All language subtitles for Legend of the Seeker S01E06_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,970 --> 00:00:05,606 [BOTH GRUNTING] 2 00:00:16,850 --> 00:00:19,120 [***] 3 00:00:19,153 --> 00:00:20,521 [CHOKING] 4 00:00:22,190 --> 00:00:24,024 [YELLS] 5 00:00:25,426 --> 00:00:27,295 [GRUNTING] 6 00:00:27,328 --> 00:00:31,332 [***] 7 00:00:33,467 --> 00:00:35,469 [WATER RUNNING] 8 00:00:39,107 --> 00:00:42,543 SHOTA: No. This is terrible. 9 00:00:49,883 --> 00:00:52,586 What do you see, Shota? 10 00:00:54,455 --> 00:00:56,224 The future. 11 00:00:56,257 --> 00:00:58,792 In three days' time, 12 00:00:58,826 --> 00:01:00,828 the Seeker will die. 13 00:01:05,233 --> 00:01:08,169 [***] 14 00:01:10,238 --> 00:01:13,341 COLM: in the next shipment.rriving 15 00:01:13,374 --> 00:01:14,808 But I've made special arrangements 16 00:01:14,842 --> 00:01:17,345 to have the boots delivered tomorrow. 17 00:01:17,378 --> 00:01:19,480 Anything to help the D'Haran cause. 18 00:01:19,513 --> 00:01:22,383 Excellent service, as always. 19 00:01:22,416 --> 00:01:24,785 Well, you know how much I appreciate all the business 20 00:01:24,818 --> 00:01:27,155 you send my way, commander. 21 00:01:28,189 --> 00:01:29,857 Ready the horses. 22 00:01:35,229 --> 00:01:37,097 [DOOR CLOSES] 23 00:01:38,799 --> 00:01:41,302 Just a little something to say thanks. 24 00:01:45,906 --> 00:01:47,741 You're too kind. 25 00:01:48,876 --> 00:01:49,977 Hm. 26 00:01:50,010 --> 00:01:54,882 We'll drink it in celebration of your son's wedding. 27 00:01:58,319 --> 00:02:00,321 [DOGS BARKING] 28 00:02:03,257 --> 00:02:04,758 [DOOR LOCKS] 29 00:02:04,792 --> 00:02:06,394 [KEYS RATTLE] 30 00:02:13,834 --> 00:02:15,836 [GRUNTING] 31 00:02:15,869 --> 00:02:18,839 [***] 32 00:02:21,409 --> 00:02:22,743 Kahlan. 33 00:02:22,776 --> 00:02:25,213 Thank the Spirits. I thought you were dead. 34 00:02:25,246 --> 00:02:27,881 Ha-ha! I almost was. 35 00:02:27,915 --> 00:02:30,751 A few times. 36 00:02:30,784 --> 00:02:32,686 [***] 37 00:02:32,720 --> 00:02:34,722 KAHLAN: business has been good. 38 00:02:34,755 --> 00:02:37,725 A little too good, I'm afraid. 39 00:02:37,758 --> 00:02:41,462 I have more customers now than ever. 40 00:02:41,495 --> 00:02:43,764 Unfortunately, they're all D'Harans. 41 00:02:43,797 --> 00:02:45,399 Imagine their surprise if they found out 42 00:02:45,433 --> 00:02:46,767 all the money they were giving you 43 00:02:46,800 --> 00:02:48,936 was being funneled right back into the resistance. 44 00:02:48,969 --> 00:02:50,671 Well, some of it finds its way 45 00:02:50,704 --> 00:02:52,840 back into Commander Morcant's pockets. 46 00:02:52,873 --> 00:02:54,708 You pay him for information? No, no. 47 00:02:54,742 --> 00:02:56,744 The bribes simply ensure repeat business. 48 00:02:56,777 --> 00:02:57,945 His big mouth does the rest. 49 00:02:57,978 --> 00:03:00,248 Hopefully your investment will pay off. 50 00:03:00,281 --> 00:03:02,650 We need some of that information. 51 00:03:02,683 --> 00:03:04,318 We've learned from an informant 52 00:03:04,352 --> 00:03:05,986 that Darken Rahl is massing troops 53 00:03:06,019 --> 00:03:07,755 at a place not far from here. 54 00:03:07,788 --> 00:03:09,757 It's called Kelabra. 55 00:03:10,758 --> 00:03:12,926 Most only speak that name in a whisper, 56 00:03:12,960 --> 00:03:15,796 if they speak it at all. 57 00:03:15,829 --> 00:03:17,798 It was once the most opulent city in the Midlands. 58 00:03:17,831 --> 00:03:20,668 Until an invading army lay siege to it. 59 00:03:20,701 --> 00:03:21,902 Rather than surrender, 60 00:03:21,935 --> 00:03:23,737 the Kelabran people killed themselves. 61 00:03:23,771 --> 00:03:26,974 Their last dying act was to curse anyone 62 00:03:27,007 --> 00:03:28,742 that entered the city walls. 63 00:03:28,776 --> 00:03:30,911 One year to the day, Mount Mariah erupted, 64 00:03:30,944 --> 00:03:33,981 burying the invaders beneath in a rain of molten rock, 65 00:03:34,014 --> 00:03:38,486 and destroyed all trace of that once glorious city. 66 00:03:39,820 --> 00:03:41,622 What would the D'Harans want with it? 67 00:03:41,655 --> 00:03:44,725 I don't know. It's a forsaken wasteland. 68 00:03:44,758 --> 00:03:46,627 Tomorrow I'll pay Commander Morcant a visit. 69 00:03:46,660 --> 00:03:48,296 If I know the commander, 70 00:03:48,329 --> 00:03:50,731 he won't be able to keep his mouth shut about it. 71 00:03:51,865 --> 00:03:53,701 Gryff, this is Kahlan 72 00:03:53,734 --> 00:03:56,770 and her friends Zedd and Richard. 73 00:03:56,804 --> 00:03:59,407 The first true Seeker in a thousand years. 74 00:03:59,440 --> 00:04:00,774 It's an honor. 75 00:04:02,776 --> 00:04:04,678 The Sword of Truth. 76 00:04:04,712 --> 00:04:07,014 So it is true about the nick on the hilt. 77 00:04:09,049 --> 00:04:10,784 The last true Seeker, Kieran, 78 00:04:10,818 --> 00:04:12,920 got it in the Battle of Barrier Peaks. 79 00:04:12,953 --> 00:04:14,688 I always wondered where it came from. 80 00:04:14,722 --> 00:04:16,757 COLM: Since Gryff's been able to read, 81 00:04:16,790 --> 00:04:19,627 he's been quite the student of Seeker lore. 82 00:04:19,660 --> 00:04:21,362 So, what brings you to town? 83 00:04:21,395 --> 00:04:23,397 I can't imagine you're here for the wedding. 84 00:04:23,431 --> 00:04:24,798 COLM: Ah, yes, indeed. 85 00:04:24,832 --> 00:04:26,033 My son's getting married. 86 00:04:26,066 --> 00:04:28,636 Congratulations, Gryff. 87 00:04:28,669 --> 00:04:31,939 Of all the magic in the world, none is more powerful than love. 88 00:04:31,972 --> 00:04:36,444 [***] 89 00:04:37,077 --> 00:04:39,447 [BOTH GRUNTING] 90 00:04:42,350 --> 00:04:44,618 Ha-ha. Don't tell me you learned to fight like this 91 00:04:44,652 --> 00:04:46,654 from your Seeker books. [LAUGHS] 92 00:04:46,687 --> 00:04:50,691 My father had me trained by the best swordsmen in the area. 93 00:04:50,724 --> 00:04:51,859 Maybe I could come with you. 94 00:04:51,892 --> 00:04:53,060 Help you fight the D'Harans. 95 00:04:53,093 --> 00:04:55,763 What would your bride think about that? 96 00:04:55,796 --> 00:04:57,365 Bronwyn? 97 00:04:57,398 --> 00:04:58,799 Couldn't really tell you. 98 00:04:58,832 --> 00:05:00,734 I barely know her. 99 00:05:01,769 --> 00:05:03,904 [BOTH GRUNT] 100 00:05:03,937 --> 00:05:05,072 How's that? 101 00:05:05,105 --> 00:05:06,940 It's an arranged marriage. 102 00:05:06,974 --> 00:05:09,309 [BOTH GRUNTING] 103 00:05:12,446 --> 00:05:13,781 [PANTING] 104 00:05:13,814 --> 00:05:17,618 Bronwyn's family has their name, but not much else. 105 00:05:17,651 --> 00:05:20,688 The union will restore her family's wealth 106 00:05:20,721 --> 00:05:24,592 and my father will have her family's influence 107 00:05:24,625 --> 00:05:26,727 to strengthen the resistance. 108 00:05:28,161 --> 00:05:29,963 [GRUNTING] 109 00:05:37,671 --> 00:05:38,472 [SIGHS] 110 00:05:38,506 --> 00:05:40,140 But I'd rather be fighting Darken Rahl 111 00:05:40,173 --> 00:05:41,775 than marrying a girl I hardly know. 112 00:05:43,844 --> 00:05:46,614 You know, part of me envies you. 113 00:05:46,647 --> 00:05:47,615 [SCOFFS] 114 00:05:47,648 --> 00:05:48,782 You get to settle down, 115 00:05:48,816 --> 00:05:51,018 get married, raise a family. 116 00:05:51,051 --> 00:05:53,153 That's something I may never get to do. 117 00:05:53,186 --> 00:05:55,623 But you have Kahlan, don't you? 118 00:05:55,656 --> 00:05:58,626 Yeah, but we're not... 119 00:05:58,659 --> 00:06:00,628 Oh, I thought maybe you were. 120 00:06:02,129 --> 00:06:04,932 Don't you need to be getting ready for your wedding? 121 00:06:07,868 --> 00:06:09,603 Bronwyn's a lucky girl. 122 00:06:09,637 --> 00:06:11,038 And you'll make a fine husband. 123 00:06:20,981 --> 00:06:24,785 [***] 124 00:06:24,818 --> 00:06:27,955 You must not go to Kelabra. 125 00:06:29,623 --> 00:06:30,524 How did you know--? 126 00:06:30,558 --> 00:06:32,693 In two days' time, 127 00:06:32,726 --> 00:06:35,796 the Seeker will die at Kelabra. 128 00:06:35,829 --> 00:06:38,999 This I have seen in a vision. 129 00:06:39,032 --> 00:06:40,601 A vision? 130 00:06:40,634 --> 00:06:42,870 Of one possible future. 131 00:06:42,903 --> 00:06:46,940 One you can change if you stay away from that dreaded place. 132 00:06:46,974 --> 00:06:48,141 Who are you? 133 00:06:48,175 --> 00:06:50,944 That matters not. 134 00:06:50,978 --> 00:06:54,548 You will know what I say is true 135 00:06:54,582 --> 00:06:57,818 when you set eyes upon the eagle. 136 00:07:03,123 --> 00:07:04,558 Richard. 137 00:07:09,863 --> 00:07:11,832 [***] 138 00:07:11,865 --> 00:07:13,634 [BIRDS CAWING] 139 00:07:16,036 --> 00:07:19,006 [***] 140 00:07:23,577 --> 00:07:26,514 COLM: Whatever they have planned at Kelabra, it's big. 141 00:07:26,547 --> 00:07:28,982 They've been shipping in barrels of Dragon's Breath, 142 00:07:29,016 --> 00:07:31,018 a highly explosive ore. 143 00:07:31,051 --> 00:07:32,886 They must be arming for an attack. 144 00:07:32,920 --> 00:07:34,955 But on what? They already control the region. 145 00:07:34,988 --> 00:07:37,558 I couldn't find out exactly what they've been planning, 146 00:07:37,591 --> 00:07:39,493 but Darken Rahl's appointed someone 147 00:07:39,527 --> 00:07:41,529 to oversee the operation. 148 00:07:41,562 --> 00:07:42,763 A man called Nass. 149 00:07:46,534 --> 00:07:47,901 Demmin Nass? 150 00:07:47,935 --> 00:07:49,537 COLM: You know him? 151 00:07:49,570 --> 00:07:51,071 ZEDD: Only by reputation. 152 00:07:51,104 --> 00:07:54,041 Nass is Darken Rahl's most trusted commander. 153 00:07:54,074 --> 00:07:55,576 He's a butcher. 154 00:07:55,609 --> 00:07:57,110 A ruthless enforcer. 155 00:07:57,144 --> 00:07:59,847 If he's dispatching his right-hand man to Kelabra, 156 00:07:59,880 --> 00:08:02,049 I hate to think what Rahl is plotting. 157 00:08:02,082 --> 00:08:03,684 [SIGHS] 158 00:08:07,320 --> 00:08:09,823 Maybe this is the chance we've been waiting for. 159 00:08:09,857 --> 00:08:12,292 I mean, we can never find Darken Rahl 160 00:08:12,325 --> 00:08:16,129 because he's always changing his location. 161 00:08:17,731 --> 00:08:22,035 But if this Demmin Nass is his most trusted commander, 162 00:08:22,069 --> 00:08:24,104 wouldn't he know where he is? 163 00:08:26,774 --> 00:08:29,877 If we can infiltrate the encampment at Kelabra 164 00:08:29,910 --> 00:08:32,045 and get close to Demmin Nass... 165 00:08:32,079 --> 00:08:34,281 I could confess him. 166 00:08:36,283 --> 00:08:39,720 And we'd have one of Rahl's inner circle as our ally. 167 00:08:39,753 --> 00:08:42,556 And if we can find Rahl, we can kill him. 168 00:08:43,857 --> 00:08:45,893 My men are to deliver provisions to the D'Harans. 169 00:08:45,926 --> 00:08:48,562 But if you take my supply wagon and make the delivery, 170 00:08:48,596 --> 00:08:49,830 you can get inside the encampment. 171 00:08:49,863 --> 00:08:51,999 This is a map of the encampment up at Kelabra. 172 00:08:52,032 --> 00:08:54,735 I managed to steal it while Morcant wasn't looking. 173 00:08:58,839 --> 00:09:02,309 [***] 174 00:09:02,342 --> 00:09:05,278 OLD CRONE: When you set eyes upon the eagle... 175 00:09:05,312 --> 00:09:07,347 The eagle. 176 00:09:07,380 --> 00:09:09,282 KAHLAN: This woman told you 177 00:09:09,316 --> 00:09:11,284 the Seeker will die at Kelabra? 178 00:09:12,853 --> 00:09:15,222 This mission is already risky enough 179 00:09:15,255 --> 00:09:16,924 without a vision of the Seeker's death. 180 00:09:16,957 --> 00:09:19,627 We need to find out how she knows we're going to Kelabra, 181 00:09:19,660 --> 00:09:22,029 otherwise we could be walking into a trap. 182 00:09:22,062 --> 00:09:24,031 Well, you better hurry. According to Morcant, 183 00:09:24,064 --> 00:09:26,233 Nass will be at the encampment for only one day. 184 00:09:26,266 --> 00:09:27,067 If we try to find this woman, 185 00:09:27,100 --> 00:09:29,269 we could miss our only chance at Nass. 186 00:09:29,302 --> 00:09:31,238 We don't even know if there's any truth 187 00:09:31,271 --> 00:09:32,572 to this woman's warning. 188 00:09:34,407 --> 00:09:36,977 We can't lose this opportunity. 189 00:09:37,010 --> 00:09:38,311 [GRUNTING] 190 00:09:41,381 --> 00:09:43,984 [GASPING] 191 00:09:44,017 --> 00:09:45,619 Fool! 192 00:09:48,288 --> 00:09:50,924 What troubles you, Shota? 193 00:09:52,259 --> 00:09:54,895 My warning has gone unheeded. 194 00:09:57,030 --> 00:09:59,332 [BELL TOLLING] 195 00:10:03,837 --> 00:10:05,305 [SIGHS] 196 00:10:06,907 --> 00:10:09,643 [***] 197 00:10:09,677 --> 00:10:10,944 Who are you? 198 00:10:12,045 --> 00:10:15,215 Someone who can give you what you truly want. 199 00:10:15,248 --> 00:10:17,184 What are you talking about? 200 00:10:17,217 --> 00:10:19,286 You want a life of adventure. 201 00:10:19,319 --> 00:10:21,221 You don't wanna be married. 202 00:10:22,422 --> 00:10:24,758 There's nothing anyone can do to change that. 203 00:10:26,293 --> 00:10:28,829 Change? 204 00:10:28,862 --> 00:10:31,331 There is much I can change. 205 00:10:32,833 --> 00:10:35,669 I can change you into the Seeker. 206 00:10:37,738 --> 00:10:41,008 When others look on you, they'll see Richard Cypher. 207 00:10:41,041 --> 00:10:44,311 And when they look on Cypher, they will see you. 208 00:10:46,780 --> 00:10:48,348 How can you do that? 209 00:10:48,381 --> 00:10:50,851 [CHUCKLES] 210 00:10:52,219 --> 00:10:55,689 It's already done. 211 00:10:58,291 --> 00:10:59,793 What are you doing? 212 00:11:01,762 --> 00:11:04,297 Put down Richard's sword, Gryff. 213 00:11:06,433 --> 00:11:09,202 The Sword of Truth is not a toy. 214 00:11:09,236 --> 00:11:10,938 What's going on? 215 00:11:10,971 --> 00:11:14,374 How did Gryff get his hands on your sword, Richard? 216 00:11:14,407 --> 00:11:16,243 No harm done, but the Sword of Truth 217 00:11:16,276 --> 00:11:18,445 belongs in the hands of the Seeker. 218 00:11:18,478 --> 00:11:20,447 This is insane. It's me, Richard. 219 00:11:20,480 --> 00:11:22,449 Bronwyn is a very lucky girl. 220 00:11:22,482 --> 00:11:24,251 And you'll make a fine husband. 221 00:11:24,284 --> 00:11:26,820 I think we should get moving. 222 00:11:30,791 --> 00:11:32,225 Hey! 223 00:11:32,259 --> 00:11:34,394 Time to get married, son. 224 00:11:34,427 --> 00:11:37,264 What? I'm not your son. I'm not Gryff. 225 00:11:37,297 --> 00:11:38,932 Kahlan! 226 00:11:41,935 --> 00:11:46,273 [***] 227 00:11:50,443 --> 00:11:51,544 RICHARD: I need a horse. 228 00:11:51,578 --> 00:11:54,314 I need to get to Zedd and Kahlan now, do you understand? 229 00:11:54,347 --> 00:11:56,416 I understand perfectly. [SIGHS] 230 00:11:56,449 --> 00:11:59,286 I felt the same way on the day I married your mother. 231 00:11:59,319 --> 00:12:01,354 It's natural to feel nervous on your wedding day. 232 00:12:01,388 --> 00:12:03,957 No, there is nothing natural-- That's enough, Gryff! 233 00:12:03,991 --> 00:12:06,827 You are getting married, so get your saddle on straight. 234 00:12:06,860 --> 00:12:07,995 Your new in-laws are here. 235 00:12:14,902 --> 00:12:16,269 A fine day for a wedding. 236 00:12:16,303 --> 00:12:17,170 Yes, indeed. 237 00:12:17,204 --> 00:12:19,840 And no one's more excited than Gryff. 238 00:12:19,873 --> 00:12:21,441 Where is he? 239 00:12:23,310 --> 00:12:26,379 [***] 240 00:12:29,516 --> 00:12:31,284 [HORSES APPROACHING] 241 00:12:38,525 --> 00:12:40,293 BRIGGS: You would dishonor my sister 242 00:12:40,327 --> 00:12:42,262 by leaving her at the wedding altar? 243 00:12:42,295 --> 00:12:44,297 There's been a mistake. 244 00:12:44,331 --> 00:12:45,866 The mistake is yours. 245 00:12:45,899 --> 00:12:47,434 You have insulted Bronwyn 246 00:12:47,467 --> 00:12:49,502 and you have insulted our family name. 247 00:12:49,536 --> 00:12:50,871 I'm not who you think-- 248 00:12:50,904 --> 00:12:52,339 The only thing I wanna hear out of you 249 00:12:52,372 --> 00:12:54,207 are wedding vows. 250 00:12:59,012 --> 00:13:02,249 This marriage will go ahead. 251 00:13:02,282 --> 00:13:05,886 My family has too much at stake for you ruin it. 252 00:13:05,919 --> 00:13:09,422 I know your father's little secret. 253 00:13:12,492 --> 00:13:16,463 So either you come back with us now and marry our sister, 254 00:13:16,496 --> 00:13:17,898 or I'll tell the D'Harans 255 00:13:17,931 --> 00:13:21,935 your father's been helping the resistance. 256 00:13:21,969 --> 00:13:24,804 So, what's it going to be? 257 00:13:26,506 --> 00:13:30,944 Above you are the stars. Below you are the stones. 258 00:13:30,978 --> 00:13:34,848 As time shall pass, remember, 259 00:13:34,882 --> 00:13:38,351 like a stone should your love be strong, 260 00:13:38,385 --> 00:13:41,955 like a star should your love be constant. 261 00:13:41,989 --> 00:13:43,323 Bronwyn... 262 00:13:46,226 --> 00:13:49,362 ...do you bind your soul, 263 00:13:49,396 --> 00:13:52,465 your mind and your body with this man? 264 00:13:57,437 --> 00:13:59,206 Yes. And Gryff, 265 00:13:59,239 --> 00:14:04,377 do you bind your soul, your mind and your body 266 00:14:04,411 --> 00:14:06,246 with this woman? 267 00:14:14,454 --> 00:14:15,889 Yes. 268 00:14:15,923 --> 00:14:18,425 Then as the Spirits' witness, 269 00:14:18,458 --> 00:14:21,161 you are bonded in blood. 270 00:14:22,229 --> 00:14:26,299 For eternity, you are now one. 271 00:14:29,536 --> 00:14:31,538 [ALL APPLAUD] 272 00:14:31,571 --> 00:14:35,375 [***] 273 00:14:35,408 --> 00:14:38,111 [BELLS RINGING] 274 00:14:38,145 --> 00:14:40,413 SAMUEL: Now the Seeker is trapped. 275 00:14:47,320 --> 00:14:50,323 [***] 276 00:14:58,165 --> 00:14:59,432 SAMUEL: You've done it, Shota. 277 00:14:59,466 --> 00:15:02,235 You've changed the future. 278 00:15:02,269 --> 00:15:04,371 Assemble your men. 279 00:15:04,404 --> 00:15:06,673 We must make sure that the Seeker does not try 280 00:15:06,706 --> 00:15:09,476 to rejoin his friends on their doomed mission. 281 00:15:17,384 --> 00:15:20,420 ZEDD: I'll drive the supply wagon up to the encampment. 282 00:15:20,453 --> 00:15:24,124 The D'Harans will take the crates to the command tent. 283 00:15:24,157 --> 00:15:28,128 Only there won't be provisions inside the crates, 284 00:15:28,161 --> 00:15:29,262 there'll be you two. 285 00:15:29,296 --> 00:15:32,699 I'll need to get Nass alone if I'm going to confess him. 286 00:15:32,732 --> 00:15:35,435 It won't be easy with all those soldiers. 287 00:15:35,468 --> 00:15:37,270 [SIGHS] 288 00:15:37,304 --> 00:15:38,638 Any ideas, Seeker? 289 00:15:38,671 --> 00:15:41,374 Oh, yes. 290 00:15:41,408 --> 00:15:43,510 Uh, we should... 291 00:15:45,478 --> 00:15:47,580 ...never do that which your enemy will do for you. 292 00:15:49,149 --> 00:15:51,484 What did you say? 293 00:15:51,518 --> 00:15:54,621 It's just something the Seeker of the Third Era used to say. 294 00:15:54,654 --> 00:15:57,124 He was a shrewd tactician. 295 00:15:57,157 --> 00:15:59,092 I know, I'm just surprised you did. 296 00:16:00,260 --> 00:16:05,298 I read about it in the book Gryff gave me. 297 00:16:05,332 --> 00:16:08,201 It has all the history of Seekers past. 298 00:16:09,236 --> 00:16:11,138 [CHUCKLES] 299 00:16:11,171 --> 00:16:14,141 I'm glad to see you're learning from those who came before you. 300 00:16:14,174 --> 00:16:16,643 [SIGHS] 301 00:16:16,676 --> 00:16:19,212 What would the Seeker of the Third Era suggest? 302 00:16:19,246 --> 00:16:21,181 Uh... 303 00:16:21,214 --> 00:16:23,083 A diversion? 304 00:16:24,184 --> 00:16:25,585 Good idea. 305 00:16:25,618 --> 00:16:29,156 We could ignite their stockpile of Dragon's Breath. 306 00:16:29,189 --> 00:16:31,224 That would distract the soldiers, 307 00:16:31,258 --> 00:16:34,361 and following D'Haran military protocol, 308 00:16:34,394 --> 00:16:35,562 they would take Demmin Nass 309 00:16:35,595 --> 00:16:37,364 to the safety of the command tent... 310 00:16:37,397 --> 00:16:41,101 Where Richard and I would be waiting to confess him. 311 00:16:41,134 --> 00:16:43,036 ZEDD: Hm. 312 00:16:43,070 --> 00:16:46,073 Let the D'Harans do our work for us. 313 00:16:46,106 --> 00:16:49,109 Perhaps one day future Seekers will be quoting you. 314 00:16:49,142 --> 00:16:50,643 [CHUCKLES] 315 00:16:50,677 --> 00:16:52,379 COLM: To my son Gryff, 316 00:16:52,412 --> 00:16:55,182 and his lovely bride, Bronwyn. 317 00:16:55,215 --> 00:16:56,816 To Gryff and Bronwyn. 318 00:16:56,849 --> 00:16:59,419 ALL: To Gryff and Bronwyn. 319 00:17:03,490 --> 00:17:06,059 [WHISPERS] If these things aren't comfortable, 320 00:17:06,093 --> 00:17:07,260 we can take them off. 321 00:17:07,294 --> 00:17:08,561 What's wrong with you? 322 00:17:08,595 --> 00:17:10,397 You know tradition doesn't allow it. 323 00:17:10,430 --> 00:17:12,065 It stays on until morning. 324 00:17:13,333 --> 00:17:15,302 After we've spent our first night together 325 00:17:15,335 --> 00:17:16,636 as man and wife? 326 00:17:16,669 --> 00:17:18,805 [GLASS CLINKS] 327 00:17:18,838 --> 00:17:21,841 I too would like to offer my congratulations 328 00:17:21,874 --> 00:17:23,810 to the bride and groom. 329 00:17:23,843 --> 00:17:26,413 It is so wonderful 330 00:17:26,446 --> 00:17:31,584 to see a union of two souls. 331 00:17:31,618 --> 00:17:34,854 A union that, I have no doubt, 332 00:17:34,887 --> 00:17:37,157 will honor Darken Rahl 333 00:17:37,190 --> 00:17:40,293 and all he so nobly fights for. 334 00:17:40,327 --> 00:17:44,264 Join me in raising a glass in tribute. 335 00:17:46,166 --> 00:17:48,268 To Lord Rahl. 336 00:17:49,836 --> 00:17:52,071 ALL: Lord Rahl! 337 00:17:55,842 --> 00:17:59,112 [***] 338 00:18:00,313 --> 00:18:02,149 [DOOR OPENS] 339 00:18:03,816 --> 00:18:05,285 [INAUDIBLE WHISPERING] 340 00:18:08,421 --> 00:18:12,259 I'm afraid there's some pressing business that I must attend to. 341 00:18:24,304 --> 00:18:26,539 BRIGGS: There are a lot of things I want to say, 342 00:18:26,573 --> 00:18:30,910 but first let me start by wishing my little sister 343 00:18:30,943 --> 00:18:33,813 and her new husband 344 00:18:33,846 --> 00:18:35,582 many, many children. And-- 345 00:18:35,615 --> 00:18:37,750 We should get started on that right away. 346 00:18:37,784 --> 00:18:40,353 [ALL LAUGH] 347 00:18:40,387 --> 00:18:42,855 I didn't realize you were so eager. 348 00:18:42,889 --> 00:18:44,524 Oh, I am. Believe me. 349 00:18:45,558 --> 00:18:46,859 Uh, shall we? 350 00:18:51,398 --> 00:18:53,800 [ALL APPLAUD] 351 00:18:53,833 --> 00:18:56,836 [***] 352 00:19:05,445 --> 00:19:06,546 [SECURES LATCH] 353 00:19:08,448 --> 00:19:12,519 I know this is gonna be really hard for you to believe, 354 00:19:12,552 --> 00:19:14,554 but I'm not who you think I am. 355 00:19:14,587 --> 00:19:16,889 My name is Richard Cypher. 356 00:19:16,923 --> 00:19:19,359 I'm the Seeker. 357 00:19:20,460 --> 00:19:21,628 Right, and I'm the Confessor. 358 00:19:21,661 --> 00:19:23,363 I'm telling you the truth. 359 00:19:23,396 --> 00:19:25,398 I don't know if it's a spell or some enchantment, 360 00:19:25,432 --> 00:19:26,866 but whatever it is, when people look at me, 361 00:19:26,899 --> 00:19:28,801 they think I'm Gryff. Maybe that's because 362 00:19:28,835 --> 00:19:30,403 you are Gryff. 363 00:19:32,872 --> 00:19:34,474 No, I'm the Seeker. 364 00:19:34,507 --> 00:19:37,610 Now, it seems that you don't have a love for Darken Rahl, 365 00:19:37,644 --> 00:19:39,512 so will you please help me get out of here 366 00:19:39,546 --> 00:19:41,881 so I can get to Kelabra and help fight the D'Harans? 367 00:19:41,914 --> 00:19:43,583 I can't believe this. 368 00:19:43,616 --> 00:19:46,819 Do you actually think I wanted to marry you? 369 00:19:48,921 --> 00:19:50,490 Then why did you? 370 00:19:53,560 --> 00:19:56,729 This was all my brothers' idea. 371 00:19:56,763 --> 00:20:00,500 After our parents died, 372 00:20:00,533 --> 00:20:04,437 they expect this marriage to save the family's future, 373 00:20:04,471 --> 00:20:07,574 even if it means ruining mine. 374 00:20:07,607 --> 00:20:09,542 [SIGHS] 375 00:20:09,576 --> 00:20:11,811 I didn't know. I'm-- I'm sorry. 376 00:20:13,480 --> 00:20:15,348 You're sorry? 377 00:20:16,683 --> 00:20:18,551 I thought getting married 378 00:20:18,585 --> 00:20:21,488 would at least mean I'd get out of my brother's house. 379 00:20:21,521 --> 00:20:23,323 [SIGHS] 380 00:20:23,356 --> 00:20:27,427 That was before I knew I'd be locked to an insane person. 381 00:20:28,528 --> 00:20:29,796 God... 382 00:20:29,829 --> 00:20:31,731 [SOBS] 383 00:20:31,764 --> 00:20:34,767 [***] 384 00:20:40,507 --> 00:20:42,642 [KAHLAN SIGHS] 385 00:20:42,675 --> 00:20:45,512 Can't sleep? 386 00:20:45,545 --> 00:20:47,714 I'm worrying about tomorrow. 387 00:20:47,747 --> 00:20:50,350 I don't want anything to happen to you. 388 00:20:50,383 --> 00:20:52,051 How can anything happen to me? 389 00:20:52,084 --> 00:20:54,387 I have the Sword of Truth. 390 00:20:58,458 --> 00:20:59,726 And I have you. 391 00:20:59,759 --> 00:21:02,529 [SIGHS] 392 00:21:02,562 --> 00:21:04,531 I'm afraid that might not be enough. 393 00:21:08,501 --> 00:21:10,437 What is it? 394 00:21:10,470 --> 00:21:13,340 To commemorate the victory at Illya, 395 00:21:13,373 --> 00:21:14,541 the Seeker of the Third Era 396 00:21:14,574 --> 00:21:18,578 commissioned a magnificent dome to be built at Aydindril. 397 00:21:18,611 --> 00:21:22,449 After 40 years of carefully placing the stones, 398 00:21:22,482 --> 00:21:27,654 all that remained was removing the last wooden support. 399 00:21:27,687 --> 00:21:30,423 Would all their work crumble to the ground, 400 00:21:30,457 --> 00:21:34,761 or would it float among the clouds? 401 00:21:37,464 --> 00:21:40,567 The dome at Aydindril has stood for thousands of years. 402 00:21:40,600 --> 00:21:44,003 I think the lesson is, if you want something to stand, 403 00:21:44,036 --> 00:21:46,639 you have to risk letting it fall. 404 00:21:54,514 --> 00:21:57,350 What would the Seeker of the Third Era 405 00:21:57,384 --> 00:22:00,753 say about Confessors that worry too much? 406 00:22:00,787 --> 00:22:04,123 I'm not too sure what he'd say. 407 00:22:04,156 --> 00:22:06,393 But this Seeker 408 00:22:06,426 --> 00:22:09,396 would tell you that he'd die for you. 409 00:22:12,031 --> 00:22:13,600 Richard, no. 410 00:22:13,633 --> 00:22:16,536 You shouldn't say that. I can't help it. 411 00:22:16,569 --> 00:22:18,438 It's how I feel. 412 00:22:33,185 --> 00:22:34,621 I can't. 413 00:22:34,654 --> 00:22:36,155 We can't. 414 00:22:36,188 --> 00:22:37,590 Kahlan, wait. 415 00:22:37,624 --> 00:22:41,428 Richard, this can never happen. 416 00:22:41,461 --> 00:22:42,662 I'm sorry. 417 00:22:42,695 --> 00:22:46,032 RICHARD: Bronwyn, you were right. 418 00:22:46,065 --> 00:22:48,968 I shouldn't have pretended to be somebody else. 419 00:22:49,001 --> 00:22:51,438 But neither of us wants this. 420 00:22:51,471 --> 00:22:53,506 Well, what choice do we have now? 421 00:22:53,540 --> 00:22:56,409 We're stuck with each other. 422 00:22:56,443 --> 00:22:57,744 Maybe not. 423 00:22:59,011 --> 00:23:01,948 You said you wanted to see the world, right? 424 00:23:01,981 --> 00:23:04,183 Then let's go. 425 00:23:04,216 --> 00:23:05,652 Right now. 426 00:23:05,685 --> 00:23:08,120 When we get far enough away from here, 427 00:23:08,154 --> 00:23:11,458 we'll get this thing off and we can go our separate ways. 428 00:23:11,491 --> 00:23:13,993 This is solid gold. 429 00:23:14,026 --> 00:23:16,463 You can take it and sell it for enough money 430 00:23:16,496 --> 00:23:18,130 to start whatever life you want. 431 00:23:18,164 --> 00:23:20,500 How? 432 00:23:23,470 --> 00:23:24,571 Out that window. 433 00:23:26,673 --> 00:23:28,508 [BOTH PANTING] 434 00:23:30,510 --> 00:23:33,646 BRONWYN: How long do you think it'll take them to realize we're not there? 435 00:23:33,680 --> 00:23:36,215 I'm not sure. But we'll be long gone by then. 436 00:23:36,248 --> 00:23:39,118 SAMUEL: You're not going anywhere. 437 00:23:43,222 --> 00:23:44,624 It's okay. 438 00:23:46,125 --> 00:23:49,462 Just, uh, don't hurt the girl. 439 00:23:51,598 --> 00:23:53,566 [GRUNTS] 440 00:23:57,103 --> 00:23:58,971 Drop it, Seeker. 441 00:24:00,507 --> 00:24:02,475 Or the girl dies. 442 00:24:03,643 --> 00:24:05,444 [RICHARD GASPS] 443 00:24:11,250 --> 00:24:12,619 [GRUNTS] 444 00:24:13,185 --> 00:24:15,154 [ALL GRUNTING] 445 00:24:15,187 --> 00:24:18,591 [***] 446 00:24:21,528 --> 00:24:23,963 [PANTING] 447 00:24:31,170 --> 00:24:32,605 You all right? 448 00:24:32,639 --> 00:24:35,241 That man, he called you "Seeker." 449 00:24:36,709 --> 00:24:39,679 You were telling the truth before. 450 00:24:42,949 --> 00:24:45,117 You really are him. 451 00:24:45,151 --> 00:24:47,720 [***] 452 00:24:52,725 --> 00:24:54,293 [RICHARD PANTING] 453 00:24:54,326 --> 00:24:55,662 [RICHARD GRUNTING] 454 00:24:57,697 --> 00:24:59,666 Take this. 455 00:24:59,699 --> 00:25:00,900 Now, will you be all right 456 00:25:00,933 --> 00:25:02,802 to get through the forest on your own? 457 00:25:04,336 --> 00:25:05,905 I'm coming with you. 458 00:25:05,938 --> 00:25:07,807 It's too dangerous. 459 00:25:07,840 --> 00:25:09,809 My friends are about to attack a D'Haran encampment 460 00:25:09,842 --> 00:25:11,578 with someone who's not the Seeker. 461 00:25:11,611 --> 00:25:12,712 I have to move quickly. 462 00:25:12,745 --> 00:25:14,581 Then you need me. 463 00:25:14,614 --> 00:25:16,549 I know a shortcut to Kelabra. 464 00:25:16,583 --> 00:25:17,750 Through the caves. 465 00:25:17,784 --> 00:25:19,552 If your friends really are in danger, 466 00:25:19,586 --> 00:25:21,654 then the fastest way for you to reach them 467 00:25:21,688 --> 00:25:22,989 is for me to take you. 468 00:25:26,593 --> 00:25:29,829 BRONWYN: These caves lead to the catacombs at Kelabra. 469 00:25:29,862 --> 00:25:32,699 [PANTING] 470 00:25:33,900 --> 00:25:38,304 [***] 471 00:25:38,337 --> 00:25:40,940 Never thought this is where I'd spend my honeymoon. 472 00:25:40,973 --> 00:25:42,709 Well, you and I aren't exactly married. 473 00:25:42,742 --> 00:25:45,344 I know, but this is the first time in my life 474 00:25:45,377 --> 00:25:47,614 I feel like I'm doing something important, 475 00:25:47,647 --> 00:25:50,783 which is a lot better than being the wife of a merchant's son. 476 00:25:50,817 --> 00:25:52,752 Well, you don't know the real Gryff. 477 00:25:52,785 --> 00:25:54,220 You should give him a chance. 478 00:25:54,253 --> 00:25:55,722 He's more than you think. 479 00:25:55,755 --> 00:25:57,690 I would rather go fight the D'Harans 480 00:25:57,724 --> 00:26:00,326 than marry someone I have nothing in common with. 481 00:26:00,359 --> 00:26:04,797 Funny. Gryff said the same thing about you. 482 00:26:16,242 --> 00:26:17,644 What is it? 483 00:26:17,677 --> 00:26:19,311 Nothing. 484 00:26:19,345 --> 00:26:20,647 I don't have to be a Confessor 485 00:26:20,680 --> 00:26:22,849 to know you're not telling the truth. 486 00:26:26,719 --> 00:26:29,155 [SIGHS] 487 00:26:29,188 --> 00:26:30,723 Richard almost kissed me last night. 488 00:26:34,961 --> 00:26:37,664 This is exactly what I feared would happen. 489 00:26:37,697 --> 00:26:41,901 You cannot put off telling Richard the truth any longer. 490 00:26:41,934 --> 00:26:44,837 I know. 491 00:26:46,338 --> 00:26:48,741 I'm just worried about the mission. 492 00:26:48,775 --> 00:26:50,943 I don't want this to be a distraction. 493 00:26:50,977 --> 00:26:53,980 Clearly it's already a distraction. 494 00:26:58,184 --> 00:27:00,787 ZEDD: Hyah! Hyah! 495 00:27:06,192 --> 00:27:08,360 [***] 496 00:27:08,394 --> 00:27:09,829 Hyah! 497 00:27:09,862 --> 00:27:12,765 Hyah! Hyah! 498 00:27:17,203 --> 00:27:18,938 Kahlan, 499 00:27:20,372 --> 00:27:21,908 I want to apologize 500 00:27:21,941 --> 00:27:23,342 for last night. 501 00:27:23,375 --> 00:27:26,713 No, I should be the one apologizing. 502 00:27:26,746 --> 00:27:30,717 It's okay if you don't feel the same way about me. 503 00:27:30,750 --> 00:27:32,752 No, that's not it. 504 00:27:36,723 --> 00:27:39,325 There's something I should have told you a long time ago. 505 00:27:39,358 --> 00:27:42,361 [***] 506 00:27:45,497 --> 00:27:50,402 A Confessor's power is always present. 507 00:27:52,171 --> 00:27:56,442 We have to hold it in at all times. 508 00:27:58,444 --> 00:28:00,446 Is that difficult? 509 00:28:00,479 --> 00:28:01,347 Yes. 510 00:28:03,282 --> 00:28:06,753 Especially if I were with someone I love. 511 00:28:12,191 --> 00:28:14,693 Then the power couldn't be controlled. 512 00:28:19,899 --> 00:28:22,501 In a moment of... 513 00:28:22,534 --> 00:28:25,371 ...ecstasy, 514 00:28:25,404 --> 00:28:27,406 it would be unleashed. 515 00:28:29,508 --> 00:28:32,879 My lover's soul would be taken. 516 00:28:32,912 --> 00:28:34,814 Then he would become a slave. 517 00:28:38,284 --> 00:28:40,419 That's why we can never be together. 518 00:28:43,455 --> 00:28:45,457 You wouldn't be yourself anymore. 519 00:28:48,861 --> 00:28:51,197 And you couldn't fulfill your destiny. 520 00:28:53,800 --> 00:28:55,401 [SNIFFLES] 521 00:28:55,434 --> 00:28:56,502 I'm sorry, Richard. 522 00:29:01,407 --> 00:29:04,410 [***] 523 00:29:21,861 --> 00:29:24,864 General Nass, it's a pleasure to have you with us. 524 00:29:28,367 --> 00:29:30,102 Pleasure is not why I'm here. 525 00:29:30,136 --> 00:29:31,237 Of course. 526 00:29:31,270 --> 00:29:34,340 You'll be happy to know our plans are ahead of schedule. 527 00:29:34,373 --> 00:29:35,507 Good. 528 00:29:35,541 --> 00:29:40,246 Then Lord Rahl will have his victory sooner than expected. 529 00:29:40,279 --> 00:29:43,149 NASS: The excavations are progressing well, commander. 530 00:29:43,182 --> 00:29:46,385 MORCANT: We believe the royal vault is just beyond the wall. 531 00:29:55,161 --> 00:29:58,397 [***] 532 00:30:18,417 --> 00:30:20,853 Oh! What was that? 533 00:30:20,887 --> 00:30:23,189 We need to get out of here before the cave collapses! 534 00:30:23,222 --> 00:30:26,058 Come on. 535 00:30:26,092 --> 00:30:29,128 [***] 536 00:30:48,214 --> 00:30:51,617 [BOTH PANTING] 537 00:30:51,650 --> 00:30:53,319 Jump! 538 00:30:53,352 --> 00:30:54,453 [BOTH GRUNT] 539 00:30:54,486 --> 00:30:56,555 [SWORDS UNSHEATHE] 540 00:30:56,588 --> 00:30:58,257 [BOTH GASP] 541 00:31:03,362 --> 00:31:04,563 Gryff? 542 00:31:06,098 --> 00:31:08,334 You know these people? 543 00:31:08,367 --> 00:31:10,402 He's, uh-- He's the son of a local merchant. 544 00:31:10,436 --> 00:31:14,173 Very loyal to the D'Haran cause. 545 00:31:14,206 --> 00:31:16,142 Or they're spies. 546 00:31:16,175 --> 00:31:17,409 Lock them up. 547 00:31:18,410 --> 00:31:20,579 I'll find out who they really are. 548 00:31:21,647 --> 00:31:23,382 [BRONWYN SHRIEKS] 549 00:31:27,353 --> 00:31:31,557 [***] 550 00:31:32,024 --> 00:31:35,094 You're supposed to be on your honeymoon, Gryff. 551 00:31:35,127 --> 00:31:37,596 What could possibly have made you want to come here? 552 00:31:41,267 --> 00:31:43,970 I'd think you should be more concerned with how my father 553 00:31:44,003 --> 00:31:46,538 will react to you treating me this way. 554 00:31:46,572 --> 00:31:48,107 He's always been loyal to you. 555 00:31:48,140 --> 00:31:50,943 Nass is determined to question you. 556 00:31:50,977 --> 00:31:52,411 There's nothing I can do. 557 00:31:54,146 --> 00:31:56,515 Then I guess there's nothing I can do, either. 558 00:31:56,548 --> 00:31:58,050 When Nass questions me, 559 00:31:58,084 --> 00:32:00,119 I'm going to tell him all about the bribes 560 00:32:00,152 --> 00:32:01,520 my father has been paying you. 561 00:32:01,553 --> 00:32:03,990 Keep your voice down. 562 00:32:04,023 --> 00:32:06,225 There is nothing I can do. 563 00:32:06,258 --> 00:32:09,461 You can help me escape. 564 00:32:09,495 --> 00:32:13,499 I think we'd agree it'd be best if I wasn't here. 565 00:32:17,569 --> 00:32:19,305 [SCOFFS] 566 00:32:22,408 --> 00:32:24,510 [***] 567 00:32:24,543 --> 00:32:26,112 ZEDD: Hyah! 568 00:32:26,145 --> 00:32:29,248 [***] 569 00:32:29,281 --> 00:32:31,283 Whoa. 570 00:32:31,317 --> 00:32:34,153 MAN: Infantry, halt. 571 00:32:41,060 --> 00:32:44,263 ZEDD: Special provisions for Commander Morcant. 572 00:32:44,296 --> 00:32:46,532 They're to be delivered to the command tent. 573 00:32:57,143 --> 00:32:58,777 [GRYFF GRUNTS] 574 00:32:58,810 --> 00:33:02,548 [***] 575 00:33:02,581 --> 00:33:05,017 [ALL GRUNTING] 576 00:33:13,225 --> 00:33:14,260 What are you looking for? 577 00:33:14,293 --> 00:33:16,762 There has to be something here that will tell us 578 00:33:16,795 --> 00:33:18,497 what Nass is doing at Kelabra. 579 00:33:36,482 --> 00:33:39,318 Richard, what does it say? 580 00:33:39,351 --> 00:33:40,719 GRYFF: I, uh... 581 00:33:40,752 --> 00:33:43,389 I can't read this. 582 00:33:43,422 --> 00:33:45,457 Of course you can. 583 00:33:47,793 --> 00:33:49,728 I don't even know what language this is. 584 00:33:49,761 --> 00:33:52,398 You've read it. It's the same as the Book of Counted Shadows. 585 00:33:57,436 --> 00:34:01,039 [***] 586 00:34:03,175 --> 00:34:05,411 Who are you? 587 00:34:05,444 --> 00:34:08,447 [***] 588 00:34:15,487 --> 00:34:17,356 The fuse is lit. 589 00:34:17,389 --> 00:34:19,125 We can't go through with this. 590 00:34:19,158 --> 00:34:22,261 What are you talking about? He's not the Seeker. He's Gryff. 591 00:34:22,294 --> 00:34:24,363 I think that old woman must have done it 592 00:34:24,396 --> 00:34:25,597 to try to save Richard, 593 00:34:25,631 --> 00:34:28,767 to prevent her vision of the Seeker's death from coming true. 594 00:34:28,800 --> 00:34:30,836 The Seeker's death? 595 00:34:30,869 --> 00:34:33,105 That's why the old woman did this? 596 00:34:33,139 --> 00:34:35,174 I'm supposed to die in his place? 597 00:34:35,207 --> 00:34:36,708 We have to abandon the mission. 598 00:34:36,742 --> 00:34:38,377 [EXPLOSION OUTSIDE] 599 00:34:38,410 --> 00:34:39,778 [MEN YELLING OUTSIDE] 600 00:34:39,811 --> 00:34:41,413 MAN: We're under attack! 601 00:34:41,447 --> 00:34:43,649 It's a little late for that. 602 00:34:43,682 --> 00:34:45,751 [MEN YELLING] 603 00:34:50,156 --> 00:34:51,857 [HORSES WHINNYING] 604 00:34:51,890 --> 00:34:55,127 Get General Nass to the command tent now! 605 00:34:55,161 --> 00:34:56,262 I have to get out of here. 606 00:34:56,295 --> 00:34:58,164 You can't. Nass is on his way. 607 00:34:58,197 --> 00:34:59,665 But I'm not the Seeker! 608 00:34:59,698 --> 00:35:01,267 That won't matter to Demmin Nass. 609 00:35:01,300 --> 00:35:02,701 [EXPLOSIONS CONTINUE] 610 00:35:05,471 --> 00:35:06,705 [PANTING] 611 00:35:11,343 --> 00:35:13,412 The Seeker. 612 00:35:13,445 --> 00:35:15,814 [SWORDS UNSHEATHE] No. No, I'm not him. 613 00:35:15,847 --> 00:35:17,416 [GROWLS] 614 00:35:17,449 --> 00:35:19,785 [***] 615 00:35:19,818 --> 00:35:23,322 [ALL GRUNTING] 616 00:35:36,835 --> 00:35:38,404 [GASPS] 617 00:35:39,405 --> 00:35:40,706 [CHOKING] 618 00:35:40,739 --> 00:35:42,774 [NASS GRUNTING] 619 00:35:44,310 --> 00:35:47,846 [***] 620 00:35:47,879 --> 00:35:49,481 [GRUNTS] 621 00:35:53,652 --> 00:35:55,221 [BOTH GRUNTING] 622 00:35:55,254 --> 00:35:57,155 Get up. 623 00:35:58,324 --> 00:36:00,292 [ALL GRUNTING] 624 00:36:15,407 --> 00:36:16,808 [ALL GRUNTING] 625 00:36:19,745 --> 00:36:20,912 GRYFF: You okay? 626 00:36:20,946 --> 00:36:23,282 [ALL GRUNTING] 627 00:36:25,617 --> 00:36:28,620 [***] 628 00:36:28,654 --> 00:36:30,989 MAN: The mines are collapsing. Where's the commander? 629 00:36:31,022 --> 00:36:33,625 [ALL GRUNTING] 630 00:36:35,627 --> 00:36:39,231 [***] 631 00:36:39,265 --> 00:36:40,899 [GROANS] 632 00:36:42,734 --> 00:36:44,670 [GRUNTS] 633 00:36:45,904 --> 00:36:47,239 MAN: Commander! 634 00:36:47,273 --> 00:36:48,674 The tunnels are collapsing. 635 00:36:48,707 --> 00:36:51,743 [EXPLOSIONS CONTINUE] 636 00:36:51,777 --> 00:36:53,879 We have to move now. 637 00:36:53,912 --> 00:36:55,647 Come on. 638 00:36:55,681 --> 00:36:57,816 [***] 639 00:37:04,990 --> 00:37:05,757 [***] 640 00:37:05,791 --> 00:37:06,725 It appears the old woman's spell 641 00:37:06,758 --> 00:37:07,993 lasted just long enough to revert her vision 642 00:37:09,861 --> 00:37:11,797 of your death. 643 00:37:11,830 --> 00:37:15,934 It's been a long time since I've seen magic that powerful. 644 00:37:17,769 --> 00:37:20,772 Listen, what you told me last night, 645 00:37:20,806 --> 00:37:22,608 I know it was meant for Richard, but... 646 00:37:22,641 --> 00:37:26,278 After worrying all this time, I told the wrong person. 647 00:37:27,813 --> 00:37:29,781 You should tell Richard. 648 00:37:35,020 --> 00:37:37,823 This is for you. 649 00:37:37,856 --> 00:37:39,891 It tells the history of Seekers past. 650 00:37:39,925 --> 00:37:41,327 I just wanted to say I'm sorry 651 00:37:41,360 --> 00:37:44,763 for going along with the old woman's plans. 652 00:37:44,796 --> 00:37:46,798 Now I know there's more to being the Seeker 653 00:37:46,832 --> 00:37:49,768 than wielding a magic sword. 654 00:37:49,801 --> 00:37:51,603 I guess I just wanted to make a difference. 655 00:37:51,637 --> 00:37:53,939 You don't have to be the Seeker to do that. 656 00:38:09,120 --> 00:38:10,822 I heard you got married. 657 00:38:12,123 --> 00:38:14,593 It was a lovely ceremony. 658 00:38:16,862 --> 00:38:18,830 I just had to do what I had to 659 00:38:18,864 --> 00:38:20,532 to get back to you and Zedd. 660 00:38:20,566 --> 00:38:22,801 I'm glad you did. 661 00:38:25,537 --> 00:38:26,805 Are you all right? 662 00:38:27,839 --> 00:38:29,708 I'm fine. 663 00:38:29,741 --> 00:38:34,846 ZEDD: It appears the resistance has grown by two. 664 00:38:34,880 --> 00:38:37,683 Would've been three if we were able to confess Demmin Nass. 665 00:38:37,716 --> 00:38:40,786 The important thing is we kept Gryff from harm and-- 666 00:38:40,819 --> 00:38:43,722 And averted the vision of the Seeker's death. 667 00:38:43,755 --> 00:38:44,990 Oh, we did more than that. 668 00:38:46,992 --> 00:38:48,594 We found this. 669 00:38:50,629 --> 00:38:52,864 Maybe it can tell us what he wanted at Kelabra. 670 00:38:54,966 --> 00:38:57,569 [***] 671 00:38:57,603 --> 00:38:58,804 It's a record 672 00:38:58,837 --> 00:39:01,106 of the day Kelabra fell. 673 00:39:02,974 --> 00:39:04,776 With the walls crumbling, 674 00:39:04,810 --> 00:39:07,779 the Kelabrans killed themselves 675 00:39:07,813 --> 00:39:09,948 to protect the city's greatest secret. 676 00:39:11,850 --> 00:39:14,820 And what is the secret? 677 00:39:14,853 --> 00:39:20,091 The final resting place of their greatest treasure. 678 00:39:21,527 --> 00:39:24,596 A Box of Orden. 679 00:39:27,766 --> 00:39:30,669 [ZEDD SIGHS] What is it? 680 00:39:34,806 --> 00:39:38,677 There are three Boxes of Orden. 681 00:39:38,710 --> 00:39:43,749 Each one contains unimaginably powerful magic. 682 00:39:46,752 --> 00:39:50,689 Whoever gains possession of all three boxes 683 00:39:50,722 --> 00:39:52,724 would be unstoppable. 684 00:39:54,826 --> 00:39:58,997 Darken Rahl would enslave the entire world. 685 00:40:00,766 --> 00:40:02,801 He would be invincible. 686 00:40:07,506 --> 00:40:08,674 General Nass. 687 00:40:08,707 --> 00:40:11,877 The Seeker and the others have escaped into the forest. 688 00:40:17,783 --> 00:40:20,018 We have what we came for. 689 00:40:20,051 --> 00:40:21,920 We must bring Lord Rahl his prize. 690 00:40:21,953 --> 00:40:23,655 Prepare your men. 691 00:40:23,689 --> 00:40:25,824 We leave for the People's Palace immediately. 692 00:40:29,928 --> 00:40:33,665 Soon Lord Rahl will have all three boxes, 693 00:40:33,699 --> 00:40:36,502 and the Seeker will be finished. 694 00:40:36,535 --> 00:40:40,539 [***] 695 00:40:42,974 --> 00:40:45,677 It's good to see you alive, Seeker. 696 00:40:45,711 --> 00:40:47,979 You have my vision to thank for that. 697 00:40:48,013 --> 00:40:50,516 Your vision is the reason Demmin Nass 698 00:40:50,549 --> 00:40:52,518 got away with the Box of Orden. 699 00:40:52,551 --> 00:40:53,585 Shota! 700 00:40:53,619 --> 00:40:57,723 I feared it was you behind such diabolical magic. 701 00:40:57,756 --> 00:41:01,593 Zeddicus Zu'l Zorander. 702 00:41:01,627 --> 00:41:04,663 The years have not been kind. 703 00:41:11,537 --> 00:41:13,238 RICHARD: Zedd, you know her? 704 00:41:13,271 --> 00:41:15,273 Once, when I was a foolish young Wizard 705 00:41:15,306 --> 00:41:17,275 and ventured into that seductress' lair. 706 00:41:17,308 --> 00:41:19,010 Few have ever complained. 707 00:41:19,044 --> 00:41:20,979 Few have ever lived long enough to. 708 00:41:21,012 --> 00:41:24,215 I should've killed you when I had the chance. 709 00:41:24,249 --> 00:41:25,183 Who is she? 710 00:41:25,216 --> 00:41:28,620 A powerful sorceress who rules Agaden Reach, 711 00:41:28,654 --> 00:41:32,223 using her twisted magic to shape events in her favor. 712 00:41:32,257 --> 00:41:34,259 And she's no friend of the Seeker! 713 00:41:34,292 --> 00:41:35,927 Nor am I a friend of Darken Rahl. 714 00:41:37,295 --> 00:41:39,230 If he gains dominion over this world, 715 00:41:39,264 --> 00:41:41,266 I'll be enslaved by his magic. 716 00:41:42,701 --> 00:41:44,235 I must help the Seeker, 717 00:41:44,269 --> 00:41:48,206 for the Prophecy says only he can defeat Darken Rahl. 718 00:41:48,239 --> 00:41:49,841 Then why play these games? 719 00:41:49,875 --> 00:41:54,546 Zeddicus Zu'l Zorander would accept no help from me. 720 00:41:54,580 --> 00:41:55,781 With good reason. 721 00:41:55,814 --> 00:41:57,616 Hm! ZEDD: I suggest we get 722 00:41:57,649 --> 00:41:59,618 as far away from this witch as we possibly can. 723 00:41:59,651 --> 00:42:01,620 SHOTA: Oh, you can run from me, 724 00:42:01,653 --> 00:42:03,922 but you cannot run away from the prophecy. 725 00:42:05,624 --> 00:42:07,325 What are you talking about? 726 00:42:07,358 --> 00:42:08,927 I lived. 727 00:42:08,960 --> 00:42:10,729 We averted your prophecy. 728 00:42:10,762 --> 00:42:12,731 That was a vision. 729 00:42:12,764 --> 00:42:16,301 A momentary glimpse of a possible future. 730 00:42:16,334 --> 00:42:19,204 Something written in the Halls of Prophecy 731 00:42:19,237 --> 00:42:20,906 cannot be changed. 732 00:42:20,939 --> 00:42:24,610 And what is this prophecy? 733 00:42:24,643 --> 00:42:27,613 It is written that the Seeker will be betrayed 734 00:42:27,646 --> 00:42:29,648 by the one who is closest to him. 735 00:42:29,681 --> 00:42:33,151 You will be betrayed 736 00:42:33,184 --> 00:42:35,621 by the one in white. 737 00:42:35,654 --> 00:42:36,988 [***] 738 00:42:37,022 --> 00:42:38,624 [GASPS] 739 00:42:41,192 --> 00:42:42,861 [***] 50569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.