All language subtitles for Coupling S03E01 DVDRip x264 BONE 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:04,520 Final del cap�tulo anterior. 2 00:00:04,520 --> 00:00:06,280 - �Susan! - �Qu�? 3 00:00:10,520 --> 00:00:11,440 �Ad�nde vas? 4 00:00:12,160 --> 00:00:13,920 De ti depende. 5 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 Subt�tulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 6 00:00:56,920 --> 00:00:58,160 �Susan! 7 00:01:02,680 --> 00:01:03,280 �Qu�? 8 00:01:05,600 --> 00:01:06,080 �Qu�? 9 00:01:08,200 --> 00:01:09,080 Ya sabes. 10 00:01:10,560 --> 00:01:11,720 No. 11 00:01:13,120 --> 00:01:14,760 No lo s�. 12 00:01:27,960 --> 00:01:32,160 La Ruptura. 13 00:02:18,440 --> 00:02:19,600 Me equivoqu�. 14 00:02:21,080 --> 00:02:22,960 Me equivoqu� en todo. 15 00:02:23,920 --> 00:02:26,920 Desde que me dejaste, comprend� cosas como... 16 00:02:27,280 --> 00:02:28,560 ramos de flores. 17 00:02:29,120 --> 00:02:32,120 marcos de fotos peque�os y los parientes. 18 00:02:33,520 --> 00:02:36,320 Estoy considerando tener m�s de una barra de jab�n. 19 00:02:36,480 --> 00:02:38,600 y tambi�n comprar otra toalla. 20 00:02:39,600 --> 00:02:42,080 Y un estante para colocar el rollo de papel higi�nico. 21 00:02:42,440 --> 00:02:45,760 Inclusive papel higi�nico, aunque tenga un diario. 22 00:02:49,080 --> 00:02:53,400 Ahora entiendo que desperdicio mi vida con la Playstation. 23 00:02:54,800 --> 00:03:00,000 Y falta de realismo no es una cr�tica justa del ajedrez. 24 00:03:02,840 --> 00:03:09,280 Prometo abandonar todas mis perversiones sexuales como: 25 00:03:10,000 --> 00:03:12,760 pornograf�a lesbiana, y Mariella Frostrup. 26 00:03:14,160 --> 00:03:16,640 y el hablar con otras mujeres. 27 00:03:20,040 --> 00:03:23,160 Por favor, Susan. 28 00:03:26,760 --> 00:03:28,440 Ac�ptame de nuevo. 29 00:03:36,400 --> 00:03:39,600 Yo encontr� a alguien nuevo. Alguien mejor. 30 00:03:40,080 --> 00:03:43,560 Alguien que me satisfar� como t� nunca pudiste. 31 00:03:44,200 --> 00:03:46,840 Pobre hombrecillo pat�tico. 32 00:03:47,080 --> 00:03:49,160 Y te obligar� a verlo. 33 00:03:52,000 --> 00:03:54,240 - Hola Mariella. - Hola Susan. 34 00:03:54,480 --> 00:03:56,600 �Tienes puestas pantaletas bien peque�as? 35 00:03:56,880 --> 00:03:59,120 Siempre uso pantaletas muy peque�as. 36 00:03:59,320 --> 00:04:02,200 Yo tambi�n. Las m�as son bien chiquitas. 37 00:04:02,360 --> 00:04:04,160 T� podr�as tragarte todas mis pantaletas... 38 00:04:04,400 --> 00:04:06,800 con un s�lo sorbo de agua. 39 00:04:07,160 --> 00:04:08,120 Gracias. 40 00:04:10,480 --> 00:04:12,400 Mira, ah� est� Gail Porter. 41 00:04:15,280 --> 00:04:17,160 Tengamos una fiesta de espuma. 42 00:04:17,280 --> 00:04:18,480 Hola Gail. 43 00:04:18,680 --> 00:04:20,960 �Tienes puestas pantaletas bien peque�as? 44 00:04:21,240 --> 00:04:22,680 �Excelente! 45 00:04:25,200 --> 00:04:27,480 �Por qu� siempre apareces en estos sue�os? 46 00:04:28,760 --> 00:04:30,200 Es un don. 47 00:04:32,320 --> 00:04:34,720 Cuidado. Mariella se est� desvaneciendo. 48 00:04:38,920 --> 00:04:40,680 �Vete ahora y no vuelvas m�s! 49 00:04:40,840 --> 00:04:44,040 Y ll�vate tu pat�tica colecci�n de videos pornogr�ficos. 50 00:04:47,800 --> 00:04:48,920 �Excelente! 51 00:04:50,880 --> 00:04:53,520 - �Y t� qu� haces aqu�? - Es espeluznante �No? 52 00:05:34,760 --> 00:05:36,400 �Realmente debo leer esto? 53 00:05:37,280 --> 00:05:39,040 No, se supone que debes envi�rselo a Steve. 54 00:05:42,160 --> 00:05:43,040 �Por qu�? 55 00:05:43,720 --> 00:05:45,880 Siempre debes enviarle un libro al hombre cuando rompes. 56 00:05:46,120 --> 00:05:48,760 Eso demuestra que eres una persona generosa, comprensiva. 57 00:05:49,040 --> 00:05:52,320 Y c�mo morir�n solos en una fosa de su propia mugre. 58 00:05:54,080 --> 00:05:56,000 Un Puente al Destino. 59 00:05:56,320 --> 00:05:58,320 Es sobre almas gemelas. El destino. 60 00:05:58,600 --> 00:06:00,360 Y porqu� los hombres son una basura. 61 00:06:01,520 --> 00:06:02,480 �Est�s bien? 62 00:06:03,040 --> 00:06:04,240 S�, estoy bien. 63 00:06:05,800 --> 00:06:07,920 - �C�mo Sanar a un Hombre? - �Ese fue muy �til? 64 00:06:08,080 --> 00:06:11,040 Le aclara hasta al hombre m�s feliz, porque es miserable. 65 00:06:12,000 --> 00:06:14,200 - �M�talo, mata al perro! - �Mata, mata, mata! 66 00:06:16,760 --> 00:06:18,200 �No ibas a buscar vino? 67 00:06:18,440 --> 00:06:20,400 Les dice a los hombres las razones reales de la felicidad, 68 00:06:20,680 --> 00:06:22,880 en lugar del deporte, y divertirse. 69 00:06:23,480 --> 00:06:24,960 El vino por favor. 70 00:06:25,280 --> 00:06:27,480 - La har� gatear. - Ella no necesita gatear. 71 00:06:28,000 --> 00:06:29,200 Conf�a en m�. 72 00:06:33,520 --> 00:06:34,760 Genial. 73 00:06:42,800 --> 00:06:43,880 �Susan? 74 00:06:49,040 --> 00:06:50,320 �Llamando a Susan? 75 00:06:51,360 --> 00:06:54,040 - No estaba listo a�n. - S�, yo odio llamarlas. 76 00:06:54,760 --> 00:06:56,400 Nunca sabes quien atender�. 77 00:06:58,320 --> 00:06:59,480 �Qui�n era? 78 00:06:59,800 --> 00:07:00,960 Nadie. 79 00:07:01,160 --> 00:07:03,440 �Te das cuenta que debes llamar a alguien en particular? 80 00:07:04,320 --> 00:07:07,920 S�, pero a�n as�, ya sabes c�mo es. 81 00:07:09,320 --> 00:07:10,880 Cre� o�r el tel�fono. 82 00:07:11,320 --> 00:07:13,120 Hizo como un gorjeo. 83 00:07:14,480 --> 00:07:15,360 �Un gorjeo? 84 00:07:16,640 --> 00:07:19,000 Llamas a alguien, alguien conocido. 85 00:07:19,120 --> 00:07:20,520 O una mujer. 86 00:07:21,920 --> 00:07:24,320 No sabes lo que est� pasando. 87 00:07:26,000 --> 00:07:28,920 - �As� que un gorjeo? - No hay nada para analizar. 88 00:07:29,640 --> 00:07:32,200 De repente est�s en el medio de la casa de alguien. 89 00:07:32,240 --> 00:07:34,120 Podr�a suceder cualquier cosa. 90 00:07:34,160 --> 00:07:36,240 Podr�a haber gente anciana desnuda. 91 00:07:36,840 --> 00:07:38,360 �No podr�as verlos! 92 00:07:38,640 --> 00:07:40,440 Pero podr�an estar ah�, crujiendo. 93 00:07:42,320 --> 00:07:43,280 Podr�a haber sido... 94 00:07:43,640 --> 00:07:45,120 �Qui�n sabe? �A qui�n le importa? 95 00:07:45,360 --> 00:07:46,760 Fue un gorjeo. 96 00:07:47,120 --> 00:07:49,000 No se puede asumir nada con un gorjeo. 97 00:07:49,160 --> 00:07:50,920 Yo s� eso. Claro que lo s�. 98 00:07:51,080 --> 00:07:53,160 - �Qu� tan largo fue el gorjeo? - �Sally! 99 00:07:54,000 --> 00:07:55,360 Jenny Turbot. 100 00:07:56,000 --> 00:07:58,920 - �Perd�n? - Fue la peor llamada que hice. 101 00:07:59,960 --> 00:08:00,800 Est� bien. 102 00:08:02,240 --> 00:08:04,920 - Si �ste gorjeo fue un animal... - Hablo en serio. 103 00:08:05,640 --> 00:08:07,440 Era mi �ltimo a�o en el colegio. 104 00:08:08,560 --> 00:08:10,240 Y ah� estaba, Jenny Turbot. 105 00:08:10,760 --> 00:08:13,240 Parec�a que se hubiese aparecido de una de mis revistas. 106 00:08:13,360 --> 00:08:16,360 Como si todas las velas y los c�nticos finalmente funcionaran. 107 00:08:19,040 --> 00:08:22,200 Nunca hab�a visto una mujer tan hermosa totalmente vestida. 108 00:08:23,200 --> 00:08:24,400 La ropa le quedaba mal. 109 00:08:24,760 --> 00:08:27,440 Es como si le hubiera crecido una falla. 110 00:08:29,040 --> 00:08:31,120 - Sabes, podr�as... - Ni lo menciones. 111 00:08:31,760 --> 00:08:33,360 Estaba totalmente enamorado de ella. 112 00:08:33,640 --> 00:08:36,360 Totalmente. Sab�a que ella era la indicada. 113 00:08:36,600 --> 00:08:38,240 En el colegio todas la llamaban La Bicicleta. 114 00:08:38,520 --> 00:08:40,280 Andaba con cualquiera. 115 00:08:41,160 --> 00:08:43,120 Y no era s�lo por eso. 116 00:08:45,440 --> 00:08:47,120 Y consegu� su tel�fono. 117 00:08:47,160 --> 00:08:49,040 Me tom� siglos, pero lo consegu�. 118 00:08:49,120 --> 00:08:50,760 Recuerdo que estaba sobre un pedacito de papel. 119 00:08:50,920 --> 00:08:52,840 El tel�fono de Turbot. 120 00:08:53,680 --> 00:08:56,520 Ese pedacito de papel fue lo mejor que me pas� en la vida. 121 00:08:57,240 --> 00:09:00,040 Un mes de �xtasis sexual total. 122 00:09:01,120 --> 00:09:03,440 Tuve que llamarla antes de que se hiciera a�icos. 123 00:09:04,520 --> 00:09:06,680 �Y ella sab�a qui�n era yo! 124 00:09:07,040 --> 00:09:09,320 Me recordaba. Nunca nadie me record�. 125 00:09:10,080 --> 00:09:12,160 Pero la Turbot, s� me recordaba. 126 00:09:12,480 --> 00:09:16,240 Nos pusimos a hablar. Y fue muy sencillo. 127 00:09:16,560 --> 00:09:18,680 Y la invit� a salir. As� nom�s. 128 00:09:19,240 --> 00:09:21,080 Una verdadera cita. 129 00:09:22,560 --> 00:09:24,240 - No te har�a nada... - S� lo har�a. 130 00:09:25,600 --> 00:09:26,960 �Y qu� sali� mal? 131 00:09:27,640 --> 00:09:29,400 Tuvo que aparecer su ex. 132 00:09:30,080 --> 00:09:32,080 Barry. Barry El Bastardo. 133 00:09:33,520 --> 00:09:36,040 Y enseguida comenzaron a tener relaciones. 134 00:09:36,320 --> 00:09:38,960 Segu� invit�ndola a salir, claro. Se lo rogu�. 135 00:09:40,080 --> 00:09:42,360 Pero estaba demasiado ocupada teniendo sexo. 136 00:09:43,240 --> 00:09:44,280 As� que finalmente, 137 00:09:45,040 --> 00:09:46,320 tuve que colgar. 138 00:09:55,400 --> 00:09:58,560 �Estaba teniendo sexo mientras hablaban por tel�fono? 139 00:09:59,040 --> 00:10:01,520 En realidad, creo que el tel�fono era parte del acto. 140 00:10:05,360 --> 00:10:06,600 Dios m�o. 141 00:10:08,480 --> 00:10:11,200 Eso fue lo m�s cerca que llegu� a Jenny Turbot. 142 00:10:12,560 --> 00:10:15,560 Fui un asistente sexual para ella y Barry El Bastardo. 143 00:10:17,080 --> 00:10:19,120 Lo cont� como medio punto. 144 00:10:20,840 --> 00:10:22,560 A mi tambi�n me llamaron durante el sexo una vez. 145 00:10:22,800 --> 00:10:24,840 �Podr�as evitarnos el relato? 146 00:10:25,160 --> 00:10:26,640 En realidad fue un poco embarazoso. 147 00:10:27,080 --> 00:10:30,920 Estaba en pleno acto acto sexual, cuando llam� mi novia. 148 00:10:32,320 --> 00:10:35,160 - �Incre�ble! - Eso debe ser muy embarazoso. 149 00:10:35,400 --> 00:10:37,920 Ella segu�a dici�ndome de c�mo la ignoraba. 150 00:10:38,440 --> 00:10:41,440 �Quiz�s habr� sido porque te estabas acostando con otra? 151 00:10:41,840 --> 00:10:44,240 No, estaba acostado con ella. 152 00:10:48,640 --> 00:10:49,520 �Mierda! 153 00:10:50,000 --> 00:10:51,040 �Qu� pasa? 154 00:10:51,280 --> 00:10:53,920 No, Sally. As� comienza la locura. 155 00:10:55,120 --> 00:10:58,240 No dije nada esta vez. �Acaso lo pensaste? 156 00:10:59,040 --> 00:10:59,920 �Qu� pasa? 157 00:11:00,360 --> 00:11:01,560 Me conect�. 158 00:11:01,960 --> 00:11:04,400 Cuando llam� a Susan por un instante, me conect�. 159 00:11:04,960 --> 00:11:06,160 �Lo decimos juntas? 160 00:11:07,200 --> 00:11:09,560 - �Y qu�? - �C�mo y qu�? 161 00:11:09,880 --> 00:11:11,960 �1471! 162 00:11:12,200 --> 00:11:14,480 �Qu� pasar� si lo disca y descubre que fui yo? 163 00:11:14,760 --> 00:11:15,280 �Y? 164 00:11:15,600 --> 00:11:17,360 �Qu� pasar� si est� ah�? �Si est� por...? 165 00:11:17,920 --> 00:11:19,400 �Tienes tu celular, Patrick? 166 00:11:19,760 --> 00:11:21,080 - No. - �Jeff? 167 00:11:21,440 --> 00:11:22,360 �Por qu�? 168 00:11:24,440 --> 00:11:26,320 Para que lo sepas. De una vez. 169 00:11:26,600 --> 00:11:28,640 - Ll�mala. - No quiero llamarla. 170 00:11:28,840 --> 00:11:30,160 - �Por favor, Jeff! - �Olv�dalo! 171 00:11:30,440 --> 00:11:31,840 No tienes que hablar con ella. 172 00:11:32,080 --> 00:11:34,240 No voy a hacerlo. Ustedes son los que rompieron. 173 00:11:34,240 --> 00:11:34,840 �Jeff! 174 00:11:34,920 --> 00:11:34,960 �Jeff! 175 00:11:35,040 --> 00:11:37,040 No. No hablo con mujeres cuando est�n mal. 176 00:11:37,160 --> 00:11:40,240 - Pueden abofetearte. - �Por tel�fono? 177 00:11:40,560 --> 00:11:42,920 Se acordar� para la pr�xima vez. Las mujeres recuerdan. 178 00:11:43,080 --> 00:11:45,080 Es como si tuvieran un cerebro propio. 179 00:11:45,560 --> 00:11:48,360 No tienes que hablar con ella. Colgar�s ni bien suene. 180 00:11:49,000 --> 00:11:52,200 As� no quedo como el �ltimo que llam� en el 1471. 181 00:11:53,560 --> 00:11:56,880 Parace algo muy desesperado. Yo no hago cosas as�. 182 00:11:57,040 --> 00:11:59,920 Eres mujer. La desesperaci�n es nuestro golf. 183 00:12:02,720 --> 00:12:04,280 - �Ah! - �Entiendes? 184 00:12:04,760 --> 00:12:07,040 - Ser� yo, el que llam�. - Exactamente. 185 00:12:07,800 --> 00:12:11,440 - �Y eso que significa? - No lo s�. No lo pens� bien. 186 00:12:12,520 --> 00:12:15,200 - Est� bien, lo har�. - �Buen hombre! 187 00:12:16,080 --> 00:12:18,400 - Est� bien, lo har�. - �Esa es mi chica! 188 00:12:18,640 --> 00:12:19,400 �Necesitas el n�mero? 189 00:12:19,760 --> 00:12:21,320 No, ya est� listo para el rediscado. 190 00:12:25,680 --> 00:12:28,800 �Lo escuchaste! �Segundo gorjeo en el radar! 191 00:12:33,600 --> 00:12:35,120 �No sabemos si fue �l? 192 00:12:35,440 --> 00:12:37,200 �Y por qu� estar�a gorjeando tu tel�fono? 193 00:12:37,200 --> 00:12:39,160 No lo s�. Quiz� est� muy feliz. 194 00:12:39,160 --> 00:12:41,080 Quiere llamarte. Est� cambiando de opini�n. 195 00:12:41,280 --> 00:12:43,240 La pr�xima vez, intenta contestar durante el gorjeo. 196 00:12:43,720 --> 00:12:45,720 �Sabes por qu� no har� algo as�, Sally? 197 00:12:46,000 --> 00:12:47,680 Porque no estoy tan desesperada. 198 00:12:52,040 --> 00:12:53,080 �Hola? 199 00:13:05,800 --> 00:13:07,120 Steve, te equivocaste. 200 00:13:08,840 --> 00:13:11,000 �De veras crees eso? 201 00:13:13,360 --> 00:13:15,080 Ir� a atender �Te parece? 202 00:13:15,240 --> 00:13:16,800 Ser� tu n�mero el registrado. 203 00:13:16,960 --> 00:13:19,440 �Deber�as haber usado tu celular! 204 00:13:21,440 --> 00:13:24,440 Porque eso fue la puerta. No el tel�fono. 205 00:13:24,840 --> 00:13:26,200 Ya lo s�, Sally. 206 00:13:27,080 --> 00:13:29,040 �As� que mejor atiendo? �No? 207 00:13:30,160 --> 00:13:32,720 Ya veo. Claro. 208 00:13:33,760 --> 00:13:36,240 S�lo ir� hasta ac�. 209 00:13:37,280 --> 00:13:38,960 Porque ac� es donde est� la puerta, 210 00:13:39,120 --> 00:13:41,080 y no el tel�fono �Entiendes? 211 00:13:41,160 --> 00:13:42,080 �Sally! 212 00:13:43,080 --> 00:13:44,560 No traje mi celular. 213 00:13:45,200 --> 00:13:48,200 El usar mi tel�fono no era la alternativa m�s correcta. 214 00:13:48,960 --> 00:13:52,160 Hola �C�mo est�s? �Ya llam� Steve? 215 00:13:52,240 --> 00:13:54,800 Pues por ahora son unos gorjeos espor�dicos. 216 00:13:55,200 --> 00:13:58,080 - �Qu� tan largos son? - �Por el amor de Dios! 217 00:13:59,040 --> 00:14:00,240 Te traje unos libros. 218 00:14:00,280 --> 00:14:02,240 Quiz�s quieras mandarle uno a Steve. 219 00:14:02,240 --> 00:14:03,760 El Puente al Destino. 220 00:14:05,080 --> 00:14:06,160 �No es genial? 221 00:14:06,320 --> 00:14:09,200 Es como un manual que prueba que los hombres se equivocan. 222 00:14:10,280 --> 00:14:11,160 No quiero ofenderte, 223 00:14:11,520 --> 00:14:13,680 �pero sab�as que tu voz me hace rechinar los dientes? 224 00:14:13,880 --> 00:14:15,080 No me ofendiste. 225 00:14:15,880 --> 00:14:18,200 50 maneras de convertirlo en tu alma gemela. 226 00:14:18,640 --> 00:14:22,320 Este es fant�stico. Es como el arresto civil del romance. 227 00:14:23,200 --> 00:14:25,080 �Puedes escucharlos, Jane? �C�mo rechinan? 228 00:14:25,640 --> 00:14:27,480 �Sabes algo? Creo que s�. 229 00:14:28,760 --> 00:14:31,120 �Y por qu� no la llamas de nuevo, y retienes tu n�mero? 230 00:14:31,280 --> 00:14:32,840 S�, eso deber�a funcionar. 231 00:14:33,160 --> 00:14:34,800 Vamos, Jane. Te dar� un trago. 232 00:14:35,120 --> 00:14:37,360 No es que no me caigas bien. 233 00:14:37,560 --> 00:14:40,080 Es que estoy desarrollando mand�bulas m�s fuertes. 234 00:14:40,320 --> 00:14:42,640 Dejaremos que Susan haga lo que tenga que hacer. 235 00:14:43,120 --> 00:14:45,240 �C�mo evito divulgar mi n�mero? 236 00:14:45,560 --> 00:14:48,240 - �Nunca retuviste tu n�mero? - �Por qu� lo har�a? 237 00:14:48,440 --> 00:14:49,840 Ya sabes. 238 00:14:51,880 --> 00:14:53,160 Prop�sitos. 239 00:14:55,680 --> 00:14:56,800 Exactamente. 240 00:14:58,040 --> 00:15:00,160 Est� bien �C�mo lo hago? 241 00:15:00,240 --> 00:15:01,840 - Marca 141. - Genial. 242 00:15:05,000 --> 00:15:07,120 - �Cu�ndo marco el 141? - Antes. 243 00:15:10,440 --> 00:15:11,440 �Nos atacan! 244 00:15:11,920 --> 00:15:13,280 �Yo tambi�n estoy excitada! 245 00:15:13,760 --> 00:15:16,320 Muy bien, no s� a qu� est� jugando, pero no participar�. 246 00:15:17,120 --> 00:15:19,720 - �Antes? - S�, antes. 247 00:15:20,120 --> 00:15:22,160 - No quieres al menos... - No, no quiero. 248 00:15:24,040 --> 00:15:26,520 S�lo para calmar tus nervios. 249 00:15:27,640 --> 00:15:29,480 1-4-7-1. 250 00:15:29,920 --> 00:15:32,120 - �C�mo borro el n�mero? - Con el 3. 251 00:15:32,480 --> 00:15:35,720 - Ay, no �se es el de mensajes. - Con el 3 marcas el n�mero. 252 00:15:38,960 --> 00:15:40,200 �Maldici�n! 253 00:15:40,680 --> 00:15:42,040 �Nos descubrieron! 254 00:15:44,160 --> 00:15:45,480 �Maldici�n! �Maldici�n! 255 00:15:46,040 --> 00:15:47,720 �Saben donde estamos! 256 00:15:49,120 --> 00:15:52,320 El sabr� que fui yo. Discar� el 1471. 257 00:15:52,600 --> 00:15:55,560 Es mi novia, Jeff. Ya sabe donde vivo. 258 00:15:56,760 --> 00:15:58,040 Tu ex novia. 259 00:15:58,920 --> 00:16:02,400 �Qu� parte de tu cerebro te indic� que deb�as decir eso? 260 00:16:03,600 --> 00:16:06,080 �Tengo un plan para salir de esto! 261 00:16:06,520 --> 00:16:08,120 Sally y yo, nos vamos. 262 00:16:08,200 --> 00:16:09,480 �Y eso en qu� me ayuda? 263 00:16:09,800 --> 00:16:12,120 No lo hace. Tuve que dejarte fuera del plan. 264 00:16:12,280 --> 00:16:14,040 Muy bien. Genial. 265 00:16:14,280 --> 00:16:15,160 Vamos. 266 00:16:15,240 --> 00:16:17,040 - Esperen. - �Qu�? 267 00:16:17,080 --> 00:16:18,200 �Ad�nde vamos? 268 00:16:18,200 --> 00:16:20,840 Una mujer rompi� conmigo. Ya sabes donde voy. 269 00:16:22,120 --> 00:16:23,200 Yo ir� con ustedes. 270 00:16:23,400 --> 00:16:26,160 - �Y si llama? - No me importa. V�monos. 271 00:16:26,440 --> 00:16:28,080 - Un momento. - �Qu� haces? 272 00:16:28,400 --> 00:16:30,440 - Revisando tu contestadora. - Claro. 273 00:16:32,320 --> 00:16:33,400 �Qu� haces Jane? 274 00:16:33,560 --> 00:16:35,320 Revisando que hayas colgado bien. 275 00:16:46,440 --> 00:16:47,800 Corramos el riesgo �S�? 276 00:16:48,080 --> 00:16:51,680 Es como verificar si se apaga la luz de la heladera �No? 277 00:16:53,320 --> 00:16:54,840 Supongo que s�. 278 00:16:55,000 --> 00:16:57,280 �Esa es una noche entera de mi vida que quiero recuperar! 279 00:17:04,040 --> 00:17:06,840 - �Y ad�nde vamos? - Al templo de las mujeres. 280 00:17:07,080 --> 00:17:08,160 �Y ad�nde vamos? 281 00:17:09,040 --> 00:17:10,600 Al templo de las mujeres. 282 00:17:15,160 --> 00:17:18,120 - Club de desnudistas. - Sal�n de belleza. 283 00:17:40,120 --> 00:17:43,120 �No es un lugar d�nde se degrada a la mujer? 284 00:17:44,200 --> 00:17:45,440 Podr�amos preguntarles. 285 00:17:46,840 --> 00:17:49,320 Estoy segura que alguien m�s us� mi cuello. 286 00:17:49,720 --> 00:17:51,160 Tu cuello est� bien. 287 00:17:51,960 --> 00:17:53,400 Esto es terror�fico. 288 00:17:53,680 --> 00:17:54,960 �Terror�fico? 289 00:17:55,520 --> 00:17:57,600 Creo que hace ruido cuando lo muevo. 290 00:17:58,080 --> 00:18:00,040 �Crees que tengo un cuello ruidoso? 291 00:18:00,280 --> 00:18:02,720 Las desnudistas son la peor pesadilla del hombre. 292 00:18:04,960 --> 00:18:06,880 Es pornograf�a que puede verte. 293 00:18:08,080 --> 00:18:09,400 Excelente. 294 00:18:09,680 --> 00:18:13,200 De ni�o imaginaba que las chicas en las revistas pod�an verme. 295 00:18:13,800 --> 00:18:16,880 Y gritaban: �Pervertido, pervertido! 296 00:18:17,800 --> 00:18:18,840 - �S�? - S�. 297 00:18:19,240 --> 00:18:20,720 Uno se aburre de eso. 298 00:18:23,320 --> 00:18:26,000 Algunos creen que la belleza exterior, 299 00:18:26,080 --> 00:18:27,840 proviene de la paz interior. 300 00:18:28,120 --> 00:18:30,240 Claro que hay otros que creen que se logra... 301 00:18:30,280 --> 00:18:32,240 bebiendo la sangre de las v�rgenes, as� que... 302 00:18:32,520 --> 00:18:34,400 Hay un margen muy amplio. 303 00:18:35,360 --> 00:18:36,640 �Saben lo que necesita mi cuello? 304 00:18:36,960 --> 00:18:38,080 Que lo dejen solo. 305 00:18:38,920 --> 00:18:40,280 T� ya tienes suficientes productos encima... 306 00:18:40,520 --> 00:18:42,320 como para hacer una mujer de repuesto. 307 00:18:42,920 --> 00:18:44,200 Si lo del rejuvenecimiento funcionara, 308 00:18:44,440 --> 00:18:46,600 t� ya hubieras regresado a la pubertad. 309 00:18:49,040 --> 00:18:50,360 �Entonces por qu� estamos aqu�? 310 00:18:50,800 --> 00:18:53,960 Estoy soltero y tengo que ver mujeres desnudas. 311 00:18:56,080 --> 00:18:57,920 Dime �Por qu� estamos aqu�? 312 00:18:58,120 --> 00:19:01,080 Estoy soltera. Debo verme bien estando desnuda. 313 00:19:05,120 --> 00:19:06,040 �Steve! 314 00:19:06,240 --> 00:19:07,320 �Qu� sucede? 315 00:19:07,640 --> 00:19:09,160 �Es ella! 316 00:19:10,040 --> 00:19:11,080 �Qui�n? 317 00:19:11,120 --> 00:19:12,320 La Turbot. 318 00:19:12,560 --> 00:19:14,240 Jenny Turbot. 319 00:19:14,800 --> 00:19:16,400 - Hola muchachos. - Hola. 320 00:19:16,800 --> 00:19:18,080 - Hola. - Hola. 321 00:19:18,800 --> 00:19:20,920 �Les gustar�a un baile? 322 00:19:21,400 --> 00:19:23,120 No bailo muy bien. 323 00:19:24,800 --> 00:19:27,040 La idea es que yo hago el baile. 324 00:19:27,040 --> 00:19:28,200 S�, claro. 325 00:19:28,520 --> 00:19:29,720 Quiz�s ser�a mejor. 326 00:19:30,080 --> 00:19:31,240 Quiz�s. 327 00:19:32,040 --> 00:19:34,000 �Se quieren sentar? 328 00:19:34,040 --> 00:19:35,520 - �Jenny? - �S�? 329 00:19:37,440 --> 00:19:38,480 �Soy yo! 330 00:19:39,160 --> 00:19:40,120 �Perd�n? 331 00:19:40,600 --> 00:19:43,160 �Jeff! �Jeff Murdock! 332 00:19:45,080 --> 00:19:46,640 �Fuimos al mismo colegio! 333 00:19:47,800 --> 00:19:48,880 �Por Dios! 334 00:19:49,560 --> 00:19:50,720 �Jeff, El Miedoso? 335 00:19:51,160 --> 00:19:54,800 �Lo ven? �Me recuerda! �La Turbot me recuerda! 336 00:19:55,040 --> 00:19:58,480 - �Muy bien Miedoso! - El es Steve y �l es Patrick. 337 00:19:59,120 --> 00:20:01,080 �Y qu� est�n haciendo aqu� muchachos? 338 00:20:02,480 --> 00:20:04,680 S�lo venimos por los art�culos. 339 00:20:05,760 --> 00:20:06,920 �Es incre�ble! 340 00:20:07,560 --> 00:20:09,120 �No puedo creer que seas t�! 341 00:20:10,160 --> 00:20:14,240 �Recuerdas la vez que me llamaste? Eso fue salvaje. 342 00:20:15,440 --> 00:20:18,120 S�, les cont� a los muchachos sobre eso. 343 00:20:18,680 --> 00:20:20,160 Es la �nica vez que alguien me telefone�. 344 00:20:20,320 --> 00:20:21,720 Eso no es cierto. 345 00:20:22,040 --> 00:20:26,560 No, Jeff. Fue la �nica vez que un hombre me TELEFONEO. 346 00:20:31,200 --> 00:20:33,080 �Y en qu� andas? 347 00:20:34,160 --> 00:20:35,440 Bailo desnuda, para los hombres. 348 00:20:36,080 --> 00:20:36,840 Muy bien. 349 00:20:37,040 --> 00:20:39,120 - Genial. - Grandioso. 350 00:20:39,160 --> 00:20:41,160 Mi madre dice que estoy a un paso de la prostituci�n. 351 00:20:41,400 --> 00:20:43,520 Pr�cticamente lo eres. 352 00:20:43,880 --> 00:20:45,240 Perd�n, no quise... 353 00:20:45,280 --> 00:20:47,800 - �Se quieren sentar chicos? - S�, gracias. 354 00:20:52,160 --> 00:20:56,440 - �Y ves a alguien del colegio? - A los maestros por supuesto. 355 00:20:58,680 --> 00:21:02,080 - �Y qu� quieres que te haga? - Sus ojos. 356 00:21:03,680 --> 00:21:06,240 - Le hablaba a Susan. - �Qu� le pasa a mis ojos? 357 00:21:06,520 --> 00:21:08,560 Nada. Tus ojos son preciosos. 358 00:21:08,880 --> 00:21:10,200 Es s�lo que a veces parece... 359 00:21:10,200 --> 00:21:12,240 que los alien�genas te hubieran pose�do. 360 00:21:13,640 --> 00:21:15,240 �Tienes algo para eso? 361 00:21:15,720 --> 00:21:17,760 - Otra vez escucho esa voz. - Susan... 362 00:21:18,440 --> 00:21:20,080 �Escuchas el rechinar? 363 00:21:20,160 --> 00:21:22,440 S�lo habla y mira como se me infla el cuello. 364 00:21:22,800 --> 00:21:23,960 Est� bien. 365 00:21:24,160 --> 00:21:25,520 �Santo Dios! 366 00:21:26,360 --> 00:21:29,160 - �Quieres hablar? - �No, Sally. quiero gritar! 367 00:21:29,880 --> 00:21:31,920 Hay una sutil diferencia, pero a�n as� muy importante. 368 00:21:32,480 --> 00:21:33,960 - Susan... - �Jane! 369 00:21:34,360 --> 00:21:36,520 Uno de estos d�as vas a decirme algo... 370 00:21:36,760 --> 00:21:38,440 y mis dientes van a explotar. 371 00:21:38,720 --> 00:21:40,520 Gente morir� en la explosi�n. 372 00:21:43,560 --> 00:21:46,000 Esa es una presi�n muy grande, en realidad. 373 00:21:55,800 --> 00:21:58,000 Muy bien �Saben lo que realmente me enfada? 374 00:21:58,360 --> 00:22:00,320 Mi novio. Mi prometido. 375 00:22:00,600 --> 00:22:03,320 El hombre, que a pesar de mi mejor juicio, amo. 376 00:22:03,960 --> 00:22:05,640 Intent� seducir a una mujer en un bar. 377 00:22:06,120 --> 00:22:07,040 Y en el mismo d�a. 378 00:22:07,240 --> 00:22:11,240 Y en ese mismo d�a, yo intent� seducir a un hombre. 379 00:22:11,440 --> 00:22:15,160 �Me entienden? Soy igual de culpable que �l. 380 00:22:15,480 --> 00:22:18,080 �C�mo podr� perdonarlo por algo as�? 381 00:22:18,600 --> 00:22:21,080 Pero claro, no lo perdonar� porque los hombres... 382 00:22:21,800 --> 00:22:23,200 y no quiero generalizar... 383 00:22:23,360 --> 00:22:24,720 �son una mierda! 384 00:22:25,800 --> 00:22:28,280 Son el �nico g�nero de la raza humana que est� fallado. 385 00:22:29,080 --> 00:22:30,240 �Qui�n los necesita? 386 00:22:30,960 --> 00:22:32,960 �Y por qu� son tan dif�ciles de conseguir? 387 00:22:34,960 --> 00:22:37,560 �Sabr�n, que si no fuera por el imperativo gen�tico... 388 00:22:37,720 --> 00:22:40,840 de poblar la tierra, ellos no conseguir�an una cita? 389 00:22:41,080 --> 00:22:43,280 Es un gran incetivo. No se sientan presionadas. 390 00:22:43,440 --> 00:22:46,240 pero si no se acuestan con ellos la raza humana desaparecer�. 391 00:22:46,560 --> 00:22:47,840 Eso es acoso sexual. 392 00:22:49,800 --> 00:22:50,920 �Pero saben qu�? 393 00:22:51,560 --> 00:22:53,480 �Saben que es peor que los hombres? 394 00:22:54,640 --> 00:22:56,240 Nosotras somos peores que ellos. 395 00:22:56,760 --> 00:22:59,240 �Recuerdan todos esos libros est�pidos que ten�an? 396 00:22:59,400 --> 00:23:01,320 Y estas revistas. 397 00:23:02,160 --> 00:23:05,440 100 art�culos sobre que porquer�a son los hombres, 398 00:23:05,640 --> 00:23:08,800 y uno sobre porqu� debes despertarlo con una mamada. 399 00:23:09,640 --> 00:23:12,080 �Acaso soy la �nica que se da cuenta de la incongruencia? 400 00:23:13,200 --> 00:23:17,520 �Y estos lugares? No sea que nos vean tal cual somos. 401 00:23:17,880 --> 00:23:21,160 Que s�lo disfruten el resultado. Y que no sepan como sucedi�. 402 00:23:21,800 --> 00:23:24,240 Mira, yo sal� con Steve durante 6 a�os y... 403 00:23:24,400 --> 00:23:28,120 No fue as�. Saliste con �l durante 4 a�os. Lo revis�. 404 00:23:30,920 --> 00:23:32,360 Pero pareci� m�s tiempo. 405 00:23:32,560 --> 00:23:35,240 As� es. Claro que te pareci� m�s tiempo. 406 00:23:35,280 --> 00:23:38,080 Yo misma, estoy saliendo con �l desde el siglo 12. 407 00:23:38,640 --> 00:23:41,120 O quiz�s desde la semana pasada. Es dif�cil comprobarlo. 408 00:23:41,800 --> 00:23:43,400 Porque �c�mo se mide el tiempo con el hombre... 409 00:23:43,640 --> 00:23:46,040 que supone que quieres pasar el resto de tu vida? 410 00:23:46,080 --> 00:23:49,800 �Qu� ser�a lo l�gico? �Siglos? �Nano-segundos? 411 00:23:51,920 --> 00:23:53,080 Huevos. 412 00:23:56,080 --> 00:23:57,240 �Vamos! 413 00:25:38,160 --> 00:25:40,920 - Hola compa�ero. - Mujeres desnudas. 414 00:25:41,400 --> 00:25:42,600 S�, muy bien. 415 00:25:43,640 --> 00:25:44,760 Mejor nos... 416 00:25:47,960 --> 00:25:49,200 vamos. 417 00:25:49,480 --> 00:25:52,680 Mujeres desnudas. Desnudas. Mujeres desnudas. Desnudas. 418 00:25:55,360 --> 00:25:56,640 Nos vemos. 419 00:25:57,760 --> 00:25:58,920 Desnudas. 420 00:26:14,120 --> 00:26:15,840 Hola, habla Susan. Deje su mensaje. 421 00:26:16,600 --> 00:26:19,080 Usted tiene un mensaje nuevo. 422 00:26:19,320 --> 00:26:23,880 Te amo. Estoy realmente apenado, y en verdad... 423 00:26:24,520 --> 00:26:26,120 te amo. 424 00:26:27,080 --> 00:26:29,680 Y tambi�n lo siento. 425 00:26:30,840 --> 00:26:32,960 Y tambi�n te amo. 426 00:26:35,160 --> 00:26:36,880 Por favor regresa conmigo. 427 00:26:38,120 --> 00:26:42,080 Si no regresas conmigo, nunca me pases esta cinta. 428 00:26:59,280 --> 00:27:03,440 Y bien... �Por qu� no?, supongo. 429 00:27:15,600 --> 00:27:17,760 Lo siento, amigo. Nos perdimos. 430 00:27:19,080 --> 00:27:22,040 - Est�bamos en la cocina. - Mujeres desnudas. 431 00:27:22,920 --> 00:27:25,640 - �Te importa si dormimos aqu�? - Como quieran. 432 00:28:09,120 --> 00:28:10,720 Hola, habla Steve. Deje su mensaje. 433 00:28:11,120 --> 00:28:12,760 Hola Steve, habla Jane. 434 00:28:20,160 --> 00:28:21,080 Lo siento. 435 00:28:22,120 --> 00:28:23,640 Me pondr� bien. 436 00:28:24,560 --> 00:28:25,920 Es la voz de Jane. 437 00:28:26,800 --> 00:28:28,480 �No te hace rechinar los dientes? 438 00:28:30,520 --> 00:28:32,320 A partir de ahora s�. 439 00:28:37,280 --> 00:28:43,280 Subt�tulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 32871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.