Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,000 --> 00:00:48,708
Do you think dogs
have names for us?
2
00:00:48,791 --> 00:00:50,375
Whooooa.
3
00:00:50,458 --> 00:00:53,250
Is that what they're saying? Our names?
4
00:00:53,333 --> 00:00:55,125
Our real names?
5
00:00:57,375 --> 00:00:59,500
No, I'm good.
6
00:01:00,250 --> 00:01:01,250
Thanks.
7
00:01:31,291 --> 00:01:35,291
…the ten-year-old believed to possess
the last Hershey bar on Earth.
8
00:01:59,458 --> 00:02:00,916
I'm moving in with Mom.
9
00:02:01,000 --> 00:02:01,916
Huh?
10
00:02:02,666 --> 00:02:03,583
Wait.
11
00:02:03,666 --> 00:02:04,750
Your mom?
12
00:02:06,708 --> 00:02:08,958
Steven, you know where your mom is?
13
00:02:09,041 --> 00:02:12,041
Steven, you know where she is?
14
00:02:12,125 --> 00:02:13,291
Steven!
15
00:02:13,375 --> 00:02:14,458
Steven!
16
00:02:15,958 --> 00:02:17,708
What day is it?
17
00:02:21,291 --> 00:02:22,916
Wait, I…
18
00:02:23,583 --> 00:02:25,041
I… I don't understand.
19
00:02:25,125 --> 00:02:27,708
-Your mother okayed this?
-It was her idea.
20
00:02:28,375 --> 00:02:31,458
Wait, so… she's coming here?
21
00:02:31,541 --> 00:02:33,375
No, I'm going to her.
22
00:02:34,000 --> 00:02:34,916
How?
23
00:02:35,000 --> 00:02:37,041
I don't know. The bus?
24
00:02:37,125 --> 00:02:38,250
The bus?
25
00:02:38,333 --> 00:02:41,000
I'm not letting you go
all the way to…
26
00:02:41,083 --> 00:02:42,375
Where the heck is she, anyway?
27
00:02:42,458 --> 00:02:44,291
Canada.
28
00:02:44,375 --> 00:02:45,291
Canada?!
29
00:02:45,375 --> 00:02:47,041
She's in Canada?
30
00:02:47,125 --> 00:02:48,500
What's in Canada?
31
00:02:49,500 --> 00:02:50,791
Is it a man?
32
00:02:50,875 --> 00:02:52,500
No, forget it. Don't tell me.
33
00:02:53,666 --> 00:02:56,083
I'm not letting you go
to Canada alone on a bus.
34
00:02:56,166 --> 00:02:58,541
-You're still a kid.
-It's not that hard.
35
00:02:59,041 --> 00:03:00,708
I thought you liked it here.
36
00:03:00,791 --> 00:03:02,500
What is there to like?
37
00:03:02,583 --> 00:03:03,875
I don't know.
38
00:03:03,958 --> 00:03:07,416
Your house, your dad, your room? Uh…
39
00:03:07,500 --> 00:03:10,041
What about that kid
who stayed over once? Uh…
40
00:03:10,125 --> 00:03:11,666
The one with all the allergies?
41
00:03:12,333 --> 00:03:13,500
Your whole world is here!
42
00:03:13,583 --> 00:03:16,083
And now my world will be in Canada.
43
00:03:19,791 --> 00:03:21,750
If that's what you really want,
44
00:03:21,833 --> 00:03:23,875
I'm not gonna stop you, but I'm driving.
45
00:03:23,958 --> 00:03:25,916
And I don't want to hear another word.
46
00:03:26,000 --> 00:03:26,833
Fine.
47
00:03:26,916 --> 00:03:28,500
I can't believe it.
48
00:03:29,000 --> 00:03:30,500
You sure you want to do this?
49
00:03:32,583 --> 00:03:35,500
All right.
I'll go make us some sandwiches.
50
00:03:44,541 --> 00:03:47,083
…citing weather as the cause.
51
00:03:49,416 --> 00:03:51,750
…further delays in the rescue of…
52
00:03:52,875 --> 00:03:54,750
…still stranded at sea.
53
00:04:00,333 --> 00:04:03,500
That captain
seemed like such a nice man.
54
00:04:03,583 --> 00:04:05,083
I don't understand it.
55
00:04:05,166 --> 00:04:07,083
Must have been something he had to do.
56
00:04:07,166 --> 00:04:08,125
Ah-ha!
57
00:04:08,208 --> 00:04:10,000
- What is it?
- A Danish.
58
00:04:10,083 --> 00:04:12,041
Ugh. I hate Danishes.
59
00:04:12,125 --> 00:04:15,125
Well, you have to eat something,
and everything else is spoiled.
60
00:04:15,208 --> 00:04:16,416
They're too sweet.
61
00:04:16,500 --> 00:04:19,625
Michael, will you please
talk some sense into this man?
62
00:04:19,708 --> 00:04:21,708
Come on, we'll split it.
63
00:04:23,000 --> 00:04:26,291
The nerve of that chef to run off
after we've already been abandoned by--
64
00:04:26,375 --> 00:04:29,875
- Oh my God! Look!
- It's the Coast Guard! We're saved!
65
00:04:36,666 --> 00:04:39,208
I don't think
that's the Coast Guard.
66
00:04:45,333 --> 00:04:47,666
- Let's go!
- Round them all up!
67
00:04:47,750 --> 00:04:51,125
The cruise has made them
slow and complacent.
68
00:04:51,208 --> 00:04:53,666
Holy shit, a water slide!
69
00:05:07,208 --> 00:05:09,458
Uh, Steven?
70
00:05:10,291 --> 00:05:13,458
I really want you to think
about what you're doing here, okay?
71
00:05:14,291 --> 00:05:15,916
'Cause this is a big move, buster.
72
00:05:16,000 --> 00:05:19,791
The moment we get into that car
and pull out, there's no going back.
73
00:05:19,875 --> 00:05:23,291
All right, so… so think about
the bonds that you've built here.
74
00:05:23,375 --> 00:05:25,416
In our home.
75
00:05:25,500 --> 00:05:28,875
'Cause once you leave here,
they'll be broken forever.
76
00:05:30,166 --> 00:05:32,125
And look, I know
how it feels to be confused.
77
00:05:32,208 --> 00:05:33,833
I was a kid once too.
78
00:05:33,916 --> 00:05:35,916
Dad. You're taking forever.
79
00:05:36,000 --> 00:05:37,833
-Oh, I thought you--
-Are you coming or not?
80
00:05:37,916 --> 00:05:39,708
Yeah. Sorry.
81
00:05:44,583 --> 00:05:46,791
All right. So where are we going?
82
00:05:47,583 --> 00:05:49,250
Niagara Falls.
83
00:05:49,833 --> 00:05:51,416
Niagara Falls?
84
00:05:52,125 --> 00:05:54,916
Oh, um, I thought we could…
85
00:05:55,000 --> 00:05:56,250
Okay.
86
00:05:58,166 --> 00:05:59,166
Okay.
87
00:06:00,166 --> 00:06:04,750
Well, Niagara Falls, here we come.
88
00:06:19,000 --> 00:06:20,125
Steven?
89
00:06:20,208 --> 00:06:24,750
When you see your mother,
I want you to give her this, okay?
90
00:06:26,166 --> 00:06:27,083
Please?
91
00:06:44,916 --> 00:06:46,291
-You see that?
-What?
92
00:06:46,375 --> 00:06:47,375
The nuns!
93
00:06:48,541 --> 00:06:50,000
They were right there.
94
00:06:53,958 --> 00:06:54,791
Hey.
95
00:06:56,625 --> 00:06:58,541
Steven, Steven, Steven.
96
00:06:59,583 --> 00:07:00,583
Steven!
97
00:07:01,541 --> 00:07:03,125
Talk to me.
98
00:07:04,250 --> 00:07:06,125
-What?
-Talk to me.
99
00:07:06,208 --> 00:07:07,250
About what?
100
00:07:07,333 --> 00:07:09,666
I don't know, anything. Just talk to me.
101
00:07:10,875 --> 00:07:12,208
You want to talk girls?
102
00:07:13,208 --> 00:07:14,750
Hey, hey, hey, hey!
103
00:07:14,833 --> 00:07:16,833
Talk to me. Aren't you bored?
104
00:07:16,916 --> 00:07:17,750
No.
105
00:07:17,833 --> 00:07:19,125
Okay, well…
106
00:07:19,958 --> 00:07:23,000
-Uh, what are you listening to?
-Music.
107
00:07:23,083 --> 00:07:25,833
-Yeah. But, like, what type?
-You wouldn't like it.
108
00:07:25,916 --> 00:07:27,791
-Oh, try me.
-Ugh!
109
00:07:31,333 --> 00:07:32,958
Yeah, I don't like that.
110
00:07:33,041 --> 00:07:34,416
How about we just talk?
111
00:07:34,500 --> 00:07:36,166
Now he wants to talk.
112
00:07:37,625 --> 00:07:39,375
Look, this is hard for me too.
113
00:07:40,250 --> 00:07:41,791
All this is a lot.
114
00:07:42,291 --> 00:07:44,125
None of this was supposed to happen.
115
00:07:44,208 --> 00:07:47,375
And being a dad on top of that?
116
00:07:47,458 --> 00:07:49,083
It's a guessing game.
117
00:07:50,291 --> 00:07:51,125
Steven!
118
00:07:52,791 --> 00:07:54,666
-Steven!
-What?
119
00:07:54,750 --> 00:07:57,333
-Did you hear any of that?
-Of what?
120
00:07:57,416 --> 00:07:59,125
Of what I just said?
121
00:07:59,208 --> 00:08:00,750
No. What did you just say?
122
00:08:00,833 --> 00:08:04,458
I was talking about how, you know,
123
00:08:04,541 --> 00:08:05,833
life gets tough.
124
00:08:06,333 --> 00:08:08,375
And I'm your dad and stuff.
125
00:08:09,000 --> 00:08:11,375
It… It sounded better the first time.
126
00:08:15,000 --> 00:08:16,750
You know, I almost named you Henry.
127
00:08:16,833 --> 00:08:17,708
What?
128
00:08:17,791 --> 00:08:19,375
I always wanted to be a Henry.
129
00:08:20,250 --> 00:08:22,416
I feel like it would've
made things easier.
130
00:08:22,500 --> 00:08:23,916
For the both of us.
131
00:08:27,875 --> 00:08:31,041
Not that your mother isn't wonderful,
but she left us.
132
00:08:31,125 --> 00:08:35,583
Ran off like a thief in the night.
You expect her not to do it again?
133
00:08:35,666 --> 00:08:36,791
She's not going to.
134
00:08:36,875 --> 00:08:38,083
You don't know that.
135
00:08:38,166 --> 00:08:39,458
She's happy now.
136
00:08:39,541 --> 00:08:40,666
She is?
137
00:08:40,750 --> 00:08:44,666
Yeah. Lost, like, ten pounds,
and has a dog named Murphy Brown,
138
00:08:44,750 --> 00:08:47,125
and makes large metal sculptures
in the woods.
139
00:08:47,208 --> 00:08:48,750
She makes sculptures?
140
00:08:49,916 --> 00:08:51,041
Of what?
141
00:08:51,125 --> 00:08:53,583
I don't know. They're abstract.
142
00:08:53,666 --> 00:08:55,750
With the squiggles?
143
00:08:57,583 --> 00:08:59,125
Squiggles…
144
00:09:00,291 --> 00:09:03,500
Well, good for her.
She's always been the creative type.
145
00:09:04,166 --> 00:09:06,333
Could have made squiggles at home, but…
146
00:09:09,000 --> 00:09:10,250
I'm happy for her.
147
00:09:11,708 --> 00:09:13,500
I would never leave you.
148
00:09:14,250 --> 00:09:15,958
I want you to know that. Never.
149
00:09:16,041 --> 00:09:18,250
I thought you would never
leave the couch either.
150
00:09:18,333 --> 00:09:20,500
Hey, that's not fair.
151
00:09:21,041 --> 00:09:24,541
Dad, this is the first time in weeks
I've seen you in pants.
152
00:09:24,625 --> 00:09:26,333
What does that have to do with anything?
153
00:09:26,416 --> 00:09:29,291
My pants are not the issue here.
Your mother is the issue.
154
00:09:29,791 --> 00:09:33,000
-Wha… What are you looking for?
-The sandwiches.
155
00:09:33,083 --> 00:09:34,208
Oh, I didn't…
156
00:09:35,041 --> 00:09:36,375
We didn't have bread.
157
00:09:38,375 --> 00:09:40,208
We'll stop and pick something up.
158
00:10:14,583 --> 00:10:15,750
What do you have there?
159
00:10:15,833 --> 00:10:19,125
Some chips, soda… Trail mix?
160
00:10:19,208 --> 00:10:20,416
Put that back.
161
00:10:20,916 --> 00:10:23,000
Dried banana chips and nuts?
162
00:10:23,083 --> 00:10:24,625
Let me tell you something.
163
00:10:24,708 --> 00:10:26,791
These are trash. Okay?
164
00:10:26,875 --> 00:10:28,041
Impulse snacks.
165
00:10:28,125 --> 00:10:30,625
Plus the blend is all wrong. Nope.
166
00:10:30,708 --> 00:10:33,583
In this family, we make our own mix.
167
00:10:34,583 --> 00:10:36,541
Dad, I'm not eating out of a garbage bag.
168
00:10:36,625 --> 00:10:38,291
Trust me. It's clean.
169
00:10:39,791 --> 00:10:42,458
There is a science to a good mix
170
00:10:42,541 --> 00:10:44,291
and it has none of that crap.
171
00:10:44,375 --> 00:10:47,250
A good mix starts with a good base.
172
00:10:47,333 --> 00:10:51,875
I always go for the Chicago style blend.
Caramel and cheddar popcorn.
173
00:10:51,958 --> 00:10:55,666
Has a little of everything,
the sweet and the savory.
174
00:10:57,708 --> 00:10:58,958
Popcorn is a great base,
175
00:10:59,041 --> 00:11:02,625
but it's the type of snack that wants
you to shove handfuls into your mouth,
176
00:11:02,708 --> 00:11:05,333
so what you need now
is something to slow you down.
177
00:11:05,416 --> 00:11:08,375
Speed bumps, something with a crunch.
178
00:11:08,458 --> 00:11:11,625
Corn nuts, Combos, wafers.
179
00:11:11,708 --> 00:11:13,500
That feels like a lot of stuff.
180
00:11:13,583 --> 00:11:15,208
Oh, my boy.
181
00:11:16,541 --> 00:11:18,791
We are not even close to being done here.
182
00:11:19,750 --> 00:11:22,125
Now that we have our crunch,
we need something chewy,
183
00:11:22,208 --> 00:11:25,291
like gummy bears
or anything in the gummy family.
184
00:11:25,375 --> 00:11:27,416
Fish, worms, sour, et cetera.
185
00:11:27,500 --> 00:11:28,500
Okay.
186
00:11:28,583 --> 00:11:32,791
So now you have your chew, crunch,
and that slow mouth dissolve.
187
00:11:32,875 --> 00:11:34,625
Amateurs would stop right here.
188
00:11:34,708 --> 00:11:37,000
Most people would have stopped
at the garbage bag.
189
00:11:37,083 --> 00:11:38,291
Steven…
190
00:11:38,791 --> 00:11:41,875
I'm trying to teach you
the difference between a good mix
191
00:11:41,958 --> 00:11:42,833
and a great one.
192
00:11:43,750 --> 00:11:47,041
Dad, it really just looks like
you're throwing food out.
193
00:11:47,625 --> 00:11:49,708
What do you think
I've been doing on the couch?
194
00:11:50,291 --> 00:11:53,041
-Crying?
-Not just crying.
195
00:11:53,666 --> 00:11:56,166
-Moaning?
-Okay, yeah.
196
00:11:56,250 --> 00:12:00,750
But I've also been perfecting this.
197
00:12:00,833 --> 00:12:01,916
Trust me.
198
00:12:02,000 --> 00:12:05,000
We have the sweet, sour, and salty,
199
00:12:05,083 --> 00:12:08,000
but we are forgetting
two important flavor profiles.
200
00:12:08,083 --> 00:12:10,708
The bitter and the umami.
201
00:12:10,791 --> 00:12:13,375
I like to go with dark cocoa
for my bitter,
202
00:12:13,458 --> 00:12:17,333
and for umami, Doritos are my go-to.
203
00:12:18,791 --> 00:12:20,583
Smash those up for me, son.
204
00:12:23,291 --> 00:12:26,000
Come on, don't be shy.
The finer, the better.
205
00:12:28,125 --> 00:12:31,291
And now we shake it up.
206
00:12:37,291 --> 00:12:38,916
Dad, you look insane.
207
00:12:39,000 --> 00:12:42,708
Trust me. This is the only way
to properly disperse the flavors.
208
00:12:44,750 --> 00:12:45,583
Okay.
209
00:12:46,208 --> 00:12:48,875
Now we give it a taste.
210
00:12:52,000 --> 00:12:54,333
-This is actually pretty good.
-See?
211
00:12:55,083 --> 00:12:59,458
When it comes to flavors,
nothing is ever too salty or too sweet.
212
00:12:59,541 --> 00:13:01,791
It's just missing its opposite component.
213
00:13:02,458 --> 00:13:03,958
And we won't get sick?
214
00:13:04,041 --> 00:13:05,625
Oh, we will.
215
00:13:05,708 --> 00:13:08,083
But you're young
and that's not the point of the mix.
216
00:13:08,166 --> 00:13:10,666
Flavor first, then we deal with
the other stuff later.
217
00:13:11,625 --> 00:13:14,291
-You know what would be good with this?
-What?
218
00:13:14,375 --> 00:13:15,416
Slushies.
219
00:13:16,791 --> 00:13:18,500
Now you're thinking.
220
00:13:29,958 --> 00:13:32,583
Oh, God! We're doomed.
221
00:13:37,333 --> 00:13:41,125
Even if you got a ransom for us,
what good would it be?
222
00:13:41,208 --> 00:13:42,833
Money's been worthless for months.
223
00:13:42,916 --> 00:13:44,958
We are not interested in money.
224
00:13:45,041 --> 00:13:46,375
Then what do you want?
225
00:13:48,791 --> 00:13:52,375
The life of a pirate,
it is a very harsh life.
226
00:13:53,875 --> 00:13:56,916
It is a life of cruelty and pain.
227
00:14:00,958 --> 00:14:02,916
We take from others
228
00:14:03,500 --> 00:14:06,208
what we have been deprived ourselves.
229
00:14:10,916 --> 00:14:14,875
Before the planet,
it was wealth and valuables.
230
00:14:24,875 --> 00:14:26,458
But now…
231
00:14:26,541 --> 00:14:30,875
Now we take what has been
missing from our lives at sea.
232
00:14:32,916 --> 00:14:35,541
Rest, relaxation,
233
00:14:35,625 --> 00:14:37,583
fun in the sun.
234
00:14:39,583 --> 00:14:42,791
Large drinks
with pieces of fruit on the rim.
235
00:14:42,875 --> 00:14:44,208
Some of them blue.
236
00:14:44,916 --> 00:14:49,625
The pirate's life,
it did not provide such things,
237
00:14:49,708 --> 00:14:52,083
so now we take them.
238
00:14:53,708 --> 00:14:58,583
Moments of peace and joy
from lives we never lived.
239
00:15:06,833 --> 00:15:11,083
For a pirate,
these are most precious things.
240
00:15:11,750 --> 00:15:13,541
Good times.
241
00:15:14,208 --> 00:15:15,875
Limbo contests.
242
00:15:16,375 --> 00:15:18,125
Chocolate fountains.
243
00:15:18,208 --> 00:15:19,583
A vacation.
244
00:15:21,125 --> 00:15:24,208
This is why we have seized your ship...
245
00:15:24,291 --> 00:15:26,458
...so that we may know tranquility...
246
00:15:26,541 --> 00:15:28,250
...before it is too late.
247
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Well, if you let us go,
248
00:15:31,083 --> 00:15:35,000
I'm sure all of us would be fine
with you guys enjoying the cruise, right?
249
00:15:35,083 --> 00:15:37,166
-I don't see why not.
-Totally.
250
00:15:37,250 --> 00:15:40,041
-You guys should totally join us.
-Too crowded.
251
00:15:40,625 --> 00:15:43,250
-Sorry?
-Too many people in the wave pool.
252
00:15:43,333 --> 00:15:45,208
Long lines for the water slide.
253
00:15:45,291 --> 00:15:47,958
That would not be fun at all.
254
00:15:48,041 --> 00:15:49,708
Get back! Go!
255
00:15:50,291 --> 00:15:52,541
Well, it was worth a shot.
256
00:15:59,333 --> 00:16:01,291
Oh! Isn't it great?
257
00:16:01,375 --> 00:16:03,583
God, I love the open road.
258
00:16:03,666 --> 00:16:06,875
Two lanes that can take us anywhere.
259
00:16:07,375 --> 00:16:11,125
Okay. If you could go anywhere
right now, where would you go?
260
00:16:11,625 --> 00:16:13,583
Um… Niagara Falls?
261
00:16:13,666 --> 00:16:14,500
Oh.
262
00:16:15,500 --> 00:16:17,041
Yeah. Your mother.
263
00:16:17,583 --> 00:16:19,083
That's the allure of the road.
264
00:16:19,166 --> 00:16:21,708
Sometimes you forget
where you're even going.
265
00:16:22,458 --> 00:16:23,500
Niagara Falls.
266
00:16:26,500 --> 00:16:29,375
You know, I have skills
other than making snacks.
267
00:16:30,083 --> 00:16:33,000
Plenty of stuff I can pass down to you.
268
00:16:33,541 --> 00:16:38,583
Like, how to fold a bedsheet,
or iron a pair of slacks,
269
00:16:38,666 --> 00:16:41,458
or how to change a tire,
or fry the perfect egg.
270
00:16:41,541 --> 00:16:45,250
I also know how to tie a Windsor knot
and what not to say at a wedding.
271
00:16:45,333 --> 00:16:47,375
And how to get out of a fight.
272
00:16:47,458 --> 00:16:48,750
Um, let's see.
273
00:16:48,833 --> 00:16:51,333
Uh, I can draw a pretty good duck.
274
00:16:51,416 --> 00:16:54,875
And once I put a whole dresser together
without looking at the instructions.
275
00:16:54,958 --> 00:16:56,500
Anyway, just…
276
00:16:57,041 --> 00:17:02,333
If you ever need to know
any of that stuff, you just call me up.
277
00:17:03,708 --> 00:17:04,708
Okay, Dad.
278
00:17:07,666 --> 00:17:09,375
♪ Truckin' ♪
279
00:17:09,458 --> 00:17:11,291
♪ Like the doo-dah man ♪
280
00:17:11,375 --> 00:17:15,125
♪ Once told me
You've got to play your hand ♪
281
00:17:15,208 --> 00:17:19,041
♪ Sometimes the cards ain't worth a dime ♪
282
00:17:19,125 --> 00:17:23,416
♪ If you don't lay 'em down ♪
283
00:17:33,291 --> 00:17:37,041
I snuck vodka out the liquor cabinet!
284
00:17:37,125 --> 00:17:39,583
That's it! Let the wind blow it away.
285
00:17:39,666 --> 00:17:43,541
I've stolen out of your wallet
and forged your signature!
286
00:17:46,541 --> 00:17:48,125
♪ Truckin' ♪
287
00:17:48,208 --> 00:17:49,958
♪ Got my chips cashed in ♪
288
00:17:50,041 --> 00:17:54,166
♪ Keep truckin'
Like the doo-dah man ♪
289
00:17:54,250 --> 00:17:58,125
♪ Together
More or less in line ♪
290
00:17:58,208 --> 00:18:02,625
♪ Just keep truckin' on ♪
291
00:18:13,333 --> 00:18:15,083
Are you still in love with Mom?
292
00:18:16,708 --> 00:18:19,250
Yeah. She was my first.
293
00:18:21,416 --> 00:18:23,083
I wasn't her first.
294
00:18:24,041 --> 00:18:25,541
In case you were wondering.
295
00:18:25,625 --> 00:18:26,625
I wasn't.
296
00:18:30,750 --> 00:18:32,708
It's all because I told Margaret,
297
00:18:32,791 --> 00:18:35,708
and when Margaret knows anything,
she tells Stephanie.
298
00:18:35,791 --> 00:18:39,166
And Stephanie is friends with Amanda,
and they always go over to Charlotte's,
299
00:18:39,250 --> 00:18:43,375
and two weeks ago,
guess who happened to be there? Lucy!
300
00:18:43,458 --> 00:18:46,791
And Lucy is best friends with Tiffany,
who I don't even know,
301
00:18:46,875 --> 00:18:48,875
but she knows Kate from Hebrew school,
302
00:18:48,958 --> 00:18:51,333
and Kate knows Hillary,
who sees Jennifer every day,
303
00:18:51,416 --> 00:18:53,750
and Jennifer, the big blabbermouth,
304
00:18:53,833 --> 00:18:57,250
and Louise told her
she thought I was nice.
305
00:18:57,333 --> 00:18:59,833
But not nice in the way you want to kiss.
306
00:18:59,916 --> 00:19:01,416
Or go steady with.
307
00:19:02,208 --> 00:19:03,458
It was a whole thing.
308
00:19:04,000 --> 00:19:06,416
-Which one was it you liked again?
-Louise, Dad!
309
00:19:07,500 --> 00:19:08,875
Thanks for driving.
310
00:19:08,958 --> 00:19:11,000
I didn't realize how far it was gonna be.
311
00:19:11,083 --> 00:19:12,291
This is nothing.
312
00:19:12,375 --> 00:19:15,375
And don't worry.
We'll be there before you know it.
313
00:19:15,458 --> 00:19:16,583
Great.
314
00:19:38,375 --> 00:19:40,000
Should we call Carol?
315
00:19:40,083 --> 00:19:42,166
We've already said goodbye, honey.
316
00:19:42,250 --> 00:19:43,500
I miss her.
317
00:19:44,000 --> 00:19:45,708
I miss Elena.
318
00:19:45,791 --> 00:19:47,541
We'll get through this. I promise.
319
00:19:47,625 --> 00:19:49,916
Sorry, your love is…
320
00:19:50,541 --> 00:19:52,083
It's a beautiful thing.
321
00:19:52,166 --> 00:19:54,208
Oh. Well, thank you.
322
00:19:54,291 --> 00:19:56,583
You guys looking for a fourth or…?
323
00:20:04,708 --> 00:20:06,000
Michael!
324
00:20:08,291 --> 00:20:09,458
Pauline!
325
00:20:13,541 --> 00:20:14,708
Bernard!
326
00:20:23,500 --> 00:20:25,333
We're taking back our ship.
327
00:20:33,583 --> 00:20:34,583
There they are!
328
00:20:35,291 --> 00:20:38,458
Hey! This is our ship! You need to go.
329
00:20:40,625 --> 00:20:42,958
-What did he say?
-Three men fell overboard!
330
00:20:43,041 --> 00:20:44,833
They're trying to pull them back up.
331
00:20:49,208 --> 00:20:50,625
They're drowning!
332
00:20:50,708 --> 00:20:52,791
Harder!
333
00:20:53,625 --> 00:20:54,458
Come on!
334
00:20:58,833 --> 00:20:59,666
Pull!
335
00:21:02,125 --> 00:21:03,333
Again!
336
00:21:05,333 --> 00:21:10,000
I've always wondered what it
would feel like to save someone's life.
337
00:21:10,083 --> 00:21:11,791
Quite exhilarating!
338
00:21:11,875 --> 00:21:12,791
Yes!
339
00:21:12,875 --> 00:21:13,791
Pull!
340
00:21:26,916 --> 00:21:28,458
Take me to the bridge.
341
00:21:30,291 --> 00:21:32,500
Maybe we should go the other way?
342
00:21:32,583 --> 00:21:35,208
It is too fast, and we are too slow.
343
00:21:35,291 --> 00:21:36,500
So what do we do?
344
00:21:36,583 --> 00:21:38,083
-We go up.
-Up?
345
00:21:38,791 --> 00:21:39,958
Up.
346
00:21:57,375 --> 00:21:59,000
We're not gonna make it.
347
00:21:59,708 --> 00:22:01,750
Oh God.
348
00:22:01,833 --> 00:22:03,250
We're not gonna make it.
349
00:22:03,333 --> 00:22:04,458
It's okay.
350
00:22:05,166 --> 00:22:08,166
Even if it's not, we're together.
351
00:22:09,125 --> 00:22:11,333
I love you, my darlings.
352
00:22:11,416 --> 00:22:13,291
I love you both so much.
353
00:22:31,000 --> 00:22:34,583
Yeah! We're alive!
354
00:22:34,666 --> 00:22:36,708
Thank God!
355
00:22:45,916 --> 00:22:47,250
How's your stomach?
356
00:22:47,333 --> 00:22:48,958
Fine. Yours?
357
00:22:49,625 --> 00:22:53,166
Not gonna lie. We're sleeping
very close to a rest area for a reason.
358
00:22:53,250 --> 00:22:56,708
Dad, that's so gross.
359
00:23:00,125 --> 00:23:02,500
Isn't this way better
than riding the bus alone?
360
00:23:03,083 --> 00:23:04,458
Yeah. Way better.
361
00:23:04,958 --> 00:23:07,416
Anyway, time for bed.
362
00:23:07,500 --> 00:23:08,500
You ready?
363
00:23:09,625 --> 00:23:10,625
Yeah.
364
00:23:11,250 --> 00:23:12,458
Good night.
365
00:23:12,541 --> 00:23:13,375
Good night.
366
00:23:38,166 --> 00:23:40,791
Dear Brooke,
when I started writing this,
367
00:23:40,875 --> 00:23:43,958
I thought about all the things
I could say to win you back.
368
00:23:46,083 --> 00:23:49,875
Like how I got really ripped
and learned to fly a plane.
369
00:23:50,833 --> 00:23:52,583
But none of that is true.
370
00:23:53,208 --> 00:23:58,708
Brooke, you're the smartest, kindest,
and most beautiful woman I've ever known,
371
00:23:59,208 --> 00:24:02,250
and the truth is
I haven't been the same without you.
372
00:24:03,583 --> 00:24:06,375
But, really, that's not
what this letter is about.
373
00:24:08,000 --> 00:24:11,250
Lately I've been thinking about
when you first told me you were pregnant.
374
00:24:11,750 --> 00:24:16,083
I remember feeling so panicked,
I thought I was going to die.
375
00:24:17,166 --> 00:24:21,250
But then we found out it was a boy,
and all that went away.
376
00:24:22,166 --> 00:24:25,625
Right then,
I knew I wasn't only getting a son,
377
00:24:25,708 --> 00:24:28,666
but maybe a new best friend.
378
00:24:29,291 --> 00:24:31,583
So when Steven told me he was leaving,
379
00:24:31,666 --> 00:24:35,416
I of course freaked out and said
a bunch of dumb things like I usually do.
380
00:24:36,250 --> 00:24:38,625
Man, I've never felt so useless.
381
00:24:39,416 --> 00:24:42,500
Saying goodbye to him
is going to torture me forever.
382
00:24:43,375 --> 00:24:45,000
My son is my only joy.
383
00:24:45,083 --> 00:24:47,791
He's my love, my pride, my bud.
384
00:24:48,458 --> 00:24:50,666
He's the only important thing I have,
385
00:24:51,291 --> 00:24:53,916
and I don't know
how I'll live without him.
386
00:24:55,458 --> 00:24:57,666
We're about to get into the car now.
387
00:24:58,541 --> 00:25:01,875
Maybe I'll take a few detours
and try and stretch this thing out,
388
00:25:01,958 --> 00:25:04,750
so don't get mad
if we get there a little late.
389
00:25:06,375 --> 00:25:08,125
But whatever you do,
390
00:25:08,208 --> 00:25:12,333
please make sure you give him
the best final months of his life.
391
00:25:13,166 --> 00:25:14,625
The kid deserves it.
392
00:25:15,875 --> 00:25:17,666
Love, Eric.
393
00:25:24,041 --> 00:25:26,083
Hey. What's up?
394
00:25:27,583 --> 00:25:30,375
Shoot. You weren't supposed to--
395
00:25:30,458 --> 00:25:31,583
I'm sorry.
396
00:25:31,666 --> 00:25:33,583
What? No, it's okay.
397
00:25:33,666 --> 00:25:35,166
Dad, I lied.
398
00:25:35,250 --> 00:25:37,125
I don't know where Mom is.
399
00:25:37,208 --> 00:25:39,208
I just knew you wanted to see her,
400
00:25:40,083 --> 00:25:41,625
and you were so…
401
00:25:42,708 --> 00:25:44,041
So, I…
402
00:25:47,083 --> 00:25:48,041
You're not mad?
403
00:25:48,708 --> 00:25:50,541
Why would I be mad?
404
00:25:51,041 --> 00:25:52,958
This is the happiest day of my life.
405
00:25:53,041 --> 00:25:54,666
I can't believe it!
406
00:25:54,750 --> 00:25:56,250
You're not leaving!
407
00:25:56,333 --> 00:26:00,375
Plus, the way you screwed up,
it's exactly how I would have done it.
408
00:26:00,458 --> 00:26:02,041
I've never been prouder!
409
00:26:02,916 --> 00:26:05,625
Dad, this kinda hurts.
410
00:26:05,708 --> 00:26:06,750
Please,
411
00:26:07,333 --> 00:26:08,541
let me have this.
412
00:26:09,125 --> 00:26:10,125
Okay.
413
00:26:22,708 --> 00:26:24,208
Thanks for taking us home.
414
00:26:24,291 --> 00:26:26,791
Don't know what we'd have done
if you hadn't come along.
415
00:26:26,875 --> 00:26:28,458
Sorry about your cruise.
416
00:26:28,541 --> 00:26:30,666
Good to be back on solid ground.
417
00:26:30,750 --> 00:26:32,500
So, what's next?
418
00:26:32,583 --> 00:26:35,041
A road trip.
419
00:26:35,125 --> 00:26:36,458
Across America.
420
00:26:37,583 --> 00:26:39,375
Now, with the Grand Canyon,
421
00:26:39,458 --> 00:26:42,791
you got a choice
between the North and South Rim.
422
00:26:42,875 --> 00:26:45,166
I recommend the North.
423
00:26:45,791 --> 00:26:46,625
Good luck.
424
00:26:47,250 --> 00:26:48,291
Good luck.
425
00:26:50,000 --> 00:26:52,166
Okay, so where do we go now?
426
00:26:52,958 --> 00:26:54,000
Um…
427
00:26:54,083 --> 00:26:56,833
We can literally go anywhere.
The Grand Canyon, the Alamo…
428
00:26:58,125 --> 00:27:00,250
How about Niagara Falls?
429
00:27:00,333 --> 00:27:01,208
Really?
430
00:27:02,333 --> 00:27:04,041
Let's go to Niagara Falls.
431
00:27:05,583 --> 00:27:06,833
Hell yeah!
432
00:27:08,916 --> 00:27:10,250
♪ Truckin' ♪
433
00:27:10,333 --> 00:27:12,041
♪ Got my chips cashed in ♪
434
00:27:12,125 --> 00:27:13,250
♪ Keep truckin'… ♪
435
00:27:13,333 --> 00:27:14,166
Go!
436
00:27:15,458 --> 00:27:17,416
Yes! Yes! Yes! Go!
437
00:27:17,500 --> 00:27:20,500
-Grand Canyon!
-♪ More or less in line ♪
438
00:27:20,583 --> 00:27:25,041
♪ Just keep truckin' on ♪
439
00:27:32,250 --> 00:27:34,916
♪ Arrows of neon and flashing marquees
Out on Main Street ♪
440
00:27:35,958 --> 00:27:39,375
♪ Chicago, New York, Detroit
And it's all on the same street ♪
441
00:27:39,875 --> 00:27:42,416
♪ Your typical city involved
In a typical daydream… ♪
30852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.