All language subtitles for Coupling S03E02 DVDRip x264 BONE 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,620 --> 00:00:35,420 Sin fe. 2 00:00:36,020 --> 00:00:37,140 Hola. 3 00:00:38,860 --> 00:00:40,860 - �Y qu� le digo a Julia? - �Sobre qu�? 4 00:00:41,180 --> 00:00:44,500 - Sobre el incidente del hola. - S�lo te dijo hola. 5 00:00:44,740 --> 00:00:46,540 Pero no sabes lo que yo le dije. 6 00:00:47,700 --> 00:00:48,660 Hola. 7 00:00:50,300 --> 00:00:52,580 �Comprendes que eso no significa que te comprometiste? 8 00:00:52,820 --> 00:00:54,620 La gente dice hola, Jeff. 9 00:00:57,100 --> 00:00:57,780 Hola. 10 00:00:59,660 --> 00:01:01,740 Y me dije: �sa es una buena se�al. 11 00:01:01,980 --> 00:01:03,700 - �Cu�l? - Me dijo: hola. 12 00:01:04,980 --> 00:01:06,620 Ya sabes como los hombres fingen no haberte visto. 13 00:01:06,700 --> 00:01:08,860 y se escapan sin decir nada. 14 00:01:09,220 --> 00:01:10,380 �Y t� qu� le dijiste? 15 00:01:10,780 --> 00:01:12,740 Me di cuenta que ten�a que parecer indiferente. 16 00:01:13,020 --> 00:01:15,580 Hola. Es un gusto verte James. 17 00:01:15,620 --> 00:01:18,020 Pasa. Si�ntate. �Puedo ofrecerte algo? 18 00:01:19,060 --> 00:01:21,340 Este es el dep�sito de art�culos de librer�a �Verdad? 19 00:01:21,620 --> 00:01:22,740 No es tu casa �No? 20 00:01:23,620 --> 00:01:26,860 Ah� me di cuenta que no hab�a actuado tan indiferente. 21 00:01:27,300 --> 00:01:28,780 Y enseguida correg� el error 22 00:01:29,380 --> 00:01:33,060 No, no es mi casa, James. �Quieres mi direcci�n? 23 00:01:35,140 --> 00:01:36,220 Otra vez me equivoqu�, 24 00:01:36,500 --> 00:01:39,220 pero estaba casi segura que no se hab�a dado cuenta. 25 00:01:39,580 --> 00:01:41,500 S�lo quer�a una perforadora. 26 00:01:42,060 --> 00:01:44,540 �No me digas? Qu� interesante. 27 00:01:46,780 --> 00:01:48,700 �Quieres perforar algo? 28 00:01:51,660 --> 00:01:53,020 Pues, s�. 29 00:01:54,420 --> 00:01:55,540 Qu� atrevido. 30 00:01:56,260 --> 00:01:57,820 Ustedes los hombres. 31 00:01:59,620 --> 00:02:00,940 �En aqu�l lado? 32 00:02:01,340 --> 00:02:02,340 S�. 33 00:02:07,700 --> 00:02:09,820 A�n no le dije nada a Julia. 34 00:02:09,820 --> 00:02:12,500 S�lo le dijiste hola. No hay nada que decirle. 35 00:02:12,660 --> 00:02:16,380 - Hay mucho en un hola. - S�lo hay 4 letras. 36 00:02:16,620 --> 00:02:19,420 S�, y las us� todas como un maldito idiota. 37 00:02:21,380 --> 00:02:22,380 �C�mo un qu�? 38 00:02:22,660 --> 00:02:24,620 Era como una pel�cula cat�strofe. 39 00:02:25,100 --> 00:02:28,820 En medio del HO me dec�a: no lo hagas, escapa ahora. 40 00:02:30,620 --> 00:02:33,180 �Alguna vez intentaste escapar de un HO? 41 00:02:34,660 --> 00:02:38,820 Jeff, el mundo en toda su fabulosa diversidad, 42 00:02:38,860 --> 00:02:41,020 est� totalmente poblado por gente... 43 00:02:41,300 --> 00:02:44,420 que nunca intent� escapar de un HO. 44 00:02:44,660 --> 00:02:48,060 �Y sabes por qu�? Porque no son letras de verdad. 45 00:02:48,380 --> 00:02:50,740 Es s�lo un sonido. 46 00:02:51,820 --> 00:02:55,740 Una vez que lo iniciaste ya casi terminaste la palabra. 47 00:02:55,740 --> 00:02:59,180 �Qu� pod�a decir? �Hola? �C�mo est�s? �Hipop�tamo? 48 00:03:00,300 --> 00:03:02,740 - �Hipop�tamo? - No puedes decir eso. 49 00:03:03,020 --> 00:03:06,740 No quieres parecer un loco vagabundo serial de archivos. 50 00:03:07,380 --> 00:03:11,020 Es ir�nico que tengas esa idea como una ambici�n espec�fica. 51 00:03:11,260 --> 00:03:12,660 As� que le dije: Hola. 52 00:03:12,900 --> 00:03:16,420 Y de repente esa peque�a palabra pend�a en el aire. 53 00:03:16,740 --> 00:03:19,420 - Insinu�ndose. - �Insinu�ndose? 54 00:03:20,340 --> 00:03:21,940 Como una prostituta semi-desnuda, 55 00:03:22,220 --> 00:03:24,660 reclinada sobre un farol en la calle. 56 00:03:28,540 --> 00:03:30,860 Seguimos hablando de la palabra HOLA �Verdad? 57 00:03:32,580 --> 00:03:35,140 �No estar�s interpretando mucho de un HOLA de un hombre? 58 00:03:35,420 --> 00:03:37,260 Hay un poco m�s que s�lo eso. 59 00:03:45,780 --> 00:03:47,300 �Dijiste que las perforadoras estaban aqu�? 60 00:03:47,620 --> 00:03:48,820 No lo hice. 61 00:03:49,300 --> 00:03:50,980 Te pregunt� y t� dijiste: S�. 62 00:03:51,540 --> 00:03:54,500 Ese fue un gen�rico S�. 63 00:03:56,180 --> 00:03:57,420 Est� bien. 64 00:03:59,820 --> 00:04:04,740 Cuando se alej�, sent� sus ojos perforando mi alma. 65 00:04:05,380 --> 00:04:06,980 �Cu�ndo se alej�? 66 00:04:08,620 --> 00:04:11,860 Claro �As� que sus ojos primero deb�an perforar su nuca? 67 00:04:12,140 --> 00:04:14,700 Ya lo s� �Qu� tontito loco! 68 00:04:15,300 --> 00:04:16,540 �Y qu� pas� despu�s? 69 00:04:17,020 --> 00:04:19,300 Cogi� una grapadora grande de uno de los estantes... 70 00:04:19,660 --> 00:04:21,420 �Una grapadora grande? 71 00:04:23,020 --> 00:04:23,780 Lo siento. 72 00:04:23,900 --> 00:04:26,460 Cuesta distinguir qu� parte de la historia es interesante. 73 00:04:28,940 --> 00:04:31,820 Mira, s�lo le dijiste HOLA a una mujer. 74 00:04:32,700 --> 00:04:34,900 No es s�lo una mujer, Steve. 75 00:04:35,620 --> 00:04:37,780 - Wilma. - �Wilma? 76 00:04:38,980 --> 00:04:41,660 Wilma Lettings y yo tenemos nuestra historia. 77 00:04:43,220 --> 00:04:45,940 Wilma tiene su escritorio frente a la fotocopiadora... 78 00:04:46,020 --> 00:04:47,340 del piso de arriba. 79 00:04:47,540 --> 00:04:49,700 �Enfrente de la fotocopiadora? 80 00:04:51,620 --> 00:04:53,740 Otra vez me equivoqu� �No? 81 00:04:54,260 --> 00:04:55,220 Una vez... 82 00:04:55,700 --> 00:04:57,020 como hace un a�o. 83 00:04:57,260 --> 00:05:00,300 Estaba fotocopiando correspondencia del 96 y del 97. 84 00:05:00,620 --> 00:05:01,740 Casualmente. 85 00:05:02,220 --> 00:05:05,180 Y durante �se proceso, mi cabeza qued� atrapada. 86 00:05:06,500 --> 00:05:11,700 S�, "durante el proceso" realmente describe lo que pas�. 87 00:05:12,420 --> 00:05:14,660 El estante arriba de la fotocopiadora cay�... 88 00:05:14,900 --> 00:05:17,700 y me atrap� la cabeza. Pero no es el punto, 89 00:05:17,780 --> 00:05:21,740 el punto es, la nueva y terrible ubicaci�n de mi trasero. 90 00:05:23,740 --> 00:05:26,900 Mi trasero miraba fijamente a Wilma Lettings en la cara. 91 00:05:27,180 --> 00:05:30,300 Cuando m�s me esforzaba por liberar mi cabeza... 92 00:05:30,540 --> 00:05:32,420 m�s mov�a mi trasero. 93 00:05:33,300 --> 00:05:37,220 Era una pesadilla de traseros. Una tras-pesadilla. 94 00:05:37,580 --> 00:05:39,780 Ah� estoy. Inocentemente intentando liberar mi cabeza... 95 00:05:39,820 --> 00:05:42,500 de la fotocopiadora y mi trasero se retuerce... 96 00:05:42,660 --> 00:05:44,740 como un trasero man�aco. 97 00:05:44,900 --> 00:05:48,260 �Como un trasero enloquecido en la mente de un loco! 98 00:05:48,460 --> 00:05:50,780 Justo en la cara de Wilma Lettings. 99 00:05:52,580 --> 00:05:54,940 Es m�s, creo haber o�do algunas risas. 100 00:05:55,260 --> 00:05:57,100 - �S�? - Es posible. 101 00:05:58,220 --> 00:06:02,500 Y debido a las risas, rehus� salir de la fotocopiadora. 102 00:06:07,860 --> 00:06:08,820 �Por qu�? 103 00:06:09,460 --> 00:06:10,980 Nadie sab�a que era yo. 104 00:06:12,700 --> 00:06:15,780 Y todos se ir�an a las 18:00. 105 00:06:16,620 --> 00:06:19,020 S�lo ten�a que quedarme ah� por 40 minutos. 106 00:06:19,380 --> 00:06:22,540 Y exist�a la remota posibilidad de poder entrar a la ma�ana, 107 00:06:22,660 --> 00:06:26,380 y por una vez en mi vida evitar la humillaci�n total. 108 00:06:31,340 --> 00:06:33,820 Pero comet� s�lo un peque�o error. 109 00:06:43,140 --> 00:06:46,540 500 fotocopias A4 de mi cara. 110 00:06:50,220 --> 00:06:55,620 - Bien, mejor me voy... - �Est�s por grapar algo? 111 00:06:57,220 --> 00:06:58,220 S�. 112 00:07:00,300 --> 00:07:01,300 Este... 113 00:07:02,220 --> 00:07:03,100 �S�? 114 00:07:03,540 --> 00:07:06,940 He querido decirte que el asunto de la fotocopiadora... 115 00:07:07,140 --> 00:07:08,820 �Si es que lo recuerdas? 116 00:07:09,460 --> 00:07:12,140 Me desgarr� un m�sculo en el est�mago. 117 00:07:12,380 --> 00:07:15,820 - Todo el asunto fue muy tonto. - No es para tanto. 118 00:07:16,020 --> 00:07:18,100 Es una de las cosas m�s idiotas que he hecho. 119 00:07:18,340 --> 00:07:20,740 - �Una de las cosas? - Est� entre las 3 primeras. 120 00:07:21,500 --> 00:07:23,380 Me gustar�a saber cu�l es la primera. 121 00:07:24,740 --> 00:07:27,540 Orin� detr�s de Lorraine Kelly durante una emisi�n en vivo... 122 00:07:27,660 --> 00:07:28,700 al aire libre. 123 00:07:29,660 --> 00:07:30,740 Ya veo. 124 00:07:31,020 --> 00:07:32,340 Mi madre lo vio. 125 00:07:33,140 --> 00:07:35,500 En una columna de televisores en Dixons. 126 00:07:35,780 --> 00:07:40,220 Llam� a todos los del negocio, antes de suceder el evento. 127 00:07:41,780 --> 00:07:43,140 Ya veo. 128 00:07:43,380 --> 00:07:45,820 Al principio, ella pens� que yo era un invitado. 129 00:07:46,700 --> 00:07:47,780 Imagina su decepci�n. 130 00:07:48,540 --> 00:07:50,820 Puedo imagin�rmela. �Y la n�mero dos? 131 00:07:51,180 --> 00:07:53,700 Muy similar, pero con Ulkira Johnson. 132 00:07:54,380 --> 00:07:58,260 Lamento haberme perdido la cima de tu carrera televisiva. 133 00:07:58,620 --> 00:08:01,460 No te preocupes. Parece que tengo un sitio en la web. 134 00:08:01,900 --> 00:08:02,980 Lo visitar�. 135 00:08:12,340 --> 00:08:14,100 �Quieres salir a tomar algo el viernes? 136 00:08:14,580 --> 00:08:15,700 �A beber algo? 137 00:08:15,700 --> 00:08:18,500 S�, algunos de aqu� salimos los viernes a beber algo. 138 00:08:18,660 --> 00:08:20,540 - Deber�as venir. - Gracias. 139 00:08:21,620 --> 00:08:24,140 Y nuevamente disculpas por todo el incidente... 140 00:08:24,380 --> 00:08:26,780 de la fotocopiadora / trasero. 141 00:08:26,940 --> 00:08:29,820 S�lo Dios sabe lo que pensabas desde d�nde estabas sentada. 142 00:08:31,020 --> 00:08:31,900 En realidad, 143 00:08:32,340 --> 00:08:34,820 pens� que fotocopiabas el extremo equivocado. 144 00:08:38,660 --> 00:08:41,740 �Estabas fotocopiando el extremo equivocado! 145 00:08:43,060 --> 00:08:45,820 - �Qu� piensan? - �Ulrika Johnson? 146 00:08:52,540 --> 00:08:55,220 Nos quedamos ah� parados. Mir�ndonos el uno al otro. 147 00:08:56,140 --> 00:08:57,500 Hab�a tanta electricidad, 148 00:08:57,740 --> 00:09:00,660 que se podr�an haber ejecutado a 10 asesinos gordos. 149 00:09:01,740 --> 00:09:04,300 Siempre que estamos juntos es as�. 150 00:09:04,500 --> 00:09:05,660 �Siempre? 151 00:09:06,380 --> 00:09:07,980 Lo nuestro viene de antes. 152 00:09:10,860 --> 00:09:13,980 James vino a la estaci�n de radio, hace 6 meses. 153 00:09:14,660 --> 00:09:17,140 Recuerdo la primera vez que lo vi. 154 00:09:33,900 --> 00:09:37,420 Ah� supe que ten�a que conocerlo, lo antes posible, 155 00:09:37,620 --> 00:09:40,300 sin parecer una acechadora loca. 156 00:09:41,380 --> 00:09:44,100 As� que practiqu� mi saludo inicial una y otra vez. 157 00:09:44,220 --> 00:09:46,700 Hola me llamo Jane. Qu� lindo auto. 158 00:09:48,100 --> 00:09:51,820 Hola, me llamo Jane. Tienes un auto fabuloso. 159 00:09:52,060 --> 00:09:54,900 Me sent�, lo mir� directo a los ojos y dije: 160 00:09:54,940 --> 00:09:57,900 Hola, me llamo Jane. Tienes un auto fant�stico. 161 00:09:58,700 --> 00:10:00,380 Hola, me llamo Jane. 162 00:10:01,420 --> 00:10:03,380 Tienes un pene fant�stico. 163 00:10:10,500 --> 00:10:11,180 �Perd�n? 164 00:10:11,780 --> 00:10:13,300 Yo sol�a tener uno as�. 165 00:10:14,900 --> 00:10:18,500 En realidad era de mi novio. Pero se lo destru�. 166 00:10:19,620 --> 00:10:23,740 - �Quisiste decir auto? �No? - Es lo que dije. 167 00:10:25,700 --> 00:10:26,580 S�. 168 00:10:27,380 --> 00:10:28,700 Por supuesto. 169 00:10:29,980 --> 00:10:31,420 �Me disculpas? 170 00:10:35,300 --> 00:10:37,180 �As� que esta historia con �ste sujeto... 171 00:10:37,460 --> 00:10:40,500 son s�lo un par de encuentros casuales en el trabajo? 172 00:10:40,620 --> 00:10:42,780 No les cont� lo que pas� la �ltima vez. 173 00:10:42,980 --> 00:10:45,020 Hasta ahora s�lo recogi� una perforadora. 174 00:10:45,780 --> 00:10:48,260 Y �se fue s�lo el comienzo. 175 00:10:51,700 --> 00:10:53,820 T� eres la que conoc� en el comedor �Verdad? 176 00:10:53,980 --> 00:10:56,700 Me llamo Jane. Hago los informes de tr�nsito. 177 00:10:57,140 --> 00:10:58,500 Desde un helic�ptero. 178 00:11:00,780 --> 00:11:01,820 �Qu� pasa? 179 00:11:02,020 --> 00:11:03,780 Lo siento. Estaba recordando. 180 00:11:05,100 --> 00:11:07,340 - T� eres la que dijo... - �La que dijo qu�? 181 00:11:08,100 --> 00:11:10,900 Quisiste decir auto, pero dijiste pene. 182 00:11:11,700 --> 00:11:14,180 - �No hice tal cosa! - Me temo que s� lo hiciste. 183 00:11:14,660 --> 00:11:18,060 Mira. Sr. Vanidoso, que haya un hombre atractivo frente a m�, 184 00:11:18,300 --> 00:11:20,860 no significa que digo pene cuando quiero decir pene. 185 00:11:21,060 --> 00:11:24,180 Quiero decir, pene. Auto. Pene. Auto. Pene. 186 00:11:28,540 --> 00:11:31,900 �Y bien? �Y t� qu� haces en la estaci�n de radio? 187 00:11:32,140 --> 00:11:33,740 Yo presento el programa religioso. 188 00:11:33,900 --> 00:11:35,260 �El programa religioso? 189 00:11:35,540 --> 00:11:37,100 S�, el Cristiano Moderno. 190 00:11:37,660 --> 00:11:39,380 Infiero que no eres una de nuestras oyentes. 191 00:11:39,820 --> 00:11:42,500 Claro que no. Tengo una televisi�n. 192 00:11:43,300 --> 00:11:45,300 Pero no pareces religioso. 193 00:11:45,660 --> 00:11:48,300 Uno no espera que la gente religiosa tenga... 194 00:11:48,460 --> 00:11:49,340 autos. 195 00:11:50,620 --> 00:11:53,300 Realmente espero que hayas querido decir autos �sta vez. 196 00:11:56,380 --> 00:11:57,380 En fin... 197 00:11:58,700 --> 00:12:00,940 Debo seguir trabajando. 198 00:12:01,460 --> 00:12:02,580 A decir verdad, 199 00:12:03,660 --> 00:12:05,380 yo tambi�n soy cristiana. 200 00:12:05,700 --> 00:12:07,420 Es s�lo que visto muy bien. 201 00:12:07,980 --> 00:12:09,020 �En serio? 202 00:12:09,540 --> 00:12:13,020 Ver�s, encuentro a la religi�n muy vinculada con mi trabajo. 203 00:12:13,860 --> 00:12:15,780 Cuando uno pasa el d�a en un helic�ptero, 204 00:12:15,780 --> 00:12:17,300 arriesgando la vida, 205 00:12:17,740 --> 00:12:20,860 algunas veces uno mira abajo, y ve la tierra tan lejos... 206 00:12:21,140 --> 00:12:22,660 Y de repente uno se dice: 207 00:12:24,260 --> 00:12:26,660 Yo soy un poco como Dios. 208 00:12:29,140 --> 00:12:30,660 Est� bien. 209 00:12:31,220 --> 00:12:33,700 Sin la omnipotencia y la visi�n de Rayos X. 210 00:12:34,780 --> 00:12:37,260 Creo que el de los Rayos X no es Dios. 211 00:12:37,460 --> 00:12:38,700 Esto es magn�fico. 212 00:12:38,980 --> 00:12:42,140 No suelo discutir religi�n con gente entendida. 213 00:12:43,220 --> 00:12:45,100 S�, ya me di cuenta. 214 00:12:49,860 --> 00:12:51,140 - En realidad... - �S�? 215 00:12:51,620 --> 00:12:52,660 Me preguntaba. 216 00:12:53,100 --> 00:12:54,500 �Est�s libre el viernes por la noche? 217 00:12:54,660 --> 00:12:55,620 Me encantar�a... 218 00:12:55,860 --> 00:12:58,260 estar libre el viernes por la noche. 219 00:12:58,500 --> 00:13:00,500 Y en realidad, lo estoy. 220 00:13:01,180 --> 00:13:02,780 �Alabado sea Dios! 221 00:13:05,380 --> 00:13:07,740 El tema es �Para qu� me necesita a m�... 222 00:13:07,780 --> 00:13:09,660 si ya est� alabando a Dios? 223 00:13:10,060 --> 00:13:11,820 Yo no quiero competir con Dios. 224 00:13:12,180 --> 00:13:14,180 No ser�a justo para ninguno de los dos. 225 00:13:14,540 --> 00:13:15,900 Igual ya tienes una cita. 226 00:13:16,180 --> 00:13:18,420 Obviamente tiene lugar para los dos. 227 00:13:18,660 --> 00:13:21,700 Bueno, en realidad no es exactamente una cita. 228 00:13:22,420 --> 00:13:24,140 �Y qu� es exactamente? 229 00:13:25,460 --> 00:13:28,620 �Me prometen que no se reir�n en lo m�s m�nimo? 230 00:13:29,220 --> 00:13:33,100 �Quiso decir, tienes un lindo trasero o cara de trasero? 231 00:13:34,100 --> 00:13:35,700 �Cuanto m�s durar� esto? 232 00:13:35,940 --> 00:13:39,580 �No le gusta mi cara, o le gusta mi trasero? 233 00:13:39,820 --> 00:13:41,820 Cara, trasero. �Cu�l es el problema? 234 00:13:43,100 --> 00:13:44,780 �Sabes lo que son los traseros? 235 00:13:45,380 --> 00:13:47,820 El trasero es la parte favorita de la raza humana, 236 00:13:48,220 --> 00:13:50,100 nos gusta verlos unos a otros. 237 00:13:50,380 --> 00:13:52,420 Nos gusta verlos en las tapas de las revistas. 238 00:13:52,540 --> 00:13:54,340 Nos gustan hasta en los beb�s. 239 00:13:54,740 --> 00:13:56,500 Estando solos nos gusta rascarlo, 240 00:13:56,780 --> 00:13:58,340 y cuando hay un hogar, nos gusta calentarlo. 241 00:13:58,700 --> 00:14:03,140 �Y qui�n no se lo acarici� alguna vez, estando solo? 242 00:14:05,660 --> 00:14:07,580 Amamos nuestros traseros. 243 00:14:07,780 --> 00:14:10,140 Cuando Dios nos dio nuestros traseros, tuvo que ponerlo atr�s, 244 00:14:10,340 --> 00:14:13,300 as� no nos pas�bamos el d�a mir�ndolo. 245 00:14:13,740 --> 00:14:15,580 Porque cuando Dios nos dio el trasero, 246 00:14:15,620 --> 00:14:20,020 no dijo: es una parte m�s. Hoy terminaremos temprano. 247 00:14:20,700 --> 00:14:25,740 Dijo: Contemplad �ngeles. He creado el trasero. 248 00:14:27,140 --> 00:14:29,540 En los siglos venideros, tanto hombres como mujeres, 249 00:14:29,780 --> 00:14:32,900 los aferrar�n e invocar�n mi nombre. 250 00:14:36,180 --> 00:14:39,020 Muy bien �Por qu� no le dices que tienes una novia? 251 00:14:39,660 --> 00:14:42,420 Es m�s, tu novia es su jefa. S�lo dile eso. 252 00:14:42,660 --> 00:14:44,740 D�jala saber, donde est� situada en el ciclo alimenticio. 253 00:14:44,980 --> 00:14:45,940 Las mujeres aman eso. 254 00:14:46,180 --> 00:14:48,820 Julia no quiere que nadie de la oficina sepa lo nuestro. 255 00:14:48,940 --> 00:14:50,700 Y adem�s, si le digo a Wilma que tengo una novia, 256 00:14:50,980 --> 00:14:52,660 ser�a como decirle que me deje en paz. 257 00:14:52,740 --> 00:14:56,860 Y no puedo decirle que me deje en paz, si no s� si le intereso. 258 00:14:57,500 --> 00:15:00,660 Estoy atorado con el dilema m�s antiguo del hombre. 259 00:15:00,900 --> 00:15:03,700 Le gusto �Pero qu� extremo? 260 00:15:19,660 --> 00:15:20,540 Hola. 261 00:15:21,260 --> 00:15:22,380 Hola. 262 00:15:22,940 --> 00:15:23,980 Soy yo, Jeff. 263 00:15:24,660 --> 00:15:27,500 Ya lo s�. Est�s parado frente a mi. 264 00:15:27,780 --> 00:15:29,780 As� es. Eso hago. 265 00:15:31,300 --> 00:15:33,660 Me alegro que hayamos podido aclarar eso. 266 00:15:34,460 --> 00:15:35,460 S�. 267 00:15:35,900 --> 00:15:36,820 Mira, 268 00:15:37,700 --> 00:15:42,420 s�lo quer�a decirte que estoy ansioso por lo del viernes. 269 00:15:42,620 --> 00:15:45,380 �En serio? Te iba a pedir si quieres cancelarlo, 270 00:15:45,580 --> 00:15:47,660 porque nadie m�s puede ir. Pero... 271 00:15:48,300 --> 00:15:50,700 Qu� m�s da �Por qu� no vamos los dos solos? 272 00:15:50,900 --> 00:15:51,940 Ser� mucho mejor. 273 00:15:52,900 --> 00:15:55,060 S�. Mucho. 274 00:15:59,940 --> 00:16:03,580 Wilma, �Acaso es �sta una cita de verdad? 275 00:16:07,620 --> 00:16:08,780 Est� bien. 276 00:16:12,820 --> 00:16:14,340 Tengo una novia. 277 00:16:15,340 --> 00:16:17,900 Felicitaciones. Yo tengo un novio. 278 00:16:21,060 --> 00:16:22,140 Dios m�o. 279 00:16:23,100 --> 00:16:27,540 Lo siento pens� que quer�as decir una cita-cita. 280 00:16:27,780 --> 00:16:29,820 Pero en realidad era s�lo una cita. 281 00:16:30,620 --> 00:16:32,700 Eso est� bien. Eso es genial. 282 00:16:32,900 --> 00:16:33,660 Me alegro. 283 00:16:33,980 --> 00:16:36,420 Tienes un novio. Eso es genial. Te felicito. 284 00:16:36,660 --> 00:16:37,380 Gracias. 285 00:16:37,660 --> 00:16:40,340 Lamento quitarte tanto tiempo. Pero tienes un novio propio. 286 00:16:41,340 --> 00:16:42,220 Ya me voy. 287 00:16:42,500 --> 00:16:45,180 - Nos vemos ma�ana. - Deber�as traer a tu novio. 288 00:16:46,340 --> 00:16:47,740 Est� en Australia. 289 00:16:52,780 --> 00:16:53,740 �Australia? 290 00:16:54,420 --> 00:16:56,780 S�. Hace 6 meses que est� all�. 291 00:16:57,860 --> 00:16:58,900 �Debes extra�arlo? 292 00:16:59,260 --> 00:17:01,660 Claro, siempre hablamos por tel�fono y se lo digo. 293 00:17:01,660 --> 00:17:02,860 Claro que s�. 294 00:17:03,860 --> 00:17:06,780 No deber�a dejar a una chica sinti�ndose sola a la noche. 295 00:17:08,460 --> 00:17:10,340 �Qu� se siente solitaria debido a �l? 296 00:17:10,820 --> 00:17:12,980 S�, debido a �l. 297 00:17:15,300 --> 00:17:16,660 Es lo que le digo. 298 00:17:22,700 --> 00:17:23,820 S�, pero... 299 00:17:25,780 --> 00:17:26,660 �Por qu�? 300 00:17:30,980 --> 00:17:32,260 Hipo... 301 00:17:34,780 --> 00:17:36,020 Lo siento. 302 00:17:47,260 --> 00:17:48,220 Hola, sexy. 303 00:17:50,660 --> 00:17:51,820 �Qu� te pasa? 304 00:17:52,780 --> 00:17:54,980 No me pasa nada. S�lo estoy alerta. 305 00:18:01,340 --> 00:18:04,740 - Mira, el viernes a la noche... - �Haremos algo el viernes? 306 00:18:05,020 --> 00:18:07,740 Bien cancelar� todo, porque eres mi novia. 307 00:18:08,780 --> 00:18:12,900 No. Ir� a Leeds el viernes y tendr� que pasar la noche ah�. 308 00:18:13,700 --> 00:18:16,060 - Ah. - Pero t� puedes salir. 309 00:18:17,020 --> 00:18:18,020 Es viernes por la noche. 310 00:18:18,580 --> 00:18:21,780 Por una vez puedes trasnochar sin rendirme cuentas. 311 00:18:22,340 --> 00:18:23,940 S�, as� es. Fant�stico. 312 00:18:28,660 --> 00:18:31,140 - Nos vemos despu�s. - S�. Despu�s. 313 00:18:32,220 --> 00:18:36,100 - Hola todos. Saluden a Jane. - Hola Jane. 314 00:18:37,340 --> 00:18:39,780 Jane, al igual que nosotros, tiene un gran inter�s en su fe, 315 00:18:39,980 --> 00:18:42,220 ya que se vincula con todos los aspectos de su vida. 316 00:18:42,420 --> 00:18:43,900 No te preocupes Jane. Todo es muy informal. 317 00:18:44,140 --> 00:18:45,700 - No tengas miedo. - Est� bien. 318 00:18:46,900 --> 00:18:49,060 Me sentar� junto a Jane entonces �Est� bien? 319 00:18:50,660 --> 00:18:52,660 No te preocupes. No te morder�. 320 00:18:52,900 --> 00:18:55,700 Entonces yo no te romper� el cuello. 321 00:18:59,660 --> 00:19:01,940 Muy bien. Todos quieren conocer a Jane. 322 00:19:02,100 --> 00:19:04,060 As� que si tienen alguna pregunta que hacer. 323 00:19:04,260 --> 00:19:06,100 Me preguntaba Jane. 324 00:19:06,660 --> 00:19:12,460 �Has sido religiosa toda tu vida o es algo reciente? 325 00:19:18,060 --> 00:19:19,140 Ambas. 326 00:19:20,780 --> 00:19:23,740 Me parece que no logr� entender tu respuesta. 327 00:19:23,820 --> 00:19:25,540 Lo siento. �Ambas! 328 00:19:30,380 --> 00:19:32,100 �Puedo preguntarte algo? 329 00:19:32,380 --> 00:19:36,780 �Qu� aspecto de la experiencia religiosa te atrae m�s? 330 00:19:37,660 --> 00:19:39,660 - �Qu� aspecto? - As� es. 331 00:19:40,420 --> 00:19:42,020 �De la experiencia religiosa? 332 00:19:42,220 --> 00:19:44,700 �De los muchos aspectos de la experiencia religiosa? 333 00:19:44,700 --> 00:19:46,900 - Exactamente. - �Es mi favorita? 334 00:19:47,140 --> 00:19:50,420 Pues tendr�a que responder... 335 00:19:53,180 --> 00:19:54,220 Dios. 336 00:19:55,940 --> 00:19:58,620 - �Dios? - Es bueno �Verdad? 337 00:19:59,660 --> 00:20:02,180 Bueno, no encontrar�s mucha oposici�n de parte nuestra. 338 00:20:02,300 --> 00:20:04,380 Y �se fue mi primer intento. 339 00:20:05,580 --> 00:20:09,700 - �Puedo preguntarte algo? - Lo que t� quieras querido. 340 00:20:10,860 --> 00:20:13,740 �Qu� piensas de la crisis de la fe? 341 00:20:14,380 --> 00:20:15,740 Suena fant�stico. 342 00:20:16,900 --> 00:20:18,100 Algunas veces encuentro, 343 00:20:18,740 --> 00:20:20,900 cuando siento que mis oraciones no son respondidas, 344 00:20:21,180 --> 00:20:23,780 y es muy duro encontrar el amor de Dios en mi vida, 345 00:20:24,580 --> 00:20:27,340 que es dif�cil seguir creyendo que Dios... 346 00:20:27,620 --> 00:20:29,380 sigue siendo una fuerza real en el mundo, 347 00:20:29,620 --> 00:20:30,740 que vela por nosotros. 348 00:20:31,900 --> 00:20:34,780 Muchas veces encuentro la duda en mi coraz�n. 349 00:20:35,700 --> 00:20:37,860 Sabes... �Quiz�s pueda ayudarlo? 350 00:20:38,220 --> 00:20:40,580 Seguro. Adelante. Para eso estamos aqu�. 351 00:20:41,260 --> 00:20:42,460 - �C�mo te llamas? - Andrew. 352 00:20:42,620 --> 00:20:44,380 Andrew. Qu� hermoso. 353 00:20:44,740 --> 00:20:47,740 Mira Andrew, quiz�s hay algo que deba explicarte. 354 00:20:48,500 --> 00:20:49,180 Dios... 355 00:20:49,620 --> 00:20:51,500 es alguien inventado. 356 00:20:54,620 --> 00:20:56,580 No puedes esperar que conteste tus oraciones, 357 00:20:56,700 --> 00:20:57,940 si no existe �Verdad? 358 00:20:58,700 --> 00:21:01,420 Es como escribirle a los personajes de una telenovela, 359 00:21:01,660 --> 00:21:04,420 y esperar que te respondan, Sr. Tontuelo. 360 00:21:06,740 --> 00:21:08,900 - �Jane? - S�, James. 361 00:21:09,820 --> 00:21:13,220 Aqu� todos pensamos que Dios en verdad existe. 362 00:21:13,820 --> 00:21:14,780 No. 363 00:21:18,300 --> 00:21:19,300 S�. 364 00:21:20,380 --> 00:21:21,780 �En serio existe? 365 00:21:22,700 --> 00:21:24,140 �No crees en Dios? 366 00:21:24,380 --> 00:21:27,740 Supongo que nunca lo encontr� muy realista. 367 00:21:28,580 --> 00:21:32,020 Pues aqu�, todos creemos en un Dios de amor verdadero. 368 00:21:32,340 --> 00:21:34,020 Eso no puede ser cierto. 369 00:21:34,580 --> 00:21:35,340 �C�mo dices? 370 00:21:35,620 --> 00:21:37,580 Ver�s, hay distintos dioses en distintos pa�ses. 371 00:21:37,980 --> 00:21:39,940 Deber�as haberlo verificado antes. 372 00:21:40,620 --> 00:21:42,780 Es cierto, hay otras religiones. 373 00:21:43,020 --> 00:21:45,660 �Qu� tal si son como miembros del Parlamento... 374 00:21:45,780 --> 00:21:47,660 ...y hay distintos dioses para cada zona... 375 00:21:47,860 --> 00:21:49,740 ...y todos reportan a un Dios Principal? 376 00:21:50,060 --> 00:21:53,180 Como Thor o alguien as�. 377 00:21:56,300 --> 00:21:57,060 �Thor? 378 00:21:57,820 --> 00:22:00,700 Thor, el Dios del Trueno. El del martillo. 379 00:22:00,780 --> 00:22:03,780 Los hac�amos en el colegio. Era mi favorito sin dudas. 380 00:22:05,260 --> 00:22:08,100 No soy una cualquiera, pero d�nme un rubio musculoso, 381 00:22:08,540 --> 00:22:12,580 que puede controlar el tiempo, y enseguida me pongo en cuatro. 382 00:22:14,660 --> 00:22:16,300 De acuerdo, sigamos. 383 00:22:17,420 --> 00:22:19,060 �Hay alguien que quiera charlar sobre algo? 384 00:22:19,380 --> 00:22:23,220 Quiz�s debi�ramos volver a lo que vimos la semana pasada. 385 00:22:23,420 --> 00:22:25,500 S�, el debate de la semana pasada fue muy animado. 386 00:22:25,700 --> 00:22:28,300 - �En serio? �De qu� hablaron? - Del sexo pre-matrimonial. 387 00:22:29,500 --> 00:22:32,020 Ah, ahora s� que estamos hablando en mi idioma. 388 00:22:35,140 --> 00:22:37,420 - Nosotros estamos en contra. - �C�mo dijo? 389 00:22:37,700 --> 00:22:42,100 Algunos creemos que el sexo pre-matrimonial es algo malo. 390 00:22:42,460 --> 00:22:45,260 Est� tan equivocada. Acostarse es genial. 391 00:22:46,740 --> 00:22:49,100 Aprovecha mientras puedas, es lo que digo. 392 00:22:49,780 --> 00:22:52,340 Jane, hay puntos de vista muy dis�miles sobre este tema. 393 00:22:52,620 --> 00:22:54,660 A algunos les gusta tener muchos compa�eros, 394 00:22:54,700 --> 00:22:58,220 y otros como yo, prefieren evitar el sexo pre-matrimonial. 395 00:22:58,460 --> 00:23:01,740 - Exactamente. - No parecen darse cuenta que... 396 00:23:05,060 --> 00:23:06,140 �Te sucede algo, Jane? 397 00:23:06,740 --> 00:23:08,580 �No! 398 00:23:29,300 --> 00:23:30,860 Ya detect� el blanco. 399 00:23:32,140 --> 00:23:33,620 Ya detect� el blanco. 400 00:23:34,300 --> 00:23:35,740 Eso significa que ya lleg�. 401 00:23:35,820 --> 00:23:37,700 Tenemos a nuestras asesores disponibles. 402 00:23:38,580 --> 00:23:40,540 - Se refiere a ustedes. - Esto es rid�culo. 403 00:23:40,700 --> 00:23:42,700 �Por qu� necesita que le traduzcamos? 404 00:23:42,940 --> 00:23:45,140 Las mujeres no somos una especie totalmente distinta. 405 00:23:45,500 --> 00:23:48,180 Jeff, las mujeres no son una especie totalmente distinta. 406 00:23:48,860 --> 00:23:52,660 S�lo necesita saber si es un trago amistoso, o trago de cita. 407 00:23:53,060 --> 00:23:55,780 Si es amistoso est� bien. No har� la otra. 408 00:23:55,900 --> 00:23:58,660 - �Por qu� no lo sabe a�n? - Porque es Jeff. 409 00:23:58,940 --> 00:24:01,020 Y a�n no tenemos una cura. 410 00:24:03,340 --> 00:24:04,300 Hola. 411 00:24:04,300 --> 00:24:04,500 Hola. 412 00:24:06,260 --> 00:24:07,380 Con permiso. 413 00:24:09,500 --> 00:24:11,140 No entiendo �por qu� tanto problema? 414 00:24:11,380 --> 00:24:14,260 No es cient�ficamente posible que un hombre sepa... 415 00:24:14,540 --> 00:24:16,940 lo que una mujer quiere. Y eso no es justo, 416 00:24:17,220 --> 00:24:20,020 porque ustedes siempre saben lo que nosotros queremos. 417 00:24:20,021 --> 00:24:22,500 Nosotros tenemos la decencia de querer una sola cosa. 418 00:24:23,020 --> 00:24:25,260 �Y nos agradecen por hac�rselo tan simple? 419 00:24:25,620 --> 00:24:26,580 Nunca. 420 00:24:26,660 --> 00:24:28,660 S�, pero igual creo que es una estupidez. 421 00:24:29,020 --> 00:24:30,140 �D�nde est� ahora? 422 00:24:30,380 --> 00:24:31,780 �Ulrika! 423 00:24:32,700 --> 00:24:34,220 En el ba�o. 424 00:24:41,900 --> 00:24:43,700 �Es siempre as�? 425 00:24:44,340 --> 00:24:46,340 En realidad �sta vez estuvo bastante animado. 426 00:24:46,580 --> 00:24:49,500 Y creo que no hay antecedentes de un pu�etazo. 427 00:24:51,420 --> 00:24:54,260 �As� que t� y Dios? 428 00:24:55,020 --> 00:24:56,420 Dios y yo. 429 00:24:57,780 --> 00:25:00,140 No quiero complicarte la vida, pero... 430 00:25:00,380 --> 00:25:02,620 �qu� tiene �l que yo no tenga? 431 00:25:03,420 --> 00:25:06,900 �l cre� el Universo. El mundo en que vivimos. 432 00:25:07,380 --> 00:25:10,340 El sol, el mar, los cielos. Las estrellas. 433 00:25:12,780 --> 00:25:13,660 Y a ti. 434 00:25:15,060 --> 00:25:17,700 Personalmente creo que su trabajo est� mejorando. 435 00:25:29,620 --> 00:25:32,700 �Y esto de las relaciones pre-matrimoniales...? 436 00:25:33,660 --> 00:25:37,780 Lo siento, pero quiero seguir virgen hasta la noche de bodas. 437 00:25:38,260 --> 00:25:39,940 �Y tienes que empezar ahora? 438 00:25:41,500 --> 00:25:42,700 S�. 439 00:25:43,260 --> 00:25:45,820 �Te ayudar�a si me quito la parte de arriba? 440 00:25:47,140 --> 00:25:48,180 No. 441 00:25:49,020 --> 00:25:51,340 �Est�s seguro de que eres un hombre? 442 00:25:52,700 --> 00:25:53,700 �Puedo verte de nuevo? 443 00:25:54,140 --> 00:25:56,460 James, soy terrible. 444 00:25:57,500 --> 00:26:01,820 S�lo me intereso por mi, y siempre acaparo la atenci�n. 445 00:26:01,980 --> 00:26:05,500 Y �sta noche fui muy cruel con todos tus amiguitos. 446 00:26:06,620 --> 00:26:08,900 �Por qu� querr�as verme de nuevo? 447 00:26:12,580 --> 00:26:14,140 Porque tengo fe. 448 00:26:18,100 --> 00:26:19,260 - Hola. - Hola. 449 00:26:19,620 --> 00:26:22,100 Ya volv� del ba�o. 450 00:26:23,300 --> 00:26:25,780 S�, ya me di cuenta. 451 00:26:25,980 --> 00:26:27,220 Ya volvi� del ba�o. 452 00:26:28,220 --> 00:26:29,380 Verificado. 453 00:26:29,700 --> 00:26:32,940 Antes de seguir pongamos las cartas sobre la mesa. 454 00:26:33,500 --> 00:26:38,420 T� me gustas much�simo, y creo que yo te gusto. 455 00:26:38,980 --> 00:26:40,260 �Tengo raz�n? 456 00:26:44,700 --> 00:26:47,100 �Necesitas ayuda para traducir eso? 457 00:26:48,260 --> 00:26:51,180 - Estos son mis ovarios. - Por favor entra. 458 00:26:52,140 --> 00:26:54,620 Cuidado Jeff. Tiene los ovarios cargados. 459 00:26:55,820 --> 00:26:57,100 �Est�s hablando con Jeff? 460 00:26:57,380 --> 00:26:59,540 Hace rato que intento hablar con �l. Da siempre ocupado. 461 00:26:59,660 --> 00:27:00,780 �Me lo prestas? 462 00:27:00,780 --> 00:27:04,100 �Miren todos! �Es Julia! �La novia de Jeff! 463 00:27:04,740 --> 00:27:06,740 �Que ahora tiene el tel�fono! 464 00:27:10,260 --> 00:27:11,460 �Est�s bien? 465 00:27:12,300 --> 00:27:14,580 Hola Jeff, soy yo cari�o. 466 00:27:15,700 --> 00:27:16,340 Hola. 467 00:27:18,420 --> 00:27:19,580 Hola. 468 00:27:20,340 --> 00:27:24,420 Me estoy yendo. S�lo quer�a decirte que te amo. 469 00:27:24,980 --> 00:27:27,820 Y que la pases muy bien �sta noche. 470 00:27:29,700 --> 00:27:31,100 �Est�s bien? 471 00:27:33,060 --> 00:27:34,380 Estoy bien. 472 00:27:35,060 --> 00:27:37,060 Creo que me estoy por resfriar. 473 00:27:37,061 --> 00:27:38,661 Estuve todo el d�a sinti�ndome muy mal. 474 00:27:38,940 --> 00:27:43,140 Pero no te preocupes por m�. S�lo dime que me amas. 475 00:27:43,780 --> 00:27:45,500 Y sal a divertirte. 476 00:27:50,060 --> 00:27:52,380 Vamos, Jeff. La pregunta es muy simple. 477 00:27:52,580 --> 00:27:53,980 �Te gusto? 478 00:27:57,620 --> 00:27:58,380 �Jeff? 479 00:27:59,740 --> 00:28:00,740 �Me amas? 480 00:28:01,060 --> 00:28:03,580 Y bien Jeff �Te gusto? 481 00:28:05,980 --> 00:28:06,620 �Jeff? 482 00:28:11,300 --> 00:28:15,100 S�, s�. Claro que s�. 483 00:28:20,020 --> 00:28:22,860 Continuar�. 484 00:28:24,020 --> 00:28:27,020 Subt�tulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 36814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.