Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,302 --> 00:00:04,472
ZEDD:
Richard Cypher,
you are the true Seeker.
2
00:00:04,505 --> 00:00:08,242
( heroic theme playing )
3
00:00:20,588 --> 00:00:22,790
It's holding steady
at north-northeast.
4
00:00:22,823 --> 00:00:25,359
Which should bring us within
a league of Winterhaven by noon.
5
00:00:25,393 --> 00:00:27,195
We could stop there
for a hot meal.
6
00:00:27,228 --> 00:00:29,297
I thought the compass
was supposed to point the way
7
00:00:29,330 --> 00:00:31,199
to the Stone of Tears,
not the nearest tavern.
8
00:00:31,232 --> 00:00:32,400
To reach the Stone of Tears,
9
00:00:32,433 --> 00:00:34,368
we need all the sustenance
we can get.
10
00:00:34,402 --> 00:00:36,170
Zedd.
11
00:00:36,204 --> 00:00:38,839
Look.
12
00:00:38,872 --> 00:00:40,408
Somebody's favorite fruit.
13
00:00:40,441 --> 00:00:46,480
The persimmon is far more
than my favorite fruit.
14
00:00:46,514 --> 00:00:48,349
It's the pinnacle
of creation.
15
00:00:48,382 --> 00:00:50,484
One doesn't often see
such a perfect specimen
16
00:00:50,518 --> 00:00:53,487
this late in the season.
17
00:00:53,521 --> 00:00:56,324
I hope none of you
are expecting a slice
18
00:00:56,357 --> 00:00:58,826
of the last persimmon
of the year.
19
00:00:58,859 --> 00:01:00,461
Wouldn't think of it.
20
00:01:00,494 --> 00:01:03,297
That's very generous of you.
21
00:01:05,133 --> 00:01:09,503
Mm. Mm. Mm.
22
00:01:09,537 --> 00:01:10,871
Any persimmon you can eat
23
00:01:10,904 --> 00:01:13,207
without getting juice
on your chin--
24
00:01:13,241 --> 00:01:16,477
Mm. --isn't worth eating
in the first place.
25
00:01:20,214 --> 00:01:21,782
Can I have a, um...?
26
00:01:21,815 --> 00:01:23,851
A drink of, uh...?
Argh.
27
00:01:23,884 --> 00:01:25,719
CARA: Water?
ZEDD: Yes. Water.
28
00:01:25,753 --> 00:01:28,122
Thank you, Kahlan.
My name is Cara.
29
00:01:28,156 --> 00:01:30,658
I know that.
You called me Kahlan.
30
00:01:30,691 --> 00:01:32,193
I absolutely did not.
31
00:01:32,226 --> 00:01:34,195
Zedd, you did.
32
00:01:34,228 --> 00:01:35,563
I did?
33
00:01:35,596 --> 00:01:36,797
Are you all right?
34
00:01:36,830 --> 00:01:38,866
No, I'm not all right.
35
00:01:38,899 --> 00:01:41,502
It's not indignity enough that
I have more aches in my joints
36
00:01:41,535 --> 00:01:42,870
than joints in my body,
37
00:01:42,903 --> 00:01:44,772
that I stumble to the privy
six times a night.
38
00:01:44,805 --> 00:01:46,607
Now I'm forgetting
the word for water,
39
00:01:46,640 --> 00:01:48,676
and calling people
by the wrong name.
40
00:01:48,709 --> 00:01:50,544
I must be older
than I thought.
41
00:01:50,578 --> 00:01:52,746
You? Old?
Zedd, I'd be lucky
42
00:01:52,780 --> 00:01:54,682
to be half as sharp as you are
when I'm your age.
43
00:01:54,715 --> 00:01:56,617
( sighs )
44
00:02:01,255 --> 00:02:03,924
Where's Tarralyn?
45
00:02:03,957 --> 00:02:05,659
Tarralyn?
Yes, Tarralyn, my daughter.
46
00:02:05,693 --> 00:02:06,827
Where is she?
47
00:02:08,762 --> 00:02:13,934
Zedd, Tarralyn
isn't with us anymore.
48
00:02:13,967 --> 00:02:15,669
She died last summer.
49
00:02:15,703 --> 00:02:19,707
My daughter's dead?
50
00:02:19,740 --> 00:02:21,542
How can that be?
51
00:02:25,679 --> 00:02:27,715
You've known about Tarralyn
for a long time.
52
00:02:27,748 --> 00:02:29,450
This is not like you.
53
00:02:29,483 --> 00:02:31,919
You have the best memory
of anybody I've ever met.
54
00:02:31,952 --> 00:02:33,821
Zedd, something
is happening to you.
55
00:02:33,854 --> 00:02:35,923
Happening. Yes.
56
00:02:35,956 --> 00:02:37,525
Something's happening.
57
00:02:37,558 --> 00:02:38,759
The persimmon.
58
00:02:38,792 --> 00:02:40,528
Zedd's the only one who ate it.
59
00:02:40,561 --> 00:02:41,829
Maybe it was poisoned.
60
00:02:41,862 --> 00:02:44,765
Not poisoned. Spelled.
61
00:02:44,798 --> 00:02:47,435
A spell of f-f-forgetting.
62
00:02:47,468 --> 00:02:48,736
Is there a way to undo it?
63
00:02:48,769 --> 00:02:51,439
Yes.
64
00:02:51,472 --> 00:02:53,807
A potion.
A potion of what?
65
00:02:53,841 --> 00:02:58,812
Elderberry blossoms, mandragora,
66
00:02:58,846 --> 00:03:00,514
and the dust
of a Shadrin's horn.
67
00:03:00,548 --> 00:03:01,749
We'll find them.
68
00:03:01,782 --> 00:03:03,617
Zedd, who would have
done this to you?
69
00:03:03,651 --> 00:03:05,853
There's only one person
powerful enough
70
00:03:05,886 --> 00:03:07,755
to spell a Wizard
of the First Order.
71
00:03:07,788 --> 00:03:09,990
Who knows exactly what fruit
I wouldn't be able to resist.
72
00:03:10,023 --> 00:03:11,792
Who?
73
00:03:11,825 --> 00:03:14,495
Zedd, who?
74
00:03:14,528 --> 00:03:15,796
Shota.
75
00:03:17,831 --> 00:03:19,633
Why would Shota
want to do this to you?
76
00:03:19,667 --> 00:03:21,001
Why would who want to do what?
77
00:03:21,034 --> 00:03:22,570
Take away your memory.
78
00:03:22,603 --> 00:03:25,839
Let go of me.
Zedd.
79
00:03:27,675 --> 00:03:31,579
Why are you all looking at me
like that? Who are you people?
80
00:03:31,612 --> 00:03:32,846
Find elderberry blossoms.
81
00:03:32,880 --> 00:03:34,748
I'll get the mandragora.
82
00:03:34,782 --> 00:03:36,917
For the Shadrin, we'll have to
go into the caves we passed.
83
00:03:36,950 --> 00:03:39,587
Keep Zedd calm.
Zedd. Zedd, it's all right.
84
00:03:39,620 --> 00:03:41,555
Get away from me!
Don't let him get away.
85
00:03:41,589 --> 00:03:44,525
No!
( Richard grunts )
86
00:03:47,995 --> 00:03:49,863
No!
87
00:03:55,903 --> 00:03:57,805
Richard.
88
00:03:57,838 --> 00:03:59,940
( panting )
89
00:04:17,658 --> 00:04:19,927
KAHLAN:
Richard, are you all right?
90
00:04:19,960 --> 00:04:21,562
Unh. Where's Zedd?
91
00:04:21,595 --> 00:04:23,631
He ran off.
92
00:04:23,664 --> 00:04:25,766
You and I will go up to the
caves and try to find a Shadrin.
93
00:04:25,799 --> 00:04:27,535
You follow Zedd.
94
00:04:27,568 --> 00:04:28,902
He can't use his magic
against you.
95
00:04:28,936 --> 00:04:30,571
When you find him,
bring him back here.
96
00:04:30,604 --> 00:04:32,806
He's a very big Wizard.
97
00:04:32,840 --> 00:04:34,775
I may have to do it my way.
98
00:04:34,808 --> 00:04:37,645
Just don't kill him. Go. Unh.
99
00:04:37,678 --> 00:04:39,680
( chickens clucking )
100
00:04:42,683 --> 00:04:45,719
MAN:
Do you think I like having to
come down here personally?
101
00:04:45,753 --> 00:04:47,655
Third week running
we've only gotten
102
00:04:47,688 --> 00:04:50,358
four gold pieces
from you.
103
00:04:50,391 --> 00:04:52,426
Didn't we agree
your fair share
104
00:04:52,460 --> 00:04:54,728
of maintaining the beauty
of our great city was eight?
105
00:04:58,466 --> 00:04:59,733
( man grunting )
106
00:04:59,767 --> 00:05:01,569
Stop that.
107
00:05:03,571 --> 00:05:05,506
You're hurting him.
108
00:05:05,539 --> 00:05:07,808
What are you gonna do
about it, old man?
109
00:05:09,543 --> 00:05:11,111
( chuckles )
110
00:05:11,144 --> 00:05:14,782
( men laughing )
( man grunts )
111
00:05:39,640 --> 00:05:40,908
Excuse me.
112
00:05:40,941 --> 00:05:42,910
Yes?
113
00:05:45,446 --> 00:05:47,881
You're very beautiful.
114
00:05:47,915 --> 00:05:51,485
So I've heard.
115
00:05:55,523 --> 00:05:56,790
( crowd laughing )
116
00:06:07,568 --> 00:06:10,638
Payment upfront.
Payment?
117
00:06:10,671 --> 00:06:13,407
You didn't think you could
partake of my wares for free,
118
00:06:13,441 --> 00:06:15,776
did you?
( giggles )
119
00:06:15,809 --> 00:06:18,145
Coins, old man. Those little
round, shiny things
120
00:06:18,178 --> 00:06:20,113
you keep in that purse
on your belt.
121
00:06:20,147 --> 00:06:22,082
Purse.
122
00:06:22,115 --> 00:06:24,117
Oh, yes.
123
00:06:24,151 --> 00:06:27,455
Coins.
124
00:06:27,488 --> 00:06:29,523
I'm afraid
you'll need ten of those.
125
00:06:29,557 --> 00:06:31,124
The price has gone up.
126
00:06:31,158 --> 00:06:35,195
Now that half of every farthing
I earn goes to Drago.
127
00:06:35,228 --> 00:06:38,131
I wish I had ten.
128
00:06:38,165 --> 00:06:40,634
( magic chimes )
129
00:06:42,703 --> 00:06:44,672
Do that again.
130
00:06:45,873 --> 00:06:47,875
I'll try.
131
00:06:49,810 --> 00:06:52,880
( magic chimes )
132
00:06:52,913 --> 00:06:55,649
( crowd gasps )
133
00:06:58,619 --> 00:07:01,088
Girls, uh, take this
gentleman upstairs
134
00:07:01,121 --> 00:07:03,524
and see that he has
the best night of his life.
135
00:07:03,557 --> 00:07:05,192
( women giggling )
136
00:07:05,225 --> 00:07:07,728
What about her?
137
00:07:07,761 --> 00:07:09,697
INNKEEPER:
Well, that would be
up to Salindra,
138
00:07:09,730 --> 00:07:11,565
and Salindra's very choosy.
139
00:07:11,599 --> 00:07:13,867
But if you ask her nicely,
she might go upstairs with you.
140
00:07:20,207 --> 00:07:22,743
Salindra.
141
00:07:22,776 --> 00:07:25,112
Will you come upstairs with me?
142
00:07:26,514 --> 00:07:27,848
Sorry.
143
00:07:27,881 --> 00:07:30,183
You remind me too much
of my grandfather.
144
00:07:30,217 --> 00:07:31,619
( both laugh )
145
00:07:35,222 --> 00:07:37,190
Come along, handsome.
146
00:07:37,224 --> 00:07:40,260
Who needs her
when you've got us?
147
00:07:40,293 --> 00:07:42,663
( giggling )
( loud bang )
148
00:07:42,696 --> 00:07:44,632
( crowd gasps )
149
00:07:44,665 --> 00:07:46,266
Why is it that when
I'm hunting down a man,
150
00:07:46,299 --> 00:07:47,701
I never have to look further
151
00:07:47,735 --> 00:07:50,237
than the first brothel
past the city gates?
152
00:07:50,270 --> 00:07:52,172
Keep away from me.
CARA: Sorry.
153
00:07:52,205 --> 00:07:55,576
Your little adventure is over.
154
00:07:55,609 --> 00:07:57,244
I'm taking you back
to Richard and Kahlan.
155
00:07:57,277 --> 00:07:59,179
I'm not going anywhere with you.
156
00:07:59,212 --> 00:08:02,115
I think you'll reconsider.
157
00:08:05,853 --> 00:08:07,621
( bird calling )
158
00:08:09,056 --> 00:08:11,091
SHOTA:
Thank the Spirits you're safe.
159
00:08:13,193 --> 00:08:15,228
Who are you?
160
00:08:15,262 --> 00:08:16,630
How did I get here?
161
00:08:16,664 --> 00:08:18,599
I'm Shota.
162
00:08:18,632 --> 00:08:20,601
I brought you here.
163
00:08:20,634 --> 00:08:22,202
I'm your friend.
164
00:08:22,235 --> 00:08:25,673
If you're my friend, then
send me back to where I was.
165
00:08:25,706 --> 00:08:27,040
Oh, I can't.
166
00:08:27,074 --> 00:08:28,609
That woman in red
would have killed you.
167
00:08:28,642 --> 00:08:30,644
I saved your life.
168
00:08:30,678 --> 00:08:32,012
( chuckles )
169
00:08:32,045 --> 00:08:33,180
I'm not gonna hurt you.
170
00:08:34,782 --> 00:08:36,717
I love you.
171
00:08:38,686 --> 00:08:40,220
I don't even know you.
172
00:08:40,253 --> 00:08:43,691
Have the years taken that much
from you, Zeddicus?
173
00:08:43,724 --> 00:08:47,027
Have you forgotten even me?
174
00:08:47,060 --> 00:08:48,596
Zeddicus?
175
00:08:48,629 --> 00:08:51,732
Oh, my love.
176
00:08:51,765 --> 00:08:54,768
You don't know that you are
Zeddicus Zu'l Zorander,
177
00:08:54,802 --> 00:08:57,671
the greatest and most powerful
Wizard the world has known
178
00:08:57,705 --> 00:08:59,707
in 3,000 years.
179
00:08:59,740 --> 00:09:02,075
I am?
Yes.
180
00:09:02,109 --> 00:09:06,279
There is so much to say, but we
don't have very much time.
181
00:09:06,313 --> 00:09:08,716
The world is in terrible
trouble, and only we can help.
182
00:09:08,749 --> 00:09:10,718
A rift has been torn
in the veil
183
00:09:10,751 --> 00:09:12,753
between the Underworld
and the Land of the Living.
184
00:09:12,786 --> 00:09:16,223
If the Seeker of Truth does not
find the Stone of Tears,
185
00:09:16,256 --> 00:09:18,959
the Keeper will put an end
to all life.
186
00:09:18,992 --> 00:09:22,129
The Seeker of Truth?
187
00:09:22,162 --> 00:09:23,631
Who's that?
188
00:09:23,664 --> 00:09:25,999
A great hero,
one that can only be named
189
00:09:26,033 --> 00:09:27,735
by a Wizard of the First Order,
190
00:09:27,768 --> 00:09:31,038
and you, you are the only
Wizard of the First Order alive.
191
00:09:31,071 --> 00:09:33,106
The only one?
Yes.
192
00:09:33,140 --> 00:09:35,175
But as you got older
and began to lose your memories,
193
00:09:35,208 --> 00:09:36,343
you made a mistake.
194
00:09:36,376 --> 00:09:39,980
You named the wrong Seeker.
195
00:09:40,013 --> 00:09:41,348
A Seeker prophesied to fail.
196
00:09:41,381 --> 00:09:43,717
That's terrible.
197
00:09:43,751 --> 00:09:46,687
Yes, but fortunately,
I've found a new one,
198
00:09:46,720 --> 00:09:49,990
a young man of great courage.
199
00:09:50,023 --> 00:09:51,959
And once you name him,
200
00:09:51,992 --> 00:09:54,161
and he is able
to fulfill his quest,
201
00:09:54,194 --> 00:09:57,097
then not only
will the world be saved,
202
00:09:57,130 --> 00:09:59,032
but then you and I will be free
to live together,
203
00:09:59,066 --> 00:10:01,301
as we did long ago, in bliss.
204
00:10:01,334 --> 00:10:05,105
And with our combined powers,
Zeddicus,
205
00:10:05,138 --> 00:10:08,041
we will master the world
and protect it from evil.
206
00:10:08,075 --> 00:10:10,310
But how can I help?
207
00:10:10,343 --> 00:10:13,046
An old man, who doesn't remember
his own name?
208
00:10:13,080 --> 00:10:15,415
Oh...
209
00:10:15,448 --> 00:10:18,652
I can restore
what you have lost.
210
00:10:20,220 --> 00:10:24,391
Your youth and the mastery
of all the spells and magic
211
00:10:24,424 --> 00:10:28,161
that were yours
in that golden time long ago,
212
00:10:28,195 --> 00:10:31,231
back when you were at the height
of your powers.
213
00:10:31,264 --> 00:10:33,400
( inhales )
214
00:10:33,433 --> 00:10:35,635
( suspenseful theme playing )
215
00:10:43,777 --> 00:10:44,945
( exhales )
216
00:10:47,314 --> 00:10:48,849
Come.
217
00:10:58,926 --> 00:11:01,895
You are the great love
of my life, Zeddicus.
218
00:11:05,098 --> 00:11:08,135
I'm not surprised.
219
00:11:10,938 --> 00:11:13,006
The Keeper isn't resting,
and neither can we.
220
00:11:13,040 --> 00:11:15,976
In order to name a new Seeker
and send him off on his quest,
221
00:11:16,009 --> 00:11:18,011
we need two things.
222
00:11:18,045 --> 00:11:21,749
First,
the Sword of Truth.
223
00:11:24,051 --> 00:11:25,919
ZEDD: I know them.
SHOTA: Yes.
224
00:11:25,953 --> 00:11:27,855
The man you wrongly named
the Seeker,
225
00:11:27,888 --> 00:11:30,023
and the misguided Confessor
who protects him.
226
00:11:30,057 --> 00:11:31,892
They tried to attack me.
227
00:11:31,925 --> 00:11:33,326
Of course they did.
228
00:11:33,360 --> 00:11:34,995
To prevent you from naming
the new Seeker.
229
00:11:40,433 --> 00:11:42,502
Shadrin.
230
00:11:42,535 --> 00:11:45,372
( growling )
231
00:11:48,075 --> 00:11:49,442
( roars )
232
00:12:01,955 --> 00:12:04,057
MAN:
Halt and drop your weapons.
233
00:12:05,993 --> 00:12:09,396
Poaching on the personal reserve
of Drago,
234
00:12:09,429 --> 00:12:11,531
High Lord and Master
of Winterhaven,
235
00:12:11,564 --> 00:12:14,034
is a crime
punishable by death.
236
00:12:14,067 --> 00:12:17,004
We didn't know we were on
anyone's personal reserve.
237
00:12:17,037 --> 00:12:20,440
Lord Drago was a great friend
of Lord Rahl's.
238
00:12:20,473 --> 00:12:23,510
He'll be more than happy to see
the Seeker and the Confessor
239
00:12:23,543 --> 00:12:25,045
hanging from his gallows.
240
00:12:25,078 --> 00:12:27,380
Take them.
But don't let her touch you.
241
00:12:27,414 --> 00:12:29,783
She's deadlier
than a poison dart.
242
00:12:29,817 --> 00:12:32,452
( Richard yells )
243
00:12:32,485 --> 00:12:34,855
( all grunting )
244
00:12:39,927 --> 00:12:41,962
For what I am going to do,
245
00:12:41,995 --> 00:12:44,364
I need to join my magic
with yours.
246
00:12:44,397 --> 00:12:46,499
Give me your hand.
247
00:12:50,037 --> 00:12:52,906
Think, Zeddicus.
248
00:12:52,940 --> 00:12:54,541
You know the words
to the Spell of Taking.
249
00:12:54,574 --> 00:12:56,877
I've restored them to you.
250
00:12:56,910 --> 00:12:58,345
Yes.
251
00:12:58,378 --> 00:12:59,546
Yes, I remember them.
252
00:12:59,579 --> 00:13:00,914
Say them with me.
253
00:13:00,948 --> 00:13:02,249
( grunting )
254
00:13:02,282 --> 00:13:04,517
( chanting in ancient tongue )
255
00:13:08,922 --> 00:13:10,824
( panting )
256
00:13:14,995 --> 00:13:16,296
Astounding.
257
00:13:16,329 --> 00:13:18,565
Not for us, Zeddicus.
258
00:13:18,598 --> 00:13:20,800
For us, it's barely more
than a parlor trick.
259
00:13:22,502 --> 00:13:24,872
( all grunting )
260
00:13:27,908 --> 00:13:29,409
Richard!
261
00:13:32,279 --> 00:13:35,883
The new Seeker needs one more
thing to complete his quest.
262
00:13:37,450 --> 00:13:39,486
Stop! Unh!
263
00:13:39,519 --> 00:13:41,922
( Richard grunting )
264
00:13:43,490 --> 00:13:46,026
What's this?
265
00:13:46,059 --> 00:13:47,327
Witchcraft.
266
00:13:47,360 --> 00:13:49,329
( all grunting )
267
00:14:11,919 --> 00:14:14,554
( grunts )
268
00:14:14,587 --> 00:14:17,257
( panting )
269
00:14:18,458 --> 00:14:20,293
What is it?
A compass.
270
00:14:20,327 --> 00:14:23,230
In the hands of the Seeker named
by a Wizard of the First Order,
271
00:14:23,263 --> 00:14:25,465
it will illuminate and light
the way to the Stone of Tears
272
00:14:25,498 --> 00:14:27,935
and the salvation of the world.
273
00:14:27,968 --> 00:14:29,903
But the province where we will
find the new Seeker
274
00:14:29,937 --> 00:14:31,404
is many leagues from here.
275
00:14:31,438 --> 00:14:32,906
We must leave immediately.
276
00:14:32,940 --> 00:14:35,408
Leave?
Yes.
277
00:14:35,442 --> 00:14:39,579
Right now.
I don't want to leave.
278
00:14:39,612 --> 00:14:41,614
I like it here.
279
00:14:41,648 --> 00:14:44,351
Is it Winterhaven that you like,
280
00:14:44,384 --> 00:14:46,987
or one of the harlots
who lives there?
281
00:14:47,020 --> 00:14:49,356
I should have known that by
giving you a beautiful face
282
00:14:49,389 --> 00:14:50,991
it wouldn't make you
any less of an old fool.
283
00:14:51,024 --> 00:14:53,426
Fool, am I?
284
00:14:53,460 --> 00:14:56,964
Many thanks for the beautiful
young face.
285
00:14:56,997 --> 00:14:58,698
And the wonderful spells.
286
00:14:58,731 --> 00:15:00,467
But I'm not going anywhere
with you.
287
00:15:00,500 --> 00:15:01,634
( chants in ancient tongue )
288
00:15:06,306 --> 00:15:09,209
( chants in ancient tongue )
289
00:15:10,277 --> 00:15:11,411
( sighs )
290
00:15:11,444 --> 00:15:12,612
( crowd chattering )
291
00:15:12,645 --> 00:15:14,714
ZEDD:
Hello, Salindra.
292
00:15:14,747 --> 00:15:16,583
Do I know you?
293
00:15:16,616 --> 00:15:21,221
Well, I guess I don't look like
your grandfather anymore.
294
00:15:22,522 --> 00:15:25,558
Oh. It's you.
295
00:15:25,592 --> 00:15:28,661
Well, you certainly have a lot
of tricks up your sleeve. Heh.
296
00:15:28,695 --> 00:15:31,664
What are you wasting your time
on a mouse like this for?
297
00:15:31,698 --> 00:15:34,567
Oh, he is hardly a mouse.
298
00:15:43,543 --> 00:15:45,612
Are you trying to impress me?
299
00:15:47,580 --> 00:15:48,982
What is it?
300
00:15:49,016 --> 00:15:52,252
Why are you looking at me
that way?
301
00:15:53,553 --> 00:15:56,289
When I first saw you,
302
00:15:56,323 --> 00:15:58,625
I thought you might be
the princess
303
00:15:58,658 --> 00:16:00,760
I was looking for.
304
00:16:00,793 --> 00:16:04,364
But I don't know,
dressed like that.
305
00:16:08,168 --> 00:16:10,703
( crowd gasps )
306
00:16:10,737 --> 00:16:13,640
ZEDD:
And what
self-respecting princess
307
00:16:13,673 --> 00:16:15,442
goes around without a footman...
308
00:16:16,709 --> 00:16:18,245
( crowd gasps )
309
00:16:18,278 --> 00:16:20,313
ZEDD:
...and ladies in waiting?
310
00:16:22,182 --> 00:16:23,516
( crowd gasps )
311
00:16:30,157 --> 00:16:32,692
Well, the real question is,
312
00:16:32,725 --> 00:16:35,562
what kind of princess
313
00:16:35,595 --> 00:16:38,331
goes around without a prince?
314
00:16:48,141 --> 00:16:51,444
( majestic theme playing )
315
00:16:51,478 --> 00:16:53,180
Do you like the view?
316
00:16:55,182 --> 00:16:56,816
SALINDRA:
Very much.
317
00:16:56,849 --> 00:16:59,619
Then allow me to welcome you
to your new palace.
318
00:16:59,652 --> 00:17:01,621
I don't see a palace.
319
00:17:01,654 --> 00:17:03,256
Not yet.
320
00:17:08,228 --> 00:17:09,696
Girls?
321
00:17:09,729 --> 00:17:11,064
Mm. Half a dozen of them.
322
00:17:11,098 --> 00:17:12,432
Hanging all over him.
323
00:17:12,465 --> 00:17:14,367
And then he disappeared.
324
00:17:14,401 --> 00:17:16,269
I've been searching for him
all night.
325
00:17:16,303 --> 00:17:17,437
Look.
326
00:17:20,240 --> 00:17:21,708
I guess we know
where Zedd is.
327
00:17:21,741 --> 00:17:24,077
Let's go.
328
00:17:26,846 --> 00:17:29,149
Does this meet
with Your Majesty's approval?
329
00:17:29,182 --> 00:17:30,683
I think it will do.
330
00:17:39,392 --> 00:17:42,729
Once we get there, how do we get
Zedd to drink the potion?
331
00:17:42,762 --> 00:17:45,198
SHOTA:
You won't be able
to get near him.
332
00:17:45,232 --> 00:17:48,368
Shota.
333
00:17:48,401 --> 00:17:50,570
He thinks you're his enemies.
He'll obliterate you.
334
00:17:50,603 --> 00:17:53,640
I don't know
what you did to him, or why,
335
00:17:53,673 --> 00:17:55,875
but I'm gonna stop him before
he hurts somebody or himself.
336
00:17:55,908 --> 00:17:59,712
Oh, just because you have
flowers and roots
337
00:17:59,746 --> 00:18:01,181
and a Shadrin's horn,
338
00:18:01,214 --> 00:18:02,749
that doesn't mean
you can reverse my spell.
339
00:18:02,782 --> 00:18:04,684
No, what I have done,
only I can undo.
340
00:18:04,717 --> 00:18:06,119
Then do it.
341
00:18:06,153 --> 00:18:09,589
Oh, heh, I will.
342
00:18:09,622 --> 00:18:12,192
After he has named a new Seeker.
343
00:18:12,225 --> 00:18:13,660
What?
344
00:18:13,693 --> 00:18:15,762
( laughs ):
Oh.
345
00:18:15,795 --> 00:18:18,331
He hasn't told you about
the Prophecy.
346
00:18:18,365 --> 00:18:20,300
What Prophecy?
347
00:18:20,333 --> 00:18:22,169
A month ago I told him
that it was written
348
00:18:22,202 --> 00:18:25,138
in the Halls of Prophecy
that Richard Cypher will fail
349
00:18:25,172 --> 00:18:27,240
in his quest to defeat
the Keeper.
350
00:18:27,274 --> 00:18:29,342
Fail how? What do you mean?
351
00:18:29,376 --> 00:18:31,611
I don't care about Prophecy,
352
00:18:31,644 --> 00:18:34,147
and I don't have time
for your riddles and tricks.
353
00:18:34,181 --> 00:18:37,217
None of my prophecies
have ever proved false.
354
00:18:37,250 --> 00:18:39,252
I begged Zedd
to name a new Seeker,
355
00:18:39,286 --> 00:18:42,322
but he was too blinded
by his sentimental attachment
356
00:18:42,355 --> 00:18:43,723
to his grandson.
357
00:18:43,756 --> 00:18:46,293
I hoped that if I stripped him
of his memories,
358
00:18:46,326 --> 00:18:48,195
I might convince him to do
what had to be done.
359
00:18:48,228 --> 00:18:49,829
Richard is the Seeker.
360
00:18:49,862 --> 00:18:53,166
Of course you'd say that
about the man who you love.
361
00:18:53,200 --> 00:18:56,135
But I didn't come here
expecting your help.
362
00:18:58,205 --> 00:19:00,173
I came hoping for yours.
363
00:19:03,876 --> 00:19:05,545
Why would I help you?
364
00:19:05,578 --> 00:19:08,281
Because you don't care
who bears the name of Seeker,
365
00:19:08,315 --> 00:19:10,283
you only care about
protecting Richard Rahl.
366
00:19:10,317 --> 00:19:12,719
But if he continues
on this doomed quest,
367
00:19:12,752 --> 00:19:14,521
the Keeper will win,
and he will die
368
00:19:14,554 --> 00:19:17,757
along with everyone else
in the world.
369
00:19:17,790 --> 00:19:19,659
Now, Zedd can't use his magic
against you.
370
00:19:19,692 --> 00:19:21,694
If you subdue him,
371
00:19:21,728 --> 00:19:23,563
then I can force him to do
what must be done.
372
00:19:24,931 --> 00:19:28,301
Funny, how people always curse
the Mord-Sith,
373
00:19:28,335 --> 00:19:29,969
until they need one.
374
00:19:30,002 --> 00:19:33,306
Do you want Richard to live
or don't you?
375
00:19:33,340 --> 00:19:36,543
You're right.
376
00:19:36,576 --> 00:19:40,347
Wizards can't use their magic
against a Mord-Sith.
377
00:19:40,380 --> 00:19:42,682
And neither can witches.
378
00:19:42,715 --> 00:19:45,285
( screaming )
( Agiel whining )
379
00:19:45,318 --> 00:19:47,654
There's only one way to
stop that from happening again:
380
00:19:47,687 --> 00:19:49,922
Undo the spell you put on Zedd.
381
00:19:52,292 --> 00:19:54,561
MAN:
No matter how much we give them,
Great Wizard,
382
00:19:54,594 --> 00:19:56,229
Drago always wants more.
383
00:19:56,263 --> 00:19:57,597
ZEDD:
I swear to you, sir,
384
00:19:57,630 --> 00:20:00,600
and to all citizens
of Winterhaven,
385
00:20:00,633 --> 00:20:03,703
such cruelty will never again
be tolerated in this city.
386
00:20:05,738 --> 00:20:08,908
They've destroyed all my wares,
my children will go hungry.
387
00:20:08,941 --> 00:20:11,978
If there's something
you can do to help...
388
00:20:14,013 --> 00:20:16,916
( laughing )
389
00:20:16,949 --> 00:20:19,652
Ha-ha! Thank you, thank you,
Great Wizard.
390
00:20:21,288 --> 00:20:22,589
ZEDD:
Monica.
391
00:20:22,622 --> 00:20:23,923
Will you accept this trifle,
392
00:20:23,956 --> 00:20:25,725
in thanks for befriending me
393
00:20:25,758 --> 00:20:28,795
when I was a ragged old man
with no castle to my name?
394
00:20:28,828 --> 00:20:30,930
MONICA:
It's very beautiful,
Great Wizard.
395
00:20:30,963 --> 00:20:32,632
But there's trouble
in Winterhaven
396
00:20:32,665 --> 00:20:34,967
that all the jewels
of Athanasia can't fix.
397
00:20:35,001 --> 00:20:39,005
The dead coming back to life,
murdering people in their homes.
398
00:20:39,038 --> 00:20:40,807
The Keeper's work,
peo say.
399
00:20:40,840 --> 00:20:44,711
Same for the cracks in the
ground, opening up all over.
400
00:20:44,744 --> 00:20:47,947
A tear in the veil
between the Underworld
401
00:20:47,980 --> 00:20:50,016
and the Land of the Living.
402
00:20:50,049 --> 00:20:52,285
There's a rift just outside
the walls of the city.
403
00:20:52,319 --> 00:20:53,853
A monster crawled
out of it last week,
404
00:20:53,886 --> 00:20:55,688
slaughtered two
of my best customers,
405
00:20:55,722 --> 00:20:56,956
on their way back
to their village.
406
00:20:56,989 --> 00:21:00,527
You have to help us.
407
00:21:01,928 --> 00:21:05,765
To help you seal the rift,
and defeat the Keeper,
408
00:21:05,798 --> 00:21:07,700
we need to find
the Stone of Tears.
409
00:21:07,734 --> 00:21:11,003
And to find the Stone of Tears,
we need a Seeker.
410
00:21:11,037 --> 00:21:13,640
Yes. Richard Cypher.
411
00:21:13,673 --> 00:21:16,943
Hm, I'm afraid we can't rely
on Richard Cypher.
412
00:21:16,976 --> 00:21:19,546
There's a Prophecy that says
he's destined to fail.
413
00:21:19,579 --> 00:21:23,650
Don't worry,
we'll have a new Seeker.
414
00:21:23,683 --> 00:21:26,986
Only a Wizard of the First Order
can name one,
415
00:21:27,019 --> 00:21:29,856
and fortunately,
I am such a Wizard.
416
00:21:29,889 --> 00:21:31,290
Who will you name?
417
00:21:34,026 --> 00:21:37,730
As Wizard of the First Order,
418
00:21:37,764 --> 00:21:41,801
I hereby name as Seeker of Truth
419
00:21:41,834 --> 00:21:44,671
and Bearer of the Sword...
420
00:21:46,973 --> 00:21:50,042
Zeddicus Zu'l Zorander!
421
00:21:50,076 --> 00:21:52,545
( all cheer )
422
00:21:58,385 --> 00:22:00,387
( dramatic theme playing )
423
00:22:00,420 --> 00:22:01,888
Yes.
424
00:22:01,921 --> 00:22:04,991
The compass points
the Seeker's way.
425
00:22:05,024 --> 00:22:07,460
My princess and I
will depart at once
426
00:22:07,494 --> 00:22:09,362
on the quest
for the Stone of Tears.
427
00:22:09,396 --> 00:22:11,898
( all cheer )
428
00:22:11,931 --> 00:22:13,132
Secure horses
and provisions
429
00:22:13,165 --> 00:22:15,402
for all those who wish
to accompany us.
430
00:22:15,435 --> 00:22:17,537
Yes, My Lord.
431
00:22:17,570 --> 00:22:20,873
What sorcerer dares to raise
a castle in my city?
432
00:22:22,074 --> 00:22:24,577
I'm no sorcerer.
433
00:22:24,611 --> 00:22:27,647
I am Zeddicus,
greatest of all Wizards,
434
00:22:27,680 --> 00:22:29,649
Seeker of Truth,
435
00:22:29,682 --> 00:22:32,985
and high lord
and master of Winterhaven.
436
00:22:33,019 --> 00:22:34,621
This man will die.
437
00:22:34,654 --> 00:22:36,122
And let it be known
438
00:22:36,155 --> 00:22:38,057
that any friend of his
is an enemy of mine.
439
00:22:38,090 --> 00:22:40,159
( giggles )
440
00:22:40,192 --> 00:22:41,628
Oh, Drago,
441
00:22:41,661 --> 00:22:43,630
you always were
a man who overestimated
442
00:22:43,663 --> 00:22:45,565
what he had in his quiver.
443
00:22:45,598 --> 00:22:49,135
I'm afraid this time you've
met more than your match.
444
00:22:49,168 --> 00:22:51,938
Kill her first.
445
00:22:51,971 --> 00:22:53,606
( screams )
446
00:22:59,579 --> 00:23:00,880
The choice is yours.
447
00:23:00,913 --> 00:23:02,882
You can join me on my quest,
448
00:23:02,915 --> 00:23:04,584
or you can suffer the same fate.
449
00:23:04,617 --> 00:23:07,086
Which is it going to be?
450
00:23:12,659 --> 00:23:14,461
A wise choice.
451
00:23:14,494 --> 00:23:16,195
( all cheering )
452
00:23:16,228 --> 00:23:18,598
( chuckles )
453
00:23:21,834 --> 00:23:23,636
( men screaming )
454
00:23:28,875 --> 00:23:30,009
Drago.
455
00:23:30,042 --> 00:23:31,978
My Lord.
456
00:23:35,247 --> 00:23:36,616
You're alive?
457
00:23:36,649 --> 00:23:38,785
No.
458
00:23:38,818 --> 00:23:39,986
And neither are you.
459
00:23:42,154 --> 00:23:44,123
Then this place--
RAHL: The Underworld.
460
00:23:45,592 --> 00:23:47,527
You served me well
in life, Drago.
461
00:23:47,560 --> 00:23:49,195
I did my best, Lord Rahl.
462
00:23:49,228 --> 00:23:54,467
And I will reward you with
an offer from the Keeper:
463
00:23:54,501 --> 00:23:56,903
Kill and live.
464
00:23:56,936 --> 00:23:58,605
My Lord?
465
00:23:58,638 --> 00:24:01,240
One more day of life
466
00:24:01,273 --> 00:24:04,010
for every soul
you deliver to the Keeper.
467
00:24:04,043 --> 00:24:07,514
I gratefully accept,
Lord Rahl.
468
00:24:07,547 --> 00:24:09,549
And I will begin
by ripping out the heart
469
00:24:09,582 --> 00:24:12,051
of Zeddicus Zu'l Zorander
and feeding it to my dogs.
470
00:24:12,084 --> 00:24:15,054
Zorander the Wizard?
471
00:24:15,087 --> 00:24:18,758
Yes, Wizard,
and now Seeker of Truth.
472
00:24:18,791 --> 00:24:19,926
Seeker of Truth?
473
00:24:19,959 --> 00:24:21,260
Yes, My Lord.
474
00:24:21,293 --> 00:24:22,929
He named himself.
475
00:24:22,962 --> 00:24:26,098
The former Seeker,
and the Mother Confessor,
476
00:24:26,132 --> 00:24:28,000
are they with him?
Not that I saw.
477
00:24:28,034 --> 00:24:29,969
But when I send
the Wizard to the Keeper,
478
00:24:30,002 --> 00:24:31,771
you can ask him yourself.
479
00:24:31,804 --> 00:24:33,773
Unfortunately,
a Wizard of the First Order
480
00:24:33,806 --> 00:24:36,108
is not so easy to kill,
481
00:24:36,142 --> 00:24:38,010
as you yourself discovered.
482
00:24:39,779 --> 00:24:44,050
But don't worry,
your death will be avenged.
483
00:24:44,083 --> 00:24:46,085
( dramatic theme playing )
484
00:24:51,223 --> 00:24:53,192
( trumpet plays fanfare )
485
00:24:55,327 --> 00:24:58,164
( rift rumbling )
486
00:24:58,197 --> 00:24:59,966
Halt!
487
00:24:59,999 --> 00:25:02,134
( rumbling continues )
488
00:25:15,882 --> 00:25:17,950
So this is a rift
489
00:25:17,984 --> 00:25:20,186
between the Underworld
and the land of the living?
490
00:25:20,219 --> 00:25:22,088
Yes, Wizard.
491
00:25:22,121 --> 00:25:23,823
One of many,
all over the countryside.
492
00:25:23,856 --> 00:25:26,959
ZEDD:
Do you hear me, Keeper?
493
00:25:26,993 --> 00:25:29,061
Your plans will come to nothing,
494
00:25:29,095 --> 00:25:30,963
for I, Zeddicus,
495
00:25:30,997 --> 00:25:32,732
greatest of all Wizards,
496
00:25:32,765 --> 00:25:36,135
high lord and master
of Winterhaven,
497
00:25:36,168 --> 00:25:40,206
Seeker of the Truth,
and Sealer of the Rift,
498
00:25:40,239 --> 00:25:44,043
will lock you in your
prison for all eternity.
499
00:25:44,076 --> 00:25:46,078
( gasps )
500
00:25:46,112 --> 00:25:48,180
( suspenseful theme playing )
501
00:25:48,214 --> 00:25:50,983
( crowd gasps )
502
00:25:51,017 --> 00:25:53,986
( chatter )
503
00:25:59,759 --> 00:26:01,127
( grunts )
504
00:26:04,897 --> 00:26:06,766
She's dead.
505
00:26:06,799 --> 00:26:10,002
My love,
I will bring you back.
506
00:26:12,772 --> 00:26:15,141
( chants in ancient tongue )
507
00:26:19,211 --> 00:26:21,948
( gasps )
508
00:26:21,981 --> 00:26:24,216
RAHL:
Salindra.
509
00:26:24,250 --> 00:26:27,019
Salindra.
510
00:26:27,053 --> 00:26:28,855
SALINDRA:
Lord Rahl.
511
00:26:28,888 --> 00:26:31,023
( gasps )
512
00:26:31,057 --> 00:26:32,859
RAHL:
Don't be frightened.
513
00:26:32,892 --> 00:26:35,862
It's much too late for fear
to do you any good.
514
00:26:35,895 --> 00:26:38,297
What are you
going to do to me?
515
00:26:38,330 --> 00:26:40,066
That would be up to you.
516
00:26:40,099 --> 00:26:42,969
If you like,
I could give you a second life.
517
00:26:44,270 --> 00:26:45,772
At what price?
518
00:26:45,805 --> 00:26:47,874
Only small one.
519
00:26:47,907 --> 00:26:50,977
Simply deliver the Wizard
to the Underworld,
520
00:26:51,010 --> 00:26:52,979
along with the Sword of Truth
and the compass.
521
00:26:53,012 --> 00:26:54,881
What do you need them for?
522
00:26:54,914 --> 00:26:56,148
Haven't you heard?
523
00:26:56,182 --> 00:26:58,818
The Keeper is fighting a war
524
00:26:58,851 --> 00:27:00,219
to conquer
the World of the Living
525
00:27:00,252 --> 00:27:03,055
and he needs your help.
526
00:27:03,089 --> 00:27:05,024
Can he count on you?
527
00:27:07,727 --> 00:27:10,062
Isn't there some
other price I could pay?
528
00:27:11,931 --> 00:27:14,867
Don't tell me you've
fallen in love with him.
529
00:27:15,868 --> 00:27:18,671
He's a nice fellow.
530
00:27:18,705 --> 00:27:20,039
He's been kind to me.
531
00:27:20,072 --> 00:27:22,775
They're all nice fellows to you,
532
00:27:22,809 --> 00:27:26,045
as long as they have
a little gold in their pocket.
533
00:27:26,078 --> 00:27:27,780
On the other hand,
534
00:27:27,814 --> 00:27:29,882
you're welcome to stay here
with us in the Underworld.
535
00:27:29,916 --> 00:27:33,920
The Keeper maintains a very
special chamber of torments
536
00:27:33,953 --> 00:27:36,122
for those
who traffic in love.
537
00:27:36,155 --> 00:27:41,060
Ask yourself,
what is the life of one Wizard?
538
00:27:41,093 --> 00:27:43,796
Come, Salindra.
539
00:27:43,830 --> 00:27:46,265
You're a practical girl.
540
00:27:46,298 --> 00:27:48,300
( dramatic theme playing )
541
00:27:54,273 --> 00:27:56,709
( chants in ancient tongue )
542
00:28:00,012 --> 00:28:03,916
She's getting cold.
She's not coming back.
543
00:28:03,950 --> 00:28:06,218
MAN:
There are some things
nobody can do.
544
00:28:06,252 --> 00:28:08,755
Not even you, Great Wizard.
No.
545
00:28:08,788 --> 00:28:11,824
There's nothing I can't do.
546
00:28:11,858 --> 00:28:15,294
( chanting in ancient tongue )
547
00:28:18,264 --> 00:28:19,932
( screams )
548
00:28:19,966 --> 00:28:21,934
( gasps )
549
00:28:25,237 --> 00:28:27,874
My beauty.
I've brought you back.
550
00:28:27,907 --> 00:28:30,342
Zeddicus.
551
00:28:30,376 --> 00:28:32,745
What am I doing here?
I said no.
552
00:28:32,779 --> 00:28:34,346
What do you mean?
553
00:28:34,380 --> 00:28:36,348
Oh, Darken Rahl told me
I could come back to life
554
00:28:36,382 --> 00:28:40,519
if I turned against you,
but I refused.
555
00:28:40,552 --> 00:28:41,954
( panting )
556
00:28:41,988 --> 00:28:44,891
He was about to throw me
in the pit.
557
00:28:44,924 --> 00:28:48,294
You can't imagine
how horrible it was...
558
00:28:48,327 --> 00:28:51,330
And then suddenly
I was looking up at you.
559
00:28:52,564 --> 00:28:54,834
You brought me back.
560
00:28:54,867 --> 00:28:57,804
Yes.
561
00:28:57,837 --> 00:28:59,839
And I'll never
let you go again.
562
00:29:02,909 --> 00:29:07,513
Behold, I am Zeddicus,
greatest of all Wizards,
563
00:29:07,546 --> 00:29:10,316
high lord and master
of Winterhaven,
564
00:29:10,349 --> 00:29:12,952
Sealer of the Rift,
Seeker of Truth,
565
00:29:12,985 --> 00:29:16,789
Defeater of Death
and Restorer of Life!
566
00:29:16,823 --> 00:29:17,990
( all cheering )
567
00:29:19,926 --> 00:29:21,527
That's Zedd?
568
00:29:23,229 --> 00:29:24,330
Yes, that's Zedd.
569
00:29:24,363 --> 00:29:26,232
He's named himself the Seeker?
570
00:29:26,265 --> 00:29:27,867
This is a catastrophe.
571
00:29:27,900 --> 00:29:30,803
When I have found
the Stone of Tears,
572
00:29:30,837 --> 00:29:33,840
I will banish death
from this world.
573
00:29:33,873 --> 00:29:35,241
Undo the spell.
574
00:29:35,274 --> 00:29:37,343
No. It's too dangerous.
575
00:29:37,376 --> 00:29:39,178
His magic's too powerful.
576
00:29:39,211 --> 00:29:41,280
I'm not going out there
until you subdue him.
577
00:29:41,313 --> 00:29:43,916
And leave you here?
To do whatever it is
578
00:29:43,950 --> 00:29:45,384
you please
with Richard and Kahlan
579
00:29:45,417 --> 00:29:46,986
the second
my back is turned?
580
00:29:47,019 --> 00:29:48,888
( chuckles )
581
00:29:48,921 --> 00:29:50,222
I don't think so.
582
00:29:50,256 --> 00:29:51,991
Then we have a problem.
583
00:29:52,024 --> 00:29:53,392
If you don't start moving,
584
00:29:53,425 --> 00:29:55,294
you're going to have
a bigger problem.
585
00:29:55,327 --> 00:29:56,963
No. We need to do this without
586
00:29:56,996 --> 00:30:00,466
putting anybody in danger.
How?
587
00:30:00,499 --> 00:30:02,501
When Shota took
away his memories,
588
00:30:02,534 --> 00:30:04,303
he lost everything
he's learned in life:
589
00:30:04,336 --> 00:30:08,607
wisdom, judgment,
knowing about consequences.
590
00:30:08,640 --> 00:30:10,843
Don't forget about humility.
591
00:30:10,877 --> 00:30:12,912
Of which he had precious
little to start with.
592
00:30:12,945 --> 00:30:15,447
He thinks he's more powerful
than the Keeper.
593
00:30:15,481 --> 00:30:17,216
He's turned himself
into a king.
594
00:30:17,249 --> 00:30:18,450
He's even
found himself a queen.
595
00:30:18,484 --> 00:30:20,319
If he sees us all coming,
596
00:30:20,352 --> 00:30:22,521
he'll think we're trying to take
everything away from him.
597
00:30:22,554 --> 00:30:24,223
Shota's right,
he could obliterate us.
598
00:30:24,256 --> 00:30:25,858
So, what do we do?
599
00:30:25,892 --> 00:30:27,860
With his powers,
he could actually succeed
600
00:30:27,894 --> 00:30:30,429
in finding the Stone.
601
00:30:30,462 --> 00:30:33,199
But he's not the true Seeker.
You are.
602
00:30:33,232 --> 00:30:36,335
I doesn't matter
who has the title,
603
00:30:36,368 --> 00:30:38,137
or who gets the glory,
604
00:30:38,170 --> 00:30:40,139
as long as the Stone is found
and the rift is sealed.
605
00:30:40,172 --> 00:30:42,374
KAHLAN:
He's lost his mind.
606
00:30:42,408 --> 00:30:44,443
There's no way
we can count on him.
607
00:30:45,978 --> 00:30:48,347
You're right.
608
00:30:48,380 --> 00:30:49,949
( sighs )
609
00:30:49,982 --> 00:30:51,617
But we don't want to make
him feel threatened.
610
00:30:51,650 --> 00:30:53,319
Not now.
611
00:30:53,352 --> 00:30:54,954
Whatever he's forgotten,
he's still Zedd.
612
00:30:54,987 --> 00:30:57,356
If I can
get close to him,
613
00:30:57,389 --> 00:31:00,426
talk to him,
gain his confidence,
614
00:31:00,459 --> 00:31:03,495
maybe I could make him
see what he's doing,
615
00:31:03,529 --> 00:31:06,899
and what the cost could be.
616
00:31:06,933 --> 00:31:09,368
I'm so frightened for you.
617
00:31:09,401 --> 00:31:11,237
About what?
618
00:31:13,372 --> 00:31:15,474
Do you promise you won't
do anything crazy and reckless?
619
00:31:15,507 --> 00:31:18,444
Salindra, tell me.
620
00:31:22,448 --> 00:31:25,517
When I was in the Underworld,
621
00:31:25,551 --> 00:31:29,922
in that awful,
terrible place,
622
00:31:29,956 --> 00:31:32,191
I heard Darken Rahl
talking to the Keeper.
623
00:31:32,224 --> 00:31:35,361
They're happy you've
taken up the Seeker's quest.
624
00:31:35,394 --> 00:31:37,396
They think that while you're
625
00:31:37,429 --> 00:31:40,266
chasing after
the Stone of Tears,
626
00:31:40,299 --> 00:31:41,900
they will have time
to destroy us all.
627
00:31:44,170 --> 00:31:47,339
But there's one thing
they're terrified of.
628
00:31:47,373 --> 00:31:49,275
What?
629
00:31:49,308 --> 00:31:52,478
They're terrified that you
are going to march into the rift
630
00:31:52,511 --> 00:31:56,315
and battle the Keeper
with the Sword of Truth,
631
00:31:56,348 --> 00:31:57,649
because they know
you would win.
632
00:32:00,252 --> 00:32:04,123
Oh, Zeddicus, I'm so afraid you
will try something like that.
633
00:32:04,156 --> 00:32:06,625
MAN:
Sir, this man wanted to see you.
634
00:32:06,658 --> 00:32:08,427
He said it was
extremely important.
635
00:32:08,460 --> 00:32:11,230
We've searched him head to foot,
he isn't armed.
636
00:32:11,263 --> 00:32:12,498
I know him.
637
00:32:12,531 --> 00:32:15,101
You remember me?
638
00:32:15,134 --> 00:32:17,669
Yes,
you're the false Seeker.
639
00:32:17,703 --> 00:32:19,471
You and your friends
tried to attack me
640
00:32:19,505 --> 00:32:21,507
when I was still
an old man.
641
00:32:21,540 --> 00:32:25,477
We weren't trying to attack you,
we were worried about you.
642
00:32:25,511 --> 00:32:27,446
Do you remember anything
before yesterday?
643
00:32:27,479 --> 00:32:30,416
No. Heh.
644
00:32:30,449 --> 00:32:32,184
But why would I need to?
645
00:32:32,218 --> 00:32:35,587
Nothing of any importance
happened to me before yesterday.
646
00:32:35,621 --> 00:32:37,189
Something terrible did happen.
647
00:32:37,223 --> 00:32:39,158
While you and I were walking
through the forest,
648
00:32:39,191 --> 00:32:41,127
you ate a persimmon
that was spelled by a witch,
649
00:32:41,160 --> 00:32:43,262
and you suddenly
lost your memory.
650
00:32:43,295 --> 00:32:46,065
You were scared and confused.
651
00:32:46,098 --> 00:32:48,367
We tried to calm you down,
but you ran away.
652
00:32:48,400 --> 00:32:50,236
Who are you exactly?
653
00:32:53,272 --> 00:32:54,540
I'm your grandson.
654
00:32:56,475 --> 00:32:58,577
Grandson?
Yes.
655
00:32:58,610 --> 00:33:01,080
And a man never
had a better grandfather.
656
00:33:03,315 --> 00:33:06,352
You risked your life
for me hundreds of times.
657
00:33:06,385 --> 00:33:09,521
Without you, the most evil
despot who ever lived
658
00:33:09,555 --> 00:33:11,157
would still be on his throne.
659
00:33:12,491 --> 00:33:15,427
Would he?
Yes.
660
00:33:15,461 --> 00:33:18,430
You saved the world.
Many times.
661
00:33:18,464 --> 00:33:22,501
Mm. Well, grandson,
662
00:33:22,534 --> 00:33:24,203
I look forward
to knowing you better,
663
00:33:24,236 --> 00:33:26,605
but right now,
I have a pressing engagement
664
00:33:26,638 --> 00:33:28,207
with the Keeper.
665
00:33:28,240 --> 00:33:30,642
Zeddicus. No.
Yes, Salindra.
666
00:33:30,676 --> 00:33:33,279
I'm marching into the rift alone
to do battle with the Keeper.
667
00:33:33,312 --> 00:33:34,613
You can't go into the rift.
668
00:33:34,646 --> 00:33:37,316
Ah, but I can.
Zedd, no--
669
00:33:37,349 --> 00:33:39,285
Don't worry, you won't
lose your grandfather.
670
00:33:39,318 --> 00:33:43,422
I'll come back, with the blood
of Death himself on my sword.
671
00:33:43,455 --> 00:33:45,424
No one goes into the Underworld
and comes out alive.
672
00:33:45,457 --> 00:33:47,293
Nobody except me.
You'll be killed!
673
00:33:47,326 --> 00:33:49,328
And the Keeper will have
the Sword of Truth,
674
00:33:49,361 --> 00:33:52,198
and the compass.
The Keeper fears me.
675
00:33:52,231 --> 00:33:53,832
What makes you think that?
676
00:33:53,865 --> 00:33:56,602
I was told by somebody
who heard it with her own ears.
677
00:34:00,639 --> 00:34:02,274
She's lying to you.
678
00:34:02,308 --> 00:34:05,144
She's trying to lead you
into some kind of trap.
679
00:34:05,177 --> 00:34:08,247
She wouldn't trick me.
She wouldn't lie to me.
680
00:34:08,280 --> 00:34:10,582
She loves me. Stay back.
681
00:34:10,616 --> 00:34:12,384
Zedd, no!
682
00:34:12,418 --> 00:34:14,353
( grunts )
683
00:34:14,386 --> 00:34:16,522
( suspenseful theme playing )
684
00:34:16,555 --> 00:34:18,857
WOMAN:
Look out!
The Confessor is coming.
685
00:34:18,890 --> 00:34:21,160
MAN:
Get her!
686
00:34:22,561 --> 00:34:24,096
( grunting )
687
00:34:35,407 --> 00:34:37,109
This isn't farewell.
688
00:34:37,143 --> 00:34:38,510
Just a brief parting.
689
00:34:38,544 --> 00:34:41,447
May the Spirits be with you,
Zeddicus.
690
00:34:42,881 --> 00:34:44,283
They always are.
691
00:35:04,170 --> 00:35:05,871
( grunting )
692
00:35:18,284 --> 00:35:20,552
Get him out.
693
00:35:24,890 --> 00:35:27,759
( chants in ancient tongue )
694
00:35:27,793 --> 00:35:30,429
( grunts )
695
00:35:30,462 --> 00:35:32,264
He went into the rift!
696
00:36:00,226 --> 00:36:03,229
( gas hissing )
697
00:36:03,262 --> 00:36:04,563
I'm going after him.
698
00:36:04,596 --> 00:36:05,864
Richard, no!
699
00:36:05,897 --> 00:36:07,733
I can't abandon Zedd.
700
00:36:07,766 --> 00:36:10,336
Then I'm coming with you.
701
00:36:10,369 --> 00:36:11,937
If Zedd and I don't come back,
702
00:36:11,970 --> 00:36:13,839
someone needs to stay alive
to find the Stone.
703
00:36:16,542 --> 00:36:19,845
Kahlan, the quest is bigger
than any of us.
704
00:36:19,878 --> 00:36:21,313
Don't follow me.
705
00:36:32,258 --> 00:36:34,293
( dramatic theme playing )
706
00:36:42,568 --> 00:36:44,470
( suspenseful theme playing )
707
00:36:44,503 --> 00:36:46,805
Zedd!
708
00:36:46,838 --> 00:36:50,008
Don't go any farther!
709
00:36:50,041 --> 00:36:52,210
Zedd!
710
00:36:57,716 --> 00:36:59,451
Zedd!
711
00:37:10,596 --> 00:37:13,265
( groans )
RICHARD: No, Zedd!
712
00:37:14,666 --> 00:37:16,668
RAHL:
Youth is fleeting,
713
00:37:16,702 --> 00:37:18,970
isn't it, Zeddicus?
714
00:37:19,004 --> 00:37:20,806
RICHARD:
Zedd, get away from him.
715
00:37:23,709 --> 00:37:25,277
Zedd!
716
00:37:27,679 --> 00:37:30,516
For all of us, it would seem.
717
00:37:30,549 --> 00:37:33,018
Including the Seeker.
718
00:37:33,051 --> 00:37:34,686
Zedd, we have to go.
719
00:37:34,720 --> 00:37:36,688
A valiant effort,
dear brother,
720
00:37:36,722 --> 00:37:38,957
but the Keeper
has granted me
721
00:37:38,990 --> 00:37:42,328
power over the gates
of his dominion.
722
00:37:42,361 --> 00:37:44,296
( rumbling )
723
00:38:00,679 --> 00:38:02,280
Richard!
724
00:38:15,627 --> 00:38:18,564
( heroic theme playing )
725
00:38:20,098 --> 00:38:22,468
Richard.
726
00:38:22,501 --> 00:38:24,470
Zedd.
727
00:38:24,503 --> 00:38:27,606
ZEDD:
I failed.
728
00:38:27,639 --> 00:38:29,475
( Salindra grunts )
729
00:38:32,077 --> 00:38:34,480
( gasping )
730
00:38:36,382 --> 00:38:37,949
Don't worry, my beauty.
731
00:38:37,983 --> 00:38:41,520
Whatever's wrong,
I'll heal you.
732
00:38:43,021 --> 00:38:45,891
You can't.
733
00:38:45,924 --> 00:38:49,561
I didn't deliver my side
of the bargain.
734
00:38:49,595 --> 00:38:52,631
The Keeper's calling
in the debt.
735
00:38:52,664 --> 00:38:54,065
Debt?
736
00:38:54,099 --> 00:38:56,402
I tricked you.
737
00:38:56,435 --> 00:38:57,936
Why?
738
00:38:57,969 --> 00:39:01,373
I-- I--
739
00:39:01,407 --> 00:39:03,675
I'm a practical girl.
740
00:39:03,709 --> 00:39:05,677
( gasps )
741
00:39:05,711 --> 00:39:10,081
( whimpers )
742
00:39:10,115 --> 00:39:11,583
( gasps )
743
00:39:11,617 --> 00:39:14,486
( sobbing )
744
00:39:14,520 --> 00:39:16,955
( melancholic theme playing )
745
00:39:23,061 --> 00:39:27,666
Break the spell.
746
00:39:27,699 --> 00:39:30,902
Now.
747
00:39:30,936 --> 00:39:34,673
( chanting in ancient tongue )
748
00:39:36,074 --> 00:39:37,576
( dramatic theme playing )
749
00:39:52,057 --> 00:39:53,425
ZEDD:
Richard. Kahlan.
750
00:39:53,459 --> 00:39:56,027
What in the name of creation
have I done?
751
00:39:56,061 --> 00:40:00,131
Whatever you did,
it's not your fault,
752
00:40:00,165 --> 00:40:02,634
it's Shota's.
SHOTA: No.
753
00:40:02,668 --> 00:40:05,103
I was trying to save everyone.
754
00:40:05,136 --> 00:40:06,838
And I might have succeeded,
755
00:40:06,872 --> 00:40:09,875
if I hadn't underestimated
your pride and arrogance.
756
00:40:09,908 --> 00:40:13,178
Which are exceeded
only by your own.
757
00:40:13,211 --> 00:40:15,647
CARA:
She's of no use to us now.
758
00:40:15,681 --> 00:40:18,116
Should I kill her?
759
00:40:18,149 --> 00:40:19,551
RICHARD:
No.
760
00:40:19,585 --> 00:40:21,419
We may need her someday.
761
00:40:25,491 --> 00:40:27,559
Apparently, you've gained
wisdom in your old age.
762
00:40:30,195 --> 00:40:35,166
When you're ready to name
a new Seeker, call on me.
763
00:40:35,200 --> 00:40:39,004
Meanwhile,
enjoy the one you've got.
764
00:40:43,041 --> 00:40:45,010
KAHLAN:
Zedd...
765
00:40:46,177 --> 00:40:48,013
...can you do anything?
766
00:40:53,251 --> 00:40:55,220
( chants in ancient tongue )
767
00:41:04,262 --> 00:41:06,598
( sighs )
768
00:41:11,269 --> 00:41:12,638
Something on your mind?
769
00:41:12,671 --> 00:41:14,506
There's plenty on my mind.
770
00:41:14,540 --> 00:41:16,041
Starting with
"I wonder if Zedd
771
00:41:16,074 --> 00:41:17,609
"didn't tell me
about the Prophecy
772
00:41:17,643 --> 00:41:19,911
because he believes
it to be true."
773
00:41:19,945 --> 00:41:21,513
Is that a new power
of yours?
774
00:41:21,547 --> 00:41:23,214
Being able to read
people's thoughts?
775
00:41:23,248 --> 00:41:24,816
I didn't tell you not because
776
00:41:24,850 --> 00:41:27,218
I had doubts about
your ability to succeed,
777
00:41:27,252 --> 00:41:28,854
but because I didn't want you
778
00:41:28,887 --> 00:41:31,156
to start having doubts
of your own.
779
00:41:31,189 --> 00:41:33,191
What if Shota's right?
780
00:41:33,224 --> 00:41:34,893
About some young swain of hers
781
00:41:34,926 --> 00:41:36,795
she wants me to anoint
so she can wield
782
00:41:36,828 --> 00:41:39,264
the Sword of the Truth
herself by proxy?
783
00:41:39,297 --> 00:41:42,534
Shota thinks only of Shota.
784
00:41:42,568 --> 00:41:44,936
If any proof were ever needed
785
00:41:44,970 --> 00:41:46,938
that not just anybody
can be the Seeker,
786
00:41:46,972 --> 00:41:48,206
my own behavior today
provided it.
787
00:41:48,239 --> 00:41:50,041
Will you have
to name me again?
788
00:41:50,075 --> 00:41:52,043
No.
789
00:41:52,077 --> 00:41:53,278
You were always the Seeker,
790
00:41:53,311 --> 00:41:56,181
long before you first
held the Sword of Truth.
791
00:41:59,818 --> 00:42:02,854
You faced death for me.
Literally.
792
00:42:04,222 --> 00:42:07,225
What was it like,
being young again?
793
00:42:07,258 --> 00:42:10,161
Oh, Richard,
794
00:42:10,195 --> 00:42:14,065
it's years beyond count
since I felt that way.
795
00:42:14,099 --> 00:42:16,301
That there was no mountain
I couldn't climb,
796
00:42:16,334 --> 00:42:18,970
no woman I couldn't win.
( chuckles )
797
00:42:19,004 --> 00:42:21,206
You made me young again.
798
00:42:21,239 --> 00:42:22,841
Could you do that
to yourself?
799
00:42:22,874 --> 00:42:24,175
Yes.
800
00:42:24,209 --> 00:42:25,944
Then why don't you?
801
00:42:25,977 --> 00:42:28,980
Because one journey down
the agonizing gauntlet
802
00:42:29,014 --> 00:42:30,849
of youth
is enough for any man.
803
00:42:33,151 --> 00:42:34,586
She was very beautiful.
804
00:42:34,620 --> 00:42:37,756
Yes, she was, wasn't she?
805
00:42:37,789 --> 00:42:40,258
( soft theme playing )
806
00:42:45,330 --> 00:42:48,266
( heroic theme playing )
55863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.