All language subtitles for LEVERAGE_ REDEMPTION - 01X16 - THE HARRY WILSON JOB.AMZN.WEB-DL-NTB.ENGLISH.C.EDIT.ADDIC7ED.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:01,502 I appreciate it. 2 00:00:22,732 --> 00:00:26,026 That was the theater company. I told them to wait. 3 00:00:26,110 --> 00:00:28,988 I mean, I can't leave now with all this going on. 4 00:00:29,071 --> 00:00:30,156 How long have you been standing here? 5 00:00:30,239 --> 00:00:31,240 I just got here. 6 00:00:36,954 --> 00:00:38,289 I was watching. 7 00:00:38,372 --> 00:00:40,166 It's in the news because the funerals were today. 8 00:00:40,249 --> 00:00:42,585 One of the victims' wives gave me a hug. 9 00:00:42,668 --> 00:00:44,795 Have you heard from Harry? 10 00:00:44,879 --> 00:00:49,216 No, but can you blame him after everything that happened? 11 00:00:53,137 --> 00:00:55,264 Ethan Bradford blew up an oil rig 12 00:00:55,347 --> 00:01:00,019 and killed five innocent workers to win a court case. 13 00:01:00,102 --> 00:01:01,353 What are we gonna do to him? 14 00:01:01,437 --> 00:01:02,897 Fire fixes everything. 15 00:01:02,980 --> 00:01:05,357 Parker, you do not want to kill Ethan. 16 00:01:05,441 --> 00:01:08,861 Yes, I do. I wanna kill a lot of people, all the time. I just don't. 17 00:01:08,861 --> 00:01:10,988 - If Ethan mysteriously dies... - In a fire. 18 00:01:11,071 --> 00:01:12,948 Or he could go headfirst down a staircase. 19 00:01:13,032 --> 00:01:14,492 While on fire. 20 00:01:14,575 --> 00:01:16,911 - If Ethan mysteriously dies... - In a fire. 21 00:01:16,994 --> 00:01:19,330 ... we don't get to prove anything he did. 22 00:01:19,413 --> 00:01:21,332 Nobody gets a penny. 23 00:01:21,415 --> 00:01:24,126 Not the workers' families or the original lawsuit victims. 24 00:01:24,210 --> 00:01:26,295 All right, then you tell me how he pulled this off, huh? 25 00:01:26,378 --> 00:01:29,215 We were the first ones on and the last ones off that rig. 26 00:01:29,298 --> 00:01:30,674 It was a worm. 27 00:01:31,634 --> 00:01:34,261 It's a variation of Stuxnet. 28 00:01:34,261 --> 00:01:35,930 A computer worm that somebody used 29 00:01:36,013 --> 00:01:39,642 to burn out the centrifuges in an Iranian uranium refinery. 30 00:01:39,725 --> 00:01:42,645 Most computer viruses, they just screw with your software. 31 00:01:42,728 --> 00:01:46,690 The Stuxnet family was the first able to manipulate hardware. 32 00:01:46,774 --> 00:01:50,653 This one overheated the rig drills and boom. 33 00:01:50,736 --> 00:01:54,448 Found traces of the worm in the data we scraped from the rig. 34 00:01:54,532 --> 00:01:56,408 Well, that's proof of who did it. 35 00:01:56,492 --> 00:01:58,661 Well, no, that's proof that it happened. 36 00:01:58,744 --> 00:02:00,579 Like finding a bullet tells you a gun went off, 37 00:02:00,663 --> 00:02:02,289 but who pulled the trigger? 38 00:02:02,373 --> 00:02:05,209 If we find the source code of the worm from who executed it, 39 00:02:05,292 --> 00:02:06,735 we can use the traces from the oil rig 40 00:02:06,736 --> 00:02:08,671 to prove that they're somehow connected. 41 00:02:08,754 --> 00:02:11,298 Like matching the scratches of a bullet to the barrel of a gun. 42 00:02:11,382 --> 00:02:14,844 Okay, well, Bradford's not exactly a computer nerd. 43 00:02:14,927 --> 00:02:17,638 Hey, hey, we have reclaimed that term. 44 00:02:17,721 --> 00:02:20,015 Somebody is helping him. 45 00:02:20,099 --> 00:02:21,099 Yes. 46 00:02:22,935 --> 00:02:24,603 And it's R.I.Z. Security. 47 00:02:25,813 --> 00:02:27,648 Well-dressed muscle for the rich and powerful, 48 00:02:27,731 --> 00:02:30,067 also bills themselves as a crisis management company. 49 00:02:30,150 --> 00:02:32,570 Our favorite boss lady, Bligh, 50 00:02:32,653 --> 00:02:36,448 arrived at R.I.Z.'s New Orleans office in the middle of the trial. 51 00:02:37,825 --> 00:02:39,243 She never left. 52 00:02:39,326 --> 00:02:41,161 And they have a huge cybersecurity department. 53 00:02:41,245 --> 00:02:43,080 Well, the code is in there. 54 00:02:43,163 --> 00:02:46,792 Yeah, I'd bet my 50th anniversary sonic screwdriver on that. 55 00:02:46,876 --> 00:02:48,210 - Breanna. - Oh! 56 00:02:48,294 --> 00:02:49,837 Really good job. 57 00:02:49,920 --> 00:02:51,380 Mysterious death postponed. 58 00:02:53,465 --> 00:02:55,593 Pull up the specs on the R.I.Z. building. 59 00:02:55,676 --> 00:02:57,428 Work out a plan to hit them. 60 00:02:57,511 --> 00:02:58,762 Uh, that could take a while. 61 00:02:58,846 --> 00:03:02,349 Well, then take your time, but do it right. 62 00:03:04,810 --> 00:03:07,021 They weren't really gonna kill that guy, were they? 63 00:03:07,104 --> 00:03:09,273 Eliot? No. 64 00:03:09,356 --> 00:03:10,356 Parker? 65 00:03:14,361 --> 00:03:15,654 You heard the man. 66 00:03:15,738 --> 00:03:17,740 Take your time. Do it right. 67 00:03:56,195 --> 00:03:57,321 Fortescue. 68 00:03:59,657 --> 00:04:00,658 Mm. 69 00:04:02,743 --> 00:04:04,078 Shall I? 70 00:04:06,413 --> 00:04:07,539 Ah. 71 00:04:17,257 --> 00:04:18,801 Merci. 72 00:04:28,394 --> 00:04:31,188 Switching cars in three, two, one... 73 00:04:33,524 --> 00:04:36,276 I'll be in the server room in three minutes. 74 00:04:40,739 --> 00:04:41,740 Hey, buddy. 75 00:04:41,824 --> 00:04:43,242 Hey, you're early. 76 00:04:43,325 --> 00:04:44,994 I am early. 77 00:04:45,077 --> 00:04:46,412 I'll tell you what, though. 78 00:04:46,495 --> 00:04:47,538 You make a break for it now, 79 00:04:47,621 --> 00:04:51,125 you can beat the rush to the bear claws in the break room. 80 00:04:53,252 --> 00:04:54,670 I do like bear claws. 81 00:04:58,048 --> 00:04:59,049 All right. 82 00:04:59,133 --> 00:05:01,635 If Hardison could see me now. 83 00:05:01,719 --> 00:05:03,262 I'm accessing the video hard drives. 84 00:05:03,345 --> 00:05:05,139 Right, but we cannot kill the cameras. 85 00:05:05,222 --> 00:05:06,348 That'll set off the alarm. 86 00:05:11,562 --> 00:05:13,480 R.I.Z. security is tight. 87 00:05:13,564 --> 00:05:15,274 The best we can do is erase that video. 88 00:05:15,357 --> 00:05:18,277 Sophie, they think you're meeting is in room 207. 89 00:05:18,360 --> 00:05:21,530 The cybersecurity administrator's office is right around the corner. 90 00:05:21,613 --> 00:05:24,491 Any incriminating emails will be on their computer. 91 00:05:24,575 --> 00:05:25,576 Ms. Fortescue. 92 00:05:25,659 --> 00:05:28,412 I'm so sorry. Things have just been a bit crazy today. 93 00:05:28,495 --> 00:05:33,167 A security firm like R.I.Z. having a crazy day is not very reassuring. 94 00:05:33,250 --> 00:05:35,586 Ms. Bligh's in the building. She upped all our security protocols. 95 00:05:35,669 --> 00:05:36,795 Interesting. 96 00:05:39,548 --> 00:05:41,759 All right, I'm at the server room door. Kill the sensors inside. 97 00:05:41,842 --> 00:05:43,760 Got it. 98 00:05:44,803 --> 00:05:45,803 Wait, wait, wait, I don't have it. 99 00:05:46,722 --> 00:05:50,642 Any security overrides must be approved by Alexandra Bligh. 100 00:05:50,726 --> 00:05:52,311 Hmm, didn't see that coming. 101 00:05:52,394 --> 00:05:54,313 Breanna, see what you can do with the motion sensors. 102 00:05:54,396 --> 00:05:56,732 - I'm working on the door. - And we're gonna be in 207. 103 00:05:56,815 --> 00:05:59,193 Ah. Oh, ladies' room? 104 00:05:59,276 --> 00:06:00,778 Before we get started. 105 00:06:00,861 --> 00:06:02,821 Around the corner. I'll just wait right here. 106 00:06:02,905 --> 00:06:04,573 Oh, that won't be necessary. 107 00:06:04,656 --> 00:06:05,783 No unaccompanied guests. 108 00:06:05,866 --> 00:06:07,159 Ms. Bligh instituted the rule today. 109 00:06:07,242 --> 00:06:08,911 - That's gonna be a problem. - Yes. 110 00:06:08,994 --> 00:06:12,081 Guys, I'm working on the motion sensors. Almost there. 111 00:06:13,957 --> 00:06:15,292 I'm so sorry. 112 00:06:15,375 --> 00:06:21,090 No, Breanna, the question is not, What did you do wrong? 113 00:06:21,173 --> 00:06:25,761 The real question is, Why is Alexandra Bligh increasing security now 114 00:06:25,844 --> 00:06:27,971 when she's already got away with the crime? 115 00:06:34,937 --> 00:06:37,022 Is there a big glass door on your specs? 116 00:06:37,106 --> 00:06:38,982 What? No. 117 00:06:39,066 --> 00:06:41,193 Smells bulletproof. 118 00:06:48,951 --> 00:06:51,495 Strike two. It's completely empty. 119 00:06:51,578 --> 00:06:53,205 What the hell? That's the office. 120 00:06:53,288 --> 00:06:54,373 Are we staying or are we going? 121 00:06:54,456 --> 00:06:56,500 Too much of the plan has changed. 122 00:06:57,584 --> 00:06:59,211 Can I help you? 123 00:06:59,294 --> 00:07:01,004 Yes, you can. 124 00:07:01,088 --> 00:07:02,965 Kayley Manners, from the DC office. 125 00:07:03,048 --> 00:07:05,092 I'm here to meet the cyber team, but... 126 00:07:05,175 --> 00:07:07,302 Oh, Ms. Bligh moved all that stuff 127 00:07:07,386 --> 00:07:09,555 up to the new secure 20th floor, with the servers. 128 00:07:09,638 --> 00:07:11,348 Um, elevators are down the hall. 129 00:07:11,431 --> 00:07:13,058 Thanks, I'll head right up. 130 00:07:18,647 --> 00:07:21,024 Hey, man, where's your new ID? 131 00:07:21,108 --> 00:07:22,192 Oh, I got the... 132 00:07:22,276 --> 00:07:23,777 You know, the biometric one. 133 00:07:23,861 --> 00:07:26,155 You know, the one Bligh said we had to get. 134 00:07:34,246 --> 00:07:35,747 Hey. Hey. Hey. 135 00:07:37,249 --> 00:07:39,167 - What are you doing here? - Getting my free taser. 136 00:07:41,587 --> 00:07:43,380 Wait! 137 00:07:43,463 --> 00:07:45,507 Don't have this one yet. 138 00:07:45,591 --> 00:07:46,884 Sophie, we gotta go. 139 00:07:48,594 --> 00:07:51,555 This is an apple fritter, not a bear claw. 140 00:07:51,638 --> 00:07:53,849 I'll meet you at the backup exit. 141 00:07:56,852 --> 00:07:59,438 Oh, Ms. Fortescue, I wanted to introduce you. 142 00:08:05,569 --> 00:08:06,569 There you are. 143 00:08:07,988 --> 00:08:11,450 I wanted to ask you about these shell corporations, 144 00:08:11,533 --> 00:08:13,452 in particular this one here... 145 00:08:19,149 --> 00:08:20,167 There's no doubt. 146 00:08:20,167 --> 00:08:21,543 According to tax records, 147 00:08:21,627 --> 00:08:24,755 Harry Wilson started working for R.I.Z. two days after trial. 148 00:08:26,924 --> 00:08:29,551 The situation with his ex. 149 00:08:29,635 --> 00:08:32,596 I mean, he was compromised for the whole con. 150 00:08:32,679 --> 00:08:34,598 Explains why he cut off all contact with us. 151 00:08:34,681 --> 00:08:37,059 He wasn't sad, he was just going back to being evil Harry. 152 00:08:37,601 --> 00:08:39,478 But why wouldn't they hire him? 153 00:08:39,561 --> 00:08:41,730 A corrupt fixer of 20 years. 154 00:08:41,813 --> 00:08:44,900 He knows the law, money laundering, politics inside and out. 155 00:08:44,983 --> 00:08:46,693 But he's gone against R.I.Z. 156 00:08:46,777 --> 00:08:48,654 Yeah, and proven himself. 157 00:08:49,821 --> 00:08:51,376 Company like that, a person like Bligh, 158 00:08:51,377 --> 00:08:52,450 they look at that as an audition. 159 00:08:52,532 --> 00:08:54,201 He recognized me. 160 00:08:54,284 --> 00:08:57,537 We were this close together, and he let me walk away. Why? 161 00:08:57,621 --> 00:08:59,248 No, we're not having this conversation again. 162 00:08:59,331 --> 00:09:03,335 He lied to us before, and we let it slide because he was your project. 163 00:09:03,418 --> 00:09:04,878 Not everybody can be saved. 164 00:09:04,962 --> 00:09:07,923 Look, the fact is, is he was on the dark side. 165 00:09:08,006 --> 00:09:09,758 He slid back. It happens. 166 00:09:09,841 --> 00:09:11,510 Some people can't resist the temptation. 167 00:09:11,593 --> 00:09:13,929 But if he's been working with them for two months, 168 00:09:14,012 --> 00:09:15,389 maybe he knows something, right? 169 00:09:15,472 --> 00:09:18,350 Maybe he can tell us all about new security or what R.I.Z. is up to. 170 00:09:22,729 --> 00:09:24,147 All right, let's do this. 171 00:09:25,190 --> 00:09:27,025 Let's go steal our Mr. Wilson. 172 00:09:37,286 --> 00:09:39,121 - Ooh, pirate hat! - No. 173 00:09:42,874 --> 00:09:44,960 All right, what is this place? 174 00:09:45,043 --> 00:09:48,005 Power substation of the Southeast grid, 175 00:09:48,088 --> 00:09:51,133 in theory owned by Southern Power Solutions Incorporated, 176 00:09:51,216 --> 00:09:53,635 but they've got some funky stuff with their ownership chain. 177 00:09:53,719 --> 00:09:55,762 Exactly the kind of corporate shell company 178 00:09:55,846 --> 00:09:58,056 that our Mr. Wilson excels at. 179 00:09:58,140 --> 00:10:00,350 Good, so we agree, Harry's doing bad things for bad people again. 180 00:10:00,434 --> 00:10:02,728 Bring him back in one piece. 181 00:10:02,811 --> 00:10:04,313 Well, I'm not gonna promise that, man. 182 00:10:04,396 --> 00:10:06,523 Maybe two, three large pieces at the most. 183 00:10:06,606 --> 00:10:08,567 Okay, there's a side walkway. 184 00:10:08,650 --> 00:10:11,111 Just let me blank the camera. One second. 185 00:10:14,072 --> 00:10:15,282 Can't you kill the cameras? 186 00:10:16,491 --> 00:10:18,201 And... 187 00:10:18,285 --> 00:10:19,411 Got it. 188 00:10:19,494 --> 00:10:21,246 What was the problem there, Breanna? 189 00:10:21,330 --> 00:10:22,372 I'm not sure. 190 00:10:22,456 --> 00:10:24,249 It was just harder than it should have been. 191 00:10:24,333 --> 00:10:26,710 Something's weird about this system. 192 00:10:29,629 --> 00:10:31,631 That's not the way I see it at all. 193 00:10:31,715 --> 00:10:33,884 Not the way I see it at all. 194 00:10:34,676 --> 00:10:37,637 Anybody got a theory on why Harry's talking to Ethan Bradford? 195 00:10:37,721 --> 00:10:39,514 Two mysterious deaths with one stone. 196 00:10:39,598 --> 00:10:42,351 Parker. Answers, not vengeance. 197 00:10:42,434 --> 00:10:44,019 What, didn't you see the sign when we walked in? 198 00:10:44,102 --> 00:10:46,188 It says "112 days without an accident." 199 00:10:46,271 --> 00:10:47,272 They're due. 200 00:10:47,356 --> 00:10:49,066 I don't know why Alexandra had to send you. 201 00:10:49,149 --> 00:10:51,151 To make sure no one figures out what you're up to. 202 00:10:51,234 --> 00:10:52,402 Like I already did. 203 00:10:52,486 --> 00:10:54,571 And then beat you so badly in open court, 204 00:10:54,654 --> 00:10:56,656 you had to blow up an oil rig just to save your ass. 205 00:10:56,740 --> 00:10:58,742 Now do you see why she sent for me? 206 00:10:58,825 --> 00:11:00,827 You know, the plan to blow up that rig 207 00:11:00,911 --> 00:11:04,081 was made way before you showed up. 208 00:11:04,164 --> 00:11:05,457 Or didn't she share that with you? 209 00:11:05,540 --> 00:11:08,168 This is my project. I am the face of it. 210 00:11:08,251 --> 00:11:11,213 And you are not taking any of my credit. 211 00:11:11,296 --> 00:11:12,589 Why don't you give me those security protocols 212 00:11:12,672 --> 00:11:13,673 and let me get back to work? 213 00:11:13,757 --> 00:11:16,843 You're a lawyer, what the hell do you know about security? 214 00:11:16,927 --> 00:11:18,637 Oh, I just spent the last eight months working with a crew 215 00:11:18,720 --> 00:11:20,472 that take people like you apart for breakfast. 216 00:11:20,555 --> 00:11:21,807 I'm not just a lawyer anymore. 217 00:11:25,519 --> 00:11:28,355 Next time, let's meet at R.I.Z. You can wait for me in my office. 218 00:11:28,438 --> 00:11:30,107 It's the one with the nice view 219 00:11:30,190 --> 00:11:32,692 and the $10,000 custom-made desk. 220 00:11:32,776 --> 00:11:34,778 Maple. From Canada. 221 00:11:34,861 --> 00:11:36,071 Hand-carved. 222 00:11:44,413 --> 00:11:45,455 Did he see us? 223 00:11:45,539 --> 00:11:46,581 I don't care. 224 00:11:46,665 --> 00:11:48,417 Breanna, cut the feeds. 225 00:11:48,500 --> 00:11:49,960 I'm trying, but there's... 226 00:11:50,043 --> 00:11:51,837 there's somebody else in the system. 227 00:11:51,920 --> 00:11:54,172 This is not security, guys. This is way tougher. 228 00:11:54,256 --> 00:11:56,758 Maybe R.I.Z. on top of theirs? 229 00:12:00,804 --> 00:12:02,556 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 230 00:12:08,478 --> 00:12:11,815 How did you... Oh, right. You're you. 231 00:12:11,898 --> 00:12:14,484 I can explain! I can explain. 232 00:12:14,568 --> 00:12:16,611 Guys, something is actively fighting me here. 233 00:12:16,695 --> 00:12:18,113 The electricals are fluctuating. 234 00:12:18,196 --> 00:12:20,740 - Somebody else is in the system. - What are you up to? 235 00:12:20,740 --> 00:12:22,576 You gotta get out of here before it happens. 236 00:12:24,286 --> 00:12:27,289 Fault in system four. Security to system four. 237 00:12:27,372 --> 00:12:30,417 Okay, I got three security teams coming your way, one exit. 238 00:12:30,500 --> 00:12:32,752 I'm going around the front, try to distract them. 239 00:12:32,836 --> 00:12:33,879 Wait. 240 00:12:33,962 --> 00:12:35,338 I know this code. 241 00:12:39,259 --> 00:12:40,969 I know who this is. 242 00:12:42,137 --> 00:12:43,388 Over here! 243 00:12:44,764 --> 00:12:45,932 Parker! 244 00:13:00,780 --> 00:13:01,780 Eliot! 245 00:13:11,625 --> 00:13:13,084 Come with me if you wanna live. 246 00:13:15,921 --> 00:13:17,839 Appreciate that. 247 00:13:17,923 --> 00:13:19,090 Let's go. 248 00:13:24,095 --> 00:13:25,096 What is this exactly? 249 00:13:25,180 --> 00:13:26,431 It's supposed to be a mild power fluctuation 250 00:13:26,515 --> 00:13:28,934 to cover me installing my hardware taps. 251 00:13:29,017 --> 00:13:30,935 - Hey, babe. - So we're not killing Harry? 252 00:13:30,936 --> 00:13:32,270 That was a discussion point? 253 00:13:32,354 --> 00:13:34,231 Breanna, I'm tossing you control of the security system. 254 00:13:34,314 --> 00:13:35,357 Yep, got it. 255 00:13:35,440 --> 00:13:38,276 Uh, pop the motion detectors in section five. 256 00:13:38,360 --> 00:13:40,153 I'll kill the alarm here. 257 00:13:43,949 --> 00:13:45,700 Not here. Next sector. 258 00:13:54,417 --> 00:13:57,045 Stop. You keep interrupting me, all right? That's not... 259 00:13:57,128 --> 00:13:58,755 I mean, what, you mad 'cause you're the only one 260 00:13:58,838 --> 00:13:59,923 supposed to get a cool entrance? 261 00:14:00,006 --> 00:14:01,341 - Huh? What? - I thought it was cool. 262 00:14:01,424 --> 00:14:03,885 I'm not debating the coolness of the entrance! 263 00:14:03,969 --> 00:14:06,972 Well, I appreciated the theatricality. 264 00:14:07,055 --> 00:14:08,890 - And I almost got you! - Hey, kid, look... 265 00:14:08,974 --> 00:14:12,060 Hey. My point is, it's not cool to keep us out of the loop. 266 00:14:12,143 --> 00:14:14,229 I'm guessing that was someone else's doing. 267 00:14:16,856 --> 00:14:18,590 R.I.Z. had encountered each of you, 268 00:14:18,591 --> 00:14:20,652 except for Hardison, when we all met. 269 00:14:20,735 --> 00:14:22,529 Given the time he spent away from the crew, 270 00:14:22,612 --> 00:14:24,698 it seemed like there was enough wiggle room to reach out, 271 00:14:24,781 --> 00:14:26,783 ask for help, without any risk to my cover. 272 00:14:26,866 --> 00:14:29,744 And yes, it was a cover. 273 00:14:30,579 --> 00:14:34,583 Look, we had to assume that R.I.Z., even if they trusted him, 274 00:14:34,666 --> 00:14:36,876 was still monitoring his phone and computer usage. 275 00:14:36,960 --> 00:14:41,339 That means any text or email to any of you, game over. 276 00:14:41,423 --> 00:14:43,466 So you couldn't give us a heads-up. 277 00:14:43,550 --> 00:14:47,012 I mean, I was 99% sure they couldn't tie me to Harry, 278 00:14:47,095 --> 00:14:49,306 but I wasn't 100%, right? 279 00:14:49,389 --> 00:14:52,142 Didn't wanna make any moves till we got the information that we wanted. 280 00:14:52,225 --> 00:14:56,438 So no phone, no computer. How did you communicate? 281 00:14:56,521 --> 00:14:59,441 Kids, they never think about paper. 282 00:14:59,524 --> 00:15:00,900 They never do. 283 00:15:04,946 --> 00:15:08,617 I got Harry a subscription to a bunch of pet magazines. 284 00:15:09,826 --> 00:15:11,369 "Cats, Cats, Cats"? 285 00:15:11,453 --> 00:15:12,662 "Dog Dude." 286 00:15:14,039 --> 00:15:16,666 "Pony Fans"? That one was not what we thought it was. 287 00:15:16,750 --> 00:15:19,628 - I done told you, I apologize. - But it came to my office. 288 00:15:19,711 --> 00:15:21,755 - You still mad you and your... - It was embarrassing. 289 00:15:21,838 --> 00:15:23,381 Well, it was supposed to be. 290 00:15:23,465 --> 00:15:24,758 - You did that on purpose? - Maybe. 291 00:15:24,841 --> 00:15:26,843 Hey, Bre, check it. 292 00:15:27,844 --> 00:15:30,764 Insert a fake page with a photo with hidden instructions 293 00:15:30,847 --> 00:15:33,016 on how to access R.I.Z.'s servers. 294 00:15:33,099 --> 00:15:34,768 All right? 295 00:15:34,851 --> 00:15:37,771 New Guy makes a half-decent hacker with me holding his hand. 296 00:15:37,854 --> 00:15:39,731 So you can prove Ethan blew up the oil rig? 297 00:15:39,814 --> 00:15:41,316 No, that's not what we were trying to prove at all. 298 00:15:46,196 --> 00:15:49,491 Bradford worked for R.I.Z. ten years ago? 299 00:15:49,574 --> 00:15:52,243 They maneuvered him into position at GulfPetrol. 300 00:15:52,327 --> 00:15:55,580 Yeah, R.I.Z. does not work for Ethan Bradford. 301 00:15:55,664 --> 00:15:58,166 Ethan Bradford works for R.I.Z. 302 00:15:58,249 --> 00:16:01,711 The rig explosion wasn't just to cover up the GulfPetrol spill. 303 00:16:01,795 --> 00:16:04,047 It was part of a much bigger project. 304 00:16:04,130 --> 00:16:05,924 Proof that they could do it. 305 00:16:06,007 --> 00:16:07,217 Do what? 306 00:16:07,300 --> 00:16:09,678 Well, as far as we can tell, 307 00:16:09,761 --> 00:16:12,305 to shut down the United States power grid. 308 00:16:20,021 --> 00:16:23,108 Shut down the U.S. power grid. 309 00:16:24,317 --> 00:16:25,610 Why would they do that? 310 00:16:25,694 --> 00:16:27,195 To show that they could. 311 00:16:27,278 --> 00:16:29,239 And to sell it to the highest bidder. 312 00:16:29,322 --> 00:16:33,201 Right. This is about to get complicated. 313 00:16:33,284 --> 00:16:36,496 But before it does, Mr. Wilson, a word. 314 00:16:39,791 --> 00:16:41,532 Hey, I faked up a 20-minute window 315 00:16:41,533 --> 00:16:43,253 on New Guy's phone to cover his location. 316 00:16:43,336 --> 00:16:44,713 That's all the time he's got. 317 00:16:49,134 --> 00:16:51,710 I need to hear your terrible reason 318 00:16:51,711 --> 00:16:53,680 for doing whatever the hell that was. 319 00:16:55,348 --> 00:16:58,435 When I had my moment of clarity about my motives, 320 00:16:58,518 --> 00:17:02,021 with my wife, why I joined this team, 321 00:17:02,105 --> 00:17:04,441 I felt like I needed to dig into R.I.Z. on my own. 322 00:17:04,524 --> 00:17:06,443 You're saying your injured pride 323 00:17:06,526 --> 00:17:09,070 was your excuse for such reckless behavior. 324 00:17:09,154 --> 00:17:11,114 Not my pride, my guilt. 325 00:17:12,490 --> 00:17:15,827 I completely misjudged the situation with Ethan and my wife. 326 00:17:15,910 --> 00:17:18,121 And I almost got Parker and Elliot... 327 00:17:19,956 --> 00:17:21,416 I almost got Breanna killed. 328 00:17:22,417 --> 00:17:24,085 I had to do this on my own. 329 00:17:24,169 --> 00:17:26,379 Guilt destroyed my family. 330 00:17:26,463 --> 00:17:28,047 I'm not gonna let it destroy yours. 331 00:17:30,216 --> 00:17:32,093 I appreciate that. 332 00:17:32,177 --> 00:17:33,178 I do. 333 00:17:35,388 --> 00:17:38,725 But the reason we're a family is that we learned, 334 00:17:38,808 --> 00:17:43,271 although some easier than others, that we can't go it alone, 335 00:17:43,354 --> 00:17:47,567 that the single smartest thing we can do is to ask for help. 336 00:17:51,696 --> 00:17:53,865 Help me finish this, please. 337 00:17:53,948 --> 00:17:55,825 Of course. 338 00:17:59,370 --> 00:18:04,167 - Shall we? - Ooh. I'd give them a minute. I... 339 00:18:04,250 --> 00:18:06,836 I think they have a few issues of their own to resolve. 340 00:18:06,920 --> 00:18:10,089 So we have absolutely no issues to resolve? 341 00:18:10,173 --> 00:18:11,299 Why would we? 342 00:18:11,382 --> 00:18:13,301 Uh, because he went away? 343 00:18:13,384 --> 00:18:16,554 Well, when Hardison was gone, I was sad. 344 00:18:16,638 --> 00:18:18,598 But he's not gone now, so I'm not sad. 345 00:18:18,681 --> 00:18:21,142 Past Parker was sad, but she's not here. 346 00:18:21,226 --> 00:18:22,769 Babe, I love you. 347 00:18:22,852 --> 00:18:25,730 And I love Past Parker and Future Parker. 348 00:18:26,272 --> 00:18:27,774 Thank you. 349 00:18:27,857 --> 00:18:31,110 But it's a wasted effort. Past Parker is dead. 350 00:18:31,194 --> 00:18:33,988 She dies every second, over and over. 351 00:18:34,531 --> 00:18:37,158 Future Parker never arrives. 352 00:18:37,242 --> 00:18:39,077 She's suspended in time forever. 353 00:18:39,160 --> 00:18:41,371 Sometimes you forget how her brain works and then... 354 00:18:41,454 --> 00:18:42,497 Don't. 355 00:18:42,580 --> 00:18:45,500 You should probably apologize to Eliot, though. He's been very upset. 356 00:18:45,583 --> 00:18:48,127 What? I didn't... I'm the... Don't bring me... Look, man. 357 00:18:48,211 --> 00:18:49,712 Hey. 358 00:18:52,382 --> 00:18:53,550 Hey. 359 00:18:53,633 --> 00:18:54,633 Come here, man. 360 00:18:56,553 --> 00:18:57,804 Aw. 361 00:18:59,305 --> 00:19:03,643 I'm assuming Hardison has apologized to Eliot by now. 362 00:19:03,726 --> 00:19:08,481 Right. So what is this about electricity? 363 00:19:08,565 --> 00:19:10,942 Well, you figured out it was a worm, right? 364 00:19:11,025 --> 00:19:13,361 How do you get a worm into a target from the outside? 365 00:19:13,444 --> 00:19:15,154 Turns out it's not so easy as you might think. 366 00:19:15,238 --> 00:19:17,323 The solution is what's called a supply chain hack. 367 00:19:17,407 --> 00:19:20,952 Now what you do is you hack, like, a lower-level, less-secure company, 368 00:19:21,035 --> 00:19:24,414 and when the target uses this trusted service of this company 369 00:19:24,497 --> 00:19:27,000 in their everyday work, boom, you're in. 370 00:19:27,083 --> 00:19:29,752 It's like a military contractor. They use payroll service. 371 00:19:29,836 --> 00:19:33,590 Now, the contractor is secure, payroll service is compromised, 372 00:19:33,673 --> 00:19:36,467 and when the two connect to kick out that Friday check, 373 00:19:36,551 --> 00:19:37,760 that's your backdoor. 374 00:19:37,844 --> 00:19:40,090 See, R.I.Z.'s innovation is that instead of hacking 375 00:19:40,091 --> 00:19:42,140 that lower company, they own it. 376 00:19:42,140 --> 00:19:44,267 Thanks to Hardison, I've come into all sorts of documents 377 00:19:44,350 --> 00:19:47,478 proving R.I.Z.'s purchased dozens of these support companies 378 00:19:47,562 --> 00:19:49,397 working for vital government services. 379 00:19:49,480 --> 00:19:51,065 They installed the worm in all of them. 380 00:19:51,149 --> 00:19:52,763 And installed guys like Ethan 381 00:19:52,764 --> 00:19:54,152 in these companies to protect their plans. 382 00:19:54,235 --> 00:19:57,030 Which means R.I.Z. has complete anonymous access to 383 00:19:57,113 --> 00:20:00,116 and total physical control of multiple government agencies. 384 00:20:00,199 --> 00:20:01,284 You're a foreign government, 385 00:20:01,367 --> 00:20:03,953 and you want Immigration to issue a visa to one of your spies? 386 00:20:03,954 --> 00:20:04,954 It's done. 387 00:20:04,954 --> 00:20:06,623 You're a hedge fund, you wanna slow up shipping 388 00:20:06,706 --> 00:20:09,459 to manipulate the price of food for profit, boom, double done. 389 00:20:09,542 --> 00:20:12,086 And these are just the baby steps of what R.I.Z. can do. 390 00:20:12,170 --> 00:20:13,755 The only problem is trying to figure out 391 00:20:13,838 --> 00:20:15,298 how to convince that perspective buyer 392 00:20:15,381 --> 00:20:17,592 that you do indeed have this level of access. 393 00:20:17,675 --> 00:20:19,306 You see, R.I.Z., they didn't just 394 00:20:19,307 --> 00:20:20,511 blow the rig to cover Ethan. 395 00:20:20,595 --> 00:20:23,765 No, it was a test to kind of work out the kinks of the big show, 396 00:20:23,848 --> 00:20:26,768 to prove that R.I.Z. could penetrate a more secure system. 397 00:20:26,851 --> 00:20:29,270 The U.S. electrical grid, right? 398 00:20:29,354 --> 00:20:30,939 Now, if they cause a blackout, 399 00:20:31,022 --> 00:20:34,609 then R.I.Z. proves they can get into any system, anywhere. 400 00:20:34,692 --> 00:20:37,445 They will accept cash or check to hold that door open for you. 401 00:20:37,528 --> 00:20:39,100 Yeah, but the thing is, is you can't just 402 00:20:39,101 --> 00:20:41,200 black out the entire U.S. grid. 403 00:20:41,282 --> 00:20:43,242 It's broken down into six different grids. 404 00:20:43,326 --> 00:20:45,995 All of 'em have their own vulnerabilities. 405 00:20:46,079 --> 00:20:47,080 Some guy told me. 406 00:20:49,207 --> 00:20:51,125 - While I was kicking him in the head. - Mm. 407 00:20:51,209 --> 00:20:53,169 We think that they're gonna try and take out 408 00:20:53,252 --> 00:20:56,130 this whole Southeastern section using that power substation tonight. 409 00:20:56,214 --> 00:20:57,674 Then let's go public now. 410 00:20:57,757 --> 00:20:59,968 Well, my stolen emails may cause a little bit of a scandal, 411 00:21:00,051 --> 00:21:01,135 but if we're really trying to prove 412 00:21:01,219 --> 00:21:03,054 that R.I.Z. is the mastermind behind all of this, 413 00:21:03,137 --> 00:21:04,722 we're gonna need that worm's source code. 414 00:21:04,806 --> 00:21:07,183 Remember, the worm we found on the oil rig was the bullet. 415 00:21:07,266 --> 00:21:09,978 The source code is the gun. We need the gun to implicate R.I.Z. 416 00:21:10,979 --> 00:21:14,232 And as you already noticed, that one code is on one server, 417 00:21:14,315 --> 00:21:17,235 20 floors up, with no connection to any outside networks, 418 00:21:17,318 --> 00:21:21,280 and it will take an hour minimum to scrub everything that we want. 419 00:21:21,364 --> 00:21:24,367 Tried once, you failed, and they're gonna be expecting you this time. 420 00:21:24,450 --> 00:21:25,994 Is there another way? 421 00:21:27,078 --> 00:21:28,663 That's why the substation. 422 00:21:28,746 --> 00:21:30,581 Aha. 423 00:21:30,665 --> 00:21:33,626 You see, if I can install the hardware taps on the substation, 424 00:21:33,710 --> 00:21:36,170 I can go in there and grab the entire code before they wipe it away 425 00:21:36,254 --> 00:21:37,547 like they did on the rig. 426 00:21:37,630 --> 00:21:41,759 The problem is, somebody caused a fuss 427 00:21:41,843 --> 00:21:43,845 and interrupted me. 428 00:21:43,928 --> 00:21:45,680 Way to go, Harry. 429 00:21:45,763 --> 00:21:48,641 Now, if I had a backdoor into their system, 430 00:21:48,725 --> 00:21:50,685 I can trace a connection to R.I.Z. 431 00:21:50,768 --> 00:21:52,854 But only the feds have that kind of access. 432 00:21:52,937 --> 00:21:56,607 I might be able to make that call, I... think. 433 00:21:56,691 --> 00:21:59,277 Good. But that only solves half the problem. 434 00:21:59,360 --> 00:22:02,363 Opening the backdoor, it has to be done on both sides too, 435 00:22:02,447 --> 00:22:03,948 power station and R.I.Z. 436 00:22:04,032 --> 00:22:06,659 All right. So, Harry, going back undercover. 437 00:22:06,743 --> 00:22:08,536 What do you think, Sophie? 438 00:22:08,619 --> 00:22:12,248 Oh, uh, I-I think you should go back to calling the shots, Parker. 439 00:22:12,331 --> 00:22:17,253 I mean, this is my... grand finale. 440 00:22:21,883 --> 00:22:22,884 Yeah, I gotta go. 441 00:22:22,967 --> 00:22:25,845 Okay, give me the backdoor, I'll install it. 442 00:22:25,928 --> 00:22:27,096 Wait. Hey, Harry. 443 00:22:28,681 --> 00:22:29,681 Don't die. 444 00:22:29,682 --> 00:22:31,392 I need you around to make me look good. 445 00:22:43,112 --> 00:22:44,112 Maria. 446 00:22:46,240 --> 00:22:47,240 Hey. 447 00:22:48,534 --> 00:22:50,078 Hi. 448 00:22:50,161 --> 00:22:52,246 Federal codes for the power grid. 449 00:22:52,330 --> 00:22:55,625 Backdoors into every substation and plant's operating software. 450 00:22:55,708 --> 00:22:56,709 Thank you. 451 00:22:56,793 --> 00:22:59,045 If you were a fed, you'd already have these. 452 00:22:59,128 --> 00:23:00,880 - Yeah. - Black ops, NSA, 453 00:23:00,963 --> 00:23:04,008 all the things I assumed you were, you'd get them easier than I could. 454 00:23:04,092 --> 00:23:05,885 So you wanna tell me why 455 00:23:05,968 --> 00:23:08,971 I should hand you something that could end my career? 456 00:23:10,932 --> 00:23:11,933 Come here. 457 00:23:21,943 --> 00:23:24,987 That rig explosion a few months ago. 458 00:23:25,071 --> 00:23:26,239 That was us. 459 00:23:26,322 --> 00:23:28,407 You didn't blow up an oil rig. 460 00:23:28,491 --> 00:23:29,491 No. 461 00:23:29,534 --> 00:23:31,828 We tried to stop it. 462 00:23:31,911 --> 00:23:33,246 But it's big. 463 00:23:33,329 --> 00:23:35,039 It's bigger than we thought. 464 00:23:35,123 --> 00:23:39,794 You've carefully avoided saying who you work for. 465 00:23:41,921 --> 00:23:43,422 We work outside the law. 466 00:23:47,176 --> 00:23:48,386 - You're criminals. - No. 467 00:23:48,469 --> 00:23:50,138 And you want me to hand you this? 468 00:23:50,221 --> 00:23:51,430 It's not... 469 00:23:51,514 --> 00:23:54,308 We used to be criminals. 470 00:23:54,392 --> 00:23:55,726 All right? We... 471 00:23:55,810 --> 00:23:57,145 We helped people. 472 00:23:57,228 --> 00:24:00,481 We work for the government off the books, but FBI, NSA, 473 00:24:00,565 --> 00:24:01,566 this guy named McSweeten... 474 00:24:01,649 --> 00:24:03,860 I'm sorry, Agent Todd McSweeten, 475 00:24:03,943 --> 00:24:06,112 the head of the FBI Counterterrorism Division? 476 00:24:06,195 --> 00:24:09,157 Why don't you just say you know Deputy Director Taggert? 477 00:24:12,577 --> 00:24:14,579 I'm not lying to you. 478 00:24:14,662 --> 00:24:16,330 We are the good guys. 479 00:24:18,624 --> 00:24:20,209 I absolutely believe you. 480 00:24:22,253 --> 00:24:25,298 I know you, I know you want to help people. 481 00:24:25,381 --> 00:24:27,758 I've seen you risk your life to help people. 482 00:24:29,635 --> 00:24:31,637 And I think... 483 00:24:31,721 --> 00:24:33,973 I may be in love with you. 484 00:24:35,474 --> 00:24:36,642 I know how you feel. 485 00:24:41,355 --> 00:24:43,858 I never really opened up to... 486 00:24:43,859 --> 00:24:44,859 anyone. 487 00:24:44,859 --> 00:24:45,859 - I've never told... - Stop. 488 00:24:50,615 --> 00:24:53,075 I'm a U.S. Marshal. It... 489 00:24:53,159 --> 00:24:56,120 It's what I've always wanted to be. My life's work. 490 00:24:58,998 --> 00:25:01,292 And I'm not worth the risk, huh? 491 00:25:01,375 --> 00:25:03,669 The bitch of it is, I think you are. 492 00:25:05,046 --> 00:25:06,255 You're a good man. 493 00:25:13,012 --> 00:25:15,097 But you're still a criminal. 494 00:25:16,140 --> 00:25:17,683 And I won't cross that line. 495 00:25:21,437 --> 00:25:22,437 Goodbye, Eliot. 496 00:25:40,122 --> 00:25:41,122 Gosh. 497 00:25:42,375 --> 00:25:44,168 This really is quite a desk. 498 00:25:44,252 --> 00:25:47,838 Well, I'm glad you like it. You paid for it. 499 00:25:47,922 --> 00:25:49,173 What can I do for ya? 500 00:25:49,257 --> 00:25:51,884 I was looking for you after the breach at the substation. 501 00:25:51,968 --> 00:25:53,678 Yeah, I came here to check on our clients 502 00:25:53,761 --> 00:25:55,054 and make sure their systems were secure 503 00:25:55,137 --> 00:25:57,890 before we make our sales presentation with the blackout. 504 00:25:57,974 --> 00:26:00,685 I know. I checked your phone logs and your GPS. 505 00:26:00,768 --> 00:26:02,937 Well, it's nice to work with professionals. 506 00:26:03,020 --> 00:26:06,440 My point is, we need to do something about your old partners. 507 00:26:06,524 --> 00:26:07,942 They're getting a little too close. 508 00:26:09,193 --> 00:26:10,903 Well, we have time. 509 00:26:10,987 --> 00:26:12,280 Won't take too much time. 510 00:26:12,363 --> 00:26:13,489 I've done my research. 511 00:26:13,572 --> 00:26:16,200 While it's not obvious, they do have one crucial weakness. 512 00:26:17,368 --> 00:26:19,287 We'll deal with them after the blackout tonight. 513 00:26:19,370 --> 00:26:20,370 Are you sure? 514 00:26:20,371 --> 00:26:21,831 I mean, we are gonna be in the middle of the blackout. 515 00:26:21,914 --> 00:26:23,291 The building will be vulnerable tonight. 516 00:26:23,374 --> 00:26:25,084 If you like, just give me a little bit of time. 517 00:26:25,167 --> 00:26:27,712 No, no. Backup generators will take care of it. 518 00:26:27,795 --> 00:26:29,714 We'll lose power for 60 seconds, tops. 519 00:26:31,048 --> 00:26:32,133 Don't worry, Harry. 520 00:26:33,301 --> 00:26:38,222 Absolutely everything and everyone will be taken care of tonight. 521 00:27:02,079 --> 00:27:04,832 Hey, what are you doing here? 522 00:27:04,915 --> 00:27:06,959 You are not part of my presentation. 523 00:27:07,043 --> 00:27:09,837 I'm not here to steal your thunder, Ethan, I assure you. 524 00:27:09,920 --> 00:27:11,339 I'm just double-checking the servers. 525 00:27:36,364 --> 00:27:39,325 If we can't call Harry and Harry can't call us, 526 00:27:39,408 --> 00:27:41,034 how are we supposed to know he's in place 527 00:27:41,035 --> 00:27:42,244 to install the backdoor on his end? 528 00:27:43,037 --> 00:27:44,747 We trust him. 529 00:27:44,830 --> 00:27:47,541 And since he's in the belly of the beast, he has to trust us. 530 00:27:47,625 --> 00:27:49,293 So we better get this right. 531 00:27:49,377 --> 00:27:50,586 Any problems? 532 00:27:50,669 --> 00:27:53,297 No, we're good. We just need to get back downstairs. 533 00:27:54,298 --> 00:27:56,801 Whoa, whoa, whoa. Where you people going? 534 00:27:56,884 --> 00:27:58,552 Uh, bro, we, uh... 535 00:27:58,636 --> 00:28:01,430 We're the National Electrical Grid Wildlife Interaction Task Force. 536 00:28:01,514 --> 00:28:03,641 - See this here? - Well, um... Wait, what? 537 00:28:03,724 --> 00:28:05,393 We're here to make sure your anti-squirrel screens 538 00:28:05,393 --> 00:28:07,186 are up to federal standards. 539 00:28:07,269 --> 00:28:08,396 Squirrel... squirrels? 540 00:28:08,479 --> 00:28:10,147 Yeah, man. Squirrels. 541 00:28:10,231 --> 00:28:12,858 Squirrels and other indigenous wildlife chewing through wires 542 00:28:12,942 --> 00:28:16,404 have caused over 1,300 blackouts in America in the past five years. 543 00:28:16,487 --> 00:28:18,948 It's not just the squirrels, it's birds and frogs and snakes. 544 00:28:19,031 --> 00:28:22,535 The Large Hadron Collider, that was taken out by a weasel! 545 00:28:22,618 --> 00:28:23,869 A weasel. 546 00:28:23,953 --> 00:28:25,996 Wow. Oh, sorry. 547 00:28:26,080 --> 00:28:29,917 Wow. Wow. Hey, bro. You know. 548 00:28:31,210 --> 00:28:32,294 You know. 549 00:28:32,378 --> 00:28:35,005 Hey, uh, do you wanna talk about it? 550 00:28:35,089 --> 00:28:36,632 No, I don't wanna talk about it. 551 00:28:36,715 --> 00:28:38,968 We can use puppets if it makes it easier. 552 00:28:39,051 --> 00:28:40,719 Them damn puppets. 553 00:28:40,803 --> 00:28:43,597 Wait a minute, you... you brought your puppets? 554 00:28:43,681 --> 00:28:45,141 No. Just make some. 555 00:28:45,224 --> 00:28:47,810 You can make a puppet out of anything you can stick your hand in. 556 00:28:48,811 --> 00:28:50,146 Dude, a little help here? 557 00:28:50,229 --> 00:28:51,230 I'm with her. 558 00:28:53,607 --> 00:28:55,526 I mean, not like on the puppet thing, but... 559 00:28:56,569 --> 00:28:58,529 Walking away from the Marshal, that was tough, man. 560 00:29:00,406 --> 00:29:01,991 I just got used to being alone. 561 00:29:02,074 --> 00:29:03,409 I let my guard down. 562 00:29:03,492 --> 00:29:06,912 Hey, yeah, hey, Skipper, negative words. 563 00:29:06,996 --> 00:29:08,122 You didn't let your guard down. 564 00:29:08,205 --> 00:29:11,542 - You opened yourself up. - Like a flower or a bear trap. 565 00:29:11,543 --> 00:29:12,543 Oh, my God. 566 00:29:12,543 --> 00:29:15,087 I'm just saying it'd be nice if I could find someone 567 00:29:15,171 --> 00:29:17,256 - that I could actually tell about my job. - Mm. 568 00:29:17,339 --> 00:29:18,890 You know, anyone who's not in the life, 569 00:29:18,891 --> 00:29:20,426 they just get scared, they run away. 570 00:29:20,509 --> 00:29:21,969 Criminals are fun, but they're flaky. 571 00:29:22,052 --> 00:29:23,052 Right, right. 572 00:29:23,095 --> 00:29:24,638 We just saw how law enforcement went. 573 00:29:24,722 --> 00:29:25,723 True. 574 00:29:25,806 --> 00:29:26,974 I know it's not the same thing, 575 00:29:27,057 --> 00:29:30,269 but Hardison and I are gonna be here for you forever. 576 00:29:30,352 --> 00:29:32,646 - Yup. - And we'll always be together. 577 00:29:32,730 --> 00:29:34,023 Till our dying day. 578 00:29:34,106 --> 00:29:36,066 No, past that. 579 00:29:36,150 --> 00:29:38,861 Even after we get the robot bodies. 580 00:29:38,944 --> 00:29:39,945 What? 581 00:29:40,029 --> 00:29:41,322 No. 582 00:29:41,405 --> 00:29:42,823 What is the robot bodies? 583 00:29:42,907 --> 00:29:46,660 The robot bodies, where we take our brains out, 584 00:29:46,744 --> 00:29:49,079 put them in the robots so we-we can live forever. 585 00:29:49,163 --> 00:29:50,163 I don't want a robot body. 586 00:29:50,206 --> 00:29:52,025 Well, it's too bad, we already measured your head 587 00:29:52,026 --> 00:29:54,043 - while you were asleep. - Go. Get... 588 00:29:54,126 --> 00:29:55,126 Silly. 589 00:29:56,879 --> 00:29:58,589 All right, well, if you already measured my head. 590 00:29:58,672 --> 00:29:59,798 Thank you. 591 00:30:05,804 --> 00:30:06,972 Accessing the backdoor now. 592 00:30:07,056 --> 00:30:08,641 All right. 593 00:30:11,936 --> 00:30:13,812 Yes, yes, yes... 594 00:30:13,896 --> 00:30:16,315 Yeah, yeah, keep going, Harry, almost there. 595 00:30:16,398 --> 00:30:18,567 Almost there. 596 00:30:18,567 --> 00:30:20,236 Whoa, whoa, whoa. Wait, what is this? 597 00:30:22,238 --> 00:30:24,114 Their weakness is loyalty. 598 00:30:24,198 --> 00:30:26,408 - Oh, hey, hey, hey, hey, hey! - Go, go! 599 00:30:28,786 --> 00:30:31,247 Their weakness is you. 600 00:30:31,330 --> 00:30:34,583 And that makes them and you... 601 00:30:34,667 --> 00:30:35,668 predictable. 602 00:30:37,378 --> 00:30:38,378 Phone. 603 00:30:53,561 --> 00:30:56,146 Just so you know, we scoured your office 604 00:30:56,230 --> 00:30:58,857 and found the files you hijacked. 605 00:30:58,941 --> 00:31:01,902 And then our cybersecurity agents found the digital copies 606 00:31:01,986 --> 00:31:04,196 of the emails, calls, and memos you stole 607 00:31:04,280 --> 00:31:06,073 linking us to the oil rig, 608 00:31:06,156 --> 00:31:08,033 shell companies in which we've hidden the worm, 609 00:31:08,117 --> 00:31:09,118 everything. 610 00:31:10,411 --> 00:31:11,787 We've wiped all those drives clean. 611 00:31:11,870 --> 00:31:13,455 Purged them all. 612 00:31:14,248 --> 00:31:16,500 So without the code, 613 00:31:16,584 --> 00:31:18,127 you have nothing. 614 00:31:20,004 --> 00:31:22,298 We'll lock him in. Kill that phone. 615 00:31:26,302 --> 00:31:27,344 Don't worry, Harry. 616 00:31:27,428 --> 00:31:29,388 Everything will be over soon. 617 00:31:47,156 --> 00:31:48,866 Hey, Bre, run that last part back. 618 00:31:49,742 --> 00:31:51,952 Don't worry, Harry. 619 00:31:52,036 --> 00:31:53,621 Everything will be over soon. 620 00:31:53,704 --> 00:31:55,289 Mm-hmm, and she right too. 621 00:31:55,372 --> 00:31:57,291 The presentation's gonna start any minute, 622 00:31:57,374 --> 00:31:58,375 and they gonna get away with it. 623 00:31:58,459 --> 00:31:59,752 They're gonna black out the Southeast 624 00:31:59,835 --> 00:32:02,379 just to prove they have backdoors into U.S. infrastructure. 625 00:32:02,463 --> 00:32:04,506 Then they're gonna auction off the access to whoever wants it, 626 00:32:04,590 --> 00:32:05,591 and we have no evidence. 627 00:32:06,425 --> 00:32:08,677 Unless we break into that server room on the 20th floor. 628 00:32:08,761 --> 00:32:10,512 Of a secure building we failed to break into. 629 00:32:10,596 --> 00:32:11,722 That knows we're coming. 630 00:32:11,805 --> 00:32:14,516 And managed to pull an hour's worth of data off of their machines 631 00:32:14,600 --> 00:32:15,684 without anybody noticing. 632 00:32:15,768 --> 00:32:17,144 And rescue our Mr. Wilson. 633 00:32:17,227 --> 00:32:18,854 All before the blackout. 634 00:32:34,453 --> 00:32:40,000 So that is the extent of the global reach of this program, right? 635 00:32:40,084 --> 00:32:43,837 I can't give you explicit promises, but I'd say that 636 00:32:43,921 --> 00:32:47,633 all your doubts will be quite definitely answered in, uh... 637 00:32:48,634 --> 00:32:50,719 About four minutes. 638 00:32:55,808 --> 00:32:57,059 So, um... 639 00:32:58,060 --> 00:33:01,897 You see, the return on investment is limitless. 640 00:33:01,980 --> 00:33:04,942 AKA Sophie Devereaux. 641 00:33:05,025 --> 00:33:09,238 I gotta ask, the Mayerling Fraud of 2004, that was you, wasn't it? 642 00:33:11,031 --> 00:33:13,420 Well, as a fellow female professional 643 00:33:13,421 --> 00:33:16,370 in a male-dominated workplace, I applaud you. 644 00:33:17,996 --> 00:33:19,081 It's incredible. 645 00:33:19,164 --> 00:33:21,291 Ten years ago, that presentation would have 646 00:33:21,375 --> 00:33:24,837 taken place on an anonymous, encrypted Internet chat. 647 00:33:24,920 --> 00:33:26,755 Now you have appetizers. 648 00:33:26,839 --> 00:33:31,009 I appreciate, in an abstract way, your little crusade. 649 00:33:31,093 --> 00:33:33,220 Over the years, your crew has caused no end 650 00:33:33,303 --> 00:33:36,265 of trouble to some very powerful people. 651 00:33:36,348 --> 00:33:38,767 But the world has changed. 652 00:33:38,851 --> 00:33:41,395 We no longer manipulate the system. 653 00:33:42,187 --> 00:33:43,939 We are the system. 654 00:33:45,023 --> 00:33:47,443 Now, how can I help? 655 00:33:48,610 --> 00:33:50,279 I'm here to make you an offer. 656 00:33:51,321 --> 00:33:53,949 Cancel this little scheme of yours, 657 00:33:54,032 --> 00:33:55,492 release Mr. Wilson, 658 00:33:55,576 --> 00:33:59,413 sacrifice Ethan out there to the authorities for the oil rig, 659 00:33:59,496 --> 00:34:01,915 and we'll let R.I.Z. walk away. 660 00:34:02,833 --> 00:34:03,876 You know what I think? 661 00:34:05,294 --> 00:34:07,087 I think you're a distraction. 662 00:34:07,171 --> 00:34:09,923 I'm meant to be looking at you and missing the fact that 663 00:34:10,007 --> 00:34:12,634 Eliot Spencer just walked in through one of this building's 664 00:34:12,718 --> 00:34:14,762 five street-level points of entry. 665 00:34:31,403 --> 00:34:33,197 Whoa, whoa, whoa, whoa. 666 00:34:37,326 --> 00:34:38,327 Are you sure you wanna do this? 667 00:34:40,496 --> 00:34:41,538 Of course, he's going to clear a path 668 00:34:41,622 --> 00:34:43,290 for Parker to get Harry out of his office 669 00:34:43,373 --> 00:34:46,001 while, uh... Breanna, is it? 670 00:34:48,337 --> 00:34:50,464 Breanna makes a run for the server. 671 00:34:55,093 --> 00:34:56,178 The key, of course... 672 00:34:56,261 --> 00:34:57,429 Ladies and gentlemen... 673 00:34:57,513 --> 00:35:00,182 ... is that you had to pull off your little stunt before... 674 00:35:00,265 --> 00:35:01,934 ... I present to you... 675 00:35:02,017 --> 00:35:03,185 ... this. 676 00:35:03,268 --> 00:35:05,270 ... the program. 677 00:35:16,740 --> 00:35:18,909 You don't need an armed insurrection. 678 00:35:19,868 --> 00:35:22,663 You simply need to capture the infrastructure. 679 00:35:28,710 --> 00:35:31,421 Now it is officially too late. 680 00:35:32,548 --> 00:35:36,009 Because those five street-level exits just locked down. 681 00:35:36,093 --> 00:35:38,155 Not only did the server door just lock 682 00:35:38,156 --> 00:35:40,764 and can only be opened from the outside, 683 00:35:40,848 --> 00:35:42,516 but the power to the server just died, 684 00:35:42,599 --> 00:35:45,143 so Breanna can no longer steal its data. 685 00:35:46,144 --> 00:35:48,438 You tried to sneak in under the wire, 686 00:35:48,522 --> 00:35:50,607 but you just ran out of time. 687 00:35:54,069 --> 00:35:55,696 You seem very confident. 688 00:35:55,779 --> 00:35:59,408 Well, let's just wait until the emergency power kicks in. 689 00:36:00,409 --> 00:36:02,536 And if you're still here when the lights come on, 690 00:36:02,619 --> 00:36:04,413 then we both know... 691 00:36:05,038 --> 00:36:07,165 ... you're not getting out of this building alive. 692 00:36:08,667 --> 00:36:09,751 So let's just wait. 693 00:36:10,752 --> 00:36:12,671 Sixty seconds. 694 00:36:21,638 --> 00:36:23,557 Sixty seconds. 695 00:36:23,640 --> 00:36:25,392 What if... 696 00:36:25,475 --> 00:36:28,312 I decided to use the blackout? 697 00:36:28,395 --> 00:36:29,938 I mean, this building is very formidable, 698 00:36:30,022 --> 00:36:33,650 but until the emergency power starts up, your lights are out, 699 00:36:33,734 --> 00:36:35,095 your alarm systems are vulnerable, 700 00:36:35,096 --> 00:36:37,112 key cards on the doors aren't working. 701 00:36:37,195 --> 00:36:39,907 Please, whatever you have in mind would take longer than... 702 00:36:41,199 --> 00:36:42,618 Now 50 seconds. 703 00:36:53,670 --> 00:36:58,842 What if I knew you'd set every security guard on Eliot Spencer? 704 00:36:58,926 --> 00:37:00,761 You had a lion at your door. 705 00:37:00,844 --> 00:37:02,304 All right, then... 706 00:37:04,932 --> 00:37:05,932 Let's light it up. 707 00:37:12,105 --> 00:37:14,566 So you'd miss the mouse in the walls. 708 00:37:24,451 --> 00:37:25,451 Parker? 709 00:37:32,417 --> 00:37:33,710 I'm good. 710 00:37:33,794 --> 00:37:35,462 Why waste Breanna on Harry? 711 00:37:35,545 --> 00:37:37,255 Why not use her to access the server? 712 00:37:37,339 --> 00:37:39,591 What if you miscounted? 713 00:38:03,073 --> 00:38:04,741 Forty seconds. 714 00:38:04,825 --> 00:38:07,703 There's no way Hardison had time to pull the code off the server. 715 00:38:07,786 --> 00:38:11,665 You didn't get the code, and we have every document Harry Wilson stole. 716 00:38:11,748 --> 00:38:12,833 Do you? 717 00:38:12,916 --> 00:38:17,629 Did you really allow Mr. Wilson to order that custom-built desk? 718 00:38:17,713 --> 00:38:19,047 So they got all your proof? 719 00:38:19,131 --> 00:38:20,590 They wiped both your phone and your computer? 720 00:38:21,425 --> 00:38:22,426 Custom-made desk. 721 00:38:22,509 --> 00:38:25,554 Hand-carved. Imported from Canada. And worth every penny. 722 00:38:28,807 --> 00:38:31,018 Kids, they never think about paper. 723 00:38:35,731 --> 00:38:36,732 Security. 724 00:38:36,815 --> 00:38:37,858 Security? Hello? 725 00:38:37,941 --> 00:38:39,330 Well, you see, that's the problem 726 00:38:39,331 --> 00:38:41,486 with these new fancy VOIP office phones. 727 00:38:41,570 --> 00:38:43,196 They fail in a blackout. 728 00:38:43,280 --> 00:38:44,823 Thirty seconds. 729 00:38:46,867 --> 00:38:48,493 Harry still has to make it out of the building. 730 00:38:48,577 --> 00:38:50,245 As you said, 731 00:38:50,328 --> 00:38:54,791 this building has five street-level points of entry. 732 00:38:55,500 --> 00:38:56,501 Street-level. 733 00:39:04,092 --> 00:39:06,094 Haven't done this in a while. 734 00:39:17,647 --> 00:39:19,691 - Hey, babe. - Hey. 735 00:39:20,609 --> 00:39:23,487 I think Mr. Wilson can run up five flights of stairs faster 736 00:39:23,570 --> 00:39:25,822 than security can run up 20. 737 00:39:25,906 --> 00:39:28,533 We can discredit any document Harry has. 738 00:39:28,617 --> 00:39:29,993 And with the blackout, there's no way 739 00:39:30,077 --> 00:39:31,828 Hardison had time to pull the code off the server. 740 00:39:31,912 --> 00:39:34,122 So you have nothing. Twenty seconds. 741 00:39:34,122 --> 00:39:36,875 If all we had was a hacker, then you'd be right. 742 00:39:36,958 --> 00:39:40,170 But we added quite the engineer. 743 00:39:40,253 --> 00:39:43,882 Okay, we're gonna shove the whole thing out of the window. 744 00:39:43,965 --> 00:39:47,719 The propeller should create enough lift to manage a controlled descent. 745 00:39:47,803 --> 00:39:50,555 That, or it plummets to the street and smashes into a thousand pieces. 746 00:39:50,639 --> 00:39:52,766 Hey, never tell them the "or." 747 00:39:52,849 --> 00:39:54,851 If you say it'll work, it'll work. 748 00:39:54,935 --> 00:39:55,935 I believe in you. 749 00:39:55,936 --> 00:39:59,439 Hey, why just steal the code when you can steal the whole damn server? 750 00:40:01,483 --> 00:40:02,901 All right. All right. 751 00:40:06,113 --> 00:40:07,113 Uh... 752 00:40:08,156 --> 00:40:09,156 Uh-oh. 753 00:40:09,991 --> 00:40:11,368 Uh... 754 00:40:16,414 --> 00:40:19,543 Yes, yes, yes, yes. Yes, yes, yes. 755 00:40:26,967 --> 00:40:28,513 I think getting back in the thick of this, 756 00:40:28,514 --> 00:40:30,637 you know, getting my hands dirty, was a really good idea. 757 00:40:30,720 --> 00:40:32,681 This buckle right? 758 00:40:32,764 --> 00:40:35,725 - This is like... Is this right, baby? - Mm-hmm. 759 00:40:35,725 --> 00:40:38,603 You know, working with you brought back my passion. 760 00:40:38,687 --> 00:40:41,439 - Aw. - Babe, I really need for you to confirm for me 761 00:40:41,523 --> 00:40:43,066 that I'm not about to plunge to my death. 762 00:40:43,150 --> 00:40:44,151 Like, for real. 763 00:40:44,234 --> 00:40:46,636 - I'm good? - Mm-hmm. 764 00:40:46,636 --> 00:40:47,654 - I got the... - Mm-hmm. 765 00:40:47,654 --> 00:40:49,072 Where we going? Hold up. I'm... 766 00:40:56,955 --> 00:40:59,416 Am I supposed to believe that while we've been sitting here, 767 00:40:59,499 --> 00:41:01,710 that fairy tale occurred? Ten seconds. 768 00:41:01,793 --> 00:41:03,795 It does sound impossible. 769 00:41:03,879 --> 00:41:08,175 In fact, it would have been impossible. 770 00:41:09,176 --> 00:41:11,553 If you hadn't blacked out the building for me. 771 00:41:11,636 --> 00:41:14,139 You're bluffing. I don't think any of that happened. 772 00:41:14,222 --> 00:41:15,891 And I know you're bluffing 773 00:41:15,974 --> 00:41:17,520 because you have yet to explain 774 00:41:17,521 --> 00:41:19,936 how you're getting out of this building. 775 00:41:23,899 --> 00:41:25,775 That was a very long minute. 776 00:41:25,859 --> 00:41:29,154 But have you forgotten how this conversation began? 777 00:41:29,237 --> 00:41:30,947 Or, a better question... 778 00:41:31,031 --> 00:41:33,408 Did you really think it was a good idea 779 00:41:33,491 --> 00:41:39,080 to give Eliot Spencer 60 seconds of darkness? 780 00:41:58,600 --> 00:41:59,935 - What's going on? - I don't know. 781 00:42:09,152 --> 00:42:11,613 As your legal counsel, I would have advised you to take that deal. 782 00:42:25,418 --> 00:42:26,670 ... like this would be a problem. 783 00:42:26,753 --> 00:42:27,921 Ooh, yeah, that's a problem. 784 00:42:28,004 --> 00:42:29,670 You can't steal the crown 785 00:42:29,671 --> 00:42:31,216 while she's wearing it. She's the queen. 786 00:42:31,299 --> 00:42:33,260 - Ah. - How do I steal it? 787 00:42:34,803 --> 00:42:38,431 Hey. Take a break. You won the day. 788 00:42:38,515 --> 00:42:40,934 Oh, you didn't think I was done, did you? 789 00:42:41,017 --> 00:42:42,978 I just sent an anonymous email 790 00:42:43,061 --> 00:42:46,690 to those executives you found secretly working at R.I.Z., 791 00:42:46,773 --> 00:42:48,776 suggesting they make large donations 792 00:42:48,777 --> 00:42:51,236 to the families of both oil rig disasters, 793 00:42:51,319 --> 00:42:53,363 or we're gonna rat them out to law enforcement. 794 00:42:53,446 --> 00:42:55,573 - You blackmailing 'em? - Mm-hmm. 795 00:42:55,573 --> 00:42:57,117 We're gonna double-cross 'em too. 796 00:42:57,200 --> 00:43:01,788 Yes, right after we get another $10 million for their families. 797 00:43:03,748 --> 00:43:06,918 Blackmailing rich guys only to double-cross 'em. 798 00:43:07,002 --> 00:43:08,837 It's beautiful. 799 00:43:08,920 --> 00:43:10,714 It's beautiful. That's my little sister. 800 00:43:10,797 --> 00:43:12,007 - So proud. - Yeah. 801 00:43:12,090 --> 00:43:13,883 You know, we ought to think about getting this thing out of here 802 00:43:13,967 --> 00:43:15,844 before R.I.Z. comes looking for us. 803 00:43:15,927 --> 00:43:20,265 Oh, they're gonna be busy with Hardison's parting gift. 804 00:43:20,348 --> 00:43:23,226 It's a minor setback. 805 00:43:23,310 --> 00:43:25,270 - Alexandra. - We have months to cover it up. 806 00:43:25,353 --> 00:43:27,397 - Oh, we can't cover it up. - Shut up, Ethan! 807 00:43:27,480 --> 00:43:28,480 - We can't! - Why? 808 00:43:28,481 --> 00:43:30,775 We can't cover it up because we confessed! 809 00:43:35,447 --> 00:43:38,241 He didn't have time to steal the code... 810 00:43:38,325 --> 00:43:41,703 but he had just enough time to change it. 811 00:43:45,749 --> 00:43:47,667 Yeah, I barely got it done before the power went off, 812 00:43:47,751 --> 00:43:50,045 but, uh, I am me. 813 00:43:50,128 --> 00:43:53,298 I tell you, man, I don't know how we did it while you were gone. 814 00:43:53,381 --> 00:43:55,091 Oh, wait a minute. Oh, that's right. We were fine. 815 00:43:55,175 --> 00:43:56,176 - Oh! - Oh! 816 00:43:56,259 --> 00:43:59,095 Oh, no, it's all right. I know it was a struggle. 817 00:43:59,179 --> 00:44:00,347 I might stick around for a while. 818 00:44:00,430 --> 00:44:01,681 - I got time. - Yeah. 819 00:44:01,765 --> 00:44:04,976 With me? You can stay with me as long as you like. 820 00:44:06,561 --> 00:44:09,564 I love you too, kiddo. Bye. 821 00:44:11,941 --> 00:44:12,941 Okay. 822 00:44:14,261 --> 00:44:15,278 That was my daughter. 823 00:44:15,278 --> 00:44:17,197 Turns out the first thing Ethan did 824 00:44:17,280 --> 00:44:20,492 when he saw your light show splashed across Twitter was call the FBI. 825 00:44:20,575 --> 00:44:21,785 Now they're going after Bligh. 826 00:44:21,868 --> 00:44:22,868 He won't be the only one. 827 00:44:22,911 --> 00:44:23,953 They'll all be running around, 828 00:44:24,037 --> 00:44:26,247 confessing their sins for a reduced sentence. 829 00:44:26,331 --> 00:44:28,833 She also just told me that she wants to move in with me for a while. 830 00:44:28,917 --> 00:44:30,502 How about your ex? 831 00:44:30,585 --> 00:44:32,754 She made her bed. 832 00:44:32,837 --> 00:44:37,258 But you, you just pulled off the greatest heist and con 833 00:44:37,342 --> 00:44:38,343 I think I've ever even heard of. 834 00:44:38,426 --> 00:44:40,512 It's just the start, man. 835 00:44:40,595 --> 00:44:41,596 Not for me. 836 00:44:43,681 --> 00:44:44,682 I think I'm done. 837 00:44:45,475 --> 00:44:48,520 What? Why? You just learned to hack. You're not bad. 838 00:44:48,603 --> 00:44:51,564 Yeah, you're not a thief, but you're thief-y. 839 00:44:51,648 --> 00:44:52,941 Thief-ish. Thieffity. 840 00:44:53,858 --> 00:44:56,403 You were undercover for months. That's a grift. 841 00:44:56,486 --> 00:44:59,155 You even threw a halfway-decent punch there in the end. 842 00:44:59,239 --> 00:45:01,015 I'm like a little pinch hitter-hacker, 843 00:45:01,016 --> 00:45:02,910 and like a little taste grifter-thief. 844 00:45:02,992 --> 00:45:04,994 I'm half a lawyer now at best, but... 845 00:45:05,912 --> 00:45:07,497 Maybe if I mix that all together, 846 00:45:07,580 --> 00:45:09,457 I could still be something and do some good. 847 00:45:10,250 --> 00:45:11,501 How? 848 00:45:11,584 --> 00:45:12,794 Hang out a shingle. 849 00:45:12,877 --> 00:45:15,046 Take the cases of people in need. 850 00:45:15,130 --> 00:45:17,132 I'm gonna become terribly poor. 851 00:45:18,133 --> 00:45:20,122 But maybe also I'll become the kind of man 852 00:45:20,123 --> 00:45:21,428 my daughter can look in the eye. 853 00:45:21,511 --> 00:45:24,472 Speaking of which, I just told her I'd meet her back at my place. 854 00:45:24,556 --> 00:45:27,767 No! What am I gonna do without you here to make me look good? 855 00:45:27,851 --> 00:45:30,979 Oh, I think you're looking pretty good. 856 00:45:31,062 --> 00:45:32,230 Not bad, New Guy. 857 00:45:33,690 --> 00:45:35,984 Seems like you're on the road to redemption. 858 00:45:36,067 --> 00:45:37,067 It's a process, right? 859 00:45:37,110 --> 00:45:39,404 Say, Harry, you gonna stay out of trouble? 860 00:45:39,487 --> 00:45:40,572 Not on your life. 861 00:45:40,655 --> 00:45:42,365 That's what I wanted to hear. 862 00:45:42,449 --> 00:45:46,161 Harry, you're the best bad guy who tried to be a good guy 863 00:45:46,244 --> 00:45:48,746 that learned to be the best good-bad guy we ever had. 864 00:45:51,541 --> 00:45:52,541 Thank you, Parker. 865 00:45:53,751 --> 00:45:54,751 I think. 866 00:45:56,504 --> 00:45:58,006 - Sophie... - I'll walk you out. 867 00:46:04,554 --> 00:46:06,556 Sure about this? 868 00:46:06,639 --> 00:46:10,935 When we met, you were lost in grief. 869 00:46:12,187 --> 00:46:15,607 And I didn't know it then, but I was too. 870 00:46:16,608 --> 00:46:17,608 And you saw that. 871 00:46:19,068 --> 00:46:20,487 And you helped me. 872 00:46:20,570 --> 00:46:22,238 Well, you helped me too. 873 00:46:24,324 --> 00:46:25,450 They are my family, 874 00:46:25,533 --> 00:46:28,369 but they're used to seeing me a certain way. 875 00:46:28,453 --> 00:46:30,121 As Sophie Devereaux. 876 00:46:31,372 --> 00:46:33,374 You see me as I could be. 877 00:46:33,458 --> 00:46:35,502 I'm gonna miss that. 878 00:46:37,879 --> 00:46:39,589 Well, you know where to find me if you need me. 879 00:46:39,672 --> 00:46:41,424 I'll have Breanna track your phone. 880 00:46:41,508 --> 00:46:43,760 Yeah, that would do it. 881 00:46:50,975 --> 00:46:52,852 Good luck... 882 00:46:52,936 --> 00:46:54,103 Harry. 883 00:46:56,439 --> 00:46:59,609 You know, I think that is the very first time that you've ever... 884 00:46:59,692 --> 00:47:03,154 Stop. You're gonna ruin it. 885 00:47:28,721 --> 00:47:29,721 This is it. 886 00:47:29,764 --> 00:47:33,726 Well, that was a hell of a final performance, Ms. Devereaux. 887 00:47:33,810 --> 00:47:36,938 Kinda like watching The Beatles at Shea. 888 00:47:37,689 --> 00:47:40,233 I don't think that was my final performance. 889 00:47:42,318 --> 00:47:44,988 You know, I love the theater. 890 00:47:45,071 --> 00:47:46,840 I love a full house and the applause, 891 00:47:46,841 --> 00:47:50,160 but this, holding one person's attention, 892 00:47:50,243 --> 00:47:54,914 improvising every second with everything on the line, 893 00:47:54,998 --> 00:47:56,457 I think... 894 00:47:58,710 --> 00:48:00,712 This is my stage. 895 00:48:00,795 --> 00:48:03,590 Nothing's ever gonna come close to this. 896 00:48:03,673 --> 00:48:05,550 I... I just have to stop fighting it and... 897 00:48:05,633 --> 00:48:07,051 Lead the team. 898 00:48:07,760 --> 00:48:10,388 Well, only if it's okay with you. I do not wanna take your place. 899 00:48:10,471 --> 00:48:12,181 You're not. I mean, you won't. 900 00:48:12,265 --> 00:48:14,475 I'm still managing 12 other international teams, 901 00:48:14,559 --> 00:48:16,936 and I'm not gonna miss the paperwork. 902 00:48:17,020 --> 00:48:19,063 - Huh? - Oh, I forgot. 903 00:48:19,147 --> 00:48:20,523 - Eliot. - Oh, yeah. 904 00:48:20,607 --> 00:48:21,607 - What? - Just hold on. 905 00:48:22,383 --> 00:48:23,401 I didn't know there was paperwork. 906 00:48:23,401 --> 00:48:25,570 Oh, yeah, we have to fill out health insurance forms. 907 00:48:25,653 --> 00:48:26,988 Mm-hmm, matching 401(K)s. 908 00:48:27,071 --> 00:48:28,197 I got the receipts right here. 909 00:48:28,281 --> 00:48:29,532 I forgot to give 'em to her. I'm gonna give 'em to you. 910 00:48:29,532 --> 00:48:32,076 Every time I crash a drone it has to be reimbursed. 911 00:48:32,160 --> 00:48:34,162 I-I don't wanna do paperwork. 912 00:48:34,245 --> 00:48:36,497 What, you think the power bill for this place is gonna pay for itself? 913 00:48:36,581 --> 00:48:38,833 - Mm-mm. - Uh... Huh? 914 00:48:43,046 --> 00:48:46,215 Eliot! Three hundred dollars for a haircut?! 915 00:48:51,638 --> 00:48:53,848 Paperwork. Hmm. 916 00:49:07,279 --> 00:49:12,279 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 69396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.