Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,170 --> 00:00:04,380
Julie?
2
00:00:06,298 --> 00:00:09,176
Julie, we have a doctor's
appointment today.
3
00:00:09,260 --> 00:00:11,846
Come on, Julie, can't miss another one.
4
00:00:11,929 --> 00:00:13,389
Julie, it's Beth. Let me in.
5
00:00:16,100 --> 00:00:17,101
Julie, let me in.
6
00:00:17,184 --> 00:00:19,812
Thanks to the dominance of the
patriarchal Western medical tradition.
7
00:00:19,895 --> 00:00:23,190
This tradition's focus on
rationality and experimentation
8
00:00:23,274 --> 00:00:26,485
- has sidelined the crucial...
- Julie!
9
00:00:26,569 --> 00:00:32,031
Julie! Julie! Julie! Julie.
10
00:00:33,367 --> 00:00:34,577
Julie, come on.
11
00:00:34,660 --> 00:00:35,661
911 emergency.
12
00:00:35,745 --> 00:00:39,290
Yes, this is Dr. Beth Duque. I need
an ambulance over at 236 Sycamore.
13
00:00:39,373 --> 00:00:42,793
I have a female, age 32, unresponsive.
14
00:00:42,877 --> 00:00:43,902
- Sending an ambulance now.
- Julie.
15
00:00:43,961 --> 00:00:45,379
It's important to trust
this ancient wisdom.
16
00:00:45,463 --> 00:00:47,173
Pulse is rapid and thready.
17
00:00:47,256 --> 00:00:50,176
- To trust yourself and to trust me.
- Honey, stay with me, okay?
18
00:00:50,259 --> 00:00:53,471
- Remember, we're in this together.
- They're on their way.
19
00:01:17,745 --> 00:01:19,830
Thank you guys so much for coming.
20
00:01:19,914 --> 00:01:21,554
I wanted you to see all the supplements
21
00:01:21,555 --> 00:01:23,417
and other products my sister bought.
22
00:01:23,501 --> 00:01:25,294
I just got through visiting
her at the hospital,
23
00:01:25,377 --> 00:01:27,213
so the thought of bringing
all of this to the office...
24
00:01:27,296 --> 00:01:29,757
"Himalayan Chakra Rebalancing Extract."
25
00:01:31,926 --> 00:01:33,719
Why was your sister
taking all this stuff?
26
00:01:33,803 --> 00:01:35,888
Because she was sick.
27
00:01:35,971 --> 00:01:37,139
We don't know what it is.
28
00:01:37,223 --> 00:01:39,433
And I'm a doctor, so I
know how that sounds, but...
29
00:01:40,601 --> 00:01:42,895
We think it was an autoimmune disorder.
30
00:01:42,978 --> 00:01:46,565
Testing came back inconclusive, so
we've been keeping her on medication
31
00:01:46,649 --> 00:01:51,153
just to control the symptoms, but
it has been three years of suffering.
32
00:01:51,154 --> 00:01:52,154
Hmm.
33
00:01:52,155 --> 00:01:56,408
She started looking online
and found Bronwyn Lark.
34
00:01:56,492 --> 00:02:00,454
If this Bronwyn is selling fake
medication, then that's a crime.
35
00:02:00,538 --> 00:02:03,707
- Um, food supplements, right?
- Mm-hmm.
36
00:02:03,791 --> 00:02:05,876
See, the FDA treats food
and drugs differently.
37
00:02:05,960 --> 00:02:08,963
A drug has to prove that it's safe,
but a food or dietary supplement
38
00:02:09,046 --> 00:02:10,881
is considered safe
until it's proven unsafe.
39
00:02:10,965 --> 00:02:12,800
You can't take it off the shelves
until it's actually hurt people.
40
00:02:12,883 --> 00:02:14,009
Very good.
41
00:02:14,093 --> 00:02:15,594
And you know this because... ?
42
00:02:16,971 --> 00:02:18,264
- Evil lawyer.
- Evil lawyer, yeah.
43
00:02:18,347 --> 00:02:20,933
And does Bronwyn tell people
to stop taking their meds?
44
00:02:21,016 --> 00:02:23,394
No, but she walks right up to the line,
45
00:02:23,477 --> 00:02:28,649
saying that Western medication
interferes with the healing traditions,
46
00:02:28,732 --> 00:02:32,027
so patients aren't getting
their cancer treatments.
47
00:02:32,111 --> 00:02:34,238
Parents aren't giving their
kids the medicine they need.
48
00:02:34,321 --> 00:02:36,740
Instead, they're relying on this.
49
00:02:39,285 --> 00:02:41,453
I've been tracking the media
reports around her company.
50
00:02:41,537 --> 00:02:44,331
Hundreds of people like Julie are sick.
51
00:02:44,415 --> 00:02:45,958
But they haven't met the
necessary requirements
52
00:02:46,041 --> 00:02:47,710
for the government to get involved,
53
00:02:47,793 --> 00:02:50,212
and by the time they do,
thousands will be sick.
54
00:02:50,296 --> 00:02:53,716
Hundreds, I assure you, will be
dead, and it's gonna be too late.
55
00:02:58,929 --> 00:03:00,431
All right, Bronwyn Lark.
56
00:03:00,514 --> 00:03:03,976
After a decent acting career
and a slightly more successful
57
00:03:04,059 --> 00:03:05,760
"getting her picture in People magazine
58
00:03:05,761 --> 00:03:08,063
for dating problematic dudes" career,
59
00:03:08,147 --> 00:03:12,443
she retired and then rebranded
herself a wellness maven.
60
00:03:12,526 --> 00:03:14,904
She had just enough
camera presence and fame
61
00:03:14,987 --> 00:03:18,824
so that she stood out from other
amateurs in the online wellness world,
62
00:03:18,991 --> 00:03:21,368
and her business, Enlyven, with a "Y,"
63
00:03:21,452 --> 00:03:24,079
is the fastest growing
influencer brand in the region.
64
00:03:24,163 --> 00:03:25,289
I mean, they sell everything.
65
00:03:29,543 --> 00:03:33,172
Everything from $200 eye
cream to $50 crystals.
66
00:03:37,409 --> 00:03:38,427
And this is... ?
67
00:03:38,428 --> 00:03:41,013
She's coordinating an op
between the Korean Leverage team
68
00:03:41,096 --> 00:03:42,514
and the Nigerian team.
69
00:03:44,016 --> 00:03:45,351
And the knives?
70
00:03:45,434 --> 00:03:48,979
It's probably part of the
con. I don't know, it's Parker.
71
00:03:49,063 --> 00:03:50,689
Maybe it's Knife Day.
72
00:03:50,773 --> 00:03:51,982
Anyway...
73
00:03:52,066 --> 00:03:55,319
So Bronwyn's childhood
friend, Melanie Brown, PhD,
74
00:03:55,402 --> 00:04:00,115
is a real doctor and her expertise
is in nutrition and immunology,
75
00:04:00,199 --> 00:04:04,828
so she runs the combo spa
and laboratory at Enlyven.
76
00:04:04,912 --> 00:04:07,373
As her business partner,
she gives Bronwyn
77
00:04:07,456 --> 00:04:08,749
just the right words to sound legit,
78
00:04:08,832 --> 00:04:10,709
and then Bronwyn sells access.
79
00:04:10,793 --> 00:04:12,962
So you buy a few products,
you get an email from her.
80
00:04:13,045 --> 00:04:15,130
Buy a lot more, get a video chat.
81
00:04:15,214 --> 00:04:16,960
Drop a thousand on that junk,
82
00:04:16,961 --> 00:04:18,717
and you get a weekend
at the spa with her.
83
00:04:18,801 --> 00:04:22,554
This is a very small team
for a con of this scope.
84
00:04:22,638 --> 00:04:24,473
Well, that's because she doesn't
make any of her own products,
85
00:04:24,556 --> 00:04:26,892
so she spends crazy money
buying out these, like,
86
00:04:26,976 --> 00:04:31,021
indie health products that are
making a splash, rebrands them,
87
00:04:31,105 --> 00:04:32,314
pushes them out as her own.
88
00:04:32,398 --> 00:04:34,149
Some of them are fairly useless.
89
00:04:34,233 --> 00:04:36,110
Okay, but some of them
have nasty side effects.
90
00:04:36,193 --> 00:04:38,080
She turns over the
products so quickly, though,
91
00:04:38,081 --> 00:04:39,405
none of it sticks to her.
92
00:04:39,488 --> 00:04:40,864
So she's a shark.
93
00:04:40,948 --> 00:04:43,742
She's gotta keep eating, she's
gotta keep moving, or she dies.
94
00:04:43,826 --> 00:04:45,035
That's how we get her.
95
00:04:45,119 --> 00:04:46,328
You ever fought a shark?
96
00:04:47,329 --> 00:04:49,206
Yes. That's not...
97
00:04:49,289 --> 00:04:51,792
The point is, is that
we poison her food.
98
00:04:51,875 --> 00:04:53,168
I see where you're going.
99
00:04:53,252 --> 00:04:56,005
She overinvests in
launching new products.
100
00:04:56,088 --> 00:04:58,674
So if we sell her a product
that fails spectacularly,
101
00:04:58,757 --> 00:05:01,719
then her company and
her reputation fails.
102
00:05:01,802 --> 00:05:04,388
Can I just ask the question,
should we even be doing this?
103
00:05:04,471 --> 00:05:07,182
I mean, we have a whole
stack of other cases.
104
00:05:07,266 --> 00:05:09,476
And this does seem like
one of those moments
105
00:05:09,560 --> 00:05:11,228
where they brought it on themselves.
106
00:05:11,311 --> 00:05:14,690
I mean, I do feel bad and
all, but they use the products.
107
00:05:14,773 --> 00:05:16,066
In fact, if you don't mind me saying so,
108
00:05:16,150 --> 00:05:18,402
it sounds a little bit like
the con that you used to do.
109
00:05:18,485 --> 00:05:21,989
This is about the evil lawyer
crack earlier, isn't it?
110
00:05:22,072 --> 00:05:24,950
No, no, no. The difference
is the Rabbit Hole.
111
00:05:25,034 --> 00:05:26,660
Breanna.
112
00:05:26,744 --> 00:05:30,748
So, uh, let's say you're, like, a
smart person and you have a problem.
113
00:05:30,831 --> 00:05:33,125
You wanna be responsible,
do some online research.
114
00:05:33,208 --> 00:05:36,128
So use a search engine or social media.
115
00:05:36,211 --> 00:05:38,797
The problem is those
are driven by algorithms.
116
00:05:40,132 --> 00:05:43,135
Right, so algorithms,
they point you to sites
117
00:05:43,218 --> 00:05:46,305
that have the most engagement, but
not necessarily the most accurate.
118
00:05:46,388 --> 00:05:50,017
So Bronwyn is using this common
tactic to game the system.
119
00:05:50,100 --> 00:05:52,811
She created this whole
network of fake websites
120
00:05:52,895 --> 00:05:57,316
and social media accounts that
all refer back to a central site,
121
00:05:57,399 --> 00:05:59,151
drives the traffic up.
122
00:05:59,234 --> 00:06:02,446
So, say, you're a smart person
and you want to do some research,
123
00:06:02,529 --> 00:06:04,031
and you want to look for other
sources, it doesn't matter.
124
00:06:04,114 --> 00:06:07,451
You're gonna get bounced back,
fall deeper into the Rabbit Hole.
125
00:06:07,534 --> 00:06:13,499
The more you research, the
further down they drive you.
126
00:06:13,582 --> 00:06:16,668
And that is how Grandma
learns about space lasers.
127
00:06:16,752 --> 00:06:18,295
So stupid.
128
00:06:18,378 --> 00:06:22,007
You can also fine tune
the Rabbit Hole, right?
129
00:06:22,091 --> 00:06:25,385
I mean, design it to pull
the relevant search terms.
130
00:06:25,469 --> 00:06:29,056
Yes, so I can tell you exactly
what phrases Bronwyn is grabbing.
131
00:06:37,940 --> 00:06:39,942
She's specifically targeting women.
132
00:06:40,025 --> 00:06:43,237
Women get misdiagnosed,
like, 30% of the time,
133
00:06:43,320 --> 00:06:46,281
- and it takes two years longer to get that diagnosis.
- What?
134
00:06:46,282 --> 00:06:49,118
Hell, that's how they
almost killed Serena.
135
00:06:49,201 --> 00:06:53,664
You see, I targeted the powerful
and trapped them with their desires.
136
00:06:53,747 --> 00:06:59,086
She targets the powerless, and
she traps them with their pain.
137
00:07:00,921 --> 00:07:02,381
She tasks me.
138
00:07:07,136 --> 00:07:08,846
And I shall have her.
139
00:07:11,473 --> 00:07:13,142
What's going on with the knives today?
140
00:07:20,858 --> 00:07:23,944
Breathing in.
141
00:07:24,027 --> 00:07:26,572
And out.
142
00:07:26,655 --> 00:07:28,407
We are all one.
143
00:07:28,490 --> 00:07:30,450
One with each other.
144
00:07:30,534 --> 00:07:34,663
We are all sisters joined in eternal...
145
00:07:34,664 --> 00:07:37,624
And that is all the time we
have left on silver package.
146
00:07:41,086 --> 00:07:43,505
Thank you, bye-bye.
147
00:07:43,589 --> 00:07:46,258
Bronwyn, I just wanna
talk you about my symptoms.
148
00:07:46,341 --> 00:07:47,926
Mm-hmm. Download the Wynner app.
149
00:07:48,010 --> 00:07:50,095
The app is where we
collect all of our expertise
150
00:07:50,179 --> 00:07:53,765
and advise the best products
to purchase for your issues.
151
00:07:53,849 --> 00:07:55,934
Remember, it's for
entertainment purposes only.
152
00:07:56,018 --> 00:07:58,103
Bye!
153
00:07:58,187 --> 00:08:02,399
I just read some exciting new research
on inflammation-reducing diets.
154
00:08:02,482 --> 00:08:07,154
Oh. Ooh, I do not want to tell people
to eat beets. Beets are not sexy.
155
00:08:07,237 --> 00:08:08,238
They can be. Deeply.
156
00:08:08,322 --> 00:08:11,825
Can you find something with,
like, magnets or space metals?
157
00:08:11,909 --> 00:08:13,202
We're starving for financing,
158
00:08:13,285 --> 00:08:16,371
and Chad Deihle has been
hitting me up on social.
159
00:08:16,455 --> 00:08:17,748
I think he's looking to invest.
160
00:08:17,831 --> 00:08:19,458
The tech guy?
161
00:08:19,541 --> 00:08:23,045
The tech guy? He is a
Bitcoin financial wizard.
162
00:08:23,128 --> 00:08:24,421
Calling him "the tech
guy" is like calling him...
163
00:08:24,504 --> 00:08:25,881
I mean, who's someone
awesome in your field?
164
00:08:25,964 --> 00:08:28,217
Rosalind Franklin. She's...
165
00:08:28,300 --> 00:08:30,719
No. A famous person.
166
00:08:30,802 --> 00:08:33,430
- Uh...
- Oh, I gotta post a post-yoga post.
167
00:08:34,556 --> 00:08:35,682
Okay.
168
00:08:37,893 --> 00:08:39,186
Okay.
169
00:08:39,269 --> 00:08:40,729
All right.
170
00:08:42,314 --> 00:08:46,944
Hey, Wynners, I just got finished
with a very spiritual yoga practice
171
00:08:47,027 --> 00:08:50,405
where we really got in
touch with our inner Artemis.
172
00:08:50,489 --> 00:08:54,576
Why don't you be W-Y-wynners
and check out our storefront?
173
00:08:54,660 --> 00:08:57,204
Let's Bron-wyn together.
174
00:08:59,081 --> 00:09:00,832
So good.
175
00:09:00,916 --> 00:09:01,916
Anyway...
176
00:09:01,959 --> 00:09:04,795
He is super into technology,
so find me something sci-fi,
177
00:09:04,878 --> 00:09:06,296
like, I don't know, tiny robots.
178
00:09:06,380 --> 00:09:07,380
Nanoparticles.
179
00:09:07,422 --> 00:09:08,799
Tiny robots are real?
180
00:09:08,882 --> 00:09:09,883
Yeah.
181
00:09:09,967 --> 00:09:11,093
Bonus.
182
00:09:11,176 --> 00:09:12,844
Okay, we just need to find something hot
183
00:09:12,928 --> 00:09:15,681
that'll get him to dump
a bunch of cash our way.
184
00:09:15,764 --> 00:09:18,183
We're running very thin on... H?
185
00:09:18,267 --> 00:09:21,186
H? What's H?
186
00:09:21,270 --> 00:09:23,814
All of the wellness influencers
are running this logo.
187
00:09:23,897 --> 00:09:25,399
This is the hotness.
188
00:09:25,482 --> 00:09:27,359
"Coming soon." Not out yet.
189
00:09:27,442 --> 00:09:28,652
Yes.
190
00:09:28,735 --> 00:09:30,737
We can brand this.
191
00:09:30,821 --> 00:09:32,447
But is it a product? A service?
192
00:09:32,531 --> 00:09:34,449
Oh, who cares?
193
00:09:34,533 --> 00:09:35,534
Find it.
194
00:09:39,329 --> 00:09:42,541
Okay, so first, we seed the
ground by paying influencers
195
00:09:42,624 --> 00:09:44,876
to post our mysterious letter "H."
196
00:09:44,960 --> 00:09:46,295
How much did that cost us?
197
00:09:46,378 --> 00:09:47,462
Sponcon?
198
00:09:47,546 --> 00:09:50,716
Depends on the reach, but
could go for about $200 a pop.
199
00:09:50,799 --> 00:09:54,261
Then my bot army goes
in, amplifies the posts,
200
00:09:54,344 --> 00:09:57,055
and then we get that hashtag trending.
201
00:09:57,139 --> 00:09:59,349
We hit peak saturation
at exactly the time
202
00:09:59,433 --> 00:10:02,019
Bronwyn will be checking her
feed, every day, same time,
203
00:10:02,102 --> 00:10:03,645
right after yoga.
204
00:10:03,729 --> 00:10:04,938
Privacy is dead.
205
00:10:05,022 --> 00:10:07,316
Yeah, my generation doesn't
really know what that means.
206
00:10:08,817 --> 00:10:11,069
She uses her reputation to hurt people,
207
00:10:11,153 --> 00:10:12,904
and she's nothing without it.
208
00:10:12,988 --> 00:10:14,990
Let's go steal her fame.
209
00:10:35,052 --> 00:10:37,471
What is this?
210
00:10:37,554 --> 00:10:40,223
Where the bees are. I told
you, we're going to an apiary.
211
00:10:40,307 --> 00:10:43,185
Oh, I was expecting apes.
This is better. Hello!
212
00:10:44,728 --> 00:10:48,440
Oh, my gosh, you're
Bronwyn Lark! You're famous!
213
00:10:48,523 --> 00:10:50,942
I am, and I am.
214
00:10:51,026 --> 00:10:53,320
Doris Bask, freelance media consultant.
215
00:10:53,403 --> 00:10:55,405
This is my assistant, Zazi.
216
00:10:55,489 --> 00:10:57,449
Hank! Get over here!
217
00:10:57,532 --> 00:10:59,201
Hank!
218
00:10:59,284 --> 00:11:00,577
Bronwyn Lark is here!
219
00:11:00,660 --> 00:11:04,831
Damn it, Doris, the bees are sleeping!
220
00:11:04,915 --> 00:11:06,958
Sorry. Shh.
221
00:11:08,752 --> 00:11:11,463
Hank, this is Bronwyn
Lark and this is...
222
00:11:11,546 --> 00:11:12,964
A-and Melanie Brown.
223
00:11:13,048 --> 00:11:17,511
Our company, Enlyven, is curious
about your product, Mr. Hank.
224
00:11:17,594 --> 00:11:18,970
Hank.
225
00:11:19,054 --> 00:11:22,599
Hank's Honey Creme,
skin care rejuvenation.
226
00:11:22,682 --> 00:11:24,643
Hank and I are business partners.
227
00:11:24,726 --> 00:11:27,354
Much like you, Ms. Brown, with Ms. Lark.
228
00:11:27,437 --> 00:11:31,358
Some partnership! I do all of the work!
229
00:11:31,441 --> 00:11:34,569
All right? I... I tend to the bees.
230
00:11:34,653 --> 00:11:37,406
I listen to their eternal song.
231
00:11:37,489 --> 00:11:43,286
I... I interpret their every need
by a delicate dance that they do.
232
00:11:43,370 --> 00:11:46,123
You put H's on everything!
233
00:11:46,206 --> 00:11:47,999
That's your social media campaign?
234
00:11:48,083 --> 00:11:50,210
You have talent.
235
00:11:51,211 --> 00:11:55,424
That means so much to me for
you to say that about me to me.
236
00:11:57,217 --> 00:12:00,846
Mr. Hank, you need to appreciate Doris.
237
00:12:00,929 --> 00:12:03,181
It doesn't matter how
good your product is,
238
00:12:03,265 --> 00:12:05,475
if it doesn't get out
there, it will fail.
239
00:12:07,436 --> 00:12:10,230
Melanie and I have
the same relationship.
240
00:12:10,313 --> 00:12:13,316
Her health company, with all
of its science and research,
241
00:12:13,400 --> 00:12:15,610
was dying until I came
along and helped her.
242
00:12:15,694 --> 00:12:17,863
I wouldn't... I wouldn't say dying.
243
00:12:17,946 --> 00:12:21,158
We would love to get our
product on your website.
244
00:12:21,241 --> 00:12:26,204
It's... It's not her product, it's
my product, it's their product,
245
00:12:26,288 --> 00:12:27,706
and I don't know if I'm ready
246
00:12:27,789 --> 00:12:32,794
to share this sweet
nectar with strangers.
247
00:12:33,962 --> 00:12:35,964
We have very attractive terms.
248
00:12:36,047 --> 00:12:37,966
Melanie, the offer documents.
249
00:12:38,049 --> 00:12:41,303
They're in the car. I thought I'd
look at the research first and...
250
00:12:41,386 --> 00:12:43,388
Sorry. Sorry.
251
00:12:43,389 --> 00:12:44,431
I'll get them. I'll get them.
252
00:12:44,432 --> 00:12:45,599
- Yeah.
- Thank you.
253
00:12:46,766 --> 00:12:49,728
Zazi, go and get our
perspectives from the car, too.
254
00:12:53,106 --> 00:12:54,107
- Oh.
- Oh.
255
00:12:54,191 --> 00:12:55,692
Ooh.
256
00:12:55,775 --> 00:12:56,776
Ooh.
257
00:13:00,347 --> 00:13:01,405
He likes you.
258
00:13:04,409 --> 00:13:07,913
Doris, let's go on a walk.
259
00:13:09,039 --> 00:13:10,874
He's a bit of a handful.
260
00:13:10,957 --> 00:13:12,542
Oh, you know people like him,
261
00:13:12,751 --> 00:13:14,995
they just can't believe
their dreams will come true
262
00:13:14,996 --> 00:13:16,171
without the dream seller.
263
00:13:16,254 --> 00:13:18,089
Mm-hmm. Let me take him off your hands.
264
00:13:18,173 --> 00:13:21,426
- Ah.
- I have a financier, Chad Deihle.
265
00:13:21,510 --> 00:13:22,928
You know, the Bitcoin genius,
266
00:13:23,011 --> 00:13:25,847
and he is looking to
invest in a product with me.
267
00:13:28,517 --> 00:13:29,851
Let's make it this one.
268
00:13:29,935 --> 00:13:31,436
We'll buy you out.
269
00:13:31,520 --> 00:13:34,981
I was thinking partnership.
270
00:13:35,065 --> 00:13:36,816
- Mm.
- But hear me out.
271
00:13:36,900 --> 00:13:40,028
My media campaign got you to
drive all the way out here.
272
00:13:40,111 --> 00:13:41,988
Imagine what I could do
for your other products.
273
00:13:42,072 --> 00:13:43,890
I want to learn from you, Bronwyn.
274
00:13:43,891 --> 00:13:45,992
You get people to believe in themselves.
275
00:13:46,076 --> 00:13:48,078
No, I get them to believe in me.
276
00:13:48,161 --> 00:13:50,622
You see, that's it. That's
the kind of insight that...
277
00:13:53,959 --> 00:13:57,963
I hope that your partner
understands how lucky she is.
278
00:14:01,883 --> 00:14:06,096
We could use a little new
blood in the business. Come on.
279
00:14:06,179 --> 00:14:08,974
Stupid. Stupid!
280
00:14:09,057 --> 00:14:10,475
Do better, Melanie.
281
00:14:11,351 --> 00:14:12,351
Uh, hey.
282
00:14:14,229 --> 00:14:15,564
You know, for what it's worth,
283
00:14:15,647 --> 00:14:19,859
I think it's pretty cool
you having PhD's and stuff.
284
00:14:19,943 --> 00:14:22,904
As Bronwyn points out,
PhD's don't move products.
285
00:14:23,113 --> 00:14:26,199
Yeah, right. My boss is
pretty mercenary, too.
286
00:14:26,283 --> 00:14:28,952
But hey, someday we'll
be in charge, right?
287
00:14:29,035 --> 00:14:33,039
Just understand, it doesn't
matter if you want to help people,
288
00:14:33,123 --> 00:14:34,916
if nobody will listen to you.
289
00:14:35,000 --> 00:14:37,210
Some people are born to be in front.
290
00:14:46,553 --> 00:14:47,887
Got the buyout forms.
291
00:14:47,971 --> 00:14:50,724
Oh, no, this is a partnership.
292
00:14:50,807 --> 00:14:52,475
W... we didn't talk about a...
293
00:14:52,559 --> 00:14:53,810
Partnership?
294
00:14:53,893 --> 00:14:55,520
Yes, partnership.
295
00:14:57,105 --> 00:14:58,940
Well, then we do it the old way.
296
00:15:01,343 --> 00:15:03,320
Oh. Oh.
297
00:15:03,321 --> 00:15:05,447
The golden nectar...
298
00:15:09,034 --> 00:15:10,327
Of eternal life.
299
00:15:12,495 --> 00:15:16,499
Ooh. It's so very so... Yeah.
300
00:15:24,299 --> 00:15:25,759
Come on, I'm totally ready.
301
00:15:25,842 --> 00:15:28,094
Ninety percent of jumping off
buildings is proper preparation.
302
00:15:28,178 --> 00:15:29,346
Not until you take your test.
303
00:15:29,429 --> 00:15:32,682
Right, I'm gonna go meet
this Chad Deihle with Bronwyn.
304
00:15:32,766 --> 00:15:33,975
Hey there, partnership.
305
00:15:34,059 --> 00:15:35,852
I thought the whole plan
was to buy Hank's honey
306
00:15:35,935 --> 00:15:38,146
and put her deeper in the
hole, and then take her company.
307
00:15:38,229 --> 00:15:39,914
Yes, it was,
308
00:15:39,915 --> 00:15:43,860
but we weren't expecting this
outside money from this Chad guy,
309
00:15:43,943 --> 00:15:47,113
and I decided that,
you know, if we partner,
310
00:15:47,197 --> 00:15:50,200
I can manage the con from the inside.
311
00:15:51,201 --> 00:15:52,327
Or...
312
00:15:55,121 --> 00:15:57,832
- Or what?
- I mean, I'm with Harry on this one.
313
00:15:57,916 --> 00:16:01,252
I mean, this chick hasn't gotten
just a little bit under your skin?
314
00:16:01,336 --> 00:16:04,089
She's an actress and a con
woman. Why would... oh, I get it.
315
00:16:04,172 --> 00:16:05,172
Good one, Harry.
316
00:16:05,173 --> 00:16:07,759
Question, could we take it
a little easy on Melanie?
317
00:16:07,842 --> 00:16:10,428
I'm starting to feel like
she's less of an accomplice
318
00:16:10,512 --> 00:16:12,138
and more just stuck with a bad friend.
319
00:16:12,222 --> 00:16:14,265
Like Bronwyn's her personal Rabbit Hole.
320
00:16:14,349 --> 00:16:17,394
Oh, well, she's part of a company
that's defrauding vulnerable people
321
00:16:17,477 --> 00:16:20,605
and putting them in hospital, so...
322
00:16:20,689 --> 00:16:22,565
I'm not making any promises,
323
00:16:22,649 --> 00:16:25,735
and I'm not justifying
myself to you or anyone.
324
00:16:25,819 --> 00:16:27,278
Right.
325
00:16:27,654 --> 00:16:29,322
All right, here we go.
326
00:16:30,198 --> 00:16:31,199
Go up!
327
00:16:34,561 --> 00:16:35,577
Ah.
328
00:16:35,578 --> 00:16:38,665
- Yes!
- Great work. Let's go to lunch. Yeah.
329
00:16:41,084 --> 00:16:42,627
Anyway, uh... uh...
330
00:16:42,711 --> 00:16:45,422
Can I get a little help here?
Can I just get a little help?
331
00:16:45,505 --> 00:16:47,674
Hey, 90% of jumping off
buildings is preparation,
332
00:16:47,757 --> 00:16:50,677
10% is learning to hang
off them. See you later.
333
00:16:50,678 --> 00:16:53,138
Eliot, grab me a chalupa,
the one that I like,
334
00:16:53,221 --> 00:16:54,806
and a juice.
335
00:17:05,859 --> 00:17:10,029
Do you want to see $40 million?
336
00:17:10,113 --> 00:17:11,197
Absolutely.
337
00:17:11,281 --> 00:17:15,994
My fortune comes from the
digital currency exchange,
338
00:17:16,077 --> 00:17:18,663
Crownscoin, that I created.
339
00:17:18,747 --> 00:17:23,418
Millions in digital currency
are exchanged there every day.
340
00:17:23,501 --> 00:17:26,963
And this is my personal fortune.
341
00:17:27,046 --> 00:17:30,842
This is the future of money. It
exists only in bits and bytes.
342
00:17:30,925 --> 00:17:34,345
Bitcoin. Blockchain-based
digital currency.
343
00:17:34,429 --> 00:17:36,473
If this were gold, you
could steal it from me.
344
00:17:36,556 --> 00:17:38,641
If it were cash, you
could counterfeit it.
345
00:17:38,725 --> 00:17:40,052
But this is completely worthless
346
00:17:40,053 --> 00:17:42,312
unless I type in the 12-word key phrase
347
00:17:42,395 --> 00:17:45,690
to this secure computer and unlock it.
348
00:17:45,774 --> 00:17:49,694
It can't be faked. It cannot be stolen.
349
00:17:52,906 --> 00:17:54,532
Incredible.
350
00:17:54,616 --> 00:17:56,326
Much like I am the
architect of the spirit,
351
00:17:56,409 --> 00:17:58,036
you are the architect of the future.
352
00:17:58,828 --> 00:18:00,997
And it explains the security.
353
00:18:01,080 --> 00:18:03,875
Eivor? Oh, no, he just
makes a good smoothie.
354
00:18:05,585 --> 00:18:10,423
Now, I am going to give $5 million
355
00:18:10,507 --> 00:18:12,801
to launch your bee cream.
356
00:18:12,884 --> 00:18:15,303
We are so excited about the bee cream.
357
00:18:15,386 --> 00:18:17,055
- I do not care about the bee cream.
- Oh.
358
00:18:17,138 --> 00:18:18,765
Bronwyn, I care about your customers.
359
00:18:18,848 --> 00:18:20,725
- Well, I care about my customers.
- Yes.
360
00:18:20,809 --> 00:18:22,268
I do not care about your customers.
361
00:18:22,352 --> 00:18:26,022
I care about the hundreds of
thousands of distinct users
362
00:18:26,105 --> 00:18:28,024
who have filled out
health questionnaires.
363
00:18:28,107 --> 00:18:30,401
Uh, we've had nearly a million,
although not all of them
364
00:18:30,485 --> 00:18:31,945
have purchased any product yet.
365
00:18:32,028 --> 00:18:35,240
Oh, who cares about the
sales of physical objects?
366
00:18:35,323 --> 00:18:37,826
That's so 18th century.
367
00:18:37,909 --> 00:18:40,620
- I care...
- You care about the data.
368
00:18:41,788 --> 00:18:42,789
Very good.
369
00:18:42,872 --> 00:18:44,332
Doris, right?
370
00:18:44,415 --> 00:18:47,794
And why, Doris, do I
care about their data?
371
00:18:47,877 --> 00:18:50,255
Well, you say data, I say data.
372
00:18:50,338 --> 00:18:51,381
You say potato.
373
00:18:53,925 --> 00:18:58,221
Because it's hundreds of thousands
of people sharing their pain.
374
00:18:58,304 --> 00:19:00,807
Their weaknesses, their fears.
375
00:19:00,890 --> 00:19:02,540
Hell, I can crosstab and find out
376
00:19:02,541 --> 00:19:04,352
who bought the stupidest
stuff off your site.
377
00:19:04,435 --> 00:19:05,603
- No offense.
- Don't care.
378
00:19:05,687 --> 00:19:07,715
To see who is the most desperate,
379
00:19:07,716 --> 00:19:10,608
and then I can monetize that database.
380
00:19:10,692 --> 00:19:13,278
Like, have you ever thought
about how many of your customers
381
00:19:13,361 --> 00:19:16,239
must be in financial distress
because of their illnesses?
382
00:19:16,240 --> 00:19:17,240
I have not.
383
00:19:17,241 --> 00:19:19,659
- We can sell those names.
- Oh. Oh.
384
00:19:19,742 --> 00:19:22,579
To loan services, financial advisors.
385
00:19:22,662 --> 00:19:25,790
I will so absolutely launch a bee cream
386
00:19:25,874 --> 00:19:28,167
if it means thousands more
people are gonna come to your site
387
00:19:28,251 --> 00:19:32,130
and give you their data, which
we can use to target them.
388
00:19:32,213 --> 00:19:34,430
And hey, you already did half the job
389
00:19:34,431 --> 00:19:36,718
with that really nice viral H campaign.
390
00:19:36,801 --> 00:19:38,595
Oh, well, that was Doris.
391
00:19:39,470 --> 00:19:41,514
I see a lot of potential in her.
392
00:19:41,598 --> 00:19:45,977
- Actually, I see a lot of me in her.
- Oh.
393
00:20:00,575 --> 00:20:03,202
Product launch is about to start,
according to Bronwyn's social media.
394
00:20:03,286 --> 00:20:04,871
Are you sure we're ready?
395
00:20:04,954 --> 00:20:06,873
For the past week,
I've been coordinating
396
00:20:06,956 --> 00:20:08,625
the campaign across five
different time zones,
397
00:20:08,708 --> 00:20:11,628
so I haven't had any sleep
in five different time zones.
398
00:20:22,180 --> 00:20:25,558
Is it safe for the bees to be in here?
399
00:20:25,642 --> 00:20:27,977
Staging! Theater!
400
00:20:28,061 --> 00:20:32,023
Chad is giving us $5 million
to launch this campaign.
401
00:20:32,106 --> 00:20:33,274
We have to make a splash.
402
00:20:33,358 --> 00:20:36,027
Just don't bump the boxes.
403
00:20:38,488 --> 00:20:40,031
Three, two...
404
00:20:40,114 --> 00:20:42,367
Wynners!
405
00:20:42,450 --> 00:20:43,993
A few weeks ago,
406
00:20:44,077 --> 00:20:48,748
everyone's social was abuzz with
our virtual marketing campaign.
407
00:20:48,831 --> 00:20:51,830
Today, I get to reveal the product,
408
00:20:51,831 --> 00:20:53,586
and it is something
that I, Bronwyn Lark,
409
00:20:53,670 --> 00:20:56,172
promise will change skin care.
410
00:20:56,255 --> 00:20:59,634
Its healing properties are unparalleled.
411
00:20:59,717 --> 00:21:01,177
Its soothing qualities are unmatched.
412
00:21:01,260 --> 00:21:04,722
- Now.
- Pew!
413
00:21:04,806 --> 00:21:07,850
- Its comforting abilities are unrivaled.
- And the media blitz begins.
414
00:21:07,934 --> 00:21:11,771
This bee cream is top of the line.
415
00:21:11,854 --> 00:21:14,107
You'll never experience...
416
00:21:17,402 --> 00:21:20,780
Sorry, uh, you people
keep lighting up my...
417
00:21:20,863 --> 00:21:24,158
Oh.
418
00:21:24,159 --> 00:21:25,410
Breaking news at Channel 6.
419
00:21:25,493 --> 00:21:28,287
Hank's Bee Farm is in a sticky
situation after the authorities...
420
00:21:28,371 --> 00:21:29,946
The city is in a buzz
over the controversy
421
00:21:29,998 --> 00:21:31,791
that the bee cream
was never FDA approved.
422
00:21:31,874 --> 00:21:35,211
It was the bees! The
bees told me to do it!
423
00:21:35,294 --> 00:21:37,088
The bees told me!
424
00:21:37,171 --> 00:21:39,090
It's unknown how many
bodies have been found
425
00:21:39,173 --> 00:21:41,342
on the property and the question is...
426
00:21:41,426 --> 00:21:45,304
They said Hank's Honey
Creme would heal my rash!
427
00:21:47,515 --> 00:21:49,767
Oh, this is great.
428
00:21:49,851 --> 00:21:53,438
How could we didn't wait
till after the announcement?
429
00:21:53,521 --> 00:21:55,857
Well, we're piggybacking
off of Bronwyn's feed.
430
00:21:55,940 --> 00:21:57,400
Most of my accounts are fake,
431
00:21:57,483 --> 00:22:00,445
so I had to create a little
firestorm amongst her followers.
432
00:22:00,528 --> 00:22:02,030
And I didn't want to
give her time to react.
433
00:22:02,113 --> 00:22:03,781
I mean, her audience needs to see her
434
00:22:03,865 --> 00:22:07,201
reputation and fame
destroyed in real time.
435
00:22:07,285 --> 00:22:08,286
Oh.
436
00:22:08,369 --> 00:22:12,832
My modeling career is over!
437
00:22:12,915 --> 00:22:13,916
Like I was saying,
438
00:22:14,000 --> 00:22:19,213
this bee cream industry is filled
with charlatans and fraudsters.
439
00:22:19,297 --> 00:22:23,509
Now, they sell you cream, but
you don't know what's been added.
440
00:22:23,593 --> 00:22:24,886
Here at Enlyven,
441
00:22:24,969 --> 00:22:27,513
we go straight to the bee.
442
00:22:28,514 --> 00:22:32,351
The venom of the bee, or as
we call it, the bee's kiss.
443
00:22:33,686 --> 00:22:35,772
Well, what is... what is happening?
444
00:22:35,855 --> 00:22:38,274
Dr. Brown, tell us, what
is in the bee's kiss?
445
00:22:38,357 --> 00:22:40,735
Uh, the-the bee sting?
Uh, melittin, apamin.
446
00:22:40,818 --> 00:22:43,529
Ah. Okay, I'm seeing the comment shift.
447
00:22:43,613 --> 00:22:44,947
They cause inflammatory responses.
448
00:22:45,031 --> 00:22:47,575
With responses that help
prepare your immune system
449
00:22:47,658 --> 00:22:51,954
for other toxins and
diseases causing inflammation.
450
00:22:54,624 --> 00:22:59,170
The bee sting is nature's vaccine.
451
00:22:59,253 --> 00:23:02,100
Not derived from shadowy laboratories
452
00:23:02,101 --> 00:23:04,675
or with added unreliable ingredients.
453
00:23:04,759 --> 00:23:08,054
H is the honey bee's kiss.
454
00:23:08,137 --> 00:23:11,641
We will be selling bee venom extract.
455
00:23:11,724 --> 00:23:17,021
And for a premium, we
will ship you live bees
456
00:23:17,105 --> 00:23:21,692
so that you can inoculate
yourself with nature's power.
457
00:23:23,861 --> 00:23:26,030
Oh, clever girl.
458
00:23:31,285 --> 00:23:32,370
Wait, these are presales?
459
00:23:32,453 --> 00:23:34,287
Yep.
460
00:23:34,288 --> 00:23:35,957
Bronwyn, look at these numbers.
461
00:23:36,040 --> 00:23:38,876
- You are a genius.
- Thank you.
462
00:23:38,960 --> 00:23:41,462
You do know that I have holdings
in other wellness companies
463
00:23:41,546 --> 00:23:42,547
all around the world, right?
464
00:23:42,630 --> 00:23:44,924
I'm taking you global, Bronwyn.
465
00:23:45,007 --> 00:23:47,218
Whatever money you need,
whatever infrastructure you need,
466
00:23:47,301 --> 00:23:48,678
you got Chad.
467
00:23:50,012 --> 00:23:53,015
- Namaste, Chad.
- Namaste, babe.
468
00:23:53,099 --> 00:23:55,143
This is the opposite of
what we wanted, right?
469
00:23:55,226 --> 00:23:56,227
Thank you, Parker.
470
00:23:56,310 --> 00:23:58,062
All right, what's our next move on her?
471
00:23:58,146 --> 00:24:00,773
I have no idea. This woman
lies without any remorse,
472
00:24:00,857 --> 00:24:04,152
and then she pivots without thought
to consequence or even reality.
473
00:24:04,235 --> 00:24:05,611
Imagine the good she could've done
474
00:24:05,695 --> 00:24:08,573
if she'd had the decency to
become an honest con woman.
475
00:24:08,656 --> 00:24:09,980
All right, we'll wipe out her database.
476
00:24:09,981 --> 00:24:11,617
That's where the values at, right?
477
00:24:11,701 --> 00:24:14,745
If we do that, she'll
just restore from a backup.
478
00:24:14,829 --> 00:24:17,415
I guess I could install
a virus that corrupts it.
479
00:24:17,498 --> 00:24:18,875
Corrupts the backups, too.
480
00:24:19,625 --> 00:24:20,668
Fine.
481
00:24:21,961 --> 00:24:24,881
You know, my... my first grift...
482
00:24:25,882 --> 00:24:27,967
I went to pastry school in Paris
483
00:24:28,050 --> 00:24:30,803
to get a job in an arms
dealer's favorite restaurant.
484
00:24:30,887 --> 00:24:33,055
You know, catch his eye over time.
485
00:24:33,139 --> 00:24:37,226
And I spent six months
just carving my way
486
00:24:37,310 --> 00:24:38,811
into his life like a scalpel,
487
00:24:38,895 --> 00:24:40,688
but I walked away from that con
488
00:24:40,771 --> 00:24:44,150
with a Van Gogh and a
briefcase full of diamonds.
489
00:24:44,233 --> 00:24:48,279
I mean, they were physical
objects. They were treasures.
490
00:24:48,362 --> 00:24:50,198
She...
491
00:24:50,281 --> 00:24:55,453
She finds thousands of
victims in their own homes,
492
00:24:55,536 --> 00:25:00,249
and... and she sells their...
their... their thoughts
493
00:25:00,333 --> 00:25:03,961
to a man who pays her in
money that doesn't even exist.
494
00:25:04,045 --> 00:25:06,088
I mean, is this what crime has come to?
495
00:25:06,172 --> 00:25:08,341
Well, I hate to have a
"well, actually" moment,
496
00:25:08,424 --> 00:25:10,426
but Bitcoin actually exists, okay?
497
00:25:10,509 --> 00:25:12,011
Just... it physically exists.
498
00:25:12,094 --> 00:25:13,930
Like Santa, or the Grey
Man Who Haunts Our Dreams.
499
00:25:14,013 --> 00:25:15,060
- Who's the Grey Man Who Haunts Our...
- Shh!
500
00:25:15,061 --> 00:25:17,225
You never say his name twice! Never!
501
00:25:17,308 --> 00:25:20,478
Bronwyn can recover from anything
as long as she's got Chad's money.
502
00:25:20,561 --> 00:25:21,729
We break that connection.
503
00:25:21,812 --> 00:25:24,607
Mm. Let's hack his Bitcoiny thing.
504
00:25:24,690 --> 00:25:28,736
No. Sophie already said, the only
way this guy accesses the exchange
505
00:25:28,819 --> 00:25:31,822
is from a secret computer that is
not connected to any outside network.
506
00:25:31,906 --> 00:25:33,866
There is no way in.
507
00:25:33,950 --> 00:25:37,245
You know, Chad is
throwing up a lot of flags
508
00:25:37,328 --> 00:25:39,330
that could get him investigated
for money laundering.
509
00:25:39,413 --> 00:25:41,999
A lot of people think you can't
launder Bitcoin, but you can.
510
00:25:42,083 --> 00:25:43,626
You do it through initial coin offering.
511
00:25:43,709 --> 00:25:45,753
Chad's exchange gives him access
to all those root accounts.
512
00:25:45,836 --> 00:25:47,838
If he just coin-mixes
during the transactions,
513
00:25:47,922 --> 00:25:50,591
he could launder millions of
dollars and no one would ever know.
514
00:25:52,927 --> 00:25:56,514
I've been keeping up with
my evil lawyering reading.
515
00:25:56,597 --> 00:25:59,308
- Mad respect.
- All right, look, even if he is legit,
516
00:25:59,392 --> 00:26:02,728
he's still living in fear of
the FBI sniffing around his life.
517
00:26:02,812 --> 00:26:04,188
It's an inside/outside play.
518
00:26:04,272 --> 00:26:07,483
We convince Chad that Bronwyn's
part of an investigation
519
00:26:07,566 --> 00:26:08,985
and scare him away from her.
520
00:26:09,068 --> 00:26:10,740
Yes, and I convince Bronwyn
521
00:26:10,741 --> 00:26:12,405
that there's a scandal
coming on Chad's side
522
00:26:12,488 --> 00:26:14,282
and scare her away from him.
523
00:26:14,365 --> 00:26:16,158
Hey, wake up.
524
00:26:16,242 --> 00:26:18,869
You're gonna work on
a virus, as a backup.
525
00:26:20,746 --> 00:26:25,167
And I'm gonna go prove that
the personal touch still works.
526
00:26:29,463 --> 00:26:31,007
Stop there.
527
00:26:33,009 --> 00:26:35,219
You are a harbinger of negative energy.
528
00:26:35,303 --> 00:26:36,595
Be gone.
529
00:26:36,679 --> 00:26:38,347
I didn't know. I didn't know.
530
00:26:38,431 --> 00:26:41,350
I chose Hank's company because I
saw the potential for it to go viral,
531
00:26:41,350 --> 00:26:42,351
and I was right.
532
00:26:42,352 --> 00:26:45,021
Imagine what I can do
for your other campaigns.
533
00:26:45,104 --> 00:26:48,733
Doris, like bees,
there's only one queen.
534
00:26:50,443 --> 00:26:53,529
You cannot imagine what my life is like.
535
00:26:54,488 --> 00:26:55,906
I was an actress.
536
00:26:58,409 --> 00:27:01,412
I know what it does to you.
537
00:27:01,495 --> 00:27:04,457
Sitting in a room with women
who all look exactly like you,
538
00:27:04,540 --> 00:27:06,500
knowing that only one
of you is gonna succeed,
539
00:27:06,584 --> 00:27:07,918
and the rest of us,
540
00:27:08,002 --> 00:27:10,546
ah, the rest of us have already failed.
541
00:27:11,547 --> 00:27:15,676
I know what that does to
you, the constant judging.
542
00:27:17,094 --> 00:27:21,057
What did you do? Did you
break like so many others?
543
00:27:21,140 --> 00:27:23,351
No, you left them behind.
544
00:27:23,434 --> 00:27:26,729
You took what they didn't appreciate
and you made your own rules.
545
00:27:26,812 --> 00:27:28,647
You made your own world.
546
00:27:28,731 --> 00:27:30,316
I get you, Bronwyn.
547
00:27:30,399 --> 00:27:31,650
I understand you.
548
00:27:35,738 --> 00:27:39,658
There are times when
Melanie's conscience is, uh...
549
00:27:42,078 --> 00:27:43,704
It's a burden.
550
00:27:45,039 --> 00:27:47,625
I did a one-woman show
of Death of a Salesman
551
00:27:47,708 --> 00:27:50,044
in a casino dinner
theater in the Outback.
552
00:27:50,127 --> 00:27:52,088
Nothing scares me.
553
00:27:55,216 --> 00:27:57,760
Hello, hello, hello!
Hey, how's it going?
554
00:27:57,843 --> 00:28:00,096
Kent Allard, Southeastern
First Financial.
555
00:28:00,179 --> 00:28:01,347
We're Bronwyn Lark's bankers.
556
00:28:01,430 --> 00:28:05,017
Dude, welcome to the future
of banking. Virtual currency.
557
00:28:05,101 --> 00:28:07,228
Yeah, very exciting. Yeah,
very happy to be here.
558
00:28:07,311 --> 00:28:09,897
Okay, so we're gonna be entering
into a partner arrangement.
559
00:28:09,980 --> 00:28:12,066
So part of our "Get to
Know Your Client" policies,
560
00:28:12,149 --> 00:28:13,901
I'm gonna need to take a
look at your transactions,
561
00:28:13,984 --> 00:28:16,487
your filings, and all your
extant partnerships up till now.
562
00:28:16,570 --> 00:28:17,645
You mind if I go down
to the exchange floor,
563
00:28:17,696 --> 00:28:18,906
take a look at those
documents I requested?
564
00:28:18,989 --> 00:28:21,909
Of course. Right this way.
565
00:28:21,992 --> 00:28:22,993
Just gonna head downstairs.
566
00:28:23,077 --> 00:28:25,454
And hey, mi casa es su casa.
567
00:28:25,538 --> 00:28:27,706
Hey, muchas gracias.
568
00:28:29,750 --> 00:28:31,335
I know what you're thinking, Eivor.
569
00:28:31,419 --> 00:28:35,047
"Know Your Client," that's an
anti-money laundering policy.
570
00:28:37,758 --> 00:28:41,053
All right, so you have a bank
employee profile on their website,
571
00:28:41,137 --> 00:28:42,888
but if Chad is paying attention,
572
00:28:42,972 --> 00:28:45,891
he's gonna notice that you
just joined two months ago.
573
00:28:45,975 --> 00:28:47,768
So then he'll try to find your last job.
574
00:28:47,852 --> 00:28:51,647
And what does he find? Your last
job at Freedom Business Bank.
575
00:28:51,730 --> 00:28:54,020
But then he's going to notice
576
00:28:54,021 --> 00:28:56,318
that you were also only
there for six months.
577
00:28:57,528 --> 00:29:00,865
And the more research he
follows, the deeper down he goes.
578
00:29:00,948 --> 00:29:03,075
There was your job before that.
579
00:29:03,159 --> 00:29:06,328
- Also six months.
- That's weird, right?
580
00:29:06,412 --> 00:29:08,539
Like these jobs are cover-ups.
581
00:29:08,622 --> 00:29:10,207
So who are you really?
582
00:29:10,291 --> 00:29:12,084
And why are you just
hopping from bank to bank?
583
00:29:12,168 --> 00:29:16,213
If he's smart, he's gonna do
an image search of your photo.
584
00:29:17,214 --> 00:29:18,883
And there you are with a different name
585
00:29:18,966 --> 00:29:20,926
at a trial with a
whole bunch of FBI guys
586
00:29:21,010 --> 00:29:22,428
with the MLFBU.
587
00:29:22,511 --> 00:29:24,013
You built him a Rabbit Hole.
588
00:29:39,904 --> 00:29:42,072
- Melanie's here.
- What?
589
00:29:42,156 --> 00:29:44,065
Okay, uh, my rig, it takes two minutes
590
00:29:44,066 --> 00:29:46,243
to inject the virus into the
database. Just plug it in.
591
00:29:46,244 --> 00:29:48,120
Okay. Uh, where are you going?
592
00:29:54,418 --> 00:29:55,503
Hey.
593
00:29:56,712 --> 00:30:00,758
My boss and your boss are
cooking up something evil,
594
00:30:00,841 --> 00:30:03,344
and I thought I'd just,
uh, take a look around.
595
00:30:03,427 --> 00:30:04,720
Do I hear bees?
596
00:30:04,803 --> 00:30:06,639
Bronwyn says it's soothing.
597
00:30:06,722 --> 00:30:07,950
They can last a week off the food.
598
00:30:07,951 --> 00:30:09,558
I'm getting them to the roof tomorrow.
599
00:30:09,642 --> 00:30:11,936
Just don't bump the boxes.
600
00:30:12,019 --> 00:30:16,232
Are you, um, okay?
601
00:30:16,315 --> 00:30:17,315
I just...
602
00:30:17,316 --> 00:30:20,528
I really wanted to help people.
603
00:30:20,611 --> 00:30:22,363
And at the beginning, we were.
604
00:30:22,446 --> 00:30:24,698
Bronwyn's fame helped
me get real treatments
605
00:30:24,782 --> 00:30:26,492
out to people who needed them.
606
00:30:26,575 --> 00:30:30,079
But now, peddling this ridiculous...
607
00:30:31,413 --> 00:30:32,414
You know what this is?
608
00:30:32,498 --> 00:30:34,333
Elixir of Venus.
609
00:30:34,416 --> 00:30:36,377
"An extract of four
different tropical plants
610
00:30:36,460 --> 00:30:38,546
to bring back your sex drive."
611
00:30:38,629 --> 00:30:41,006
- Did you make this?
- No, it's a placebo.
612
00:30:41,090 --> 00:30:42,383
The men's wellness websites,
613
00:30:42,466 --> 00:30:47,012
they sell the exact same
powder, they call it Ram Energy.
614
00:30:47,096 --> 00:30:48,222
Yikes.
615
00:30:48,305 --> 00:30:50,307
Oh. This is jade. It's supposed
to have healing properties.
616
00:30:50,391 --> 00:30:51,934
Do you know how you're
supposed to use this?
617
00:30:52,017 --> 00:30:53,102
Mm-mm.
618
00:30:58,816 --> 00:31:00,776
For an hour.
619
00:31:00,859 --> 00:31:03,571
I don't know how long
I can keep doing this.
620
00:31:05,072 --> 00:31:06,073
Uh, speaking of which,
621
00:31:06,156 --> 00:31:09,243
you know, you should take some time off.
622
00:31:09,326 --> 00:31:11,453
Uh, from Bronwyn, my boss.
623
00:31:11,537 --> 00:31:12,955
What do you mean?
624
00:31:13,038 --> 00:31:16,458
You seem like a really good person,
625
00:31:16,542 --> 00:31:19,169
and Bronwyn isn't.
626
00:31:19,253 --> 00:31:22,423
And, you know, maybe my boss is here
627
00:31:22,506 --> 00:31:24,967
because of the not-so-good stuff.
628
00:31:25,050 --> 00:31:27,886
Is Doris... undercover?
629
00:31:29,930 --> 00:31:34,518
Just, for once, think of you.
630
00:31:36,061 --> 00:31:37,521
Bronwyn is not a good friend.
631
00:31:37,605 --> 00:31:41,734
Maybe you need to be that
good friend for yourself.
632
00:31:43,569 --> 00:31:44,570
Thanks.
633
00:31:45,863 --> 00:31:48,824
I don't even know you, and you cared.
634
00:32:03,922 --> 00:32:04,923
Why do you want to help her?
635
00:32:06,050 --> 00:32:08,927
You ever just have a friend and
realize that they were using you?
636
00:32:09,011 --> 00:32:11,805
Or you see, like, a friendship
and it's just one way?
637
00:32:11,889 --> 00:32:14,516
That stuff hurts. Like, a lot.
638
00:32:14,600 --> 00:32:16,477
I didn't really have friends
until I met your brother.
639
00:32:16,560 --> 00:32:19,688
And now, he, Eliot, Sophie, and
I, we're family, not friends.
640
00:32:19,772 --> 00:32:22,441
Well, Peggy and Hurley are friends,
but they'd never try to hurt me.
641
00:32:22,524 --> 00:32:24,234
You know, in a weird way, I
think your not having friends
642
00:32:24,318 --> 00:32:26,320
might have actually saved you some pain.
643
00:32:26,403 --> 00:32:27,571
Maybe.
644
00:32:30,491 --> 00:32:32,242
Melanie just called Bronwyn
to warn her, didn't she?
645
00:32:32,326 --> 00:32:34,787
Yep, just like we knew she would.
646
00:32:34,870 --> 00:32:37,581
God, I'm so stupid
for thinking otherwise.
647
00:32:38,707 --> 00:32:41,251
No. I like that you tried to help her.
648
00:32:41,335 --> 00:32:42,503
Hardison would've done the same thing.
649
00:32:45,631 --> 00:32:46,632
Hmm.
650
00:32:50,511 --> 00:32:52,137
Who are you?
651
00:32:52,221 --> 00:32:54,932
Melanie just told me that your
assistant spilled the beans.
652
00:32:55,015 --> 00:32:56,016
Damn it.
653
00:32:59,395 --> 00:33:02,606
Bronwyn, you need to know, Chad
Deihle is under investigation,
654
00:33:02,690 --> 00:33:04,316
and you seemed like our best way in.
655
00:33:04,400 --> 00:33:09,029
What? No. No, I do
not want to be part...
656
00:33:09,113 --> 00:33:11,740
- Is this you?
- No, it is not.
657
00:33:11,824 --> 00:33:13,617
Oh, my God, does that guy have a gun?
658
00:33:13,742 --> 00:33:15,576
- Get up.
- Oh, my God, is that a gun?
659
00:33:15,577 --> 00:33:17,830
Let's go. Hurry up.
660
00:33:19,248 --> 00:33:20,248
Let's go!
661
00:33:21,208 --> 00:33:22,208
What is happening?
662
00:33:31,719 --> 00:33:33,721
What is going on?
663
00:33:33,804 --> 00:33:36,515
I have my suspicions.
664
00:33:36,598 --> 00:33:38,726
I think I can get us out of here alive,
665
00:33:38,809 --> 00:33:42,020
but we have to stick
together and play innocent.
666
00:33:42,104 --> 00:33:43,397
- Okay.
- Good.
667
00:33:45,482 --> 00:33:47,401
It was her! All her!
668
00:33:47,401 --> 00:33:48,402
There we go.
669
00:33:48,403 --> 00:33:49,820
I'm supposed to believe
that you had no idea
670
00:33:49,903 --> 00:33:51,740
that she was an undercover FBI agent
671
00:33:51,741 --> 00:33:53,553
investigating me for money laundering?
672
00:33:53,615 --> 00:33:54,615
Why would I think that?
673
00:33:54,616 --> 00:33:56,785
Because he is indeed money laundering.
674
00:33:56,869 --> 00:33:57,911
Yeah, Bronwyn.
675
00:33:57,995 --> 00:34:01,999
I am money laundering a lot
for some very scary people.
676
00:34:02,082 --> 00:34:05,377
And you took my investment
in a company that she set up
677
00:34:05,461 --> 00:34:07,296
and used it as a Trojan
horse to get under my roof,
678
00:34:07,379 --> 00:34:08,922
to get access to my records.
679
00:34:09,006 --> 00:34:11,341
I had no idea.
680
00:34:11,425 --> 00:34:14,595
Now, if you have to kill her,
I could just look the other way.
681
00:34:14,678 --> 00:34:16,472
Bronwyn, you're lying.
682
00:34:16,555 --> 00:34:17,639
- No.
- Because it's what you do.
683
00:34:17,723 --> 00:34:20,517
You always lie. You set up
a company based on lying.
684
00:34:20,601 --> 00:34:23,437
I can't believe a word that
comes out of your mouth.
685
00:34:23,520 --> 00:34:26,440
So yes, now I have to kill both of you.
686
00:34:26,523 --> 00:34:27,775
I mean, not me, I'm not gonna kill you.
687
00:34:27,858 --> 00:34:28,984
Eivor's gonna kill you.
688
00:34:29,067 --> 00:34:30,778
But this sucks.
689
00:34:36,992 --> 00:34:38,660
What?
690
00:34:40,120 --> 00:34:41,121
What's so funny?
691
00:34:41,205 --> 00:34:43,373
I'm sorry.
692
00:34:43,457 --> 00:34:46,460
You really don't have
any idea what to do.
693
00:34:46,543 --> 00:34:50,088
You're so used to your victims
coming to you half-cooked
694
00:34:50,172 --> 00:34:53,801
that you don't know what to
do with a live tiger in a trap.
695
00:34:53,884 --> 00:34:55,636
What am I supposed to do?
696
00:34:55,719 --> 00:34:56,929
Eat.
697
00:34:57,012 --> 00:34:58,680
Or be eaten.
698
00:35:01,517 --> 00:35:05,020
I am not an FBI
investigator. I am a grifter.
699
00:35:05,103 --> 00:35:06,647
I work with a team.
700
00:35:06,730 --> 00:35:09,441
We were just after Bronwyn's database,
701
00:35:09,525 --> 00:35:12,444
but then you became a
target of opportunity.
702
00:35:12,528 --> 00:35:17,825
I mean, $40 million in
a little electronic box.
703
00:35:17,908 --> 00:35:19,076
How could we not?
704
00:35:20,410 --> 00:35:21,912
This, I believe.
705
00:35:21,995 --> 00:35:23,664
Here's why you're not gonna kill us.
706
00:35:25,707 --> 00:35:27,918
I'm gonna buy our freedom
with something of value.
707
00:35:28,001 --> 00:35:30,671
I would prefer not to
have Eivor kill you.
708
00:35:30,754 --> 00:35:32,172
Right?
709
00:35:32,256 --> 00:35:33,632
Bronwyn's database.
710
00:35:33,757 --> 00:35:35,175
It's still worth millions.
711
00:35:36,218 --> 00:35:37,553
Agreed.
712
00:35:37,636 --> 00:35:39,555
- Okay, I will go get it.
- No, sit down.
713
00:35:39,638 --> 00:35:41,807
You'll call someone from your
office. Have them download it.
714
00:35:41,890 --> 00:35:43,559
Eivor will go pick it up.
715
00:35:43,642 --> 00:35:44,935
There.
716
00:35:45,018 --> 00:35:46,562
Melanie will download it.
717
00:35:53,694 --> 00:35:54,862
Now we wait.
718
00:36:00,826 --> 00:36:03,036
Hey, has Sophie checked in? She's
not returning any of my calls.
719
00:36:03,120 --> 00:36:05,581
Uh, last known location
was at the Enlyven office.
720
00:36:05,664 --> 00:36:07,374
Eliot's on his way over there right now.
721
00:36:07,457 --> 00:36:09,918
I am tracing her phone.
722
00:36:10,002 --> 00:36:12,379
She's somewhere weirdly shielded.
723
00:36:12,462 --> 00:36:14,423
Parker's chasing down the
nearest cell towers now.
724
00:36:14,506 --> 00:36:16,341
Okay.
725
00:36:17,551 --> 00:36:19,177
Hey, it's Melanie.
726
00:36:19,261 --> 00:36:20,762
Zazi? Is that you?
727
00:36:20,846 --> 00:36:21,889
Uh, Melanie?
728
00:36:21,972 --> 00:36:23,098
Uh...
729
00:36:23,181 --> 00:36:26,226
Oh, I had to call someone.
First, Bronwyn disappeared.
730
00:36:26,310 --> 00:36:29,396
Then she texted me and asked me to
do something, and I know it's wrong.
731
00:36:29,479 --> 00:36:32,190
She asked me to download all
our users' confidential data.
732
00:36:32,274 --> 00:36:33,609
That information could hurt people.
733
00:36:33,692 --> 00:36:35,903
I couldn't think of anyone else
I could trust, so I called you.
734
00:36:35,986 --> 00:36:38,655
Okay, Melanie, just slow down.
Okay, what exactly did she say?
735
00:36:38,739 --> 00:36:40,310
She said to download the database
736
00:36:40,311 --> 00:36:42,451
and give it to Chad's
man when he arrived.
737
00:36:42,534 --> 00:36:43,785
Uh, hold on.
738
00:36:43,869 --> 00:36:45,621
Chad's guy? What does Chad's
guy want with the database?
739
00:36:45,704 --> 00:36:47,664
Sophie and Bronwyn disappeared
at the same time last night.
740
00:36:47,748 --> 00:36:48,749
- Coincidence?
- No.
741
00:36:48,832 --> 00:36:50,125
So Chad's a kidnapper?
742
00:36:50,208 --> 00:36:51,293
I did not see that coming.
743
00:36:51,376 --> 00:36:52,753
So Bronwyn and Sophie are at...
744
00:36:52,836 --> 00:36:55,213
The Bitcoin exchange,
that's why it's shielded.
745
00:36:55,297 --> 00:36:57,341
It's vulnerable to
electromagnetic charges.
746
00:36:57,424 --> 00:36:59,051
The database is a price for...
747
00:36:59,134 --> 00:37:00,886
I don't know, but if Chad is over there,
748
00:37:00,969 --> 00:37:03,847
snatching people off the street,
he's not gonna let Melanie live.
749
00:37:03,931 --> 00:37:06,683
Melanie, just stay where you
are, okay? Help is on the way.
750
00:37:06,767 --> 00:37:08,769
- Who?
- Hank.
751
00:37:11,230 --> 00:37:13,732
Okay, I'll call Eliot. He's on
his way over to Enlyven anyway.
752
00:37:13,815 --> 00:37:16,318
I'm gonna go to Chad's and I'll
see if I can get Parker to meet me.
753
00:37:16,401 --> 00:37:18,236
Wait, she's on the
wrong side of the city.
754
00:37:18,320 --> 00:37:21,615
I think we're solo
here. Do you have a plan?
755
00:37:45,347 --> 00:37:47,015
Yo, man. Shh.
756
00:37:47,099 --> 00:37:48,183
You'll wake the bees.
757
00:37:50,852 --> 00:37:52,020
Oh, man.
758
00:37:55,357 --> 00:37:57,693
Hey.
759
00:37:57,818 --> 00:37:58,944
I told you to be quiet.
760
00:38:02,489 --> 00:38:06,702
Ha!
761
00:38:08,745 --> 00:38:10,038
Don't bump the boxes!
762
00:38:10,122 --> 00:38:12,165
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
763
00:38:12,249 --> 00:38:15,210
Easy, easy, easy, easy,
easy, bro, bro, bro.
764
00:38:20,632 --> 00:38:23,343
Ooh. That one would've stung, huh?
765
00:38:36,398 --> 00:38:37,983
Ooh!
766
00:38:41,278 --> 00:38:42,446
What the hell is this?
767
00:38:42,529 --> 00:38:44,156
Ah, it's...
768
00:38:45,949 --> 00:38:47,701
Go, go, go, go.
769
00:38:51,830 --> 00:38:54,541
- Hello.
- FBI guy.
770
00:38:54,624 --> 00:38:56,918
Ah, not FBI guy. I get it.
771
00:38:57,002 --> 00:38:58,003
Where's Eivor?
772
00:38:58,086 --> 00:38:59,838
He was detained.
773
00:38:59,921 --> 00:39:01,048
Why are you detained?
774
00:39:01,131 --> 00:39:03,675
Chad is in fact, money laundering.
775
00:39:03,759 --> 00:39:04,759
Oh, so I was right.
776
00:39:04,760 --> 00:39:06,261
You are very good at what you do.
777
00:39:06,344 --> 00:39:08,263
Okay, one of you, please
give Chad what he wants
778
00:39:08,346 --> 00:39:09,765
so I can get out of this chair?
779
00:39:09,848 --> 00:39:12,517
Well, that is the database
of the personal information
780
00:39:12,601 --> 00:39:15,062
of hundreds of thousands
of Bronwyn's customers.
781
00:39:15,145 --> 00:39:17,189
Breanna downloaded it just
the way she said she would.
782
00:39:17,272 --> 00:39:20,442
Now, I give this to you, we can all go.
783
00:39:20,525 --> 00:39:21,651
What?
784
00:39:21,735 --> 00:39:24,529
You think you can claim
this as Bronwyn's database
785
00:39:24,613 --> 00:39:25,906
and then just walk out of here?
786
00:39:25,989 --> 00:39:28,325
Verify it yourself.
787
00:39:35,707 --> 00:39:37,125
Good.
788
00:39:37,209 --> 00:39:40,003
Now, we're still gonna kill everybody,
789
00:39:40,087 --> 00:39:42,005
but at least this wasn't a total waste.
790
00:39:42,089 --> 00:39:43,465
I don't think so.
791
00:39:44,299 --> 00:39:46,551
What the hell?
792
00:39:47,552 --> 00:39:50,639
Careful. That's an EMP charge.
793
00:39:50,722 --> 00:39:52,641
I had them build it into my phone
794
00:39:52,724 --> 00:39:54,309
after you showed me
your virtual currency.
795
00:39:54,392 --> 00:39:56,144
Electromagnetic pulse.
796
00:39:56,228 --> 00:39:57,562
It is fascinating.
797
00:39:57,646 --> 00:40:01,691
If your $40 million was gold,
there's nothing I could do to harm it.
798
00:40:01,775 --> 00:40:03,101
If it were currency,
799
00:40:03,202 --> 00:40:07,700
that safe would protect
it from fire or explosives.
800
00:40:07,781 --> 00:40:12,911
But it's as you said, it
just exists in bits and bytes.
801
00:40:12,994 --> 00:40:15,831
And I could just wipe it
out without even touching it.
802
00:40:15,914 --> 00:40:17,332
Kill them.
803
00:40:17,415 --> 00:40:18,875
Oh, my God!
804
00:40:18,959 --> 00:40:21,086
And that is a dead man's switch.
805
00:40:21,169 --> 00:40:24,714
You shoot my friend, he
relaxes his grip and zap...
806
00:40:24,798 --> 00:40:27,050
$40 million wiped out of existence.
807
00:40:31,012 --> 00:40:32,514
You're bluffing.
808
00:40:34,266 --> 00:40:36,268
Let's wait and see.
809
00:40:49,156 --> 00:40:52,409
It's $40 million.
810
00:40:52,492 --> 00:40:54,452
Mm-hmm. Yeah.
811
00:40:56,872 --> 00:40:59,666
But it's not my $40 million.
812
00:40:59,749 --> 00:41:02,169
So it doesn't really
matter to me, does it?
813
00:41:21,563 --> 00:41:22,814
The EMP pulse thing!
814
00:41:22,898 --> 00:41:26,193
Oh, my phone has a magnetic case,
so it sticks to my dashboard.
815
00:41:26,276 --> 00:41:28,486
- Hey, the dead man's switch...
- Ballpoint pen.
816
00:41:28,570 --> 00:41:31,239
Good improv. And the
Breanna tip, good clue.
817
00:41:31,323 --> 00:41:32,398
Do you guys know how
much trouble you're in?
818
00:41:32,407 --> 00:41:33,575
I'm Bronwyn Lark.
819
00:41:33,658 --> 00:41:36,036
Yeah, that's your trouble.
Chad's gonna want all of us dead.
820
00:41:36,119 --> 00:41:37,787
He doesn't even know our
real names, but you're famous.
821
00:41:37,871 --> 00:41:38,872
I am famous.
822
00:41:38,955 --> 00:41:40,332
Nowhere to hide as Bronwyn Lark.
823
00:41:40,415 --> 00:41:42,000
Unless you go into the
witness relocation program
824
00:41:42,083 --> 00:41:44,377
- and testify against Chad under a different name.
- What? No!
825
00:41:44,378 --> 00:41:46,880
Chad's gonna be very angry
when he loses his fortune.
826
00:41:46,963 --> 00:41:48,548
Not to mention his
money-laundering clients.
827
00:41:48,632 --> 00:41:50,258
But the EMP thing is fake!
828
00:41:52,135 --> 00:41:53,135
Hit it again.
829
00:41:54,930 --> 00:41:56,890
Just get it out of here.
830
00:42:21,081 --> 00:42:22,081
No.
831
00:42:23,124 --> 00:42:24,334
No, no, no, no, no, no, no.
832
00:42:24,417 --> 00:42:26,962
This is a secure laptop.
How could a virus...
833
00:42:28,338 --> 00:42:29,673
Let's hack his Bitcoiny thing.
834
00:42:29,756 --> 00:42:32,926
No. Sophie said the only way
this guy accesses the exchange
835
00:42:33,009 --> 00:42:35,762
is from a secret computer
that's outside of the network.
836
00:42:35,845 --> 00:42:36,846
That there's no way in.
837
00:42:38,265 --> 00:42:41,851
We access her database.
Hey, that's the value, right?
838
00:42:41,935 --> 00:42:44,229
If we do that, she'll just
restore from the backups.
839
00:42:44,312 --> 00:42:47,649
The only thing I can do is
install a virus that corrupts it
840
00:42:47,732 --> 00:42:50,651
- and corrupts the backups, too.
- What?
841
00:42:50,652 --> 00:42:53,405
You think you can claim
this as Bronwyn's database
842
00:42:53,488 --> 00:42:55,031
and then just walk out of here?
843
00:42:55,115 --> 00:42:57,492
Verify it yourself.
844
00:43:01,705 --> 00:43:05,542
I did it. I put a virus in the exchange.
845
00:43:29,566 --> 00:43:31,818
It's a new regiment of
blood tests from Indonesia.
846
00:43:31,901 --> 00:43:33,611
It sounds really exciting.
847
00:43:33,695 --> 00:43:36,364
Cutting edge. I... I didn't know
anything like this even existed.
848
00:43:36,448 --> 00:43:37,615
Our business was global.
849
00:43:37,699 --> 00:43:40,493
I tracked these studies,
even if we never used them.
850
00:43:40,577 --> 00:43:43,246
Thanks to you, I can go back
through all our customers,
851
00:43:43,330 --> 00:43:47,417
try to find ways this
time to really help them.
852
00:43:47,500 --> 00:43:49,419
People like my sister.
853
00:43:50,545 --> 00:43:51,545
Thank you.
854
00:43:56,935 --> 00:43:57,938
- Put your name on it.
- ... imaginary friends.
855
00:43:57,939 --> 00:43:59,562
- I'm trying to make a romantic dinner
- I have told you
856
00:43:59,563 --> 00:44:00,692
- for you and Hardison.
- ten times, I don't know
857
00:44:00,693 --> 00:44:03,350
- whose food is whose. I'm gonna eat it.
- Hey, what's up? Don't.
858
00:44:03,433 --> 00:44:06,269
Sounds like the docs are getting
on like a house on fire, huh?
859
00:44:06,353 --> 00:44:08,938
Yeah, they got a real
super-friend vibe going on.
860
00:44:09,022 --> 00:44:10,940
They're talking about starting
a company like you guys did.
861
00:44:12,901 --> 00:44:16,237
We didn't start a company
because we were friends.
862
00:44:16,321 --> 00:44:18,156
I didn't even like 'em the first year.
863
00:44:18,239 --> 00:44:19,260
I didn't even learn his name till
864
00:44:19,261 --> 00:44:21,067
after the team broke up the first time.
865
00:44:21,159 --> 00:44:22,994
No. No. That's stupid.
866
00:44:23,078 --> 00:44:24,829
She called me by my name all the time.
867
00:44:24,913 --> 00:44:26,706
Yeah, because somebody else
said it, and I was like,
868
00:44:26,790 --> 00:44:29,751
"Oh, right, Eliot," but
I didn't remember it.
869
00:44:29,834 --> 00:44:33,088
Damn it, Parker. I'm getting a beer.
870
00:44:33,171 --> 00:44:35,382
And I'm not coming back.
871
00:44:35,465 --> 00:44:36,465
Oh.
872
00:44:37,675 --> 00:44:40,011
- He's coming back.
- He's totally coming back.
873
00:44:41,930 --> 00:44:43,348
So you managed to save her after all.
874
00:44:43,431 --> 00:44:46,393
Ah, she was ready to save herself.
She just needed a little push.
875
00:44:46,476 --> 00:44:47,727
Like off a building.
876
00:44:47,811 --> 00:44:50,522
Hardison warned me about that.
Please don't push me off no building.
877
00:44:50,605 --> 00:44:52,482
- Do you wanna be friends or not?
- Not being pushed off a building.
878
00:44:52,565 --> 00:44:53,565
- I don't think I do.
- Thank you.
879
00:44:53,566 --> 00:44:55,735
Hey, Eliot, I spoke to a
buddy of mine in Justice
880
00:44:55,819 --> 00:44:58,238
and he said they're gonna
come down pretty hard on Chad.
881
00:44:58,321 --> 00:45:00,740
Now, I think we all want
Bronwyn to lose her business,
882
00:45:00,824 --> 00:45:02,409
but none of us really
want her to lose her life.
883
00:45:02,492 --> 00:45:05,870
Yeah, well, I talked to
the Marshal last night.
884
00:45:05,954 --> 00:45:08,165
She said that Bronwyn has been tucked
885
00:45:08,166 --> 00:45:11,042
into the relocation program just fine.
886
00:45:11,126 --> 00:45:12,794
No one's ever even gonna recognize her.
887
00:45:12,877 --> 00:45:15,171
Hmm, wonder how she's gonna handle that.
888
00:45:17,257 --> 00:45:18,466
Thank you.
889
00:45:19,467 --> 00:45:20,927
- I'm telling you, that's her.
- I don't...
890
00:45:20,927 --> 00:45:22,512
Why would she even be working here?
891
00:45:22,595 --> 00:45:24,597
I don't know, but it's
her, I'm telling you.
892
00:45:24,681 --> 00:45:27,642
Oh, no, you're right. Oh, my God.
893
00:45:27,725 --> 00:45:29,352
You know who you look like?
894
00:45:29,436 --> 00:45:31,229
Okay, what... what... who's she?
895
00:45:31,312 --> 00:45:33,356
That actress, Bronwyn.
896
00:45:33,440 --> 00:45:35,692
I get that sometimes.
897
00:45:35,775 --> 00:45:38,403
- Bronwyn Stark.
- Uh, Lark, yeah.
898
00:45:38,486 --> 00:45:39,863
No, it was Stark.
899
00:45:39,946 --> 00:45:41,156
God, whatever happened to her?
900
00:45:41,239 --> 00:45:44,159
- Didn't she die?
- Oh, I don't know. I did not care for her.
901
00:45:44,242 --> 00:45:47,078
- Did you see that last movie she did?
- Ugh, horrible.
902
00:45:50,498 --> 00:45:52,625
By the way, objection withdrawn.
903
00:45:52,709 --> 00:45:54,002
I'm glad we did this one,
904
00:45:54,085 --> 00:45:56,796
and I do see the difference
between you and Bronwyn.
905
00:45:56,880 --> 00:46:00,091
What part of "I'm not justifying
myself to you" was I not clear on?
906
00:46:00,175 --> 00:46:05,555
Well, it's not like you require my
validation, but if I may offer it,
907
00:46:05,680 --> 00:46:08,266
I think Bronwyn does what
she does because it's easy,
908
00:46:08,349 --> 00:46:13,438
and you do what you do the way
that you do it because it's hard.
909
00:46:14,439 --> 00:46:16,774
- And I find that distinction very useful.
- How so?
910
00:46:16,858 --> 00:46:20,069
Well, I think I used
to look at what I did,
911
00:46:20,153 --> 00:46:22,155
lawyering for the rich and
powerful, as being hard,
912
00:46:22,238 --> 00:46:24,282
but when I really think
about it, it was easy.
913
00:46:25,617 --> 00:46:27,452
'Cause I always had power on my side.
914
00:46:28,828 --> 00:46:30,872
I never really picked
a fight I could lose.
915
00:46:32,582 --> 00:46:35,585
The one fight that was hard,
keeping my marriage together
916
00:46:35,668 --> 00:46:37,462
and staying by my daughter, I did lose.
917
00:46:39,214 --> 00:46:41,633
Maybe because I was fooling
myself which one was which.
918
00:46:41,716 --> 00:46:44,761
Hmm. I think I do like a challenge.
919
00:46:44,844 --> 00:46:47,388
Sometimes to my regret.
920
00:46:47,472 --> 00:46:49,599
It's a long list of those.
921
00:46:49,682 --> 00:46:50,767
Am I on that list?
922
00:46:50,850 --> 00:46:52,936
Time will tell, Mr. Wilson.
923
00:46:54,479 --> 00:46:55,730
But promise me one thing.
924
00:46:55,813 --> 00:47:00,193
When you leave, and you will leave,
925
00:47:00,276 --> 00:47:02,278
go and do something really hard.
926
00:47:08,243 --> 00:47:09,244
I promise.
927
00:47:20,714 --> 00:47:25,714
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
71658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.