Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,995
Brought to you by WITH S2 Written
In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,477 --> 00:00:04,507
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:04,977 --> 00:00:06,984
EPISODE 17
4
00:00:15,056 --> 00:00:16,485
Hello?
5
00:00:17,039 --> 00:00:18,015
Mother.
6
00:00:19,152 --> 00:00:21,296
Hello? Who...?
7
00:00:22,309 --> 00:00:26,015
Mother, it's Hyun Woo.
8
00:00:29,856 --> 00:00:33,518
Hyun Woo? Is it really you, Hyun Woo?
9
00:00:34,762 --> 00:00:39,218
Yes, Mother. It's Hyun Woo.
10
00:00:39,338 --> 00:00:41,300
Are you really Hyun Woo?
11
00:00:41,420 --> 00:00:43,304
My son, Hyun Woo?
12
00:00:44,478 --> 00:00:45,452
Yes.
13
00:00:45,572 --> 00:00:47,001
Where are you right now?
14
00:00:47,121 --> 00:00:49,231
Tell me where you are,
I'll go pick you up right now.
15
00:00:49,351 --> 00:00:51,684
Why didn't you come back if
you were still alive?
16
00:00:51,804 --> 00:00:56,152
Just wait for a while. Then,
we'll be able to meet.
17
00:00:58,100 --> 00:00:59,733
I'll call again.
18
00:01:02,091 --> 00:01:04,779
Hyun Woo? Hyun Woo!
19
00:01:08,006 --> 00:01:10,154
There's no mistake, it's my son Hyun Woo.
20
00:01:10,834 --> 00:01:13,158
My son Hyun Woo is still alive!
21
00:01:25,921 --> 00:01:26,996
It's me.
22
00:01:27,116 --> 00:01:29,478
Attorney Lee just came by.
23
00:01:29,598 --> 00:01:31,716
The Yang Pyeong villa under Joo Ah Ran
24
00:01:31,836 --> 00:01:34,967
was transferred to Nam Joo Seung,
did you know?
25
00:01:35,087 --> 00:01:37,340
What? To Nam Joo Seung?
26
00:01:37,460 --> 00:01:40,626
All of the other assets were
transferred to you,
27
00:01:40,746 --> 00:01:45,215
but the Yang Pyeong villa was transferred
to Nam Joo Seung. I'm surprised.
28
00:01:46,337 --> 00:01:49,356
Is it some kind of settlement for a man that she has
taken advantage of, then thrown away?
29
00:01:49,476 --> 00:01:51,996
That's not possible. No matter what reason,
30
00:01:52,116 --> 00:01:54,167
Nam Joo Seung has no right to the
Yang Pyeong villa.
31
00:01:54,402 --> 00:01:56,844
Although it all burned up...
32
00:01:56,964 --> 00:01:59,750
it has evidence to prove two
people's evil actions.
33
00:02:00,327 --> 00:02:04,512
No matter what, I will get it back.
34
00:02:09,553 --> 00:02:10,885
Nam Joo Seung.
35
00:02:11,689 --> 00:02:15,073
Do you also want to hurt my parents? [? He says something like his parents being stabbed in the heart]
36
00:02:16,364 --> 00:02:17,887
What is betrayal?
37
00:02:19,240 --> 00:02:21,458
I will let you feel what it means
to be betrayed.
38
00:02:34,408 --> 00:02:36,761
Last year in October, the beautiful medical
director Nam Joo Seung,
39
00:02:36,881 --> 00:02:39,244
placed car accident patient Shin Hyun Woo
40
00:02:39,364 --> 00:02:42,637
in the Yang Pyeong villa
without any medical attention
41
00:02:42,964 --> 00:02:45,682
The patient's guardians were led to believe in a
medical treatment which was in fact non-existent.
42
00:02:45,934 --> 00:02:49,560
Not only that, it has been proven that he hired a
foreigner that didn't have a medical license,
43
00:02:49,680 --> 00:02:52,847
and directed him to provide
the medical care.
44
00:02:52,967 --> 00:02:57,530
For such unmoral behavior, Nam Joo Seung's
license should be taken away.
45
00:03:00,875 --> 00:03:02,520
We're finally leaving tomorrow.
46
00:03:02,640 --> 00:03:05,617
Are you going to drive a knife into
my parents' hearts too?
47
00:03:06,156 --> 00:03:09,619
It's not uncomfortable. Don't worry.
48
00:03:13,551 --> 00:03:15,270
Here are some information
about Design School.
49
00:03:15,390 --> 00:03:16,625
After you get to America,
50
00:03:16,745 --> 00:03:18,348
study furniture design more formally.
51
00:03:18,468 --> 00:03:21,344
Like your dream,
you get a degree, find a job
52
00:03:21,464 --> 00:03:23,562
and become a real furniture designer.
53
00:03:23,682 --> 00:03:25,285
I will help you.
54
00:03:25,698 --> 00:03:29,394
Me... study design?
55
00:03:29,514 --> 00:03:31,259
It's not something that's impossible.
56
00:03:31,552 --> 00:03:35,207
Every day, after getting up,
pack a lunch box and go to the library.
57
00:03:35,766 --> 00:03:39,416
You'll learn linguistics,
then go to Design School.
58
00:03:40,062 --> 00:03:44,023
I'll get a new medical license in America,
then go into neurology.
59
00:03:44,429 --> 00:03:48,803
Like that. Then you'll give birth to a baby that
is half like you and half like me.
60
00:03:49,206 --> 00:03:51,348
Think about it,
isn't that such a happy image?
61
00:03:55,652 --> 00:04:01,333
Joo Seung, the image you have
of us together, give up on it.
62
00:04:02,741 --> 00:04:04,429
Right now, my heart...
63
00:04:04,549 --> 00:04:06,913
is filled with thoughts about Ahn Jae Sung.
64
00:04:07,806 --> 00:04:09,618
I love that man.
65
00:04:10,235 --> 00:04:11,789
If it's because of that person...
66
00:04:12,313 --> 00:04:14,200
I can even forget revenge.
67
00:04:14,320 --> 00:04:15,865
What are you thinking about?
68
00:04:19,132 --> 00:04:21,379
I have a present to give you, too.
69
00:04:24,008 --> 00:04:26,264
The Yang Pyeong villa that had my all,
70
00:04:26,790 --> 00:04:29,092
was transferred to you today.
71
00:04:30,862 --> 00:04:33,210
You are also your mother's son.
72
00:04:33,671 --> 00:04:35,748
You have the right to accept these.
73
00:04:36,981 --> 00:04:39,264
A villa in Korea is useless.
74
00:04:39,384 --> 00:04:41,453
And, I don't need this.
75
00:04:41,573 --> 00:04:45,983
Even so, you should accept these.
Who knows what will happen?
76
00:04:52,041 --> 00:04:54,778
Director,
something of yours came by courier.
77
00:04:54,898 --> 00:04:56,783
The sender was Shin Hyun Woo.
78
00:04:56,903 --> 00:04:59,447
What? Our Hyun Woo?
79
00:05:09,318 --> 00:05:10,918
What is this?
80
00:05:12,029 --> 00:05:14,746
How could Joo Seung do something like this?
81
00:05:17,803 --> 00:05:19,089
Secretary Kang.
82
00:05:19,209 --> 00:05:19,998
Yes, President.
83
00:05:20,118 --> 00:05:24,305
Go and get the records from when I was wrongly
hospitalized and a doctor's confirmation.
84
00:05:25,329 --> 00:05:27,729
I was going to protect him to the end...
85
00:05:28,662 --> 00:05:31,949
but now I can't put up with him anymore.
86
00:05:36,831 --> 00:05:38,885
Why did you come to the hospital?
87
00:05:39,005 --> 00:05:41,089
If you needed help,
you should have called me.
88
00:05:41,209 --> 00:05:43,058
I only came because I have good news.
89
00:05:43,178 --> 00:05:45,776
I heard your sister was looking for you.
90
00:05:46,963 --> 00:05:51,728
My sister? Is this true?
91
00:05:51,848 --> 00:05:54,418
I knew you would be happy,
I came when I got the news.
92
00:05:54,538 --> 00:05:57,479
I'll try to set up a meeting for tomorrow,
so go and meet her.
93
00:05:58,267 --> 00:06:03,209
Sister. My sister didn't forget me?
94
00:06:03,854 --> 00:06:09,838
Where was she? Why did she only come now?
I missed her so much.
95
00:06:09,958 --> 00:06:12,796
It's still a relief that you
can meet her now.
96
00:06:13,442 --> 00:06:15,450
Before, I didn't know...
97
00:06:15,570 --> 00:06:18,722
but I heard you real name was Kyung Ran.
98
00:06:19,276 --> 00:06:23,854
Kyung Ran?
My original name is not Yoon Jae Hee?
99
00:06:23,974 --> 00:06:26,152
Jae Hee was a name I came up for you.
100
00:06:26,272 --> 00:06:30,072
Oh yeah,
you still have those red shoes, right?
101
00:06:30,697 --> 00:06:34,683
Of course. It's the only thing that can
help me find my family.
102
00:06:34,803 --> 00:06:37,511
When you go see your sister,
you have to bring them.
103
00:06:37,631 --> 00:06:39,800
Your sister probably still remembers them.
104
00:06:39,920 --> 00:06:43,521
I know, Director. Please make it so we
meet as soon as possible.
105
00:06:43,641 --> 00:06:45,622
I'm fine with any time.
106
00:06:46,831 --> 00:06:51,619
Kyung Ran. Kyung Ran.
107
00:07:37,392 --> 00:07:40,926
So it's like this. Shin Hyun Woo
and Yoon Jae Hee
108
00:07:41,211 --> 00:07:43,961
have known each other since the orphanage.
109
00:07:44,533 --> 00:07:48,051
So that's why Yoon Jae Hee is helping
Shin Hyun Woo with the revenge.
110
00:07:51,720 --> 00:07:54,257
What's the matter?
Why are in a department store?
111
00:07:54,795 --> 00:07:59,314
Tomorrow is the wedding, and I feel bad that I
haven't bought you anything.
112
00:08:00,006 --> 00:08:02,718
Tomorrow when your parents come,
they won't dislike me, right?
113
00:08:05,175 --> 00:08:06,925
This is not quite it.
114
00:08:27,144 --> 00:08:29,598
Jae Sung, look at this.
115
00:08:29,718 --> 00:08:31,112
It's beautiful, isn't it?
116
00:08:33,445 --> 00:08:37,671
I want to give birth to a son that looks
exactly like you. What about you?
117
00:08:38,246 --> 00:08:41,924
Pregnant?
I'm pregnant with Shin Hyun Woo's child?
118
00:08:42,044 --> 00:08:44,756
Every time I think about how I carry
Shin Hyun Woo's child,
119
00:08:44,876 --> 00:08:47,958
I feel more disgusted than when I have
snakes crawling all over my body.
120
00:08:50,598 --> 00:08:55,236
Let's wait to have a child.
There isn't enough time to love you.
121
00:09:02,044 --> 00:09:05,888
If it's okay, can we go see my parents?
122
00:09:06,563 --> 00:09:08,655
After we get married,
we won't have much time to visit.
123
00:09:08,907 --> 00:09:11,054
I want them to see their son-in-law.
124
00:09:12,834 --> 00:09:14,207
Parents?
125
00:09:31,402 --> 00:09:34,921
Mom...
Dad...
126
00:09:38,183 --> 00:09:42,340
When they're in a good mood,
they would've had a drink.
127
00:09:44,392 --> 00:09:46,916
Today, please drink as much as you want.
128
00:09:50,376 --> 00:09:54,810
Dad. I'm getting married.
129
00:09:57,254 --> 00:09:59,977
I've met a good person that
I'm getting married to.
130
00:10:01,597 --> 00:10:03,606
So, don't worry about me now.
131
00:10:07,429 --> 00:10:09,731
We'll find Kyung Ran too.
132
00:10:11,731 --> 00:10:13,853
Today, I will fulfill...
133
00:10:15,045 --> 00:10:17,148
the promise I made to the both of you.
134
00:10:19,862 --> 00:10:24,139
Please rest in peace now.
135
00:10:27,420 --> 00:10:30,143
Looks like there is a heartbreaking
story behind this.
136
00:10:30,263 --> 00:10:32,591
How did your parents pass away?
137
00:10:35,641 --> 00:10:38,195
In the company that they've worked
for their whole lives...
138
00:10:39,143 --> 00:10:42,309
they told the truth and wrongly died.
139
00:10:44,557 --> 00:10:47,740
It was made so it looked like it accident.
But it was a planned murder.
140
00:10:50,491 --> 00:10:52,294
To save Dad...
141
00:10:53,480 --> 00:10:55,577
my mom also passed away on the same day.
142
00:10:56,711 --> 00:10:58,305
Is that the truth?
143
00:10:59,875 --> 00:11:01,728
If both of them passed away,
144
00:11:01,988 --> 00:11:03,991
the truth is unknown.
145
00:11:04,915 --> 00:11:06,163
How did you know?
146
00:11:06,283 --> 00:11:10,679
After entering the tiger's den,
I saw it with my own eyes.
147
00:11:12,586 --> 00:11:18,447
They also took away my poor little sister.
148
00:11:19,959 --> 00:11:21,320
Sister?
149
00:11:26,045 --> 00:11:28,304
Although we haven't seen each
other in 25 years,
150
00:11:29,923 --> 00:11:32,195
I haven't forgotten her for even a day.
151
00:11:35,638 --> 00:11:37,054
Tomorrow, before leaving...
152
00:11:38,126 --> 00:11:39,990
I must find and meet her.
153
00:11:42,455 --> 00:11:44,999
What is the company your parents worked for?
154
00:11:45,708 --> 00:11:47,601
If it's that kind of evil business,
155
00:11:47,721 --> 00:11:49,830
I think it's best if I remember it.
156
00:11:55,539 --> 00:11:57,444
It's at a place that you know.
157
00:11:59,263 --> 00:12:00,538
It's at...
158
00:12:02,878 --> 00:12:04,240
Wait a second.
159
00:12:11,819 --> 00:12:15,014
It's me. Is it ready?
160
00:12:17,417 --> 00:12:19,930
Alright. I'm leaving now.
161
00:12:22,807 --> 00:12:26,272
Sorry. Something urgent came up
and I have to go now.
162
00:12:35,469 --> 00:12:38,820
Made it look like an accident,
but was murder...?
163
00:12:41,825 --> 00:12:43,849
It definitely was our Hyun Woo.
164
00:12:44,219 --> 00:12:45,896
His voice changed a little,
165
00:12:46,016 --> 00:12:47,553
but it's the same warm tone.
166
00:12:47,673 --> 00:12:49,111
It's definitely Hyun Woo, no mistake.
167
00:12:49,231 --> 00:12:51,326
Yes. It's Hyun Woo.
168
00:12:51,446 --> 00:12:53,382
He sent me this today.
169
00:12:57,195 --> 00:12:59,459
What is this?
170
00:13:02,990 --> 00:13:05,506
Request to invalidate
Nam Joo Seung's license...?
171
00:13:05,626 --> 00:13:06,727
Our Hyun Woo...
172
00:13:06,847 --> 00:13:09,419
knew all about the things Joo Seung
was doing in the Villa.
173
00:13:09,539 --> 00:13:12,146
Although he was lying with his eyes closed,
he wasn't sleeping.
174
00:13:12,266 --> 00:13:13,945
Hyun Woo really woke up?
175
00:13:14,593 --> 00:13:17,099
But sister-in-law didn't tell us.
176
00:13:17,219 --> 00:13:18,809
How can we just let it go like this?
How could she have done that?
177
00:13:18,929 --> 00:13:20,809
No, what is this?
178
00:13:20,929 --> 00:13:23,505
Why is the Yang Pyeon villa under
Doctor Nam's name?
179
00:13:23,625 --> 00:13:27,158
He even stole Hyun Woo's wife,
what can't he steal?
180
00:13:27,278 --> 00:13:30,552
Look at Hyun Woo,
telling us what Joo Seung did.
181
00:13:30,672 --> 00:13:32,709
He's telling us to not forgive what
Joo Seung did.
182
00:13:33,536 --> 00:13:36,906
And, the last time he messed
with my medical records.
183
00:13:37,026 --> 00:13:38,747
We should use this chance to make
him take off his doctor's coat.
184
00:13:38,867 --> 00:13:40,976
-Honey...
-Our Hyun Woo is coming back.
185
00:13:41,327 --> 00:13:44,020
If it's like this, will he forgive his
wife and Joo Seung?
186
00:13:44,140 --> 00:13:46,261
This family and the company will come
back to the original place,
187
00:13:46,381 --> 00:13:48,158
so I'm not worried about anything.
188
00:13:49,360 --> 00:13:52,676
Director. Something big happened.
We must go back to the company and see.
189
00:13:53,222 --> 00:13:54,753
Why, what is it?
190
00:13:55,006 --> 00:13:56,668
The shareholders came to the company...
191
00:13:56,788 --> 00:13:58,565
and are requesting for you to be
dismissed from your position.
192
00:14:00,659 --> 00:14:01,741
What?
193
00:14:08,204 --> 00:14:11,062
You went behind our backs and sold
the company. Is that true?
194
00:14:11,182 --> 00:14:15,613
The news about Soul collapsing
is traveling everywhere,
195
00:14:15,733 --> 00:14:16,785
how do you explain that?
196
00:14:16,905 --> 00:14:19,033
Everyone, don't be like this.
197
00:14:19,827 --> 00:14:21,310
Director, let's get away from here.
198
00:14:21,430 --> 00:14:24,246
Your son died, but you still haven't
reported his death yet.
199
00:14:24,366 --> 00:14:27,554
You unmoral jerk!
200
00:14:27,674 --> 00:14:30,578
You must immediately transfer your
position to someone else...
201
00:14:30,698 --> 00:14:33,860
and save the company even if it means selling yourself!
You jerk, do you understand?
202
00:14:33,980 --> 00:14:35,828
Our SOUL didn't die!
203
00:14:36,597 --> 00:14:38,451
I will be responsible for reviving
the company.
204
00:14:38,785 --> 00:14:43,686
Just you wait! My son is still alive!
205
00:14:44,071 --> 00:14:48,908
I, Shin Woo Sub,
absolutely will not lose. Ever!
206
00:15:05,249 --> 00:15:07,562
You're Shin Hyun Min, right?
207
00:15:09,243 --> 00:15:11,365
Yes. What is it?
208
00:15:11,485 --> 00:15:12,876
The leadership power has been changed.
209
00:15:12,996 --> 00:15:14,304
If you don't move out soon...
210
00:15:14,424 --> 00:15:16,216
we'll have to force you to.
211
00:15:16,632 --> 00:15:20,076
Stop all business.
We'll have to repossess your furniture too.
212
00:15:20,967 --> 00:15:22,527
What? Repossess?
213
00:15:22,647 --> 00:15:23,879
- Let's start.
- Yes.
214
00:15:31,970 --> 00:15:34,214
Nam Joo Seung finalized everything
with the hospital, right?
215
00:15:34,334 --> 00:15:37,076
Yes. He said he's going to America tomorrow.
216
00:15:37,196 --> 00:15:39,116
It's like he hasn't even dreamed that
217
00:15:39,236 --> 00:15:40,957
Joo Ah Ran is getting married.
218
00:15:42,863 --> 00:15:45,731
But everything will be revealed tomorrow.
219
00:15:46,806 --> 00:15:49,123
What exactly are you thinking of?
220
00:15:49,374 --> 00:15:51,562
My heart can't rest and it's
driving me crazy.
221
00:15:51,682 --> 00:15:54,293
If Joo Ah Ran find out who you are today,
222
00:15:54,413 --> 00:15:56,121
the wedding will be ruined.
223
00:15:56,369 --> 00:15:58,998
You don't know what
Director Nam is going to do.
224
00:16:01,623 --> 00:16:03,967
There hasn't been a moment
where there isn't danger.
225
00:16:04,591 --> 00:16:06,807
Life is about choosing.
226
00:16:07,450 --> 00:16:10,137
Once you've made your choice,
you cannot be afraid.
227
00:16:10,936 --> 00:16:13,840
I want to stand up from where I've fallen.
228
00:16:15,913 --> 00:16:18,622
If the thing that went wrong
in my life was marriage...
229
00:16:19,321 --> 00:16:23,692
I should go back,
and start anew from there, right?
230
00:16:25,147 --> 00:16:26,624
I believe in you.
231
00:16:27,053 --> 00:16:30,920
When you were Shin Hyun Woo,
or Ahn Jae Sung...
232
00:16:31,184 --> 00:16:33,683
even when you're going to be Joo Ah Ran's
husband tomorrow,
233
00:16:33,803 --> 00:16:35,762
my heart will remain the same.
234
00:16:35,882 --> 00:16:38,120
It will stay here, and wait for you.
235
00:16:38,240 --> 00:16:40,482
Do just as we planned. Do it well.
236
00:16:55,927 --> 00:17:00,074
Let them be scared. Don't hold back.
237
00:17:00,451 --> 00:17:02,549
They will reap what they have sown.
238
00:17:02,669 --> 00:17:04,261
Please don't worry.
239
00:17:13,640 --> 00:17:16,230
This house belongs to Ahn Jae Sung, right?
240
00:17:16,947 --> 00:17:20,732
So why are you still here
and not moving out?
241
00:17:20,852 --> 00:17:22,258
What are you going to do?
242
00:17:22,378 --> 00:17:23,916
We never sold this house.
243
00:17:24,036 --> 00:17:25,207
This is fraud!
244
00:17:25,327 --> 00:17:29,730
Fraud? This house was bought with money.
How is this fraud?
245
00:17:30,682 --> 00:17:33,718
While I'm being nice, hurry up,
pack your bags and get out.
246
00:17:33,838 --> 00:17:36,942
You guys. Did this guy called Ahn Jae Sung
tell you to come here?
247
00:17:37,062 --> 00:17:38,009
That jerk.
248
00:17:38,129 --> 00:17:39,193
This is our house.
249
00:17:39,313 --> 00:17:41,213
Before I call the cops, get out.
250
00:17:41,457 --> 00:17:46,510
Cops? If the cops come,
you will be the one they usher out.
251
00:17:47,016 --> 00:17:48,166
Come. Let's start.
252
00:17:51,769 --> 00:17:53,239
Why are you being like this?
253
00:17:53,359 --> 00:17:56,182
It's not like we can move right away.
Why are you like this?
254
00:17:57,010 --> 00:18:01,213
Okay. I got it. I'll be right there.
Take care of your mom and sister.
255
00:18:01,592 --> 00:18:03,666
I said that I'll take care of it!
256
00:18:06,262 --> 00:18:08,478
What is this? Where's my car?
257
00:18:08,598 --> 00:18:11,448
Oh that. The shareholders took it...
258
00:18:11,568 --> 00:18:13,121
along with your corporate credit cards.
259
00:18:13,347 --> 00:18:15,067
What?
260
00:18:18,285 --> 00:18:20,746
They all want me to die.
261
00:18:21,816 --> 00:18:25,368
I've worn out my shoes working so hard to
line the pockets of these people,
262
00:18:25,775 --> 00:18:29,653
and they are kicking me out the moment
the company hits an obstacle?
263
00:18:30,648 --> 00:18:32,498
These worthless jerks.
264
00:19:02,615 --> 00:19:04,747
Get out. Get out.
265
00:19:07,648 --> 00:19:09,226
What are you doing?
266
00:19:09,967 --> 00:19:12,389
There had been no notice,
why do we have to move out?
267
00:19:12,509 --> 00:19:15,844
Who told you to force us to get out?
268
00:19:15,964 --> 00:19:17,963
Who sent you guys,
269
00:19:18,083 --> 00:19:19,888
Ahn Jae Sung or Joo Ah Ran?
270
00:19:22,029 --> 00:19:24,319
They were sent by me.
What are you going to do?
271
00:19:25,043 --> 00:19:27,224
Oh right. It's you.
272
00:19:27,444 --> 00:19:30,287
You want me to die, don't you?
273
00:19:30,407 --> 00:19:33,146
You're using these ways to
get my family fortune...
274
00:19:33,266 --> 00:19:35,463
and so planned for Hyun Woo to
have an accident, right?
275
00:19:35,583 --> 00:19:37,224
What evidence do you have?
276
00:19:37,344 --> 00:19:38,817
Don't be too proud.
277
00:19:38,937 --> 00:19:41,037
Someday, the truth will be revealed.
278
00:19:41,553 --> 00:19:43,928
There's no such thing as a perfect crime.
279
00:19:44,048 --> 00:19:45,911
I'm the one that should have said that.
280
00:19:47,255 --> 00:19:48,677
Through the passage of time...
281
00:19:48,797 --> 00:19:51,005
did you think that your crimes
will disappear?
282
00:19:51,444 --> 00:19:54,163
Did you think that the grudge of other
people will be so easily forgotten?
283
00:19:54,421 --> 00:19:57,851
No. Even if the person died...
284
00:19:57,971 --> 00:19:59,773
crime will not rot away.
285
00:19:59,893 --> 00:20:02,021
Because of your actions,
a family has been stomped over.
286
00:20:02,551 --> 00:20:04,318
While you've had enough to eat...
287
00:20:04,617 --> 00:20:07,218
someone else was thinking about death.
288
00:20:07,851 --> 00:20:09,616
Law and this world is all on your side.
289
00:20:09,736 --> 00:20:11,551
I will step on that world until
it is crushed.
290
00:20:11,671 --> 00:20:15,584
What crime have I committed? Let me hear it.
291
00:20:15,704 --> 00:20:17,551
Why did you turn me into a criminal?
292
00:20:18,710 --> 00:20:23,651
Even though we were poor,
I could have grown up in my parents' love.
293
00:20:24,804 --> 00:20:27,005
Why did you turn me into
this poisonous child?
294
00:20:28,770 --> 00:20:30,506
Because of the hurt you gave me...
295
00:20:31,098 --> 00:20:32,666
my whole being is filled me poison.
296
00:20:32,786 --> 00:20:33,605
Why don't you know?
297
00:20:33,725 --> 00:20:38,218
Don't say anymore. We don't have anything
else that can be lost or stolen.
298
00:20:38,338 --> 00:20:42,144
What you've done is enough.
What do we still have?
299
00:20:42,499 --> 00:20:45,474
Why are you pleading with such a person?
300
00:20:46,074 --> 00:20:49,535
Looks like you're just saying stuff
to cover up your own crime.
301
00:20:49,655 --> 00:20:51,407
After our Hyun Woo comes back...
302
00:20:51,821 --> 00:20:54,591
you're the one that'll be dragged
to the police station.
303
00:20:56,187 --> 00:21:00,753
Really? Thanks for caring about me.
304
00:21:01,481 --> 00:21:05,979
I think you should worry about where your
family's going to sleep tonight.
305
00:21:07,684 --> 00:21:11,374
Lock the door properly. Don't let anyone in.
306
00:21:23,267 --> 00:21:25,145
If you've lived your life right...
307
00:21:25,664 --> 00:21:28,146
you should be able to find a friend
who can lend you a room.
308
00:21:47,408 --> 00:21:49,747
Dad. Dad, don't be like this.
309
00:21:49,867 --> 00:21:52,413
Dad. Dad, calm down.
310
00:22:10,548 --> 00:22:11,969
Father.
311
00:22:13,659 --> 00:22:17,661
How much did you love her,
if you've served her as the Director's wife.
312
00:22:17,781 --> 00:22:19,830
and then left?
313
00:22:21,523 --> 00:22:23,546
I won't live like you.
314
00:22:23,666 --> 00:22:25,553
If I like it, I will fight for it.
315
00:22:25,673 --> 00:22:27,922
Love will always remain on my side.
316
00:22:29,119 --> 00:22:30,833
I won't let my woman
317
00:22:31,631 --> 00:22:33,861
live as someone else's woman anymore.
318
00:23:07,943 --> 00:23:09,680
Yes, hello?
319
00:23:12,027 --> 00:23:13,496
The Medical Association?
320
00:23:14,812 --> 00:23:16,584
What did you say?
321
00:23:33,103 --> 00:23:34,632
What are you doing right now?
322
00:23:34,752 --> 00:23:37,153
What are you doing in someone else's office?
323
00:23:38,467 --> 00:23:42,569
We've received information about how
you were conducting malpractice.
324
00:23:43,575 --> 00:23:47,100
We've also received information about how you
intentionally gave out false prescriptions.
325
00:23:47,220 --> 00:23:52,461
Per request,
the Medical Association will investigate.
326
00:23:52,999 --> 00:23:56,126
Who submitted the request?
327
00:23:56,246 --> 00:23:58,350
Someone named Shin Hyun Woo.
328
00:23:58,470 --> 00:24:00,303
It's a patient of yours, right?
329
00:24:05,521 --> 00:24:07,272
Shin Hyun Woo?
330
00:24:08,174 --> 00:24:10,838
After investigation,
not only is there medical punishment,
331
00:24:10,958 --> 00:24:13,702
but also law punishments. Do you understand?
332
00:24:27,864 --> 00:24:32,068
You can take them all away,
I'll never come back here.
333
00:24:33,087 --> 00:24:35,373
As long as I get to leave with Ah Ran,
334
00:24:35,493 --> 00:24:37,089
the physician's license is nothing.
335
00:24:37,958 --> 00:24:39,871
With my abilities, I can give it up.
336
00:24:51,139 --> 00:24:53,028
You've worked hard during this time.
337
00:24:53,148 --> 00:24:57,647
If I hurt you, please forgive me.
Yoon Jae Hee.
338
00:24:59,572 --> 00:25:01,220
What are you thinking about doing?
339
00:25:01,919 --> 00:25:03,542
Because of your stubbornness,
340
00:25:03,662 --> 00:25:07,201
your whole family has to sleep on the streets.
Does that feel good?
341
00:25:09,431 --> 00:25:11,123
Are you still unwilling to hand
over Kyung Ran?
342
00:25:11,243 --> 00:25:14,879
Alright, I'll bring Kyung Ran over tomorrow.
343
00:25:15,242 --> 00:25:18,399
So please return the house to us.
344
00:25:18,681 --> 00:25:20,003
Regarding whose daughter you are...
345
00:25:20,123 --> 00:25:21,869
please keep it a secret from
Hyun Woo's Dad until the end.
346
00:25:22,960 --> 00:25:27,878
Then, we will discuss this after
I meet with Kyung Ran.
347
00:25:35,641 --> 00:25:37,941
Tomorrow, you will be contacted
by my mother-in-law.
348
00:25:38,340 --> 00:25:41,993
They've been scared,
so they'll have to show us Kyung Ran.
349
00:25:42,460 --> 00:25:46,779
Really? So everything is settled now?
350
00:25:48,844 --> 00:25:51,743
But I'm busy tomorrow, so I will not be
able to make it on time tomorrow.
351
00:25:52,025 --> 00:25:55,957
Please make sure you hold Kyung Ran there,
and wait for me.
352
00:25:57,447 --> 00:25:59,213
If this completes without mistake,
353
00:25:59,490 --> 00:26:02,166
I will transfer the furniture store
over to you as promised.
354
00:26:02,835 --> 00:26:08,257
Don't worry about it.
Our nickname is Jinduk dog!
355
00:26:08,377 --> 00:26:11,555
Once we grab onto it,
we definitely will not let go.
356
00:26:14,177 --> 00:26:17,148
Director, what brings you here?
357
00:26:17,839 --> 00:26:21,007
You've worked hard these days,
and I haven't had time to properly thank you.
358
00:26:21,888 --> 00:26:24,560
This is a handbag, I hope you like it.
359
00:26:25,444 --> 00:26:29,897
You don't need to be like this. Thanks.
360
00:26:30,017 --> 00:26:35,872
Live a good life. You were a good person.
361
00:26:51,464 --> 00:26:52,849
That...
362
00:26:55,126 --> 00:26:56,874
What is it?
363
00:27:00,912 --> 00:27:05,553
If Yoon Jae Hee was the one Madam
supported at the Angel Orphanage,
364
00:27:05,912 --> 00:27:09,177
then, is Yoon Jae Hee Kyung Ran?
365
00:27:23,230 --> 00:27:24,585
Why did it become like this?
366
00:27:25,900 --> 00:27:28,646
The sister that Ah Ran's been looking for,
367
00:27:29,949 --> 00:27:31,874
it's Yoon Jae Hee?
368
00:27:33,787 --> 00:27:35,477
How did it become like this?
369
00:27:36,573 --> 00:27:39,637
The sister Ah Ran wanted to see,
370
00:27:41,820 --> 00:27:43,287
why did it have to be...?
371
00:27:44,488 --> 00:27:47,423
Even if you have no appetite, eat something.
372
00:27:47,543 --> 00:27:50,943
The situation is already like this,
did you think I'd be able to swallow food, like pigs?
373
00:27:51,225 --> 00:27:53,563
The family fortune I've put my whole life
towards with blood and sweat...
374
00:27:53,783 --> 00:27:55,843
is just going to fly away like that.
375
00:27:56,178 --> 00:27:58,220
Mom doesn't look so good.
376
00:27:58,340 --> 00:28:00,790
She needs to go lie down somewhere.
377
00:28:00,910 --> 00:28:02,987
How about going to my store?
378
00:28:03,262 --> 00:28:05,387
Even though it's closed at the moment,
379
00:28:05,622 --> 00:28:07,328
it's still a warm place to lie down.
380
00:28:07,448 --> 00:28:08,744
Let's just live there.
381
00:28:08,864 --> 00:28:10,797
How can we sleep at a store?
382
00:28:10,917 --> 00:28:13,297
Before getting our house back,
let's make a reservation at a hotel.
383
00:28:13,544 --> 00:28:17,840
Did you think that Shin Woo Sup
can't come up with that much money?
384
00:28:24,248 --> 00:28:27,986
President Park, I have something urgent,
385
00:28:28,350 --> 00:28:31,531
so can you lend me some money?
I'll pay you back.
386
00:28:34,489 --> 00:28:35,639
What?
387
00:28:35,759 --> 00:28:37,670
Ownership issue?
388
00:28:37,916 --> 00:28:40,742
Who is it that is spreading those rumors?
389
00:28:40,862 --> 00:28:42,605
If you don't want to lend me money,
then fine.
390
00:28:55,948 --> 00:28:58,140
Yoon Jae. What are you doing here?
391
00:28:58,260 --> 00:28:59,719
Director, something big happened!
392
00:28:59,839 --> 00:29:03,448
Just now Ah Ran came here,
and changed the lock on the store.
393
00:29:03,777 --> 00:29:07,997
She said that the store's owner is going to change,
and asked me not to come anymore.
394
00:29:08,117 --> 00:29:09,558
I tried to convince her.
That inconsiderate jerk.
395
00:29:09,678 --> 00:29:13,537
What? We can't go into the store anymore?
396
00:29:13,657 --> 00:29:17,140
I'm so ashamed. My whole life
397
00:29:17,399 --> 00:29:19,476
I never that that there'd be a
day when I was poor.
398
00:29:19,596 --> 00:29:21,734
What's the use of living?
399
00:29:21,854 --> 00:29:24,129
Let's just all die together. Die.
400
00:29:27,028 --> 00:29:28,964
Mom! Stay strong, mom!
401
00:29:29,084 --> 00:29:31,100
This won't do. Help mom into the car.
402
00:29:36,028 --> 00:29:38,094
She wanted to find her sister so much,
403
00:29:38,869 --> 00:29:40,700
so I should tell her, right?
404
00:29:48,166 --> 00:29:52,907
No. If I tell her now,
405
00:29:53,694 --> 00:29:55,971
both of them will get hurt.
406
00:29:57,133 --> 00:30:00,265
One person is the person Hyun Woo
wants to get revenge on.
407
00:30:00,856 --> 00:30:05,023
Another person is the person helping
Hyun Woo get his revenge.
408
00:30:24,555 --> 00:30:28,170
This coffee house.
Why doesn't it have any other people?
409
00:30:29,072 --> 00:30:31,278
Today, I reserved the whole store.
410
00:30:32,694 --> 00:30:35,013
Today is the last day of our single lives.
411
00:30:35,133 --> 00:30:37,023
We should celebrate it.
412
00:30:39,924 --> 00:30:43,846
I specially told them to make it like that.
Do you like the mood?
413
00:30:44,672 --> 00:30:46,200
Excellent.
414
00:30:47,189 --> 00:30:50,485
The you under candlelight is more beautiful.
415
00:30:53,058 --> 00:30:54,842
Can I borrow your hand for a second?
416
00:31:47,435 --> 00:31:49,824
I'm shaking.
417
00:31:50,487 --> 00:31:52,252
Then lean onto me.
418
00:31:53,454 --> 00:31:56,213
It'll be fine as long as you follow me.
419
00:32:02,976 --> 00:32:10,962
Jae Sung,
you make so happy I could cry.
420
00:32:14,181 --> 00:32:16,050
You make my hard past...
421
00:32:17,096 --> 00:32:19,312
become like white snow.
422
00:32:22,767 --> 00:32:25,499
I will be able to hold your hand
until the end, right?
423
00:32:25,781 --> 00:32:27,557
Why are you worrying about that?
424
00:32:28,091 --> 00:32:31,950
Once you've loved once,
you will always love, isn't it like that?
425
00:32:38,278 --> 00:32:41,510
The bride that's getting married
tomorrow, how can she cry?
426
00:32:47,086 --> 00:32:49,480
If I've met you from the beginning,
427
00:32:51,919 --> 00:32:54,417
would my life be different?
428
00:32:58,051 --> 00:33:03,051
Maybe I wouldn't have gotten
married with Hyun Woo.
429
00:33:11,527 --> 00:33:13,640
If that person hadn't died...
430
00:33:14,335 --> 00:33:15,998
we wouldn't have met.
431
00:33:17,189 --> 00:33:18,696
That person and me,
432
00:33:19,959 --> 00:33:24,658
will not be happy even if we started again.
433
00:33:26,686 --> 00:33:29,005
A marriage that is destined for failure.
434
00:33:30,216 --> 00:33:34,461
Everyday will be filled with
hatred and pain.
435
00:33:46,509 --> 00:33:52,727
Jae Sung, it seems like the first
time I've said this...
436
00:33:55,445 --> 00:34:00,523
but I really love you.
437
00:34:03,400 --> 00:34:05,352
To protect this love,
438
00:34:06,874 --> 00:34:09,478
I'm willing to pay any price.
439
00:34:18,631 --> 00:34:20,525
You woman,
440
00:34:21,579 --> 00:34:24,789
I can't believe even a crocodile's
tears can flow so freely.
441
00:34:26,537 --> 00:34:28,912
Your beautiful tears...
442
00:34:29,457 --> 00:34:32,165
I don't know what kind of thunder storm
they will become tomorrow.
443
00:34:32,950 --> 00:34:34,414
I'm curious.
444
00:34:45,066 --> 00:34:48,198
Why is everyone sitting like
they're being punished?
445
00:34:48,318 --> 00:34:51,377
The people collecting debts won't
chase you here, will they?
446
00:34:52,615 --> 00:34:54,186
What happened? I will...
447
00:34:54,306 --> 00:34:56,167
Don't be too depressed.
448
00:34:56,287 --> 00:34:59,553
There are times in life that you'll fall down
and experience storms.
449
00:34:59,673 --> 00:35:02,028
How can it be possible that your whole life is
filled with sunny paths with fresh flowers?
450
00:35:02,321 --> 00:35:07,514
Cheer up! If you're healthy, then you will
have a day when you will smile.
451
00:35:07,936 --> 00:35:11,063
Sorry. I've never thought that
452
00:35:11,183 --> 00:35:12,303
I would bring you trouble.
453
00:35:12,423 --> 00:35:14,425
What trouble?
454
00:35:14,545 --> 00:35:16,948
The house is too small.
I'm the one who's sorry.
455
00:35:17,605 --> 00:35:20,528
Do we all have to sleep here?
456
00:35:20,648 --> 00:35:23,482
Because you're all guests,
I'll give you this side.
457
00:35:23,602 --> 00:35:25,948
That side doesn't have heat, and is colder.
458
00:35:26,690 --> 00:35:30,981
But since there are so many people,
it probably won't be too cold.
459
00:36:04,185 --> 00:36:07,644
Right. I should just leave without
saying anything.
460
00:36:08,354 --> 00:36:10,518
While they're still missing
for each other and...
461
00:36:11,036 --> 00:36:13,224
when it comes time that they
heal their wounds,
462
00:36:13,449 --> 00:36:15,656
they should meet.
That should be fine, right?
463
00:36:23,093 --> 00:36:27,320
Sister... will she recognize
what I look like?
464
00:36:30,173 --> 00:36:34,195
Sister... why didn't she look for me?
465
00:36:35,065 --> 00:36:37,253
She didn't want to throw me away, did she?
466
00:36:42,672 --> 00:36:48,576
Sister,
I miss you so much.
467
00:36:51,398 --> 00:37:00,412
I just want to call you again.
Sister. Sister.
468
00:37:24,980 --> 00:37:26,774
It's finally today.
469
00:37:27,177 --> 00:37:28,839
Have you prepared everything?
470
00:37:29,281 --> 00:37:32,539
Yes. The people in the family
have all moved out.
471
00:37:32,659 --> 00:37:34,107
There's no need to wait.
472
00:37:35,683 --> 00:37:37,402
There's something I need your help with.
473
00:37:38,434 --> 00:37:40,603
Can you call the reporters over?
474
00:37:41,589 --> 00:37:43,308
To the wedding church?
475
00:37:44,679 --> 00:37:47,615
Okay. I'll try and think of something.
476
00:37:48,068 --> 00:37:49,508
Thanks.
477
00:37:53,533 --> 00:37:56,460
But, when are you leaving?
478
00:37:56,841 --> 00:37:59,958
After your wedding officially ends.
479
00:38:02,174 --> 00:38:06,105
I've only accepted help from you. To let you go like this,
my heart doesn't feel comfortable.
480
00:38:07,435 --> 00:38:11,478
After, I'll become like a brother to you in
place of Sang Mo, is that okay?
481
00:38:13,059 --> 00:38:14,562
It's okay.
482
00:38:15,900 --> 00:38:20,810
During this time,
because of leaving Sang Mo alone,
483
00:38:21,092 --> 00:38:24,059
once I remember that I have
a brother near the sea,
484
00:38:24,444 --> 00:38:26,482
my heart feels uneasy.
485
00:38:27,161 --> 00:38:28,307
I only want to
486
00:38:29,143 --> 00:38:33,318
place him in my heart and leave.
487
00:38:36,232 --> 00:38:39,102
Today, let's go to my father's grave,
488
00:38:39,338 --> 00:38:41,225
and also to your parents'.
489
00:38:42,681 --> 00:38:45,009
If we're leaving tomorrow,
today's the only day we have time.
490
00:38:45,301 --> 00:38:47,211
There's no time today.
491
00:38:49,324 --> 00:38:53,511
To be truthful, I've set up an appointment
to see Kyung Ran.
492
00:38:55,568 --> 00:39:01,599
Kyung Ran?
You know who Kyung Ran is?
493
00:39:02,587 --> 00:39:06,288
Mother already set it up.
I've got to go there in a little while.
494
00:39:07,245 --> 00:39:13,029
Kyung Ran may be different than
what you'd think she'd be.
495
00:39:13,149 --> 00:39:15,142
After such a long while...
496
00:39:15,262 --> 00:39:17,554
you both might be disappointed.
497
00:39:17,790 --> 00:39:19,213
Do you have to meet?
498
00:39:19,333 --> 00:39:23,203
No matter what she changed into,
and how she lives,
499
00:39:23,776 --> 00:39:25,660
none of that matters.
500
00:39:25,780 --> 00:39:27,833
My sister can meet me while still living,
501
00:39:28,311 --> 00:39:30,366
what else can I ask for?
502
00:39:32,084 --> 00:39:33,558
I still need some things...
503
00:39:33,678 --> 00:39:35,269
so I'll hang onto my suitcase.
504
00:39:36,216 --> 00:39:37,958
I'll leave directly from the hotel.
505
00:39:38,078 --> 00:39:39,530
Let's meet tomorrow at the airport.
506
00:40:18,568 --> 00:40:21,281
Miss Yoon? Where are you right now?
507
00:40:21,591 --> 00:40:24,676
I'll go there right now. Wait a while.
508
00:40:37,391 --> 00:40:41,109
Ahn Jae Sung, right now...
509
00:40:41,804 --> 00:40:43,954
it's time to say goodbye to you.
510
00:40:51,141 --> 00:40:52,521
Today at 11...
511
00:40:52,641 --> 00:40:54,953
Kyung Ran will be at the Seoul Coffee Shop.
512
00:40:55,708 --> 00:40:59,032
Before I get there, you must make her
stay there no matter what.
513
00:41:00,656 --> 00:41:02,083
Okay. I'm hanging up.
514
00:41:06,977 --> 00:41:08,312
How are you feeling?
515
00:41:09,803 --> 00:41:15,747
I'm shaking so much.
You're so handsome today.
516
00:41:16,162 --> 00:41:20,106
The bride is too pretty that she doesn't
even care about the groom anymore.
517
00:41:20,885 --> 00:41:23,655
Really beautiful. Even God will be jealous.
518
00:41:24,181 --> 00:41:25,608
Thanks.
519
00:41:29,967 --> 00:41:32,006
But, where are your parents?
520
00:41:32,494 --> 00:41:35,856
They said they've just arrived at the airport,
and should be getting here soon.
521
00:41:37,049 --> 00:41:39,232
What if they're disappointed
when they see me?
522
00:41:40,241 --> 00:41:41,988
We don't have anyone to invite,
523
00:41:42,108 --> 00:41:43,796
so the church must be empty.
524
00:41:43,997 --> 00:41:46,453
Because I was afraid of that,
I spent some money and got some guests.
525
00:41:47,276 --> 00:41:48,103
What?
526
00:41:48,366 --> 00:41:51,042
I heard it from someone that if
you give money...
527
00:41:51,372 --> 00:41:53,607
there will be fake guests who
come to the wedding.
528
00:41:54,150 --> 00:41:57,984
So there can be fake relatives,
fake friends.
529
00:41:58,357 --> 00:42:00,700
Because I wanted to make you comfortable,
I also called some.
530
00:42:01,991 --> 00:42:05,324
There's someone playing the
bridesmaid outside. Want to see?
531
00:42:05,963 --> 00:42:07,279
Hello.
532
00:42:10,952 --> 00:42:12,849
Here's the money I promised.
533
00:42:12,969 --> 00:42:14,950
Until it ends, don't mess up
and do it properly.
534
00:42:17,206 --> 00:42:19,584
The bride is really pretty.
535
00:42:22,269 --> 00:42:23,481
Be close.
536
00:42:23,856 --> 00:42:27,638
This way, later on, you can act
naturally at the church.
537
00:42:36,297 --> 00:42:40,043
So we've met again.
You look like you have abilities.
538
00:42:41,390 --> 00:42:44,263
What happened? Why are you here?
539
00:42:45,719 --> 00:42:47,483
Last time you came to my wedding,
540
00:42:47,803 --> 00:42:49,762
will the guests also come?
541
00:42:49,972 --> 00:42:52,214
It's a team. Of course we all come together.
542
00:42:54,807 --> 00:42:58,626
You didn't say anything, did you?
543
00:42:58,901 --> 00:43:00,527
If you say anything, I won't let you live.
544
00:43:00,647 --> 00:43:02,443
We've been doing this for a long time.
545
00:43:02,563 --> 00:43:05,907
This is the basic, so don't worry.
546
00:43:08,321 --> 00:43:10,198
Why did it turn out like this?
547
00:43:13,652 --> 00:43:15,652
Why did you buy some clothes?
548
00:43:15,772 --> 00:43:17,339
It's okay if I just wore mine.
549
00:43:17,968 --> 00:43:19,416
It's not that expensive...
550
00:43:19,417 --> 00:43:22,695
I just called someone to deliver it this morning.
Don't blame me, okay?
551
00:43:23,295 --> 00:43:25,855
No matter who it is, sister or uncle,
552
00:43:25,975 --> 00:43:28,387
if you want them to like you,
you must be nice.
553
00:43:28,741 --> 00:43:30,347
Even after I meet them...
554
00:43:30,600 --> 00:43:32,979
you will be like a mom to me.
555
00:43:33,212 --> 00:43:34,320
Do you know my meaning?
556
00:43:34,440 --> 00:43:35,700
Why are you saying stuff like that?
557
00:43:35,820 --> 00:43:38,921
After, you don't need to bother me.
I'm happy!
558
00:43:40,216 --> 00:43:41,944
When you came...
559
00:43:42,339 --> 00:43:44,557
you just brought a pair of shoes with you.
560
00:43:44,937 --> 00:43:46,573
Now, you've found your sister,
561
00:43:46,928 --> 00:43:49,010
and it's because of your kindness.
562
00:43:50,355 --> 00:43:52,393
This is all because of you.
563
00:43:52,513 --> 00:43:53,730
I will do good.
564
00:43:53,945 --> 00:43:57,353
I will hear that even if my parents
weren't alive, I grew up well.
565
00:43:57,579 --> 00:43:59,119
Don't worry.
566
00:44:04,585 --> 00:44:07,057
Oh, our Rosemary,
567
00:44:07,177 --> 00:44:08,848
you're marrying a person again?
568
00:44:09,486 --> 00:44:11,012
What are you doing here again?
569
00:44:11,948 --> 00:44:13,697
We have nothing to meet over.
570
00:44:13,817 --> 00:44:16,608
No, you sent us an invitation,
571
00:44:16,728 --> 00:44:19,010
so why are you saying something else now?
572
00:44:19,322 --> 00:44:22,479
President Hwang was busy,
so we came in place of him.
573
00:44:23,397 --> 00:44:26,777
Before, you didn't let him know,
and got in trouble.
574
00:44:27,306 --> 00:44:30,245
This time, make sure you tell him,
okay? Isn't it like this?
575
00:44:31,456 --> 00:44:35,850
Invitation? Who sent the invitation?
576
00:44:54,099 --> 00:44:56,978
Mother. I am Hyun Woo.
577
00:44:57,944 --> 00:44:58,798
Hyun Woo?
578
00:44:58,918 --> 00:45:00,853
Hyun Woo? Where is he?
579
00:45:01,512 --> 00:45:02,573
Where are you right now?
580
00:45:02,693 --> 00:45:04,254
Tell me where you are right now!
581
00:45:04,374 --> 00:45:06,197
I'm going crazy because I'm so anxious.
582
00:45:06,855 --> 00:45:08,499
what? Hotel?
583
00:45:08,619 --> 00:45:12,278
Yes. Bring father, Hyun Min, Hyun Jib,
584
00:45:12,398 --> 00:45:15,469
all of them. I'll be waiting.
585
00:45:15,589 --> 00:45:17,892
I got it. I'll be there.
586
00:45:18,012 --> 00:45:20,196
Before I get there, don't go anywhere!
587
00:45:21,441 --> 00:45:24,066
Honey, our Hyun Woo said he's at a hotel,
588
00:45:24,186 --> 00:45:25,910
and told us to go there quickly.
589
00:45:26,030 --> 00:45:28,437
That kid finally came back.
590
00:45:28,557 --> 00:45:31,688
He definitely will not pretend that he doesn't
know when his dad is in trouble.
591
00:45:31,808 --> 00:45:34,146
What are you doing? Hyun Woo told you to go!
592
00:45:34,385 --> 00:45:37,003
Okay, I got it. Get dressed then come out.
I'll get the car ready.
593
00:45:37,202 --> 00:45:39,221
He probably knew that you've
been forced out,
594
00:45:39,341 --> 00:45:40,799
and booked a room at the hotel.
595
00:45:40,919 --> 00:45:44,836
Why did he make us worry during this
time if he was going to come?
596
00:45:45,143 --> 00:45:48,223
When I see him, I'll definitely use my
energy and beat him up.
597
00:45:51,556 --> 00:45:52,797
Let's go.
598
00:46:02,907 --> 00:46:05,076
Who were those people?
599
00:46:06,182 --> 00:46:08,173
People my father-in-law sent.
600
00:46:08,943 --> 00:46:11,938
I don't know what happened,
but I think they were here to intimidate me.
601
00:46:12,332 --> 00:46:16,267
Really? We're leaving anyways,
so don't think too much of it.
602
00:46:17,388 --> 00:46:19,269
But, you're not looking too good.
603
00:46:19,689 --> 00:46:22,459
It's almost time for the official party.
604
00:46:23,848 --> 00:46:25,843
Come. Can we go?
605
00:46:44,959 --> 00:46:46,171
Miss Yoon...
606
00:46:47,983 --> 00:46:49,828
Please talk with me for a while.
607
00:46:51,256 --> 00:46:54,176
I have something urgent going on,
so I must leave.
608
00:46:56,073 --> 00:46:59,443
Don't go. You can't go!
609
00:47:00,657 --> 00:47:02,147
What are you talking about?
610
00:47:02,861 --> 00:47:04,893
I'm saying this because I think of you.
611
00:47:05,180 --> 00:47:08,114
Please believe in my words and stay here.
612
00:47:08,234 --> 00:47:11,718
Only then will the wheels of the mistake
car be stopped. Only you...
613
00:47:11,999 --> 00:47:13,827
Why exactly are you being like that to me?
614
00:47:13,947 --> 00:47:17,257
This is my personal business;
I don't need your intervention.
615
00:47:17,377 --> 00:47:19,408
I know your sister.
616
00:47:19,528 --> 00:47:21,598
She has important stuff to tend to today,
617
00:47:22,002 --> 00:47:24,924
but because she wants to see you,
618
00:47:25,044 --> 00:47:26,669
she might ruin it all.
619
00:47:27,242 --> 00:47:28,748
If you're really thinking of your sister,
620
00:47:29,544 --> 00:47:31,248
please stop yourself from
going this one day.
621
00:47:31,647 --> 00:47:33,279
You know my sister?
622
00:47:35,525 --> 00:47:38,906
Sorry, but I don't believe in your words.
623
00:47:39,149 --> 00:47:40,701
We've already set up a meeting...
624
00:47:40,905 --> 00:47:42,920
and there's really no reason
to push it back.
625
00:47:43,190 --> 00:47:45,059
Then. I'm going now.
626
00:47:45,179 --> 00:47:46,777
You leave me with no choice.
627
00:47:47,885 --> 00:47:49,853
I'll call your sister...
628
00:47:50,235 --> 00:47:51,772
you say it yourself.
629
00:47:52,573 --> 00:47:54,233
If you have courage to go after that,
630
00:47:55,071 --> 00:47:56,500
then do as you wish.
631
00:48:01,803 --> 00:48:03,671
Give my sister a call?
632
00:48:03,963 --> 00:48:05,691
It's Joo Ah Ran?
633
00:48:06,461 --> 00:48:10,442
What is the reason why the two of you
won't let me see my sister?
634
00:48:10,658 --> 00:48:11,843
Hello?
635
00:48:11,963 --> 00:48:13,655
Isn't this Ah Ran's cell phone?
636
00:48:13,775 --> 00:48:16,005
The bride probably left her cell phone here.
637
00:48:16,125 --> 00:48:19,279
She's at the church right now,
and can't talk.
638
00:48:19,399 --> 00:48:20,856
Wedding church?
639
00:48:22,128 --> 00:48:23,639
Who's the bride?
640
00:48:23,759 --> 00:48:25,020
Joo Ah Ran.
641
00:48:25,978 --> 00:48:27,903
She's getting married?
642
00:48:29,170 --> 00:48:30,731
Where is it happening now?
643
00:48:31,962 --> 00:48:33,962
Where is the church?!
644
00:48:38,816 --> 00:48:40,294
This is impossible.
645
00:48:41,548 --> 00:48:43,560
She's getting remarried to Shin Hyun Woo.
646
00:48:44,722 --> 00:48:46,267
Doing such foolish things.
647
00:48:49,079 --> 00:48:51,164
No, you can't go.
648
00:48:51,284 --> 00:48:52,973
Two people's hatred...
649
00:48:53,093 --> 00:48:54,852
let the two of them solve it.
650
00:48:55,481 --> 00:48:58,686
Miss Yoon. You knew of it too?
651
00:49:00,182 --> 00:49:02,044
You allowed it even though you knew?
652
00:49:03,171 --> 00:49:07,058
Joo Ah Ran and Shin Hyun Woo getting remarried.
Isn't that ridiculous?
653
00:49:31,554 --> 00:49:33,400
What are you doing right now?
654
00:49:57,551 --> 00:49:59,619
No. You can't go!
655
00:50:57,101 --> 00:50:58,519
Yes. Let's begin.
656
00:50:58,639 --> 00:51:04,869
Holding Groom Ahn Jae Sung,
and bride Joo Ahn Ran's wedding.
657
00:51:04,989 --> 00:51:08,204
The groom and bride are entering together.
658
00:51:08,513 --> 00:51:11,612
Groom. Bride. Enter!
659
00:51:43,381 --> 00:51:45,094
Isn't this song nice?
660
00:51:46,545 --> 00:51:50,094
Whenever I hear this song,
I feel so happy and blessed.
661
00:51:51,705 --> 00:51:55,799
Who chose this song?
662
00:51:57,047 --> 00:51:58,736
Of course I chose it.
663
00:51:59,207 --> 00:52:01,835
Why? You don't like it?
664
00:52:03,150 --> 00:52:07,103
No, I like it.
665
00:52:26,058 --> 00:52:27,796
Why are you shaking like that?
666
00:52:28,715 --> 00:52:31,453
Don't be nervous. I'm here.
667
00:52:34,051 --> 00:52:35,460
I'm okay.
668
00:52:48,965 --> 00:52:51,540
Where did he tell us to go in the hotel?
669
00:52:51,660 --> 00:52:53,209
Hyun Woo didn't say anything?
670
00:52:53,329 --> 00:52:57,077
Yes. He said that he'll see us
at the Seoul Hotel.
671
00:52:57,988 --> 00:52:59,904
12th floor. Wedding Ceremony.
672
00:53:00,289 --> 00:53:05,081
Look at this. Groom Ahn Jae Sung,
bride Joo Ah Ran.
673
00:53:06,048 --> 00:53:09,259
Joo Ah Ran? No way.
674
00:53:10,020 --> 00:53:12,686
What? It's not Nam Joo Seung either.
675
00:53:12,806 --> 00:53:15,473
Ahn Jae Sun and Joo Ah Ran
are getting married?
676
00:53:15,990 --> 00:53:18,994
These guys. Where is the elevator?
677
00:53:19,877 --> 00:53:25,169
Right now, the bow that will bound them
together for 100 years.
678
00:53:25,439 --> 00:53:28,707
Groom, Bride. Bow.
679
00:53:34,729 --> 00:53:36,813
These ridiculous...
680
00:53:37,086 --> 00:53:38,623
It really is Joo Ah Ran!
681
00:53:39,622 --> 00:53:41,161
How could something like this happen?
682
00:53:41,281 --> 00:53:43,968
She's still in the process of getting divorced,
now she's secretly getting married?
683
00:53:47,797 --> 00:53:50,323
Just now my parents and brothers
have arrived.
684
00:53:50,886 --> 00:53:53,949
After the wedding ends,
I'll introduce them to you.
685
00:53:57,099 --> 00:54:03,465
Next, we'll see a presentation of the groom
and bride's happy life journey.
686
00:54:04,545 --> 00:54:06,017
Presentation?
687
00:54:56,226 --> 00:54:57,043
I love you.
688
00:54:57,163 --> 00:54:58,217
I love you Joo Seung.
689
00:54:58,337 --> 00:54:59,496
I love you.
690
00:55:18,042 --> 00:55:19,967
Those are all lies.
691
00:55:22,130 --> 00:55:25,153
Quickly, turn it off! Turn it off!
692
00:55:28,177 --> 00:55:31,633
Was that... Ah Ran's real self?
693
00:55:32,731 --> 00:55:35,417
Someone who proposed love
to 3 different men...
694
00:55:36,065 --> 00:55:37,858
how can I trust you?
695
00:55:39,811 --> 00:55:43,485
No. It must be someone's prank.
696
00:55:49,842 --> 00:55:53,071
Where is Shin Hyun Woo? Come out.
697
00:55:53,191 --> 00:55:55,223
Hurry up and come out!
698
00:55:55,796 --> 00:55:58,397
If you have something to say,
appear before me!
699
00:55:58,517 --> 00:56:01,540
Don't hide like a coward. Come out!
700
00:56:03,079 --> 00:56:04,510
Joo Ah Ran.
701
00:56:05,445 --> 00:56:06,857
Do you still remember me?
702
00:56:07,839 --> 00:56:10,450
I'm the security guard that used to
work at the Yang Pyeong villa.
703
00:56:10,957 --> 00:56:13,041
What are you talking about?
704
00:56:14,098 --> 00:56:15,516
I don't know you.
705
00:56:15,636 --> 00:56:18,840
The money you gave me,
I have the record right here.
706
00:56:19,141 --> 00:56:20,618
You say you don't know me?
707
00:56:20,887 --> 00:56:23,357
You locked up Shin Hyun Woo and the nurse
708
00:56:23,477 --> 00:56:25,259
and told me to watch them.
709
00:56:25,379 --> 00:56:29,858
I am the physician Joo Ah Ran found.
710
00:56:29,978 --> 00:56:34,944
She told me that she'll give me a huge amount
of money if I pretended to be a doctor.
711
00:56:35,273 --> 00:56:38,587
So I pretended to be Shin Hyun Woo's doctor.
712
00:56:39,094 --> 00:56:41,395
I have also seen you.
713
00:56:44,168 --> 00:56:46,882
From our villa, we could see your villa.
714
00:56:47,079 --> 00:56:50,290
You always had a security guard guarding the villa,
which was weird.
715
00:56:50,410 --> 00:56:51,900
Who are you?
716
00:56:53,055 --> 00:56:54,571
Don't intervene in other people's business.
717
00:56:54,960 --> 00:56:56,115
Shut up. Go away!
718
00:56:56,235 --> 00:56:57,636
Also, there's another important truth.
719
00:56:58,012 --> 00:57:02,988
One day, when I was getting some
air on my balcony...
720
00:57:03,439 --> 00:57:06,210
I saw you running out of the burning villa.
721
00:57:06,755 --> 00:57:07,872
The clothes you wore at that time,
722
00:57:07,992 --> 00:57:09,299
I remember them very clearly.
723
00:57:09,806 --> 00:57:11,515
But, after the incident, I heard that
724
00:57:12,126 --> 00:57:15,581
in that villa, there was a patient
who was unable to move.
725
00:57:15,958 --> 00:57:19,461
Lies! It wasn't me.
726
00:57:20,643 --> 00:57:22,722
Someone told you to do this, didn't they?
727
00:57:22,842 --> 00:57:24,778
They gave you money, didn't they?
728
00:57:25,754 --> 00:57:27,227
I saw it too.
729
00:57:28,473 --> 00:57:31,899
This woman was driving really fast,
and almost hit my child.
730
00:57:32,464 --> 00:57:35,328
Not long after that,
I heard the ambulance's sound.
731
00:57:36,276 --> 00:57:40,524
On one night,
I saw her push a person in a wheelchair.
732
00:57:40,644 --> 00:57:44,142
It was too scary.
I had nightmares for a lot of nights.
733
00:58:29,989 --> 00:58:31,397
Joo Ah Ran.
734
00:58:32,313 --> 00:58:34,428
Why aren't you saying anything?
735
00:58:35,966 --> 00:58:38,407
At least try to defend yourself a little.
736
00:58:42,303 --> 00:58:45,177
The real Ah Ran that's hiding underneath
that pretty face...
737
00:58:45,994 --> 00:58:47,865
how many are there?
738
00:58:49,918 --> 00:58:53,616
Shin Hyun Woo, did you really kill him?
739
00:58:54,880 --> 00:58:57,499
No. No!
740
00:58:58,419 --> 00:59:02,063
I didn't kill! I'm innocent.
741
00:59:02,851 --> 00:59:04,475
I didn't know of this.
742
00:59:10,410 --> 00:59:15,795
Enough! Everyone stop!
743
00:59:25,513 --> 00:59:29,927
Nam Joo Seung. What are you doing right now?
744
00:59:31,138 --> 00:59:34,668
Other people's sacred weddings,
is this something that you can intervene in?
745
00:59:35,358 --> 00:59:37,123
Hurry up and go back!
746
00:59:37,243 --> 00:59:38,755
Must you be like this?
747
00:59:39,912 --> 00:59:41,912
A woman you have once loved...
748
00:59:42,551 --> 00:59:45,161
must you step all over her to get happiness?
749
00:59:46,029 --> 00:59:48,404
You were treated that because of a reason!
750
00:59:49,766 --> 00:59:51,888
The victim also have responsibility.
751
00:59:53,503 --> 00:59:55,566
Don't say anything. Come with me.
752
00:59:57,933 --> 01:00:02,426
Wait a minute, you have yet to account for the crime
you've committed against my brother.
753
01:00:03,445 --> 01:00:04,910
Joo Ah Ran..
754
01:00:05,839 --> 01:00:08,913
My innocent and kind younger brother,
why did you kill him?
755
01:00:10,068 --> 01:00:11,805
After you stole his design...
756
01:00:11,925 --> 01:00:14,021
and satisfied your wish, that is enough.
757
01:00:14,141 --> 01:00:16,931
Why did my poor brother have to die?
758
01:00:17,051 --> 01:00:19,307
Didn't I already settle my debt with you?
759
01:00:20,199 --> 01:00:21,504
Why are you here again?
760
01:00:21,624 --> 01:00:23,894
The person is dead. What debts are finished?
761
01:00:24,799 --> 01:00:26,659
Using your snake tongue...
762
01:00:26,779 --> 01:00:29,721
did you think saying sorry would
grant you forgiveness?
763
01:00:30,312 --> 01:00:34,268
Crime, will eventually come back like a boomerang,
didn't you know?
764
01:00:34,388 --> 01:00:36,259
Suicide was that person's choice.
765
01:00:37,588 --> 01:00:39,528
He was depressed about his life...
766
01:00:39,960 --> 01:00:41,969
strictly speaking, that's not
my responsibility.
767
01:00:42,974 --> 01:00:45,286
Do you have evidence that I killed him?
768
01:00:45,556 --> 01:00:47,469
The mentally unstable brother,
769
01:00:47,909 --> 01:00:49,332
by neglecting him,
770
01:00:49,599 --> 01:00:51,467
isn't that your responsibility?
771
01:00:51,711 --> 01:00:56,943
My brother was afraid of that,
so he recorded your voice.
772
01:00:58,106 --> 01:00:59,815
My brother's present
773
01:01:00,389 --> 01:01:02,190
to the woman he loved.
774
01:01:03,647 --> 01:01:05,995
Without you, SOUL is still doing
really well.
775
01:01:06,115 --> 01:01:08,910
There are a lot of top designers on
the on the streets,
776
01:01:09,030 --> 01:01:11,731
don't stay around and get lost!
777
01:01:12,031 --> 01:01:13,534
Annoying! So annoying!
778
01:01:13,654 --> 01:01:15,740
Why are you sticking to me like a parasite?
779
01:01:15,860 --> 01:01:18,970
I don't love you. I love your designs.
780
01:01:21,164 --> 01:01:22,647
So it's like this.
781
01:01:23,268 --> 01:01:26,648
You killed Jung Sang Mo like this too?
782
01:01:28,263 --> 01:01:30,873
How many secrets are out there
that I don't know?
783
01:01:32,310 --> 01:01:37,224
Just now, the black box from Shin Hyun Woo's
accident had been found.
784
01:01:37,878 --> 01:01:39,896
It was very damaged...
785
01:01:40,320 --> 01:01:42,353
but I'm curious to see how
well it was restored.
786
01:01:42,831 --> 01:01:44,303
Black Box.
787
01:01:48,277 --> 01:01:50,127
If you have found the couple ring,
788
01:01:50,371 --> 01:01:52,565
then you should know who
it is I love, right?
789
01:01:52,685 --> 01:01:54,350
Nam Joo Seung is my brother!
790
01:01:54,470 --> 01:01:55,645
And also my parents' directing doctor.
791
01:01:55,765 --> 01:01:56,830
He is also my man!
792
01:01:56,950 --> 01:01:58,236
No! No!
793
01:02:17,763 --> 01:02:20,552
Why isn't she here yet?
794
01:02:20,786 --> 01:02:22,627
She said she'd be here at 12!
795
01:02:22,747 --> 01:02:25,428
Right. It's driving people crazy.
796
01:02:26,095 --> 01:02:29,053
The person you're looking for doesn't
seem to be here yet.
797
01:02:29,173 --> 01:02:32,320
Right. Circle round a few more times.
798
01:02:32,440 --> 01:02:35,660
We must find our daughter. Go.
799
01:02:38,185 --> 01:02:40,122
The coffee shop IS here, isn't it?
800
01:02:40,242 --> 01:02:43,218
Do you want to go outside and
look for her? Hurry.
801
01:02:49,904 --> 01:02:52,938
Sorry, but where is the wedding ceremony?
802
01:02:53,058 --> 01:02:55,531
A hotel is for eating, and sleeping.
Why would there be weddings?
803
01:02:55,651 --> 01:02:57,850
We're very busy, ask elsewhere.
804
01:03:03,437 --> 01:03:08,108
Joo Ah Ran. How could you do those
things to Hyun Woo.
805
01:03:08,334 --> 01:03:10,170
Are you still trying to live like this?
806
01:03:10,569 --> 01:03:12,452
You're not satisfied with just
killing your husband,
807
01:03:12,572 --> 01:03:14,856
but also forcing your in-laws
out on the streets,
808
01:03:15,245 --> 01:03:17,590
and marrying some other guy.
809
01:03:18,013 --> 01:03:19,924
Are you not afraid of the heavens?
810
01:03:20,044 --> 01:03:21,938
You cruel and vicious person!
811
01:03:26,974 --> 01:03:28,356
So it's like this.
812
01:03:29,791 --> 01:03:34,054
This was all devised by you, wasn't it?
813
01:03:35,518 --> 01:03:38,264
After I stole your fortune,
you feel wronged,
814
01:03:38,620 --> 01:03:40,423
so you hired people to act as witnesses,
815
01:03:40,543 --> 01:03:42,968
and made a ridiculous video.
816
01:03:43,268 --> 01:03:44,902
Compared to your son,
817
01:03:45,193 --> 01:03:47,075
is losing your fortune that much worse?
818
01:03:47,944 --> 01:03:51,521
You wanted to ruin my wedding,
and did all this, right?
819
01:03:51,803 --> 01:03:53,452
Just like you said...
820
01:03:53,737 --> 01:03:56,982
crime will not rot away,
and will grow bigger.
821
01:03:57,724 --> 01:04:00,963
So now the truth has been revealed.
822
01:04:01,357 --> 01:04:06,118
Yet you still don't admit it, do you?
823
01:04:09,648 --> 01:04:11,075
I'll be the last witness.
824
01:04:14,390 --> 01:04:17,967
Nurse Yoon! Don't say anything!
825
01:04:18,087 --> 01:04:20,063
Don't do something that you'll regret.
826
01:04:20,183 --> 01:04:23,603
No, it's because I was too clear,
during this period of time,
827
01:04:23,723 --> 01:04:27,247
about Shin Hyun Woo and his family's
many sufferings.
828
01:04:27,367 --> 01:04:29,934
So I must say them. I must!
829
01:04:30,958 --> 01:04:34,395
I am a nurse that tended to Shin Hyun Woo
830
01:04:34,515 --> 01:04:37,014
at the Yang Pyeong villa.
831
01:04:37,259 --> 01:04:39,862
The Joo Ah Ran and Director Nam here,
832
01:04:39,982 --> 01:04:42,761
they prevented me from giving treatment.
833
01:04:43,006 --> 01:04:45,503
They gave up on the patient completely,
and left him to die.
834
01:04:45,623 --> 01:04:47,200
Shut that mouth!
835
01:04:48,076 --> 01:04:50,074
You don't know anything yet
you appeared here?
836
01:04:50,336 --> 01:04:51,265
Get out right now.
837
01:04:51,385 --> 01:04:52,574
Not only that...
838
01:04:52,694 --> 01:04:55,857
she poured hot water on the patient,
causing life-threatening damage.
839
01:04:56,092 --> 01:04:58,270
She also tortured him mentally.
840
01:04:58,674 --> 01:05:02,382
Shin Hyun Woo,
after regaining consciousness,
841
01:05:02,739 --> 01:05:04,651
feared his wife's revenge.
842
01:05:05,086 --> 01:05:07,659
He hid the fact that he was still awake.
843
01:05:08,607 --> 01:05:11,454
Joo Ah Ran, before causing the fire,
844
01:05:11,660 --> 01:05:14,430
was a murderer that killed
her husband's soul.
845
01:05:18,214 --> 01:05:22,375
Jae Sung, we've gotten into a trap.
846
01:05:22,630 --> 01:05:24,695
They're all framing me.
847
01:05:25,719 --> 01:05:29,606
Truthfully, Shin Hyun Woo died
because of a gas explosion.
848
01:05:29,726 --> 01:05:31,509
I wasn't at the scene at all.
849
01:05:31,629 --> 01:05:33,808
The accident had nothing to
do with me at all.
850
01:05:34,152 --> 01:05:37,509
What if I don't believe you?
851
01:05:37,629 --> 01:05:39,181
You have to believe me!
852
01:05:39,410 --> 01:05:43,326
Plug your ears, close your eyes,
only listen to me.
853
01:05:46,512 --> 01:05:48,552
A wedding ceremony is not needed,
854
01:05:48,672 --> 01:05:49,730
let's just leave.
855
01:05:50,531 --> 01:05:51,885
Just like we planned,
856
01:05:52,005 --> 01:05:54,448
let's go to a new country
and begin a new life.
857
01:05:54,971 --> 01:05:58,962
I love you. Didn't you say you love me too?
858
01:05:59,187 --> 01:06:00,853
So, the past doesn't matter.
859
01:06:01,272 --> 01:06:02,370
Let's leave!
860
01:06:02,490 --> 01:06:04,116
Let's leave right now!
861
01:06:04,236 --> 01:06:06,107
You took away someone's life,
862
01:06:06,854 --> 01:06:09,213
and then you that ruined
everything in their life.
863
01:06:10,093 --> 01:06:12,853
But for your own happiness,
you're still standing here?
864
01:06:13,544 --> 01:06:18,262
You're shameful and ridiculous.
I'll make sure...
865
01:06:19,025 --> 01:06:23,219
that all of your crimes come crawling out
of your mouth like bugs.
866
01:06:24,311 --> 01:06:26,435
Until the day you die...
867
01:06:26,822 --> 01:06:29,005
you'll pay for all of your crimes.
868
01:06:35,956 --> 01:06:37,797
What? Who are you?
869
01:06:38,961 --> 01:06:40,524
You still don't know?
870
01:06:42,470 --> 01:06:45,029
The Romeo whose heart was stolen.
871
01:06:46,026 --> 01:06:50,809
The one you killed..
your husband Shin Hyun Woo.
872
01:07:56,981 --> 01:07:57,967
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
873
01:07:58,087 --> 01:07:59,011
This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com
874
01:07:59,131 --> 01:08:00,114
Main Translator: Destiny
875
01:08:00,234 --> 01:08:01,323
Spot Translator: Alethia
876
01:08:01,443 --> 01:08:02,497
Timer: chuchaiz
877
01:08:02,617 --> 01:08:03,671
Editor/QC: NikieNana
878
01:08:03,791 --> 01:08:04,668
Coordinators: mily2, ay_link
879
01:08:04,788 --> 01:08:05,772
Watch dramas legally @ dramafever. com
STOP illegal streaming sites
880
01:08:05,892 --> 01:08:06,664
PREVIEW:
881
01:08:06,784 --> 01:08:09,105
The Ahn Jae Sung that said he loved me.
882
01:08:09,225 --> 01:08:11,241
Look closely at reality!
883
01:08:11,361 --> 01:08:13,016
It is more painful than death.
884
01:08:13,136 --> 01:08:14,891
I will let you have a true taste of what it
feels like to be worse than death.
885
01:08:15,011 --> 01:08:16,126
Are you really my son Hyun Woo?
886
01:08:16,246 --> 01:08:17,007
Yes.
887
01:08:16,927 --> 01:08:18,403
No mistake,
it's our son Hyun Woo!
888
01:08:18,523 --> 01:08:19,635
Are you really going to turn yourself in?
889
01:08:19,755 --> 01:08:20,741
Leave it to me.
890
01:08:20,861 --> 01:08:21,983
I want to get married to Jae Hee.
891
01:08:22,103 --> 01:08:24,105
Marriage? As long as it's not with
Joo Chul Min's children.
892
01:08:24,351 --> 01:08:26,290
This wedding cannot be. I don't approve.
893
01:08:26,410 --> 01:08:27,913
Jae Hee is not the same as Ah Ran!
894
01:08:28,006 --> 01:08:29,490
Actually, they're the same!
895
01:08:29,610 --> 01:08:32,544
That man. I definitely cannot give
him to Yoon Jae Hee.
896
01:08:33,260 --> 01:08:34,128
Who are you?
897
01:08:34,248 --> 01:08:35,384
Are you going to do it to the end?
898
01:08:35,504 --> 01:08:36,724
Do you still not understand?
899
01:08:36,820 --> 01:08:39,239
Your Dad, killed my parents in front of me.
900
01:08:39,359 --> 01:08:42,455
Let's see whose crime was bigger.
You should be able to tell without calculating, right?
70780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.