Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,870 --> 00:00:38,870
Mateo! No, no, this is all wrong.
2
00:00:38,956 --> 00:00:42,206
Mateo! Mateo!
3
00:00:42,293 --> 00:00:44,173
Why are you bothering
with stud reinforcement
4
00:00:44,253 --> 00:00:45,963
when these floors needed
to be done three days ago?
5
00:00:46,046 --> 00:00:48,046
Mr. Crawley, we've already
cut so many corners.
6
00:00:48,132 --> 00:00:50,552
The structural integrity of
this building is dangerous.
7
00:00:50,634 --> 00:00:53,054
I don't care. Just get
it done. Time is money.
8
00:01:06,442 --> 00:01:08,282
Mateo, we got a problem.
9
00:01:37,097 --> 00:01:38,847
That man killed my father.
10
00:01:38,933 --> 00:01:41,893
Jason Crawley, he faced no
charges after four workers died
11
00:01:41,977 --> 00:01:43,517
when his first building collapsed.
12
00:01:43,604 --> 00:01:45,614
This is my father, Mateo.
13
00:01:45,689 --> 00:01:48,689
He's one of the men that was
killed in the Lantern Building.
14
00:02:02,540 --> 00:02:04,360
Hi, uh, my name is Harry Wilson,
15
00:02:04,361 --> 00:02:06,630
and I'd like to talk to
you about Mateo Navarro.
16
00:02:07,503 --> 00:02:08,713
Tio Xavi!
17
00:02:14,927 --> 00:02:16,427
Sorry about my uncle.
18
00:02:16,512 --> 00:02:18,642
He worked at the Lantern
Building with my dad,
19
00:02:18,722 --> 00:02:21,432
but wasn't onsite the day it collapsed.
20
00:02:21,517 --> 00:02:24,227
My dad knew that building was unsafe.
21
00:02:24,311 --> 00:02:28,691
He filed multiple complaints,
but Mr. Crawley just ignored him.
22
00:02:28,774 --> 00:02:31,154
And somehow those complaints
just mysteriously disappeared
23
00:02:31,235 --> 00:02:32,645
- from Crawley's files?
- Yeah.
24
00:02:32,736 --> 00:02:34,146
Covered the whole thing up.
25
00:02:35,781 --> 00:02:39,031
Nothing could make
up for my dad's death.
26
00:02:39,118 --> 00:02:43,958
And that's exactly what we got: nothing.
27
00:02:44,039 --> 00:02:47,289
The only reason we're not homeless
is because Tio Xavi gets disability.
28
00:02:48,377 --> 00:02:52,207
I don't want money or revenge.
29
00:02:52,298 --> 00:02:55,008
I just don't want this to happen again.
30
00:02:57,469 --> 00:02:59,639
I want Jason Crawley
to be held responsible.
31
00:03:07,479 --> 00:03:09,479
Outrage across the
city as criminal charges
32
00:03:09,565 --> 00:03:11,240
against owner Jason Crawley
33
00:03:11,241 --> 00:03:13,855
stemming from the collapse
of his latest project
34
00:03:13,944 --> 00:03:16,954
have been dismissed
due to lack of evidence.
35
00:03:18,365 --> 00:03:21,865
While an associated civil case
would have a lower bar of proof,
36
00:03:21,952 --> 00:03:24,662
without clear evidence
proving negligence,
37
00:03:24,747 --> 00:03:27,877
that litigation would be
unlikely to produce new evidence,
38
00:03:27,958 --> 00:03:29,498
or a settlement.
39
00:03:29,585 --> 00:03:33,085
Listen, I'm all for taking initiative,
40
00:03:33,172 --> 00:03:35,092
but we usually let our clients find us.
41
00:03:35,174 --> 00:03:37,264
Tell me that this doesn't merit justice.
42
00:03:37,343 --> 00:03:41,933
Three years ago, the Lantern Building
collapsed, killing four workers.
43
00:03:42,014 --> 00:03:45,944
Despite rumors of negligence, as
we can see, Jason Crawley skated.
44
00:03:46,018 --> 00:03:48,098
No criminal charges, no civil lawsuit.
45
00:03:48,187 --> 00:03:49,437
Yeah. How'd he pull that off?
46
00:03:49,521 --> 00:03:51,611
He had an army of lawyers,
but more importantly,
47
00:03:51,690 --> 00:03:53,320
he moved up the date of
his wedding. Go ahead.
48
00:03:53,400 --> 00:03:55,900
Society darling Krista Moore-Crawley.
49
00:03:55,986 --> 00:03:58,276
Old money family, posh education,
50
00:03:58,364 --> 00:04:00,874
she did a year at the Royal
College of Art in London,
51
00:04:00,950 --> 00:04:02,240
so she thinks she has taste.
52
00:04:02,326 --> 00:04:04,786
Krista's family connections
ensured that any complaints
53
00:04:04,870 --> 00:04:07,500
or municipal investigations
proving negligence would go missing,
54
00:04:07,581 --> 00:04:09,961
and Krista's family money propped
up Jason's real estate business.
55
00:04:10,042 --> 00:04:12,342
Word is in this partnership,
Jason's the salesman,
56
00:04:12,419 --> 00:04:13,999
but Krista's the brains.
57
00:04:14,088 --> 00:04:16,668
A power imbalance,
we can work with that.
58
00:04:16,757 --> 00:04:19,587
The happy couple is about to open
their new building: Axios Tower.
59
00:04:19,677 --> 00:04:22,887
You got the blueprints
this time. Good job.
60
00:04:22,972 --> 00:04:25,602
Yeah. I had to level up my game.
61
00:04:28,477 --> 00:04:31,437
So you just give me the plans?
62
00:04:32,523 --> 00:04:34,171
So, basically, all we have to do
63
00:04:34,172 --> 00:04:36,403
is prove that Jason's been
negligent on this tower
64
00:04:36,485 --> 00:04:37,775
and alert the authorities.
65
00:04:37,861 --> 00:04:38,861
There's only one problem with that.
66
00:04:38,946 --> 00:04:42,236
According to those plans, that's
the safest building in America.
67
00:04:42,324 --> 00:04:43,868
The foundation's double secured,
68
00:04:43,869 --> 00:04:46,044
the supports are
triple that of standard.
69
00:04:46,120 --> 00:04:48,160
I mean, this thing could
withstand the apocalypse.
70
00:04:48,247 --> 00:04:50,457
Well, he spent the money
'cause he's living in this one.
71
00:04:50,541 --> 00:04:54,841
It's like the Klingon metaphor goes...
72
00:04:54,920 --> 00:04:57,670
"Even a fool buys stone for his house."
73
00:04:59,299 --> 00:05:02,389
Hardison bet me that I couldn't
learn the language. He lost.
74
00:05:02,390 --> 00:05:03,390
Did he?
75
00:05:03,391 --> 00:05:04,738
That cost is the reason
76
00:05:04,739 --> 00:05:07,907
most developers skimp on
safety: it's expensive.
77
00:05:08,017 --> 00:05:10,307
His margins must be razor-thin.
78
00:05:10,394 --> 00:05:13,064
- Do we have financial records?
- Yep.
79
00:05:13,147 --> 00:05:14,477
Uh, in addition to the building,
80
00:05:14,565 --> 00:05:16,975
the Crawleys have about ten
million dollars in various accounts.
81
00:05:17,067 --> 00:05:18,857
They only have ten million? Yikes.
82
00:05:18,944 --> 00:05:20,614
That sentence hurts my brain.
83
00:05:20,696 --> 00:05:22,106
That's their soft spot.
84
00:05:22,197 --> 00:05:25,777
The Crawleys bought far more
building than they could afford
85
00:05:25,868 --> 00:05:28,578
and had to borrow hundreds of
millions of dollars to finance it.
86
00:05:28,662 --> 00:05:31,082
Something goes wrong with
even one of those loans,
87
00:05:31,165 --> 00:05:32,995
they don't have enough
cash on hand to cover it.
88
00:05:33,083 --> 00:05:35,293
Yeah, but that's just
hitting him in the wallet.
89
00:05:36,170 --> 00:05:38,260
I mean, guys like Jason can
find money anytime they want.
90
00:05:38,338 --> 00:05:40,548
No, I promised Isabella
real, criminal justice.
91
00:05:40,632 --> 00:05:42,922
Which is why you
should always talk to us
92
00:05:42,923 --> 00:05:45,352
before you talk to the client.
93
00:05:45,429 --> 00:05:47,429
We'll do what we can.
94
00:05:49,516 --> 00:05:52,386
There's a new lead banker
assigned to the Crawleys' loans.
95
00:05:52,478 --> 00:05:54,348
Adrienne Bisset.
96
00:05:54,438 --> 00:05:56,768
Chances are they've never met her.
97
00:05:56,857 --> 00:05:59,817
Parker, how's your French?
98
00:05:59,902 --> 00:06:02,862
C'est magnifique.
99
00:06:02,946 --> 00:06:04,946
It's magnifique.
100
00:06:06,366 --> 00:06:09,786
Breathe in deeply. You are alive.
101
00:06:09,870 --> 00:06:11,960
Breathe out. Let go.
102
00:06:12,039 --> 00:06:14,079
Breathe in. Grateful.
103
00:06:14,166 --> 00:06:17,336
The sun warms you. Breathe out. Relax.
104
00:06:21,699 --> 00:06:22,715
You got Jason.
105
00:06:22,716 --> 00:06:23,716
Monsieur Crawley.
106
00:06:23,717 --> 00:06:27,524
Adrienne Bisset, Versailles
International Credit.
107
00:06:27,704 --> 00:06:32,104
In reviewing your loan filings,
we have discovered some overages.
108
00:06:32,184 --> 00:06:36,364
Uh, yes, yes, keeping a
building up to code is expensive,
109
00:06:36,438 --> 00:06:39,188
but our highest priority.
110
00:06:39,274 --> 00:06:43,704
We'll see. I will be stopping
by for an in-person inspection.
111
00:06:43,779 --> 00:06:45,739
An in-person inspection?
112
00:06:45,823 --> 00:06:47,073
Oui.
113
00:06:47,157 --> 00:06:49,697
Wonderful, Ms. Bisset.
114
00:06:49,785 --> 00:06:52,905
We look forward to showing
you our beautiful building.
115
00:06:53,872 --> 00:06:54,962
Au revoir.
116
00:06:56,416 --> 00:06:59,706
Great. What if they find something
wrong? We can't, I can't...
117
00:06:59,795 --> 00:07:03,755
There's nothing to
find. I made sure of it.
118
00:07:03,841 --> 00:07:05,631
Hey.
119
00:07:07,761 --> 00:07:08,761
Do your breathing.
120
00:07:18,480 --> 00:07:20,820
Why am I the French one?
121
00:07:20,899 --> 00:07:24,739
Because my American accent
is better than yours.
122
00:07:26,822 --> 00:07:30,122
Versailles International
Credit. Adrienne Bisset speaking.
123
00:07:30,280 --> 00:07:34,790
Hi there. This is Krista
Crawley from Axios Tower.
124
00:07:34,868 --> 00:07:38,618
My husband and I have a loan with
you. We're gonna need more money.
125
00:07:38,705 --> 00:07:40,075
And what will these funds be for?
126
00:07:40,165 --> 00:07:43,625
To convert our regular floors
into two sets of tiny floors.
127
00:07:43,710 --> 00:07:46,210
Double the floors, double the rent.
128
00:07:46,296 --> 00:07:48,546
You should come check it out.
129
00:07:50,550 --> 00:07:54,390
The timing here has to be perfect.
130
00:07:54,471 --> 00:07:57,101
While Jason gives Parker a
tour of the completed areas,
131
00:07:57,182 --> 00:07:59,772
Mr. Wilson and I will take
the real Adrienne Bisset
132
00:07:59,851 --> 00:08:02,401
on a tour of the incomplete areas which,
133
00:08:02,479 --> 00:08:05,479
after some careful prep
by Eliot and Breanna,
134
00:08:05,565 --> 00:08:07,395
who will make it look
like such a disaster,
135
00:08:07,484 --> 00:08:09,074
it will force her to pull the loan.
136
00:08:09,152 --> 00:08:11,362
Oh, I hate business clothes.
They make me feel so starchy.
137
00:08:12,322 --> 00:08:13,452
Why are we doing this at the same time?
138
00:08:15,659 --> 00:08:18,619
Isn't it less risky to have
Adrienne take her tour today
139
00:08:18,704 --> 00:08:19,914
and have Parker go tomorrow?
140
00:08:19,997 --> 00:08:22,787
Billing. Inspections like this
are always billed to the client.
141
00:08:22,874 --> 00:08:25,174
The Crawleys are gonna know
exactly what time she takes off,
142
00:08:25,252 --> 00:08:26,502
what time her car picks her up.
143
00:08:26,586 --> 00:08:29,716
Besides, if it was
easy, it wouldn't be fun.
144
00:08:31,216 --> 00:08:34,676
All right, let's go steal a
luxury development condo financier!
145
00:08:34,761 --> 00:08:36,511
It doesn't work if you say it like that.
146
00:08:36,596 --> 00:08:39,176
What do you mean? You guys
act like there's rules to this,
147
00:08:39,266 --> 00:08:40,726
but nobody ever explains what they are.
148
00:08:43,854 --> 00:08:45,901
Hallway's renovated.
149
00:08:45,981 --> 00:08:47,731
We should renovate the suite next.
150
00:08:50,235 --> 00:08:51,235
Yeah.
151
00:09:00,495 --> 00:09:02,245
Hello! You must be Adrienne.
152
00:09:02,331 --> 00:09:04,041
Oui, I am Adrienne.
153
00:09:04,124 --> 00:09:07,214
Ooh, I hope this is worth
the long flight from France.
154
00:09:07,294 --> 00:09:09,254
Where I am from.
155
00:09:09,338 --> 00:09:11,758
I hope so too! This way please.
156
00:09:12,758 --> 00:09:15,468
We're so sorry that the
Crawleys couldn't make it.
157
00:09:15,552 --> 00:09:17,602
We're the architects, and we'd
love to take you on the tour.
158
00:09:17,679 --> 00:09:18,969
Bonjour.
159
00:09:19,056 --> 00:09:22,426
And why are we going
through the service entrance?
160
00:09:22,517 --> 00:09:27,057
What? Oh, no, this is the
private penthouse entrance.
161
00:09:27,147 --> 00:09:28,187
We like to call it...
162
00:09:28,273 --> 00:09:29,523
Industrial chic.
163
00:09:29,608 --> 00:09:30,688
Oh.
164
00:09:30,776 --> 00:09:31,776
Shall we?
165
00:09:33,111 --> 00:09:34,321
Of course.
166
00:09:35,781 --> 00:09:36,991
Where are they?
167
00:09:37,074 --> 00:09:40,044
Uh, the red is Harry and
Sophie, the green is Parker.
168
00:09:40,118 --> 00:09:41,658
And I'm in the elevator system.
169
00:09:41,745 --> 00:09:44,535
Axios Tower is 20
state-of-the-art stories.
170
00:09:44,623 --> 00:09:47,963
Plus triple-paned glass
means no sound gets through.
171
00:09:48,043 --> 00:09:50,803
Ah. Sound-proof glass. Very good.
172
00:09:50,879 --> 00:09:56,509
Axios Tower, uh, is 20
state-of-the-art stories.
173
00:09:56,593 --> 00:10:01,313
We halved the depth of all
the walls. We saved a fortune.
174
00:10:01,390 --> 00:10:04,730
It's a little noisy. But it really
feels like you're in the city.
175
00:10:04,810 --> 00:10:08,267
- Oh.
- If, God forbid, a fire should break out,
176
00:10:08,355 --> 00:10:11,895
these controls are for our
state-of-the-art fire-escape system.
177
00:10:11,983 --> 00:10:14,403
On the roof, you can access
a special spiraling chute
178
00:10:14,486 --> 00:10:15,946
that will lower you to the ground level.
179
00:10:16,029 --> 00:10:18,409
Plus a highly rated
foam sprinkler system.
180
00:10:18,490 --> 00:10:19,490
Hmm.
181
00:10:19,491 --> 00:10:21,371
And if, God forbid, a
fire should break out...
182
00:10:23,328 --> 00:10:25,408
- We have one on every...
- Mm-mm.
183
00:10:25,497 --> 00:10:27,997
... almost every floor.
184
00:10:33,964 --> 00:10:37,724
Ah. Interesting wall depth.
185
00:10:37,801 --> 00:10:42,011
And the last stop, our
furnished apartment.
186
00:10:43,473 --> 00:10:46,393
Ah, Ms. Bisset, I presume.
187
00:10:46,476 --> 00:10:48,186
I hope that you're enjoying your tour.
188
00:10:48,270 --> 00:10:51,270
This is my amazing wife, Krista.
She keeps me calm and smiling.
189
00:10:51,356 --> 00:10:52,766
A pleasure.
190
00:10:52,858 --> 00:10:54,068
Uh, Mr. Crawley, I have a schedule...
191
00:10:54,151 --> 00:10:56,451
You know, I am certain that
we have friends in common.
192
00:10:56,528 --> 00:11:00,118
Did you graduate class
of 2011 from the Sorbonne?
193
00:11:00,198 --> 00:11:02,256
You know, I... I actually did a year
194
00:11:02,257 --> 00:11:04,488
at the Royal College of Art, so...
195
00:11:04,578 --> 00:11:06,828
So I'm sure we know the same people.
196
00:11:09,541 --> 00:11:12,671
It... it's a work in progress, we know.
197
00:11:12,752 --> 00:11:14,172
Oh. Bonjour.
198
00:11:15,755 --> 00:11:17,311
So I told the contractor,
199
00:11:17,312 --> 00:11:18,755
if they want overtime
pay, bless their hearts...
200
00:11:18,842 --> 00:11:19,972
Parker, you need to wrap 'em up.
201
00:11:20,051 --> 00:11:22,221
... They can hire
lawyers and sue us for it.
202
00:11:22,304 --> 00:11:24,890
You and me... the perfect team.
203
00:11:24,891 --> 00:11:28,600
Well, merci for protecting our
investment, but I really must go.
204
00:11:32,397 --> 00:11:34,392
Hey, uh, Sophie, Parker got delayed,
205
00:11:34,393 --> 00:11:36,107
but you're running a little bit ahead.
206
00:11:36,193 --> 00:11:37,863
So you guys might cross.
207
00:11:37,944 --> 00:11:41,744
Uh, uh, perhaps you'd like to come
back and see our plans for a gym?
208
00:11:41,823 --> 00:11:45,123
I... I have seen enough, merci!
209
00:11:45,202 --> 00:11:46,412
Merci beaucoup, au revoir !
210
00:11:48,079 --> 00:11:49,409
No!
211
00:11:49,498 --> 00:11:50,498
Don't push.
212
00:11:50,582 --> 00:11:52,252
Guys! Guys! You're about to be made!
213
00:12:04,679 --> 00:12:05,679
Excuse me.
214
00:12:06,723 --> 00:12:08,853
Hey, big guy.
215
00:12:08,934 --> 00:12:11,444
Harry Wilson, you old dog!
216
00:12:22,322 --> 00:12:25,032
So Harry, what are you doing here?
217
00:12:25,116 --> 00:12:28,076
Oh, you know, showing some high-end
clients some high-end condos.
218
00:12:28,161 --> 00:12:30,661
Oh. I heard you took a leave
of absence from your firm?
219
00:12:33,500 --> 00:12:35,000
A little jumpy, huh?
220
00:12:35,085 --> 00:12:38,915
Loud noises bring back
some pretty gnarly memories,
221
00:12:39,005 --> 00:12:41,830
but, uh, nothing some truly spectacular
222
00:12:41,831 --> 00:12:43,215
off-brand European tranquilizers
223
00:12:43,301 --> 00:12:44,301
can't help.
224
00:12:44,386 --> 00:12:46,006
- Here.
- No.
225
00:12:46,096 --> 00:12:48,176
But hey, since you're here,
I know if this building falls,
226
00:12:48,265 --> 00:12:50,305
I'm with the guy that
saved my ass the first time.
227
00:12:50,392 --> 00:12:53,045
You should come over sometime,
228
00:12:53,046 --> 00:12:54,647
we can discuss your
rich clients together.
229
00:12:55,897 --> 00:12:57,017
That sounds like a plan.
230
00:12:57,107 --> 00:12:59,107
All right then, see you around.
231
00:13:00,485 --> 00:13:01,895
All right.
232
00:13:06,074 --> 00:13:08,084
Something you forgot to mention?
233
00:13:14,499 --> 00:13:16,749
I had a lot of clients at my old firm.
234
00:13:16,835 --> 00:13:18,245
Some I'm less proud of than others.
235
00:13:20,422 --> 00:13:24,132
It was my team that killed
the case against Jason Crawley
236
00:13:24,217 --> 00:13:25,837
after the collapse three years ago.
237
00:13:26,845 --> 00:13:28,715
Wow. Talk about burying the lede.
238
00:13:28,805 --> 00:13:32,515
You can't keep stuff like this from
us. That's how mistakes are made.
239
00:13:32,601 --> 00:13:33,981
I know. I just, you know...
240
00:13:34,060 --> 00:13:35,770
I regret everything I
did as part of that job.
241
00:13:35,854 --> 00:13:38,614
And I saw a chance to make
a little bit of it right.
242
00:13:39,566 --> 00:13:42,566
We don't work for you, Mr. Wilson.
243
00:13:42,652 --> 00:13:46,662
We're not your private crusade team.
244
00:13:46,740 --> 00:13:48,910
You're too close to this.
245
00:13:48,992 --> 00:13:50,992
I'm not even sure you
should be on this con.
246
00:13:51,077 --> 00:13:53,117
Wait, do we get a vote?
Because I say we keep him.
247
00:13:54,039 --> 00:13:56,039
Your screw-ups make me look good.
248
00:13:56,916 --> 00:13:59,496
Okay, let's open it up to the floor.
249
00:13:59,586 --> 00:14:02,586
Do we keep our Mr. Wilson
on this con? Yay or nay.
250
00:14:02,672 --> 00:14:07,642
The man's trying to make amends.
That means something to me. He's in.
251
00:14:09,679 --> 00:14:10,969
Parker?
252
00:14:11,056 --> 00:14:12,056
Yes.
253
00:14:12,140 --> 00:14:15,480
But I reserve the right to push him
off the roof if he screws up again.
254
00:14:15,560 --> 00:14:16,810
She wouldn't really push me...
255
00:14:19,814 --> 00:14:20,824
Thank you.
256
00:14:21,816 --> 00:14:24,436
You stay. But no more surprises.
257
00:14:24,527 --> 00:14:26,857
All right. What's next?
258
00:14:27,989 --> 00:14:31,789
After today, Adrienne will shortly
be pulling the Crawleys' loans.
259
00:14:31,868 --> 00:14:33,998
That'll give 'em about a
week to pay the loan back
260
00:14:34,079 --> 00:14:35,079
before the bank seizes the building.
261
00:14:35,163 --> 00:14:38,083
So we wait a few days
and boom, bankruptcy.
262
00:14:38,166 --> 00:14:40,666
Yeah. Harry's right, though,
they'll look for more money.
263
00:14:40,752 --> 00:14:43,672
Why don't we throw some bait out
there, make them ask us for the money.
264
00:14:43,755 --> 00:14:45,585
We control them until it's too late.
265
00:14:45,674 --> 00:14:47,634
Ohhh, hard dibs.
266
00:14:48,802 --> 00:14:52,062
Guys, come on, I can do this. I'm ready.
267
00:14:57,977 --> 00:15:01,437
Okay. But I do all the talking.
268
00:15:02,607 --> 00:15:05,397
Well, I don't know why
they're calling in the loan!
269
00:15:05,485 --> 00:15:08,695
You have to tell me! Jason, you
must have said something! Okay?
270
00:15:08,780 --> 00:15:09,860
Look, I'm gonna make some calls.
271
00:15:09,948 --> 00:15:12,738
No, no, no, no! Okay?
I am going to handle it!
272
00:15:12,826 --> 00:15:14,176
- Oh, Jason, please.
- You're not going to do anything.
273
00:15:14,202 --> 00:15:15,203
- I can take care...
- All right.
274
00:15:15,203 --> 00:15:17,043
Are you the owners of this building?
275
00:15:18,164 --> 00:15:21,384
Sheila Blakely, business
manager to the artistic elite.
276
00:15:21,459 --> 00:15:24,549
And this is 6daze.
277
00:15:26,047 --> 00:15:27,337
Six who?
278
00:15:27,424 --> 00:15:30,844
Really? Bit behind the times.
279
00:15:30,927 --> 00:15:36,727
6daze happens to be the hottest voice
in anarchist-Marxist-hyperrealist
280
00:15:36,808 --> 00:15:38,848
postmodernist street art.
281
00:15:38,935 --> 00:15:41,475
Her retrospective at
the Tate just wrapped up,
282
00:15:41,563 --> 00:15:45,233
and she's looking to move to the States.
283
00:15:47,527 --> 00:15:53,237
I like to think it captures the
essence of American masculinity
284
00:15:53,324 --> 00:15:56,454
challenged by the modern paradigm.
285
00:15:56,536 --> 00:15:58,456
Is it ready?
286
00:16:00,331 --> 00:16:03,541
What the hell? I stood over
there for three hours for this?
287
00:16:03,626 --> 00:16:05,456
You're right there,
you center the piece.
288
00:16:05,545 --> 00:16:07,085
My frickin' arm's tired!
289
00:16:07,172 --> 00:16:09,092
Ooh!
290
00:16:09,174 --> 00:16:11,445
This painting really makes me consider
291
00:16:11,446 --> 00:16:14,014
the juxtaposition
between chaos and order.
292
00:16:14,015 --> 00:16:15,015
Thank you.
293
00:16:15,016 --> 00:16:19,853
You really captured Eliot's soul,
his inner conflicts laid bare.
294
00:16:21,227 --> 00:16:22,727
Where?!
295
00:16:26,441 --> 00:16:29,151
You know what would make
it really work pop...
296
00:16:29,235 --> 00:16:30,985
I was thinking the same thing.
297
00:16:35,492 --> 00:16:38,452
A sheik in Qatar just
snapped up most of her work
298
00:16:38,536 --> 00:16:40,076
from the Pompidou Centre in Paris,
299
00:16:40,163 --> 00:16:42,293
so we're cash rich right now.
300
00:16:42,373 --> 00:16:47,133
I gotta transition it into hard
assets, so got any units up for grabs?
301
00:16:47,212 --> 00:16:52,132
6daze? Ah. Of course I know who you are.
302
00:16:52,217 --> 00:16:53,905
My husband may not be familiar,
303
00:16:53,906 --> 00:16:56,637
but I did a year at the
Royal College of Art.
304
00:16:56,721 --> 00:16:58,351
Well, blow me down with a feather.
305
00:16:58,431 --> 00:17:00,061
It would be an honor to show you around.
306
00:17:00,141 --> 00:17:01,271
- Oh.
- Please.
307
00:17:03,353 --> 00:17:07,193
This is the penthouse. Top
floor, right above our own suite.
308
00:17:07,273 --> 00:17:11,443
You'll need to install skylights,
and an indoor skating rink.
309
00:17:11,528 --> 00:17:13,908
She's mad about Yuzuru Hanyu.
310
00:17:13,988 --> 00:17:17,948
And airlift in her favorite
maple tree from Japan, and yeah.
311
00:17:18,034 --> 00:17:20,124
That's a very big outlay.
312
00:17:20,203 --> 00:17:22,213
Um...
313
00:17:22,288 --> 00:17:25,708
Those museums she mentioned
may mean nothing to you,
314
00:17:25,792 --> 00:17:28,342
but I did a year at the
Royal College of Art,
315
00:17:28,419 --> 00:17:32,589
and once word gets out an
artist of her caliber lives here,
316
00:17:32,674 --> 00:17:37,304
we can double the price on
every unit in the building!
317
00:17:37,387 --> 00:17:39,887
It'd solve all of our loan problems.
318
00:17:39,973 --> 00:17:42,523
So we'll need collateral, of course.
319
00:17:42,600 --> 00:17:45,340
But I'm sure a business
manager to the stars
320
00:17:45,341 --> 00:17:47,060
can get a letter of credit.
321
00:17:47,146 --> 00:17:50,436
Mrs. Crawley, bunch of calls
for you in the main office.
322
00:17:52,068 --> 00:17:55,108
Wow, this really is our day.
323
00:17:55,196 --> 00:17:57,816
Jason, could you?
324
00:17:57,907 --> 00:18:02,407
6daze says she likes the place.
325
00:18:02,495 --> 00:18:03,575
She wants to make a deal.
326
00:18:03,663 --> 00:18:05,043
Great. Me too.
327
00:18:05,123 --> 00:18:08,003
But, um, my wife is right, we
would require a letter of credit.
328
00:18:08,084 --> 00:18:09,545
I'll get on the blower to the bank,
329
00:18:09,546 --> 00:18:11,884
but it's gonna take about two weeks.
330
00:18:11,963 --> 00:18:15,683
Time which, uh, gives her
time to change her mind.
331
00:18:15,758 --> 00:18:19,598
You know, these artists,
they can be a bit fickle.
332
00:18:19,679 --> 00:18:23,309
Oh, right. Um, not... not
before the end of the month?
333
00:18:23,391 --> 00:18:24,681
No, not possible.
334
00:18:24,767 --> 00:18:26,347
Stupid, isn't it?
335
00:18:26,436 --> 00:18:28,766
I mean, the sales of
her last piece alone
336
00:18:28,855 --> 00:18:31,435
could buy the ten top
stories of this building.
337
00:18:31,524 --> 00:18:35,324
But please convey our
apologies to your good wife
338
00:18:35,403 --> 00:18:37,413
that you were unable to close that deal.
339
00:18:37,488 --> 00:18:38,658
Whoa, whoa, wait a minute.
340
00:18:38,740 --> 00:18:43,660
Um, I'm sure a contract promising
the profits from her next sale
341
00:18:43,745 --> 00:18:44,785
would be just as good.
342
00:18:44,871 --> 00:18:47,831
If you can get it within a day.
343
00:18:57,425 --> 00:18:59,301
Hello?
344
00:18:59,702 --> 00:19:01,480
Ah, Ms. Blakely.
345
00:19:01,481 --> 00:19:03,722
Just accepting delivery of
the Japanese Maple right now.
346
00:19:03,806 --> 00:19:06,226
This thing is way more
expensive than I thought.
347
00:19:06,309 --> 00:19:09,439
Yeah, mate, about that, sorry, but, uh,
348
00:19:09,520 --> 00:19:13,780
6daze has just accepted an
artist's residency in Reykjavik,
349
00:19:13,858 --> 00:19:15,778
so we won't be moving into the building.
350
00:19:15,860 --> 00:19:17,530
Oh, no, no, no, no, no, no.
Hold on a second. Listen to me.
351
00:19:17,612 --> 00:19:18,822
You can't do that, okay?
352
00:19:18,905 --> 00:19:20,445
You can't do that because
we have a contract!
353
00:19:20,531 --> 00:19:23,090
Contract Law 101: you
can get away with anything
354
00:19:23,091 --> 00:19:24,121
if you bury it well enough.
355
00:19:24,202 --> 00:19:26,752
By the time they read this,
it'll be too late to replace it.
356
00:19:26,829 --> 00:19:31,709
Let's put this trigger clause behind
Article XXVII: The Balcony Pool
357
00:19:31,793 --> 00:19:34,343
and Article XXVIII: Drone Law.
358
00:19:34,420 --> 00:19:37,012
This contract? Did you even read it?
359
00:19:37,013 --> 00:19:39,010
It lets them walk whenever they want!
360
00:19:39,092 --> 00:19:40,472
We just wasted most of the week!
361
00:19:40,551 --> 00:19:42,431
We can't get financing
from anyone else in time!
362
00:19:42,512 --> 00:19:44,012
Why do bad things always happen to me?
363
00:19:44,097 --> 00:19:47,847
Jason, look at me! I'm
not going to let us fail.
364
00:19:47,934 --> 00:19:51,154
Now, I'm gonna go make my phone call.
365
00:20:02,699 --> 00:20:04,579
Do you know the name Al-Abadi?
366
00:20:06,202 --> 00:20:08,100
An influential Saudi family
367
00:20:08,101 --> 00:20:10,852
whose daughter was
Krista's college roommate.
368
00:20:13,126 --> 00:20:16,376
They just became shadow
partners in the tower.
369
00:20:16,462 --> 00:20:19,302
I told you, guys like
Jason always find money.
370
00:20:20,591 --> 00:20:21,591
We lost.
371
00:20:23,970 --> 00:20:26,350
A party? Why'd they invite you?
372
00:20:26,431 --> 00:20:27,891
Because I'm a fixer.
373
00:20:27,974 --> 00:20:31,604
Jason needs his hand held with
the Al-Abadis to sign the deal.
374
00:20:34,313 --> 00:20:38,033
Mr. Wilson. You've
been invited to a party.
375
00:20:38,109 --> 00:20:40,609
We never say no to parties.
376
00:20:50,872 --> 00:20:53,294
This party has to be such a fiasco
377
00:20:53,295 --> 00:20:56,502
that the Al-Abadis flee
without signing a deal.
378
00:20:56,586 --> 00:20:57,746
They're pretty tight with Krista.
379
00:20:57,837 --> 00:20:59,601
So we undermine their faith in Jason,
380
00:20:59,602 --> 00:21:01,297
by undermining his faith in the tower.
381
00:21:01,883 --> 00:21:03,650
We already know from the blueprints
382
00:21:03,651 --> 00:21:05,723
that he's paranoid
about another collapse,
383
00:21:05,803 --> 00:21:08,893
and Mr. Wilson has tipped us off
about his reaction to loud noises.
384
00:21:08,973 --> 00:21:11,290
Add to the stress of being within hours
385
00:21:11,291 --> 00:21:13,563
of losing his company, he's primed.
386
00:21:13,644 --> 00:21:14,774
Breanna?
387
00:21:14,854 --> 00:21:20,534
Right. So the Crawleys' apartment
is your basic luxury blah blah blah.
388
00:21:20,610 --> 00:21:22,900
I figure we rig the
living room furniture
389
00:21:22,987 --> 00:21:24,607
and place rumble packs in the office.
390
00:21:24,697 --> 00:21:25,777
What's this?
391
00:21:27,658 --> 00:21:28,948
Parker!
392
00:21:29,035 --> 00:21:31,325
That's a targeted subsonic projector.
393
00:21:31,412 --> 00:21:33,412
It interferes with the
fluid in your inner ear.
394
00:21:33,498 --> 00:21:35,208
The vibrations give you vertigo.
395
00:21:35,291 --> 00:21:36,581
Cool.
396
00:21:37,443 --> 00:21:38,460
Oh.
397
00:21:38,461 --> 00:21:39,711
Yeah, you might wanna...
398
00:21:39,796 --> 00:21:41,756
Dial that down a bit, yeah.
399
00:21:41,839 --> 00:21:43,839
Thank you.
400
00:21:43,925 --> 00:21:48,385
Now, the radio signal won't
necessarily reach from the food truck,
401
00:21:48,471 --> 00:21:50,521
so I'm thinking we need another place.
402
00:21:50,598 --> 00:21:53,518
Wait. What about the suite
above the Crawleys right there?
403
00:21:53,601 --> 00:21:54,891
We could set up a control room there.
404
00:21:54,977 --> 00:21:57,227
Uh, the office is a little
tricky, but I don't see why...
405
00:21:57,313 --> 00:22:03,073
Wait, the con plays out at dinner
with Mr. Wilson. Why the office?
406
00:22:03,152 --> 00:22:05,242
'Cause that's where the safe is.
407
00:22:05,321 --> 00:22:07,871
On my tour, I noticed
that the wall depth is off.
408
00:22:07,949 --> 00:22:09,079
Room for a wall safe.
409
00:22:09,158 --> 00:22:11,368
It's not part of the plan.
410
00:22:11,452 --> 00:22:14,162
If Jason's got evidence
from the building collapse
411
00:22:14,247 --> 00:22:16,327
that could bring him to
justice, that's where it'll be.
412
00:22:16,415 --> 00:22:20,915
If. No, the safe is a fishing
expedition. It could be worthless.
413
00:22:21,003 --> 00:22:22,343
And it could endanger the team.
414
00:22:22,421 --> 00:22:27,141
Mr. Wilson, this con
requires you to focus.
415
00:22:28,077 --> 00:22:29,136
Please?
416
00:22:29,137 --> 00:22:32,137
It'll take five minutes, in and out.
417
00:22:36,602 --> 00:22:38,902
If it takes six, we bail.
418
00:22:49,448 --> 00:22:51,658
Wait. Who are you?
419
00:22:52,994 --> 00:22:54,834
I'm the head chef to the caterer.
420
00:22:57,498 --> 00:22:59,628
Would you care to approve the menu?
421
00:22:59,709 --> 00:23:03,419
Oh. Cassolette d'escargots de Bourgogne!
422
00:23:03,504 --> 00:23:04,634
Excellent choice.
423
00:23:04,714 --> 00:23:08,934
Oh, your taste is very
discerning, your accent impeccable.
424
00:23:09,010 --> 00:23:10,550
Have you been abroad?
425
00:23:10,636 --> 00:23:13,636
I did a year at the Royal
College of Art in London.
426
00:23:13,723 --> 00:23:17,733
Well, one can tell.
427
00:23:42,793 --> 00:23:46,133
Sir. Someone delivered
that, no one was here, so...
428
00:23:46,214 --> 00:23:48,554
Oh, right, it's for my wife.
429
00:23:51,594 --> 00:23:54,264
I'm not tipping you.
430
00:23:54,347 --> 00:23:55,347
That's no problem.
431
00:24:05,233 --> 00:24:07,863
Are you sure you can handle this?
432
00:24:07,944 --> 00:24:11,574
Oh, if there's one thing I know,
it's how to schmooze dirtbags.
433
00:24:11,656 --> 00:24:15,026
But not how to fasten
cufflinks, apparently.
434
00:24:15,117 --> 00:24:17,247
You've been doing that for 90 seconds.
435
00:24:17,328 --> 00:24:19,998
Oh, maybe I am a little bit nervous.
436
00:24:20,081 --> 00:24:21,647
You know, I used to go to these parties
437
00:24:21,648 --> 00:24:24,461
and just become this person that I hate.
438
00:24:24,543 --> 00:24:27,593
That's why you didn't tell us about
your connection to the Crawleys.
439
00:24:29,215 --> 00:24:31,125
When my team killed
the case against Jason,
440
00:24:31,217 --> 00:24:33,757
my firm gave me a bonus check.
441
00:24:33,844 --> 00:24:36,562
- And I was...
- Ashamed?
442
00:24:36,639 --> 00:24:38,469
Proud.
443
00:24:38,557 --> 00:24:41,387
I did my job and I did it well.
444
00:24:41,477 --> 00:24:46,317
And I guess I just didn't want
you to look at me and know that.
445
00:24:49,986 --> 00:24:52,406
You're not that person anymore.
446
00:24:52,488 --> 00:24:53,988
And that speaks volumes.
447
00:24:54,073 --> 00:24:56,453
Tonight, you're playing a role.
448
00:24:56,534 --> 00:24:58,874
And your team needs you to perform.
449
00:24:58,953 --> 00:25:01,003
I won't let you down.
450
00:25:01,080 --> 00:25:05,920
See that you don't, our Mr. Wilson.
451
00:25:23,019 --> 00:25:24,689
Krista, this is beautiful.
452
00:25:24,770 --> 00:25:28,020
Oh, thank you! See, I knew
that you would love it.
453
00:25:28,107 --> 00:25:29,357
Tell me how I can help you.
454
00:25:29,442 --> 00:25:31,612
Well, hopefully I can talk you
into being more than tenants.
455
00:25:31,694 --> 00:25:34,494
This tower is going to revitalize
New Orleans real estate,
456
00:25:34,572 --> 00:25:36,822
and make its investors a lot of money.
457
00:25:40,453 --> 00:25:43,713
Feeds are up and we are live.
458
00:25:43,789 --> 00:25:44,789
And the sound?
459
00:25:44,832 --> 00:25:48,382
I got speakers ready in the
office, on the roof, everywhere.
460
00:25:50,671 --> 00:25:55,431
Hey, look. We're gonna mess
this guy up pretty hard.
461
00:25:55,509 --> 00:25:58,139
Are we the bad guys here?
462
00:25:58,220 --> 00:26:00,810
Oh, yeah.
463
00:26:00,890 --> 00:26:03,020
Never forget that, Breanna.
464
00:26:03,100 --> 00:26:07,650
We're not heroes. We're just necessary.
465
00:26:07,730 --> 00:26:11,280
Mr. Wilson, when you
arrive, screen the others.
466
00:26:16,489 --> 00:26:20,279
For what it's worth, we all got regrets.
467
00:26:20,368 --> 00:26:21,538
You'll move past it.
468
00:26:24,663 --> 00:26:27,333
How did you learn to live
with what you've done?
469
00:26:32,296 --> 00:26:33,586
I decided not to care.
470
00:26:36,342 --> 00:26:38,972
I didn't care who I hurt. Who paid me.
471
00:26:39,053 --> 00:26:40,433
When Nate put this team together,
472
00:26:40,513 --> 00:26:43,523
I thought it was one and
done, that I'd go back to that.
473
00:26:43,599 --> 00:26:46,059
But Sophie, Parker,
474
00:26:46,143 --> 00:26:50,233
Hardison, and Nathan Ford
475
00:26:50,314 --> 00:26:51,944
showed me there was another way.
476
00:26:55,903 --> 00:26:58,413
And little by little, you
get a piece of your soul back.
477
00:27:02,785 --> 00:27:04,115
Ain't that right, Parker?
478
00:27:04,203 --> 00:27:05,793
Absolutely.
479
00:27:11,710 --> 00:27:14,000
- How's it going?
- Good evening, sir.
480
00:27:14,088 --> 00:27:15,378
Hey, there he is.
481
00:27:15,464 --> 00:27:17,304
Jason. Thanks for having me.
482
00:27:17,383 --> 00:27:18,890
You kidding? You
literally saved my life.
483
00:27:18,891 --> 00:27:20,473
You're the reason I'm not in prison.
484
00:27:23,389 --> 00:27:25,809
So, uh, it's a nice place you have here.
485
00:27:25,891 --> 00:27:29,521
Nice work. Now set the
scene, find the safe.
486
00:27:29,603 --> 00:27:32,573
All right. First step
is a custom rumble pack
487
00:27:32,648 --> 00:27:35,228
I modded to deliver five
times the standard impact.
488
00:27:35,317 --> 00:27:37,237
I call him Little Bucky.
489
00:27:37,319 --> 00:27:39,529
Aww. Little Bucky.
490
00:27:45,578 --> 00:27:47,908
Everybody, meet Harry Wilson.
491
00:27:47,997 --> 00:27:50,247
Best legal fixer in the country.
492
00:27:50,332 --> 00:27:52,082
My wife, and the Al-Abadis.
493
00:27:52,168 --> 00:27:54,798
Jason has told me a lot about you.
494
00:27:54,879 --> 00:27:56,549
He said that you retired?
495
00:27:56,630 --> 00:27:59,880
Oh, only mostly. I still protect
my most important clients' money.
496
00:27:59,967 --> 00:28:01,797
So you're an accountant?
497
00:28:01,886 --> 00:28:02,886
Not exactly.
498
00:28:04,054 --> 00:28:05,463
Let's say that you have a company
499
00:28:05,464 --> 00:28:07,604
and you receive a
government stimulus package.
500
00:28:07,683 --> 00:28:09,813
An accountant would advise you
to open up an off-shore account.
501
00:28:09,894 --> 00:28:11,234
Of course.
502
00:28:11,312 --> 00:28:13,522
Well... oh, thank you very much.
503
00:28:13,606 --> 00:28:15,450
I would advise you to open
up a shell corp in Ireland,
504
00:28:15,451 --> 00:28:16,936
manage it out of Bermuda,
505
00:28:17,026 --> 00:28:19,646
then license a product from
your company to the shell corp
506
00:28:19,737 --> 00:28:21,197
and route the royalties through Bermuda,
507
00:28:21,280 --> 00:28:24,200
where you enjoy zero percent tax
on the profits you pay to yourself.
508
00:28:24,283 --> 00:28:27,203
Like I said, best in the country.
509
00:28:28,245 --> 00:28:31,785
Whoa. Harry was a good bad guy.
510
00:28:31,874 --> 00:28:34,594
Parker, have you located that safe?
511
00:28:35,920 --> 00:28:41,220
You can run but you can't hide.
512
00:28:42,009 --> 00:28:43,799
Hello, new friend.
513
00:28:44,762 --> 00:28:47,892
Uh-oh. New friend has an iris scanner.
514
00:28:47,973 --> 00:28:49,813
Gonna need Jason's eyeball.
515
00:28:49,892 --> 00:28:51,812
- I'll go find some chopsticks.
- Why?
516
00:28:51,894 --> 00:28:53,064
Uh, wait, wait.
517
00:28:53,145 --> 00:28:54,776
Parker, do you think you can find
518
00:28:54,777 --> 00:28:56,225
a high-res photo of
Jason on his computer?
519
00:28:58,901 --> 00:29:00,071
Keep stalling, Mr. Wilson.
520
00:29:00,152 --> 00:29:01,822
Oh, get out of Nauru. You
gotta get out of Nauru.
521
00:29:01,904 --> 00:29:03,494
Anything you're doing in
Nauru, you can do in Taiwan.
522
00:29:03,572 --> 00:29:06,952
What, uh, would it take to
get you out of retirement?
523
00:29:09,828 --> 00:29:14,208
Um, actually, I need a crostino.
524
00:29:15,376 --> 00:29:17,496
You know, hors d'oeuvres is
French for "outside the work."
525
00:29:19,171 --> 00:29:23,091
Keep them engaged until
Parker has that safe open.
526
00:29:23,175 --> 00:29:24,465
I just need a second.
527
00:29:24,552 --> 00:29:25,552
You don't have a second.
528
00:29:25,636 --> 00:29:27,636
Your jaw is tense, your hand
is shaking. You're ashamed.
529
00:29:27,721 --> 00:29:28,721
And you're letting it get in the way.
530
00:29:33,686 --> 00:29:35,056
Let's talk Liechtenstein.
531
00:29:36,438 --> 00:29:39,358
So iris scanners are easy to fool with,
532
00:29:39,441 --> 00:29:43,071
as long as the iris
itself is above 75 pixels.
533
00:29:47,866 --> 00:29:49,286
I'm in.
534
00:29:49,368 --> 00:29:51,198
I still think chopsticks
would work, though.
535
00:29:52,204 --> 00:29:53,834
And it's a bust.
536
00:29:53,914 --> 00:29:57,084
Just a bunch of receipts
and Lawson Workman's Comp?
537
00:29:57,167 --> 00:30:00,457
What? The Crawleys are paying
their crews' medical benefits?
538
00:30:00,546 --> 00:30:01,876
Doesn't seem like them.
539
00:30:01,964 --> 00:30:04,264
Well, it's definitely not
a smoking gun. I'm sorry.
540
00:30:07,094 --> 00:30:08,854
Oh, man, you are killing it!
541
00:30:08,929 --> 00:30:10,009
Am I?
542
00:30:10,097 --> 00:30:12,267
I told Krista you were
the perfect guy to invite.
543
00:30:12,349 --> 00:30:15,809
The Al-Abadis love you, they want
you to help negotiate the deal.
544
00:30:15,894 --> 00:30:19,484
You are really riding to my rescue,
just like after the tower collapse
545
00:30:19,565 --> 00:30:21,395
and that foreman got himself killed.
546
00:30:24,737 --> 00:30:26,567
That foreman had a name.
547
00:30:27,573 --> 00:30:29,033
Don't.
548
00:30:30,117 --> 00:30:31,577
Mateo Navarro.
549
00:30:32,911 --> 00:30:33,911
But you don't remember.
550
00:30:33,996 --> 00:30:36,456
'Cause you didn't have to
read the death certificate.
551
00:30:36,540 --> 00:30:38,080
You didn't have to let
the family know that
552
00:30:38,167 --> 00:30:40,287
because they didn't have a green
card, they wouldn't be compensated.
553
00:30:41,295 --> 00:30:44,165
No. That's what my
well-paid legal team was for.
554
00:30:44,256 --> 00:30:45,716
We did a good job.
555
00:30:45,799 --> 00:30:48,429
All so that you could play
victim at a dinner party.
556
00:30:49,678 --> 00:30:50,678
Liam!
557
00:30:51,930 --> 00:30:53,720
My friend Harry here
isn't feeling too well.
558
00:30:53,807 --> 00:30:54,807
See him to his car.
559
00:30:54,892 --> 00:30:55,982
I'll show myself out.
560
00:30:59,688 --> 00:31:02,728
Congratulations, Mr. Wilson.
You just got yourself burned.
561
00:31:02,816 --> 00:31:06,566
Get out of there. You're off the con.
562
00:31:15,621 --> 00:31:17,921
I know, I screwed up.
563
00:31:17,998 --> 00:31:20,078
Eliot and Parker are now exposed
564
00:31:20,167 --> 00:31:22,247
because they were trying
to find your white whale,
565
00:31:22,336 --> 00:31:23,546
and you can't help them.
566
00:31:23,629 --> 00:31:26,839
You're officially out of
second chances, Mr. Wilson.
567
00:31:28,967 --> 00:31:31,547
And you're not graded
on a curve, Ms. Casey.
568
00:31:35,599 --> 00:31:37,889
Yeah, that last name
thing, that's kinda spooky.
569
00:31:37,976 --> 00:31:39,846
Let's not do that anymore.
570
00:31:39,937 --> 00:31:43,437
Losing our Mr. Wilson means that
we can't control things as directly.
571
00:31:43,524 --> 00:31:46,784
But we've prepped. We
just have to execute.
572
00:31:49,405 --> 00:31:51,405
Harry was so sorry to miss
dinner, but I told him,
573
00:31:51,490 --> 00:31:53,830
"Your daughter calls,
she needs you, go."
574
00:31:53,909 --> 00:31:56,949
Oh. Jason is all about family.
575
00:31:57,037 --> 00:32:03,037
As are we. So, uh, shall we discuss
the terms of this partnership?
576
00:32:07,005 --> 00:32:10,835
Act one. Mr. Crawley's
senses begin to betray him.
577
00:32:10,926 --> 00:32:13,546
So when I first built this
place, I wanted to make sure...
578
00:32:13,637 --> 00:32:15,975
All those first-person
shooter games with Hardison
579
00:32:15,976 --> 00:32:19,227
are about to pay off now.
580
00:32:25,107 --> 00:32:26,357
Sorry about that.
581
00:32:26,442 --> 00:32:27,442
I was just...
582
00:32:27,526 --> 00:32:30,196
I was just a... just
a little unsteady there.
583
00:32:31,363 --> 00:32:33,953
Anyway, as I was saying, when
I first built this place...
584
00:32:34,032 --> 00:32:37,162
Oh!
585
00:32:37,244 --> 00:32:39,414
Is, uh, is something wrong?
586
00:32:39,496 --> 00:32:40,996
You really didn't feel that?
587
00:32:41,081 --> 00:32:42,171
No.
588
00:32:42,249 --> 00:32:43,879
The whole floor shook.
589
00:32:45,878 --> 00:32:46,918
It's nothing. It's nothing.
590
00:32:47,004 --> 00:32:49,764
Maybe just a little too much champagne?
591
00:32:49,840 --> 00:32:54,010
Yeah. You know what? That must be it.
592
00:32:55,471 --> 00:32:57,101
You know what? I just, uh...
593
00:32:59,808 --> 00:33:02,098
I just remembered I need
something in my office.
594
00:33:09,318 --> 00:33:12,648
Act two. Mr. Crawley's
subconscious is triggered
595
00:33:12,738 --> 00:33:15,278
by the physical cues
of the first collapse.
596
00:33:15,365 --> 00:33:20,745
He questions whether his tower
really is as safe as he thinks it is.
597
00:33:20,829 --> 00:33:22,959
Let us give him his answer.
598
00:33:25,709 --> 00:33:29,419
Just chill out. This place is safe.
599
00:33:29,505 --> 00:33:30,705
You built this place safe.
600
00:33:43,143 --> 00:33:44,603
Where's Parker?
601
00:33:45,729 --> 00:33:47,448
Okay. There's video recordings
602
00:33:47,449 --> 00:33:49,359
of the building's camera
in the security office,
603
00:33:49,441 --> 00:33:52,071
so I asked her to
pull them just in case.
604
00:33:52,152 --> 00:33:54,782
Good planning. Breanna.
605
00:34:06,750 --> 00:34:07,920
Okay.
606
00:34:13,966 --> 00:34:17,466
It's about time you called me back,
I've been leaving messages, okay?
607
00:34:17,553 --> 00:34:20,933
I know you wanted to cut costs
because your husband was overbuilding,
608
00:34:21,014 --> 00:34:23,484
but I have reviewed the plans.
609
00:34:23,559 --> 00:34:25,139
You cut too much!
610
00:34:25,227 --> 00:34:29,187
Especially in the foundation,
okay? It's a substandard pour.
611
00:34:29,273 --> 00:34:32,033
I've reviewed the plans
and I sent them back over,
612
00:34:32,109 --> 00:34:33,569
and I sent back over the receipt.
613
00:34:33,652 --> 00:34:36,322
Just cut me a check
and leave me out of it!
614
00:34:43,579 --> 00:34:44,579
No.
615
00:34:47,958 --> 00:34:49,378
No.
616
00:34:52,546 --> 00:34:53,756
Oh, no.
617
00:34:56,174 --> 00:34:57,384
No, this can't happen.
618
00:34:59,177 --> 00:35:00,677
This can't be.
619
00:35:00,762 --> 00:35:04,182
This isn't happening.
This isn't happening.
620
00:35:05,601 --> 00:35:10,111
Ah, not to brag, but did
I nail this mix or what?!
621
00:35:10,188 --> 00:35:12,818
That is most definitely a brag.
622
00:35:12,900 --> 00:35:15,440
Go on. Give Bucky a twirl.
623
00:35:15,527 --> 00:35:16,607
Okay.
624
00:35:20,115 --> 00:35:21,195
Come on, Bucky.
625
00:35:27,915 --> 00:35:30,745
Jason, what is going on?
626
00:35:30,834 --> 00:35:33,304
What happened to you?
What, are you drunk?
627
00:35:33,378 --> 00:35:34,548
The tower is falling
down because of you!
628
00:35:34,630 --> 00:35:39,180
If Sana and her father heard you
say that, we would lose everything!
629
00:35:39,259 --> 00:35:41,969
You went behind my back and
hired terrible contractors
630
00:35:42,054 --> 00:35:43,264
that did a terrible job!
631
00:35:43,347 --> 00:35:45,767
Oh, Jason. I don't know
where these came from.
632
00:35:45,849 --> 00:35:47,639
You always say you're gonna
fix things and I tell you no,
633
00:35:47,726 --> 00:35:48,766
but you don't listen
and you know better,
634
00:35:48,852 --> 00:35:50,942
but I'm the one who almost died, I'm
the one who almost went to prison!
635
00:35:51,021 --> 00:35:53,151
Jason, breathe!
636
00:35:53,857 --> 00:35:54,857
Do it!
637
00:35:56,234 --> 00:35:57,244
Sit down.
638
00:35:57,319 --> 00:35:59,489
Okay.
639
00:35:59,571 --> 00:36:03,911
Jason, that happened.
640
00:36:03,992 --> 00:36:07,292
But the people who are dead are dead.
641
00:36:08,872 --> 00:36:10,712
They don't matter.
642
00:36:11,959 --> 00:36:13,419
We matter.
643
00:36:14,419 --> 00:36:20,429
We are here, and we
are so close to a deal.
644
00:36:21,885 --> 00:36:26,305
But you are a little
high strung right now.
645
00:36:27,599 --> 00:36:31,849
So please, calm down,
646
00:36:31,937 --> 00:36:34,397
clean yourself up,
647
00:36:34,481 --> 00:36:39,111
and stay out of sight.
648
00:36:46,660 --> 00:36:49,750
So Jason, uh, has a migraine.
649
00:36:49,830 --> 00:36:54,210
Yeah, he just works too
hard, he is so committed.
650
00:36:54,292 --> 00:36:56,002
But he said we should
keep going without him.
651
00:36:56,086 --> 00:36:58,376
No need. We have discussed it and...
652
00:36:58,463 --> 00:36:59,763
And we accept!
653
00:36:59,840 --> 00:37:03,720
Oh! That is wonderful! Wonderful!
654
00:37:03,802 --> 00:37:06,812
Okay, uh, well, let's
go to the office and...
655
00:37:06,888 --> 00:37:11,728
You know what? Actually, I will
run down to the sales office
656
00:37:11,810 --> 00:37:13,690
and I'll get the paperwork.
657
00:37:18,191 --> 00:37:19,481
Our plan is working.
658
00:37:19,568 --> 00:37:21,148
Uh, we're running out of time.
659
00:37:21,236 --> 00:37:24,446
Eliot. Act Three, please.
660
00:37:27,034 --> 00:37:29,494
No, no. Have fun.
661
00:37:36,418 --> 00:37:37,418
There you are!
662
00:37:40,589 --> 00:37:43,839
The building's coming down
and he doesn't tell his guests?
663
00:37:43,925 --> 00:37:46,755
This guy's more selfish
than I anticipated.
664
00:37:46,845 --> 00:37:47,845
Hey, guys? Wait, wait, look.
665
00:37:49,056 --> 00:37:50,176
He's headed for the roof.
666
00:37:50,265 --> 00:37:53,185
Wait. The building is
collapsing and he's going up?
667
00:37:53,268 --> 00:37:56,188
Mr. Wilson, earn it back.
668
00:38:01,818 --> 00:38:04,238
Uh, guys, not to make matters worse,
669
00:38:04,321 --> 00:38:05,911
but I can't find Krista
on any of the cams.
670
00:38:05,989 --> 00:38:08,369
So the deal closes, I
get half in the divorce,
671
00:38:08,450 --> 00:38:09,740
- and then we are free.
- Oh!
672
00:38:09,826 --> 00:38:10,826
Uh...
673
00:38:12,204 --> 00:38:13,874
Well, she was hiding something.
674
00:38:13,955 --> 00:38:18,875
The business manager and
the chef and... and...
675
00:38:18,960 --> 00:38:20,340
6daze.
676
00:38:20,420 --> 00:38:23,050
Yes! You're together?
677
00:38:23,131 --> 00:38:24,841
And you're trying to sink this deal!
678
00:38:24,925 --> 00:38:25,925
Take care of them.
679
00:38:29,429 --> 00:38:30,559
Oh!
680
00:38:32,224 --> 00:38:33,224
Hit him again!
681
00:38:49,241 --> 00:38:52,451
Jason! Jason! You don't have to do this!
682
00:38:56,581 --> 00:38:59,001
Jason just ran by.
683
00:38:59,084 --> 00:39:03,174
Yeah, we, uh, we realized that
the paperwork is at our lawyer's!
684
00:39:03,255 --> 00:39:04,875
So he's running there now to get it,
685
00:39:04,965 --> 00:39:08,425
but he's going to meet us at this
wonderful little nightclub I know!
686
00:39:10,512 --> 00:39:12,892
Oh, this is so much better in person!
687
00:39:17,144 --> 00:39:18,314
Ow!
688
00:39:19,396 --> 00:39:20,436
I mean, I heard the stories, but this!
689
00:39:20,522 --> 00:39:22,732
Hey, not now.
690
00:39:26,486 --> 00:39:29,486
Hey, hey. Don't do that.
691
00:39:30,532 --> 00:39:33,032
Okay, I got a little bit
out of my lane right there.
692
00:39:37,038 --> 00:39:38,418
He's got two sticks.
693
00:39:41,418 --> 00:39:42,588
Hey. Hey.
694
00:39:48,842 --> 00:39:50,762
Hey, hey, hey!
695
00:39:50,844 --> 00:39:51,854
Turn if off!
696
00:39:51,928 --> 00:39:53,308
I can't! It's broken!
697
00:39:53,388 --> 00:39:55,098
We're pushing him too far!
698
00:39:59,144 --> 00:40:00,654
Jason!
699
00:40:04,274 --> 00:40:06,194
No, no, no, no, no, no, no, no!
700
00:40:07,986 --> 00:40:12,446
Uh, Jason just escaped down
some kind of a chute thing.
701
00:40:12,532 --> 00:40:15,662
And these controls are for our
state-of-the-art fire-escape system.
702
00:40:15,744 --> 00:40:18,464
On the roof, you can access
a special spiraling chute
703
00:40:18,538 --> 00:40:20,118
that will lower you to the ground level.
704
00:40:23,043 --> 00:40:24,383
Wait, that chute thing is real?!
705
00:40:24,461 --> 00:40:26,211
I'm gonna go after him.
706
00:40:28,924 --> 00:40:31,014
Oh, God!
707
00:40:48,944 --> 00:40:51,404
He's gone. It's over.
708
00:40:51,488 --> 00:40:54,408
No, there's still the finale.
709
00:40:54,491 --> 00:40:56,831
Parker, did you get the call?
710
00:40:56,910 --> 00:40:59,830
Well, Adrienne, I hope you can
tell the folks at Versailles
711
00:40:59,913 --> 00:41:01,673
that their investment is in good hands.
712
00:41:01,748 --> 00:41:04,538
Actually, I will be
leaving Versailles soon
713
00:41:04,626 --> 00:41:07,796
for something more clandestine.
714
00:41:07,879 --> 00:41:10,089
I think you could make
use of our services.
715
00:41:10,173 --> 00:41:14,393
Call me if you need something
cleaned up in a hurry.
716
00:41:14,469 --> 00:41:18,519
Adrienne? It's Jason Crawley.
I need something cleaned up.
717
00:41:18,598 --> 00:41:21,428
I see. Let me arrange an
immediate wire transfer.
718
00:41:21,518 --> 00:41:23,728
May I have an account
and routing number?
719
00:41:23,812 --> 00:41:26,612
Transfer everything I have
into those accounts off-shore.
720
00:41:34,364 --> 00:41:36,744
And ten million dollars just
dropped into our account.
721
00:41:38,034 --> 00:41:41,204
We got Jason and Krista's
money? That's it, we're done?
722
00:41:41,288 --> 00:41:43,958
No. Don't rush the ending.
723
00:41:44,040 --> 00:41:45,040
Go on.
724
00:41:47,502 --> 00:41:49,752
To new partnerships.
725
00:41:49,838 --> 00:41:54,298
I can already tell that this is
going to be a beautiful, beautiful...
726
00:41:55,760 --> 00:41:56,890
Excuse me.
727
00:41:56,970 --> 00:41:59,390
You went behind my back and
hired terrible contractors
728
00:41:59,472 --> 00:42:00,682
that did a terrible job!
729
00:42:00,765 --> 00:42:02,765
The tower is falling
down just like before,
730
00:42:02,851 --> 00:42:04,141
but this time we'll go to prison!
731
00:42:04,227 --> 00:42:05,807
If Sana and her father
heard you say that,
732
00:42:05,895 --> 00:42:07,765
we would lose everything!
733
00:42:07,856 --> 00:42:09,356
To the airport, please. Now.
734
00:42:09,441 --> 00:42:11,031
Sana, Sana, I can explain...
735
00:42:11,109 --> 00:42:15,569
All of our friends, everyone in our
world, are going to know about this.
736
00:42:15,655 --> 00:42:19,115
You will never sell so much
as a time share ever again.
737
00:42:26,624 --> 00:42:27,624
Hold this.
738
00:42:27,625 --> 00:42:30,634
I wanna be streamlined for the
next run down the fire escape. Whoo!
739
00:42:30,712 --> 00:42:34,092
What do you guys think? Is she
coming down feet first or head first?
740
00:42:34,174 --> 00:42:35,684
Oh, head. Definitely head.
741
00:42:37,052 --> 00:42:40,602
I think I owe you an apology.
742
00:42:40,680 --> 00:42:42,100
I was too close to this.
743
00:42:42,182 --> 00:42:44,022
It's always personal, Mr. Wilson.
744
00:42:44,100 --> 00:42:45,350
For each of us.
745
00:42:45,435 --> 00:42:47,470
What you need to understand is that
746
00:42:47,471 --> 00:42:49,975
we don't keep things from each other.
747
00:42:52,650 --> 00:42:54,400
Well, what's next?
748
00:42:54,486 --> 00:42:56,946
Axios Tower goes to
auction in a few months.
749
00:42:57,030 --> 00:42:59,870
And with buyers scared off,
we're gonna use Jason's money
750
00:42:59,949 --> 00:43:02,409
to purchase the building
pennies on the dollar.
751
00:43:02,494 --> 00:43:04,084
Wait, we're gonna own this building?
752
00:43:04,162 --> 00:43:05,332
Yeah.
753
00:43:05,413 --> 00:43:08,423
Sick! We can make this into
a killer crime-fighting HQ!
754
00:43:08,500 --> 00:43:10,460
We're gonna donate the tower.
755
00:43:10,543 --> 00:43:12,213
To a low-income housing nonprofit.
756
00:43:12,295 --> 00:43:15,335
Yeah, along with most
of the ten million.
757
00:43:15,423 --> 00:43:17,383
The rest will make Isabella whole.
758
00:43:18,676 --> 00:43:19,926
It's not perfect.
759
00:43:20,011 --> 00:43:21,011
But it is a win.
760
00:43:21,096 --> 00:43:24,596
Here. From the Crawley
safe. Maybe you can use it.
761
00:43:30,313 --> 00:43:31,823
What is this?
762
00:43:31,898 --> 00:43:33,068
Those are receipts.
763
00:43:33,149 --> 00:43:37,279
Jason Crawley pays into workman's
comp, the fund has one benefactor.
764
00:43:37,362 --> 00:43:38,362
You.
765
00:43:40,448 --> 00:43:42,778
Your brother didn't have a green card.
766
00:43:42,867 --> 00:43:44,867
It's no big leap to
assume you don't either.
767
00:43:44,953 --> 00:43:49,123
Undocumented workers aren't entitled
to collect disability payments.
768
00:43:51,126 --> 00:43:52,586
Please. I want to help.
769
00:43:52,669 --> 00:43:54,089
But you've gotta come clean.
770
00:43:57,924 --> 00:44:00,974
I was with Mateo the
day of the collapse.
771
00:44:01,052 --> 00:44:03,052
Just completed this over here.
772
00:44:03,138 --> 00:44:05,008
We need to move, but I'm really
concerned about the stability.
773
00:44:05,098 --> 00:44:06,098
Mateo!
774
00:44:06,182 --> 00:44:07,312
I feel like I should
say something to him.
775
00:44:07,392 --> 00:44:08,392
Mateo!
776
00:44:10,086 --> 00:44:11,103
Go grab some lunch, eh?
777
00:44:11,104 --> 00:44:14,274
I saw him warn Jason and
get completely ignored,
778
00:44:14,357 --> 00:44:17,607
seconds before the building came down.
779
00:44:17,694 --> 00:44:22,574
After the accident, Jason
and Krista came to me and said
780
00:44:22,657 --> 00:44:27,787
take the money and keep
quiet, or they deport me.
781
00:44:31,624 --> 00:44:34,424
I couldn't leave Isabella alone.
782
00:44:37,380 --> 00:44:38,970
I'm sorry, Isabella.
783
00:44:40,216 --> 00:44:43,256
If you come forward and testify,
I will do everything in my power
784
00:44:43,344 --> 00:44:45,104
to protect you.
785
00:44:45,180 --> 00:44:46,750
And I will make sure that Jason
786
00:44:46,751 --> 00:44:48,980
faces real consequences
for the collapse,
787
00:44:49,058 --> 00:44:51,018
and Krista too for covering it up.
788
00:44:54,397 --> 00:44:56,767
You will get real
justice for your brother.
789
00:45:06,993 --> 00:45:09,003
You proud of our Mr. Wilson?
790
00:45:10,413 --> 00:45:13,170
Well, it's not everyday
791
00:45:13,171 --> 00:45:15,633
someone gets a little piece
of their soul back, is it?
792
00:45:27,000 --> 00:45:32,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
60943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.