All language subtitles for Coupling S03E05 DVDRip x264 BONE 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,400 --> 00:00:32,400 S�lo sugiero si probamos algo m�s perverso esta noche. 2 00:00:41,400 --> 00:00:44,840 Jeff. �Las parejas siguen as� para siempre? 3 00:00:50,040 --> 00:00:53,640 La peca, la llave y la pareja que no era. 4 00:00:55,840 --> 00:00:58,240 - No es un lunar. - �Estaba ah� ayer? 5 00:00:58,600 --> 00:01:01,360 - Es una peca grande. - �Te parece que es grande? 6 00:01:01,600 --> 00:01:03,120 Si est�s preocupado ve a ver a un m�dico. 7 00:01:03,360 --> 00:01:05,000 No estoy preocupado. Soy de pecas grandes. 8 00:01:05,280 --> 00:01:07,280 - �Era de pecas grandes ayer? - No lo recuerdo. 9 00:01:07,560 --> 00:01:09,400 No me memorizo tus pecas grandes. 10 00:01:09,960 --> 00:01:12,160 �Desde cuando son m�s de una? 11 00:01:12,440 --> 00:01:14,520 - �Recuerdas mis pecas? - Algunas. 12 00:01:15,280 --> 00:01:16,160 �Algunas? 13 00:01:17,520 --> 00:01:19,000 Buscar� el libro de la muerte. 14 00:01:22,000 --> 00:01:24,720 - No soy tan pecosa. - No dije que lo fueras. 15 00:01:25,240 --> 00:01:26,920 �Tengo pecas que no conozca? 16 00:01:27,280 --> 00:01:28,680 - Obviamente. - �Perd�n? 17 00:01:28,920 --> 00:01:32,160 - Es que hay ciertos �ngulos. - ��ngulos? 18 00:01:32,600 --> 00:01:36,640 En una relaci�n uno muestra ciertos �ngulos. 19 00:01:37,920 --> 00:01:40,400 �Asumo a que te refieres a un �ngulo que no puedo ver? 20 00:01:40,960 --> 00:01:44,960 Si pudieras verte de �ste �ngulo no necesitar�as una relaci�n. 21 00:01:46,760 --> 00:01:50,000 �As� que cuando est�s ah� abajo cuentas pecas? 22 00:01:51,360 --> 00:01:53,000 �D�nde est� el libro de la muerte? 23 00:01:53,240 --> 00:01:56,000 No es un libro de la muerte. Es una enciclopedia de salud. 24 00:01:56,960 --> 00:01:57,920 �Lo le�ste alguna vez? 25 00:01:58,200 --> 00:02:00,800 Te da una expectativa de vida por cada enfermedad que buscas. 26 00:02:00,840 --> 00:02:02,640 Y ni siquiera habla de la vida. 27 00:02:02,880 --> 00:02:05,280 Estoy segura que a lo sumo ser� ligeramente pecosa. 28 00:02:05,640 --> 00:02:08,720 Por favor, Susan. Estoy por morir. 29 00:02:08,960 --> 00:02:11,640 �Podemos ir m�s all� de tu pecosidad inferior? 30 00:02:11,840 --> 00:02:14,520 �De cu�nta pecosidad inferior estamos hablando? 31 00:02:16,640 --> 00:02:19,480 - De leve a intermitente. - �C�mo? 32 00:02:21,040 --> 00:02:24,000 Es casi imperceptible. No me impide encontrarla. 33 00:02:24,080 --> 00:02:25,880 En realidad es bastante as�. 34 00:02:30,520 --> 00:02:33,880 - �C�mo no notaste mi peca? - T� tampoco lo hiciste. 35 00:02:33,960 --> 00:02:37,040 Est� sobre mi trasero. No tengo ojos en mi trasero. 36 00:02:37,200 --> 00:02:39,880 - �Entonces qu� son esas cosas? - Muy graciosa. 37 00:02:41,440 --> 00:02:43,840 No todos estamos obsesionados por notar pecas. 38 00:02:43,920 --> 00:02:46,200 Te prometo que no eres muy pecosa. 39 00:02:46,480 --> 00:02:50,040 A lo sumo tendr�s una o dos. Ahora casi ni las noto. 40 00:02:51,240 --> 00:02:51,920 �Ahora? 41 00:02:52,600 --> 00:02:55,880 Es que al principio notas las cosas que son nuevas. 42 00:02:56,400 --> 00:02:57,920 - �Nuevas? - Distintas. 43 00:02:58,160 --> 00:03:00,360 - �Distintas de...? - A la �ltima... 44 00:03:01,960 --> 00:03:03,520 �La �ltima qu�? 45 00:03:05,240 --> 00:03:06,440 �Vez? 46 00:03:07,040 --> 00:03:08,720 �Distinta a la de Jane? 47 00:03:08,960 --> 00:03:11,280 �Distintas en general! Quise decir en general. 48 00:03:11,520 --> 00:03:13,280 Es muy alentador saber que la primera vez que intimamos... 49 00:03:13,480 --> 00:03:16,160 ...estabas ocupado notando todas las diferencias con la... 50 00:03:16,320 --> 00:03:17,880 ...perfectamente libre de pecas Jane. 51 00:03:17,920 --> 00:03:21,040 �No, no, no! Casi no not� ninguna diferencia. 52 00:03:23,840 --> 00:03:26,280 �Te das cuenta que es porque te sientes un poco culpable? 53 00:03:26,560 --> 00:03:29,560 - �Sobre qu�? - Tu pobre memoria de pecas. 54 00:03:30,000 --> 00:03:31,280 Ah� est�. 55 00:03:31,880 --> 00:03:33,760 Los senos de Jane me asustan. 56 00:03:33,920 --> 00:03:35,160 Son como las orejas de Mickey Mouse. 57 00:03:35,400 --> 00:03:38,000 No importa adonde voltee, siempre se quedan mir�ndote. 58 00:03:38,920 --> 00:03:41,480 - Y �se debe ser el tipo. - Se supone que s�. 59 00:03:41,840 --> 00:03:43,800 El vicario que nunca tuvo sexo. 60 00:03:44,000 --> 00:03:46,160 No es un vicario, es un locutor religioso. 61 00:03:46,360 --> 00:03:48,480 Que no cree en las relaciones pre-matrimoniales. 62 00:03:48,760 --> 00:03:51,880 - �Nunca tuvo sexo? - Y se supone que t� no lo sabes. 63 00:03:51,920 --> 00:03:54,200 �Qu� le pasa a la gente que nunca tuvo sexo? 64 00:03:54,400 --> 00:03:56,920 Deja de pensar en eso, porque meter�s la pata. 65 00:03:56,920 --> 00:03:58,000 Claro que no. 66 00:03:58,160 --> 00:03:59,880 Que los dem�s no se enteren que lo sabes. 67 00:04:00,000 --> 00:04:01,480 - Hola. - Hola. 68 00:04:01,880 --> 00:04:04,920 - James, ellos son Susan y Steve. - Es un placer. 69 00:04:06,240 --> 00:04:10,000 Lo siento. Tienes un apret�n fuerte. Debes hacer ejercicios. 70 00:04:10,680 --> 00:04:13,560 Aunque no quise decir que s�lo con la mano. 71 00:04:16,080 --> 00:04:18,560 �As� que est�s saliendo con Jane? 72 00:04:18,760 --> 00:04:20,840 - Y aqu� vienen Patrick y Sally. - Gracias a Dios. 73 00:04:21,120 --> 00:04:24,880 Que est�n a salvo... en este mundo peligroso y moderno. 74 00:04:25,440 --> 00:04:26,920 - Podemos hablar un rato. - �Qu� pasa? 75 00:04:27,200 --> 00:04:28,600 Ser� s�lo un instante. 76 00:04:29,480 --> 00:04:30,800 - �Susan? - �S�? 77 00:04:31,120 --> 00:04:32,440 �No nos conocimos antes? 78 00:04:32,960 --> 00:04:34,280 - Lo siento. No recuerdo... - Vamos. 79 00:04:36,000 --> 00:04:38,800 Susan, de verdad necesito tu ayuda. Es muy importante. 80 00:04:38,960 --> 00:04:40,840 - �Qu� sucede esta vez? - �Qu� sucede? 81 00:04:41,200 --> 00:04:43,040 Estoy en un infierno totalmente nuevo. 82 00:04:43,320 --> 00:04:45,440 Estoy en una relaci�n y no puedo tener sexo. 83 00:04:45,760 --> 00:04:47,080 Es como ser un hombre. 84 00:04:48,360 --> 00:04:50,480 - �Y yo qu� puedo hacer? - Pues, ya sabes... 85 00:04:50,840 --> 00:04:53,520 Trata de ser menos perfecta. Arruga un poco la cara. 86 00:04:53,800 --> 00:04:57,240 No lo haces muy a menudo. Y tambi�n podr�as rascarte. 87 00:04:57,840 --> 00:04:58,920 �Perd�n? 88 00:04:58,960 --> 00:05:00,880 Es que no quiero que se distraiga. 89 00:05:01,720 --> 00:05:04,000 Ese hombre tiene 30 a�os de sexo acumulado. 90 00:05:04,280 --> 00:05:07,320 Cuando se quiebre, quiero que me est� apuntando a mi. 91 00:05:08,160 --> 00:05:11,440 Jane �Por qu� piensas que te robar�a un hombre? 92 00:05:11,640 --> 00:05:13,120 Pues... Steve. 93 00:05:14,080 --> 00:05:15,240 Otra vez. 94 00:05:15,840 --> 00:05:17,880 Por favor Susan, d�jame quedarme al menos con �ste. 95 00:05:18,160 --> 00:05:20,520 M�ralo. Parece que a�n estuviera envuelto. 96 00:05:20,680 --> 00:05:22,200 Totalmente libre de novias. 97 00:05:22,520 --> 00:05:25,920 Algunas veces, cuando lo miro, parece como nieve reci�n ca�da. 98 00:05:26,120 --> 00:05:29,040 Y yo quiero ser quien deje la primer pisada. 99 00:05:29,160 --> 00:05:30,960 �Y t� por qu� te preocupas? M�rate. 100 00:05:31,280 --> 00:05:35,880 - Pareces un ataque de senos. - �En serio? �Te parece? 101 00:05:36,240 --> 00:05:38,200 Algunas veces parece como si tuvieras doce. 102 00:05:39,160 --> 00:05:40,920 - �Doce? �En serio? - S�. 103 00:05:40,960 --> 00:05:42,960 Y adem�s no soy tan perfecta. 104 00:05:43,000 --> 00:05:45,840 - Aparentemente soy pecosa. - T� no tienes pecas. 105 00:05:46,080 --> 00:05:48,880 S� Jane, pero en la zona baja. 106 00:05:49,880 --> 00:05:51,680 - Oh no �En serio? - S�. 107 00:05:51,960 --> 00:05:55,640 - Y seg�n Steve, t� no tienes. - �Y eso en qu� me ayuda? 108 00:05:55,880 --> 00:05:57,880 Ese no es un lugar bueno para tener un lado positivo. 109 00:05:59,360 --> 00:06:00,440 Es cierto. 110 00:06:00,600 --> 00:06:03,400 No es que pueda lograr que me vea ah�, sin querer. 111 00:06:03,720 --> 00:06:06,160 Ya asust� a hombres as� antes. 112 00:06:08,160 --> 00:06:10,040 En realidad no estamos en pareja. 113 00:06:10,440 --> 00:06:13,320 Mucha gente se confunde. Pero s�lo somos amigos. 114 00:06:13,680 --> 00:06:15,920 Tuvimos un peque�o romance. 115 00:06:16,120 --> 00:06:18,000 Eso debe ser lo que est�s detectando. 116 00:06:18,120 --> 00:06:20,720 Pero eso ya termin�. Lo llevamos muy bien. 117 00:06:20,880 --> 00:06:22,200 No es gran cosa. 118 00:06:22,520 --> 00:06:24,000 Hasta evitamos vernos muy a menudo... 119 00:06:24,080 --> 00:06:25,920 ...as� podemos desarrollar otras relaciones. 120 00:06:26,200 --> 00:06:29,240 Lo cual es genial. Somos el Sr. y Sra. Buena Onda. 121 00:06:29,840 --> 00:06:32,960 Aunque no estamos casados. Lo cual es fant�stico. 122 00:06:33,440 --> 00:06:35,920 Ni siquiera s� porqu� comenc� a aburrirte con esto. 123 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 - �Cu�l fue la pregunta? - Si mal no recuerdo: Hola. 124 00:06:42,480 --> 00:06:43,840 Hola a ti. 125 00:06:45,040 --> 00:06:50,080 - �Y �l es Patrick? - S�, �l es Patrick. Ahora habla t�. 126 00:06:52,280 --> 00:06:53,240 Hola. 127 00:06:53,720 --> 00:06:57,200 - Encantado. Al fin. - Igualmente. 128 00:06:57,480 --> 00:06:59,240 Entiendo que no son pareja. 129 00:06:59,520 --> 00:07:02,920 No, no. Salimos juntos, pero no tenemos sexo. 130 00:07:07,880 --> 00:07:10,240 Esto es genial. Jane ya me cont� todo sobre ustedes. 131 00:07:10,360 --> 00:07:11,880 Es como si ya los conociera. 132 00:07:12,040 --> 00:07:13,640 �Emergencia, muchachos! 133 00:07:19,680 --> 00:07:21,760 �Cu�nto tardan los intestinos? 134 00:07:23,600 --> 00:07:25,160 �Y t� eres Jeff? 135 00:07:26,360 --> 00:07:27,200 �Qu�? 136 00:07:27,480 --> 00:07:29,960 Creo que te vas a llevar bien con nosotros. 137 00:07:30,200 --> 00:07:32,280 �l es el nuevo novio de Jane �Recuerdas? 138 00:07:32,520 --> 00:07:35,040 Por favor, no tengo mucho tiempo. Debo volver con Julia. 139 00:07:35,320 --> 00:07:37,000 �As� que estabas con Julia? 140 00:07:37,400 --> 00:07:39,280 S�, justo est�bamos haciendo algo. 141 00:07:41,840 --> 00:07:45,200 Y lo estamos averiguando de la manera m�s clara. 142 00:07:45,880 --> 00:07:48,000 - ��l es el que no...? - Ya hablamos de eso. 143 00:07:48,080 --> 00:07:52,720 Est� bien. Digamos que te tragas algo, algo valioso. 144 00:07:52,920 --> 00:07:56,920 �Cu�nto tardar�a en volver a ver la luz? 145 00:07:58,000 --> 00:07:59,640 �Ver la luz? 146 00:07:59,920 --> 00:08:02,520 - La luz al final del... - Me lo puedo imaginar, Jeff. 147 00:08:03,560 --> 00:08:06,280 Otra vez un lado oscuro acaba de ser abierto en mi mente. 148 00:08:06,520 --> 00:08:09,920 S�lo necesito saber cu�nto tarda en salir. 149 00:08:13,160 --> 00:08:15,560 Lado oscuro 3.008. 150 00:08:17,480 --> 00:08:19,720 �Por qu� todos est�n mir�ndome? 151 00:08:21,920 --> 00:08:26,560 �Jeff, te gustar�a contarnos que estabas haciendo con Julia? 152 00:08:28,240 --> 00:08:30,200 Pues est�bamos... 153 00:08:31,720 --> 00:08:35,040 S�lo pas�bamos la velada frente al televisor. 154 00:08:36,800 --> 00:08:40,840 Y durante ese lapso, me tragu� una de sus joyas. 155 00:08:41,880 --> 00:08:42,880 �Qu�? 156 00:08:42,880 --> 00:08:46,200 Hubo un incidente de tragado. Me tragu� un objeto. 157 00:08:46,720 --> 00:08:47,280 Contin�a. 158 00:08:47,640 --> 00:08:49,680 Normalmente, si me trago la joyer�a de Julia, no importa... 159 00:08:49,840 --> 00:08:50,840 Por favor, Jeff. 160 00:08:51,680 --> 00:08:56,000 Normalmente nunca fue usada en una oraci�n as� antes. 161 00:08:56,760 --> 00:09:00,080 Ya sabes como es cuando tienes una novia de verdad. 162 00:09:00,240 --> 00:09:03,480 Es como si tuvieras una mujer con un bot�n de desnudez. 163 00:09:04,120 --> 00:09:08,240 Y algunas veces, cuando est� ah� tirada, tan desnuda... 164 00:09:08,840 --> 00:09:12,800 No puedo controlarme. Me pongo a aspirar. 165 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 Muy bien. 166 00:09:15,240 --> 00:09:18,040 Obviamente en alg�n caso de aspiraci�n de desnudos... 167 00:09:18,080 --> 00:09:21,320 ...algo terminar� ingiri�ndose. As� son las relaciones. 168 00:09:21,960 --> 00:09:23,440 Pero generalmente no se da cuenta... 169 00:09:23,680 --> 00:09:25,160 ...as� que mantengo la calma... 170 00:09:25,600 --> 00:09:27,320 ...y dejo que la naturaleza siga su curso... 171 00:09:27,600 --> 00:09:30,840 ...y despu�s coloco el objeto de vuelta en su joyero. 172 00:09:32,480 --> 00:09:33,440 Ya veo. 173 00:09:33,760 --> 00:09:37,000 - No quise decir, directamente. - Eso esperaba. 174 00:09:38,240 --> 00:09:40,680 Pero esta vez es m�s urgente. No tengo tanto tiempo. 175 00:09:40,880 --> 00:09:41,960 �Por qu�? 176 00:09:42,000 --> 00:09:43,200 Fui a la farmacia. 177 00:09:44,600 --> 00:09:46,640 Compr� todos los laxantes que ten�an. 178 00:09:46,920 --> 00:09:49,320 �Qu� pasar�a si los tomo todos juntos? 179 00:09:51,600 --> 00:09:53,200 �Creen que podr�a despegar? 180 00:09:55,000 --> 00:09:58,160 Jeff, si de alguna manera podemos relacionarlo... 181 00:09:58,960 --> 00:10:00,040 �S�? 182 00:10:00,160 --> 00:10:02,760 T� y Julia no estaban s�lo mirando televisi�n �No? 183 00:10:03,760 --> 00:10:05,640 �Por qu� dices eso? 184 00:10:07,000 --> 00:10:07,960 �Jeff... 185 00:10:09,840 --> 00:10:12,160 ...tienes alguna identidad secreta? 186 00:10:12,920 --> 00:10:17,000 �O est�s peleando por tu cuenta contra las fuerzas del mal? 187 00:10:17,680 --> 00:10:19,560 �Podr�a ser que el dulce y apacible Jeff Murdock? 188 00:10:19,960 --> 00:10:23,320 �Eres t� el Hombre Azotes? 189 00:10:39,120 --> 00:10:40,160 Muy bien. 190 00:10:41,880 --> 00:10:43,400 Est� bien. 191 00:10:46,360 --> 00:10:48,960 - As� que ac� estamos. - As� es. 192 00:10:51,840 --> 00:10:54,840 Ahora entiendo porqu� los de la farmacia fueron tan amables. 193 00:10:58,800 --> 00:11:00,640 - Y tambi�n lloraban. - S�. 194 00:11:00,920 --> 00:11:03,000 - Y no me cobraron. - Por supuesto. 195 00:11:16,160 --> 00:11:17,640 En fin... 196 00:11:18,000 --> 00:11:18,960 Mejor voy... 197 00:11:19,520 --> 00:11:21,480 - De regreso. - S�. 198 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 - �Perd�n, Jeff? - �S�? 199 00:11:25,960 --> 00:11:27,760 �Ingieres objetos? 200 00:11:28,920 --> 00:11:29,960 Es un hecho de la vida. 201 00:11:30,240 --> 00:11:32,000 Cuanto m�s tarda un hombre sin ver a una mujer desnuda... 202 00:11:32,360 --> 00:11:34,880 ...m�s se convierte en un cerdo aspirador gigante. 203 00:11:39,360 --> 00:11:39,640 �Jeff! 204 00:11:39,680 --> 00:11:39,760 �Jeff! 205 00:11:39,840 --> 00:11:39,880 �Jeff! 206 00:11:40,000 --> 00:11:40,160 �Jeff! 207 00:11:40,240 --> 00:11:40,360 �Jeff! 208 00:11:40,720 --> 00:11:42,600 - Julia. - S�, claro. 209 00:11:42,840 --> 00:11:45,160 Nos vemos. Tengo que irme. 210 00:11:52,800 --> 00:11:53,560 �Jeff? 211 00:11:53,840 --> 00:11:55,000 Ya regres�. 212 00:11:55,240 --> 00:11:56,720 �D�nde estuviste? 213 00:11:57,360 --> 00:12:01,000 S�lo fui a comprar algo a los negocios. 214 00:12:01,480 --> 00:12:02,920 �Los qu�? 215 00:12:06,000 --> 00:12:07,160 �Sucede algo querida? 216 00:12:09,960 --> 00:12:11,960 �Si sucede algo? 217 00:12:12,920 --> 00:12:17,200 Jeff, suger� que me ataras y me trataras mal... 218 00:12:18,000 --> 00:12:20,880 ...y te fuiste de compras por m�s de una hora. 219 00:12:22,880 --> 00:12:25,040 Ese fue mi primer intento. 220 00:12:25,840 --> 00:12:27,800 �Y que fuiste a comprar? 221 00:12:28,960 --> 00:12:29,920 Provisiones. 222 00:12:30,320 --> 00:12:31,480 �Provisiones? 223 00:12:31,840 --> 00:12:34,320 Pens� que con todo esto del sexo... 224 00:12:34,520 --> 00:12:37,800 ...ser�a buena idea ir a buscar unos sandwiches. 225 00:12:40,000 --> 00:12:42,160 - Ven aqu�, Jeff. - Est� bien. 226 00:12:46,440 --> 00:12:50,000 - �Otra vez te pusiste nervioso? - Un poquito, s�. 227 00:12:50,720 --> 00:12:53,480 - �Tan mal como en Brighton? - As� de mal, s�. 228 00:12:53,680 --> 00:12:56,200 Me alegro que no hayas ido hasta ah�, esta vez. 229 00:12:59,520 --> 00:13:02,360 - �Te sientes bien ahora? - S�, bastante bien. 230 00:13:02,920 --> 00:13:05,720 Ahora dime que compraste, chico malo. 231 00:13:06,280 --> 00:13:07,320 �Algo para mi? 232 00:13:09,520 --> 00:13:11,120 En realidad, no. 233 00:13:11,800 --> 00:13:13,760 �Algo para nosotros? �Para esta noche? 234 00:13:14,320 --> 00:13:16,400 S�, para el futuro cercano. 235 00:13:16,880 --> 00:13:19,360 �Aceite para beb�? �Crema chantilly? 236 00:13:23,080 --> 00:13:26,800 Esto no tiene nada que ver con nuestra actividad actual. 237 00:13:26,880 --> 00:13:29,960 Esto es para mis propios intereses internos. 238 00:13:30,960 --> 00:13:33,200 Maldici�n, esos deben ser mis padres. 239 00:13:33,880 --> 00:13:35,000 �Tus padres? 240 00:13:36,640 --> 00:13:39,880 �Podr�as desatarme? Me olvid� que podr�an venir. 241 00:13:41,960 --> 00:13:42,720 �Jeff? 242 00:13:43,920 --> 00:13:48,360 Esto me recuerda a lo que le pas� a la llave de las esposas. 243 00:13:48,920 --> 00:13:50,080 �Dios m�o! 244 00:13:50,640 --> 00:13:53,640 - No la habr�s perdido �No? - Para nada. 245 00:13:54,720 --> 00:13:58,400 La ten�as en tu boca, cuando estabas doblando tu ropa. 246 00:14:00,000 --> 00:14:01,960 Yo suger� que empezaras a comportarte m�s como... 247 00:14:02,160 --> 00:14:04,440 ...un macho dominante real. 248 00:14:04,680 --> 00:14:06,640 Y t� hiciste una imitaci�n de Darth Vader. 249 00:14:06,840 --> 00:14:11,040 Muy conocido por respirar hacia afuera, tambi�n... 250 00:14:11,400 --> 00:14:14,080 �Vamos, Jeff! �Ya voy! 251 00:14:15,000 --> 00:14:18,880 - �Tienes o no la llave? - S�, s� la tengo. 252 00:14:19,600 --> 00:14:22,200 - Pero se me cay�. - �D�nde? 253 00:14:22,600 --> 00:14:24,640 Fuera de mi alcance. 254 00:14:25,200 --> 00:14:26,880 �Y d�nde est�? 255 00:14:27,400 --> 00:14:30,800 - �Est� fuera de mi alcance! - Bueno, c�lmate un poco. 256 00:14:33,000 --> 00:14:38,360 - �Est� debajo de algo? - S�, casi seguro que s�. 257 00:14:38,640 --> 00:14:40,800 �Y con tu brazo no puedes alcanzarla? 258 00:14:40,840 --> 00:14:42,840 Estoy casi seguro que no. 259 00:14:43,640 --> 00:14:46,720 Mi pap� es bastante flaco. Quiz� �l pueda probar. 260 00:14:47,480 --> 00:14:49,360 No creo que eso suceda. 261 00:14:50,040 --> 00:14:52,800 Por favor contesta la puerta. Enseguida lo solucionaremos. 262 00:14:53,000 --> 00:14:54,440 S�, s�. Muy bien. 263 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Hola, lo siento mucho, pero... 264 00:15:10,640 --> 00:15:11,680 �D�nde est� Julia? 265 00:15:12,240 --> 00:15:13,840 Ella est�... 266 00:15:14,400 --> 00:15:16,560 - Ella est�... - La esperar�. 267 00:15:27,880 --> 00:15:28,720 �Y t� qui�n eres? 268 00:15:29,760 --> 00:15:29,920 Joe. 269 00:15:30,000 --> 00:15:30,040 Joe. 270 00:15:31,280 --> 00:15:33,040 - �Y t� qui�n eres? - Jeff. 271 00:15:35,040 --> 00:15:37,000 No recuerdo que haya mencionado un Jeff. 272 00:15:38,000 --> 00:15:40,040 No recuerdo que haya mencionado un Joe. 273 00:15:41,040 --> 00:15:42,600 Yo soy su novio. 274 00:15:45,000 --> 00:15:47,120 �Y por qu� se te dio por trabajar en la radio? 275 00:15:47,600 --> 00:15:49,920 La radiodifusi�n fue siempre mi �nica ambici�n. 276 00:15:50,120 --> 00:15:52,880 Para mi la radio no es s�lo un recurso pasajero. 277 00:15:53,240 --> 00:15:56,720 - Para mi es el mejor medio. - Yo tambi�n lo creo. 278 00:15:56,920 --> 00:15:59,280 Y adem�s es una buena manera de llegar a la televisi�n... 279 00:15:59,400 --> 00:16:01,000 ...que es lo importante. 280 00:16:02,840 --> 00:16:05,120 A mi me gusta la radio. La escucho en el auto. 281 00:16:05,480 --> 00:16:06,080 Yo tambi�n. 282 00:16:06,400 --> 00:16:08,000 Yo encuentro que la radio es excelente para conducir... 283 00:16:08,040 --> 00:16:09,600 ...porque nunca te distrae. 284 00:16:09,800 --> 00:16:11,640 Me parece ingenioso como logran algo as�. 285 00:16:13,960 --> 00:16:17,560 - �Y t� Susan? �Escuchas radio? - No, no lo hace. 286 00:16:18,600 --> 00:16:20,520 Escuch� tu programa un par de veces, James. 287 00:16:20,720 --> 00:16:22,960 - �En serio? �C�mo es? - Es bueno. 288 00:16:24,680 --> 00:16:27,240 - Bueno, muy bueno. - Gracias. 289 00:16:28,480 --> 00:16:30,720 Yo tambi�n escuch� tu programa, James. 290 00:16:30,960 --> 00:16:32,440 Es s�lo que me olvid�. 291 00:16:34,000 --> 00:16:35,640 Me alegro mucho que seas una de nuestras oyentes... 292 00:16:36,040 --> 00:16:38,480 y debo admitir que estoy algo sorprendido. 293 00:16:39,040 --> 00:16:40,920 Susan tiene profundidades inesperadas. 294 00:16:41,440 --> 00:16:44,360 Es como un iceberg, pero lleno de manchas. 295 00:16:47,200 --> 00:16:49,880 �Y lo escuchas en el auto como todos los dem�s? 296 00:16:50,160 --> 00:16:53,560 - Lo escucho en la ba�adera. - �Yo tengo doce senos! 297 00:16:57,040 --> 00:16:58,040 Lo siento. 298 00:16:59,000 --> 00:17:00,480 Estaba resumiendo lo hablado. 299 00:17:03,240 --> 00:17:06,600 �No sol�as trabajar en el Hospital Chelsea Westminster? 300 00:17:06,880 --> 00:17:08,920 No, no es lo m�o. 301 00:17:09,280 --> 00:17:12,480 Qu� curioso. Te estoy imaginando vestida de enfermera. 302 00:17:12,600 --> 00:17:14,960 S�, gracias Jeff. Ya fue suficiente. 303 00:17:19,680 --> 00:17:21,360 Lo siento. No est� aqu� �Verdad? 304 00:17:22,560 --> 00:17:24,440 Dios m�o. Lo internalic�. 305 00:17:27,440 --> 00:17:29,720 Yo no puedo imaginarme a Susan como enfermera. 306 00:17:29,880 --> 00:17:32,080 Yo me la imagino m�s como mitad mujer, mitad leopardo. 307 00:17:34,360 --> 00:17:36,720 �Estuviste trabajando en una radio de un hospital? 308 00:17:36,840 --> 00:17:39,480 Me parece bueno, como meten radios en los hospitales. 309 00:17:39,600 --> 00:17:41,920 Es una buena manera de aprovechar el espacio. 310 00:17:45,560 --> 00:17:48,280 En realidad era un param�dico. Aunque hace mucho tiempo. 311 00:17:49,120 --> 00:17:50,880 �T� fuiste un param�dico? 312 00:17:51,920 --> 00:17:53,680 �Cu�nto tiempo estuviste afuera? 313 00:17:54,160 --> 00:17:55,280 Lo suficiente. 314 00:17:57,080 --> 00:17:59,680 Eso es bastante tiempo �No? 315 00:18:02,000 --> 00:18:05,640 Es m�s tiempo que no suficiente. 316 00:18:10,560 --> 00:18:12,040 �Y estuviste en el ej�rcito? 317 00:18:12,560 --> 00:18:13,760 Estoy en las fuerzas. 318 00:18:15,040 --> 00:18:15,960 �Y qu� haces? 319 00:18:16,840 --> 00:18:19,280 Voy al extranjero y mato gente. 320 00:18:23,080 --> 00:18:24,840 �Alg�n lugar lindo? 321 00:18:28,200 --> 00:18:29,520 No puedo hablar de eso. 322 00:18:30,960 --> 00:18:33,000 �Por qu� te entristece? 323 00:18:36,280 --> 00:18:37,400 No. 324 00:18:38,560 --> 00:18:41,680 �Alguna vez has matado a alguien... 325 00:18:42,240 --> 00:18:43,640 ...de aqu�? 326 00:18:46,000 --> 00:18:47,960 �Tienes alg�n problema con tus o�dos? 327 00:18:49,360 --> 00:18:51,560 Algunas veces creo que tienen distinto color... 328 00:18:51,800 --> 00:18:53,640 ...que el resto de mi cabeza. 329 00:18:54,680 --> 00:18:57,840 Te dije, que no puedo hablar sobre eso. 330 00:18:58,360 --> 00:18:59,800 Ya entiendo. 331 00:19:00,560 --> 00:19:01,920 Eso es interesante. 332 00:19:04,960 --> 00:19:06,440 Contin�a. 333 00:19:08,720 --> 00:19:10,840 Todav�a no s� qu� est�s haciendo aqu�. 334 00:19:11,200 --> 00:19:16,840 Nada. Me gusta quedarme en los departamentos de las mujeres. 335 00:19:21,960 --> 00:19:24,360 Cuando toqu� el timbre, pens� haber o�do la voz de Julia. 336 00:19:26,280 --> 00:19:27,800 Ese era yo. 337 00:19:27,960 --> 00:19:30,400 Ese era yo. Algunas veces me gusta hablarme a mi mismo... 338 00:19:30,600 --> 00:19:31,880 ...con voz de mujer. 339 00:19:32,280 --> 00:19:33,920 Para acompa�arme. 340 00:19:34,920 --> 00:19:36,400 �Para acompa�arte? 341 00:19:37,360 --> 00:19:39,040 S�lo cuando estoy solo. 342 00:19:39,840 --> 00:19:40,840 Ya sabes. 343 00:19:41,320 --> 00:19:43,000 Me gusta jugar a la novia. 344 00:19:45,440 --> 00:19:49,360 Hola, Jeff. Por fin llegaste. Ve a ordenar tu cuarto. 345 00:19:58,840 --> 00:20:00,560 �Y c�mo conociste a Julia? 346 00:20:03,600 --> 00:20:05,560 En un bar. Hace unos a�os. 347 00:20:06,800 --> 00:20:10,320 Un par de idiotas la estaban molestando. As� que la ayud�. 348 00:20:12,200 --> 00:20:14,320 No me gusta ver que maltraten a una mujer. 349 00:20:14,600 --> 00:20:15,920 Me vuelve loco. 350 00:20:23,040 --> 00:20:25,960 Ya recuerdo. �El aeropuerto de Manchester? Trabaj� ah�. 351 00:20:26,600 --> 00:20:27,960 No, lo siento. 352 00:20:28,560 --> 00:20:30,240 �Ahora me imaginas como una azafata? 353 00:20:31,120 --> 00:20:31,600 �C�mo param�dico eras una especie de m�dico? 354 00:20:31,600 --> 00:20:34,080 �C�mo param�dico eras una especie de m�dico? 355 00:20:34,680 --> 00:20:36,000 Por Dios. 356 00:20:36,680 --> 00:20:37,680 �Qu�? 357 00:20:37,920 --> 00:20:41,640 Si Steve te muestra el trasero, intenta permanecer calmado. 358 00:20:43,320 --> 00:20:45,920 Pues, tal vez si me prestaras m�s atenci�n... 359 00:20:46,240 --> 00:20:48,840 ...no tendr�a que mostrarle el trasero a los extra�os. 360 00:20:54,040 --> 00:20:56,520 Steve est� triste porque no soy una buena novia... 361 00:20:56,800 --> 00:20:59,120 ...y no memoric� un lunar sobre su trasero. 362 00:20:59,480 --> 00:21:01,920 �Te refieres al que est� justo aqu� arriba? 363 00:21:04,000 --> 00:21:05,880 No te preocupes. Hace a�os que lo tienes. 364 00:21:05,960 --> 00:21:07,240 - �Est�s segura? - Por supuesto. 365 00:21:08,680 --> 00:21:09,840 Qu� alivio. 366 00:21:10,120 --> 00:21:11,560 Es aliviante �No? 367 00:21:14,280 --> 00:21:16,000 �En serio vas a confiar en la memoria de Jane? 368 00:21:16,320 --> 00:21:18,240 Ustedes rompieron hace dos a�os. 369 00:21:18,800 --> 00:21:21,560 - �Y se parece a algo como esto? - �Ese es! 370 00:21:22,840 --> 00:21:27,160 Es exactamente as�. Much�simas gracias. Es genial. 371 00:21:28,280 --> 00:21:30,320 �Mira Susan, �se es mi lunar! 372 00:21:31,520 --> 00:21:33,280 �No es un buen dibujo de mi lunar... 373 00:21:33,680 --> 00:21:35,440 ...el que hizo Jane? 374 00:21:36,800 --> 00:21:39,080 Al menos hay que admirar su talento. 375 00:21:39,560 --> 00:21:41,440 Lamento no tener su capacidad de memoria. 376 00:21:41,920 --> 00:21:46,440 Est� bien. No pas� nada. Todos estamos bien �No? 377 00:21:47,320 --> 00:21:49,960 �As� que sol�as salir con Steve? 378 00:21:50,520 --> 00:21:52,400 S�, pero s�lo por un tiempo. 379 00:21:52,640 --> 00:21:55,240 A decir verdad, ahora que recuerdo, tienes otro lunar. 380 00:21:55,440 --> 00:21:57,320 - En el frente. Arriba del muslo. - No, no lo tiene. 381 00:21:57,480 --> 00:21:58,600 - S� lo tiene. - No lo tengo. 382 00:21:58,800 --> 00:21:59,480 C�llate. 383 00:22:02,280 --> 00:22:05,040 En realidad el que lo tiene ah� es Patrick. 384 00:22:06,120 --> 00:22:09,240 S�, as� es. Ese es el m�o. Ese es el que recuerdas. 385 00:22:10,320 --> 00:22:12,480 Hace a�os que lo tengo. Gracias por notarlo. 386 00:22:12,960 --> 00:22:15,880 - Si quieres, te lo vigilar�. - Esa ser�a nuestra relaci�n. 387 00:22:15,920 --> 00:22:17,320 Ser�amos compa�eros de lunares. 388 00:22:19,280 --> 00:22:21,880 - Yo podr�a vigilar el tuyo. - Cons�guete una revista. 389 00:22:24,000 --> 00:22:26,920 Est� bien. Lamento no poder recordar bien las manchas. 390 00:22:26,920 --> 00:22:28,480 No es una de mis habilidades. 391 00:22:28,600 --> 00:22:30,560 Y dic�lpenme por s�lo graduarme en Econom�a. 392 00:22:30,880 --> 00:22:33,040 Quiz�s deber�a volver estudiar traseros. 393 00:22:33,360 --> 00:22:35,920 - �Hay alg�n curso bueno, Jane? - Pues hay uno... 394 00:22:36,040 --> 00:22:37,880 �Econom�a? �En Oxford? 395 00:22:38,560 --> 00:22:40,440 - S�. - No puedo creerlo. 396 00:22:41,000 --> 00:22:41,960 �Perd�n? 397 00:22:42,360 --> 00:22:44,720 Ten�a el pelo mucho m�s largo. Y una barba. 398 00:22:45,600 --> 00:22:46,960 Y una motocicleta. 399 00:22:47,960 --> 00:22:48,880 �Dios m�o! 400 00:22:49,200 --> 00:22:50,520 Hace ya tiempo. 401 00:22:50,880 --> 00:22:52,560 �El Hombre Montura! 402 00:22:54,880 --> 00:22:56,080 Pecas. 403 00:23:08,120 --> 00:23:09,720 T� nunca me llamaste Pecas. 404 00:23:11,280 --> 00:23:13,880 Pues no. En realidad yo no. 405 00:23:14,880 --> 00:23:16,920 No en tu cara. 406 00:23:30,280 --> 00:23:32,120 �Por qu� entras a su cuarto? 407 00:23:35,120 --> 00:23:36,160 Estoy cansado. 408 00:23:38,480 --> 00:23:39,440 Y adem�s... 409 00:23:39,920 --> 00:23:44,920 ...debo recoger unas carpetas que olvid� en su cuarto. 410 00:23:53,840 --> 00:23:55,040 �Qui�n diablos es este? 411 00:23:55,480 --> 00:23:58,880 - Es una especie de ex. - �Especie de? 412 00:23:59,040 --> 00:24:01,840 Algunas veces puede volverse un poco loco. 413 00:24:11,960 --> 00:24:15,120 D�ganme �Qu� est� sucediendo aqu�? 414 00:24:16,680 --> 00:24:18,880 - �Acaso un jueguito sexual? - �C�mo? 415 00:24:19,560 --> 00:24:23,320 �Sexo? �Para nada! No, no tuvimos sexo. 416 00:24:24,000 --> 00:24:28,320 Nunca so�ar�amos con tener sexo. No hubo nada de sexo aqu�. 417 00:24:28,880 --> 00:24:30,640 �Entonces por qu� est� esposada a la cama? 418 00:24:33,800 --> 00:24:35,960 Tuvimos un desacuerdo. 419 00:24:38,680 --> 00:24:39,560 �Tuvieron un qu�? 420 00:24:40,040 --> 00:24:43,200 Me falt� el respeto. Tuve que arrestarla. 421 00:24:45,240 --> 00:24:46,720 Por el amor de Dios, Joe. 422 00:24:46,920 --> 00:24:50,280 Hace dos a�os que no te veo. No tienes ning�n derecho. 423 00:24:50,600 --> 00:24:53,320 Y s�, �ste es el hombre con el cual estoy saliendo ahora. 424 00:24:53,880 --> 00:24:57,480 Muy bien. Pasar�s un mes m�s cosiendo bolsas de correos. 425 00:24:59,480 --> 00:25:02,160 - �D�nde est� la llave? - La perd�. 426 00:25:03,360 --> 00:25:06,040 - Dame la llave ahora. - De verdad que la perd�. 427 00:25:13,880 --> 00:25:16,000 �Joe acaba con eso ya! 428 00:25:22,920 --> 00:25:24,320 �Jeff, est�s bien? 429 00:25:24,600 --> 00:25:26,640 �S�lo me asust� un poco! 430 00:25:28,240 --> 00:25:29,480 Est� bien. 431 00:25:30,160 --> 00:25:33,840 Pero el lado positivo es que encontr� la llave. 432 00:25:38,000 --> 00:25:40,400 No puedo creer esto. Esto es una pesadilla. 433 00:25:40,640 --> 00:25:44,200 - Lo siento. No es algo adrede. - �Dormiste con mi novio! 434 00:25:44,840 --> 00:25:46,400 Y t� dormiste con el m�o. 435 00:25:46,840 --> 00:25:49,560 Susan, yo no dorm� con mi novio. 436 00:25:50,600 --> 00:25:51,720 Est� bien, t� ganas. 437 00:25:53,080 --> 00:25:54,840 Todo esto es culpa m�a. 438 00:25:55,440 --> 00:25:57,600 Deb� haberte contado antes. 439 00:25:58,800 --> 00:26:02,320 Hubo un tiempo, antes de que encontrara la religi�n. 440 00:26:03,480 --> 00:26:08,040 Dios y Susan �No puedes amar a alguien normal? 441 00:26:14,280 --> 00:26:15,880 Aparentemente no. 442 00:26:23,440 --> 00:26:24,320 Jane... 443 00:26:26,240 --> 00:26:28,080 ...deb� haberte dicho otra cosa m�s. 444 00:26:31,360 --> 00:26:34,160 - �D�nde est�? - En la cafeter�a calle abajo. 445 00:26:35,120 --> 00:26:37,320 Justo lo que necesita. Cafe�na. 446 00:26:38,720 --> 00:26:40,000 Nunca me hablaste de Joe. 447 00:26:40,960 --> 00:26:42,920 Fue algo complicado. 448 00:26:43,680 --> 00:26:46,000 �Complicado como en algo serio? 449 00:26:46,600 --> 00:26:48,240 No es tan malo como parece. 450 00:26:48,520 --> 00:26:50,040 No te hubiera lastimado. 451 00:26:50,560 --> 00:26:53,400 Para ser sinceros yo tampoco lo hubiese lastimado. 452 00:26:55,920 --> 00:26:58,840 �Y bien, no me dejar�s libre? 453 00:27:00,520 --> 00:27:02,640 S�, lo siento. 454 00:27:03,960 --> 00:27:04,920 �Alemania? 455 00:27:05,680 --> 00:27:06,840 Por unos pocos meses. 456 00:27:07,640 --> 00:27:10,840 �Cu�nto es unos pocos? �Pueden ser menos que uno? 457 00:27:11,320 --> 00:27:12,760 No lo creo. 458 00:27:13,480 --> 00:27:17,480 - Est� bien, mientras no est�s... - Esto es lo que pens�. 459 00:27:18,120 --> 00:27:19,920 Mi vida es muy distinta a la tuya. 460 00:27:21,120 --> 00:27:22,760 Y la de tus amigos. 461 00:27:23,440 --> 00:27:25,120 As� que mientras no est�... 462 00:27:26,400 --> 00:27:28,480 Nunca te preguntar� lo que hiciste. 463 00:27:30,880 --> 00:27:33,480 Creo que ambos necesitamos replantearnos las cosas. 464 00:27:33,960 --> 00:27:35,320 Sopesar las opciones. 465 00:27:36,480 --> 00:27:37,840 �No lo crees? 466 00:27:39,520 --> 00:27:42,000 Es extra�o verte vestir. 467 00:27:44,880 --> 00:27:47,320 Es como lo opuesto de bueno. 468 00:27:49,360 --> 00:27:52,000 Quiz�s tarde un rato. Puedes irte a tu casa si quieres. 469 00:27:52,880 --> 00:27:54,040 Est� bien. 470 00:27:55,520 --> 00:27:57,200 Mejor me voy. 471 00:27:58,000 --> 00:28:01,600 Deb� haberte dicho sobre Joe. Lo siento. 472 00:28:02,600 --> 00:28:04,240 No s� porqu� me aguantas. 473 00:28:06,040 --> 00:28:06,920 Pues... 474 00:28:07,880 --> 00:28:10,040 ...es que algunas veces est�s tan desnuda. 475 00:28:23,800 --> 00:28:35,800 Subt�tulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 476 00:28:55,600 --> 00:28:56,800 �Est�s bien? 477 00:28:57,200 --> 00:28:58,600 S�. 478 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 Que bueno lo de mi lunar �No? 479 00:29:04,000 --> 00:29:05,800 Subt�tulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 36985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.