All language subtitles for LEVERAGE_ REDEMPTION - 01X09 - THE BUCKET JOB.AMZN-NTB.ENGLISH.C.EDIT.ADDIC7ED.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,888 --> 00:00:17,226 Emma, look at you. This is quite a stack you have here. 2 00:00:17,309 --> 00:00:19,353 Must be stocking up for the winter break, huh? 3 00:00:20,020 --> 00:00:23,941 Would you mind I added one more to your pile? 4 00:00:25,234 --> 00:00:26,318 Treasure Island? 5 00:00:26,402 --> 00:00:30,406 Argh! Pirate's buried gold. You're gonna love it. 6 00:00:30,489 --> 00:00:31,574 I promise. 7 00:00:32,658 --> 00:00:34,034 All right. 8 00:00:34,118 --> 00:00:35,453 Here you go. 9 00:00:35,536 --> 00:00:37,913 - Thank you, Mr. Blanche. - You're so welcome! 10 00:00:39,290 --> 00:00:41,500 You still pushing that old-ass book. 11 00:00:41,584 --> 00:00:43,836 I gave you Sherlock Holmes when you were her age. 12 00:00:43,919 --> 00:00:45,045 And you didn't complain. 13 00:00:45,129 --> 00:00:47,882 That's 'cause Sherlock Holmes was a stone-cold genius, 14 00:00:47,965 --> 00:00:49,133 not a filthy pirate. 15 00:00:49,216 --> 00:00:52,636 Robert Louis Stevenson and Arthur Conan Doyle were friends. 16 00:00:52,720 --> 00:00:57,057 They... pen pals, really. They never actually met. 17 00:00:57,141 --> 00:01:00,811 They had plans to, but Stevenson... 18 00:01:00,895 --> 00:01:02,563 - Mr. Blanche! - Ooh! 19 00:01:02,646 --> 00:01:04,106 Mr. Blanche! 20 00:01:04,190 --> 00:01:07,067 Stay still! Stay still! 21 00:01:07,151 --> 00:01:08,527 Stay with me, just breathe. 22 00:01:09,403 --> 00:01:12,156 Somebody call 911! 23 00:01:12,239 --> 00:01:13,949 Ma'am, somebody call the ambulance! 24 00:01:35,513 --> 00:01:38,933 Well, because your mom had you for Thanksgiving, and we agreed. 25 00:01:39,016 --> 00:01:42,061 Aspen, Aspen. That sounds fun. 26 00:01:43,813 --> 00:01:46,732 Look, okay, what if we just... 27 00:01:46,816 --> 00:01:48,818 After New Year's, we'll just figure it out. 28 00:01:48,901 --> 00:01:52,655 Okay. Okay. I love you, Nick. 29 00:01:55,699 --> 00:01:56,867 Your daughter? 30 00:01:56,870 --> 00:01:57,900 That's what you get when you spend 31 00:01:57,901 --> 00:02:00,246 200 days a year working whether you... 32 00:02:00,329 --> 00:02:01,705 I'm sorry. 33 00:02:01,789 --> 00:02:03,958 - Plan "B"? - Uh, well... 34 00:02:04,041 --> 00:02:05,709 my old firm's holiday party is this week. 35 00:02:05,793 --> 00:02:09,088 I was thinking about crashing it as a drunken, belligerent Santa. 36 00:02:09,171 --> 00:02:11,298 Dan Aykroyd, Trading Places. 37 00:02:11,382 --> 00:02:12,550 I get the reference. 38 00:02:12,633 --> 00:02:14,635 I guess the holidays must be hard for you, too, huh? 39 00:02:17,596 --> 00:02:19,473 Let's go see if they've opened that wine. 40 00:02:22,184 --> 00:02:25,396 Wow, they've really been bugging you about your Christmas plans. Hm! 41 00:02:25,479 --> 00:02:28,065 - Why are you looking at my phone? - It lit up! 42 00:02:28,148 --> 00:02:30,234 Alec says we've been getting a bunch of raids on our firewall lately. 43 00:02:30,317 --> 00:02:31,735 - Don't! - Oh, what's that about? 44 00:02:31,819 --> 00:02:33,334 Oh, so he has time for cybersecurity 45 00:02:33,335 --> 00:02:34,572 but not to come spend Christmas with me? 46 00:02:34,655 --> 00:02:36,615 What are you doing? Now, why do you have to cause problems? 47 00:02:36,699 --> 00:02:40,244 Oh, please. Everybody just settle down. Let's play nice. 48 00:02:40,327 --> 00:02:42,872 - It's the holidays! - We have been working hard. 49 00:02:42,955 --> 00:02:44,248 - We have. - We deserve a break. 50 00:02:44,249 --> 00:02:45,249 - We do. - All right? 51 00:02:45,250 --> 00:02:46,917 Look at this spread that I made! 52 00:02:48,669 --> 00:02:49,712 This is stupid. 53 00:02:49,795 --> 00:02:50,963 Oh. 54 00:02:51,505 --> 00:02:54,216 My brother was right, he does get Grinchy around the holidays. 55 00:02:54,300 --> 00:02:56,093 Grinch is gonna go get more wine. 56 00:02:58,512 --> 00:02:59,889 Carolers? 57 00:03:07,479 --> 00:03:08,814 Eliot Spencer? 58 00:03:08,898 --> 00:03:10,733 - No. - I need your help. 59 00:03:10,816 --> 00:03:12,276 You and your friends over there. 60 00:03:12,902 --> 00:03:15,070 I'm sorry, pal, you got the wrong place. 61 00:03:15,154 --> 00:03:17,323 Can you just hear me out? 62 00:03:17,406 --> 00:03:18,407 Please? 63 00:03:22,661 --> 00:03:26,290 So, I am 10 years old, I'm gay, 64 00:03:26,373 --> 00:03:28,000 and I'm running away from the school bully. 65 00:03:28,584 --> 00:03:30,002 Typical day in the fifth grade. 66 00:03:30,794 --> 00:03:31,879 But this day, I get kinda lost, 67 00:03:31,962 --> 00:03:35,215 so I duck into the first building I could find... the town library. 68 00:03:35,299 --> 00:03:36,508 Good choice. 69 00:03:36,592 --> 00:03:37,760 Right. 70 00:03:37,843 --> 00:03:40,888 And the librarian, Mr. Blanche, hides me, 71 00:03:40,971 --> 00:03:42,348 chases away the bully. 72 00:03:42,431 --> 00:03:44,391 Then he asks me what's my favorite book. 73 00:03:44,475 --> 00:03:47,561 "Why, the Bible, sir. My dad's a preacher." 74 00:03:47,645 --> 00:03:50,147 Mr. Blanche walks me through the library, 75 00:03:50,230 --> 00:03:53,442 pulls down Roald Dahl, E.B. White. 76 00:03:53,525 --> 00:03:55,194 Hands me a stack of 'em. 77 00:03:55,277 --> 00:03:57,947 Said, "I'm sorry, sir. I can't take these home. 78 00:03:58,030 --> 00:03:59,198 My father won't allow it." 79 00:03:59,990 --> 00:04:01,575 Mr. Blanche doesn't even blink. 80 00:04:01,659 --> 00:04:03,786 He says, "That's okay. 81 00:04:03,869 --> 00:04:05,561 I'll keep these for you behind the counter 82 00:04:05,562 --> 00:04:06,956 and you can read them after school." 83 00:04:08,207 --> 00:04:09,458 So that's what I did. 84 00:04:09,541 --> 00:04:10,542 Every day. 85 00:04:10,626 --> 00:04:13,879 So the library became your sanctuary? 86 00:04:13,963 --> 00:04:15,381 And more. 87 00:04:15,464 --> 00:04:17,883 Reading introduced a whole new world for me. 88 00:04:18,467 --> 00:04:21,387 College, nursing school, I owe it all to Mr. Blanche. 89 00:04:21,470 --> 00:04:22,930 So it's not about you. 90 00:04:23,889 --> 00:04:25,015 It's about him. 91 00:04:28,394 --> 00:04:29,561 He's got cancer. 92 00:04:31,146 --> 00:04:33,649 He's asymptomatic now, but he's in stage four. 93 00:04:35,109 --> 00:04:36,610 Refuses to get treatment. 94 00:04:37,736 --> 00:04:40,114 And now he's started having episodes with his heart. 95 00:04:40,948 --> 00:04:44,159 I'm... so sorry, Maurice. 96 00:04:45,911 --> 00:04:48,163 I know what it's like to lose someone. 97 00:04:50,708 --> 00:04:51,709 But... 98 00:04:52,292 --> 00:04:54,044 I don't see how we can help you. 99 00:04:54,128 --> 00:04:56,630 I mean, we go after guilty parties. 100 00:04:56,714 --> 00:04:59,717 If your friend, for example, had become sick by... 101 00:04:59,800 --> 00:05:04,346 I don't know, poisoned groundwater, or... or asbestos, or... 102 00:05:04,430 --> 00:05:06,306 Look, I don't want you to go after anyone. 103 00:05:08,308 --> 00:05:11,145 I want you to make Mr. Blanche feel like a real hero. 104 00:05:11,228 --> 00:05:13,313 Like the ones he reads about in those books. 105 00:05:14,314 --> 00:05:16,859 Just... for one day. 106 00:05:17,359 --> 00:05:19,153 One Christmas wish. 107 00:05:25,868 --> 00:05:28,203 The game is "Forehead Detective." 108 00:05:28,287 --> 00:05:30,664 You have to guess the character on your forehead. 109 00:05:32,041 --> 00:05:34,084 Oh. Huh? 110 00:05:35,419 --> 00:05:36,879 What... um... 111 00:05:43,010 --> 00:05:45,095 Oh! 112 00:05:45,179 --> 00:05:46,472 Oh! 113 00:05:47,473 --> 00:05:50,100 Guys, this is insanity! 114 00:05:50,601 --> 00:05:52,644 You know, you're talking about a guy in fragile health 115 00:05:52,728 --> 00:05:54,688 on some madcap adventure. 116 00:05:54,772 --> 00:05:55,898 It's not what we do! 117 00:05:55,981 --> 00:05:57,149 Does it only have to be about revenge? 118 00:05:57,232 --> 00:05:59,777 Why not? I'm fine with revenge. 119 00:05:59,860 --> 00:06:02,196 It affords us a range of outcomes the mark deserves. 120 00:06:02,279 --> 00:06:04,531 This librarian's totally innocent. 121 00:06:04,615 --> 00:06:06,700 What about the drummer boy? Huh? 122 00:06:06,784 --> 00:06:08,410 Ba-rum-pum-pum-pum! 123 00:06:08,494 --> 00:06:10,496 I mean, do you really think he could play? 124 00:06:10,579 --> 00:06:14,625 No! Lying to people to make them feel better at Christmas, 125 00:06:14,708 --> 00:06:15,918 that's what it's all about! 126 00:06:16,001 --> 00:06:17,294 That and presents. 127 00:06:17,878 --> 00:06:19,088 Mr. Wilson? 128 00:06:19,171 --> 00:06:20,589 Well, I'm all for taking a break. 129 00:06:20,672 --> 00:06:22,716 But sometimes it just reminds you of the things you miss. 130 00:06:23,509 --> 00:06:26,095 Eliot, you want to take some time off. 131 00:06:26,178 --> 00:06:29,807 Well, he'll take any excuse to visit his secret girlfriend. 132 00:06:31,141 --> 00:06:32,392 - Ooh... - I think... 133 00:06:34,686 --> 00:06:37,606 I think you'd write a hell of a story for Mr. Blanche. 134 00:06:38,315 --> 00:06:40,526 This is totally bonkers. 135 00:06:41,777 --> 00:06:43,821 Oh, I knew it was Houdini! 136 00:06:45,906 --> 00:06:47,908 If we do this. If... 137 00:06:47,991 --> 00:06:50,160 Then we have to treat him like any other mark. 138 00:06:50,244 --> 00:06:51,370 We watch, we learn. 139 00:06:51,453 --> 00:06:53,163 We profile. 140 00:06:55,916 --> 00:06:56,916 Yes! 141 00:06:57,709 --> 00:06:59,253 Come on, man. Just tell me. 142 00:06:59,336 --> 00:07:00,796 Who's your Santa baby? 143 00:07:00,879 --> 00:07:05,008 I know, is it the lady that fills up the propane tanks on the trucks? 144 00:07:05,092 --> 00:07:07,970 Just let it go. What do we know about our Mr. Blanche? 145 00:07:08,053 --> 00:07:10,681 Uh, town librarian for the past 30 years, 146 00:07:10,764 --> 00:07:12,683 Never married, no passport. 147 00:07:12,766 --> 00:07:14,977 The guy doesn't really like to go far from home. 148 00:07:15,060 --> 00:07:16,645 He's only been in the news one time, 149 00:07:16,728 --> 00:07:18,981 ten years ago when they tried to shut down the library. 150 00:07:19,064 --> 00:07:20,607 Mr. Blanche led the charge to save it. 151 00:07:20,691 --> 00:07:22,734 I guess there's a lot of Maurices out there. 152 00:07:22,818 --> 00:07:23,819 All right. 153 00:07:23,902 --> 00:07:26,488 - Well, we know he likes to read, so... - Yeah. 154 00:07:26,572 --> 00:07:29,950 Go check on... do your... thing. Go do your thing. 155 00:07:34,371 --> 00:07:35,372 No. Way. 156 00:07:35,455 --> 00:07:38,041 Do you know what that i... Do you know what this is? 157 00:07:38,125 --> 00:07:40,460 This is a 386 Gateway 2000 PC... 158 00:07:40,544 --> 00:07:42,963 - Shh! - ... with a floppy drive! 159 00:07:43,797 --> 00:07:45,507 Oh, you gorgeous antique! 160 00:07:50,262 --> 00:07:54,474 Yes! Okay, according to the library network, 161 00:07:54,558 --> 00:07:58,061 here is a list of all the books he's taken out over the years. 162 00:07:58,145 --> 00:08:00,898 - Whoa. - What? 163 00:08:03,692 --> 00:08:06,236 That's... a lot of books. 164 00:08:06,320 --> 00:08:08,697 Ten thousand over 30 years is about one a day. 165 00:08:08,780 --> 00:08:11,575 Can you narrow it down just a teeny bit? 166 00:08:11,658 --> 00:08:14,077 Okay, breaking it down by the card catalog, 167 00:08:14,161 --> 00:08:17,414 it's mostly fiction. Uh, mystery-slash-detective... 168 00:08:17,497 --> 00:08:20,042 Action adventure, horror-slash-fantasy... 169 00:08:20,125 --> 00:08:21,877 paranormal romance. 170 00:08:21,960 --> 00:08:24,004 Guy checked out Shogun a dozen times. 171 00:08:24,087 --> 00:08:26,840 Thing's like a brick. Must be an Olympic-level reader. 172 00:08:26,924 --> 00:08:29,218 What is our story gonna be? 173 00:08:29,301 --> 00:08:31,845 For our librarian to be hero for the day, 174 00:08:31,929 --> 00:08:36,308 I don't think a sprawling saga of feudal Japan is gonna work for us. 175 00:08:36,391 --> 00:08:38,810 Hm. 176 00:08:38,894 --> 00:08:40,604 Although I do have a really nice kimono. 177 00:08:40,687 --> 00:08:42,147 Ah. 178 00:08:42,231 --> 00:08:43,607 So do I. 179 00:08:43,690 --> 00:08:45,317 That I don't want to see. 180 00:08:45,400 --> 00:08:46,860 Well... 181 00:08:46,944 --> 00:08:48,403 Should I get it? 182 00:08:51,823 --> 00:08:53,909 Hey! What are you doing in here? 183 00:08:53,992 --> 00:08:55,202 Get up! You can't be in here. Pick it up. Let's go. 184 00:08:55,202 --> 00:08:57,120 Excuse me, sir! 185 00:08:57,204 --> 00:09:00,374 This is a public library. He has just as much right to be here as you do. 186 00:09:00,457 --> 00:09:03,043 - Come on. - Take your hands off of him. 187 00:09:03,126 --> 00:09:04,169 What about my rights? 188 00:09:04,253 --> 00:09:05,504 I pay my taxes. 189 00:09:05,587 --> 00:09:06,880 So you can just mind your... 190 00:09:09,508 --> 00:09:10,759 Leave. 191 00:09:14,179 --> 00:09:15,305 You good? 192 00:09:16,181 --> 00:09:17,474 Thank you for your service. 193 00:09:17,557 --> 00:09:20,686 As if the homeless don't have enough to worry about. 194 00:09:22,354 --> 00:09:24,898 Well, you librarians got a lot on your plate, huh? 195 00:09:24,982 --> 00:09:26,858 - Man, you have no idea. - Uh-huh. 196 00:09:26,942 --> 00:09:28,151 However... 197 00:09:28,235 --> 00:09:31,571 What we like to do here is recommend good books. 198 00:09:31,655 --> 00:09:34,449 So, what can I do for you today? 199 00:09:34,533 --> 00:09:35,617 Oh. 200 00:09:35,701 --> 00:09:37,494 Uh... 201 00:09:37,577 --> 00:09:38,787 Hmm. 202 00:09:39,413 --> 00:09:41,248 What were you guys even talking about all that time? 203 00:09:41,331 --> 00:09:43,041 The kind of stories that we both like. 204 00:09:43,125 --> 00:09:45,877 The unlikely hero at the wrong place at the wrong time, 205 00:09:45,961 --> 00:09:47,879 up against impossible odds. 206 00:09:47,963 --> 00:09:49,991 So going on a starship with a plucky sidekick 207 00:09:49,992 --> 00:09:51,967 - ain't gonna cut it for this guy. - Nope. 208 00:09:51,968 --> 00:09:55,887 We're gonna give Mr. Blanche a pulse-pounding spy adventure. 209 00:10:12,821 --> 00:10:15,324 Huh. I like the science of sounds. 210 00:10:15,407 --> 00:10:17,492 Maybe a bit louder, more paper bits flying out. 211 00:10:17,576 --> 00:10:21,747 Copy that! Representative Agent! 212 00:10:21,750 --> 00:10:22,789 Press one for reservation. 213 00:10:22,790 --> 00:10:24,958 If you go out and get me a helicopter, we can do it at the docks. 214 00:10:25,042 --> 00:10:27,419 - In a cigarette boat. - Press two for directions. 215 00:10:27,502 --> 00:10:29,087 - Agent! - Press one. 216 00:10:29,171 --> 00:10:30,171 Agent! 217 00:10:35,635 --> 00:10:39,806 Oh! He got a red one! It's really flashy! 218 00:10:41,433 --> 00:10:43,602 But it's Christmassy. 219 00:10:43,685 --> 00:10:47,022 Ah, there's my director. I have a little question about the script. 220 00:10:47,105 --> 00:10:49,316 It's a story of honor and treachery. 221 00:10:49,399 --> 00:10:53,195 When a spy's betrayed, it's up to a small-town librarian 222 00:10:53,278 --> 00:10:54,488 to complete the mission and save the day. 223 00:10:54,571 --> 00:10:56,156 Yeah, yeah, yeah, I get that. And I love all that. 224 00:10:56,239 --> 00:10:57,824 My question has to do with this. 225 00:10:57,908 --> 00:10:59,076 Our Mr. Wilson enters. 226 00:10:59,159 --> 00:11:01,244 Yes, but where am I coming from, what just happened, 227 00:11:01,328 --> 00:11:02,829 how do I feel about it? 228 00:11:02,913 --> 00:11:04,998 Oh, you just flew in from Berlin on a G-IV, 229 00:11:05,082 --> 00:11:08,627 and you radiate the confidence of a man secure in his convictions. 230 00:11:09,628 --> 00:11:11,588 Breanna, put the button cam down. 231 00:11:12,714 --> 00:11:14,758 Right. Tomorrow's showtime. 232 00:11:14,841 --> 00:11:16,510 I needn't remind you 233 00:11:16,593 --> 00:11:18,678 that our mark isn't driven by greed, revenge, or fear, 234 00:11:18,762 --> 00:11:20,305 the normal buttons we push. 235 00:11:20,389 --> 00:11:22,057 This is a simple man living a simple life, 236 00:11:22,140 --> 00:11:25,102 but this makes it infinitely more difficult for us to deceive him. 237 00:11:25,185 --> 00:11:27,646 So we've all got to be on top of our game. Any questions? 238 00:11:27,729 --> 00:11:29,981 I hired three of my buddies from the service. 239 00:11:30,065 --> 00:11:32,818 They're playing the stunt fighters. Can I get six? 240 00:11:32,901 --> 00:11:34,903 If you can get me a free helicopter, otherwise, no. 241 00:11:34,986 --> 00:11:38,550 Ooh! What if things get too exciting for Mr. Blanche, 242 00:11:38,551 --> 00:11:41,201 and he, you know... 243 00:11:41,284 --> 00:11:42,702 Ooh! We need a safe word. 244 00:11:43,203 --> 00:11:45,455 - A safe word's when things get too hot. - Well, I... 245 00:11:45,539 --> 00:11:47,457 Yeah, we know what it is. 246 00:11:47,541 --> 00:11:49,185 Eliot, actually, you're gonna be the one 247 00:11:49,186 --> 00:11:50,627 that knows if he's in distress, 248 00:11:50,710 --> 00:11:52,003 so you should choose. 249 00:11:52,087 --> 00:11:56,133 I know. Okay. It's... can't be something out of a spy story, so... 250 00:11:56,216 --> 00:11:57,509 - Pickle. - Peanut butter. 251 00:11:57,592 --> 00:11:59,261 Uh, Winnebago. 252 00:12:00,595 --> 00:12:01,847 Right. There you go. 253 00:12:01,930 --> 00:12:05,809 So if Eliot says "Winnebago," we abort. Any other questions? 254 00:12:07,727 --> 00:12:08,727 No. 255 00:12:18,697 --> 00:12:20,782 Ah, here's the hero. 256 00:12:20,866 --> 00:12:22,742 Told you that was a page-turner. 257 00:12:22,826 --> 00:12:24,411 Did you come back for another? 258 00:12:27,289 --> 00:12:28,331 I need your help. 259 00:12:33,044 --> 00:12:35,046 Time to tell the tale. 260 00:12:37,299 --> 00:12:39,259 You need to go to the hospital. 261 00:12:39,342 --> 00:12:42,345 No. No. It's just a graze. 262 00:12:42,429 --> 00:12:45,056 No doctors. They'll find me there. 263 00:12:45,140 --> 00:12:46,349 Who's "they"? 264 00:12:46,433 --> 00:12:47,976 Who attacked you? 265 00:12:48,059 --> 00:12:50,187 It doesn't matter, okay? 266 00:12:50,270 --> 00:12:52,481 You can tell me, or you can tell the police. 267 00:12:53,231 --> 00:12:54,232 Your choice. 268 00:12:57,110 --> 00:12:59,738 This is the pivotal moment in any con. 269 00:12:59,821 --> 00:13:01,573 It's bigger than the blow-off and ascend. 270 00:13:01,656 --> 00:13:06,828 It's the moment when you just, you push the mark right to the edge 271 00:13:06,912 --> 00:13:09,581 to convince him the story you're telling him is true. 272 00:13:10,207 --> 00:13:13,793 It's called "The Convincer." You ready? 273 00:13:17,506 --> 00:13:18,673 All right. 274 00:13:18,757 --> 00:13:21,426 - You want the truth? - Yes. 275 00:13:23,261 --> 00:13:24,304 I'm a spy. 276 00:13:25,805 --> 00:13:28,683 I've been staying in a safe house on the outskirts of town. 277 00:13:28,767 --> 00:13:31,436 I was waiting to make a dead drop on some intel, 278 00:13:31,520 --> 00:13:33,313 but I was compromised. 279 00:13:33,396 --> 00:13:35,482 And if I don't get this to my caseworker, 280 00:13:36,775 --> 00:13:39,110 innocent people are gonna die. 281 00:13:41,738 --> 00:13:43,198 Will you help me? 282 00:13:49,371 --> 00:13:50,664 Come on! 283 00:13:55,877 --> 00:13:57,045 He's in. 284 00:13:57,128 --> 00:13:58,318 Damn, Eliot. You know, 285 00:13:58,319 --> 00:14:00,257 I thought that little raspy world-weary thing you did 286 00:14:00,340 --> 00:14:02,676 was kinda played, but Gramps bought it! 287 00:14:03,552 --> 00:14:04,886 All right, get in. 288 00:14:06,429 --> 00:14:07,514 This is my car here. 289 00:14:07,597 --> 00:14:10,058 No, no, no. See, the people who are looking for you, 290 00:14:10,141 --> 00:14:11,226 they know what you're driving. 291 00:14:11,309 --> 00:14:12,644 No, no, no, no. This... look, but... 292 00:14:15,480 --> 00:14:16,523 Listen, whoa, whoa, whoa... 293 00:14:20,443 --> 00:14:21,528 Get in! 294 00:14:23,446 --> 00:14:24,614 Hey. 295 00:14:24,698 --> 00:14:26,116 You said you didn't want to... 296 00:14:26,199 --> 00:14:27,826 What are you... what are you doing? 297 00:14:29,452 --> 00:14:31,663 That's it! Here we go! 298 00:14:38,086 --> 00:14:39,212 Yeah-oh! 299 00:14:39,296 --> 00:14:43,883 That was a little unexpected Grand Theft Auto from our reader! 300 00:14:43,967 --> 00:14:45,343 Be careful, Eliot. 301 00:14:46,803 --> 00:14:48,638 Thanks for doing this for us. 302 00:14:49,139 --> 00:14:51,266 Oh, I'm not just doing it for you. 303 00:14:51,349 --> 00:14:52,601 I mean... 304 00:14:52,684 --> 00:14:54,519 I'm doing it for Nate also. 305 00:14:54,603 --> 00:14:56,062 He would've liked this stuff, huh? 306 00:14:58,231 --> 00:14:59,816 He would've hated it. 307 00:14:59,899 --> 00:15:01,735 Which would've made me want to do it all the more. 308 00:15:01,818 --> 00:15:05,864 You know, just like Mr. Blanche, we all need a little... 309 00:15:06,573 --> 00:15:10,368 nudge out of our comfort zone. Hm? 310 00:15:12,162 --> 00:15:14,914 I'll stick to the back roads, avoid any CCTV. 311 00:15:15,874 --> 00:15:16,958 Where to? 312 00:15:17,042 --> 00:15:19,169 I found a hacker on the dark web. 313 00:15:19,753 --> 00:15:22,922 I need to send an encrypted message to my case officer, 314 00:15:23,006 --> 00:15:24,716 set up a hand-off. 315 00:15:25,300 --> 00:15:26,551 Here's the address. 316 00:15:28,637 --> 00:15:30,347 - Don't you... - No tracers. 317 00:15:30,430 --> 00:15:31,848 It's my phone. 318 00:15:32,349 --> 00:15:34,684 After you give your boss this flash drive, what happens then? 319 00:15:34,768 --> 00:15:36,102 Exfiltration. 320 00:15:36,186 --> 00:15:39,648 I'm gonna get on a helicopter, you're going back to the library. 321 00:15:39,731 --> 00:15:42,692 Back to the same desk I've been sitting at for the last 30 years. 322 00:15:45,487 --> 00:15:47,364 Oh, is that where you learned to hotwire a car? 323 00:15:48,948 --> 00:15:51,618 That would be my misspent teen years. 324 00:15:51,701 --> 00:15:53,495 I'm not judging ya. 325 00:15:53,578 --> 00:15:55,455 I've raised my fair share of hell. 326 00:15:56,247 --> 00:15:59,876 And I am sorry for getting you into this. 327 00:15:59,959 --> 00:16:01,378 Want to know the truth? 328 00:16:01,461 --> 00:16:04,422 This is the most alive I've felt in years. 329 00:16:12,430 --> 00:16:14,474 I gotta warn you, this hacker's a little... 330 00:16:14,557 --> 00:16:17,894 Ya know, it's... I mean, who buys a planetarium? 331 00:16:17,977 --> 00:16:18,977 Mm-hmm. 332 00:16:19,562 --> 00:16:20,814 Oh, my God. 333 00:16:20,897 --> 00:16:22,440 Are you Dire Wrath? 334 00:16:22,524 --> 00:16:24,025 I... we spoke on the phone. 335 00:16:24,109 --> 00:16:25,694 - I need to... - Shh! 336 00:16:25,777 --> 00:16:27,612 Why don't you say my handle a little louder, man?! 337 00:16:27,696 --> 00:16:30,073 You didn't cast me as the hacker? 338 00:16:30,156 --> 00:16:33,284 Because I need you to actually be the hacker. 339 00:16:33,368 --> 00:16:34,869 You guys hungry? 340 00:16:34,953 --> 00:16:36,955 - Got Hot Pockets. - No thank you. 341 00:16:37,706 --> 00:16:40,500 I need you to send this encrypted message. 342 00:16:40,583 --> 00:16:42,293 Decode the response. 343 00:16:42,377 --> 00:16:44,462 And I don't have to tell ya, if we're intercepted, 344 00:16:44,546 --> 00:16:46,005 we're dead. 345 00:16:46,881 --> 00:16:48,508 What do you think I am, man? 346 00:16:48,591 --> 00:16:50,510 Some skitty from Def-con? Pssh. 347 00:16:50,593 --> 00:16:53,847 I cater to an exclusive clientele. 348 00:16:53,930 --> 00:16:56,474 You two look like a couple of real estate agents. 349 00:16:56,558 --> 00:16:59,102 Hey, wait! She should check out the flash drive. 350 00:16:59,185 --> 00:17:00,645 That's all right, I already did that. 351 00:17:00,729 --> 00:17:03,648 No, no, no. That was before you were attacked. 352 00:17:03,732 --> 00:17:06,526 Maybe they tried to wipe it so that you couldn't complete your mission. 353 00:17:06,609 --> 00:17:07,986 Right? 354 00:17:08,570 --> 00:17:11,906 Oh! The only thing on that flash drive is Eliot's secret chili recipe! 355 00:17:11,990 --> 00:17:13,450 Well, that is a problem! 356 00:17:13,533 --> 00:17:14,784 Like that's my fault? 357 00:17:14,868 --> 00:17:16,119 I wasn't in charge of the props! 358 00:17:16,202 --> 00:17:17,454 Who was in charge of the story? 359 00:17:21,916 --> 00:17:23,168 Oh. 360 00:17:23,251 --> 00:17:27,672 "One and a half pounds of ground 80-20 beef... 361 00:17:27,756 --> 00:17:29,132 two cups of yellow... " 362 00:17:29,215 --> 00:17:32,100 Well, I'm not gonna put the real stuff on it, man, 363 00:17:32,101 --> 00:17:33,344 so just, uh, you know... 364 00:17:34,053 --> 00:17:35,680 You could stop... decode it. 365 00:17:35,764 --> 00:17:37,223 Just... decode it. 366 00:17:37,307 --> 00:17:38,600 Ah. 367 00:17:38,683 --> 00:17:40,185 Hang on, Parker. 368 00:17:40,268 --> 00:17:42,270 Decoding Eliot's chili recipe now. 369 00:17:42,353 --> 00:17:45,231 Also sending you the decrypted file for the hand-off location. 370 00:17:45,774 --> 00:17:47,609 Hey, Miss. Yes. Thank you. 371 00:17:47,692 --> 00:17:51,279 All up there. We got it. Hey. Good call, Robert. 372 00:17:51,362 --> 00:17:53,281 Oh, hey, look, your friend, uh... 373 00:17:53,364 --> 00:17:55,492 just sent the location for your meeting. 374 00:18:01,664 --> 00:18:03,583 Oh. Next time... 375 00:18:03,666 --> 00:18:06,252 why don't you guys hang out a little longer with me, you know? 376 00:18:06,336 --> 00:18:07,670 We could watch some TNG. 377 00:18:07,754 --> 00:18:10,381 I'm good. Thank. We have a meeting. 378 00:18:10,465 --> 00:18:11,508 Damn it. 379 00:18:13,092 --> 00:18:14,385 What's "TNG"? 380 00:18:15,011 --> 00:18:17,263 All right, this is where we make the drop. 381 00:18:18,473 --> 00:18:19,891 Public place. 382 00:18:20,683 --> 00:18:22,060 Lots of visibility. 383 00:18:23,061 --> 00:18:24,604 Your boss made a good choice. 384 00:18:27,232 --> 00:18:29,484 Focus. Okay... 385 00:18:30,318 --> 00:18:31,569 ♪ Santa Baby... ♪ 386 00:18:31,653 --> 00:18:32,653 Oh! 387 00:18:32,654 --> 00:18:34,322 - Ah! - Ooh! Cocoa! 388 00:18:34,405 --> 00:18:36,616 Mm. Mm. Mm. 389 00:18:36,699 --> 00:18:37,699 What's that? 390 00:18:37,700 --> 00:18:39,619 Oh, another attack on our servers. 391 00:18:39,702 --> 00:18:41,246 No drama. Our shields are holding fine. 392 00:18:41,329 --> 00:18:43,873 Let's enjoy the show! 393 00:18:43,874 --> 00:18:44,916 Cheers. 394 00:18:44,917 --> 00:18:46,292 This is our big action scene. 395 00:18:46,376 --> 00:18:48,375 Diners, when the punches begin to fly, 396 00:18:48,376 --> 00:18:50,050 I need you to move quickly to the exits. 397 00:18:50,129 --> 00:18:51,381 I don't want anyone getting hurt. 398 00:18:51,464 --> 00:18:54,259 And no, you can't have this for your reel. 399 00:18:54,342 --> 00:18:55,844 Let's go over it again. 400 00:18:55,927 --> 00:18:59,305 When Eliot realizes he's been betrayed by his boss, he'll stand up. 401 00:18:59,389 --> 00:19:03,184 Now that's the cue for the stunt performers to enter and attack. 402 00:19:03,268 --> 00:19:04,853 We have to make sure that Eliot 403 00:19:04,936 --> 00:19:07,101 gets to hand off the flash drive to Mr. Blanche, 404 00:19:07,102 --> 00:19:08,190 who can deliver it to me. 405 00:19:08,273 --> 00:19:10,316 That's his big hero moment. 406 00:19:10,400 --> 00:19:12,527 Copy. Stunt team in position. 407 00:19:39,804 --> 00:19:40,805 You look like hell. 408 00:19:41,347 --> 00:19:42,765 An idea who hit ya? 409 00:19:43,808 --> 00:19:45,435 They were all wearing black. 410 00:19:45,518 --> 00:19:46,895 They had masks on. 411 00:19:46,978 --> 00:19:48,646 I'll keep my head on a swivel. 412 00:19:50,315 --> 00:19:51,357 Who's the civilian? 413 00:19:51,441 --> 00:19:52,734 That's Robert Blanche. 414 00:19:52,817 --> 00:19:55,278 He got me here in one piece. We owe him. 415 00:19:55,361 --> 00:19:57,822 I'm no hero. More like an Uber. 416 00:19:59,657 --> 00:20:02,952 Well, Mr. Blanche, today you earned four stars. 417 00:20:03,578 --> 00:20:05,538 If that intel had fallen into the wrong hands, 418 00:20:05,622 --> 00:20:07,957 the world would be a lot less safe, I can promise you that. 419 00:20:08,666 --> 00:20:09,918 Thank you for your service. 420 00:20:35,276 --> 00:20:36,444 Ahh! 421 00:20:41,157 --> 00:20:43,284 Wait, wait, whoa! Wait, how... how do you... ? 422 00:20:43,368 --> 00:20:44,368 This is a setup. 423 00:20:44,369 --> 00:20:46,746 I think your boss sent these hostiles after you. 424 00:20:47,330 --> 00:20:50,124 Our reader's ahead of the story, it means he's hooked. Go with it. 425 00:20:50,208 --> 00:20:53,378 Right, right, right. You know what? There's bound to be more of them. 426 00:20:53,461 --> 00:20:54,754 Square up. 427 00:20:54,837 --> 00:20:56,422 You're right. Here they come. 428 00:20:59,133 --> 00:21:00,133 Who the... ? 429 00:21:00,176 --> 00:21:01,844 Give us the Ledger and we'll let you go. 430 00:21:02,428 --> 00:21:03,513 Stay back. 431 00:21:17,193 --> 00:21:19,904 Wow. Eliot's stunt guys are really going for it. 432 00:21:19,988 --> 00:21:22,156 Wait, aren't they supposed to be wearing masks? 433 00:21:23,825 --> 00:21:24,826 Oh! 434 00:21:52,353 --> 00:21:54,397 Winnebag... Eee! 435 00:21:59,652 --> 00:22:01,029 Forget Copperhead. 436 00:22:01,112 --> 00:22:02,947 Take Spencer, he's got the Ledger. 437 00:22:22,633 --> 00:22:24,135 Hey, man, that's my bike! 438 00:22:24,218 --> 00:22:26,220 Hey! Whoa! Whoa! Stop! Stop! Stop! 439 00:22:32,977 --> 00:22:35,605 Did I miss a rewrite? I mean, who the hell grabbed Eliot? 440 00:22:35,688 --> 00:22:38,191 My guess? Whoever's been targeting our servers. 441 00:22:38,274 --> 00:22:39,525 They're really good. 442 00:22:39,609 --> 00:22:41,152 I mean, they got the drop on Eliot's stunt team. 443 00:22:41,235 --> 00:22:43,404 Tied them up in their own van. 444 00:22:43,488 --> 00:22:45,198 Well, if you guys don't know who they are, 445 00:22:45,281 --> 00:22:48,534 maybe we should ask the deadly hands of AARP. 446 00:22:48,618 --> 00:22:50,036 Who the hell's that guy? 447 00:22:50,119 --> 00:22:52,413 Yeah, 'cause he's definitely not just a librarian. 448 00:22:52,997 --> 00:22:55,249 You got that right. Here's his bag. 449 00:22:55,792 --> 00:22:58,920 - Whoa! A gun? - Oh! What? 450 00:22:59,003 --> 00:23:01,339 Okay, there's that and... 451 00:23:02,256 --> 00:23:06,219 four fake passports and night vision goggles. 452 00:23:06,886 --> 00:23:10,640 Holy cow. The librarian's actually a spy? 453 00:23:27,949 --> 00:23:30,493 I should've known it was you R.I.Z. clowns. 454 00:23:31,160 --> 00:23:32,370 Mm. 455 00:23:32,453 --> 00:23:34,705 I can tell because you hire all these mall cops. 456 00:23:35,665 --> 00:23:36,916 She didn't send me. 457 00:23:38,584 --> 00:23:40,044 Who you workin' for now? 458 00:23:40,128 --> 00:23:42,213 You're in no position to ask. 459 00:23:42,296 --> 00:23:43,761 And before you start lying, 460 00:23:43,762 --> 00:23:46,467 my team's already decrypted the flash drive. 461 00:23:46,551 --> 00:23:48,511 I know it's not the real Ledger. 462 00:23:48,594 --> 00:23:50,763 I don't know what you're talking about. 463 00:23:50,847 --> 00:23:54,600 That chili recipe is gold. Gold, I tell ya. 464 00:23:54,684 --> 00:23:57,478 Most of us thought Copperhead was dead. 465 00:23:57,562 --> 00:23:59,188 And in just a few days, you managed to find him, 466 00:23:59,272 --> 00:24:00,898 reactivate him, and get the Ledger. 467 00:24:01,482 --> 00:24:02,650 Impressive. 468 00:24:02,733 --> 00:24:04,402 Now where is it? 469 00:24:05,470 --> 00:24:06,529 You're right. 470 00:24:06,530 --> 00:24:09,240 We found the Rattlesnake guy and... 471 00:24:09,323 --> 00:24:12,785 I have what you want in my truck. 472 00:24:12,869 --> 00:24:15,204 Relax, boys. I'll get it. 473 00:24:15,288 --> 00:24:17,456 Mr. Kelsey, the kit, please. 474 00:24:19,792 --> 00:24:21,169 T... truth serum? 475 00:24:21,252 --> 00:24:24,505 I've already had every kind they've ever made. 476 00:24:24,589 --> 00:24:26,215 It's standard O.P. 477 00:24:26,299 --> 00:24:29,051 You'd know that if you took the time to hire 478 00:24:29,135 --> 00:24:30,386 the quality guys you should... 479 00:24:30,469 --> 00:24:32,513 Hell, I bet ICE wouldn't even hire these cats. 480 00:24:35,099 --> 00:24:37,894 It's very rude of you to keep harping on my staff's inadequacies 481 00:24:37,977 --> 00:24:39,979 when you won't come on board and teach them. 482 00:24:41,856 --> 00:24:42,899 Unless... 483 00:24:45,484 --> 00:24:46,484 Well, then. 484 00:25:05,671 --> 00:25:09,008 We had the perfect con. A Christmas spy caper. 485 00:25:09,091 --> 00:25:11,260 And then the mark had to ruin it by being a real spy. 486 00:25:11,344 --> 00:25:15,681 Breanna, any luck plugging in Mr. Blanche's face into the DoD database 487 00:25:15,765 --> 00:25:17,475 you're not supposed to have access to? 488 00:25:17,558 --> 00:25:19,685 Uh, yeah. So they used to call him Copperhead, 489 00:25:19,769 --> 00:25:21,270 and this dude was fire. 490 00:25:21,354 --> 00:25:23,606 I mean, black bag ops, extractions. 491 00:25:23,689 --> 00:25:25,785 His name pops up on dozens of highly redacted, 492 00:25:25,786 --> 00:25:27,151 hella top secret documents. 493 00:25:27,235 --> 00:25:29,445 Then 30 years ago, he just vanishes. 494 00:25:29,528 --> 00:25:31,322 Exactly around the time Robert Blanche 495 00:25:31,405 --> 00:25:33,991 came into existence as a small-town librarian. 496 00:25:34,075 --> 00:25:35,159 Yes. 497 00:25:40,289 --> 00:25:41,582 How does that help us find Eliot? 498 00:25:41,666 --> 00:25:43,125 Short answer is, it doesn't. 499 00:25:43,209 --> 00:25:44,710 I think we need to come to terms with the idea 500 00:25:44,794 --> 00:25:46,504 that maybe Eliot wasn't the target. 501 00:25:46,587 --> 00:25:48,522 You mean, he was just an unlikely hero 502 00:25:48,523 --> 00:25:50,549 in the wrong place at the wrong time. 503 00:25:50,633 --> 00:25:51,801 Some hero. 504 00:25:54,136 --> 00:25:55,721 Now unless you want a bullet, 505 00:25:55,805 --> 00:25:59,267 I suggest you tell me exactly who the hell you people are 506 00:25:59,350 --> 00:26:01,852 and why you've been trying to destroy my life. 507 00:26:06,524 --> 00:26:09,694 When Copperhead disappeared, he took a retirement package. 508 00:26:10,319 --> 00:26:13,072 A cache of information about certain people who've since risen 509 00:26:13,155 --> 00:26:15,241 to positions of considerable power. 510 00:26:15,324 --> 00:26:18,995 Yesterday's warlords are now today's titans of industry. 511 00:26:19,078 --> 00:26:21,455 And even leaders of nations. 512 00:26:21,539 --> 00:26:23,916 They called it "The Ledger." 513 00:26:24,000 --> 00:26:26,210 More blackmail material for you. 514 00:26:26,294 --> 00:26:28,629 Most people thought the Ledger ended up in a shallow grave 515 00:26:28,713 --> 00:26:30,423 along with Copperhead himself. 516 00:26:30,506 --> 00:26:32,383 No one was even looking for him anymore 517 00:26:32,466 --> 00:26:35,386 until the tail that I put on you snapped his picture by accident. 518 00:26:36,137 --> 00:26:37,430 Merry Christmas to me. 519 00:26:38,014 --> 00:26:40,933 I assume you're running a con to get the Ledger, but... 520 00:26:41,017 --> 00:26:42,560 perhaps I was mistaken. 521 00:26:42,643 --> 00:26:46,230 So, if you don't know where the Ledger is... 522 00:26:47,356 --> 00:26:48,357 where's Copperhead? 523 00:26:48,858 --> 00:26:50,818 I'm not gonna tell... I'm not gonna tell you. 524 00:26:51,736 --> 00:26:53,904 I wouldn't tell you if I knew where he was. 525 00:26:55,489 --> 00:26:57,867 Right now I'm just looking at all the pretty colors. 526 00:26:57,950 --> 00:27:00,161 Mm. It's called Red Haze. 527 00:27:00,244 --> 00:27:01,829 "Red Haze." 528 00:27:01,912 --> 00:27:04,022 Reacts with the neurochemicals in your brain 529 00:27:04,023 --> 00:27:05,960 to heighten memory and emotion. 530 00:27:06,042 --> 00:27:08,461 If I just leave you sitting there, you could be bombarded 531 00:27:08,544 --> 00:27:10,629 by random bad memories. 532 00:27:10,713 --> 00:27:13,674 But if I knew your most traumatic experience, 533 00:27:13,758 --> 00:27:15,051 I can just say... 534 00:27:17,720 --> 00:27:19,388 "Operation Kansas." 535 00:27:26,854 --> 00:27:28,814 They call it "PTSD in a bottle." 536 00:27:37,907 --> 00:27:40,117 A Christmas present. 537 00:27:40,201 --> 00:27:42,620 Yup. How'd we do? 538 00:27:42,703 --> 00:27:45,623 Well, your fake story was pretty good. 539 00:27:45,706 --> 00:27:49,502 Of course, a true hero would have to die at the end. 540 00:27:49,585 --> 00:27:52,004 As I'd love to continue discussing Joseph Campbell 541 00:27:52,088 --> 00:27:53,672 and the hero's journey all day long, 542 00:27:53,756 --> 00:27:55,883 but can I raise the point that Eliot is still MIA? 543 00:27:55,966 --> 00:27:58,886 Yeah, and it's kinda your fault, so... any idea who did it? 544 00:27:59,595 --> 00:28:02,181 Well, their fighting styles were all over the map, 545 00:28:02,264 --> 00:28:04,058 so I'd say that they were private. 546 00:28:04,141 --> 00:28:07,228 But I couldn't begin to tell you who the major players are these days. 547 00:28:07,311 --> 00:28:08,562 R.I.Z. 548 00:28:08,646 --> 00:28:09,730 Who's that? 549 00:28:09,814 --> 00:28:11,482 Private security company more powerful 550 00:28:11,565 --> 00:28:13,567 than some countries' intelligence agencies. 551 00:28:13,651 --> 00:28:15,069 We've dealt with them before. 552 00:28:15,152 --> 00:28:18,280 Our group of super secret bad guys with zero digital footprint? 553 00:28:18,364 --> 00:28:19,907 They'll be easy to find. 554 00:28:19,990 --> 00:28:21,200 Try the Flanders Group. 555 00:28:22,827 --> 00:28:26,497 It's a shell company that R.I.Z. sometimes uses. 556 00:28:26,580 --> 00:28:29,041 And you know this because... ? 557 00:28:29,125 --> 00:28:31,168 You used them at your old firm. 558 00:28:31,252 --> 00:28:33,462 Holding out on us again, Mr. Wilson. 559 00:28:33,546 --> 00:28:38,717 Okay, the Flanders Group rents space at an office park outside of town. 560 00:28:38,801 --> 00:28:40,219 Well, thanks for your help, Mis... 561 00:28:41,429 --> 00:28:42,763 Wonderful. 562 00:28:42,847 --> 00:28:45,766 You had to go and tell him it was his fault that Eliot got nicked. 563 00:28:45,850 --> 00:28:48,269 What? He's a super spy, right? 564 00:28:48,352 --> 00:28:49,937 I don't know, maybe he Mission Impossibles in 565 00:28:50,020 --> 00:28:51,021 and gets Eliot out. 566 00:28:51,105 --> 00:28:53,232 I'm not betting Eliot's life on a maybe, 567 00:28:53,315 --> 00:28:55,443 and I'm not letting a man with stage four cancer 568 00:28:55,526 --> 00:28:58,237 get killed on a job we guilted him into. 569 00:28:58,320 --> 00:28:59,822 Let's go get the truck. 570 00:29:00,614 --> 00:29:02,283 Mr. Wilson! 571 00:29:02,366 --> 00:29:04,994 Stay here in case Mr. Blanche comes back. 572 00:29:05,077 --> 00:29:06,245 We'll speak later. 573 00:29:13,502 --> 00:29:16,213 Operation Kansas happened at Christmastime, 574 00:29:16,297 --> 00:29:17,798 didn't it? 575 00:29:18,883 --> 00:29:21,552 Holidays must be so difficult for you. 576 00:29:21,635 --> 00:29:24,513 Is that why you're reluctant to spend them with your father? 577 00:29:25,097 --> 00:29:27,641 How long has it been since you saw him last? 578 00:29:29,226 --> 00:29:30,644 Don't... 579 00:29:31,145 --> 00:29:34,190 His friend from Vietnam has invited you to join them. 580 00:29:34,273 --> 00:29:35,566 Very sweet of him. 581 00:29:35,649 --> 00:29:38,194 All you have to do to make it stop 582 00:29:38,277 --> 00:29:40,070 is give me Copperhead. 583 00:29:40,529 --> 00:29:42,781 Mr. Kelsey has the antidote ready and waiting. 584 00:29:42,865 --> 00:29:45,284 Yeah. Yeah. 585 00:29:49,288 --> 00:29:50,748 It's... 586 00:29:50,831 --> 00:29:52,041 three... 587 00:29:52,124 --> 00:29:54,627 tablespoons of chopped garlic. 588 00:29:55,461 --> 00:29:57,713 One teaspoon of smoked paprika. 589 00:29:57,796 --> 00:29:59,548 Typical RTI tactics. 590 00:29:59,632 --> 00:30:01,842 - Two table... - We're gonna do it the hard way, then. 591 00:30:01,926 --> 00:30:04,011 ... of chili powder. 592 00:30:04,094 --> 00:30:07,097 Give him another dose. Don't let the drug leave his system. 593 00:30:07,181 --> 00:30:09,350 ... tablespoons of corn masa... 594 00:30:09,433 --> 00:30:13,896 you don't use corn starch, you use corn masa... 595 00:30:29,036 --> 00:30:31,121 Parker's right. The loading dock's the only way in. 596 00:30:31,872 --> 00:30:34,166 Problem. There's a camera on the loading dock. 597 00:30:34,250 --> 00:30:37,294 Okay, I can disable that remotely, but that is gonna take some time. 598 00:30:37,378 --> 00:30:39,922 Sometimes the simplest solutions are the best. 599 00:30:40,005 --> 00:30:41,005 Parker! 600 00:30:47,721 --> 00:30:50,599 Stop! The camera's blocked now. 601 00:30:58,023 --> 00:30:59,775 Spencer, hang on. 602 00:30:59,858 --> 00:31:01,360 I'm almost done. 603 00:31:01,443 --> 00:31:04,613 Hey, hey, hey, come on. Come on. Let's get out of here. 604 00:31:06,740 --> 00:31:07,783 Uniform? 605 00:31:07,866 --> 00:31:09,827 New guy. 606 00:31:09,910 --> 00:31:11,829 - Shined shoes. - Bingo. 607 00:31:11,912 --> 00:31:14,790 - Weapon. - Improvised snow globe. 608 00:31:14,873 --> 00:31:15,873 Exit. 609 00:31:19,378 --> 00:31:20,629 Parker, exit. 610 00:31:20,713 --> 00:31:23,340 Loading docks. Just a straight shot up across three junctions 611 00:31:23,424 --> 00:31:25,050 - and then down a teeny-tiny chute. - Yeah. 612 00:31:25,134 --> 00:31:27,678 I'm not crazy about it either, but she knows her vents. 613 00:31:36,186 --> 00:31:38,981 The saline bag should flush out most of that Red Haze. 614 00:31:40,441 --> 00:31:43,360 This dragon lady, she ain't gonna let up 615 00:31:43,444 --> 00:31:44,945 until she gets that Ledger. 616 00:31:45,029 --> 00:31:48,532 Well, that's a problem 'cause that Ledger doesn't exist, not anymore. 617 00:31:48,616 --> 00:31:50,117 You destroyed it? 618 00:31:50,200 --> 00:31:53,579 My last op went south, and the Ledger was on a floppy disk 619 00:31:53,662 --> 00:31:54,872 and it got destroyed. 620 00:31:54,955 --> 00:31:56,582 She ain't gonna buy that. 621 00:31:56,665 --> 00:31:57,833 Nobody would. 622 00:31:57,916 --> 00:31:59,084 That's why I ran. 623 00:31:59,168 --> 00:32:00,669 I knew they'd never stop looking. 624 00:32:00,753 --> 00:32:02,546 - Who? - You name it. 625 00:32:02,630 --> 00:32:06,383 The Company, OPEC, the Vatican. 626 00:32:06,467 --> 00:32:08,636 None of them would believe that the Ledger was gone. 627 00:32:08,719 --> 00:32:10,262 That's why I had to hide in plain sight, 628 00:32:10,346 --> 00:32:12,181 become the kind of man that nobody sees. 629 00:32:12,264 --> 00:32:14,224 A small-town librarian. 630 00:32:14,308 --> 00:32:17,645 Wasn't a bad plan. Worked for 30 years but... 631 00:32:18,270 --> 00:32:20,481 now, Maurice... 632 00:32:20,564 --> 00:32:23,525 all the people I know here, they're never gonna be safe 633 00:32:23,609 --> 00:32:27,196 as long as R.I.Z. thinks I have that Ledger. 634 00:32:28,530 --> 00:32:29,740 So let's give it to them. 635 00:32:29,823 --> 00:32:32,660 Um, was I the only one here for the "it got destroyed" part? 636 00:32:32,743 --> 00:32:35,037 It doesn't have to be the real one. 637 00:32:35,120 --> 00:32:37,665 We just have to make a convincing copy of the Ledger. 638 00:32:37,748 --> 00:32:40,918 How are you gonna do that? We don't even know what was on it. 639 00:32:41,001 --> 00:32:42,711 Maybe we don't need to. 640 00:32:42,795 --> 00:32:46,776 You said that the Ledger was on this 30-year-old floppy disk, right? 641 00:32:46,777 --> 00:32:48,690 - Yeah. - Well, I'm sure you guys all know 642 00:32:48,691 --> 00:32:49,968 they don't last that long. 643 00:32:50,052 --> 00:32:51,929 I can fake a dummy disk. 644 00:32:52,012 --> 00:32:53,889 Just something that will convince R.I.Z. 645 00:32:53,972 --> 00:32:55,391 that the data broke down over time. 646 00:32:56,058 --> 00:32:58,686 All right, how would you arrange the hand-off? 647 00:32:58,769 --> 00:32:59,812 I'm sure we don't want to go to 648 00:32:59,895 --> 00:33:01,980 the suburban office park of torture anymore. 649 00:33:02,523 --> 00:33:04,441 Oh, I might be able to help with that one. 650 00:33:04,525 --> 00:33:06,944 That dragon lady, I think I know why she's in town. 651 00:33:07,528 --> 00:33:10,280 My old firm never took me off the holiday party invite list. 652 00:33:11,323 --> 00:33:13,200 I figured you'd want something fancy. 653 00:33:14,618 --> 00:33:18,330 Parker! Where did you get that? 654 00:33:19,581 --> 00:33:21,834 I bought it. 655 00:33:24,837 --> 00:33:27,548 Now that Eliot's safe, give me one good reason 656 00:33:27,631 --> 00:33:30,884 why I shouldn't cut you loose for holding out on us about R.I.Z. 657 00:33:30,968 --> 00:33:33,137 Hitter, hacker, grifter, thief... 658 00:33:33,220 --> 00:33:34,221 tax lawyer. 659 00:33:34,304 --> 00:33:37,433 Didn't exactly come with the flashiest resumé. 660 00:33:37,516 --> 00:33:40,352 You were afraid we wouldn't let you aboard our little pirate ship. 661 00:33:40,436 --> 00:33:43,313 As far as R.I.Z. goes, my firm hired them for data collection, 662 00:33:43,397 --> 00:33:45,190 and I never asked. 663 00:33:45,274 --> 00:33:48,861 It's becoming a pattern, your keeping secrets from us, Mr. Wilson. 664 00:33:48,944 --> 00:33:50,028 Sophie Devereaux? 665 00:33:50,863 --> 00:33:51,947 Alexandra Bligh. 666 00:33:52,990 --> 00:33:55,826 I was just about to check out the signed auction. Care to join me? 667 00:33:57,494 --> 00:33:59,705 Oop. Just us girls. 668 00:33:59,788 --> 00:34:01,665 I don't negotiate with amateurs. 669 00:34:02,833 --> 00:34:04,084 It's fine. 670 00:34:04,168 --> 00:34:06,336 They don't murder people at private clubs. 671 00:34:06,420 --> 00:34:08,464 It's unbecoming to the members. 672 00:34:11,717 --> 00:34:15,971 Your team of misfit toys has been making a lot of trouble for me. 673 00:34:16,054 --> 00:34:18,307 At first, I found you sort of amusing. 674 00:34:18,390 --> 00:34:20,017 But now I'm annoyed. 675 00:34:20,934 --> 00:34:24,646 Is that why you've been stalking us and poking around in our servers? 676 00:34:24,730 --> 00:34:26,315 You just needed a good laugh. 677 00:34:26,398 --> 00:34:28,025 You think I'm scared of you? 678 00:34:28,108 --> 00:34:29,443 Either that or you're jealous. 679 00:34:29,526 --> 00:34:30,957 I mean, that's the only explanation 680 00:34:30,958 --> 00:34:32,946 I can think of for your rather creepy behavior. 681 00:34:33,030 --> 00:34:34,823 Let's cut the chitchat, shall we? 682 00:34:34,907 --> 00:34:36,241 Is this the part where you tell me that 683 00:34:36,325 --> 00:34:39,620 - this town isn't big enough for the both of us? - Hardly. 684 00:34:39,621 --> 00:34:41,210 Actually, I see no reason why Leverage 685 00:34:41,211 --> 00:34:43,665 and R.I.Z. can't coexist quite happily. 686 00:34:43,749 --> 00:34:45,209 We just need to agree on the terms. 687 00:34:45,292 --> 00:34:47,628 - What terms? - You give me Copperhead. 688 00:34:47,711 --> 00:34:49,963 He's still wanted in multiple countries. 689 00:34:50,047 --> 00:34:51,965 He'll fetch a lovely bounty. 690 00:34:52,049 --> 00:34:54,134 He's an old man with no power. 691 00:34:54,218 --> 00:34:55,594 You just want him for the Ledger. 692 00:34:55,677 --> 00:34:59,014 And I won't give it up unless you let him go free and clear. 693 00:34:59,097 --> 00:35:00,682 His freedom for the Ledger? 694 00:35:00,766 --> 00:35:04,269 That's my offer. Delivery at the docks tomorrow at 7 a.m. 695 00:35:04,353 --> 00:35:05,604 I'll text you the slip. 696 00:35:05,687 --> 00:35:07,231 And if I'm not interested? 697 00:35:07,314 --> 00:35:10,567 Well, if you want to get really annoyed, just say no. 698 00:35:10,651 --> 00:35:13,153 And I'll sell it to your biggest competitor. 699 00:35:28,836 --> 00:35:31,088 I looked for you in the bar. 700 00:35:31,171 --> 00:35:33,715 This is a surprise. 701 00:35:34,341 --> 00:35:36,844 The only quiet place to answer my emails. 702 00:35:36,927 --> 00:35:38,178 What are you doing here, Harry? 703 00:35:38,262 --> 00:35:40,556 Oh, maybe I'm the ghost of Christmas past. 704 00:35:40,639 --> 00:35:43,016 Oh, come to show me the error of my ways. 705 00:35:43,100 --> 00:35:45,435 When I was a first-year associate, 706 00:35:45,519 --> 00:35:47,396 you showed me how to practice law the right way. 707 00:35:47,479 --> 00:35:51,608 With integrity, honor. Remember? 708 00:35:51,692 --> 00:35:52,693 Sure. 709 00:35:53,777 --> 00:35:55,445 Then you showed me a different way. 710 00:35:55,529 --> 00:35:56,822 You showed us all. 711 00:35:56,905 --> 00:35:58,365 I'm not like that anymore. 712 00:35:58,448 --> 00:36:01,201 Come on. Robin Hood! 713 00:36:01,285 --> 00:36:04,371 This is your post-breakdown death penalty case. 714 00:36:04,454 --> 00:36:07,249 You scratched that itch. It's time for you to come home. 715 00:36:07,332 --> 00:36:08,750 You think I'm a tourist? 716 00:36:08,834 --> 00:36:10,335 I've got new partners now. 717 00:36:11,253 --> 00:36:13,297 You tell your new partners about that fund you looted 718 00:36:13,380 --> 00:36:14,548 for those plane crash victims? 719 00:36:15,424 --> 00:36:17,843 Tell them about that deal you cut them for that narco? 720 00:36:17,926 --> 00:36:20,178 The one that drops his rivals in acid. 721 00:36:21,680 --> 00:36:23,348 You tell them about Crutchfield? 722 00:36:25,559 --> 00:36:27,895 They have no idea who you really are. 723 00:36:28,478 --> 00:36:30,814 The choices I made cost me my marriage. 724 00:36:30,898 --> 00:36:32,608 Cost me my daughter. 725 00:36:33,317 --> 00:36:34,568 I don't have to keep making them. 726 00:36:34,651 --> 00:36:35,903 And neither do you. 727 00:36:37,279 --> 00:36:39,072 It wouldn't take much for you to be a hero. 728 00:36:40,115 --> 00:36:41,575 Just walk away. 729 00:36:44,995 --> 00:36:47,539 You didn't get that invitation by mistake. 730 00:36:49,291 --> 00:36:51,793 I've got your office ready and waiting for you, Harry. 731 00:36:51,877 --> 00:36:53,253 See you soon. 732 00:37:05,974 --> 00:37:07,517 You think they're actually gonna buy this? 733 00:37:07,601 --> 00:37:09,144 If Hardison's... 734 00:37:09,227 --> 00:37:12,356 if Breanna says it's gonna work, it'll work. 735 00:37:13,106 --> 00:37:14,650 That stuff really did a number on you, huh? 736 00:37:14,733 --> 00:37:17,235 That and knowing what buttons to push. 737 00:37:17,319 --> 00:37:18,695 Operation Kansas. 738 00:37:19,655 --> 00:37:23,575 I heard it over their comms. I don't mean to pry. 739 00:37:23,659 --> 00:37:26,078 Can't be easy keeping that kind of stuff down. 740 00:37:26,161 --> 00:37:28,330 Well... you know, the work helps. 741 00:37:28,413 --> 00:37:30,290 Keeps the mind busy. 742 00:37:30,374 --> 00:37:34,544 Like you and your... what, these 10,000 books you've read? 743 00:37:37,130 --> 00:37:39,383 The cancer, man. 744 00:37:39,466 --> 00:37:41,343 Why aren't you seeking treatment? 745 00:37:41,426 --> 00:37:43,804 That's not how I want to go out. 746 00:37:43,887 --> 00:37:45,555 You... you... 747 00:37:46,264 --> 00:37:48,266 That sounds exactly like my old man. 748 00:37:48,350 --> 00:37:50,268 Is he a stubborn ass, too? 749 00:37:50,352 --> 00:37:51,520 Yeah... 750 00:37:53,146 --> 00:37:55,857 I haven't spoken to him since I was 18. 751 00:37:57,651 --> 00:37:59,111 I feel like I... 752 00:37:59,194 --> 00:38:01,154 waited too long to... 753 00:38:08,453 --> 00:38:10,288 I feel like I've waited too long. 754 00:38:12,416 --> 00:38:14,543 Like an old man in a library. 755 00:38:20,799 --> 00:38:21,883 Okay. 756 00:38:21,967 --> 00:38:23,510 How long till the hand-off at the docks? 757 00:38:23,593 --> 00:38:24,845 Two hours. 758 00:38:26,304 --> 00:38:27,848 That can't be good. 759 00:38:27,931 --> 00:38:30,475 - The hell? Guess he got tired of waiting. - Mm-hmm. 760 00:38:30,559 --> 00:38:33,311 Whoa, whoa, whoa, wait. They're here? Already? 761 00:38:33,395 --> 00:38:34,855 Mr. Wilson, prepare to go on the offense. 762 00:38:35,689 --> 00:38:38,525 And, Breanna, looks like we're gonna need that convincer after all. 763 00:38:38,608 --> 00:38:39,818 Yeah, uh, queuing up. 764 00:38:50,537 --> 00:38:51,705 Everybody ready? 765 00:38:57,377 --> 00:38:58,670 Breanna? 766 00:38:59,337 --> 00:39:00,505 Go. 767 00:39:11,975 --> 00:39:13,060 Get the damn lights back on! 768 00:39:17,814 --> 00:39:19,274 Hey, how's it going? 769 00:39:22,360 --> 00:39:24,488 Offense. I like it. 770 00:40:05,153 --> 00:40:06,947 Yeah, you better use both of you, come here! 771 00:40:08,490 --> 00:40:10,367 Get back! Back! 772 00:40:12,953 --> 00:40:13,953 Whoa, whoa, whoa. 773 00:40:15,205 --> 00:40:16,331 Blanche! 774 00:40:26,842 --> 00:40:27,843 Blanche! 775 00:40:27,926 --> 00:40:29,386 Don't you press... Don't you... 776 00:40:32,472 --> 00:40:33,598 Ahh! 777 00:40:33,807 --> 00:40:34,808 Ahh! 778 00:40:34,891 --> 00:40:35,891 Ahh! 779 00:40:35,892 --> 00:40:37,727 Get the disk. It's on him somewhere. 780 00:40:42,482 --> 00:40:44,526 Blanche! Blanche! Blanche! 781 00:40:44,609 --> 00:40:47,195 Blanche! Blanche! Come on, don't do this, man. 782 00:40:47,279 --> 00:40:50,115 Why did you do that? Help! Help! 783 00:40:50,198 --> 00:40:52,659 Don't do this, man. Blanche! Blanche! 784 00:40:52,742 --> 00:40:55,620 Come on! Help! 785 00:40:57,914 --> 00:41:00,584 So, no Ledger. 786 00:41:00,667 --> 00:41:02,419 And no Copperhead. 787 00:41:02,502 --> 00:41:03,712 They fired first. 788 00:41:06,214 --> 00:41:08,216 He's worth nothing to me dead. 789 00:41:09,634 --> 00:41:11,052 You're terminated. 790 00:41:11,136 --> 00:41:13,013 No. No. 791 00:41:13,096 --> 00:41:15,599 Oh, for heaven's sake, I'm not gonna kill you. 792 00:41:16,641 --> 00:41:17,976 This is a business. 793 00:41:24,399 --> 00:41:26,568 I'd remind you of the NDA you signed. 794 00:41:26,651 --> 00:41:28,195 Violate it, and I shall have no choice 795 00:41:28,278 --> 00:41:30,864 but to reveal your juvenile justice record, 796 00:41:30,947 --> 00:41:32,157 army court-martial, 797 00:41:32,908 --> 00:41:35,619 and that rather unspeakable incident in Reno. 798 00:41:42,792 --> 00:41:44,878 Just finished the sweep. No bugs. 799 00:41:47,547 --> 00:41:49,591 You hear that? You're clear. 800 00:41:50,717 --> 00:41:52,552 We're just lucky they found the disk right away 801 00:41:52,636 --> 00:41:54,387 and didn't stumble on this thing. 802 00:41:54,471 --> 00:41:56,765 All right, Mr. Blanche, this is not gonna hurt a bit. 803 00:41:56,848 --> 00:41:58,934 I just need this about right here. 804 00:41:59,017 --> 00:42:00,560 Fold that up and we thank you! 805 00:42:01,478 --> 00:42:02,478 You're set. 806 00:42:03,438 --> 00:42:06,066 Yeah, we're also lucky that they all use the same guns. 807 00:42:13,949 --> 00:42:15,992 And that nobody looks at their clips during a firefight. 808 00:42:18,870 --> 00:42:22,082 And like a true hero, he is resurrected. 809 00:42:22,165 --> 00:42:24,084 But dead to the rest of the world. 810 00:42:24,167 --> 00:42:26,253 Congratulations, Mr. Blanche. 811 00:42:26,336 --> 00:42:27,879 You've got a new chapter to write. 812 00:42:27,963 --> 00:42:28,963 Thank you. 813 00:42:28,964 --> 00:42:30,715 Hey, would you check this one out for me? 814 00:42:30,799 --> 00:42:32,008 Sure. 815 00:42:34,427 --> 00:42:35,637 How did you figure it out? 816 00:42:35,720 --> 00:42:37,472 You check that out every December. 817 00:42:37,555 --> 00:42:39,585 Which is strange for a 1,200-page book 818 00:42:39,586 --> 00:42:41,434 that doesn't exactly scream "Christmas." 819 00:42:41,518 --> 00:42:42,680 But as it turns out, 820 00:42:42,681 --> 00:42:44,271 a book needs to be checked out at least once a year 821 00:42:44,354 --> 00:42:46,856 to stay in circulation in the Kenner Public Library. 822 00:42:46,940 --> 00:42:48,858 I've read plenty of books more than once. 823 00:42:48,942 --> 00:42:52,445 Yeah, but that one's about a lonely hero in an unfamiliar land. 824 00:42:52,529 --> 00:42:53,697 It was a big deal a long time ago. 825 00:42:53,780 --> 00:42:56,950 Kind of the perfect book for a librarian to look after for 30 years. 826 00:42:57,534 --> 00:42:59,119 Well, I did tell one truth. 827 00:42:59,202 --> 00:43:03,206 I never looked at this thing. Not a single time, not once. 828 00:43:03,290 --> 00:43:04,833 Wait, whoa, hold on a second. 829 00:43:04,916 --> 00:43:07,711 That has dirt on the point-zero-zero-zero-one percent, 830 00:43:07,794 --> 00:43:09,337 and you never even looked at it? 831 00:43:10,255 --> 00:43:12,132 Much more of a fiction man myself. 832 00:43:12,799 --> 00:43:14,611 It's sad that I've wasted 833 00:43:14,612 --> 00:43:16,261 30 years of my life guarding this thing. 834 00:43:16,344 --> 00:43:17,679 No. 835 00:43:18,763 --> 00:43:19,764 You weren't guarding it. 836 00:43:21,474 --> 00:43:24,019 You were protecting everyone that walked through that door, 837 00:43:24,686 --> 00:43:26,104 or was chased in. 838 00:43:27,731 --> 00:43:29,065 You saved lives. 839 00:43:30,775 --> 00:43:32,068 You changed others. 840 00:43:33,653 --> 00:43:35,613 I can't think of a better life spent. 841 00:43:39,701 --> 00:43:41,077 Now, see, that's a real bucket list. 842 00:43:41,619 --> 00:43:42,996 You don't have to hotwire it. 843 00:43:46,499 --> 00:43:48,668 Well, this is for you. 844 00:43:48,752 --> 00:43:50,712 - Hm. - You give... ? 845 00:43:51,838 --> 00:43:52,838 And, hey... 846 00:43:53,548 --> 00:43:55,425 Remember that thing that we talked about? 847 00:43:57,344 --> 00:43:58,345 Don't wait. 848 00:44:02,849 --> 00:44:04,517 Isn't that car a rental? 849 00:44:04,601 --> 00:44:06,811 And there goes the budget. 850 00:44:18,114 --> 00:44:20,867 Oh! I got you all a little somethin' somethin'. 851 00:44:20,950 --> 00:44:22,202 That's yours on top. 852 00:44:25,622 --> 00:44:27,415 For Aspen. Goes to your daughter. 853 00:44:28,208 --> 00:44:29,667 Well, she didn't invite me. 854 00:44:29,751 --> 00:44:31,961 Well, neither did we. It didn't stop you. 855 00:44:32,045 --> 00:44:35,048 The Mr. Wilson we know is very persistent. 856 00:44:37,175 --> 00:44:38,301 Thank you. 857 00:44:39,135 --> 00:44:40,470 Yours is the bottom. 858 00:44:41,221 --> 00:44:42,764 And here's yours. 859 00:44:45,934 --> 00:44:47,519 Ooh! 860 00:44:50,105 --> 00:44:52,774 - Yeah. - It's kinda heavy. 861 00:45:17,966 --> 00:45:20,218 From 1996? 862 00:45:20,301 --> 00:45:21,302 How did you know? 863 00:45:21,386 --> 00:45:23,680 Well, I'm nothing if not observant. 864 00:45:24,681 --> 00:45:27,767 Speaking of old tech, what was on that floppy? 865 00:45:28,977 --> 00:45:31,062 Oh, unreadable. Yeah. 866 00:45:31,146 --> 00:45:33,189 Turns out I was right. Thirty years is too long. 867 00:45:33,273 --> 00:45:35,567 Hmm. So the Ledger was a myth after all? 868 00:45:36,860 --> 00:45:38,361 Probably best it stays that way. 869 00:45:39,863 --> 00:45:41,197 Where's Eliot? 870 00:46:45,346 --> 00:46:50,346 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.