360 --> 00:09:23,039 What do you want? 182 00:09:23,039 --> 00:09:24,120 What? 183 00:09:24,120 --> 00:09:25,679 It's fair play. 184 00:09:25,679 --> 00:09:26,960 We are girls. 185 00:09:26,960 --> 00:09:28,080 Girls help girls. 186 00:09:28,879 --> 00:09:29,600 No. 187 00:09:29,600 --> 00:09:30,440 Wang Ke. Fei. 188 00:09:30,440 --> 00:09:31,399 She said fair play. 189 00:09:31,399 --> 00:09:32,600 Do you think it's fair? 190 00:09:32,600 --> 00:09:33,879 We think… 191 00:09:33,879 --> 00:09:35,000 It's hard to say. 192 00:09:35,000 --> 00:09:37,559 It's not very fair. 193 00:09:37,559 --> 00:09:38,559 What do you mean? 194 00:09:38,559 --> 00:09:39,559 How about this? 195 00:09:39,559 --> 00:09:41,879 Each of you sing a song for her. 196 00:09:41,879 --> 00:09:43,159 Let's see who Weirdy likes, 197 00:09:43,159 --> 00:09:44,240 who she wants to accompany. 198 00:09:44,240 --> 00:09:45,360 Good idea. 199 00:09:45,360 --> 00:09:46,639 Good idea. 200 00:09:46,639 --> 00:09:47,561 Come on. 201 00:09:47,561 --> 00:09:51,840 Come on. 202 00:09:51,840 --> 00:09:53,039 I can do it. 203 00:09:53,039 --> 00:09:54,360 Sing a song. 204 00:09:55,120 --> 00:09:56,279 Sing a song. 205 00:09:56,279 --> 00:09:58,360 Sing a song. 206 00:09:58,360 --> 00:09:59,519 Listen. 207 00:09:59,519 --> 00:10:00,320 Sing a song. 208 00:10:01,639 --> 00:10:02,360 Come on. 209 00:10:02,360 --> 00:10:03,960 Here we go. 210 00:10:03,960 --> 00:10:05,279 No need. 211 00:10:05,279 --> 00:10:06,440 I'm a fan of them. 212 00:10:06,440 --> 00:10:08,159 I've listened to their songs many times. 213 00:10:08,159 --> 00:10:09,360 It doesn't matter. 214 00:10:09,360 --> 00:10:10,120 He is ready. 215 00:10:10,120 --> 00:10:11,600 It's different to hear him sing in person. 216 00:10:11,600 --> 00:10:12,320 It's different. 217 00:10:12,320 --> 00:10:12,679 Yes. 218 00:10:12,679 --> 00:10:13,399 Right. 219 00:10:13,399 --> 00:10:14,679 Boss, what do I do? 220 00:10:17,399 --> 00:10:19,159 Right, you are Boss. 221 00:10:19,159 --> 00:10:20,559 Come on. 222 00:10:20,559 --> 00:10:21,200 Let go. 223 00:10:21,200 --> 00:10:23,240 - Weirdy. - We need to talk. 224 00:10:23,240 --> 00:10:25,519 Let go. 225 00:10:26,799 --> 00:10:27,879 Where are you going? 226 00:10:29,480 --> 00:10:30,879 Even if you go in there, you must sing. 227 00:10:31,639 --> 00:10:34,000 Lend me your girlfriend ten minutes. 228 00:10:36,279 --> 00:10:37,039 Another one left. 229 00:10:38,679 --> 00:10:40,919 I just listened to your new song. 230 00:10:40,919 --> 00:10:41,519 How about it? 231 00:10:42,360 --> 00:10:44,279 I don't have any suggestions. 232 00:10:44,279 --> 00:10:45,360 But… 233 00:10:45,360 --> 00:10:49,159 I want to sing it at the Chinoiserie Festival concert. 234 00:10:49,159 --> 00:10:50,240 What do you say? 235 00:10:50,240 --> 00:10:51,440 Really? 236 00:10:51,440 --> 00:10:53,000 That's my honor. 237 00:10:58,120 --> 00:11:01,240 But I haven't figured out the lyrics yet. 238 00:11:08,399 --> 00:11:10,240 I think you can 239 00:11:10,240 --> 00:11:12,399 think about four-character poetry. 240 00:11:13,279 --> 00:11:15,799 Four-character poetry. 241 00:11:27,399 --> 00:11:28,600 I've got it. 242 00:11:28,600 --> 00:11:30,200 After listening to you, 243 00:11:30,200 --> 00:11:32,919 I know who to turn to. 244 00:11:32,919 --> 00:11:35,759 Shengsheng is a peach. 245 00:11:37,559 --> 00:11:38,639 Look at her. 246 00:11:38,639 --> 00:11:40,240 She is talented but not demanding. 247 00:11:42,240 --> 00:11:42,799 Mo. 248 00:11:46,440 --> 00:11:47,480 Let's have dinner. 249 00:11:47,480 --> 00:11:48,639 Sit. 250 00:11:48,639 --> 00:11:49,720 Sit. 251 00:11:49,720 --> 00:11:50,480 Sit. 252 00:11:50,480 --> 00:11:51,600 Let's eat. 253 00:11:51,600 --> 00:11:52,120 Sit. 254 00:11:52,120 --> 00:11:53,000 There are many people today. 255 00:11:53,000 --> 00:11:53,799 We ordered some food. 256 00:11:53,799 --> 00:11:54,639 Eat it first. 257 00:11:54,639 --> 00:11:56,759 - OK. - Mo is still cooking. 258 00:11:56,759 --> 00:11:57,519 Eat something first. 259 00:11:57,519 --> 00:11:58,720 Do you like it too? 260 00:11:59,440 --> 00:12:00,639 Get up, you two. 261 00:12:00,639 --> 00:12:01,639 You are being impolite. 262 00:12:01,639 --> 00:12:02,320 What's wrong? 263 00:12:02,320 --> 00:12:03,200 Give them your seats. 264 00:12:04,240 --> 00:12:05,559 We didn't you. 265 00:12:05,559 --> 00:12:06,440 We didn't you. Sit. 266 00:12:06,440 --> 00:12:07,360 No need. 267 00:12:07,360 --> 00:12:08,720 You are different. 268 00:12:08,720 --> 00:12:09,799 You are Shengsheng's family. 269 00:12:09,799 --> 00:12:11,720 Eat whatever you want. Drink whatever you want. 270 00:12:11,720 --> 00:12:12,440 Make yourselves at home. 271 00:12:13,200 --> 00:12:14,200 Thanks. 272 00:12:14,200 --> 00:12:15,600 Here comes food. 273 00:12:15,600 --> 00:12:16,639 Don't leave. 274 00:12:16,639 --> 00:12:18,159 Golden Piggy, here you are. 275 00:12:18,159 --> 00:12:19,279 Thank you. 276 00:12:19,279 --> 00:12:20,480 - Thank you. - Thank you. 277 00:12:20,480 --> 00:12:21,840 - Here. - Help her. 278 00:12:21,840 --> 00:12:22,399 Fish. 279 00:12:22,399 --> 00:12:23,399 Mo makes delicious fish. 280 00:12:23,399 --> 00:12:24,320 Have a try. 281 00:12:25,399 --> 00:12:26,120 Mo said 282 00:12:26,120 --> 00:12:27,320 there were two pots of bamboo shoot soup with pork. 283 00:12:27,320 --> 00:12:28,600 Enjoy yourselves. 284 00:12:28,600 --> 00:12:30,360 OK. 285 00:12:30,360 --> 00:12:31,559 Thank you, Mo. 286 00:12:32,399 --> 00:12:34,000 Bamboo shoot soup with pork again? 287 00:12:34,000 --> 00:12:35,120 It's a famous dish. 288 00:12:35,120 --> 00:12:37,200 Bamboo shoot soup with pork is a meaningful dish. 289 00:12:37,200 --> 00:12:38,399 Right. 290 00:12:38,399 --> 00:12:39,120 What do you mean? 291 00:12:39,120 --> 00:12:40,039 What's wrong with bamboo shoot soup with pork? 292 00:12:40,039 --> 00:12:40,840 Don't keep us guessing. 293 00:12:40,840 --> 00:12:41,480 Just tell us. 294 00:12:42,840 --> 00:12:44,039 Speaking of bamboo shoot soup with pork, 295 00:12:44,039 --> 00:12:46,480 I have to mention the first day they met. 296 00:12:46,480 --> 00:12:48,120 OK, shut it. 297 00:12:48,120 --> 00:12:48,679 Let's eat. 298 00:12:51,759 --> 00:12:52,799 I didn't say anything. 299 00:12:52,799 --> 00:12:54,279 I didn't say anything. 300 00:12:54,279 --> 00:12:55,320 Try it. 301 00:12:55,320 --> 00:12:56,360 Let's eat. 302 00:12:59,120 --> 00:13:00,759 Come here. Taste it. 303 00:13:03,960 --> 00:13:04,679 Have a piece of bamboo shoot. 304 00:13:21,279 --> 00:13:22,519 It's better than what the restaurant makes. 305 00:13:23,559 --> 00:13:24,279 Taste it. 306 00:13:32,080 --> 00:13:33,600 I'll put it in bowls. 307 00:13:36,600 --> 00:13:37,919 There are too many people. 308 00:13:37,919 --> 00:13:39,039 I don't know if it's enough. 309 00:14:02,440 --> 00:14:03,039 What's wrong? 310 00:14:07,639 --> 00:14:08,799 You don't understand. 311 00:14:08,799 --> 00:14:11,200 It's called depression. 312 00:14:17,679 --> 00:14:19,120 Depression? 313 00:14:30,039 --> 00:14:32,600 As a fan of Iridis, 314 00:14:32,600 --> 00:14:35,679 it's reasonable for me to be depressed. 315 00:14:41,320 --> 00:14:44,279 When I look at people of your generation, 316 00:14:45,440 --> 00:14:49,080 it reminds me of when the circle first started, 317 00:14:50,519 --> 00:14:53,639 it reminds me that you are dropping into the background. 318 00:14:54,360 --> 00:14:56,559 I feel upset. 319 00:15:02,159 --> 00:15:03,519 To me, 320 00:15:05,000 --> 00:15:06,440 you're not just Mo Qingcheng, 321 00:15:07,879 --> 00:15:09,399 you're Iridis. 322 00:15:14,840 --> 00:15:16,399 I liked Iridis 323 00:15:17,440 --> 00:15:19,679 much earlier than Mo Qingcheng. 324 00:15:24,200 --> 00:15:28,919 It seems I have to talk it over with Iridis. 325 00:15:34,679 --> 00:15:35,960 What's that smell? 326 00:15:35,960 --> 00:15:36,960 It smells good. 327 00:15:38,960 --> 00:15:40,120 Did we come at a bad time? 328 00:15:41,679 --> 00:15:42,480 Well, 329 00:15:42,480 --> 00:15:44,799 I wanted to serve it for you. 330 00:15:44,799 --> 00:15:46,919 Since you are here, you can eat it. 331 00:15:46,919 --> 00:15:48,200 Then we will eat it. 332 00:15:48,200 --> 00:15:49,320 We'll eat it. 333 00:15:49,320 --> 00:15:50,679 Here. 334 00:15:50,679 --> 00:15:51,759 Give me this. 335 00:15:51,759 --> 00:15:53,446 Here. 336 00:15:54,840 --> 00:15:57,279 We heard the bamboo shoot soup with pork is your love token. 337 00:15:57,279 --> 00:15:58,240 So we came here quickly. 338 00:15:58,240 --> 00:15:59,639 We were afraid we couldn't get it. 339 00:16:03,240 --> 00:16:03,879 What do you want to eat? 340 00:16:06,600 --> 00:16:08,039 Bamboo shoot soup with pork, OK? 341 00:16:10,879 --> 00:16:11,720 How about it? 342 00:16:11,720 --> 00:16:12,679 Do you like it? 343 00:16:14,000 --> 00:16:16,120 I like it here. 344 00:16:16,120 --> 00:16:19,159 What's the name of it? 345 00:16:19,159 --> 00:16:20,279 I forget it. 346 00:16:20,279 --> 00:16:21,679 I lost my memory. 347 00:16:21,679 --> 00:16:22,440 What's the name of it? 348 00:16:22,440 --> 00:16:23,240 I don't remember it. 349 00:16:23,240 --> 00:16:24,480 Bamboo shoot… 350 00:16:24,480 --> 00:16:25,840 Bamboo shoot soup with pork. 351 00:16:28,679 --> 00:16:29,360 I remember it now. 352 00:16:29,360 --> 00:16:31,039 Bamboo shoot soup with pork. 353 00:16:31,039 --> 00:16:33,440 But it's not the best season to eat it. 354 00:16:33,440 --> 00:16:35,440 You can come back in winter. 355 00:16:35,440 --> 00:16:36,360 It tastes best in winter. 356 00:16:37,743 --> 00:16:38,399 Winter. 357 00:16:38,399 --> 00:16:39,639 Winter. 358 00:16:39,639 --> 00:16:40,919 Winter. 359 00:16:40,919 --> 00:16:42,240 They fell in love in winter. 360 00:16:43,480 --> 00:16:44,960 I see. 361 00:16:44,960 --> 00:16:45,759 I see. 362 00:16:45,759 --> 00:16:46,919 We came here at a bad time. 363 00:16:47,919 --> 00:16:48,720 How many instruments do you play? 364 00:16:48,720 --> 00:16:50,759 How can I sleep? 365 00:16:50,759 --> 00:16:51,559 There's not enough room. 366 00:16:54,960 --> 00:16:55,720 Zhou Zheng. 367 00:16:56,600 --> 00:16:58,000 Have you checked on the gym? 368 00:16:58,000 --> 00:17:00,080 I need to determine the number and location of the posters. 369 00:17:01,240 --> 00:17:02,399 I have. 370 00:17:02,399 --> 00:17:04,000 I've checked it many times. 371 00:17:04,000 --> 00:17:05,680 Because it's peak season, it's hard to book it. 372 00:17:05,680 --> 00:17:06,720 But in the end, 373 00:17:06,720 --> 00:17:08,799 I booked your favorite gym. 374 00:17:10,279 --> 00:17:11,440 Don't worry. 375 00:17:11,440 --> 00:17:12,160 I'll tell them. 376 00:17:13,160 --> 00:17:14,559 Stop playing. Stop playing. 377 00:17:14,559 --> 00:17:15,839 Are you staying here for the night? 378 00:17:17,119 --> 00:17:18,119 Do you want to live here? 379 00:17:18,119 --> 00:17:19,519 Fei's house is big. 380 00:17:19,519 --> 00:17:21,440 Why don't you live there? It's crowded here. 381 00:17:21,440 --> 00:17:22,799 Come help me. 382 00:17:22,799 --> 00:17:23,960 Make beds on the floor with me. 383 00:17:23,960 --> 00:17:25,559 - Come on. - Let's go. 384 00:17:26,279 --> 00:17:27,759 Isn't it good to live in my house? 385 00:17:29,039 --> 00:17:30,599 Each of you can sleep in a room. 386 00:17:30,599 --> 00:17:33,039 You can play golf when you wake up in the morning. 387 00:17:33,039 --> 00:17:34,319 Who wants to play golf? 388 00:17:34,319 --> 00:17:35,240 Come to work. 389 00:17:35,240 --> 00:17:36,640 Take it upstairs. 390 00:17:37,759 --> 00:17:39,839 No one wants to go to your house but me. 391 00:17:39,839 --> 00:17:40,559 Get out. 392 00:17:41,519 --> 00:17:43,720 This place is full, ladies. 393 00:17:43,720 --> 00:17:45,799 Do you want to stay at my place? 394 00:17:45,799 --> 00:17:46,839 I'll pass. 395 00:17:46,839 --> 00:17:48,680 I told my friend that I would live with her. 396 00:17:48,680 --> 00:17:49,599 OK. 397 00:17:49,599 --> 00:17:51,319 We'll pass. It's not convenient. 398 00:17:51,319 --> 00:17:53,079 My house is big, senior. 399 00:17:53,079 --> 00:17:54,680 First, you are a man. 400 00:17:54,680 --> 00:17:56,279 Second, I'm going to record tomorrow. 401 00:17:56,279 --> 00:17:58,279 I need to find a studio with instruments. 402 00:17:58,279 --> 00:18:00,079 They are far away from your house. 403 00:18:00,079 --> 00:18:00,920 Let's ask them to live with us. 404 00:18:00,920 --> 00:18:02,279 - Yeah. - Look. 405 00:18:02,279 --> 00:18:03,160 I've told you. 406 00:18:03,160 --> 00:18:04,319 Move to the city. 407 00:18:04,319 --> 00:18:05,200 Get out. 408 00:18:05,200 --> 00:18:06,000 It's none of your business. 409 00:18:06,000 --> 00:18:08,960 Why don't you come to our studio? 410 00:18:08,960 --> 00:18:09,839 You can live there. 411 00:18:09,839 --> 00:18:11,119 And there are instruments. 412 00:18:11,119 --> 00:18:13,160 If I go to live with you, 413 00:18:13,160 --> 00:18:14,359 will you accompany me? 414 00:18:15,720 --> 00:18:18,039 No, Ms. Gradual. 415 00:18:18,039 --> 00:18:18,920 Why are you… 416 00:18:18,920 --> 00:18:20,920 We agreed to give her some days to think about it. 417 00:18:20,920 --> 00:18:23,279 You are cheating. You are seriously cheating. 418 00:18:23,279 --> 00:18:25,079 Do you want to live there? 419 00:18:25,079 --> 00:18:26,640 - I… - A waterfront pavilion gets the moonlight first. 420 00:18:27,480 --> 00:18:28,960 Thank you so much. 421 00:18:28,960 --> 00:18:30,200 - Not at all. - Right. 422 00:18:30,200 --> 00:18:31,480 - Let's go. - Let's go. 423 00:18:31,480 --> 00:18:32,400 OK, let's go. 424 00:18:32,400 --> 00:18:33,119 OK. 425 00:18:33,119 --> 00:18:34,920 I'll drive you there. 426 00:18:34,920 --> 00:18:36,920 You can't drive all of them. 427 00:18:36,920 --> 00:18:37,640 I have a car. 428 00:18:37,640 --> 00:18:39,000 I'll drive you. 429 00:18:39,000 --> 00:18:40,400 OK. You go pack up first. 430 00:18:40,400 --> 00:18:41,640 We will pick up our cars. 431 00:18:43,359 --> 00:18:44,240 OK. 432 00:18:44,240 --> 00:18:45,119 See you later. 433 00:18:45,119 --> 00:18:46,799 I will help you pack. 434 00:18:46,799 --> 00:18:47,920 OK, thank you. 435 00:18:47,920 --> 00:18:49,400 Bye. 436 00:18:53,599 --> 00:18:55,400 I got two beds from the beauty salon. 437 00:18:55,400 --> 00:18:56,799 And there's a sofa bed. 438 00:18:56,799 --> 00:18:57,680 You all have beds to sleep in. 439 00:18:58,680 --> 00:18:59,319 All right, 440 00:18:59,319 --> 00:19:00,839 February and I sleep on the sofa bed. 441 00:19:00,839 --> 00:19:02,240 You two sleep in the small beds. 442 00:19:02,240 --> 00:19:03,720 Will it be a bit crowded? 443 00:19:03,720 --> 00:19:04,799 You sleep here. 444 00:19:04,799 --> 00:19:06,200 I'll go back home. 445 00:19:06,200 --> 00:19:08,039 No, the more the merrier. 446 00:19:08,039 --> 00:19:09,640 It's like we are in college. And we can chat all night. 447 00:19:09,640 --> 00:19:10,440 Isn't it nice? 448 00:19:10,440 --> 00:19:11,279 Right. 449 00:19:11,279 --> 00:19:12,720 Stay with them, Weirdy. 450 00:19:12,720 --> 00:19:15,319 I can tell that Gradual wants to know more about you. 451 00:19:16,680 --> 00:19:18,799 I'm afraid you won't get used to it. 452 00:19:18,799 --> 00:19:19,799 It's a long day. 453 00:19:19,799 --> 00:19:21,400 And you two have to share a bed. 454 00:19:21,400 --> 00:19:23,160 It's fine. 455 00:19:23,160 --> 00:19:24,880 When we participated in offline events, 456 00:19:24,880 --> 00:19:26,640 we lived with our friends. 457 00:19:26,640 --> 00:19:27,599 I know. 458 00:19:27,599 --> 00:19:28,880 I've seen your interviews. 459 00:19:30,960 --> 00:19:34,759 These are toiletries and toothbrushes I just bought. 460 00:19:34,759 --> 00:19:36,359 - Thank you, Golden Piggy. - Thank you, Golden Piggy. 461 00:19:37,400 --> 00:19:39,519 Shengsheng, sleep with us. 462 00:19:40,519 --> 00:19:41,519 Yes, Shengsheng. 463 00:19:41,519 --> 00:19:43,200 I didn't have the chance to go to Yangshuo. 464 00:19:43,200 --> 00:19:45,200 I finally met you in person. Let's live together. 465 00:19:45,960 --> 00:19:47,680 I don't think there's enough room. 466 00:19:47,680 --> 00:19:49,279 Let's squeeze in. 467 00:19:49,279 --> 00:19:51,400 We'll share the sofa bed with you. 468 00:19:52,200 --> 00:19:53,240 Help us. 469 00:19:54,039 --> 00:19:54,720 Stay with them. 470 00:19:54,720 --> 00:19:57,359 I'll come over tomorrow morning and make you breakfast. 471 00:19:57,359 --> 00:19:59,359 They talk about you all the time. 472 00:19:59,359 --> 00:20:00,519 They want you to compose songs for them. 473 00:20:01,799 --> 00:20:03,759 OK. I will stay with you tonight. 474 00:20:04,640 --> 00:20:05,839 Great. 475 00:20:05,839 --> 00:20:06,319 Well… 476 00:20:07,480 --> 00:20:09,160 This is your studio. 477 00:20:09,160 --> 00:20:10,559 But it's like I am the hostess. 478 00:20:11,920 --> 00:20:12,559 It's fine. 479 00:20:13,440 --> 00:20:15,599 Mo, I'll go back to The Perfect Voice Studio first. 480 00:20:15,599 --> 00:20:16,519 OK. 481 00:20:16,519 --> 00:20:17,079 Bye. 482 00:20:17,079 --> 00:20:18,000 Bye. 483 00:20:18,000 --> 00:20:18,920 Tune Wrecker 484 00:20:18,920 --> 00:20:20,319 I want to talk to you. 485 00:20:20,319 --> 00:20:21,079 What's up? 486 00:20:22,279 --> 00:20:25,519 Opalescent wants to perform my song at the Chinoiserie Festival concert. 487 00:20:25,519 --> 00:20:26,279 Really? 488 00:20:26,279 --> 00:20:28,119 Congratulations. 489 00:20:28,119 --> 00:20:30,000 Wait, I haven't finished yet. 490 00:20:30,000 --> 00:20:32,599 But I haven't figured out the lyrics yet. 491 00:20:32,599 --> 00:20:33,839 Are you interested? 492 00:20:33,839 --> 00:20:35,599 Do you want me to write the lyrics? 493 00:20:35,599 --> 00:20:36,680 No problem. 494 00:20:36,680 --> 00:20:38,359 Even if I don't sleep tonight, I'll write it for you. 495 00:20:38,359 --> 00:20:40,119 OK, I'll send you the music to you soon. 496 00:20:40,119 --> 00:20:41,119 Send it to me now. 497 00:20:41,119 --> 00:20:42,240 I want to write now. 498 00:20:42,240 --> 00:20:44,079 Why are you more anxious than me? 499 00:20:44,079 --> 00:20:45,240 I'll send it to you after I'm done. 500 00:20:45,240 --> 00:20:47,119 OK, don't forget it. 501 00:20:47,119 --> 00:20:48,480 I'll leave. 502 00:20:48,480 --> 00:20:49,640 OK, bye. 503 00:20:49,640 --> 00:20:50,319 Bye, Mo. 504 00:20:50,319 --> 00:20:51,000 Bye. 505 00:20:52,279 --> 00:20:53,599 It's almost done. 506 00:20:53,599 --> 00:20:55,359 I'll leave if you don't need me. 507 00:20:55,359 --> 00:20:56,799 I'll make you breakfast tomorrow. 508 00:20:56,799 --> 00:20:57,839 OK, see you tomorrow. 509 00:20:57,839 --> 00:20:59,359 OK, see you tomorrow. 510 00:20:59,359 --> 00:21:01,559 I… 511 00:21:01,559 --> 00:21:02,839 I will walk him out. 512 00:21:04,440 --> 00:21:04,960 Let's go. 513 00:21:05,880 --> 00:21:08,240 Come back soon, Shengsheng. 514 00:21:08,240 --> 00:21:10,319 I think Gradual likes Weirdy. 515 00:21:11,440 --> 00:21:13,400 Weirdy is good. 516 00:21:15,000 --> 00:21:17,319 Who do you think Weirdy will choose? 517 00:21:17,319 --> 00:21:18,799 Tiny Dipper or Gradual? 518 00:21:18,799 --> 00:21:20,240 I think she will choose Gradual. 519 00:21:21,160 --> 00:21:21,839 Me too. 520 00:21:23,039 --> 00:21:24,559 OK, please stay. 521 00:21:24,559 --> 00:21:25,960 I'll come over at seven o'clock tomorrow. 522 00:21:26,680 --> 00:21:28,400 Drive carefully. 523 00:21:30,000 --> 00:21:31,640 I'll text you when I get home. 524 00:21:33,039 --> 00:21:34,720 I'll wait for your message. 525 00:21:40,680 --> 00:21:41,599 Go back. 526 00:21:48,000 --> 00:21:49,839 Drive carefully. 527 00:21:49,839 --> 00:21:50,480 OK. 528 00:21:55,160 --> 00:21:56,039 I'm back. 529 00:21:56,920 --> 00:21:58,119 Shengsheng. 530 00:21:58,119 --> 00:22:00,119 You've been gone so long. 531 00:22:03,599 --> 00:22:04,880 Well… 532 00:22:04,880 --> 00:22:07,079 Do you want some water? 533 00:22:07,079 --> 00:22:08,759 Let me get you some water. 534 00:22:09,599 --> 00:22:11,160 - Thank you, Golden Piggy. - Thank you, Shengsheng. 535 00:22:18,960 --> 00:22:19,799 - Morning. - Morning. 536 00:22:21,640 --> 00:22:23,839 Keep your voice down. They're not up yet. 537 00:22:23,839 --> 00:22:24,160 OK. 538 00:22:27,319 --> 00:22:28,200 Let me. 539 00:22:28,200 --> 00:22:29,119 It's OK, I'll do it. 540 00:22:32,720 --> 00:22:33,559 Did you sleep on the sofa? 541 00:22:35,079 --> 00:22:37,000 I couldn't ask the guests to sleep on the sofa. 542 00:22:39,720 --> 00:22:40,680 Make breakfast with me. 543 00:22:46,200 --> 00:22:48,160 They praised you in the prep group yesterday. 544 00:22:49,000 --> 00:22:50,119 What did they say? 545 00:22:50,119 --> 00:22:53,039 I heard you played Peach Blossom Spring together. 546 00:22:54,440 --> 00:22:56,240 They said they wanted to hear it. 547 00:22:57,240 --> 00:22:58,240 They want to poach you. 548 00:22:59,000 --> 00:23:02,000 I told them even if The Perfect Voice Studio wants to poach you, 549 00:23:03,200 --> 00:23:04,240 it's extremely difficult. 550 00:23:05,759 --> 00:23:07,279 I am a composer. 551 00:23:07,279 --> 00:23:09,279 I have nothing to do there. 552 00:23:11,839 --> 00:23:13,000 You have feelings for this place 553 00:23:13,799 --> 00:23:15,160 as I have feelings for The Perfect Voice Studio. 554 00:23:19,720 --> 00:23:20,440 Time for breakfast. 555 00:23:21,279 --> 00:23:23,200 Time for breakfast. 556 00:23:23,200 --> 00:23:23,799 Coming. 557 00:23:25,960 --> 00:23:26,440 Sit. 558 00:23:26,440 --> 00:23:28,319 Iridis's breakfast. 559 00:23:28,319 --> 00:23:30,440 I've always envied the people from The Perfect Voice Studio. 560 00:23:30,440 --> 00:23:31,720 I finally ate it today. 561 00:23:31,720 --> 00:23:33,160 It's a splendid breakfast. 562 00:23:33,160 --> 00:23:34,759 I'll overeat. 563 00:23:34,759 --> 00:23:35,920 I'll have two bottles of this. 564 00:23:35,920 --> 00:23:37,519 It helps digestion. 565 00:23:37,519 --> 00:23:40,720 I don't know when can I eat it again. 566 00:23:40,720 --> 00:23:42,319 - Eat more. - I have a solution. 567 00:23:42,319 --> 00:23:43,519 You can join Everyday Love. 568 00:23:43,519 --> 00:23:45,319 This is like Shengsheng's natal family. 569 00:23:45,319 --> 00:23:48,039 If you join them, are you worried you won't be able to eat 570 00:23:48,039 --> 00:23:49,920 homemade love meals? 571 00:23:49,920 --> 00:23:50,759 Right. 572 00:23:51,519 --> 00:23:53,079 Do you want chocolate sauce? I'll get you some. 573 00:23:53,839 --> 00:23:54,599 No need. 574 00:23:54,599 --> 00:23:57,160 Do you usually make fun of Iridis like this? 575 00:23:57,160 --> 00:23:58,599 We are used to it. 576 00:23:59,559 --> 00:24:01,039 Do you know why? 577 00:24:01,039 --> 00:24:04,119 Because every time we joke with him, he ignores us. 578 00:24:04,119 --> 00:24:06,640 You know, the more you ignore others, 579 00:24:06,640 --> 00:24:09,039 the more they will make fun of you. 580 00:24:09,039 --> 00:24:10,160 It's the reverse psychology. 581 00:24:11,079 --> 00:24:12,599 Iridis, don't you get angry with them? 582 00:24:12,599 --> 00:24:13,759 It's a trick. 583 00:24:13,759 --> 00:24:14,880 I'll ignore them. 584 00:24:15,759 --> 00:24:16,160 Thanks. 585 00:24:17,960 --> 00:24:18,359 Right. 586 00:24:19,079 --> 00:24:20,079 Have you decided yet? 587 00:24:21,920 --> 00:24:22,920 Yes. 588 00:24:22,920 --> 00:24:24,359 I will accompany you. 589 00:24:24,359 --> 00:24:25,440 Great. 590 00:24:25,440 --> 00:24:26,920 I'll treat you well. 591 00:24:29,200 --> 00:24:31,720 Shengsheng, I finished the lyrics. 592 00:24:31,720 --> 00:24:32,440 Really? 593 00:24:33,599 --> 00:24:34,920 You are up. 594 00:24:34,920 --> 00:24:35,996 - Sit. - Good morning. 595 00:24:37,839 --> 00:24:42,640 Your song goes well with Qi Yu from The Book of Poetry. 596 00:24:58,240 --> 00:25:01,119 ♪ Look at those recesses in the banks of the Qi ♪ 597 00:25:01,119 --> 00:25:04,039 ♪ With their green bamboos, so fresh and luxuriant ♪ 598 00:25:04,799 --> 00:25:06,119 - It's nice. - It's nice. 599 00:25:06,960 --> 00:25:07,880 Good. 600 00:25:07,880 --> 00:25:08,759 Great. 601 00:25:08,759 --> 00:25:09,839 I thought the notes were too long 602 00:25:09,839 --> 00:25:12,119 to match with lyrics. 603 00:25:12,119 --> 00:25:13,880 I didn't expect it to go so well 604 00:25:13,880 --> 00:25:15,200 with this poetry. 605 00:25:15,200 --> 00:25:16,359 You think it's good? 606 00:25:16,359 --> 00:25:17,759 Great. I stayed up all night for good. 607 00:25:18,839 --> 00:25:21,240 You didn't stay up all night, did you? 608 00:25:21,240 --> 00:25:22,599 I was so excited. 609 00:25:22,599 --> 00:25:24,960 I kept thinking how to write lyrics for this song. 610 00:25:24,960 --> 00:25:26,759 So I didn't sleep much. 611 00:25:26,759 --> 00:25:27,799 Eat something. 612 00:25:27,799 --> 00:25:30,599 I'll reward you with a sandwich Maestro Iridis made. 613 00:25:30,599 --> 00:25:31,559 Thank you, Mo. 614 00:25:32,839 --> 00:25:33,599 Have a look. 615 00:25:35,359 --> 00:25:36,119 Delicious. 616 00:25:39,839 --> 00:25:43,319 ♪ Look at those recesses in the banks of the Qi ♪ 617 00:25:43,319 --> 00:25:47,160 ♪ With their green bamboos, so fresh and luxuriant ♪ 618 00:25:48,319 --> 00:25:50,839 ♪ There is our elegant and accomplished prince ♪ 619 00:25:51,599 --> 00:25:54,400 ♪ As from the knife and the file ♪ 620 00:25:56,359 --> 00:25:56,759 Who is it? 621 00:26:00,279 --> 00:26:00,799 Who is it? 622 00:26:03,640 --> 00:26:04,640 What are you doing here? 623 00:26:04,640 --> 00:26:05,519 Surprise. 624 00:26:06,759 --> 00:26:07,400 Great. 625 00:26:07,400 --> 00:26:09,519 They need you for pre-sale tickets. 626 00:26:09,519 --> 00:26:10,599 Come on. Help us. 627 00:26:10,599 --> 00:26:11,920 I've told you. 628 00:26:11,920 --> 00:26:12,920 They need help. 629 00:26:12,920 --> 00:26:14,160 You came at the right time. 630 00:26:14,160 --> 00:26:14,880 Did you just get up? 631 00:26:14,880 --> 00:26:16,079 Yes, I am so sleepy. 632 00:26:16,079 --> 00:26:16,799 I'm not awake yet. 633 00:26:17,599 --> 00:26:18,839 You came here empty-handed? 634 00:26:20,000 --> 00:26:21,599 Look who I brought. 635 00:26:24,079 --> 00:26:25,079 Mumu. Mobai. 636 00:26:25,079 --> 00:26:27,160 It's you. 637 00:26:27,160 --> 00:26:28,119 Come on. 638 00:26:28,119 --> 00:26:29,640 Come on. 639 00:26:29,640 --> 00:26:30,440 Tiny Dipper. 640 00:26:30,440 --> 00:26:31,200 Long time. 641 00:26:31,200 --> 00:26:32,839 Long time. 642 00:26:32,839 --> 00:26:34,160 Give me a hug. 643 00:26:34,160 --> 00:26:34,759 Come on. 644 00:26:34,759 --> 00:26:35,920 Give me a hug. 645 00:26:35,920 --> 00:26:37,799 Long time. 646 00:26:37,799 --> 00:26:38,599 You are more handsome. 647 00:26:38,599 --> 00:26:38,960 Cathy. 648 00:26:40,400 --> 00:26:41,759 How many years have we not seen each other? 649 00:26:41,759 --> 00:26:42,319 Many years. 650 00:26:42,319 --> 00:26:43,039 Right? 651 00:26:43,039 --> 00:26:43,799 Yes. 652 00:26:43,799 --> 00:26:45,559 Iridis is charming. 653 00:26:45,559 --> 00:26:46,759 He got you here. 654 00:26:47,839 --> 00:26:49,400 Isn't Wang Ke charming? 655 00:26:50,160 --> 00:26:51,759 Do you want to eat? 656 00:26:51,759 --> 00:26:52,920 Yeah. Let's eat first. 657 00:26:52,920 --> 00:26:53,680 Come on. 658 00:26:53,680 --> 00:26:55,359 Let's eat. 659 00:26:55,359 --> 00:26:56,440 Come on, let's have breakfast. 660 00:26:56,440 --> 00:26:57,400 Beanie. 661 00:27:10,039 --> 00:27:14,599 ♪ Look at those recesses in the banks of the Qi ♪ 662 00:27:14,599 --> 00:27:18,759 ♪ With their green bamboos, so dense together ♪ 663 00:27:18,759 --> 00:27:21,279 ♪ There is our elegant and accomplished prince ♪ 664 00:27:21,279 --> 00:27:23,279 ♪ Pure as gold or as tin ♪ 665 00:27:23,279 --> 00:27:26,599 ♪ Soft and rich as a scepter of jade ♪ 666 00:27:26,599 --> 00:27:31,160 ♪ How magnanimous is he and gentle ♪ 667 00:27:31,160 --> 00:27:34,559 ♪ There he is in his chariot with its two high sides ♪ 668 00:27:35,640 --> 00:27:38,359 ♪ Skillful is he at quips and jokes ♪ 669 00:27:38,359 --> 00:27:39,359 ♪ But how does he keep from rudeness in them ♪ 670 00:27:39,359 --> 00:27:40,079 Let's take a rest. 671 00:27:44,039 --> 00:27:45,440 Take a rest. Have some water. 672 00:27:56,519 --> 00:27:57,519 No. 673 00:27:57,519 --> 00:27:59,720 Boss, the key of this song is too high. 674 00:27:59,720 --> 00:28:01,279 It is specially made for Opalescent. 675 00:28:01,279 --> 00:28:02,720 I can't sing it well. 676 00:28:02,720 --> 00:28:04,839 Why don't you try it? 677 00:28:04,839 --> 00:28:05,440 Me? 678 00:28:06,519 --> 00:28:08,319 I'm a mid-bass. 679 00:28:08,319 --> 00:28:09,559 This song is in the key of G minor. 680 00:28:09,559 --> 00:28:10,680 I can't sing it. 681 00:28:10,680 --> 00:28:12,000 What do we do? 682 00:28:12,000 --> 00:28:15,359 We agreed to send it to Opalescent today. 683 00:28:15,359 --> 00:28:17,839 Let's find someone else to try it. 684 00:28:22,880 --> 00:28:24,319 I'll ask my friend. 685 00:28:28,799 --> 00:28:29,599 I'll open the door. 686 00:28:32,400 --> 00:28:34,400 Mo, what are you doing here? 687 00:28:34,400 --> 00:28:36,359 Look who I brought. 688 00:28:36,359 --> 00:28:37,200 Come in. 689 00:28:37,200 --> 00:28:38,039 Hello. 690 00:28:38,039 --> 00:28:39,160 Opalescent. 691 00:28:42,920 --> 00:28:45,279 Opalescent, what are you doing here? 692 00:28:45,279 --> 00:28:47,000 I asked Mo to bring me here. 693 00:28:47,000 --> 00:28:49,519 I really want to hear the demo. So here I am. 694 00:28:49,519 --> 00:28:51,160 Please have a seat. 695 00:28:55,359 --> 00:28:56,599 We just moved in. 696 00:28:56,599 --> 00:28:58,000 It's a bit messy. 697 00:28:58,000 --> 00:28:59,279 It's cozy here. 698 00:28:59,279 --> 00:29:00,519 And it's interesting. 699 00:29:00,519 --> 00:29:02,559 Have a seat. I'll get you something to drink. 700 00:29:02,559 --> 00:29:03,359 Warm water is good. 701 00:29:03,359 --> 00:29:04,000 Sit. 702 00:29:04,000 --> 00:29:05,279 Mo, what would you like to drink? 703 00:29:05,279 --> 00:29:06,200 Nothing for me, thank you. 704 00:29:07,519 --> 00:29:08,559 I heard 705 00:29:08,559 --> 00:29:11,720 it was your idea to use a poem from The Book of Poetry as lyrics. 706 00:29:11,720 --> 00:29:12,880 It was his idea. 707 00:29:12,880 --> 00:29:13,880 He is Tune Wrecker. 708 00:29:13,880 --> 00:29:16,400 He's the head of the lyrics department of Everyday Love Studio. 709 00:29:16,400 --> 00:29:18,640 He stayed up all night and came up with it. 710 00:29:18,640 --> 00:29:20,799 I saw you in Tianzi No.1 Recording Studio. 711 00:29:20,799 --> 00:29:23,480 Miss, I am a full-time employee of The Perfect Voice Studio. 712 00:29:25,759 --> 00:29:27,359 I'm also a member of Everyday Love Studio. 713 00:29:28,880 --> 00:29:30,920 Can I listen to it now? 714 00:29:36,480 --> 00:29:38,279 Opalescent, 715 00:29:38,279 --> 00:29:40,759 at first, we wanted to record a demo today 716 00:29:40,759 --> 00:29:42,000 and send it to you. 717 00:29:42,000 --> 00:29:43,440 At first? 718 00:29:43,440 --> 00:29:44,799 So… 719 00:29:44,799 --> 00:29:47,000 Are there any difficulties? 720 00:29:51,200 --> 00:29:54,519 The key of this song is too high. 721 00:29:54,519 --> 00:29:55,839 We can't sing it. 722 00:29:55,839 --> 00:29:58,200 So we wanted to find someone to record it. 723 00:29:58,200 --> 00:30:00,440 I'll send it to you tomorrow at the latest. 724 00:30:00,440 --> 00:30:01,759 Don't bother. 725 00:30:03,079 --> 00:30:04,319 I am here. 726 00:30:06,039 --> 00:30:08,640 Do you want to record a demo yourself? 727 00:30:09,720 --> 00:30:11,839 But we just moved in here. 728 00:30:11,839 --> 00:30:13,920 It's simple. And we don't have nice equipment. 729 00:30:13,920 --> 00:30:15,680 - Right. - The equipment is not important. 730 00:30:15,680 --> 00:30:16,880 The lyrics are good and the music is good. 731 00:30:16,880 --> 00:30:19,400 The song has a soul. The others are not important. 732 00:30:19,400 --> 00:30:20,119 That's right. 733 00:30:20,119 --> 00:30:23,200 Let's record the finished song today. 734 00:30:26,799 --> 00:30:28,319 Do you want to record the finished song here? 735 00:30:30,880 --> 00:30:33,880 I have an idea for this song. 736 00:30:33,880 --> 00:30:36,119 I want to add some grace notes 737 00:30:36,119 --> 00:30:37,279 at the end of the first line 738 00:30:37,279 --> 00:30:40,039 to give this song more Chinoiserie style. 739 00:30:40,039 --> 00:30:42,039 Like, 740 00:30:42,039 --> 00:30:45,160 ♪ Look at those recesses in the banks of the Qi ♪ 741 00:30:45,160 --> 00:30:46,160 Just a little bit. 742 00:30:46,160 --> 00:30:46,880 I see. 743 00:30:46,880 --> 00:30:47,920 It's great. 744 00:30:47,920 --> 00:30:50,480 I have some ideas for the arrangement. 745 00:30:50,480 --> 00:30:52,119 In the chorus part, 746 00:30:52,119 --> 00:30:54,240 I want to bring in Chinese drums. 747 00:30:54,240 --> 00:30:56,640 It will be more powerful on the stage. 748 00:30:56,640 --> 00:30:57,480 Great. 749 00:30:57,480 --> 00:30:59,799 Let's get started. 750 00:30:59,799 --> 00:31:01,279 OK. 751 00:31:01,279 --> 00:31:03,240 Miss, come in. I will adjust the equipment for you. 752 00:31:03,240 --> 00:31:03,599 OK. 753 00:31:13,880 --> 00:31:16,759 Opalescent, let's get started. 754 00:31:35,519 --> 00:31:39,705 ♪ Look at those recesses in the banks of the Qi ♪ 755 00:31:39,705 --> 00:31:42,759 ♪ With their green bamboos, so strong and luxuriant ♪ 756 00:31:42,759 --> 00:31:44,240 It's beautiful. 757 00:31:45,200 --> 00:31:47,790 ♪ There is our elegant and accomplished prince ♪ 758 00:31:47,790 --> 00:31:51,200 ♪ With his ear-stoppers of beautiful pebbles ♪ 759 00:31:51,200 --> 00:31:56,319 ♪ And his cap, glittering as with stars between the seams ♪ 760 00:32:00,880 --> 00:32:04,200 ♪ How grave is he and dignified ♪ 761 00:32:38,000 --> 00:32:39,519 Awesome, Dune. 762 00:32:40,519 --> 00:32:41,680 The venue is great. 763 00:32:42,640 --> 00:32:44,680 If we don't do our best, 764 00:32:44,680 --> 00:32:46,960 we'll be unworthy of Dune's efforts in finding this venue. 765 00:32:48,319 --> 00:32:50,960 We are doing a big show. 766 00:32:50,960 --> 00:32:54,200 If we turn on all the lights, the stage effect will be amazing. 767 00:32:54,200 --> 00:32:55,519 Not only the lighting 768 00:32:55,519 --> 00:32:58,279 but also the audio equipment here is the best in the city. 769 00:32:58,279 --> 00:32:59,000 Really? 770 00:32:59,960 --> 00:33:01,440 The Perfect Voice Studio is the host. 771 00:33:01,440 --> 00:33:03,279 We have to make it magnificent. 772 00:33:03,279 --> 00:33:04,359 Have you got the floor plan? 773 00:33:05,519 --> 00:33:05,880 Mo. 774 00:33:05,880 --> 00:33:06,720 Maestro Iridis. 775 00:33:06,720 --> 00:33:08,640 I thought you wouldn't come today. 776 00:33:08,640 --> 00:33:10,440 I have to see the venue. 777 00:33:11,799 --> 00:33:12,880 Here's the floor plan. 778 00:33:15,319 --> 00:33:15,839 How about it? 779 00:33:17,559 --> 00:33:18,279 Good. 780 00:33:18,279 --> 00:33:18,680 Right? 781 00:33:19,960 --> 00:33:20,680 The lighting. 782 00:33:22,640 --> 00:33:25,319 We will have an amazing stage effect here. 783 00:33:25,319 --> 00:33:25,880 I'll record the stage. 784 00:33:25,880 --> 00:33:26,799 Yes. 785 00:33:26,799 --> 00:33:28,480 - Zhou Zheng. - We will… 786 00:33:28,480 --> 00:33:30,480 Is the accommodation arranged for the people who are coming later? 787 00:33:30,480 --> 00:33:33,319 It's almost done. We will take care of the stage first, OK? 788 00:33:33,319 --> 00:33:35,279 What are you doing there? 789 00:33:35,279 --> 00:33:36,799 Mumu. Mobai. Come here. 790 00:33:36,799 --> 00:33:37,880 Stop taking pictures. Come on. 791 00:33:37,880 --> 00:33:39,640 The main thing is to keep the distance between you two pulled open. 792 00:33:39,640 --> 00:33:40,680 Wait a minute. 793 00:33:40,680 --> 00:33:41,319 Where is Tune Wrecker? 794 00:33:41,319 --> 00:33:41,960 Tune Wrecker. 795 00:33:41,960 --> 00:33:43,519 Come on. Let's confirm your position first. 796 00:33:43,519 --> 00:33:44,920 - OK. - You've never been on stage. 797 00:33:44,920 --> 00:33:45,960 What are you looking at? 798 00:33:45,960 --> 00:33:47,559 Come on, Tune Wrecker. 799 00:33:47,559 --> 00:33:48,000 Coming. 800 00:33:48,000 --> 00:33:50,920 This way. Go to the stage from the middle. Just go on. 801 00:33:50,920 --> 00:33:52,559 - Coming. - Don't show off. 802 00:33:52,559 --> 00:33:53,559 Be careful. 803 00:33:53,559 --> 00:33:54,559 Come on. 804 00:33:54,559 --> 00:33:56,480 Mumu, let's… 805 00:33:56,480 --> 00:33:58,759 Put your bag away. 806 00:33:58,759 --> 00:34:00,720 Hurry up. 807 00:34:00,720 --> 00:34:01,440 Mobai. 808 00:34:01,440 --> 00:34:02,759 - Hurry up. - This stage is so big. 809 00:34:02,759 --> 00:34:04,759 You… 810 00:34:04,759 --> 00:34:05,359 Then… 811 00:34:06,079 --> 00:34:06,720 Tune Wrecker. 812 00:34:06,720 --> 00:34:07,920 Tune Wrecker, stay here. 813 00:34:07,920 --> 00:34:08,719 Here. 814 00:34:08,719 --> 00:34:10,760 We are here today to confirm your location. 815 00:34:10,760 --> 00:34:11,880 - How does it feel? - Go over there. 816 00:34:11,880 --> 00:34:13,360 - Not bad. - You're standing too close to the side. Go to the middle. 817 00:34:13,360 --> 00:34:14,280 Here. 818 00:34:14,280 --> 00:34:15,000 There are six of us. 819 00:34:15,000 --> 00:34:16,320 Three here. 820 00:34:16,320 --> 00:34:17,519 Three there. 821 00:34:17,519 --> 00:34:21,880 Stand four to five meters on our side. 822 00:34:21,880 --> 00:34:23,000 This location, OK? 823 00:34:23,000 --> 00:34:23,920 Stay there. 824 00:34:23,920 --> 00:34:24,679 No problem. 825 00:34:24,679 --> 00:34:25,519 I will be better than him. 826 00:34:25,519 --> 00:34:26,280 Do you remember? 827 00:34:26,280 --> 00:34:27,639 Go get a red cloth. 828 00:34:27,639 --> 00:34:28,679 What's the next line? 829 00:34:30,480 --> 00:34:31,480 What's the next line? 830 00:34:31,480 --> 00:34:32,679 General, no. 831 00:34:32,679 --> 00:34:34,039 General, no. 832 00:34:34,039 --> 00:34:35,119 General, no. 833 00:34:35,119 --> 00:34:36,119 I'll leave it to you. 834 00:34:36,119 --> 00:34:37,039 OK. 835 00:34:37,039 --> 00:34:38,400 I'll arrange it. 836 00:34:38,400 --> 00:34:39,159 Run over there. 837 00:34:39,159 --> 00:34:41,159 Find the feeling. 838 00:34:41,159 --> 00:34:41,960 What's the first line? 839 00:34:43,400 --> 00:34:44,079 Run again. 840 00:34:44,079 --> 00:34:44,519 Right. 841 00:34:44,519 --> 00:34:45,159 Do it again. 842 00:34:46,039 --> 00:34:47,199 This is his move. 843 00:34:47,199 --> 00:34:49,000 I will arrange it. 844 00:34:49,000 --> 00:34:49,760 Go ahead. 845 00:34:49,760 --> 00:34:51,199 Leave it to me. 846 00:34:51,199 --> 00:34:53,480 We will stand right in the middle of the stage. 847 00:34:53,480 --> 00:34:54,440 This location. 848 00:34:54,440 --> 00:34:55,360 Yes, you can go this way. 849 00:34:55,360 --> 00:34:56,159 What do we do then? 850 00:34:56,159 --> 00:34:56,719 Do we… 851 00:34:56,719 --> 00:34:57,440 This way. 852 00:34:57,440 --> 00:34:59,119 Go like this. Then we will step back. 853 00:35:00,079 --> 00:35:00,880 Right. 854 00:35:02,000 --> 00:35:03,559 This way is shorter. 855 00:35:06,199 --> 00:35:07,360 Mumu. 856 00:35:07,360 --> 00:35:09,039 How fast you're going to be? 857 00:35:09,039 --> 00:35:10,199 You have to run. 858 00:35:10,199 --> 00:35:11,199 You have to run up. 859 00:35:11,199 --> 00:35:11,760 3, 2, 1. 860 00:35:11,760 --> 00:35:12,559 Don't sit there. 861 00:35:24,360 --> 00:35:26,119 I'll give you five seconds, OK? 862 00:35:26,119 --> 00:35:27,119 Because it's in a hurry. 863 00:35:27,119 --> 00:35:29,960 Because he and the woman have strong emotions here. 864 00:35:29,960 --> 00:35:30,760 Strong emotions. 865 00:35:30,760 --> 00:35:33,199 When you are here to cue Zhaozhao… 866 00:35:35,119 --> 00:35:38,079 That night, there will be full of people. 867 00:35:38,079 --> 00:35:40,920 They're people you don't usually meet. 868 00:35:40,920 --> 00:35:43,679 They come from all professions and all ages. 869 00:35:43,679 --> 00:35:44,840 We don't know each other. 870 00:35:45,920 --> 00:35:50,039 The gathering every year is like New Year for us. 871 00:35:50,039 --> 00:35:51,679 It's a New Year with family we don't know. 872 00:35:52,679 --> 00:35:54,719 We must do our best to entertain our family. 873 00:35:56,280 --> 00:35:57,960 You know? Are you nervous? 874 00:35:58,840 --> 00:35:59,599 A little. 875 00:36:03,320 --> 00:36:04,159 What are you doing, Mo? 876 00:36:10,280 --> 00:36:11,239 OK, let's go there. 877 00:36:11,239 --> 00:36:12,679 Let's read the lines. 878 00:36:12,679 --> 00:36:13,400 - Let's go. - OK. 879 00:36:13,400 --> 00:36:14,079 Don't be nervous. 880 00:36:14,079 --> 00:36:15,119 Run. 881 00:36:15,119 --> 00:36:16,480 Let's rehearse. 882 00:36:16,480 --> 00:36:17,280 Run. 883 00:36:32,320 --> 00:36:32,800 Please come in. 884 00:36:35,119 --> 00:36:35,840 Here's a bottle of water. 885 00:36:36,719 --> 00:36:37,199 Thanks. 886 00:36:38,280 --> 00:36:39,559 Are you looking at the stage plan? 887 00:36:39,559 --> 00:36:41,280 Let me have a look. 888 00:36:41,280 --> 00:36:42,679 I'm looking at the stage background of your song. 889 00:36:43,519 --> 00:36:45,000 It's green bamboo and river. 890 00:36:45,000 --> 00:36:47,320 It matches the lyrics of Qi Yu lyrics well. 891 00:36:47,320 --> 00:36:47,840 Look. 892 00:36:48,960 --> 00:36:50,599 It's beautiful. 893 00:36:50,599 --> 00:36:52,840 If we spray dry ice 894 00:36:52,840 --> 00:36:54,079 and turn on the spotlight, 895 00:36:54,079 --> 00:36:55,159 the atmosphere must be very nice. 896 00:36:56,840 --> 00:36:58,960 It's the first rehearsal today. Will you go there? 897 00:36:59,960 --> 00:37:01,760 Dune is the chief director. He will take care of it. 898 00:37:02,840 --> 00:37:04,880 I just checked the time with Beanie. 899 00:37:04,880 --> 00:37:06,269 I can attend the second rehearsal. 900 00:37:06,269 --> 00:37:08,636 And then I started performing. 901 00:37:11,599 --> 00:37:13,159 Dr. Mo, the ward wants you. 902 00:37:16,239 --> 00:37:17,480 It's the cardiac surgery. 903 00:37:19,199 --> 00:37:19,800 Look at it. 904 00:37:25,840 --> 00:37:26,760 Pomelo. 905 00:37:26,760 --> 00:37:27,920 You follow the car tomorrow morning. 906 00:37:27,920 --> 00:37:30,440 Take the singers' clothes to the gym. 907 00:37:30,440 --> 00:37:33,639 I have to wait for the voice actors' suits. 908 00:37:33,639 --> 00:37:35,320 OK, don't worry. 909 00:37:35,320 --> 00:37:36,280 I'm here. 910 00:37:37,159 --> 00:37:38,079 Beanie. 911 00:37:38,079 --> 00:37:40,039 These clothes are pretty. 912 00:37:41,559 --> 00:37:44,039 The clothes were custom-made at their own expense. 913 00:37:44,039 --> 00:37:46,599 I'll leave it to you. 914 00:37:46,599 --> 00:37:47,559 Don't worry, Beanie. 915 00:37:47,559 --> 00:37:48,599 I'll take good care of them. 916 00:37:51,559 --> 00:37:54,119 Beanie. Pomelo. Look what we got. 917 00:37:54,960 --> 00:37:55,760 You are back. 918 00:37:55,760 --> 00:37:56,639 Look. 919 00:37:56,639 --> 00:37:58,079 - Go down. - What's that? 920 00:38:00,079 --> 00:38:00,760 Have a look. 921 00:38:00,760 --> 00:38:03,000 Good stuff. Pig feet. 922 00:38:03,000 --> 00:38:04,280 How many are here? 923 00:38:04,280 --> 00:38:05,639 Can our freezer fit these? 924 00:38:05,639 --> 00:38:07,440 We will cook it tonight. 925 00:38:07,440 --> 00:38:09,280 It's the dish before the show. 926 00:38:09,280 --> 00:38:11,480 Come on. Let's take these to the kitchen. 927 00:38:11,480 --> 00:38:12,320 Careful. 928 00:38:12,320 --> 00:38:13,440 Who bought it? 929 00:38:13,440 --> 00:38:14,360 Who else could it be? 930 00:38:14,360 --> 00:38:15,840 Our cook. 931 00:38:15,840 --> 00:38:16,880 Is he going to cook it all? 932 00:38:16,880 --> 00:38:19,079 He has been working overtime. 933 00:38:19,079 --> 00:38:20,119 He said, 934 00:38:20,119 --> 00:38:21,360 as the chief planner, 935 00:38:21,360 --> 00:38:23,199 he wanted to do something for us before the show started. 936 00:38:23,920 --> 00:38:26,360 Hearing that, Silver joked with him. 937 00:38:26,360 --> 00:38:28,119 He said "It's OK if you want to cook," 938 00:38:28,119 --> 00:38:30,119 "but you have to cook for all the crew." 939 00:38:30,119 --> 00:38:30,639 Let's go. 940 00:38:31,840 --> 00:38:32,920 It's heavy. 941 00:38:32,920 --> 00:38:33,920 He will order takeout. 942 00:38:33,920 --> 00:38:34,880 And he will cook this tonight. 943 00:38:35,960 --> 00:38:37,280 He has to cook it all night. 944 00:38:41,840 --> 00:38:43,679 It's not very heavy. 945 00:38:43,679 --> 00:38:44,599 Come on, Beanie. 946 00:38:44,599 --> 00:38:45,719 It's not heavy. 947 00:38:45,719 --> 00:38:46,440 - Can you do it? - Let go. 948 00:38:46,440 --> 00:38:47,320 Can you do it? 949 00:38:47,320 --> 00:38:48,119 You are strong. 950 00:38:48,960 --> 00:38:50,000 A piece of cake. 951 00:38:50,000 --> 00:38:51,039 You are a heroine. 952 00:39:03,880 --> 00:39:05,418 [The moon is beautiful tonight.] 953 00:39:16,480 --> 00:39:17,840 I'm afraid you'll have to work overtime. 954 00:39:19,119 --> 00:39:19,920 Yeah. 955 00:39:19,920 --> 00:39:21,239 I had an extra surgery. 956 00:39:21,239 --> 00:39:22,440 I didn't have time to tell you. 957 00:39:23,760 --> 00:39:24,519 Is there any dried chili? 958 00:39:25,320 --> 00:39:26,280 Yes, it's over there. 959 00:39:33,519 --> 00:39:34,119 How much do you want? 960 00:39:35,360 --> 00:39:36,920 It's not enough. Is there more? 961 00:39:37,719 --> 00:39:38,719 That's too much. 962 00:39:39,440 --> 00:39:40,519 Wait for me. 963 00:39:40,519 --> 00:39:41,400 I'll get it inside. 964 00:39:41,400 --> 00:39:41,800 OK. 965 00:39:51,719 --> 00:39:53,719 Is this enough? 966 00:39:53,719 --> 00:39:54,199 Enough. 967 00:39:55,360 --> 00:39:56,440 Checkout. Lock the door. 968 00:39:56,440 --> 00:39:57,159 Go to the studio with me. 969 00:40:06,400 --> 00:40:07,360 Mo, you are back. 970 00:40:09,400 --> 00:40:10,079 Good evening. 971 00:40:10,079 --> 00:40:10,639 Hello. 972 00:40:11,360 --> 00:40:12,280 You are back. 973 00:40:12,280 --> 00:40:13,639 Is everything ready? 974 00:40:13,639 --> 00:40:14,440 Yes. 975 00:40:14,440 --> 00:40:15,480 It's all in the kitchen. 976 00:40:15,480 --> 00:40:17,159 We are so tired. 977 00:40:17,159 --> 00:40:19,519 I've never seen so many pig feet in my life. 978 00:40:19,519 --> 00:40:21,760 I didn't expect the chief planner 979 00:40:21,760 --> 00:40:24,079 to cook so many things before the show. 980 00:40:25,039 --> 00:40:26,440 Stop making fun of me. 981 00:40:26,440 --> 00:40:27,519 Help me prepare food. 982 00:40:28,320 --> 00:40:29,320 Pomelo, go ahead. 983 00:40:29,320 --> 00:40:30,119 I'll help him prepare food. 984 00:40:30,119 --> 00:40:31,119 Don't sleep. 985 00:40:31,119 --> 00:40:32,119 Help him prepare food. 986 00:40:32,119 --> 00:40:33,599 He's talking to you. 987 00:40:34,719 --> 00:40:35,679 I don't want to. You go. 988 00:40:35,679 --> 00:40:36,960 We are busy. 989 00:40:36,960 --> 00:40:37,559 We are busy. 990 00:40:37,559 --> 00:40:39,000 I'm busy too. 991 00:40:39,000 --> 00:40:40,159 Zhou Zheng, come on. 992 00:40:40,159 --> 00:40:41,360 Don't bother the singers. 993 00:40:41,360 --> 00:40:42,760 Look, Beanie is calling you. 994 00:40:42,760 --> 00:40:43,960 She is calling you. 995 00:40:43,960 --> 00:40:45,880 How many people are in the crew tomorrow? 996 00:40:45,880 --> 00:40:46,800 136. 997 00:40:47,639 --> 00:40:48,880 136. 998 00:40:48,880 --> 00:40:50,360 Two pieces per person. 999 00:40:52,840 --> 00:40:54,320 It's 272. 1000 00:40:56,280 --> 00:40:57,159 Have all of them thawed? 1001 00:40:58,360 --> 00:41:01,719 Sir, all of them are thawed. 1002 00:41:01,719 --> 00:41:02,840 I thought you said you weren't coming in. 1003 00:41:03,719 --> 00:41:04,800 Wash them again. 1004 00:41:04,800 --> 00:41:06,360 Wash the blood away. 1005 00:41:06,360 --> 00:41:07,320 Add some vinegar when you wash them. 1006 00:41:08,679 --> 00:41:11,599 Sir, can I say no? 1007 00:41:13,800 --> 00:41:14,880 If 1008 00:41:17,719 --> 00:41:18,679 you dare… 1009 00:41:22,639 --> 00:41:23,559 I dare not. 1010 00:41:27,559 --> 00:41:28,920 Is this how you wash it? 1011 00:41:28,920 --> 00:41:30,440 Should I pluck the pig's hair? 1012 00:41:30,440 --> 00:41:31,400 Do you want to eat it? 1013 00:41:37,000 --> 00:41:37,679 Take it over. 1014 00:42:00,039 --> 00:42:00,719 I think it's OK. 1015 00:42:12,000 --> 00:42:13,559 I can't sleep tonight. 1016 00:42:13,559 --> 00:42:14,880 It smells good. But I can't eat it. 1017 00:42:15,760 --> 00:42:16,679 Shengsheng. 1018 00:42:16,679 --> 00:42:17,239 Bean sauce. 1019 00:42:27,360 --> 00:42:29,280 I can smell it. 1020 00:42:42,920 --> 00:42:44,159 You don't want me to eat it. 1021 00:42:44,159 --> 00:42:45,000 Are you eating it raw? 1022 00:42:46,360 --> 00:42:47,199 Don't talk to me. 1023 00:42:48,599 --> 00:42:49,119 Does it smell good? 1024 00:42:50,760 --> 00:42:51,119 Yes. 1025 00:43:08,345 --> 00:43:13,393 ♫ Meteors race to the edge of the sky, skimming the horizon ♫ 1026 00:43:14,395 --> 00:43:18,833 ♫ The wind heeds every wish, stirring memories within ♫ 1027 00:43:20,145 --> 00:43:26,070 ♫ Sunlight falls through the leaves on his shoulders ♫ 1028 00:43:26,070 --> 00:43:30,481 ♫ Youth's journey continues, year after year ♫ 1029 00:43:31,920 --> 00:43:36,881 ♫ Rain brushes past your window, then rushes to clear skies ♫ 1030 00:43:37,645 --> 00:43:42,379 ♫ Dreams guard the start of our crossed lines ♫ 1031 00:43:43,595 --> 00:43:49,934 ♫ Longing for the world in your eyes, our understanding meets in a glance ♫ 1032 00:43:49,934 --> 00:43:54,350 ♫ You smile, drawing closer, bit by bit ♫ 1033 00:43:55,693 --> 00:44:00,820 ♫ Let's go together, to a future far away ♫ 1034 00:44:00,820 --> 00:44:07,045 ♫ We'll reach our dreams across the seas someday I really like you ♫ 1035 00:44:07,045 --> 00:44:13,429 ♫ For the first time, bravely I look up, chasing fleeting fireworks ♫ 1036 00:44:13,429 --> 00:44:19,572 ♫ In deep summer, each heart-flutter is for you ♫ 1037 00:44:24,600 --> 00:44:32,190 ♫ Let's go together. I really miss you ♫ 1038 00:44:43,000 --> 00:44:48,279 ♫ Let's go together, to a future far away ♫ 1039 00:44:48,279 --> 00:44:53,842 ♫ Dreams across the ocean, too, we'll reach someday. I really like you ♫ 1040 00:44:53,842 --> 00:45:00,875 ♫ Be brave for the first time to chase the fireworks ♫ 1041 00:45:00,875 --> 00:45:07,538 ♫ In deep summer, each heart-flutter blossoming ♫ 62244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.