Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,620 --> 00:00:35,420
Sin fe.
2
00:00:36,020 --> 00:00:37,140
Hola.
3
00:00:38,860 --> 00:00:40,860
- �Y qu� le digo a Julia?
- �Sobre qu�?
4
00:00:41,180 --> 00:00:44,500
- Sobre el incidente del hola.
- S�lo te dijo hola.
5
00:00:44,740 --> 00:00:46,540
Pero no sabes
lo que yo le dije.
6
00:00:47,700 --> 00:00:48,660
Hola.
7
00:00:50,300 --> 00:00:52,580
�Comprendes que eso no
significa que te comprometiste?
8
00:00:52,820 --> 00:00:54,620
La gente dice hola, Jeff.
9
00:00:57,100 --> 00:00:57,780
Hola.
10
00:00:59,660 --> 00:01:01,740
Y me dije:
�sa es una buena se�al.
11
00:01:01,980 --> 00:01:03,700
- �Cu�l?
- Me dijo: hola.
12
00:01:04,980 --> 00:01:06,620
Ya sabes como los hombres
fingen no haberte visto.
13
00:01:06,700 --> 00:01:08,860
y se escapan sin
decir nada.
14
00:01:09,220 --> 00:01:10,380
�Y t� qu� le dijiste?
15
00:01:10,780 --> 00:01:12,740
Me di cuenta que ten�a
que parecer indiferente.
16
00:01:13,020 --> 00:01:15,580
Hola. Es un gusto verte James.
17
00:01:15,620 --> 00:01:18,020
Pasa. Si�ntate.
�Puedo ofrecerte algo?
18
00:01:19,060 --> 00:01:21,340
Este es el dep�sito de
art�culos de librer�a �Verdad?
19
00:01:21,620 --> 00:01:22,740
No es tu casa �No?
20
00:01:23,620 --> 00:01:26,860
Ah� me di cuenta que no hab�a
actuado tan indiferente.
21
00:01:27,300 --> 00:01:28,780
Y enseguida correg� el error
22
00:01:29,380 --> 00:01:33,060
No, no es mi casa, James.
�Quieres mi direcci�n?
23
00:01:35,140 --> 00:01:36,220
Otra vez me equivoqu�,
24
00:01:36,500 --> 00:01:39,220
pero estaba casi segura que
no se hab�a dado cuenta.
25
00:01:39,580 --> 00:01:41,500
S�lo quer�a una perforadora.
26
00:01:42,060 --> 00:01:44,540
�No me digas?
Qu� interesante.
27
00:01:46,780 --> 00:01:48,700
�Quieres perforar algo?
28
00:01:51,660 --> 00:01:53,020
Pues, s�.
29
00:01:54,420 --> 00:01:55,540
Qu� atrevido.
30
00:01:56,260 --> 00:01:57,820
Ustedes los hombres.
31
00:01:59,620 --> 00:02:00,940
�En aqu�l lado?
32
00:02:01,340 --> 00:02:02,340
S�.
33
00:02:07,700 --> 00:02:09,820
A�n no le dije nada a Julia.
34
00:02:09,820 --> 00:02:12,500
S�lo le dijiste hola.
No hay nada que decirle.
35
00:02:12,660 --> 00:02:16,380
- Hay mucho en un hola.
- S�lo hay 4 letras.
36
00:02:16,620 --> 00:02:19,420
S�, y las us� todas como
un maldito idiota.
37
00:02:21,380 --> 00:02:22,380
�C�mo un qu�?
38
00:02:22,660 --> 00:02:24,620
Era como una
pel�cula cat�strofe.
39
00:02:25,100 --> 00:02:28,820
En medio del HO me dec�a:
no lo hagas, escapa ahora.
40
00:02:30,620 --> 00:02:33,180
�Alguna vez intentaste
escapar de un HO?
41
00:02:34,660 --> 00:02:38,820
Jeff, el mundo en toda
su fabulosa diversidad,
42
00:02:38,860 --> 00:02:41,020
est� totalmente poblado
por gente...
43
00:02:41,300 --> 00:02:44,420
que nunca intent� escapar
de un HO.
44
00:02:44,660 --> 00:02:48,060
�Y sabes por qu�? Porque
no son letras de verdad.
45
00:02:48,380 --> 00:02:50,740
Es s�lo un sonido.
46
00:02:51,820 --> 00:02:55,740
Una vez que lo iniciaste ya
casi terminaste la palabra.
47
00:02:55,740 --> 00:02:59,180
�Qu� pod�a decir? �Hola?
�C�mo est�s? �Hipop�tamo?
48
00:03:00,300 --> 00:03:02,740
- �Hipop�tamo?
- No puedes decir eso.
49
00:03:03,020 --> 00:03:06,740
No quieres parecer un loco
vagabundo serial de archivos.
50
00:03:07,380 --> 00:03:11,020
Es ir�nico que tengas esa idea
como una ambici�n espec�fica.
51
00:03:11,260 --> 00:03:12,660
As� que le dije: Hola.
52
00:03:12,900 --> 00:03:16,420
Y de repente esa peque�a
palabra pend�a en el aire.
53
00:03:16,740 --> 00:03:19,420
- Insinu�ndose.
- �Insinu�ndose?
54
00:03:20,340 --> 00:03:21,940
Como una prostituta
semi-desnuda,
55
00:03:22,220 --> 00:03:24,660
reclinada sobre
un farol en la calle.
56
00:03:28,540 --> 00:03:30,860
Seguimos hablando de la
palabra HOLA �Verdad?
57
00:03:32,580 --> 00:03:35,140
�No estar�s interpretando mucho
de un HOLA de un hombre?
58
00:03:35,420 --> 00:03:37,260
Hay un poco m�s que s�lo eso.
59
00:03:45,780 --> 00:03:47,300
�Dijiste que las perforadoras
estaban aqu�?
60
00:03:47,620 --> 00:03:48,820
No lo hice.
61
00:03:49,300 --> 00:03:50,980
Te pregunt� y t� dijiste: S�.
62
00:03:51,540 --> 00:03:54,500
Ese fue un gen�rico S�.
63
00:03:56,180 --> 00:03:57,420
Est� bien.
64
00:03:59,820 --> 00:04:04,740
Cuando se alej�, sent� sus
ojos perforando mi alma.
65
00:04:05,380 --> 00:04:06,980
�Cu�ndo se alej�?
66
00:04:08,620 --> 00:04:11,860
Claro �As� que sus ojos primero
deb�an perforar su nuca?
67
00:04:12,140 --> 00:04:14,700
Ya lo s� �Qu� tontito loco!
68
00:04:15,300 --> 00:04:16,540
�Y qu� pas� despu�s?
69
00:04:17,020 --> 00:04:19,300
Cogi� una grapadora grande
de uno de los estantes...
70
00:04:19,660 --> 00:04:21,420
�Una grapadora grande?
71
00:04:23,020 --> 00:04:23,780
Lo siento.
72
00:04:23,900 --> 00:04:26,460
Cuesta distinguir qu� parte
de la historia es interesante.
73
00:04:28,940 --> 00:04:31,820
Mira, s�lo le dijiste HOLA
a una mujer.
74
00:04:32,700 --> 00:04:34,900
No es s�lo una mujer, Steve.
75
00:04:35,620 --> 00:04:37,780
- Wilma.
- �Wilma?
76
00:04:38,980 --> 00:04:41,660
Wilma Lettings y yo
tenemos nuestra historia.
77
00:04:43,220 --> 00:04:45,940
Wilma tiene su escritorio
frente a la fotocopiadora...
78
00:04:46,020 --> 00:04:47,340
del piso de arriba.
79
00:04:47,540 --> 00:04:49,700
�Enfrente de la fotocopiadora?
80
00:04:51,620 --> 00:04:53,740
Otra vez me equivoqu� �No?
81
00:04:54,260 --> 00:04:55,220
Una vez...
82
00:04:55,700 --> 00:04:57,020
como hace un a�o.
83
00:04:57,260 --> 00:05:00,300
Estaba fotocopiando
correspondencia del 96 y del 97.
84
00:05:00,620 --> 00:05:01,740
Casualmente.
85
00:05:02,220 --> 00:05:05,180
Y durante �se proceso,
mi cabeza qued� atrapada.
86
00:05:06,500 --> 00:05:11,700
S�, "durante el proceso"
realmente describe lo que pas�.
87
00:05:12,420 --> 00:05:14,660
El estante arriba de la
fotocopiadora cay�...
88
00:05:14,900 --> 00:05:17,700
y me atrap� la cabeza.
Pero no es el punto,
89
00:05:17,780 --> 00:05:21,740
el punto es, la nueva y
terrible ubicaci�n de mi trasero.
90
00:05:23,740 --> 00:05:26,900
Mi trasero miraba fijamente
a Wilma Lettings en la cara.
91
00:05:27,180 --> 00:05:30,300
Cuando m�s me esforzaba
por liberar mi cabeza...
92
00:05:30,540 --> 00:05:32,420
m�s mov�a mi trasero.
93
00:05:33,300 --> 00:05:37,220
Era una pesadilla de traseros.
Una tras-pesadilla.
94
00:05:37,580 --> 00:05:39,780
Ah� estoy. Inocentemente
intentando liberar mi cabeza...
95
00:05:39,820 --> 00:05:42,500
de la fotocopiadora y mi trasero
se retuerce...
96
00:05:42,660 --> 00:05:44,740
como un trasero man�aco.
97
00:05:44,900 --> 00:05:48,260
�Como un trasero enloquecido
en la mente de un loco!
98
00:05:48,460 --> 00:05:50,780
Justo en la cara de
Wilma Lettings.
99
00:05:52,580 --> 00:05:54,940
Es m�s, creo haber o�do
algunas risas.
100
00:05:55,260 --> 00:05:57,100
- �S�?
- Es posible.
101
00:05:58,220 --> 00:06:02,500
Y debido a las risas, rehus�
salir de la fotocopiadora.
102
00:06:07,860 --> 00:06:08,820
�Por qu�?
103
00:06:09,460 --> 00:06:10,980
Nadie sab�a que era yo.
104
00:06:12,700 --> 00:06:15,780
Y todos se ir�an a las 18:00.
105
00:06:16,620 --> 00:06:19,020
S�lo ten�a que quedarme
ah� por 40 minutos.
106
00:06:19,380 --> 00:06:22,540
Y exist�a la remota posibilidad
de poder entrar a la ma�ana,
107
00:06:22,660 --> 00:06:26,380
y por una vez en mi vida
evitar la humillaci�n total.
108
00:06:31,340 --> 00:06:33,820
Pero comet� s�lo
un peque�o error.
109
00:06:43,140 --> 00:06:46,540
500 fotocopias A4 de mi cara.
110
00:06:50,220 --> 00:06:55,620
- Bien, mejor me voy...
- �Est�s por grapar algo?
111
00:06:57,220 --> 00:06:58,220
S�.
112
00:07:00,300 --> 00:07:01,300
Este...
113
00:07:02,220 --> 00:07:03,100
�S�?
114
00:07:03,540 --> 00:07:06,940
He querido decirte que el
asunto de la fotocopiadora...
115
00:07:07,140 --> 00:07:08,820
�Si es que lo recuerdas?
116
00:07:09,460 --> 00:07:12,140
Me desgarr� un m�sculo
en el est�mago.
117
00:07:12,380 --> 00:07:15,820
- Todo el asunto fue muy tonto.
- No es para tanto.
118
00:07:16,020 --> 00:07:18,100
Es una de las cosas m�s
idiotas que he hecho.
119
00:07:18,340 --> 00:07:20,740
- �Una de las cosas?
- Est� entre las 3 primeras.
120
00:07:21,500 --> 00:07:23,380
Me gustar�a saber cu�l
es la primera.
121
00:07:24,740 --> 00:07:27,540
Orin� detr�s de Lorraine Kelly
durante una emisi�n en vivo...
122
00:07:27,660 --> 00:07:28,700
al aire libre.
123
00:07:29,660 --> 00:07:30,740
Ya veo.
124
00:07:31,020 --> 00:07:32,340
Mi madre lo vio.
125
00:07:33,140 --> 00:07:35,500
En una columna de televisores
en Dixons.
126
00:07:35,780 --> 00:07:40,220
Llam� a todos los del negocio,
antes de suceder el evento.
127
00:07:41,780 --> 00:07:43,140
Ya veo.
128
00:07:43,380 --> 00:07:45,820
Al principio, ella pens�
que yo era un invitado.
129
00:07:46,700 --> 00:07:47,780
Imagina su decepci�n.
130
00:07:48,540 --> 00:07:50,820
Puedo imagin�rmela.
�Y la n�mero dos?
131
00:07:51,180 --> 00:07:53,700
Muy similar, pero con
Ulkira Johnson.
132
00:07:54,380 --> 00:07:58,260
Lamento haberme perdido la
cima de tu carrera televisiva.
133
00:07:58,620 --> 00:08:01,460
No te preocupes. Parece que
tengo un sitio en la web.
134
00:08:01,900 --> 00:08:02,980
Lo visitar�.
135
00:08:12,340 --> 00:08:14,100
�Quieres salir a tomar
algo el viernes?
136
00:08:14,580 --> 00:08:15,700
�A beber algo?
137
00:08:15,700 --> 00:08:18,500
S�, algunos de aqu� salimos
los viernes a beber algo.
138
00:08:18,660 --> 00:08:20,540
- Deber�as venir.
- Gracias.
139
00:08:21,620 --> 00:08:24,140
Y nuevamente disculpas
por todo el incidente...
140
00:08:24,380 --> 00:08:26,780
de la fotocopiadora / trasero.
141
00:08:26,940 --> 00:08:29,820
S�lo Dios sabe lo que pensabas
desde d�nde estabas sentada.
142
00:08:31,020 --> 00:08:31,900
En realidad,
143
00:08:32,340 --> 00:08:34,820
pens� que fotocopiabas
el extremo equivocado.
144
00:08:38,660 --> 00:08:41,740
�Estabas fotocopiando
el extremo equivocado!
145
00:08:43,060 --> 00:08:45,820
- �Qu� piensan?
- �Ulrika Johnson?
146
00:08:52,540 --> 00:08:55,220
Nos quedamos ah� parados.
Mir�ndonos el uno al otro.
147
00:08:56,140 --> 00:08:57,500
Hab�a tanta electricidad,
148
00:08:57,740 --> 00:09:00,660
que se podr�an haber ejecutado
a 10 asesinos gordos.
149
00:09:01,740 --> 00:09:04,300
Siempre que estamos
juntos es as�.
150
00:09:04,500 --> 00:09:05,660
�Siempre?
151
00:09:06,380 --> 00:09:07,980
Lo nuestro viene de antes.
152
00:09:10,860 --> 00:09:13,980
James vino a la estaci�n
de radio, hace 6 meses.
153
00:09:14,660 --> 00:09:17,140
Recuerdo la primera vez
que lo vi.
154
00:09:33,900 --> 00:09:37,420
Ah� supe que ten�a que
conocerlo, lo antes posible,
155
00:09:37,620 --> 00:09:40,300
sin parecer una
acechadora loca.
156
00:09:41,380 --> 00:09:44,100
As� que practiqu� mi saludo
inicial una y otra vez.
157
00:09:44,220 --> 00:09:46,700
Hola me llamo Jane.
Qu� lindo auto.
158
00:09:48,100 --> 00:09:51,820
Hola, me llamo Jane.
Tienes un auto fabuloso.
159
00:09:52,060 --> 00:09:54,900
Me sent�, lo mir� directo
a los ojos y dije:
160
00:09:54,940 --> 00:09:57,900
Hola, me llamo Jane.
Tienes un auto fant�stico.
161
00:09:58,700 --> 00:10:00,380
Hola, me llamo Jane.
162
00:10:01,420 --> 00:10:03,380
Tienes un pene fant�stico.
163
00:10:10,500 --> 00:10:11,180
�Perd�n?
164
00:10:11,780 --> 00:10:13,300
Yo sol�a tener uno as�.
165
00:10:14,900 --> 00:10:18,500
En realidad era de mi novio.
Pero se lo destru�.
166
00:10:19,620 --> 00:10:23,740
- �Quisiste decir auto? �No?
- Es lo que dije.
167
00:10:25,700 --> 00:10:26,580
S�.
168
00:10:27,380 --> 00:10:28,700
Por supuesto.
169
00:10:29,980 --> 00:10:31,420
�Me disculpas?
170
00:10:35,300 --> 00:10:37,180
�As� que esta historia
con �ste sujeto...
171
00:10:37,460 --> 00:10:40,500
son s�lo un par de encuentros
casuales en el trabajo?
172
00:10:40,620 --> 00:10:42,780
No les cont� lo que
pas� la �ltima vez.
173
00:10:42,980 --> 00:10:45,020
Hasta ahora s�lo recogi�
una perforadora.
174
00:10:45,780 --> 00:10:48,260
Y �se fue s�lo el comienzo.
175
00:10:51,700 --> 00:10:53,820
T� eres la que conoc�
en el comedor �Verdad?
176
00:10:53,980 --> 00:10:56,700
Me llamo Jane.
Hago los informes de tr�nsito.
177
00:10:57,140 --> 00:10:58,500
Desde un helic�ptero.
178
00:11:00,780 --> 00:11:01,820
�Qu� pasa?
179
00:11:02,020 --> 00:11:03,780
Lo siento.
Estaba recordando.
180
00:11:05,100 --> 00:11:07,340
- T� eres la que dijo...
- �La que dijo qu�?
181
00:11:08,100 --> 00:11:10,900
Quisiste decir auto,
pero dijiste pene.
182
00:11:11,700 --> 00:11:14,180
- �No hice tal cosa!
- Me temo que s� lo hiciste.
183
00:11:14,660 --> 00:11:18,060
Mira. Sr. Vanidoso, que haya un
hombre atractivo frente a m�,
184
00:11:18,300 --> 00:11:20,860
no significa que digo pene
cuando quiero decir pene.
185
00:11:21,060 --> 00:11:24,180
Quiero decir, pene.
Auto. Pene. Auto. Pene.
186
00:11:28,540 --> 00:11:31,900
�Y bien? �Y t� qu� haces
en la estaci�n de radio?
187
00:11:32,140 --> 00:11:33,740
Yo presento
el programa religioso.
188
00:11:33,900 --> 00:11:35,260
�El programa religioso?
189
00:11:35,540 --> 00:11:37,100
S�, el Cristiano Moderno.
190
00:11:37,660 --> 00:11:39,380
Infiero que no eres una
de nuestras oyentes.
191
00:11:39,820 --> 00:11:42,500
Claro que no.
Tengo una televisi�n.
192
00:11:43,300 --> 00:11:45,300
Pero no pareces religioso.
193
00:11:45,660 --> 00:11:48,300
Uno no espera que
la gente religiosa tenga...
194
00:11:48,460 --> 00:11:49,340
autos.
195
00:11:50,620 --> 00:11:53,300
Realmente espero que hayas
querido decir autos �sta vez.
196
00:11:56,380 --> 00:11:57,380
En fin...
197
00:11:58,700 --> 00:12:00,940
Debo seguir trabajando.
198
00:12:01,460 --> 00:12:02,580
A decir verdad,
199
00:12:03,660 --> 00:12:05,380
yo tambi�n soy cristiana.
200
00:12:05,700 --> 00:12:07,420
Es s�lo que visto muy bien.
201
00:12:07,980 --> 00:12:09,020
�En serio?
202
00:12:09,540 --> 00:12:13,020
Ver�s, encuentro a la religi�n
muy vinculada con mi trabajo.
203
00:12:13,860 --> 00:12:15,780
Cuando uno pasa el d�a
en un helic�ptero,
204
00:12:15,780 --> 00:12:17,300
arriesgando la vida,
205
00:12:17,740 --> 00:12:20,860
algunas veces uno mira abajo,
y ve la tierra tan lejos...
206
00:12:21,140 --> 00:12:22,660
Y de repente uno se dice:
207
00:12:24,260 --> 00:12:26,660
Yo soy un poco como Dios.
208
00:12:29,140 --> 00:12:30,660
Est� bien.
209
00:12:31,220 --> 00:12:33,700
Sin la omnipotencia
y la visi�n de Rayos X.
210
00:12:34,780 --> 00:12:37,260
Creo que el de los Rayos X
no es Dios.
211
00:12:37,460 --> 00:12:38,700
Esto es magn�fico.
212
00:12:38,980 --> 00:12:42,140
No suelo discutir religi�n
con gente entendida.
213
00:12:43,220 --> 00:12:45,100
S�, ya me di cuenta.
214
00:12:49,860 --> 00:12:51,140
- En realidad...
- �S�?
215
00:12:51,620 --> 00:12:52,660
Me preguntaba.
216
00:12:53,100 --> 00:12:54,500
�Est�s libre el viernes
por la noche?
217
00:12:54,660 --> 00:12:55,620
Me encantar�a...
218
00:12:55,860 --> 00:12:58,260
estar libre el viernes
por la noche.
219
00:12:58,500 --> 00:13:00,500
Y en realidad, lo estoy.
220
00:13:01,180 --> 00:13:02,780
�Alabado sea Dios!
221
00:13:05,380 --> 00:13:07,740
El tema es �Para qu� me
necesita a m�...
222
00:13:07,780 --> 00:13:09,660
si ya est� alabando a Dios?
223
00:13:10,060 --> 00:13:11,820
Yo no quiero competir con Dios.
224
00:13:12,180 --> 00:13:14,180
No ser�a justo para
ninguno de los dos.
225
00:13:14,540 --> 00:13:15,900
Igual ya tienes una cita.
226
00:13:16,180 --> 00:13:18,420
Obviamente tiene lugar
para los dos.
227
00:13:18,660 --> 00:13:21,700
Bueno, en realidad no es
exactamente una cita.
228
00:13:22,420 --> 00:13:24,140
�Y qu� es exactamente?
229
00:13:25,460 --> 00:13:28,620
�Me prometen que no se
reir�n en lo m�s m�nimo?
230
00:13:29,220 --> 00:13:33,100
�Quiso decir, tienes un lindo
trasero o cara de trasero?
231
00:13:34,100 --> 00:13:35,700
�Cuanto m�s durar� esto?
232
00:13:35,940 --> 00:13:39,580
�No le gusta mi cara,
o le gusta mi trasero?
233
00:13:39,820 --> 00:13:41,820
Cara, trasero.
�Cu�l es el problema?
234
00:13:43,100 --> 00:13:44,780
�Sabes lo que son los traseros?
235
00:13:45,380 --> 00:13:47,820
El trasero es la parte
favorita de la raza humana,
236
00:13:48,220 --> 00:13:50,100
nos gusta verlos unos a otros.
237
00:13:50,380 --> 00:13:52,420
Nos gusta verlos en las
tapas de las revistas.
238
00:13:52,540 --> 00:13:54,340
Nos gustan hasta
en los beb�s.
239
00:13:54,740 --> 00:13:56,500
Estando solos nos
gusta rascarlo,
240
00:13:56,780 --> 00:13:58,340
y cuando hay un hogar,
nos gusta calentarlo.
241
00:13:58,700 --> 00:14:03,140
�Y qui�n no se lo acarici�
alguna vez, estando solo?
242
00:14:05,660 --> 00:14:07,580
Amamos nuestros traseros.
243
00:14:07,780 --> 00:14:10,140
Cuando Dios nos dio nuestros
traseros, tuvo que ponerlo atr�s,
244
00:14:10,340 --> 00:14:13,300
as� no nos pas�bamos
el d�a mir�ndolo.
245
00:14:13,740 --> 00:14:15,580
Porque cuando Dios
nos dio el trasero,
246
00:14:15,620 --> 00:14:20,020
no dijo: es una parte m�s.
Hoy terminaremos temprano.
247
00:14:20,700 --> 00:14:25,740
Dijo: Contemplad �ngeles.
He creado el trasero.
248
00:14:27,140 --> 00:14:29,540
En los siglos venideros,
tanto hombres como mujeres,
249
00:14:29,780 --> 00:14:32,900
los aferrar�n
e invocar�n mi nombre.
250
00:14:36,180 --> 00:14:39,020
Muy bien �Por qu� no le
dices que tienes una novia?
251
00:14:39,660 --> 00:14:42,420
Es m�s, tu novia es su jefa.
S�lo dile eso.
252
00:14:42,660 --> 00:14:44,740
D�jala saber, donde est�
situada en el ciclo alimenticio.
253
00:14:44,980 --> 00:14:45,940
Las mujeres aman eso.
254
00:14:46,180 --> 00:14:48,820
Julia no quiere que nadie
de la oficina sepa lo nuestro.
255
00:14:48,940 --> 00:14:50,700
Y adem�s, si le digo a Wilma
que tengo una novia,
256
00:14:50,980 --> 00:14:52,660
ser�a como decirle
que me deje en paz.
257
00:14:52,740 --> 00:14:56,860
Y no puedo decirle que me deje
en paz, si no s� si le intereso.
258
00:14:57,500 --> 00:15:00,660
Estoy atorado con el dilema
m�s antiguo del hombre.
259
00:15:00,900 --> 00:15:03,700
Le gusto �Pero qu� extremo?
260
00:15:19,660 --> 00:15:20,540
Hola.
261
00:15:21,260 --> 00:15:22,380
Hola.
262
00:15:22,940 --> 00:15:23,980
Soy yo, Jeff.
263
00:15:24,660 --> 00:15:27,500
Ya lo s�.
Est�s parado frente a mi.
264
00:15:27,780 --> 00:15:29,780
As� es. Eso hago.
265
00:15:31,300 --> 00:15:33,660
Me alegro que hayamos
podido aclarar eso.
266
00:15:34,460 --> 00:15:35,460
S�.
267
00:15:35,900 --> 00:15:36,820
Mira,
268
00:15:37,700 --> 00:15:42,420
s�lo quer�a decirte que estoy
ansioso por lo del viernes.
269
00:15:42,620 --> 00:15:45,380
�En serio? Te iba a pedir si
quieres cancelarlo,
270
00:15:45,580 --> 00:15:47,660
porque nadie m�s puede ir.
Pero...
271
00:15:48,300 --> 00:15:50,700
Qu� m�s da �Por qu� no
vamos los dos solos?
272
00:15:50,900 --> 00:15:51,940
Ser� mucho mejor.
273
00:15:52,900 --> 00:15:55,060
S�. Mucho.
274
00:15:59,940 --> 00:16:03,580
Wilma, �Acaso es �sta
una cita de verdad?
275
00:16:07,620 --> 00:16:08,780
Est� bien.
276
00:16:12,820 --> 00:16:14,340
Tengo una novia.
277
00:16:15,340 --> 00:16:17,900
Felicitaciones.
Yo tengo un novio.
278
00:16:21,060 --> 00:16:22,140
Dios m�o.
279
00:16:23,100 --> 00:16:27,540
Lo siento pens� que quer�as
decir una cita-cita.
280
00:16:27,780 --> 00:16:29,820
Pero en realidad
era s�lo una cita.
281
00:16:30,620 --> 00:16:32,700
Eso est� bien.
Eso es genial.
282
00:16:32,900 --> 00:16:33,660
Me alegro.
283
00:16:33,980 --> 00:16:36,420
Tienes un novio.
Eso es genial. Te felicito.
284
00:16:36,660 --> 00:16:37,380
Gracias.
285
00:16:37,660 --> 00:16:40,340
Lamento quitarte tanto tiempo.
Pero tienes un novio propio.
286
00:16:41,340 --> 00:16:42,220
Ya me voy.
287
00:16:42,500 --> 00:16:45,180
- Nos vemos ma�ana.
- Deber�as traer a tu novio.
288
00:16:46,340 --> 00:16:47,740
Est� en Australia.
289
00:16:52,780 --> 00:16:53,740
�Australia?
290
00:16:54,420 --> 00:16:56,780
S�. Hace 6 meses
que est� all�.
291
00:16:57,860 --> 00:16:58,900
�Debes extra�arlo?
292
00:16:59,260 --> 00:17:01,660
Claro, siempre hablamos
por tel�fono y se lo digo.
293
00:17:01,660 --> 00:17:02,860
Claro que s�.
294
00:17:03,860 --> 00:17:06,780
No deber�a dejar a una chica
sinti�ndose sola a la noche.
295
00:17:08,460 --> 00:17:10,340
�Qu� se siente solitaria
debido a �l?
296
00:17:10,820 --> 00:17:12,980
S�, debido a �l.
297
00:17:15,300 --> 00:17:16,660
Es lo que le digo.
298
00:17:22,700 --> 00:17:23,820
S�, pero...
299
00:17:25,780 --> 00:17:26,660
�Por qu�?
300
00:17:30,980 --> 00:17:32,260
Hipo...
301
00:17:34,780 --> 00:17:36,020
Lo siento.
302
00:17:47,260 --> 00:17:48,220
Hola, sexy.
303
00:17:50,660 --> 00:17:51,820
�Qu� te pasa?
304
00:17:52,780 --> 00:17:54,980
No me pasa nada.
S�lo estoy alerta.
305
00:18:01,340 --> 00:18:04,740
- Mira, el viernes a la noche...
- �Haremos algo el viernes?
306
00:18:05,020 --> 00:18:07,740
Bien cancelar� todo,
porque eres mi novia.
307
00:18:08,780 --> 00:18:12,900
No. Ir� a Leeds el viernes
y tendr� que pasar la noche ah�.
308
00:18:13,700 --> 00:18:16,060
- Ah.
- Pero t� puedes salir.
309
00:18:17,020 --> 00:18:18,020
Es viernes por la noche.
310
00:18:18,580 --> 00:18:21,780
Por una vez puedes trasnochar
sin rendirme cuentas.
311
00:18:22,340 --> 00:18:23,940
S�, as� es. Fant�stico.
312
00:18:28,660 --> 00:18:31,140
- Nos vemos despu�s.
- S�. Despu�s.
313
00:18:32,220 --> 00:18:36,100
- Hola todos. Saluden a Jane.
- Hola Jane.
314
00:18:37,340 --> 00:18:39,780
Jane, al igual que nosotros,
tiene un gran inter�s en su fe,
315
00:18:39,980 --> 00:18:42,220
ya que se vincula con todos
los aspectos de su vida.
316
00:18:42,420 --> 00:18:43,900
No te preocupes Jane.
Todo es muy informal.
317
00:18:44,140 --> 00:18:45,700
- No tengas miedo.
- Est� bien.
318
00:18:46,900 --> 00:18:49,060
Me sentar� junto a Jane
entonces �Est� bien?
319
00:18:50,660 --> 00:18:52,660
No te preocupes.
No te morder�.
320
00:18:52,900 --> 00:18:55,700
Entonces yo no
te romper� el cuello.
321
00:18:59,660 --> 00:19:01,940
Muy bien. Todos quieren
conocer a Jane.
322
00:19:02,100 --> 00:19:04,060
As� que si tienen alguna
pregunta que hacer.
323
00:19:04,260 --> 00:19:06,100
Me preguntaba Jane.
324
00:19:06,660 --> 00:19:12,460
�Has sido religiosa toda tu
vida o es algo reciente?
325
00:19:18,060 --> 00:19:19,140
Ambas.
326
00:19:20,780 --> 00:19:23,740
Me parece que no logr�
entender tu respuesta.
327
00:19:23,820 --> 00:19:25,540
Lo siento.
�Ambas!
328
00:19:30,380 --> 00:19:32,100
�Puedo preguntarte algo?
329
00:19:32,380 --> 00:19:36,780
�Qu� aspecto de la experiencia
religiosa te atrae m�s?
330
00:19:37,660 --> 00:19:39,660
- �Qu� aspecto?
- As� es.
331
00:19:40,420 --> 00:19:42,020
�De la experiencia religiosa?
332
00:19:42,220 --> 00:19:44,700
�De los muchos aspectos de
la experiencia religiosa?
333
00:19:44,700 --> 00:19:46,900
- Exactamente.
- �Es mi favorita?
334
00:19:47,140 --> 00:19:50,420
Pues tendr�a que responder...
335
00:19:53,180 --> 00:19:54,220
Dios.
336
00:19:55,940 --> 00:19:58,620
- �Dios?
- Es bueno �Verdad?
337
00:19:59,660 --> 00:20:02,180
Bueno, no encontrar�s mucha
oposici�n de parte nuestra.
338
00:20:02,300 --> 00:20:04,380
Y �se fue mi primer intento.
339
00:20:05,580 --> 00:20:09,700
- �Puedo preguntarte algo?
- Lo que t� quieras querido.
340
00:20:10,860 --> 00:20:13,740
�Qu� piensas de la crisis
de la fe?
341
00:20:14,380 --> 00:20:15,740
Suena fant�stico.
342
00:20:16,900 --> 00:20:18,100
Algunas veces encuentro,
343
00:20:18,740 --> 00:20:20,900
cuando siento que mis
oraciones no son respondidas,
344
00:20:21,180 --> 00:20:23,780
y es muy duro encontrar el
amor de Dios en mi vida,
345
00:20:24,580 --> 00:20:27,340
que es dif�cil seguir creyendo
que Dios...
346
00:20:27,620 --> 00:20:29,380
sigue siendo una fuerza real
en el mundo,
347
00:20:29,620 --> 00:20:30,740
que vela por nosotros.
348
00:20:31,900 --> 00:20:34,780
Muchas veces encuentro
la duda en mi coraz�n.
349
00:20:35,700 --> 00:20:37,860
Sabes...
�Quiz�s pueda ayudarlo?
350
00:20:38,220 --> 00:20:40,580
Seguro. Adelante.
Para eso estamos aqu�.
351
00:20:41,260 --> 00:20:42,460
- �C�mo te llamas?
- Andrew.
352
00:20:42,620 --> 00:20:44,380
Andrew. Qu� hermoso.
353
00:20:44,740 --> 00:20:47,740
Mira Andrew, quiz�s hay
algo que deba explicarte.
354
00:20:48,500 --> 00:20:49,180
Dios...
355
00:20:49,620 --> 00:20:51,500
es alguien inventado.
356
00:20:54,620 --> 00:20:56,580
No puedes esperar que
conteste tus oraciones,
357
00:20:56,700 --> 00:20:57,940
si no existe �Verdad?
358
00:20:58,700 --> 00:21:01,420
Es como escribirle a los
personajes de una telenovela,
359
00:21:01,660 --> 00:21:04,420
y esperar que te respondan,
Sr. Tontuelo.
360
00:21:06,740 --> 00:21:08,900
- �Jane?
- S�, James.
361
00:21:09,820 --> 00:21:13,220
Aqu� todos pensamos que
Dios en verdad existe.
362
00:21:13,820 --> 00:21:14,780
No.
363
00:21:18,300 --> 00:21:19,300
S�.
364
00:21:20,380 --> 00:21:21,780
�En serio existe?
365
00:21:22,700 --> 00:21:24,140
�No crees en Dios?
366
00:21:24,380 --> 00:21:27,740
Supongo que nunca lo
encontr� muy realista.
367
00:21:28,580 --> 00:21:32,020
Pues aqu�, todos creemos en
un Dios de amor verdadero.
368
00:21:32,340 --> 00:21:34,020
Eso no puede ser cierto.
369
00:21:34,580 --> 00:21:35,340
�C�mo dices?
370
00:21:35,620 --> 00:21:37,580
Ver�s, hay distintos
dioses en distintos pa�ses.
371
00:21:37,980 --> 00:21:39,940
Deber�as haberlo
verificado antes.
372
00:21:40,620 --> 00:21:42,780
Es cierto,
hay otras religiones.
373
00:21:43,020 --> 00:21:45,660
�Qu� tal si son como miembros
del Parlamento...
374
00:21:45,780 --> 00:21:47,660
...y hay distintos dioses
para cada zona...
375
00:21:47,860 --> 00:21:49,740
...y todos reportan a un
Dios Principal?
376
00:21:50,060 --> 00:21:53,180
Como Thor o alguien as�.
377
00:21:56,300 --> 00:21:57,060
�Thor?
378
00:21:57,820 --> 00:22:00,700
Thor, el Dios del Trueno.
El del martillo.
379
00:22:00,780 --> 00:22:03,780
Los hac�amos en el colegio.
Era mi favorito sin dudas.
380
00:22:05,260 --> 00:22:08,100
No soy una cualquiera, pero
d�nme un rubio musculoso,
381
00:22:08,540 --> 00:22:12,580
que puede controlar el tiempo,
y enseguida me pongo en cuatro.
382
00:22:14,660 --> 00:22:16,300
De acuerdo, sigamos.
383
00:22:17,420 --> 00:22:19,060
�Hay alguien que quiera
charlar sobre algo?
384
00:22:19,380 --> 00:22:23,220
Quiz�s debi�ramos volver a lo
que vimos la semana pasada.
385
00:22:23,420 --> 00:22:25,500
S�, el debate de la semana
pasada fue muy animado.
386
00:22:25,700 --> 00:22:28,300
- �En serio? �De qu� hablaron?
- Del sexo pre-matrimonial.
387
00:22:29,500 --> 00:22:32,020
Ah, ahora s� que estamos
hablando en mi idioma.
388
00:22:35,140 --> 00:22:37,420
- Nosotros estamos en contra.
- �C�mo dijo?
389
00:22:37,700 --> 00:22:42,100
Algunos creemos que el sexo
pre-matrimonial es algo malo.
390
00:22:42,460 --> 00:22:45,260
Est� tan equivocada.
Acostarse es genial.
391
00:22:46,740 --> 00:22:49,100
Aprovecha mientras puedas,
es lo que digo.
392
00:22:49,780 --> 00:22:52,340
Jane, hay puntos de vista
muy dis�miles sobre este tema.
393
00:22:52,620 --> 00:22:54,660
A algunos les gusta tener
muchos compa�eros,
394
00:22:54,700 --> 00:22:58,220
y otros como yo, prefieren
evitar el sexo pre-matrimonial.
395
00:22:58,460 --> 00:23:01,740
- Exactamente.
- No parecen darse cuenta que...
396
00:23:05,060 --> 00:23:06,140
�Te sucede algo, Jane?
397
00:23:06,740 --> 00:23:08,580
�No!
398
00:23:29,300 --> 00:23:30,860
Ya detect� el blanco.
399
00:23:32,140 --> 00:23:33,620
Ya detect� el blanco.
400
00:23:34,300 --> 00:23:35,740
Eso significa que ya lleg�.
401
00:23:35,820 --> 00:23:37,700
Tenemos a nuestras
asesores disponibles.
402
00:23:38,580 --> 00:23:40,540
- Se refiere a ustedes.
- Esto es rid�culo.
403
00:23:40,700 --> 00:23:42,700
�Por qu� necesita
que le traduzcamos?
404
00:23:42,940 --> 00:23:45,140
Las mujeres no somos una
especie totalmente distinta.
405
00:23:45,500 --> 00:23:48,180
Jeff, las mujeres no son una
especie totalmente distinta.
406
00:23:48,860 --> 00:23:52,660
S�lo necesita saber si es un
trago amistoso, o trago de cita.
407
00:23:53,060 --> 00:23:55,780
Si es amistoso est� bien.
No har� la otra.
408
00:23:55,900 --> 00:23:58,660
- �Por qu� no lo sabe a�n?
- Porque es Jeff.
409
00:23:58,940 --> 00:24:01,020
Y a�n no tenemos una cura.
410
00:24:03,340 --> 00:24:04,300
Hola.
411
00:24:04,300 --> 00:24:04,500
Hola.
412
00:24:06,260 --> 00:24:07,380
Con permiso.
413
00:24:09,500 --> 00:24:11,140
No entiendo �por qu�
tanto problema?
414
00:24:11,380 --> 00:24:14,260
No es cient�ficamente posible
que un hombre sepa...
415
00:24:14,540 --> 00:24:16,940
lo que una mujer quiere.
Y eso no es justo,
416
00:24:17,220 --> 00:24:20,020
porque ustedes siempre saben
lo que nosotros queremos.
417
00:24:20,021 --> 00:24:22,500
Nosotros tenemos la decencia
de querer una sola cosa.
418
00:24:23,020 --> 00:24:25,260
�Y nos agradecen por
hac�rselo tan simple?
419
00:24:25,620 --> 00:24:26,580
Nunca.
420
00:24:26,660 --> 00:24:28,660
S�, pero igual creo
que es una estupidez.
421
00:24:29,020 --> 00:24:30,140
�D�nde est� ahora?
422
00:24:30,380 --> 00:24:31,780
�Ulrika!
423
00:24:32,700 --> 00:24:34,220
En el ba�o.
424
00:24:41,900 --> 00:24:43,700
�Es siempre as�?
425
00:24:44,340 --> 00:24:46,340
En realidad �sta vez estuvo
bastante animado.
426
00:24:46,580 --> 00:24:49,500
Y creo que no hay antecedentes
de un pu�etazo.
427
00:24:51,420 --> 00:24:54,260
�As� que t� y Dios?
428
00:24:55,020 --> 00:24:56,420
Dios y yo.
429
00:24:57,780 --> 00:25:00,140
No quiero complicarte
la vida, pero...
430
00:25:00,380 --> 00:25:02,620
�qu� tiene �l que
yo no tenga?
431
00:25:03,420 --> 00:25:06,900
�l cre� el Universo.
El mundo en que vivimos.
432
00:25:07,380 --> 00:25:10,340
El sol, el mar, los cielos.
Las estrellas.
433
00:25:12,780 --> 00:25:13,660
Y a ti.
434
00:25:15,060 --> 00:25:17,700
Personalmente creo que su
trabajo est� mejorando.
435
00:25:29,620 --> 00:25:32,700
�Y esto de las relaciones
pre-matrimoniales...?
436
00:25:33,660 --> 00:25:37,780
Lo siento, pero quiero seguir
virgen hasta la noche de bodas.
437
00:25:38,260 --> 00:25:39,940
�Y tienes que empezar ahora?
438
00:25:41,500 --> 00:25:42,700
S�.
439
00:25:43,260 --> 00:25:45,820
�Te ayudar�a si me quito
la parte de arriba?
440
00:25:47,140 --> 00:25:48,180
No.
441
00:25:49,020 --> 00:25:51,340
�Est�s seguro de que
eres un hombre?
442
00:25:52,700 --> 00:25:53,700
�Puedo verte de nuevo?
443
00:25:54,140 --> 00:25:56,460
James, soy terrible.
444
00:25:57,500 --> 00:26:01,820
S�lo me intereso por mi,
y siempre acaparo la atenci�n.
445
00:26:01,980 --> 00:26:05,500
Y �sta noche fui muy cruel
con todos tus amiguitos.
446
00:26:06,620 --> 00:26:08,900
�Por qu� querr�as verme
de nuevo?
447
00:26:12,580 --> 00:26:14,140
Porque tengo fe.
448
00:26:18,100 --> 00:26:19,260
- Hola.
- Hola.
449
00:26:19,620 --> 00:26:22,100
Ya volv� del ba�o.
450
00:26:23,300 --> 00:26:25,780
S�, ya me di cuenta.
451
00:26:25,980 --> 00:26:27,220
Ya volvi� del ba�o.
452
00:26:28,220 --> 00:26:29,380
Verificado.
453
00:26:29,700 --> 00:26:32,940
Antes de seguir pongamos
las cartas sobre la mesa.
454
00:26:33,500 --> 00:26:38,420
T� me gustas much�simo,
y creo que yo te gusto.
455
00:26:38,980 --> 00:26:40,260
�Tengo raz�n?
456
00:26:44,700 --> 00:26:47,100
�Necesitas ayuda para
traducir eso?
457
00:26:48,260 --> 00:26:51,180
- Estos son mis ovarios.
- Por favor entra.
458
00:26:52,140 --> 00:26:54,620
Cuidado Jeff.
Tiene los ovarios cargados.
459
00:26:55,820 --> 00:26:57,100
�Est�s hablando con Jeff?
460
00:26:57,380 --> 00:26:59,540
Hace rato que intento hablar
con �l. Da siempre ocupado.
461
00:26:59,660 --> 00:27:00,780
�Me lo prestas?
462
00:27:00,780 --> 00:27:04,100
�Miren todos! �Es Julia!
�La novia de Jeff!
463
00:27:04,740 --> 00:27:06,740
�Que ahora tiene el tel�fono!
464
00:27:10,260 --> 00:27:11,460
�Est�s bien?
465
00:27:12,300 --> 00:27:14,580
Hola Jeff, soy yo cari�o.
466
00:27:15,700 --> 00:27:16,340
Hola.
467
00:27:18,420 --> 00:27:19,580
Hola.
468
00:27:20,340 --> 00:27:24,420
Me estoy yendo.
S�lo quer�a decirte que te amo.
469
00:27:24,980 --> 00:27:27,820
Y que la pases muy bien
�sta noche.
470
00:27:29,700 --> 00:27:31,100
�Est�s bien?
471
00:27:33,060 --> 00:27:34,380
Estoy bien.
472
00:27:35,060 --> 00:27:37,060
Creo que me estoy
por resfriar.
473
00:27:37,061 --> 00:27:38,661
Estuve todo el d�a
sinti�ndome muy mal.
474
00:27:38,940 --> 00:27:43,140
Pero no te preocupes por m�.
S�lo dime que me amas.
475
00:27:43,780 --> 00:27:45,500
Y sal a divertirte.
476
00:27:50,060 --> 00:27:52,380
Vamos, Jeff.
La pregunta es muy simple.
477
00:27:52,580 --> 00:27:53,980
�Te gusto?
478
00:27:57,620 --> 00:27:58,380
�Jeff?
479
00:27:59,740 --> 00:28:00,740
�Me amas?
480
00:28:01,060 --> 00:28:03,580
Y bien Jeff �Te gusto?
481
00:28:05,980 --> 00:28:06,620
�Jeff?
482
00:28:11,300 --> 00:28:15,100
S�, s�. Claro que s�.
483
00:28:20,020 --> 00:28:22,860
Continuar�.
484
00:28:24,020 --> 00:28:27,020
Subt�tulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
36814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.