All language subtitles for Legend of the Seeker S01E09_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,137 --> 00:00:05,273 KAHLAN: Admit it. 2 00:00:05,306 --> 00:00:06,174 We're lost. No, we're not. 3 00:00:06,207 --> 00:00:08,776 The Naveer Pass is just beyond that ridge. 4 00:00:08,809 --> 00:00:11,312 Hey, Wizard, you know what power I wish you had? 5 00:00:11,345 --> 00:00:13,081 The power to admit when you're wrong. 6 00:00:13,114 --> 00:00:16,184 Right now I'd settle for a silencing spell. 7 00:00:16,217 --> 00:00:19,187 At the next tavern, we're asking for directions. 8 00:00:19,220 --> 00:00:20,321 WOMAN: Kahlan. 9 00:00:20,354 --> 00:00:22,256 Wait. 10 00:00:26,327 --> 00:00:28,296 WOMAN: Kahlan Amnell? 11 00:00:31,765 --> 00:00:34,368 [***] 12 00:00:39,707 --> 00:00:41,175 Who's there? 13 00:00:48,682 --> 00:00:51,152 Mother Confessor. 14 00:00:52,886 --> 00:00:56,657 My dear Kahlan, I knew Mira would lead us to you. 15 00:01:00,294 --> 00:01:01,695 Serena? 16 00:01:01,729 --> 00:01:03,797 Zeddicus Zu'l Zorander. 17 00:01:03,831 --> 00:01:05,366 My old friend. 18 00:01:05,399 --> 00:01:06,867 KAHLAN: Mother Confessor? 19 00:01:06,900 --> 00:01:10,171 This is Richard Cypher. 20 00:01:10,204 --> 00:01:11,639 The Seeker of Truth. 21 00:01:11,672 --> 00:01:15,176 This is truly an honor. 22 00:01:15,209 --> 00:01:17,211 Erin. Tara. 23 00:01:17,245 --> 00:01:19,680 Alana. [BOTH LAUGH] 24 00:01:21,849 --> 00:01:24,285 I thought you were all in hiding. 25 00:01:24,318 --> 00:01:26,154 SERENA: We were. 26 00:01:26,187 --> 00:01:29,690 But Darken Rahl's spies were more insidious than we thought. 27 00:01:29,723 --> 00:01:32,826 They uncovered our houses of refuge. 28 00:01:32,860 --> 00:01:34,728 There's no safety 29 00:01:34,762 --> 00:01:36,897 for Confessors in the Midlands anymore. 30 00:01:36,930 --> 00:01:38,699 That's why we've been searching for you. 31 00:01:38,732 --> 00:01:40,868 We must leave until the time of Rahl's defeat. 32 00:01:40,901 --> 00:01:43,771 We have no choice but to seek sanctuary in Valeria. 33 00:01:43,804 --> 00:01:45,373 Valeria? 34 00:01:45,406 --> 00:01:48,209 It's an island, hidden by magic. 35 00:01:48,242 --> 00:01:49,377 Far off the coast. 36 00:01:49,410 --> 00:01:50,811 So you're fleeing? 37 00:01:50,844 --> 00:01:52,213 SERENA: Only temporarily. 38 00:01:52,246 --> 00:01:55,616 When Rahl is vanquished we will return. 39 00:01:55,649 --> 00:01:57,585 But Mother Confessor, 40 00:01:57,618 --> 00:02:00,221 we're the source of justice in the Midlands. 41 00:02:00,254 --> 00:02:02,656 The people need us now more than ever. 42 00:02:02,690 --> 00:02:05,259 Rahl wants a world without justice. 43 00:02:05,293 --> 00:02:07,728 And by killing us, he'll get it. 44 00:02:07,761 --> 00:02:11,299 We wanted to give you the opportunity to join us. 45 00:02:15,336 --> 00:02:19,139 You know I can't abandon my mission. 46 00:02:20,208 --> 00:02:22,276 I expected so. 47 00:02:22,310 --> 00:02:25,613 But the decision needed to be yours. 48 00:02:25,646 --> 00:02:27,881 Mother Confessor, we need to keep moving. 49 00:02:27,915 --> 00:02:30,218 Rahl's quads are tracking us. 50 00:02:30,251 --> 00:02:31,952 We've managed to stay ahead of them, 51 00:02:31,985 --> 00:02:33,621 but we can't let our guard down. 52 00:02:33,654 --> 00:02:35,323 We'll escort you to the coast. 53 00:02:35,356 --> 00:02:38,192 Will the other Confessors meet us there? 54 00:02:40,994 --> 00:02:43,931 There are no other Confessors, Kahlan. 55 00:02:43,964 --> 00:02:45,799 We are all that's left. 56 00:02:49,903 --> 00:02:51,905 [***] 57 00:03:01,249 --> 00:03:03,251 Are you sure 58 00:03:03,284 --> 00:03:04,885 leaving the Midlands is right thing to do? 59 00:03:04,918 --> 00:03:06,320 Isn't it time for Confessors 60 00:03:06,354 --> 00:03:07,955 to stand and fight? 61 00:03:09,022 --> 00:03:10,624 We did. 62 00:03:12,360 --> 00:03:15,363 We made our stand at the Temple of Rondaxe. 63 00:03:17,898 --> 00:03:20,834 The quads blocked all the doors. 64 00:03:20,868 --> 00:03:23,237 There was no way out. 65 00:03:23,271 --> 00:03:26,740 We fought well, but there were too many. 66 00:03:30,644 --> 00:03:33,314 Demmin Nass has begun taking trophies. 67 00:03:33,347 --> 00:03:34,748 [KAHLAN GASPS] 68 00:03:34,782 --> 00:03:36,216 Oh. 69 00:03:38,719 --> 00:03:40,654 I'm so sorry. 70 00:03:41,955 --> 00:03:44,758 I fared better than most. 71 00:03:44,792 --> 00:03:48,228 Before they could take my other hand, or worse, 72 00:03:49,963 --> 00:03:52,766 Mother Confessor saved me. 73 00:04:00,040 --> 00:04:02,009 RICHARD: What is it? 74 00:04:02,042 --> 00:04:03,777 Someone's coming. 75 00:04:04,912 --> 00:04:08,015 I guess those quads weren't as far away as we'd hoped. 76 00:04:10,718 --> 00:04:12,753 [***] 77 00:04:12,786 --> 00:04:14,522 Stay where you are! 78 00:04:14,555 --> 00:04:15,556 Wait. 79 00:04:16,890 --> 00:04:18,759 Please, I'm not here to harm you. 80 00:04:18,792 --> 00:04:19,927 Who are you? 81 00:04:19,960 --> 00:04:22,029 My name is Finn. 82 00:04:22,062 --> 00:04:23,731 I'm looking for Dennee. 83 00:04:26,934 --> 00:04:28,802 KAHLAN: My sister? 84 00:04:30,804 --> 00:04:31,972 What do you want with her? 85 00:04:32,005 --> 00:04:33,941 I've been searching for months. 86 00:04:33,974 --> 00:04:36,310 A few weeks ago I heard Confessors were nearby. 87 00:04:36,344 --> 00:04:38,712 Please, I have to find her. 88 00:04:40,914 --> 00:04:42,916 She's dead. 89 00:04:44,084 --> 00:04:46,987 My mistress is dead. 90 00:04:49,557 --> 00:04:51,959 Your mistress? 91 00:04:51,992 --> 00:04:53,761 If she's dead, 92 00:04:53,794 --> 00:04:55,929 how will I know what to do? 93 00:04:57,898 --> 00:05:00,033 Kahlan, this man is still under confession. 94 00:05:00,067 --> 00:05:01,735 RICHARD: How is that possible? 95 00:05:01,769 --> 00:05:03,771 I thought the only way the spell is broken is-- 96 00:05:03,804 --> 00:05:05,973 SERENA: Is when a Confessor dies. 97 00:05:06,006 --> 00:05:08,976 That means Dennee is still alive. 98 00:05:10,844 --> 00:05:12,946 But when I left her... 99 00:05:12,980 --> 00:05:14,915 [***] 100 00:05:14,948 --> 00:05:16,717 Dennee. 101 00:05:18,919 --> 00:05:19,820 Take it. 102 00:05:19,853 --> 00:05:22,456 Take the Book. 103 00:05:22,490 --> 00:05:23,891 Find him. 104 00:05:23,924 --> 00:05:26,594 I'm not leaving you. 105 00:05:26,627 --> 00:05:28,762 This is more important than me. 106 00:05:28,796 --> 00:05:30,864 You know that. 107 00:05:30,898 --> 00:05:33,767 Please, Kahlan. 108 00:05:33,801 --> 00:05:35,703 [SOBBING] 109 00:05:37,037 --> 00:05:41,909 May the Spirits protect you, little sister. 110 00:05:41,942 --> 00:05:43,877 Go. 111 00:05:46,814 --> 00:05:47,881 [KISSES] 112 00:06:00,027 --> 00:06:01,462 She-- 113 00:06:01,495 --> 00:06:03,664 She must have survived somehow. 114 00:06:07,000 --> 00:06:08,836 Rahl must have her. 115 00:06:08,869 --> 00:06:10,838 SERENA: We know what he does to Confessors. 116 00:06:10,871 --> 00:06:14,508 Which is why we can't risk going after her. 117 00:06:14,542 --> 00:06:15,576 What? 118 00:06:15,609 --> 00:06:16,910 ALANA: Mother Confessor is right. 119 00:06:16,944 --> 00:06:19,580 Kahlan, I loved your sister as if she were my own, 120 00:06:19,613 --> 00:06:20,848 but it could be a trap. 121 00:06:20,881 --> 00:06:24,818 Why would Rahl keep her alive when he's killed so many others? 122 00:06:24,852 --> 00:06:28,055 I've already left her behind once. 123 00:06:28,088 --> 00:06:29,657 I won't do it again. 124 00:06:29,690 --> 00:06:31,525 I know it's hard, 125 00:06:31,559 --> 00:06:33,461 but my duty is to ensure 126 00:06:33,494 --> 00:06:35,729 the survival of the remaining Confessors. 127 00:06:35,763 --> 00:06:37,598 Just as your duty 128 00:06:37,631 --> 00:06:40,868 is to protect the Seeker on his mission. 129 00:06:40,901 --> 00:06:43,737 Right now... 130 00:06:43,771 --> 00:06:46,874 my mission is to find Kahlan's sister. 131 00:06:50,811 --> 00:06:52,780 But Dennee could be anywhere. 132 00:06:52,813 --> 00:06:54,047 Mira could find her. 133 00:06:55,616 --> 00:06:59,553 Dennee was willing to sacrifice her life for me. 134 00:06:59,587 --> 00:07:01,789 No doubt she'd do the same for any of you. 135 00:07:01,822 --> 00:07:04,558 How can we not even try to save her? 136 00:07:04,592 --> 00:07:07,795 [***] 137 00:07:10,831 --> 00:07:13,767 [BIRDS CHIRPING] 138 00:07:18,839 --> 00:07:20,874 RICHARD: We should make camp here. 139 00:07:31,051 --> 00:07:32,886 Kahlan tells me you fought bravely 140 00:07:32,920 --> 00:07:35,055 at the battle of Rondaxe. 141 00:07:38,992 --> 00:07:42,563 Perhaps I can give you back a little of what you've lost. 142 00:07:42,596 --> 00:07:46,600 [***] 143 00:07:56,910 --> 00:08:00,948 [ZEDD CHANTING IN ANCIENT TONGUE] 144 00:08:12,893 --> 00:08:14,728 [PANTS] 145 00:08:16,229 --> 00:08:17,965 [GASPS] 146 00:08:23,737 --> 00:08:26,674 I... 147 00:08:26,707 --> 00:08:28,642 I don't believe it. 148 00:08:34,582 --> 00:08:36,550 Thank you. 149 00:08:39,820 --> 00:08:42,790 SERENA: Still as powerful as I remember. 150 00:08:47,360 --> 00:08:50,698 I'm just sorry I wasn't powerful enough 151 00:08:50,731 --> 00:08:54,602 to stop Darken Rahl before he decimated your order. 152 00:09:00,641 --> 00:09:03,711 When I was just an acolyte, 153 00:09:03,744 --> 00:09:05,913 and you took me under your wing... 154 00:09:05,946 --> 00:09:08,281 Do you remember what you told me? 155 00:09:08,315 --> 00:09:10,851 You said that real power 156 00:09:10,884 --> 00:09:14,722 was not just in the magic that we wield. 157 00:09:14,755 --> 00:09:17,825 It was in our ability to make difficult choices. 158 00:09:17,858 --> 00:09:19,693 And leaving behind 159 00:09:19,727 --> 00:09:22,663 everything and everyone 160 00:09:22,696 --> 00:09:26,166 couldn't have been easy for you, Zeddicus. 161 00:09:26,199 --> 00:09:27,768 But if you hadn't, 162 00:09:27,801 --> 00:09:30,738 the Seeker would not have been named, 163 00:09:30,771 --> 00:09:34,742 and there would be no hope for the Midlands. 164 00:09:40,380 --> 00:09:43,183 KAHLAN: I don't understand why Dennee never told me about you. 165 00:09:43,216 --> 00:09:45,786 How did you come to know my sister? 166 00:09:45,819 --> 00:09:47,721 I tried to kill her. 167 00:09:49,256 --> 00:09:50,924 I was an assassin from the Order of Blood, 168 00:09:50,958 --> 00:09:52,693 and sent by Darken Rahl to murder her. 169 00:09:53,861 --> 00:09:57,164 During the battle, I was confessed by her. 170 00:09:57,197 --> 00:09:59,132 I haven't seen her in months. 171 00:09:59,166 --> 00:10:03,370 Dennee told me she had to undertake a delicate mission. 172 00:10:03,403 --> 00:10:05,639 She promised she'd return to me when it was done. 173 00:10:08,208 --> 00:10:09,743 She would've kept that promise 174 00:10:09,777 --> 00:10:11,845 if I hadn't left her for dead. 175 00:10:14,381 --> 00:10:16,316 RICHARD: Kahlan! 176 00:10:16,349 --> 00:10:17,885 Kah-- Hey, hey. 177 00:10:17,918 --> 00:10:21,321 We're going to find her. Okay? 178 00:10:21,354 --> 00:10:23,891 [MIRA CHIRPING] 179 00:10:25,392 --> 00:10:26,894 What's she saying? 180 00:10:26,927 --> 00:10:28,195 It's Dennee. 181 00:10:28,228 --> 00:10:30,130 She's close. 182 00:10:34,301 --> 00:10:35,669 RICHARD: A fortress. 183 00:10:35,703 --> 00:10:37,304 It's not a fortress. 184 00:10:37,337 --> 00:10:39,139 It's a prison. 185 00:10:39,172 --> 00:10:40,674 And Dennee's inside. 186 00:10:40,708 --> 00:10:42,209 Dennee! 187 00:10:42,242 --> 00:10:45,913 We can't just charge into a D'Haran prison. 188 00:10:47,414 --> 00:10:50,417 But a Mord-Sith could. 189 00:10:50,450 --> 00:10:51,251 Zedd, 190 00:10:51,284 --> 00:10:54,221 Can you do a little magic tailoring? 191 00:10:56,223 --> 00:10:59,793 [***] 192 00:11:00,728 --> 00:11:02,195 Sir. 193 00:11:11,271 --> 00:11:13,240 [GRUNTS] 194 00:11:15,776 --> 00:11:18,078 A Mord-Sith approaches. 195 00:11:23,116 --> 00:11:27,420 Tell your warden I have a very special prisoner for him. 196 00:11:27,454 --> 00:11:29,322 The Seeker? 197 00:11:30,523 --> 00:11:32,292 You captured him single-handed? 198 00:11:32,325 --> 00:11:34,227 [GRUNTS] 199 00:11:34,261 --> 00:11:36,864 You dare question a Mord-Sith? 200 00:11:42,870 --> 00:11:46,406 Take me to the warden. 201 00:11:50,410 --> 00:11:52,412 [RICHARD GRUNTS] 202 00:11:52,445 --> 00:11:56,083 I have urgent intelligence from Lord Rahl. 203 00:11:57,217 --> 00:11:59,486 Intelligence that must be discussed in private. 204 00:12:01,154 --> 00:12:02,790 Leave us. 205 00:12:06,827 --> 00:12:08,528 So what is this intelligence? 206 00:12:08,561 --> 00:12:11,131 [GASPS] 207 00:12:11,164 --> 00:12:13,466 [***] 208 00:12:17,204 --> 00:12:19,406 Command me, Confessor. 209 00:12:21,541 --> 00:12:24,377 You have a prisoner I want to see. 210 00:12:39,326 --> 00:12:40,493 Dennee. 211 00:12:40,527 --> 00:12:42,495 Kahlan. 212 00:12:44,064 --> 00:12:47,467 Yes, it's me little sister. 213 00:12:49,402 --> 00:12:52,005 You came for me. 214 00:12:52,039 --> 00:12:54,441 I should have never left you. 215 00:12:57,444 --> 00:12:59,279 This is the Seeker. 216 00:12:59,312 --> 00:13:00,848 KAHLAN: Yes. 217 00:13:03,283 --> 00:13:05,485 Oh. Then you completed the mission. 218 00:13:05,518 --> 00:13:07,220 I feared you were dead. 219 00:13:07,254 --> 00:13:09,322 Thank the Spirits you're not. 220 00:13:09,356 --> 00:13:11,424 Are you all right? Did they hurt you? 221 00:13:11,458 --> 00:13:12,525 No. 222 00:13:14,561 --> 00:13:17,497 But they're going to take my baby. 223 00:13:18,565 --> 00:13:21,268 Oh, Dennee. 224 00:13:21,301 --> 00:13:23,403 You're with child. 225 00:13:31,511 --> 00:13:33,914 They mean to take my sister's child. 226 00:13:33,947 --> 00:13:35,382 What do you know about this? 227 00:13:35,415 --> 00:13:38,518 Darken Rahl wants to raise a Confessor as his own. 228 00:13:38,551 --> 00:13:40,453 To twist the child into a monster 229 00:13:40,487 --> 00:13:41,889 that would do his bidding. 230 00:13:44,124 --> 00:13:45,959 Can you walk? 231 00:13:45,993 --> 00:13:47,027 I think so. 232 00:13:47,060 --> 00:13:48,361 WARDEN: You should hurry. 233 00:13:48,395 --> 00:13:50,830 General Nass rides for the prison as we speak. 234 00:13:53,033 --> 00:13:55,302 What's going on? Prisoner transfer. 235 00:13:55,335 --> 00:13:57,104 But my orders are to hold the Confessor here 236 00:13:57,137 --> 00:13:58,438 until General Nass arrives. 237 00:13:58,471 --> 00:14:00,941 Your orders have changed. 238 00:14:07,114 --> 00:14:09,950 [DENNEE PANTING] 239 00:14:09,983 --> 00:14:12,285 [***] 240 00:14:12,319 --> 00:14:15,355 Our Dennee is safe. Dennee! 241 00:14:19,059 --> 00:14:20,093 [SOBS] 242 00:14:20,127 --> 00:14:22,629 By the Spirits, you're with child. 243 00:14:23,663 --> 00:14:25,332 Is our baby all right? 244 00:14:25,365 --> 00:14:26,900 Finn is the father? 245 00:14:28,635 --> 00:14:30,503 Mother Confessor, 246 00:14:30,537 --> 00:14:32,072 our numbers were dwindling. 247 00:14:32,105 --> 00:14:33,606 And Finn was already confessed. 248 00:14:33,640 --> 00:14:35,275 So I took him as a mate. 249 00:14:35,308 --> 00:14:36,944 Finn is strong. 250 00:14:36,977 --> 00:14:38,345 And with Rahl hunting Confessors, 251 00:14:38,378 --> 00:14:40,547 I could think of no one better to protect the child. 252 00:14:40,580 --> 00:14:42,682 Joyous news. 253 00:14:42,715 --> 00:14:45,018 Another Confessor will be born 254 00:14:45,052 --> 00:14:47,554 just when we needed her most. 255 00:14:49,622 --> 00:14:50,924 Dennee. 256 00:14:50,958 --> 00:14:52,625 You must've known you were carrying 257 00:14:52,659 --> 00:14:54,928 the baby when we set off for the Boundary. 258 00:14:54,962 --> 00:14:57,965 Why didn't you tell me? 259 00:14:57,998 --> 00:15:00,968 If you knew would you have let me join you 260 00:15:01,001 --> 00:15:02,535 on such a perilous journey? 261 00:15:04,037 --> 00:15:06,506 No, I wouldn't. 262 00:15:06,539 --> 00:15:09,609 And I couldn't let you go alone. 263 00:15:12,545 --> 00:15:14,614 We need to get moving. 264 00:15:14,647 --> 00:15:16,950 The D'Harans will be coming after us. 265 00:15:21,021 --> 00:15:24,491 [***] 266 00:15:24,524 --> 00:15:25,993 [WHINNIES] 267 00:15:38,771 --> 00:15:42,309 General Nass, we received orders not to expect you. 268 00:15:43,676 --> 00:15:45,445 What orders? 269 00:15:45,478 --> 00:15:46,980 General. 270 00:15:47,014 --> 00:15:48,715 I have the orders right here. 271 00:15:50,283 --> 00:15:51,551 [SOLDIERS GASP] 272 00:15:56,489 --> 00:15:58,325 [GASPS] [KNIFE SLICES] 273 00:16:02,795 --> 00:16:04,631 Where is the prisoner? 274 00:16:04,664 --> 00:16:06,766 B-Being delivered to Rahl. 275 00:16:06,799 --> 00:16:09,602 By whom? 276 00:16:09,636 --> 00:16:10,703 GUARD: By the Mord-Sith. 277 00:16:10,737 --> 00:16:12,739 She had also captured the Seeker. 278 00:16:15,675 --> 00:16:18,311 That was no Mord-Sith. 279 00:16:18,345 --> 00:16:19,746 [GROANS] 280 00:16:21,548 --> 00:16:23,050 It was a Confessor. 281 00:16:26,486 --> 00:16:29,622 Ready your men. 282 00:16:29,656 --> 00:16:31,591 If you can deliver the Confessor-child 283 00:16:31,624 --> 00:16:33,760 and the Seeker to Lord Rahl, 284 00:16:33,793 --> 00:16:36,429 he may forgive your failure. 285 00:16:36,463 --> 00:16:38,265 [PANTING] 286 00:16:44,471 --> 00:16:46,806 Isn't there a shorter route to the west? 287 00:16:46,839 --> 00:16:48,708 You smell that? 288 00:16:48,741 --> 00:16:50,577 These are Thelusian pines. 289 00:16:50,610 --> 00:16:51,711 They'll cover any scent from us 290 00:16:51,744 --> 00:16:53,446 the D'Harans might pick up. 291 00:16:53,480 --> 00:16:55,248 We'll be harder to track that way. 292 00:16:55,282 --> 00:16:57,617 Oh. Good. 293 00:16:57,650 --> 00:17:00,587 Because we may need to stop. 294 00:17:00,620 --> 00:17:02,322 [DENNEE SCREAMING] 295 00:17:02,355 --> 00:17:04,757 KAHLAN: You're doing great! I just need you to try again. 296 00:17:04,791 --> 00:17:07,560 [PANTING] Come on. Yes. 297 00:17:07,594 --> 00:17:09,562 KAHLAN: Keep breathing. 298 00:17:09,596 --> 00:17:11,598 [DENNEE SCREAMING] 299 00:17:11,631 --> 00:17:13,400 KAHLAN: Dennee, 300 00:17:13,433 --> 00:17:15,468 the baby's in the wrong position. 301 00:17:15,502 --> 00:17:17,704 What? 302 00:17:17,737 --> 00:17:19,672 We need to turn the baby around. 303 00:17:21,408 --> 00:17:22,642 DENNEE: I don't wanna lose my baby. 304 00:17:22,675 --> 00:17:24,777 Your baby's going to be fine. Let me try. 305 00:17:24,811 --> 00:17:26,346 Have you done this before? 306 00:17:26,379 --> 00:17:28,548 I grew up on a farm, remember? Okay. 307 00:17:28,581 --> 00:17:30,350 [DENNEE PANTING] 308 00:17:32,785 --> 00:17:35,255 DENNEE: I don't-- I don't wanna lose her. 309 00:17:35,288 --> 00:17:37,257 [DENNEE PANTING] 310 00:17:45,498 --> 00:17:47,500 Okay, Dennee, 311 00:17:47,534 --> 00:17:48,668 try now, push. 312 00:17:50,303 --> 00:17:52,672 [DENNEE SCREAMING] 313 00:17:57,344 --> 00:17:59,712 [BABY CRYING] 314 00:17:59,746 --> 00:18:01,548 [ALL LAUGHING] 315 00:18:03,350 --> 00:18:05,552 [SHOUTS] 316 00:18:08,421 --> 00:18:09,656 It's a boy. 317 00:18:09,689 --> 00:18:12,425 [CRYING] 318 00:18:19,599 --> 00:18:21,334 What's wrong? 319 00:18:23,336 --> 00:18:25,738 The child must die. 320 00:18:25,772 --> 00:18:28,775 [***] 321 00:18:32,412 --> 00:18:33,380 [DENNEE SOBS] 322 00:18:33,413 --> 00:18:35,648 It's not your fault, Dennee. It's no one's fault. 323 00:18:35,682 --> 00:18:38,651 There's nothing you could've done to prevent this. 324 00:18:40,287 --> 00:18:41,721 Kahlan, what's going on? 325 00:18:43,723 --> 00:18:46,326 We're going to need Kreeg root for the ritual. 326 00:18:48,495 --> 00:18:51,231 RICHARD: Will someone tell me what's happening here? 327 00:18:53,333 --> 00:18:55,502 Male Confessors can't be allowed to live. 328 00:18:55,535 --> 00:18:56,636 Their souls must be 329 00:18:56,669 --> 00:18:58,571 purified by the Ritual of the Waters 330 00:18:58,605 --> 00:19:00,573 before they pass to the underworld. 331 00:19:00,607 --> 00:19:03,376 Ritual? What are you talking about? 332 00:19:03,410 --> 00:19:06,413 We have to drown the child. 333 00:19:06,446 --> 00:19:08,681 That's insane. 334 00:19:08,715 --> 00:19:10,450 A Confessor giving birth to a male child 335 00:19:10,483 --> 00:19:12,352 is extraordinarily rare. 336 00:19:12,385 --> 00:19:13,320 But if one is born, 337 00:19:13,353 --> 00:19:17,390 he cannot be allowed to grow into adulthood. 338 00:19:17,424 --> 00:19:20,427 Male Confessors are unable to control their power. 339 00:19:20,460 --> 00:19:22,529 Once they reach manhood 340 00:19:22,562 --> 00:19:25,398 they can't resist using it for wicked ends. 341 00:19:25,432 --> 00:19:27,667 So they are killed at birth. 342 00:19:31,638 --> 00:19:33,673 Your numbers are dwindling 343 00:19:33,706 --> 00:19:35,508 and now you want to kill one of your own 344 00:19:35,542 --> 00:19:37,577 just because you think it might be evil? 345 00:19:37,610 --> 00:19:39,546 Mothers of male Confessors 346 00:19:39,579 --> 00:19:42,582 have often thought as you do. 347 00:19:42,615 --> 00:19:46,519 One foolish young Confessor 348 00:19:46,553 --> 00:19:49,389 couldn't bear to have her son killed, 349 00:19:50,590 --> 00:19:53,526 so she raised him in secrecy. 350 00:19:55,562 --> 00:19:58,565 She thought that the love in her heart 351 00:19:58,598 --> 00:20:00,533 would be powerful enough 352 00:20:00,567 --> 00:20:05,305 to prevent him from turning to the dark ways. 353 00:20:05,338 --> 00:20:08,875 But when the boy came of age, 354 00:20:08,908 --> 00:20:10,643 his bloodlust was insatiable. 355 00:20:13,480 --> 00:20:16,416 My child 356 00:20:16,449 --> 00:20:20,453 was only 11 years old 357 00:20:20,487 --> 00:20:22,455 when I had to kill him. 358 00:20:25,525 --> 00:20:27,427 Well, just because it happened with your son 359 00:20:27,460 --> 00:20:30,330 doesn't mean it's going to happen with Dennee's. 360 00:20:30,363 --> 00:20:31,464 He's just a baby. 361 00:20:31,498 --> 00:20:34,267 There's still time to watch him grow. 362 00:20:34,301 --> 00:20:36,703 To know if he's gonna be evil or not. 363 00:20:37,937 --> 00:20:39,005 Kahlan. 364 00:20:40,473 --> 00:20:42,875 You can't go along with this. 365 00:20:44,877 --> 00:20:47,914 You think this is easy for me? 366 00:20:47,947 --> 00:20:49,882 This is my nephew. 367 00:20:52,352 --> 00:20:56,989 Richard, I know that's it's hard for you to understand, but 368 00:20:57,023 --> 00:20:59,559 ancient ways must be honored, and the longer 369 00:20:59,592 --> 00:21:01,428 we allow this child to live, 370 00:21:01,461 --> 00:21:05,465 the harder it's going to be to do what must be done. 371 00:21:05,498 --> 00:21:07,567 SERENA: Doing it now 372 00:21:07,600 --> 00:21:11,371 is a less cruel fate for both the family and the child. 373 00:21:11,404 --> 00:21:14,307 Finn will take the child 374 00:21:14,341 --> 00:21:15,975 and perform the Ritual of the Waters. 375 00:21:17,109 --> 00:21:18,911 Is there no other way? 376 00:21:18,945 --> 00:21:21,548 You know there is not. 377 00:21:26,486 --> 00:21:27,454 Get away from him. 378 00:21:27,487 --> 00:21:30,323 You cannot wish evil away. 379 00:21:30,357 --> 00:21:32,492 You cannot love evil away. 380 00:21:32,525 --> 00:21:34,394 You can only destroy it. 381 00:21:34,427 --> 00:21:36,929 You're not going to hurt this baby. 382 00:21:38,998 --> 00:21:40,867 [MIRA CHIRPING] 383 00:21:40,900 --> 00:21:42,602 D'Harans. They're close. 384 00:21:44,371 --> 00:21:46,339 We need to move now. 385 00:21:46,373 --> 00:21:48,475 I can get the D'Harans off our trail. 386 00:21:48,508 --> 00:21:49,876 But you have to promise me 387 00:21:49,909 --> 00:21:52,412 nobody will harm this baby while I'm gone. 388 00:21:57,584 --> 00:22:01,053 [***] 389 00:22:05,157 --> 00:22:07,126 [SNIFFS] 390 00:22:07,159 --> 00:22:10,463 Dala oil and Kreeg root. 391 00:22:11,831 --> 00:22:13,833 The Ritual of the Waters. 392 00:22:14,934 --> 00:22:17,537 The Confessor gave birth to a boy. 393 00:22:17,570 --> 00:22:21,073 A female Confessor-child was quite a prize, 394 00:22:21,107 --> 00:22:25,378 but what Lord Rahl wouldn't give for a male Confessor. 395 00:22:26,879 --> 00:22:29,048 And if they are running from us, 396 00:22:29,081 --> 00:22:32,385 they haven't had time yet to perform the ritual. 397 00:22:32,419 --> 00:22:34,153 MAN: Sir. 398 00:22:34,186 --> 00:22:36,856 Their tracks lead this way. Follow them. 399 00:22:36,889 --> 00:22:39,492 We must save that child. 400 00:22:46,132 --> 00:22:47,800 Did you lose them? 401 00:22:47,834 --> 00:22:49,402 RICHARD: They found the tracks I left. 402 00:22:49,436 --> 00:22:51,170 They're heading in the wrong direction. 403 00:22:51,203 --> 00:22:52,104 Good. 404 00:22:52,138 --> 00:22:54,073 But they're not gonna give up so easily. 405 00:22:54,106 --> 00:22:55,508 They know it's a boy. 406 00:22:55,542 --> 00:22:57,510 And it seems Rahl really wants to get his hands 407 00:22:57,544 --> 00:22:59,045 on a male Confessor. 408 00:22:59,078 --> 00:23:01,881 It's the darkness reaching for the darkness. 409 00:23:01,914 --> 00:23:05,452 But he will not have it. 410 00:23:06,586 --> 00:23:07,987 Where's the baby? 411 00:23:08,020 --> 00:23:10,089 Finn's taken him. 412 00:23:10,122 --> 00:23:12,091 You were supposed to keep him safe. 413 00:23:12,124 --> 00:23:13,760 I'm sorry, Richard. 414 00:23:13,793 --> 00:23:15,428 But you don't understand. 415 00:23:15,462 --> 00:23:16,863 You're right. 416 00:23:16,896 --> 00:23:19,165 I don't. You promised me. 417 00:23:20,900 --> 00:23:23,102 Because I knew you'd do anything to protect the child. 418 00:23:23,135 --> 00:23:25,104 And so should you. 419 00:23:25,137 --> 00:23:27,039 Richard, letting him live 420 00:23:27,073 --> 00:23:30,777 would be a violation of everything we're taught. 421 00:23:30,810 --> 00:23:33,212 You can't ask me to go against my beliefs. 422 00:23:33,245 --> 00:23:36,883 And you can't ask me to go against mine. 423 00:23:36,916 --> 00:23:40,920 [***] 424 00:23:46,993 --> 00:23:49,061 [BABY CRYING] 425 00:23:49,095 --> 00:23:50,463 Finn, don't. 426 00:23:58,805 --> 00:24:00,907 I can't disobey my mistress. 427 00:24:11,083 --> 00:24:13,653 You have to do what your mistress wants, right? 428 00:24:13,686 --> 00:24:15,054 Yes. 429 00:24:16,989 --> 00:24:19,626 She wants me to drown our son. 430 00:24:21,127 --> 00:24:24,664 Are you sure that's what Dennee wants? 431 00:24:24,697 --> 00:24:28,901 The Mother Confessor ordered her to do it. 432 00:24:30,637 --> 00:24:33,673 Doesn't your mistress also command you with her heart? 433 00:24:35,174 --> 00:24:40,680 You heard her when she gave birth. 434 00:24:40,713 --> 00:24:44,684 She didn't want her baby to die. 435 00:24:44,717 --> 00:24:47,754 You know her heart better than anyone, Finn. 436 00:24:49,088 --> 00:24:51,624 You know what she wants. 437 00:24:51,658 --> 00:24:54,193 She wants her baby... 438 00:24:54,226 --> 00:24:56,763 ...to live. 439 00:25:03,069 --> 00:25:06,072 [***] 440 00:25:16,749 --> 00:25:19,752 I will protect him with my life. 441 00:25:25,725 --> 00:25:27,627 [PANTS] 442 00:25:31,664 --> 00:25:33,700 [***] 443 00:25:33,733 --> 00:25:36,569 SERENA: You gave the child to the Seeker? 444 00:25:36,603 --> 00:25:39,672 I thought that's what you'd want. 445 00:25:43,375 --> 00:25:46,813 No, the child is evil and must die. 446 00:25:47,914 --> 00:25:49,682 Then I have failed you. 447 00:25:52,819 --> 00:25:54,654 Which way did the Seeker go? 448 00:25:54,687 --> 00:25:55,855 To the north. I can get him back. 449 00:25:55,888 --> 00:25:57,356 No. 450 00:25:57,389 --> 00:25:58,691 You'll go with Alana. 451 00:25:58,725 --> 00:26:01,027 Take Dennee and the others to the shore. 452 00:26:01,060 --> 00:26:04,931 The Wizard, Kahlan and I will continue after the child. 453 00:26:04,964 --> 00:26:06,833 Take Mira as your guide. 454 00:26:06,866 --> 00:26:08,100 We will rejoin you at the shore 455 00:26:08,134 --> 00:26:09,736 once we have the child. 456 00:26:11,370 --> 00:26:13,640 Then we can complete the ritual 457 00:26:13,673 --> 00:26:15,608 and sail to the island. 458 00:26:18,410 --> 00:26:19,812 Mother Confessor, 459 00:26:19,846 --> 00:26:21,748 let me go on to track Richard. 460 00:26:21,781 --> 00:26:23,950 I'll move faster on my own. 461 00:26:30,657 --> 00:26:33,626 [***] 462 00:26:39,699 --> 00:26:41,701 Sir, 463 00:26:41,734 --> 00:26:43,836 we've lost their trail. 464 00:26:43,870 --> 00:26:47,339 They can't have gotten far. 465 00:26:47,373 --> 00:26:50,342 And for your sake, that child had better be alive 466 00:26:50,376 --> 00:26:51,944 when we find them. 467 00:26:56,415 --> 00:26:58,084 RICHARD: Okay. 468 00:26:58,117 --> 00:26:59,819 It's okay. 469 00:26:59,852 --> 00:27:01,754 We're safe now. 470 00:27:01,788 --> 00:27:03,956 Everything's gonna be all right. 471 00:27:07,326 --> 00:27:08,728 Stay away, Kahlan. 472 00:27:08,761 --> 00:27:10,797 Richard, wait. 473 00:27:10,830 --> 00:27:13,099 What are you planning on doing? 474 00:27:13,132 --> 00:27:16,068 Just keep running with the child? 475 00:27:16,102 --> 00:27:19,338 What your people want to do is barbaric. 476 00:27:19,371 --> 00:27:21,007 I know it must seem that way, 477 00:27:21,040 --> 00:27:23,676 but you have to understand 478 00:27:23,710 --> 00:27:25,077 that boy is a threat to everything 479 00:27:25,111 --> 00:27:26,378 that we're fighting for. 480 00:27:26,412 --> 00:27:27,780 How do you know that if none of them 481 00:27:27,814 --> 00:27:28,881 have been allowed to live? 482 00:27:28,915 --> 00:27:31,017 It's too dangerous to rely on hope. 483 00:27:31,050 --> 00:27:32,384 Hope? 484 00:27:32,418 --> 00:27:34,420 Isn't that what we're fighting for? 485 00:27:40,326 --> 00:27:42,061 Kahlan. 486 00:27:43,495 --> 00:27:45,998 I was a child that was hunted. 487 00:27:46,032 --> 00:27:47,734 Darken Rahl tried to kill me 488 00:27:47,767 --> 00:27:49,401 because of his blind faith in prophecy. 489 00:27:50,770 --> 00:27:53,305 Are you asking me not to believe in prophecy? 490 00:27:53,339 --> 00:27:57,977 No, I'm asking you to believe in me. 491 00:28:01,914 --> 00:28:03,816 [CRYING] 492 00:28:03,850 --> 00:28:05,351 Hey. 493 00:28:08,387 --> 00:28:11,390 He's hungry. 494 00:28:11,423 --> 00:28:13,993 We need to find some food. 495 00:28:24,937 --> 00:28:26,272 My father used to give this to me 496 00:28:26,305 --> 00:28:28,107 when I was a baby. 497 00:28:32,478 --> 00:28:35,414 There you go. Heh. 498 00:28:35,447 --> 00:28:38,885 Ah. Ha-ha. 499 00:28:38,918 --> 00:28:42,288 I thought you might like that. 500 00:28:46,358 --> 00:28:50,396 Richard, what are we gonna do with him? 501 00:28:53,399 --> 00:28:56,302 Well, I was thinking. 502 00:28:56,335 --> 00:28:58,905 Maybe we can take him to the Valley of Thandor. 503 00:28:58,938 --> 00:29:01,307 The duty of the Sisters of the Light 504 00:29:01,340 --> 00:29:03,843 is to protect the children at Thandor. 505 00:29:03,876 --> 00:29:06,879 They'd never take in a male Confessor. 506 00:29:08,514 --> 00:29:10,382 No one will. 507 00:29:14,553 --> 00:29:16,322 We're on our own, Richard. 508 00:29:17,824 --> 00:29:19,491 You're never on your own. 509 00:29:20,827 --> 00:29:22,394 Richard, wait. 510 00:29:22,428 --> 00:29:25,364 We don't need to fight amongst ourselves. 511 00:29:25,397 --> 00:29:27,266 We have enough enemies already. 512 00:29:27,299 --> 00:29:29,235 This baby isn't one of them. 513 00:29:29,268 --> 00:29:30,502 But he could be. 514 00:29:32,371 --> 00:29:35,207 Darken Rahl was once a child. 515 00:29:35,241 --> 00:29:37,443 Think of all the death and suffering he's caused. 516 00:29:37,476 --> 00:29:40,246 If you had a chance to prevent that, 517 00:29:40,279 --> 00:29:41,948 wouldn't you? 518 00:29:43,850 --> 00:29:46,285 Inevitably, evil is in its nature. 519 00:29:46,318 --> 00:29:48,587 Well, it's not in mine. 520 00:29:48,620 --> 00:29:51,257 No one is going to hurt this baby. 521 00:29:51,290 --> 00:29:53,292 Enough debate, Zeddicus. 522 00:29:53,325 --> 00:29:56,295 If you can't control the Seeker, I will. 523 00:29:56,328 --> 00:29:58,264 Is your devotion so great 524 00:29:58,297 --> 00:30:01,233 that you'd threaten to confess the Seeker? 525 00:30:01,267 --> 00:30:05,371 Oh, I have no intention of confessing him. 526 00:30:06,238 --> 00:30:07,573 [SCREAMING] 527 00:30:15,014 --> 00:30:18,017 [***] 528 00:30:23,389 --> 00:30:25,424 Command me, Mother Confessor. 529 00:30:25,457 --> 00:30:28,460 [***] 530 00:30:31,097 --> 00:30:33,232 Zedd? What have you done? 531 00:30:33,265 --> 00:30:36,135 You have betrayed your order, Kahlan. 532 00:30:36,168 --> 00:30:39,238 Who are you to question my judgment, 533 00:30:39,271 --> 00:30:41,640 when yours is so obviously impaired 534 00:30:41,673 --> 00:30:43,442 by your feelings for the Seeker? 535 00:30:43,475 --> 00:30:46,612 You would forsake everything you believe. 536 00:30:46,645 --> 00:30:49,281 Everything you've lived for, 537 00:30:49,315 --> 00:30:52,384 for a man who can never love you. 538 00:30:52,418 --> 00:30:55,154 Zeddicus, get the boy. 539 00:30:55,187 --> 00:30:59,158 [***] 540 00:31:04,463 --> 00:31:06,498 [GRUNTS] 541 00:31:10,369 --> 00:31:11,503 Zedd, you can't do this! 542 00:31:11,537 --> 00:31:13,605 You don't want to hurt us. 543 00:31:13,639 --> 00:31:14,673 It's no use, Richard. 544 00:31:14,706 --> 00:31:16,242 He's been confessed. 545 00:31:16,275 --> 00:31:18,144 He's not Zedd anymore. 546 00:31:20,246 --> 00:31:22,448 I don't wanna fight you, Zedd. 547 00:31:22,481 --> 00:31:24,283 And he doesn't want to fight you, Seeker. 548 00:31:25,651 --> 00:31:27,286 SERENA: Give me the child 549 00:31:27,319 --> 00:31:29,288 and you can continue with your mission. 550 00:31:29,321 --> 00:31:31,023 KAHLAN: The mission? 551 00:31:31,057 --> 00:31:33,192 You jeopardized that when you confessed 552 00:31:33,225 --> 00:31:35,127 a Wizard of the First Order. 553 00:31:35,161 --> 00:31:37,296 As soon as I have the child 554 00:31:37,329 --> 00:31:39,098 I will command Zeddicus 555 00:31:39,131 --> 00:31:42,334 to continue on as the Seeker's Wizard. 556 00:31:42,368 --> 00:31:45,637 All will be as it was. 557 00:31:45,671 --> 00:31:47,439 No. 558 00:31:50,176 --> 00:31:53,212 Very well. 559 00:31:53,245 --> 00:31:54,580 Make him leave. 560 00:31:54,613 --> 00:31:56,648 KAHLAN: Richard! 561 00:31:56,682 --> 00:32:00,552 [***] 562 00:32:04,390 --> 00:32:06,092 [GRUNTING] 563 00:32:07,559 --> 00:32:10,062 KAHLAN: Mother Confessor, 564 00:32:10,096 --> 00:32:12,231 you're going to kill him! 565 00:32:15,334 --> 00:32:18,170 [GRUNTS] 566 00:32:18,204 --> 00:32:20,139 Oh! Whoa! 567 00:32:22,174 --> 00:32:24,176 Kahlan, 568 00:32:24,210 --> 00:32:26,145 this has gone on long enough. 569 00:32:33,319 --> 00:32:35,421 SERENA: Your mission is to protect the Seeker. 570 00:32:37,423 --> 00:32:39,091 You know as well as I 571 00:32:39,125 --> 00:32:42,294 his life is more important than the child's. 572 00:32:44,363 --> 00:32:47,166 So give him to me. 573 00:32:50,436 --> 00:32:53,172 It shouldn't be a difficult decision, Kahlan. 574 00:32:54,440 --> 00:32:56,608 Saving the man you love. 575 00:32:58,510 --> 00:33:00,446 Don't do it, Kahlan. 576 00:33:00,479 --> 00:33:04,483 [***] 577 00:33:23,469 --> 00:33:25,337 Kahlan, no. 578 00:33:34,246 --> 00:33:37,249 [***] 579 00:33:42,188 --> 00:33:44,823 It's okay, little one. 580 00:33:44,856 --> 00:33:47,259 It'll all be over soon. 581 00:33:51,197 --> 00:33:54,200 [***] 582 00:34:07,179 --> 00:34:09,081 FINN: I'm sorry I went against your will 583 00:34:09,115 --> 00:34:10,782 by trying to save our child. 584 00:34:10,816 --> 00:34:13,385 I failed you. No, you didn't fail me. 585 00:34:13,419 --> 00:34:14,786 You were doing my will. 586 00:34:14,820 --> 00:34:16,555 Dennee, you can't put such ideas in his head. 587 00:34:16,588 --> 00:34:17,823 Why not? 588 00:34:17,856 --> 00:34:20,792 Mother Confessor knows what must be done. 589 00:34:20,826 --> 00:34:21,827 We cannot defy her. 590 00:34:21,860 --> 00:34:24,796 Would you feel the same if it were your child? 591 00:34:24,830 --> 00:34:29,401 It has been done this way for thousands of years. 592 00:34:29,435 --> 00:34:32,104 There are only six of us left. 593 00:34:32,138 --> 00:34:34,206 Do the ancient ways still make sense? 594 00:34:38,510 --> 00:34:41,113 KAHLAN: I'm so sorry, Richard. 595 00:34:41,147 --> 00:34:43,549 But I couldn't let them hurt you. 596 00:34:45,517 --> 00:34:47,253 It's not your fault. 597 00:34:47,286 --> 00:34:49,255 With Zedd confessed 598 00:34:49,288 --> 00:34:52,824 and the Sword of Truth gone... 599 00:34:52,858 --> 00:34:54,360 It's hopeless. 600 00:34:54,926 --> 00:34:57,329 [MIRA CHIRPING] 601 00:34:57,363 --> 00:34:59,765 There's always hope. 602 00:34:59,798 --> 00:35:01,500 [ALL PANTING] 603 00:35:02,868 --> 00:35:03,902 We're too late, aren't we? 604 00:35:03,935 --> 00:35:07,773 Mother Confessor has taken the child to the shore 605 00:35:07,806 --> 00:35:09,241 to drown him. 606 00:35:09,275 --> 00:35:10,709 Can we catch her in time? 607 00:35:10,742 --> 00:35:12,278 She's confessed Zedd. 608 00:35:14,246 --> 00:35:16,348 And taken the Sword of Truth. 609 00:35:16,382 --> 00:35:17,483 What are we gonna do? 610 00:35:20,386 --> 00:35:22,254 We're going to get some help. 611 00:35:22,288 --> 00:35:23,755 The tracks end here. 612 00:35:23,789 --> 00:35:25,491 Where did he go? 613 00:35:25,524 --> 00:35:28,360 RICHARD: I'm right here. 614 00:35:28,394 --> 00:35:29,895 I'm unarmed. 615 00:35:29,928 --> 00:35:32,764 Then you are a fool. 616 00:35:32,798 --> 00:35:36,368 [***] 617 00:35:43,942 --> 00:35:46,144 [ALL SHOUTING] 618 00:35:47,413 --> 00:35:49,448 [ALL SHOUTING] 619 00:35:49,481 --> 00:35:50,482 [YELLS] 620 00:35:51,483 --> 00:35:53,419 [SCREAMS] 621 00:35:53,452 --> 00:35:56,488 [ALL GRUNTING] 622 00:36:15,274 --> 00:36:17,243 [SCREAMS] 623 00:36:17,276 --> 00:36:19,177 [ALL GRUNTING] 624 00:36:24,416 --> 00:36:27,786 [***] 625 00:36:27,819 --> 00:36:32,258 [ALL GRUNTING] 626 00:36:48,774 --> 00:36:50,776 [HORSE WHINNIES] 627 00:36:54,446 --> 00:36:55,747 [GRUNTS] 628 00:37:04,923 --> 00:37:07,693 Kahlan, now! 629 00:37:07,726 --> 00:37:10,462 [***] 630 00:37:22,808 --> 00:37:25,811 Command me, Confessor. 631 00:37:30,616 --> 00:37:32,684 [SEAGULLS CAWING] 632 00:37:36,755 --> 00:37:37,889 What is it, Mother Confessor? 633 00:37:37,923 --> 00:37:39,291 The others. 634 00:37:39,325 --> 00:37:41,960 They should already be here. 635 00:37:41,993 --> 00:37:43,929 ZEDD: Someone's coming. 636 00:37:43,962 --> 00:37:46,898 [***] 637 00:37:48,066 --> 00:37:49,968 Stop them. 638 00:37:55,774 --> 00:37:56,875 [HORSES WHINNY] 639 00:38:03,048 --> 00:38:04,983 [BABY CRYING] 640 00:38:10,822 --> 00:38:12,991 [WHINNIES] 641 00:38:13,024 --> 00:38:15,527 [BABY CRYING] 642 00:38:15,561 --> 00:38:18,029 [***] 643 00:38:18,063 --> 00:38:20,298 [BABY CRYING] 644 00:38:35,046 --> 00:38:37,816 [***] 645 00:38:37,849 --> 00:38:40,619 [SCREAMING] 646 00:38:42,954 --> 00:38:45,891 You'll never know how greatly 647 00:38:45,924 --> 00:38:47,859 you've disappointed me, Kahlan. 648 00:38:47,893 --> 00:38:49,761 I always thought that one day 649 00:38:49,795 --> 00:38:52,764 you would be Mother Confessor. 650 00:38:52,798 --> 00:38:55,867 How wrong I was. 651 00:38:55,901 --> 00:38:58,737 You were taught all your life 652 00:38:58,770 --> 00:39:02,508 to know the difference between right and wrong. 653 00:39:02,541 --> 00:39:05,511 This child... 654 00:39:05,544 --> 00:39:07,746 No! ...could destroy everything 655 00:39:07,779 --> 00:39:09,515 we've been fighting for. 656 00:39:09,548 --> 00:39:13,485 No, we're fighting for a world with less brutality. 657 00:39:13,519 --> 00:39:15,521 Would killing that child give us that? 658 00:39:16,822 --> 00:39:19,525 [CRYING] SERENA: Yes. 659 00:39:19,558 --> 00:39:20,826 No! 660 00:39:20,859 --> 00:39:22,694 [GASPS] 661 00:39:22,728 --> 00:39:26,732 [***] 662 00:39:30,602 --> 00:39:32,604 [BABY CRYING] 663 00:39:39,678 --> 00:39:40,979 Zedd? 664 00:39:43,849 --> 00:39:44,883 Zedd. 665 00:39:44,916 --> 00:39:46,785 Zedd! 666 00:39:46,818 --> 00:39:47,886 Richard. 667 00:39:47,919 --> 00:39:49,888 Oh. 668 00:39:49,921 --> 00:39:53,792 I'm just glad I didn't hurt you. 669 00:39:57,696 --> 00:40:00,466 KAHLAN: She dedicated her life to keeping the Midlands free 670 00:40:00,499 --> 00:40:01,967 from the tyranny of Darken Rahl. 671 00:40:02,000 --> 00:40:05,504 For that she will be remembered. 672 00:40:05,537 --> 00:40:08,540 Spirits, watch over her 673 00:40:08,574 --> 00:40:10,842 as she has watched over so many. 674 00:40:10,876 --> 00:40:13,812 [***] 675 00:40:21,953 --> 00:40:24,756 We need to choose a Mother Confessor. 676 00:40:28,727 --> 00:40:29,728 We already have. 677 00:40:31,563 --> 00:40:33,832 It's you, Kahlan. 678 00:40:37,769 --> 00:40:39,705 I'm-- 679 00:40:39,738 --> 00:40:41,840 I'm honored but... 680 00:40:41,873 --> 00:40:44,810 ...I must continue to protect the Seeker. 681 00:40:44,843 --> 00:40:46,712 Just as we must stay in the Midlands 682 00:40:46,745 --> 00:40:49,681 to protect the people from Rahl's injustice. 683 00:40:53,018 --> 00:40:55,787 [MIRA CHIRPING] 684 00:40:55,821 --> 00:40:56,922 Take Mira. 685 00:40:56,955 --> 00:41:00,526 She will keep you safe. 686 00:41:04,630 --> 00:41:08,634 [***] 687 00:41:15,574 --> 00:41:17,909 [SOBS] 688 00:41:20,979 --> 00:41:24,550 Thank you for coming back for me. 689 00:41:25,984 --> 00:41:28,987 I asked the Spirits to protect you, 690 00:41:29,020 --> 00:41:30,989 and they did. 691 00:41:35,727 --> 00:41:37,996 [SNIFFLES] 692 00:41:42,701 --> 00:41:45,904 [***] 693 00:41:50,809 --> 00:41:52,277 [RICHARD GRUNTS] 694 00:41:53,779 --> 00:41:57,783 [***] 695 00:42:10,261 --> 00:42:11,663 They'll be fine. 696 00:42:11,697 --> 00:42:14,700 RICHARD: You said it yourself. 697 00:42:14,733 --> 00:42:16,635 Dennee and Finn can't be confessed, 698 00:42:16,668 --> 00:42:19,738 so their son's touch will have no effect. 699 00:42:19,771 --> 00:42:21,640 He can't be seduced by his own power 700 00:42:21,673 --> 00:42:23,609 if he's unable to use it. 701 00:42:23,642 --> 00:42:27,545 Once they reach Valeria, there won't be anyone to corrupt. 702 00:42:28,980 --> 00:42:30,582 With no one to corrupt him, 703 00:42:30,616 --> 00:42:32,984 they can raise him to be a force for good. 704 00:42:35,320 --> 00:42:37,656 KAHLAN: But what if we're wrong? 705 00:42:37,689 --> 00:42:40,291 What if we've unleashed a horrible evil 706 00:42:40,325 --> 00:42:42,594 into the world? 707 00:42:43,695 --> 00:42:45,263 KAHLAN: What then? 708 00:42:45,296 --> 00:42:46,965 [***] 46465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.