Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,270
ZEDD:
Richard Cypher,
2
00:00:02,303 --> 00:00:04,538
you are the true Seeker.
3
00:00:04,572 --> 00:00:06,540
( heroic theme playing )
4
00:00:24,858 --> 00:00:26,494
( soft theme playing )
5
00:00:28,529 --> 00:00:31,499
VERNA:
Welcome to the Palace
of the Prophets.
6
00:00:31,532 --> 00:00:34,135
It's beautiful.
7
00:00:34,168 --> 00:00:37,405
I searched for you
for 24 years, Richard.
8
00:00:37,438 --> 00:00:42,176
To bring you here, to my home,
to be trained as a Wizard.
9
00:00:42,210 --> 00:00:44,278
So often I thought this day
would never come.
10
00:00:47,448 --> 00:00:50,284
Well, at least we arrived before
you turned me completely gray.
11
00:00:50,318 --> 00:00:51,385
( both chuckle )
12
00:00:52,520 --> 00:00:54,755
( humming )
13
00:00:54,788 --> 00:00:56,056
Another headache?
14
00:00:57,225 --> 00:00:59,493
Once you're inside the palace
walls the pain will go away.
15
00:00:59,527 --> 00:01:01,729
How?
16
00:01:01,762 --> 00:01:03,731
The palace is spelled
to carry the burden
17
00:01:03,764 --> 00:01:06,267
that young Wizards
can't yet carry themselves.
18
00:01:06,300 --> 00:01:08,402
Well, the quicker I learn
to handle it on my own,
19
00:01:08,436 --> 00:01:09,870
the quicker I can get back
to my quest.
20
00:01:09,903 --> 00:01:11,772
And my friends.
21
00:01:16,544 --> 00:01:19,413
* Where there is darkness
22
00:01:19,447 --> 00:01:23,784
ALL:
* Let the light shine
23
00:01:23,817 --> 00:01:27,888
WOMAN:
* Where there is despair
24
00:01:27,921 --> 00:01:31,125
ALL:
* Let the Creator
25
00:01:31,159 --> 00:01:33,761
* Bring us hope
26
00:01:33,794 --> 00:01:38,199
* Where there is fear
27
00:01:38,232 --> 00:01:41,469
ALL:
* Let the Creator
28
00:01:41,502 --> 00:01:45,839
* Inspire valor
29
00:01:45,873 --> 00:01:49,510
WOMAN:
* Where there is loneliness
30
00:01:49,543 --> 00:01:51,845
ALL:
* Let the Creator
31
00:01:51,879 --> 00:01:54,148
* Sow friendship
32
00:01:54,182 --> 00:01:54,782
Verna.
33
00:01:58,519 --> 00:02:00,921
Welcome home.
34
00:02:00,954 --> 00:02:03,224
And you must be Richard.
35
00:02:03,257 --> 00:02:04,492
VERNA:
Richard, this is
36
00:02:04,525 --> 00:02:06,360
Annalina Aldurren,
the Prelate,
37
00:02:06,394 --> 00:02:09,197
our spiritual leader.
38
00:02:09,230 --> 00:02:11,765
We have waited
so long to meet you.
39
00:02:11,799 --> 00:02:13,701
Welcome to the Palace
of the Prophets.
40
00:02:13,734 --> 00:02:14,868
Thank you.
41
00:02:14,902 --> 00:02:20,841
We'll speak later.
After devotions, yes?
42
00:02:20,874 --> 00:02:24,912
ALL:
* Strengthen me, O Creator
43
00:02:24,945 --> 00:02:30,218
* To defend your light
44
00:02:34,922 --> 00:02:37,258
Into the warmth
of the Creator's light.
45
00:02:37,291 --> 00:02:38,892
Please rise.
46
00:02:44,332 --> 00:02:44,932
Sister Brenna?
47
00:03:01,282 --> 00:03:03,784
Sister Brenna's weak heart
finally gave out,
48
00:03:03,817 --> 00:03:06,687
but the radiant look
of peace on her face
49
00:03:06,720 --> 00:03:10,958
can only mean
she is with the Creator now.
50
00:03:14,562 --> 00:03:16,797
Thank you, Sister Nicci.
51
00:03:16,830 --> 00:03:18,532
Could you please prepare
the funeral pyre?
52
00:03:18,566 --> 00:03:19,400
Yes, Prelate.
53
00:03:25,706 --> 00:03:27,675
Prelate,
54
00:03:27,708 --> 00:03:30,911
may I leave Sister Brenna's
hymn book with her?
55
00:03:30,944 --> 00:03:32,813
She loved it so.
56
00:03:32,846 --> 00:03:34,948
Of course, Sister Ulicia.
57
00:03:42,390 --> 00:03:45,593
This rash.
I've seen it before.
58
00:03:45,626 --> 00:03:47,661
It's caused by a deadly poison
from a rare vine
59
00:03:47,695 --> 00:03:48,662
called creeping elder.
60
00:03:48,696 --> 00:03:50,464
Sisters, please excuse us.
61
00:03:53,667 --> 00:03:55,369
I should have known
better than to try
62
00:03:55,403 --> 00:03:57,471
and keep the Seeker of Truth
in the dark.
63
00:03:57,505 --> 00:03:59,973
I think Sister Brenna
took her own life.
64
00:04:01,775 --> 00:04:03,677
Perhaps with that poison
you mentioned.
65
00:04:03,711 --> 00:04:05,546
Why would she do
such a thing?
66
00:04:05,579 --> 00:04:08,449
Many months ago
I sent Sister Brenna
67
00:04:08,482 --> 00:04:10,351
on a service mission.
68
00:04:10,384 --> 00:04:13,354
When she returned, she said
that during her time away
69
00:04:13,387 --> 00:04:14,755
she'd become
troubled in her heart.
70
00:04:14,788 --> 00:04:19,460
She witnessed fear,
sickness, famine.
71
00:04:19,493 --> 00:04:20,728
"Starving children can't survive
72
00:04:20,761 --> 00:04:21,862
on the Creator's light,
Prelate."
73
00:04:21,895 --> 00:04:22,830
That's what she told me.
74
00:04:24,565 --> 00:04:26,800
I was afraid she might
do something like this.
75
00:04:26,834 --> 00:04:29,303
Then why did you tell everyone
her heart gave out?
76
00:04:29,337 --> 00:04:30,804
The Sisters of the Light
77
00:04:30,838 --> 00:04:33,341
believe suicide is an offense
to the Creator.
78
00:04:33,374 --> 00:04:35,643
I didn't want to dishonor her
in front of the others.
79
00:04:35,676 --> 00:04:37,678
How can you be sure
someone didn't poison her?
80
00:04:37,711 --> 00:04:39,680
Richard, you heard
what the Prelate said.
81
00:04:39,713 --> 00:04:41,349
Brenna wasn't well.
82
00:04:41,382 --> 00:04:42,816
Why would she kill herself
during devotions?
83
00:04:42,850 --> 00:04:45,453
As opposed to what?
Killing herself during teatime?
84
00:04:45,486 --> 00:04:47,755
You've both had such
a long journey.
85
00:04:47,788 --> 00:04:51,825
Verna, why don't you show
Richard to his quarters.
86
00:04:51,859 --> 00:04:54,762
Your Wizard training
can begin in the morning.
87
00:04:58,866 --> 00:05:01,369
Has a Sister ever taken her life
at the palace before?
88
00:05:01,402 --> 00:05:04,472
Verna Sauventreen.
89
00:05:04,505 --> 00:05:07,575
Sister Philomena.
Welcome back, welcome back.
90
00:05:07,608 --> 00:05:09,843
And you must be our new Wizard.
91
00:05:09,877 --> 00:05:10,911
How terribly exciting.
92
00:05:10,944 --> 00:05:12,380
I'm not really a Wizard--
93
00:05:13,647 --> 00:05:15,349
Oh, forgive me.
94
00:05:15,383 --> 00:05:16,550
I saw you put your hands up
95
00:05:16,584 --> 00:05:19,587
and thought you were going
to blast me with Wizard's Fire.
96
00:05:19,620 --> 00:05:21,722
( laughs, snorts )
97
00:05:24,525 --> 00:05:25,659
Are you all right?
98
00:05:25,693 --> 00:05:28,128
We have so much to catch up on.
99
00:05:28,161 --> 00:05:29,663
Trust no one.
VERNA: Yes, I'm sure we do.
100
00:05:29,697 --> 00:05:32,132
Meet me tonight when moonbeams
flood the sanctuary.
101
00:05:32,165 --> 00:05:33,401
VERNA:
It was-- It was good to see you.
102
00:05:33,434 --> 00:05:34,835
Uh, Richard?
103
00:05:34,868 --> 00:05:37,137
How unfortunate that just as you
return from one mission
104
00:05:37,170 --> 00:05:38,772
in the New World,
I'm setting off on another.
105
00:05:38,806 --> 00:05:40,774
So many poor souls
106
00:05:40,808 --> 00:05:42,743
in need of the Creator's light,
you know.
107
00:05:42,776 --> 00:05:45,446
A sister's work is never done.
108
00:05:45,479 --> 00:05:46,714
Speaking of a sister's work,
109
00:05:46,747 --> 00:05:48,682
I need to see Richard
to his room.
110
00:05:48,716 --> 00:05:51,519
Young Wizard, may the Creator's
light illuminate your path.
111
00:05:54,154 --> 00:05:56,424
The Prelate's probably
sending her on a mission
112
00:05:56,457 --> 00:05:57,658
just to get rid of her.
113
00:05:57,691 --> 00:05:58,659
Your room.
114
00:06:07,535 --> 00:06:09,136
I'll be back in the morning
to begin your training.
115
00:06:09,169 --> 00:06:10,738
Good.
116
00:06:10,771 --> 00:06:12,740
The sooner we start,
the sooner I can get out of here
117
00:06:12,773 --> 00:06:13,607
and get back to the New World.
118
00:06:16,877 --> 00:06:18,512
( door closes )
119
00:06:31,492 --> 00:06:32,860
CARA:
Is something wrong?
120
00:06:36,797 --> 00:06:38,065
I miss Richard.
121
00:06:38,098 --> 00:06:39,433
Why?
122
00:06:43,671 --> 00:06:48,175
Because I love him and I'm not
used to being apart from him.
123
00:06:48,208 --> 00:06:51,178
It's not necessary to feel
pain over his absence.
124
00:06:51,211 --> 00:06:53,013
( sighs )
125
00:06:53,046 --> 00:06:54,414
Don't you feel anything?
126
00:06:58,752 --> 00:07:01,221
Mord-Sith believe emotions
must be governed.
127
00:07:01,254 --> 00:07:05,726
Sadness, remorse, love...
These feelings make you weak.
128
00:07:05,759 --> 00:07:11,599
But anger, loyalty, pride?
129
00:07:11,632 --> 00:07:13,767
These feelings
make you powerful.
130
00:07:13,801 --> 00:07:17,638
I can teach you how to control
your emotions, if you like.
131
00:07:17,671 --> 00:07:20,774
I'm not sure love
makes a person weak, Cara.
132
00:07:20,808 --> 00:07:22,476
Then why are you sitting
on the ground
133
00:07:22,510 --> 00:07:23,811
weeping over a sword?
134
00:07:23,844 --> 00:07:26,614
( scoffs )
135
00:07:26,647 --> 00:07:29,049
Thank you for your advice,
136
00:07:29,082 --> 00:07:32,419
but, uh,
I think I'll be all right.
137
00:07:36,289 --> 00:07:39,159
I hope Zedd is all right.
138
00:07:40,528 --> 00:07:41,995
Zedd can handle himself.
139
00:07:42,029 --> 00:07:43,697
I'm sure
he'll be back soon.
140
00:07:54,174 --> 00:07:59,279
Can I help you
with something, Zeddicus?
141
00:07:59,312 --> 00:08:00,981
You know exactly why I've come.
142
00:08:01,014 --> 00:08:02,583
Yes.
143
00:08:07,120 --> 00:08:09,790
Someone very wise told you
that if you do not name
144
00:08:09,823 --> 00:08:12,125
a new Seeker,
the world will perish,
145
00:08:12,159 --> 00:08:15,128
which, in your blindness
and your pride,
146
00:08:15,162 --> 00:08:16,764
you chose to ignore.
147
00:08:16,797 --> 00:08:18,699
Are you just
interested in gloating,
148
00:08:18,732 --> 00:08:20,668
or do you have
a candidate in mind?
149
00:08:20,701 --> 00:08:23,303
As a matter of fact, I do.
150
00:08:23,336 --> 00:08:25,706
Remember, not just anyone
can be the Seeker.
151
00:08:25,739 --> 00:08:29,643
He must be courageous, strong,
compassionate, and above all,
152
00:08:29,677 --> 00:08:31,612
relentless in the pursuit
of truth.
153
00:08:31,645 --> 00:08:34,715
Fortunately, I have glimpsed
just such a man in my vision.
154
00:08:34,748 --> 00:08:37,184
Come, let me show him to you.
155
00:08:38,719 --> 00:08:40,954
Shota, if this turns out
to be one of your tricks
156
00:08:40,988 --> 00:08:42,222
it will be your last.
157
00:08:42,255 --> 00:08:43,557
No tricks.
158
00:08:43,591 --> 00:08:46,059
A new Seeker is our only hope.
159
00:09:10,984 --> 00:09:12,152
Who are you?
160
00:09:17,124 --> 00:09:19,192
I am Sister Nicci.
161
00:09:19,226 --> 00:09:20,327
I saw you today.
162
00:09:20,360 --> 00:09:22,596
With the Prelate.
Yes.
163
00:09:22,630 --> 00:09:25,265
She considers me one
of her closest advisers.
164
00:09:25,298 --> 00:09:27,034
Why did you ask me here?
165
00:09:29,069 --> 00:09:30,704
To tell you a secret
that could get me killed.
166
00:09:30,738 --> 00:09:34,107
But you must know the truth.
167
00:09:34,141 --> 00:09:35,943
What truth?
168
00:09:35,976 --> 00:09:37,911
How old do you think I am?
169
00:09:37,945 --> 00:09:39,947
By the reckoning of the world
170
00:09:39,980 --> 00:09:41,915
outside the Palace
of the Prophets,
171
00:09:41,949 --> 00:09:44,718
I am nearly
300 years old.
172
00:09:44,752 --> 00:09:47,120
How is that possible?
173
00:09:47,154 --> 00:09:49,089
The palace is spelled.
174
00:09:49,122 --> 00:09:52,225
For every day
that passes in here,
175
00:09:52,259 --> 00:09:55,162
ten days pass
in the outside world.
176
00:09:55,195 --> 00:10:01,001
If that's true,
then if I'm here a month,
177
00:10:01,034 --> 00:10:03,170
almost a year will
go by for my friends.
178
00:10:03,203 --> 00:10:06,674
Yes, and if your Wizard training
takes only a year--
179
00:10:06,707 --> 00:10:08,676
Ten years will pass
on the outside?
180
00:10:08,709 --> 00:10:10,210
And by that time,
181
00:10:10,243 --> 00:10:11,278
your friends could be dead.
182
00:10:11,311 --> 00:10:14,081
Your quest could be meaningless.
183
00:10:14,114 --> 00:10:16,684
The Keeper could have already
destroyed all life.
184
00:10:22,756 --> 00:10:23,857
Why didn't anyone
tell me this?
185
00:10:23,891 --> 00:10:26,994
The Prelate believed you
wouldn't stay if you found out
186
00:10:27,027 --> 00:10:29,329
so she ordered the Sisters
not to speak of it.
187
00:10:29,362 --> 00:10:31,832
But you're telling me. Why?
188
00:10:31,865 --> 00:10:33,701
( footsteps echoing )
189
00:10:43,777 --> 00:10:46,013
Because I don't believe
it's right to keep you
190
00:10:46,046 --> 00:10:48,749
from pursuing your quest
by perpetrating a lie.
191
00:10:48,782 --> 00:10:51,685
Are the headaches
a lie too?
192
00:10:51,719 --> 00:10:53,020
No, I'm afraid
those are real.
193
00:10:58,325 --> 00:11:00,227
What are you doing?
194
00:11:00,260 --> 00:11:01,695
Showing you your han.
195
00:11:01,729 --> 00:11:05,198
The essence
of your magic.
196
00:11:05,232 --> 00:11:07,434
Sisters of the Light
have the ability to sense it.
197
00:11:11,404 --> 00:11:14,341
Your han is the strongest
I've ever felt.
198
00:11:14,374 --> 00:11:16,977
It's what's been
causing your pain.
199
00:11:17,010 --> 00:11:18,211
And it's also why the Prelate
200
00:11:18,245 --> 00:11:20,480
is so intent
on keeping you here.
201
00:11:20,513 --> 00:11:21,749
Because I'd die otherwise?
202
00:11:21,782 --> 00:11:22,950
That's only part of it.
203
00:11:22,983 --> 00:11:24,718
What she really wants
is to train
204
00:11:24,752 --> 00:11:26,887
the most powerful wizard
in 3,000 years
205
00:11:26,920 --> 00:11:29,189
to be her disciple,
to fight her enemies.
206
00:11:29,222 --> 00:11:31,224
You mean the Keeper?
No.
207
00:11:31,258 --> 00:11:34,327
The Prelate wants to stop
you from pursuing your quest.
208
00:11:34,361 --> 00:11:36,296
Why?
209
00:11:36,329 --> 00:11:38,298
Prophecy.
210
00:11:38,331 --> 00:11:40,868
It is written: "In the time
of the tearing of the veil,
211
00:11:40,901 --> 00:11:42,870
"should the son of Brennidon
seek the sacred stone,
212
00:11:42,903 --> 00:11:47,307
he will find it, only to deliver
it to the enemy of light."
213
00:11:47,340 --> 00:11:49,242
( footsteps echoing )
214
00:11:49,276 --> 00:11:50,410
( gasps )
215
00:11:52,479 --> 00:11:55,215
The Prelate believes the enemy
of the light is the Keeper
216
00:11:55,248 --> 00:11:56,116
and that this prophecy means
217
00:11:56,149 --> 00:11:57,785
you'll fail in your
quest to defeat him.
218
00:11:57,818 --> 00:11:59,419
You don't agree.
219
00:11:59,452 --> 00:12:00,754
Some of us believe
it's a pretense
220
00:12:00,788 --> 00:12:01,688
for holding you here,
221
00:12:01,721 --> 00:12:03,891
and that the beloved
leader of our order
222
00:12:03,924 --> 00:12:06,326
has become a zealot.
223
00:12:06,359 --> 00:12:07,861
Sister Brenna thought so.
224
00:12:07,895 --> 00:12:10,463
She argued that we should
tell you the truth,
225
00:12:10,497 --> 00:12:13,166
but she never got the chance.
226
00:12:13,200 --> 00:12:15,268
You believe the Prelate
killed her?
227
00:12:23,310 --> 00:12:25,846
Creeping elder
kills quickly.
228
00:12:25,879 --> 00:12:29,216
The Prelate greeted me
at the back of this room.
229
00:12:29,249 --> 00:12:32,920
She didn't get close enough
to Brenna to deliver the poison.
230
00:12:32,953 --> 00:12:35,455
All I know is that Sister Brenna
spoke out against the Prelate
231
00:12:35,488 --> 00:12:37,390
and now Brenna's dead.
232
00:12:37,424 --> 00:12:39,759
I have to get out of here.
233
00:12:42,963 --> 00:12:45,365
Is there a way to do that
without the han killing me?
234
00:12:45,398 --> 00:12:48,468
If you wore a rada'han,
it would suppress your powers,
235
00:12:48,501 --> 00:12:50,370
and in turn,
your headaches.
236
00:12:50,403 --> 00:12:52,172
Do you have one?
No.
237
00:12:52,205 --> 00:12:53,406
But the Prelate does.
238
00:12:53,440 --> 00:12:56,176
She keeps it locked up.
239
00:12:56,209 --> 00:12:57,911
It may take me a few days
before I have the chance,
240
00:12:57,945 --> 00:12:59,312
but I'll try to bring
it for you.
241
00:12:59,346 --> 00:13:01,214
A few days here
is a month on the outside.
242
00:13:01,248 --> 00:13:03,817
I'll get it
as soon as I can.
243
00:13:03,851 --> 00:13:08,155
Until then, please, don't let
anyone know that we've spoken.
244
00:13:08,188 --> 00:13:10,490
It could get me killed.
245
00:13:18,465 --> 00:13:20,133
( gasps )
246
00:13:20,167 --> 00:13:21,401
( breathing heavily )
247
00:13:21,434 --> 00:13:23,904
Why did you lie to me?
248
00:13:26,139 --> 00:13:28,475
I want the truth.
249
00:13:36,884 --> 00:13:38,418
Come with me.
250
00:13:40,320 --> 00:13:41,521
RICHARD:
"In the time
251
00:13:41,554 --> 00:13:43,556
"of the tearing
of the veil,
252
00:13:43,590 --> 00:13:48,128
"should the son of Brennidon
seek the sacred stone,
253
00:13:48,161 --> 00:13:53,266
he will find it, only to deliver
it to the enemy of the light."
254
00:13:53,300 --> 00:13:55,335
The Creator herself
gives us these prophecies
255
00:13:55,368 --> 00:13:57,270
to guide our actions.
256
00:13:57,304 --> 00:13:59,572
Did the Creator herself
tell you to lie to me?
257
00:13:59,606 --> 00:14:03,410
No.
258
00:14:03,443 --> 00:14:05,145
No, that was my idea.
259
00:14:05,178 --> 00:14:08,315
While I was looking for you
in the New World,
260
00:14:08,348 --> 00:14:10,150
I learned a lot about you,
261
00:14:10,183 --> 00:14:12,152
including how devoted
you were to Kahlan
262
00:14:12,185 --> 00:14:13,186
and your grandfather.
263
00:14:13,220 --> 00:14:15,655
So I sent word
in a Journey Book
264
00:14:15,688 --> 00:14:18,091
suggesting the Prelate
hide the truth
265
00:14:18,125 --> 00:14:19,492
about the time difference.
266
00:14:19,526 --> 00:14:20,460
Why?
267
00:14:20,493 --> 00:14:24,131
Because you have
a greater destiny, Richard.
268
00:14:24,164 --> 00:14:26,299
I believe people
make their own destinies.
269
00:14:26,333 --> 00:14:28,936
Sometimes they
are written for us.
270
00:14:34,107 --> 00:14:36,243
Our scholars have interpreted
this prophecy to mean
271
00:14:36,276 --> 00:14:39,112
that you would
be born in Brennidon.
272
00:14:39,146 --> 00:14:40,547
And you were.
273
00:14:45,652 --> 00:14:47,354
They said that
this prophecy meant
274
00:14:47,387 --> 00:14:50,123
that you would defeat
an evil tyrant.
275
00:14:50,157 --> 00:14:51,458
And you did.
276
00:14:53,160 --> 00:14:54,527
And now they say
277
00:14:54,561 --> 00:14:58,231
that this prophecy means
that if you continue searching
278
00:14:58,265 --> 00:15:00,633
for the Stone of Tears,
you'll find it,
279
00:15:00,667 --> 00:15:03,370
but you will give
it to the Keeper
280
00:15:03,403 --> 00:15:05,472
I would never do that.
281
00:15:05,505 --> 00:15:10,543
And finally, the last and most
important prophecy.
282
00:15:10,577 --> 00:15:12,545
Our scholars have interpreted
this one to mean
283
00:15:12,579 --> 00:15:16,183
that the descendant
of two powerful bloodlines
284
00:15:16,216 --> 00:15:19,586
must fight a powerful new force
after the Keeper is defeated.
285
00:15:21,388 --> 00:15:24,191
That descendant is you.
286
00:15:24,224 --> 00:15:27,194
Even if that's true,
that battle will never happen
287
00:15:27,227 --> 00:15:29,262
if I don't defeat
the Keeper first.
288
00:15:29,296 --> 00:15:31,264
You must leave that quest
to a new Seeker
289
00:15:31,298 --> 00:15:33,500
and prepare for your
next challenge.
290
00:15:33,533 --> 00:15:37,304
I'm not going to let my life
be ruled by someone's
291
00:15:37,337 --> 00:15:38,605
interpretations of some
carvings on a wall.
292
00:15:38,638 --> 00:15:41,241
Because of these carvings
293
00:15:41,274 --> 00:15:43,210
I gave up half my life
294
00:15:43,243 --> 00:15:45,612
just to bring you here.
295
00:15:45,645 --> 00:15:49,182
And if I stay I'm giving up
the love of my life.
296
00:15:49,216 --> 00:15:51,251
The harder you study,
297
00:15:51,284 --> 00:15:53,586
the faster you'll learn
to use your power,
298
00:15:53,620 --> 00:15:56,656
and the sooner you'll
get back to those you love.
299
00:16:15,308 --> 00:16:17,110
( Agiel whining )
300
00:16:20,513 --> 00:16:22,349
( grunts )
301
00:16:22,382 --> 00:16:24,184
CARA:
What do we do
with horse thieves?
302
00:16:24,217 --> 00:16:26,453
I'm not a horse thief,
I'm a blacksmith.
303
00:16:28,555 --> 00:16:30,557
This is the man
we've spent the last month
304
00:16:30,590 --> 00:16:32,592
crossing three rivers,
305
00:16:32,625 --> 00:16:34,227
two mountain ranges,
306
00:16:34,261 --> 00:16:36,329
and the great swamp
of Mathragon to find.
307
00:16:36,363 --> 00:16:39,066
This is the man I saw
in Shota's vision.
308
00:16:39,099 --> 00:16:41,568
Then why was he skulking
around our horses?
309
00:16:41,601 --> 00:16:44,471
I was going to the stream
to get some water for my forge
310
00:16:44,504 --> 00:16:48,308
when I noticed one of your
horses was favoring a leg.
311
00:16:48,341 --> 00:16:50,077
Look, if you don't
get that pebble
312
00:16:50,110 --> 00:16:51,244
out of her hoof,
she'll go lame.
313
00:16:51,278 --> 00:16:53,313
He's telling the truth.
314
00:16:53,346 --> 00:16:55,082
ZEDD:
Of course he's telling
the truth.
315
00:16:55,115 --> 00:16:58,017
He's the next Seeker of Truth.
316
00:17:03,090 --> 00:17:04,791
So it's true then?
317
00:17:04,824 --> 00:17:06,559
You knew you'd be the Seeker?
318
00:17:06,593 --> 00:17:09,329
There's been a legend
in my family for generations
319
00:17:09,362 --> 00:17:12,232
that someday one of our line
would be named.
320
00:17:12,265 --> 00:17:15,468
My mother was always
sure it would be me.
321
00:17:15,502 --> 00:17:17,070
Did did Richard Cypher die?
322
00:17:17,104 --> 00:17:19,772
No. He's alive.
323
00:17:19,806 --> 00:17:22,809
He just had to take
a long journey.
324
00:17:22,842 --> 00:17:24,144
We're not sure
when he'll come back.
325
00:17:33,120 --> 00:17:34,754
This is The Book
of Counted Shadows.
326
00:17:34,787 --> 00:17:38,291
Only a true Seeker
can read it.
327
00:17:42,529 --> 00:17:47,200
The truth of the words of
The Book of Counted Shadows
328
00:17:47,234 --> 00:17:49,136
can only be insured
by a Confessor.
329
00:17:53,140 --> 00:17:54,841
Sorry about your neck.
330
00:17:59,879 --> 00:18:02,649
ZEDD:
Leo Dane,
331
00:18:02,682 --> 00:18:05,318
though the road will be long
and the outcome unknown,
332
00:18:05,352 --> 00:18:08,355
will you undertake
this journey?
333
00:18:08,388 --> 00:18:10,257
I will.
334
00:18:10,290 --> 00:18:11,424
Will you leave
behind your friends
335
00:18:11,458 --> 00:18:13,293
and all that you have known?
336
00:18:14,694 --> 00:18:16,596
I will.
337
00:18:16,629 --> 00:18:18,565
And though the forces
of evil are sworn
338
00:18:18,598 --> 00:18:20,367
to bring about your death,
339
00:18:20,400 --> 00:18:22,602
still, will you go on?
340
00:18:22,635 --> 00:18:25,305
I will.
341
00:18:25,338 --> 00:18:26,539
ZEDD:
And will you accept
342
00:18:26,573 --> 00:18:28,441
the name of the Seeker?
343
00:18:28,475 --> 00:18:31,411
I will.
344
00:18:44,557 --> 00:18:46,559
Then I,
345
00:18:46,593 --> 00:18:50,563
First Wizard
Zeddicus Zu'l Zorander,
346
00:18:50,597 --> 00:18:51,798
so name you.
347
00:19:01,374 --> 00:19:02,875
( thunder crashes )
348
00:19:11,451 --> 00:19:12,685
ZEDD:
Only in the hands of the Seeker
349
00:19:12,719 --> 00:19:13,786
will the compass guide the way
350
00:19:13,820 --> 00:19:16,689
to the Stone of Tears.
351
00:19:16,723 --> 00:19:17,590
We head south.
352
00:19:22,495 --> 00:19:23,596
Can I give you a hand?
353
00:19:28,501 --> 00:19:29,569
You'll soon learn that it's we
354
00:19:29,602 --> 00:19:33,573
who are here
to help you, Seeker.
355
00:19:37,644 --> 00:19:40,280
Trying to show chivalry
to a Mord-Sith
356
00:19:40,313 --> 00:19:41,448
is like trying
to dance with a bear.
357
00:19:41,481 --> 00:19:43,383
It's never gonna work
358
00:19:43,416 --> 00:19:45,452
and someone will get
their head bitten off.
359
00:19:47,587 --> 00:19:48,688
( horse whinnies )
360
00:19:52,525 --> 00:19:53,693
Something's spooking her.
361
00:19:56,496 --> 00:19:58,331
( whinnies )
Easy, easy, easy.
362
00:20:09,442 --> 00:20:10,777
( all shouting )
363
00:20:13,813 --> 00:20:15,748
( all grunting )
364
00:20:31,564 --> 00:20:32,499
( Agiel whines )
365
00:20:34,734 --> 00:20:36,503
( cries out )
366
00:20:49,081 --> 00:20:50,383
( Agiel whines )
367
00:21:04,831 --> 00:21:07,300
( cries out )
368
00:21:16,709 --> 00:21:19,312
Who are these people?
And why did they attack us?
369
00:21:19,346 --> 00:21:21,080
ZEDD:
They're banelings.
370
00:21:21,113 --> 00:21:24,050
Dead souls who bargain with
the Keeper for a second life
371
00:21:24,083 --> 00:21:25,452
in exchange for killing others.
372
00:21:27,354 --> 00:21:28,788
How do we make sure they don't
come back from the dead
373
00:21:28,821 --> 00:21:29,789
a second time?
374
00:21:29,822 --> 00:21:31,524
We burn them.
375
00:21:34,361 --> 00:21:36,295
( flames scorching )
376
00:21:41,634 --> 00:21:43,603
I told you you were
gonna need our help.
377
00:21:43,636 --> 00:21:45,838
( breathing heavily )
378
00:21:51,411 --> 00:21:54,046
The Grace represents
the whole of everything.
379
00:21:54,080 --> 00:21:57,617
Separating the world of life
from the Underworld
380
00:21:57,650 --> 00:21:59,786
is the veil.
381
00:21:59,819 --> 00:22:01,454
Which has been torn.
382
00:22:01,488 --> 00:22:02,989
And while the Keeper
383
00:22:03,022 --> 00:22:05,758
is threatening
to destroy all life,
384
00:22:05,792 --> 00:22:07,960
here I am drawing shapes
with sand.
385
00:22:07,994 --> 00:22:09,962
We've been at this
for three days.
386
00:22:09,996 --> 00:22:11,598
I thought you would teach
me to use my powers.
387
00:22:11,631 --> 00:22:13,433
Patience.
388
00:22:13,466 --> 00:22:16,102
The Grace is the foundation
of everything you need to know.
389
00:22:16,135 --> 00:22:18,037
What exactly are you
trying to teach me?
390
00:22:18,070 --> 00:22:19,772
How to be a Wizard?
391
00:22:19,806 --> 00:22:21,441
Or how to be the Prelate's
disciple?
392
00:22:21,474 --> 00:22:24,377
Your stubborn resistance is only
gonna make this take longer.
393
00:22:24,411 --> 00:22:26,713
( knocking on door )
394
00:22:26,746 --> 00:22:28,381
Excuse the interruption,
395
00:22:28,415 --> 00:22:30,417
but I was asked to bring
Richard his lunch.
396
00:22:30,450 --> 00:22:33,085
VERNA:
Thank you, Sister Nicci.
397
00:22:38,057 --> 00:22:39,726
Yes, thank you, Sister Nicci.
398
00:22:39,759 --> 00:22:40,727
( door shuts )
399
00:22:40,760 --> 00:22:42,128
Shall we continue?
400
00:23:01,614 --> 00:23:02,949
How can I ever thank you?
401
00:23:02,982 --> 00:23:04,451
You must hurry.
402
00:23:04,484 --> 00:23:05,418
It's only a matter of time
403
00:23:05,452 --> 00:23:08,020
before the Prelate
discovers it's missing.
404
00:23:08,054 --> 00:23:10,990
Leave through the vestibule
at the west end of the palace.
405
00:23:11,023 --> 00:23:13,926
It's rarely used and far
from the Sisters' quarters.
406
00:23:13,960 --> 00:23:16,529
Will you be all right?
407
00:23:16,563 --> 00:23:19,499
We'll all be better off
once you're back on your quest.
408
00:23:19,532 --> 00:23:21,000
Now, go.
409
00:23:21,033 --> 00:23:22,969
( suspenseful theme playing )
410
00:23:52,164 --> 00:23:54,200
VERNA:
You're not going anywhere.
411
00:23:54,233 --> 00:23:55,702
( grunts )
412
00:23:58,237 --> 00:23:59,906
( chants in ancient tongue )
413
00:23:59,939 --> 00:24:01,708
( gasps )
414
00:24:33,172 --> 00:24:34,206
How did you get the rada'han?
415
00:24:38,144 --> 00:24:39,846
I'm the Seeker.
416
00:24:39,879 --> 00:24:41,548
I find things.
417
00:24:41,581 --> 00:24:44,083
The only way you could have
known I even had a rada'han
418
00:24:44,116 --> 00:24:46,152
is if one of the Sisters
told you.
419
00:24:46,185 --> 00:24:48,054
How did you find me?
420
00:24:48,087 --> 00:24:50,523
I'm 600 years old, Richard.
421
00:24:50,557 --> 00:24:52,659
Not much gets past me.
422
00:24:52,692 --> 00:24:54,627
I discovered the rada'han
was missing
423
00:24:54,661 --> 00:24:56,896
and I told the Prelate
right away.
424
00:24:56,929 --> 00:24:58,197
PRELATE:
I erected a magical barrier
425
00:24:58,230 --> 00:25:00,099
over every exit in the palace.
426
00:25:00,132 --> 00:25:02,001
So now I'm your prisoner?
427
00:25:02,034 --> 00:25:03,302
You've read the Prophecy
for yourself.
428
00:25:03,335 --> 00:25:05,171
You've seen it with
your own eyes.
429
00:25:05,204 --> 00:25:07,006
Well, I must have missed
the part that said,
430
00:25:07,039 --> 00:25:09,108
"Richard Cypher will be held
in the Palace of the Prophets
431
00:25:09,141 --> 00:25:10,076
against his will."
432
00:25:10,109 --> 00:25:13,580
Richard, I want to show
you the ugly truth
433
00:25:13,613 --> 00:25:15,915
about whichever Sister
is helping you.
434
00:25:15,948 --> 00:25:17,183
What are you talking about?
435
00:25:21,954 --> 00:25:25,625
Each candle represents
one Sister in the palace.
436
00:25:25,658 --> 00:25:29,195
As the soul seeks the dark,
so does the flame.
437
00:25:36,268 --> 00:25:38,304
Who secretly serve the Keeper.
438
00:25:38,337 --> 00:25:41,908
One of them is obviously
pretending to be your friend.
439
00:25:41,941 --> 00:25:44,176
Why would these Sisters
of the Dark do that?
440
00:25:44,210 --> 00:25:45,878
Because they want you
to leave the palace,
441
00:25:45,912 --> 00:25:48,014
find the Stone of Tears
and deliver it to the Keeper,
442
00:25:48,047 --> 00:25:49,315
just as the Prophecy
says you will.
443
00:25:51,350 --> 00:25:52,184
Nicci?
444
00:25:58,157 --> 00:25:59,125
Yes, Prelate?
445
00:26:01,894 --> 00:26:05,064
Please see Richard
to his room.
446
00:26:05,097 --> 00:26:07,033
Make sure he doesn't
get any uninvited guests.
447
00:26:17,376 --> 00:26:18,845
( gasps )
448
00:26:18,878 --> 00:26:20,279
Whose side are you on?
449
00:26:20,312 --> 00:26:22,248
I tried to help you.
450
00:26:22,281 --> 00:26:24,350
So I can get back on my quest,
find the sacred stone
451
00:26:24,383 --> 00:26:26,052
and give it to the enemy
of the light?
452
00:26:26,085 --> 00:26:28,988
Are the Prelate's
powers of persuasion
453
00:26:29,021 --> 00:26:30,356
so compelling that even
the Seeker of Truth
454
00:26:30,389 --> 00:26:33,292
will succumb
to her manipulations?
455
00:26:33,325 --> 00:26:35,628
How do I know she's the one
manipulating me?
456
00:26:37,897 --> 00:26:40,266
All she had to do was turn one
word from "light" to "dark"
457
00:26:40,299 --> 00:26:43,035
and claim there's
a conspiracy against her,
458
00:26:43,069 --> 00:26:45,404
and you-- You believed her?
459
00:26:45,437 --> 00:26:48,274
And you stopped
believing in yourself.
460
00:26:48,307 --> 00:26:50,076
I believe in myself, Nicci.
461
00:26:50,109 --> 00:26:51,811
It's you I'm not sure about.
462
00:26:51,844 --> 00:26:54,146
I risked my life for you.
463
00:26:54,180 --> 00:26:55,782
Where are you going?
464
00:26:55,815 --> 00:26:58,350
If the Prelate is going
to accuse anyone
465
00:26:58,384 --> 00:27:01,253
who disagrees with her
of serving the Keeper,
466
00:27:01,287 --> 00:27:03,956
then it's far more
dangerous than I thought.
467
00:27:03,990 --> 00:27:05,324
Who-- Who will she
accuse next?
468
00:27:05,357 --> 00:27:07,393
The cook because
the roast was burnt?
469
00:27:07,426 --> 00:27:12,098
Or the groundskeeper because
he trimmed the hedges too low?
470
00:27:12,131 --> 00:27:15,167
If I stay here, I will
end up like Sister Brenna.
471
00:27:19,338 --> 00:27:20,406
Is there another way
to get out?
472
00:27:24,376 --> 00:27:27,914
( sighs )
473
00:27:31,017 --> 00:27:32,084
There might be.
474
00:27:32,118 --> 00:27:33,019
Tell me.
475
00:27:35,287 --> 00:27:38,157
Aside from being able
to sense someone's han,
476
00:27:38,190 --> 00:27:41,060
the Sisters of Light
can also take it.
477
00:27:41,093 --> 00:27:43,195
Take it how?
478
00:27:43,229 --> 00:27:46,198
We can kill someone
with the Dacra,
479
00:27:46,232 --> 00:27:48,067
and use it to absorb their han,
480
00:27:48,100 --> 00:27:51,003
or accept the gift from
someone who chooses
481
00:27:51,037 --> 00:27:53,139
to relinquish it willingly.
482
00:27:53,172 --> 00:27:55,107
Why didn't you
tell me this before?
483
00:27:55,141 --> 00:27:57,143
Because the rada'han
was a safer way.
484
00:27:57,176 --> 00:27:59,278
Taking someone's han
could kill me.
485
00:28:01,213 --> 00:28:02,782
It could also make you
very powerful.
486
00:28:05,084 --> 00:28:08,220
Yes.
487
00:28:08,254 --> 00:28:10,957
Powerful enough to break through
the Prelate's barriers
488
00:28:10,990 --> 00:28:12,825
and help you escape.
489
00:28:12,859 --> 00:28:16,295
How do I know this wasn't
your plan all along?
490
00:28:16,328 --> 00:28:18,364
Slowly gain my trust
and then steal my power.
491
00:28:20,332 --> 00:28:23,302
I told you,
492
00:28:23,335 --> 00:28:24,971
if I wanted your power
493
00:28:25,004 --> 00:28:26,973
I could just kill you
and take it.
494
00:28:30,276 --> 00:28:32,945
I have to go before
they catch me talking to you.
495
00:28:37,349 --> 00:28:38,751
The choice is yours.
496
00:28:38,785 --> 00:28:42,755
Trust me and escape
497
00:28:42,789 --> 00:28:45,324
or stay here until
they decide to let you out.
498
00:28:47,326 --> 00:28:49,829
( door shuts )
499
00:29:00,006 --> 00:29:02,508
Sister Philomena
sent word by Journey Book.
500
00:29:02,541 --> 00:29:04,010
She's crossed to the New World
501
00:29:04,043 --> 00:29:06,512
and she's already
on the new Seeker's trail.
502
00:29:06,545 --> 00:29:08,180
He'll be dead before
he's gripped the Sword of Truth
503
00:29:08,214 --> 00:29:10,249
long enough to warm its hilt.
504
00:29:10,282 --> 00:29:12,819
WOMAN:
Very good, Ulicia.
505
00:29:12,852 --> 00:29:13,886
And Richard?
506
00:29:15,888 --> 00:29:18,024
It's only a matter of time
507
00:29:18,057 --> 00:29:20,026
before he's begging me
to take his power,
508
00:29:20,059 --> 00:29:23,796
and once I have it,
I'll free him from the palace
509
00:29:23,830 --> 00:29:28,000
and return him
to his quest...
510
00:29:28,034 --> 00:29:29,969
of failure.
511
00:29:30,002 --> 00:29:33,472
And the Sisters of the Light?
512
00:29:33,505 --> 00:29:36,042
I'll kill the Prelate.
513
00:29:36,075 --> 00:29:38,177
The rest of the Sisters
will be given a choice:
514
00:29:38,210 --> 00:29:41,814
convert to the dark
and serve the Keeper, or die.
515
00:29:44,016 --> 00:29:47,954
Although there
is one small problem.
516
00:29:47,987 --> 00:29:51,257
I've felt the strength
of Richard's han.
517
00:29:51,290 --> 00:29:54,994
It's far greater
than I anticipated.
518
00:29:55,027 --> 00:29:58,064
If I try to absorb it,
519
00:29:58,097 --> 00:30:00,266
the power may overwhelm me.
520
00:30:00,299 --> 00:30:04,536
You should increase your
strength before you take his.
521
00:30:04,570 --> 00:30:09,141
Kill another Sister.
Take her han.
522
00:30:09,175 --> 00:30:13,579
Sisters of the Dark
think alike, Ulicia.
523
00:30:19,151 --> 00:30:21,854
( thunder crashes )
524
00:30:32,999 --> 00:30:34,000
( horse blusters )
525
00:30:36,535 --> 00:30:40,039
I'll take over your watch
so you can get some sleep.
526
00:30:40,072 --> 00:30:41,941
I'm not tired.
527
00:30:41,974 --> 00:30:44,944
Considering how easy it was for
me to sneak up on you just now,
528
00:30:44,977 --> 00:30:46,478
obviously you need some rest.
529
00:30:46,512 --> 00:30:49,581
It would be impossible
for you to sneak up on me.
530
00:30:53,920 --> 00:30:54,921
( horse blusters )
531
00:30:54,954 --> 00:30:57,189
( exhales )
532
00:30:59,091 --> 00:31:00,459
( sighs ):
So,
533
00:31:00,492 --> 00:31:02,061
Cara.
534
00:31:02,094 --> 00:31:04,563
Yes, Leo?
535
00:31:08,134 --> 00:31:09,535
Do you like animals?
536
00:31:09,568 --> 00:31:11,470
Ones that taste good.
537
00:31:11,503 --> 00:31:14,073
I meant,
do you like pets?
538
00:31:16,508 --> 00:31:19,045
I once had a dog.
539
00:31:19,078 --> 00:31:20,079
( whispers ):
I like dogs.
540
00:31:21,580 --> 00:31:23,215
I trained it to attack
on command.
541
00:31:25,417 --> 00:31:28,054
I could see how that
could be useful.
542
00:31:28,087 --> 00:31:29,588
( clears throat )
543
00:31:29,621 --> 00:31:31,623
Could you train a chipmunk?
544
00:31:34,193 --> 00:31:35,594
What are you talking about?
545
00:31:35,627 --> 00:31:38,464
To obey your orders?
Attack people?
546
00:31:40,132 --> 00:31:42,601
It's probably too hard, right?
547
00:31:42,634 --> 00:31:45,504
Ah, the mighty chipmunk.
548
00:31:45,537 --> 00:31:46,638
It's fearless.
549
00:31:46,672 --> 00:31:47,673
Cunning.
550
00:31:47,706 --> 00:31:49,441
Stalwart.
551
00:31:49,475 --> 00:31:50,977
And sworn enemy
of the Mord-Sith.
552
00:31:51,010 --> 00:31:53,479
Not even the touch of the Agiel
553
00:31:53,512 --> 00:31:56,048
can break its tiny
but heroic heart.
554
00:31:56,082 --> 00:31:57,683
( giggles )
555
00:31:57,716 --> 00:32:00,419
So you do have
a sense of humor.
556
00:32:03,055 --> 00:32:04,523
You were right.
557
00:32:04,556 --> 00:32:05,657
What about?
558
00:32:05,691 --> 00:32:07,359
If I'm laughing at your
ridiculous jokes,
559
00:32:07,393 --> 00:32:09,595
I must be tired.
560
00:32:09,628 --> 00:32:11,497
I should get some sleep.
561
00:32:11,530 --> 00:32:12,965
Sleep well.
562
00:32:12,999 --> 00:32:14,633
And don't worry.
563
00:32:14,666 --> 00:32:16,202
I'll protect you
from the chipmunks.
564
00:32:22,008 --> 00:32:24,110
I've never heard you
laugh before.
565
00:32:26,412 --> 00:32:28,080
Aren't you supposed
to be asleep?
566
00:32:42,461 --> 00:32:45,097
VERNA:
Well, I'm glad to see you
at devotions.
567
00:32:45,131 --> 00:32:47,733
Having the Creator on your side
certainly can't hurt
568
00:32:47,766 --> 00:32:50,002
when it comes to learning
to use your gift.
569
00:32:52,171 --> 00:32:55,474
In time, I'm confident
you'll learn to appreciate
570
00:32:55,507 --> 00:32:57,709
the Palace of the Prophets
as much as I do.
571
00:32:57,743 --> 00:33:00,979
Maybe so.
572
00:33:03,682 --> 00:33:06,652
It is customary to kiss
the star before opening it.
573
00:33:29,141 --> 00:33:30,309
Ready for your lesson?
574
00:33:30,342 --> 00:33:31,610
The lessons are over.
575
00:33:34,446 --> 00:33:37,116
A Sister of the Dark
has agreed to absorb my han,
576
00:33:37,149 --> 00:33:39,651
use the power to blast
through the Prelate's barrier,
577
00:33:39,685 --> 00:33:40,752
and set me free.
578
00:33:47,759 --> 00:33:49,061
Is this a joke?
579
00:33:49,095 --> 00:33:51,563
Oh, I'm very serious.
580
00:33:51,597 --> 00:33:53,699
Who's helping you?
581
00:33:53,732 --> 00:33:55,567
All I can say is that
once this is done,
582
00:33:55,601 --> 00:33:59,805
the person I'm leaving behind
will be very powerful.
583
00:33:59,838 --> 00:34:02,741
She'll probably kill all
the Sisters of the Light.
584
00:34:02,774 --> 00:34:05,811
How kind of you to warn me.
585
00:34:07,713 --> 00:34:09,348
But I'm afraid
I can't let you do this.
586
00:34:09,381 --> 00:34:11,417
Looking for this?
587
00:34:11,450 --> 00:34:13,785
The choice is yours:
588
00:34:13,819 --> 00:34:15,687
help me with what I need to do
to prevent this woman
589
00:34:15,721 --> 00:34:16,822
from killing everyone,
590
00:34:16,855 --> 00:34:20,092
or stay here gagged and tied up
while I escape anyway.
591
00:34:20,126 --> 00:34:23,695
Either way, I'm getting free.
592
00:34:23,729 --> 00:34:27,433
In one instance
the Sisters will be safe.
593
00:34:27,466 --> 00:34:29,601
In the other,
they'll probably be slaughtered.
594
00:34:29,635 --> 00:34:30,836
( gasps )
595
00:34:32,771 --> 00:34:35,574
I've gotten
to know you Richard.
596
00:34:35,607 --> 00:34:38,277
You would never leave innocent
women at the mercy of a monster.
597
00:34:38,310 --> 00:34:41,380
I'd hardly call the Sisters
of the Light innocent women.
598
00:34:41,413 --> 00:34:44,416
You've lied to me,
held me captive,
599
00:34:44,450 --> 00:34:47,386
and separated me from the people
I love most in the world.
600
00:34:49,488 --> 00:34:50,822
But worst of all,
601
00:34:50,856 --> 00:34:53,592
you've used your piety
as an excuse
602
00:34:53,625 --> 00:34:55,561
to take away my freedom.
603
00:34:55,594 --> 00:34:58,664
Everything I've done, I've done
with the best intentions.
604
00:34:58,697 --> 00:35:01,667
I don't need training to tell
you Wizard's Second Rule:
605
00:35:01,700 --> 00:35:06,238
the greatest harm can result
from the best intentions.
606
00:35:06,272 --> 00:35:07,873
( dramatic theme playing )
607
00:35:10,609 --> 00:35:12,578
( sword cutting air )
608
00:35:34,433 --> 00:35:38,237
Is the air putting up
much of a fight?
609
00:35:38,270 --> 00:35:40,739
Well, I could use
a sparring partner.
610
00:35:40,772 --> 00:35:42,841
Mord-Siths don't spar.
611
00:35:42,874 --> 00:35:46,578
When we fight,
we fight to inflict pain.
612
00:35:50,682 --> 00:35:52,318
Someone just tried to kill you.
613
00:36:09,568 --> 00:36:10,702
( cries out )
614
00:36:10,736 --> 00:36:12,604
( panting )
615
00:36:12,638 --> 00:36:14,740
Who are you and why are you
trying to kill me?
616
00:36:14,773 --> 00:36:16,475
I'm not telling you anything.
617
00:36:16,508 --> 00:36:18,377
Feeling a little shy today?
618
00:36:18,410 --> 00:36:20,512
I can help you
find your courage.
619
00:36:20,546 --> 00:36:21,480
( Agiel whines )
620
00:36:21,513 --> 00:36:23,549
( screams )
621
00:36:23,582 --> 00:36:25,617
What's going on here?
622
00:36:25,651 --> 00:36:27,819
This woman just tried
to kill Leo.
623
00:36:27,853 --> 00:36:30,389
Perhaps you can compel her
to explain why.
624
00:36:36,395 --> 00:36:38,764
( gasps, grunts )
625
00:36:49,308 --> 00:36:52,778
Can you bring her back
with the Breath of Life?
626
00:36:56,548 --> 00:36:58,984
No.
627
00:36:59,017 --> 00:37:00,486
She's severed her windpipe.
628
00:37:00,519 --> 00:37:04,256
Why would a Sister of the Light
want to kill Leo?
629
00:37:04,290 --> 00:37:05,791
Something must be terribly wrong
within their order.
630
00:37:08,627 --> 00:37:11,363
Richard's with them.
631
00:37:11,397 --> 00:37:12,364
He could be in danger.
632
00:37:12,398 --> 00:37:13,565
I have to find him.
633
00:37:13,599 --> 00:37:15,501
CARA:
I'll go with you.
634
00:37:15,534 --> 00:37:17,403
What about the Stone of Tears?
635
00:37:17,436 --> 00:37:19,471
KAHLAN:
He's right.
636
00:37:19,505 --> 00:37:21,473
We shouldn't all go.
637
00:37:21,507 --> 00:37:22,608
ZEDD:
I'll stay with Leo.
638
00:37:22,641 --> 00:37:24,643
You try to pick up
Richard's trail.
639
00:37:26,745 --> 00:37:28,480
Are you sure you
want to do this?
640
00:37:28,514 --> 00:37:30,349
Yes.
641
00:37:32,484 --> 00:37:33,519
Place your palms on mine,
642
00:37:36,422 --> 00:37:37,723
close your eyes,
643
00:37:39,558 --> 00:37:40,992
and surrender yourself to me.
644
00:37:57,008 --> 00:37:59,345
( chanting in ancient tongue )
645
00:38:02,013 --> 00:38:03,949
Say the words with me:
646
00:38:03,982 --> 00:38:06,718
( both chanting
in ancient tongue)
647
00:38:40,419 --> 00:38:41,420
( thunder crashes )
648
00:38:43,955 --> 00:38:45,991
( sighs )
649
00:38:50,996 --> 00:38:53,799
Now the Sisters won't be able
to follow you.
650
00:38:53,832 --> 00:38:55,934
( grunting )
651
00:38:55,967 --> 00:38:57,869
All that power.
652
00:38:57,903 --> 00:38:58,870
Useless.
653
00:38:58,904 --> 00:39:01,039
Richard, help me.
654
00:39:01,072 --> 00:39:02,674
You are a Sister of the Dark,
Nicci.
655
00:39:02,708 --> 00:39:03,675
And so is Ulicia.
656
00:39:03,709 --> 00:39:05,010
That's not true.
657
00:39:05,043 --> 00:39:06,612
At first I wasn't sure,
658
00:39:06,645 --> 00:39:07,846
but then I realized:
659
00:39:07,879 --> 00:39:09,815
you're the one who passes
out the hymn books.
660
00:39:09,848 --> 00:39:11,683
You killed Sister Brenna
661
00:39:11,717 --> 00:39:13,552
by rubbing
creeping elder on hers.
662
00:39:13,585 --> 00:39:15,587
She was poisoned
when she kissed it.
663
00:39:15,621 --> 00:39:16,988
Why would I kill Brenna?
664
00:39:17,022 --> 00:39:19,525
To make me suspicious
of the Prelate.
665
00:39:19,558 --> 00:39:21,627
That's absurd.
Ulicia put the hymn book
666
00:39:21,660 --> 00:39:23,995
with the body so the poison
wouldn't be discovered.
667
00:39:24,029 --> 00:39:27,666
She also alerted the Prelate
that the rada'han was missing
668
00:39:27,699 --> 00:39:28,734
so I'd be captured.
669
00:39:28,767 --> 00:39:30,802
If we wanted you
out of the palace,
670
00:39:30,836 --> 00:39:32,738
why would we
want you captured?
671
00:39:32,771 --> 00:39:34,840
Because you needed me to believe
that the only way out
672
00:39:34,873 --> 00:39:37,509
was to let you take my powers.
673
00:39:44,616 --> 00:39:45,751
PRELATE:
Get him.
674
00:39:52,724 --> 00:39:55,427
Your han isn't as strong
as the woman
675
00:39:55,461 --> 00:39:56,728
who put up this barrier.
676
00:39:56,762 --> 00:39:58,597
You can't take
it down so easily.
677
00:39:58,630 --> 00:40:02,601
Richard, don't go.
678
00:40:02,634 --> 00:40:05,837
Don't you see, you'll only
be serving the Keeper?
679
00:40:05,871 --> 00:40:09,508
I don't believe
in prophecies.
680
00:40:09,541 --> 00:40:11,710
You're a lost soul if you have
nothing to believe in, Richard.
681
00:40:13,011 --> 00:40:15,013
I believe in myself.
682
00:40:15,046 --> 00:40:16,448
And the people I love.
683
00:40:36,001 --> 00:40:38,203
Well, it's only a matter of time
before he finds the stone
684
00:40:38,236 --> 00:40:39,070
and gives it to the Keeper.
685
00:40:39,104 --> 00:40:42,608
( sighs ):
Just like the Prophecy says.
686
00:40:42,641 --> 00:40:45,544
I wouldn't underestimate him
if I were you.
687
00:40:45,577 --> 00:40:47,012
He's full of surprises.
688
00:40:58,056 --> 00:40:59,758
( rumbling )
689
00:41:07,933 --> 00:41:09,467
Sister, what's happening?
690
00:41:13,972 --> 00:41:16,975
A new prophecy.
691
00:41:17,008 --> 00:41:19,778
That hasn't happened
in a thousand years.
692
00:41:22,247 --> 00:41:25,684
"As long as the Mother
Confessor's pure heart beats,
693
00:41:25,717 --> 00:41:29,721
the Keeper is doomed to fail."
694
00:41:36,962 --> 00:41:39,731
( footsteps approaching )
695
00:41:41,667 --> 00:41:43,234
ZEDD:
Lesson Number 88, Seeker:
696
00:41:43,268 --> 00:41:47,272
"Growling bellies make for
unhappy traveling companions."
697
00:41:47,305 --> 00:41:48,607
You want to stop and eat?
698
00:41:50,909 --> 00:41:52,310
Kahlan.
699
00:41:52,343 --> 00:41:53,612
LEO:
Cara.
700
00:41:53,645 --> 00:41:54,846
KAHLAN:
What are you doing here?
701
00:41:54,880 --> 00:41:56,214
LEO:
We were heading south,
702
00:41:56,247 --> 00:41:59,317
but then the compass
suddenly changed direction
703
00:41:59,350 --> 00:42:00,619
and it led us here.
704
00:42:00,652 --> 00:42:02,954
If the compass led you to us,
705
00:42:02,988 --> 00:42:05,857
and we're traveling
towards Richard, then--
706
00:42:08,960 --> 00:42:10,829
Then the compass must
be guiding us all back to him.
707
00:42:23,675 --> 00:42:25,611
( heroic theme playing )
50779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.