All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S02E23.Fifteen.Minutes.of.Dick.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,747 --> 00:00:15,784 I JUST CANNOT BELIEVE THAT THEY MOVED US TO THIS LOUSY TABLE. 2 00:00:15,817 --> 00:00:19,420 UGH. I CAN SEE THE ICE IN THE URINALS, FOR CRYING OUT LOUD. 3 00:00:19,453 --> 00:00:21,322 OW! 4 00:00:21,355 --> 00:00:23,224 THAT'S IT. I'M GONNA GO TALK TO THE GUY IN THE MONKEY SUIT 5 00:00:23,257 --> 00:00:25,393 AND FIND OUT WHAT THE HELL'S GOING ON. 6 00:00:25,426 --> 00:00:28,496 WELL, EVERYBODY, I'D LIKE TO PROPOSE A TOAST. 7 00:00:28,529 --> 00:00:29,931 UH, NO. NO, HARRY. 8 00:00:29,964 --> 00:00:31,633 LET ME. AHEM. 9 00:00:31,666 --> 00:00:34,368 TO SOMEONE WHO HAS BEEN AN INSPIRATION TO US ALL 10 00:00:34,402 --> 00:00:39,373 AND A BEACON OF LIGHT IN A DARK AND OMINOUS FOG OF MEDIOCRITY. 11 00:00:39,407 --> 00:00:41,309 TO ME. 12 00:00:41,342 --> 00:00:42,744 LET ME SEE IT. 13 00:00:42,777 --> 00:00:44,779 I'VE BEEN IMMORTALIZED. 14 00:00:44,813 --> 00:00:46,347 AH. YEP. 15 00:00:46,380 --> 00:00:47,215 IT'S NOT JUST ANYBODY 16 00:00:47,248 --> 00:00:49,618 WHO GETS TO BE IN THE PENDELTON YEARBOOK. 17 00:00:49,651 --> 00:00:52,420 ONLY THOSE PEOPLE WHO WORK AT OR ATTEND PENDELTON. 18 00:00:54,488 --> 00:00:57,692 OK, WELL, MAURICIO SAID HE CAN'T GIVE US OUR TABLE BACK. 19 00:00:57,726 --> 00:01:00,194 HE'S SAVING IT FOR SOMEONE IMPORTANT, SOME BIGWIG. 20 00:01:00,228 --> 00:01:02,463 A BIGGER WIG THAN I? 21 00:01:02,496 --> 00:01:04,365 WHOA! CHECK IT OUT, YOU GUYS. 22 00:01:04,398 --> 00:01:06,034 IT'S MARK HAMILL. 23 00:01:11,640 --> 00:01:15,009 I CAN'T BELIEVE WE HAD TO GIVE UP OUR TABLE FOR LUKE SKYWALKER. 24 00:01:15,043 --> 00:01:17,311 "OOH, LOOK AT ME. I'M SO IMPORTANT. 25 00:01:17,345 --> 00:01:20,148 MY FATHER'S DARTH VADER." 26 00:01:20,181 --> 00:01:23,051 HE IS?! 27 00:01:23,084 --> 00:01:24,919 I'M GONNA GO OVER THERE, AND I'M GONNA GET OUR TABLE BACK. 28 00:01:24,953 --> 00:01:27,088 WHOA, WHOA, WHOA. REMEMBER, SALLY, 29 00:01:27,121 --> 00:01:30,358 HE'S A CELEBRITY AND THEREFORE OUR SUPERIOR. 30 00:01:32,794 --> 00:01:34,262 UH, YOU'RE MARK HAMILL, RIGHT? 31 00:01:34,295 --> 00:01:35,129 YES. 32 00:01:35,163 --> 00:01:36,865 OK, WELL, LOOK, I HATE TO DO THIS, BUT-- 33 00:01:36,898 --> 00:01:39,701 OH, NO PROBLEM AT ALL. IT'S OK. 34 00:01:39,734 --> 00:01:40,769 HERE WE GO. 35 00:01:40,802 --> 00:01:43,071 UM, WHAT ARE YOU DOING? 36 00:01:43,104 --> 00:01:44,973 SIGNING MY NAME. 37 00:01:45,006 --> 00:01:47,075 I DON'T NEED PROOF, PAL! 38 00:01:47,108 --> 00:01:48,743 I KNOW IT'S YOU! 39 00:01:48,777 --> 00:01:50,311 MOVE OVER, SWEETIE. 40 00:01:50,344 --> 00:01:53,815 GET UP! 41 00:01:53,848 --> 00:01:56,184 ALL RIGHT, HERE'S WHAT'S GONNA HAPPEN, OK? 42 00:01:56,217 --> 00:01:58,619 MY FAMILY IS GONNA SIT HERE, 43 00:01:58,653 --> 00:02:01,022 AND YOU GUYS ARE GONNA SIT OVER THERE. 44 00:02:01,055 --> 00:02:04,225 [IMITATING LIGHT SABERS] 45 00:02:06,761 --> 00:02:07,962 HEY, HOW ABOUT THIS? 46 00:02:07,996 --> 00:02:09,931 I'LL GIVE YOU A COPY OF MY NEW BOOK, AND WE'LL CALL IT EVEN. 47 00:02:09,964 --> 00:02:10,832 OK, HOW ABOUT THIS? 48 00:02:10,865 --> 00:02:13,634 WHY DON'T YOU BOOK OVER TO THAT TABLE? 49 00:02:13,668 --> 00:02:16,570 NO, I'M SORRY. I'M NOT MOVING ANYWHERE. 50 00:02:16,604 --> 00:02:18,372 I DISAGREE. 51 00:02:18,406 --> 00:02:19,974 WHAT?! 52 00:02:25,379 --> 00:02:27,849 HE SEEMS VERY DOWN-TO-EARTH. 53 00:02:30,218 --> 00:02:31,686 OOH! 54 00:02:31,720 --> 00:02:33,254 SCRAPPY. 55 00:02:33,287 --> 00:02:35,757 MAY THE FORCE BE WITH YOU, MY DEAR. 56 00:03:09,557 --> 00:03:10,691 HEY, GUYS! 57 00:03:10,725 --> 00:03:12,426 GUESS WHO'S ON THE FRONT PAGE. 58 00:03:12,460 --> 00:03:14,262 TA-DA! SALLY SOLOMON. 59 00:03:14,295 --> 00:03:15,930 WHAT? 60 00:03:15,964 --> 00:03:18,767 "LOCAL WOMAN SALLY SOLOMON PUT HER FOOT DOWN 61 00:03:18,800 --> 00:03:20,068 "FOR THE COMMON MAN LAST NIGHT, 62 00:03:20,101 --> 00:03:21,635 "SQUARE ON THE CHEST OF... 63 00:03:21,669 --> 00:03:24,538 STAR WARS: SPECIAL EDITION STAR, MARK HAMILL." 64 00:03:24,572 --> 00:03:26,274 OH, SALLY, THIS IS HUGE. 65 00:03:26,307 --> 00:03:28,342 "SAID SOLOMON: JUST BECAUSE I'M A NOBODY 66 00:03:28,376 --> 00:03:30,444 DOESN'T MEAN I'M NOT SOMEBODY." 67 00:03:30,478 --> 00:03:32,646 WOW. THAT SOUNDS LIKE THEY'RE MAKING YOU OUT 68 00:03:32,680 --> 00:03:33,915 TO BE SOME KIND OF HERO OR SOMETHING. 69 00:03:33,948 --> 00:03:38,319 THAT'S NICE SALLY. 70 00:03:38,352 --> 00:03:40,955 IT'S NOT AS NICE AS BEING PUBLISHED IN THE YEARBOOK. 71 00:03:43,124 --> 00:03:45,626 [TELEPHONE RINGS] 72 00:03:45,659 --> 00:03:46,928 HELLO? 73 00:03:46,961 --> 00:03:48,763 YEAH, SHE DOES. 74 00:03:48,797 --> 00:03:49,998 WHAT, TODAY? 75 00:03:50,031 --> 00:03:51,499 YEAH, YEAH. HOLD ON. I'LL ASK HER. 76 00:03:51,532 --> 00:03:54,135 UH, SALLY, THEY WANT YOU TO BE ON GOOD AFTERNOON, RUTHERFORD. 77 00:03:58,807 --> 00:04:02,944 THAT'S MY SECOND-FAVORITE SHOW. 78 00:04:02,977 --> 00:04:04,145 WHAT'S YOUR FIRST FAVORITE? 79 00:04:04,178 --> 00:04:07,281 GOOD MORNING, RUTHERFORD. 80 00:04:07,315 --> 00:04:09,417 WHY ARE THEY MAKING SUCH A BIG DEAL OUT OF THIS THING? 81 00:04:09,450 --> 00:04:10,684 THIS IS A JOKE, RIGHT? 82 00:04:10,718 --> 00:04:11,920 IT'S NOT A JOKE AT ALL. 83 00:04:11,953 --> 00:04:13,154 WE'RE SUPERIOR BEINGS. 84 00:04:13,187 --> 00:04:15,656 THE SPOTLIGHT WAS BOUND TO FIND US SOONER OR LATER. 85 00:04:15,689 --> 00:04:17,691 SHE'LL BE THERE. 86 00:04:17,725 --> 00:04:19,961 IN FACT, THEY'LL PROBABLY WANT TO INTERVIEW ALL OF US. 87 00:04:19,994 --> 00:04:22,831 YEAH. THEY'LL PROBABLY WANT THE PERSPECTIVE OF THE GUY 88 00:04:22,864 --> 00:04:26,434 WHO SPENT THE WHOLE FIGHT HIDING IN THE LADIES' ROOM. 89 00:04:26,467 --> 00:04:29,203 I WAS NOT HIDING! 90 00:04:29,237 --> 00:04:31,439 I WAS FRESHENING UP. 91 00:04:35,009 --> 00:04:37,411 WHEN WE COME BACK, WE'LL MEET SALLY SOLOMON, 92 00:04:37,445 --> 00:04:39,313 RUTHERFORD'S NEWEST HERO. 93 00:04:39,347 --> 00:04:40,614 GOOD AFTERNOON, RUTHERFORD. 94 00:04:40,648 --> 00:04:42,917 [APPLAUSE] 95 00:04:42,951 --> 00:04:43,952 CLEAR! 96 00:04:48,089 --> 00:04:48,923 HI. 97 00:04:48,957 --> 00:04:50,191 HEY. 98 00:04:50,224 --> 00:04:51,492 I'M A BIG FAN. 99 00:04:51,525 --> 00:04:52,593 OH. 100 00:05:01,903 --> 00:05:04,405 NOW, IS THERE ANYTHING I CAN GET YOU--SODA, WATER, COFFEE? 101 00:05:04,438 --> 00:05:05,606 OH, NO. I CAN GET IT. THANKS. 102 00:05:05,639 --> 00:05:06,674 HEY, YOU KNOW WHAT? ENOUGH ALREADY. 103 00:05:06,707 --> 00:05:08,609 OH, SALLY. THERE YOU ARE. 104 00:05:08,642 --> 00:05:10,378 UH, DICK, WHERE HAVE YOU BEEN? 105 00:05:10,411 --> 00:05:13,214 PUTTING ON MY OWN MAKEUP, FOR STARTERS. 106 00:05:13,247 --> 00:05:14,415 WHERE WILL I BE SITTING? 107 00:05:14,448 --> 00:05:15,283 WHO ARE YOU? 108 00:05:15,316 --> 00:05:16,350 OH, I'M DICK SOLOMON. 109 00:05:16,384 --> 00:05:18,853 PERHAPS YOU'VE READ MY BOOK. 110 00:05:18,887 --> 00:05:20,621 WHY DON'T YOU GO SIT OVER THERE ON THAT COUCH 111 00:05:20,654 --> 00:05:22,223 UNDERNEATH THE AIR CONDITIONER? 112 00:05:22,256 --> 00:05:25,226 IS THAT WHERE YOU DO EMOTIONAL FAMILY-REACTION SHOTS? 113 00:05:25,259 --> 00:05:27,361 UH, SURE. 114 00:05:30,865 --> 00:05:34,535 SALLY SOLOMON, YOU TOOK YOUR TABLE BACK. 115 00:05:34,568 --> 00:05:36,637 WELL, JUST 'CAUSE THE GUY'S FAMOUS 116 00:05:36,670 --> 00:05:40,308 DOESN'T MEAN HE CAN WALK ON PEOPLE. 117 00:05:40,341 --> 00:05:42,543 YAY! YAY! YAY! 118 00:05:42,576 --> 00:05:45,113 Woman: WE LOVE YOU, SALLY! 119 00:05:45,146 --> 00:05:46,347 LET'S GO TO THE PHONES. 120 00:05:46,380 --> 00:05:49,383 YOU'RE ON THE AIR WITH SALLY SOLOMON. 121 00:05:49,417 --> 00:05:51,052 Male caller: UH, YEAH, SALLY, 122 00:05:51,085 --> 00:05:53,687 I JUST WANNA SAY, "THE HECK WITH MARK HAMILL." 123 00:05:53,721 --> 00:05:57,058 YOU SHOULD BE IN THE NEXT STAR TREK MOVIE! 124 00:05:57,091 --> 00:06:00,661 YAY! YAY! YAY! 125 00:06:00,694 --> 00:06:03,264 NO, I'M JUST A HOMEMAKER. 126 00:06:03,297 --> 00:06:04,632 Caller: SHOOT, JUST BECAUSE YOU'RE A NOBODY 127 00:06:04,665 --> 00:06:07,135 DOESN'T MEAN YOU'RE NOT A SOMEBODY! 128 00:06:07,168 --> 00:06:10,704 YAY! YAY! YAY! 129 00:06:10,738 --> 00:06:12,240 WOW. 130 00:06:12,273 --> 00:06:14,475 OK. LET'S TAKE ANOTHER CALLER. 131 00:06:14,508 --> 00:06:15,843 OH, GO AHEAD. 132 00:06:15,876 --> 00:06:17,745 Dick with strange accent: OH, MY GOODNESS, YES. 133 00:06:17,778 --> 00:06:20,648 I AM CONGRATULATING MISS SALLY SOLOMON, 134 00:06:20,681 --> 00:06:23,884 BUT I AM WONDERING IF SHE COULD SPEAK A BIT 135 00:06:23,918 --> 00:06:27,455 ABOUT THE BRAVE, AND SOME MIGHT SAY, GORGEOUS PERSON 136 00:06:27,488 --> 00:06:31,059 WHO MADE THE RESERVATION. 137 00:06:34,362 --> 00:06:35,863 THANK YOU VERY MUCH. 138 00:06:40,901 --> 00:06:42,570 OH, HI, DICK. I SAW THE SHOW. 139 00:06:42,603 --> 00:06:44,005 SALLY WAS WONDERFUL. 140 00:06:44,038 --> 00:06:45,739 SHE HAS SUCH A PRESENCE. 141 00:06:45,773 --> 00:06:47,841 OH. 142 00:06:47,875 --> 00:06:50,111 YEAH. THAT. 143 00:06:50,144 --> 00:06:52,981 IT'S SO EXCITING TO SEE SOMEBODY YOU KNOW ON TV. 144 00:06:53,014 --> 00:06:55,716 YEAH, JERRY SPRINGER HAD MY UNCLE JENNIFER ON ONCE. 145 00:07:00,221 --> 00:07:03,191 YOU KNOW, I GUESS IT'S GREAT BEING ON TELEVISION 146 00:07:03,224 --> 00:07:05,793 IF YOU'RE ONE OF THOSE PEOPLE WHO ALWAYS HAS TO BE LOOKED AT. 147 00:07:05,826 --> 00:07:08,162 YOU KNOW, ONE OF THOSE PATHETIC TYPES 148 00:07:08,196 --> 00:07:11,732 THAT ALWAYS NEEDS TO BE THE CENTER OF ATTENTION. 149 00:07:11,765 --> 00:07:14,902 HELLO! I'M SPEAKING OVER HERE! 150 00:07:14,935 --> 00:07:16,137 I'M SORRY. DID YOU SAY SOMETHING? 151 00:07:16,170 --> 00:07:18,639 ALL I'M SAYING IS THERE'S SOMETHING WRONG IN THIS COUNTRY 152 00:07:18,672 --> 00:07:21,142 WHEN PEOPLE ARE FAWNED OVER FOR ATTACKING MOVIE STARS 153 00:07:21,175 --> 00:07:25,779 WHILE BRILLIANT PHYSICS PROFESSORS TOIL ON IN OBSCURITY. 154 00:07:25,813 --> 00:07:28,082 ISN'T THAT WHAT THE NOBEL PRIZE IS FOR? 155 00:07:28,116 --> 00:07:29,283 OH, PLEASE. 156 00:07:29,317 --> 00:07:33,854 DON'T GET ME STARTED ON THAT VACUOUS POPULARITY CONTEST. 157 00:07:33,887 --> 00:07:36,124 OH, REMEMBER WHAT ANDY WARHOL SAID. 158 00:07:36,157 --> 00:07:38,359 WHAT, "I BET IF I PAINT THIS CAN OF SOUP, 159 00:07:38,392 --> 00:07:41,629 SOME SUCKER WILL PAY A MILLION DOLLARS FOR IT"? 160 00:07:41,662 --> 00:07:45,033 AFTER THAT. THE THING ABOUT EVERYBODY BEING FAMOUS FOR 15 MINUTES. 161 00:07:45,066 --> 00:07:45,866 15 MINUTES? 162 00:07:45,899 --> 00:07:47,768 WELL THIS IS SALLYS' FIFTEEN MINUTES. 163 00:07:47,801 --> 00:07:49,137 LET HER ENJOY THEM. 164 00:07:49,170 --> 00:07:52,240 15 MINUTES? 165 00:07:52,273 --> 00:07:54,375 FAME IS SO FLEETING. 166 00:07:54,408 --> 00:07:56,144 [CHUCKLES] 167 00:07:59,113 --> 00:08:01,215 POOR SALLY. 168 00:08:01,249 --> 00:08:03,084 HA HA HA HA! 169 00:08:06,787 --> 00:08:09,123 HEY, SOLOMON. THAT LADY WHO DECKED LUKE SKYWALKER 170 00:08:09,157 --> 00:08:12,693 HAS THE SAME LAST NAME AS YOU--SOLOMON. 171 00:08:12,726 --> 00:08:14,028 YEAH, YEAH. SHE'S MY AUNT. 172 00:08:14,062 --> 00:08:15,029 NO WAY. 173 00:08:15,063 --> 00:08:16,497 ACTUALLY, SHE IS. 174 00:08:16,530 --> 00:08:17,731 YOU ARE SUCH A LIAR! 175 00:08:17,765 --> 00:08:18,499 LET'S GET HIM! 176 00:08:18,532 --> 00:08:19,933 WAIT! WAIT! 177 00:08:24,338 --> 00:08:25,573 YES, I WILL TELL HER. 178 00:08:25,606 --> 00:08:27,841 YEAH, OK, I'LL TELL HER. 179 00:08:27,875 --> 00:08:30,278 TOMMY, I'VE BEEN TRYING TO CALL YOU FOR 2 HOURS. 180 00:08:30,311 --> 00:08:32,113 THE PHONE'S BEEN RINGING OFF THE HOOK. 181 00:08:32,146 --> 00:08:33,881 EVERYBODY WANTS TO TALK TO SALLY. 182 00:08:33,914 --> 00:08:37,218 THAT LAST GUY WAS THE MANAGER OF THE SCONE ZONE. 183 00:08:37,251 --> 00:08:39,387 THEY WANT TO NAME A LATTE AFTER HER. 184 00:08:39,420 --> 00:08:42,790 OH. THOSE POOR MISGUIDED FOOLS. 185 00:08:42,823 --> 00:08:44,758 EVEN WITH A GENEROUS GRACE PERIOD, 186 00:08:44,792 --> 00:08:47,061 HER 15 MINUTES WERE OVER HOURS AGO. 187 00:08:48,729 --> 00:08:50,331 WHAT A GREAT DAY. 188 00:08:50,364 --> 00:08:52,800 HARRY, COULD YOU DO ME A FAVOR AND GRAB ME A MINERAL WATER? 189 00:08:52,833 --> 00:08:54,402 OK, SALLY. 190 00:08:54,435 --> 00:08:55,769 SALLY, WHEN'S DINNER? 191 00:08:55,803 --> 00:08:57,938 OH, I ATE. 192 00:08:57,971 --> 00:08:59,607 WHERE? MAURICIO'S. 193 00:08:59,640 --> 00:09:00,674 MAURICIO'S? 194 00:09:00,708 --> 00:09:02,210 YEAH. HE CALLED THE STATION RIGHT AFTER THE SHOW. 195 00:09:02,243 --> 00:09:04,612 HE SAID HE FELT AWFUL ABOUT HOW I WAS TREATED THERE. 196 00:09:04,645 --> 00:09:06,247 GUESS WHICH TABLE HE GAVE ME. 197 00:09:06,280 --> 00:09:08,382 NO. YES. 198 00:09:08,416 --> 00:09:09,483 WHILE YOU WERE WITH MAURICIO, 199 00:09:09,517 --> 00:09:11,752 I'VE BEEN ACTING LIKE YOUR STUPID SECRETARY. 200 00:09:11,785 --> 00:09:13,854 I'LL TAKE THOSE... 'CAUSE FROM NOW ON, 201 00:09:13,887 --> 00:09:17,391 I'M SALLY'S STUPID SECRETARY. 202 00:09:17,425 --> 00:09:20,461 [TELEPHONE RINGS] 203 00:09:20,494 --> 00:09:21,829 HELLO? 204 00:09:21,862 --> 00:09:23,731 MM-HMM. 205 00:09:23,764 --> 00:09:25,933 WELL, IT'S KIND OF SHORT NOTICE. 206 00:09:25,966 --> 00:09:29,370 WELL, OK. WE'LL EXPECT YOU TO SEND A TOWN CAR. 207 00:09:29,403 --> 00:09:31,239 OOH! WITH A DRIVER. 208 00:09:31,272 --> 00:09:32,773 OK. 209 00:09:32,806 --> 00:09:33,974 THIS IS BIG. 210 00:09:34,007 --> 00:09:36,977 SALLY, YOU ARE THROWING OUT THE FIRST PITCH 211 00:09:37,010 --> 00:09:41,649 AT THE CHAMPIONSHIP GAME OF THE RUTHERFORD SENIOR CITIZENS' 212 00:09:41,682 --> 00:09:47,121 HIGH ARC, MODIFIED SLOW-PITCH WORLD SERIES. 213 00:09:47,155 --> 00:09:49,557 I'VE ALWAYS DREAMED. 214 00:09:49,590 --> 00:09:50,958 I'LL LAY OUT YOUR GOWN. 215 00:09:50,991 --> 00:09:52,726 JUST A MINUTE, MISSY. 216 00:09:52,760 --> 00:09:55,229 I THINK YOU'RE FORGETTING SOMETHING-- OUR DINNER. 217 00:09:55,263 --> 00:09:57,898 TONIGHT, I'D LIKE YOU TO MAKE SOMETHING STROGANOFFY. 218 00:09:57,931 --> 00:10:00,100 I'M SORRY, BUT DUE TO A PRIOR COMMITMENT, 219 00:10:00,134 --> 00:10:01,101 MISS SOLOMON'S DINNER-MAKING 220 00:10:01,135 --> 00:10:02,536 WILL HAVE TO BE RESCHEDULED. 221 00:10:02,570 --> 00:10:03,971 ENOUGH! 222 00:10:04,004 --> 00:10:05,139 LIEUTENANT, AS OF RIGHT NOW, 223 00:10:05,173 --> 00:10:07,040 I ORDER YOU TO BE NO LONGER FAMOUS. 224 00:10:07,074 --> 00:10:07,875 YOU CAN'T ORDER THAT. 225 00:10:07,908 --> 00:10:09,076 THINK OF THE MISSION. 226 00:10:09,109 --> 00:10:10,844 THIS IS BIGGER THAN THE MISSION. 227 00:10:10,878 --> 00:10:13,481 I DIDN'T ASK FOR THIS MANTLE. 228 00:10:13,514 --> 00:10:16,650 THE PEOPLE OF RUTHERFORD NEED A SALLY SOLOMON. 229 00:10:16,684 --> 00:10:18,386 AND IT JUST SO HAPPENS... 230 00:10:18,419 --> 00:10:21,255 I AM SALLY SOLOMON. 231 00:10:21,289 --> 00:10:24,192 SO I WILL BE THEIR SALLY SOLOMON. 232 00:10:24,225 --> 00:10:26,394 I CAN DO NO LESS. 233 00:10:26,427 --> 00:10:28,296 PLAY BALL! 234 00:10:38,071 --> 00:10:41,375 HI, HI, HI, HI. MORE FLOWERS FOR SALLY. 235 00:10:41,409 --> 00:10:43,977 GLADIOLAS, VERY NICE. 236 00:10:44,011 --> 00:10:45,813 HELLO, DOOBIE. 237 00:10:52,820 --> 00:10:54,522 BE A LOVE AND PUT THEM WITH THE OTHERS, WOULD YOU? 238 00:10:54,555 --> 00:10:57,124 HI, BOYS. SORRY TO KEEP YOU WAITING. 239 00:10:57,157 --> 00:10:59,427 NOW, SALLY, THEY JUST WANT TO DO AN INTERVIEW 240 00:10:59,460 --> 00:11:02,396 AND POP A FEW PHOTOS OF YOU JUST BEING YOURSELF. 241 00:11:02,430 --> 00:11:03,397 WELL, THAT'S FINE. 242 00:11:03,431 --> 00:11:05,299 WHY DON'T I JUST WALK OVER TO MY FAVORITE CHAIR 243 00:11:05,333 --> 00:11:07,535 AND RELAX LIKE I ALWAYS DO? 244 00:11:16,109 --> 00:11:19,447 I DID SOME MODELING IN MY DAY. 245 00:11:19,480 --> 00:11:22,316 OF COURSE, I HAD A REALLY BAD EXPERIENCE, THOUGH. 246 00:11:22,350 --> 00:11:24,585 THE RUNWAY STOPPED, AND I DIDN'T. 247 00:11:26,420 --> 00:11:27,221 OUT, OUT, OUT. 248 00:11:27,255 --> 00:11:28,922 WHY DO I HAVE TO STAY IN THE KITCHEN? 249 00:11:28,956 --> 00:11:30,891 THE RUTHERFORD BUGLE IS HAVING A PHOTO SHOOT 250 00:11:30,924 --> 00:11:33,294 TO CAPTURE THE PRIVATE SIDE OF SALLY SOLOMON, 251 00:11:33,327 --> 00:11:37,298 AND WE NEED TO KEEP THE PUBLIC OUT OF THE WAY. 252 00:11:37,331 --> 00:11:38,632 BUT IT'S MY LIVING ROOM. 253 00:11:38,666 --> 00:11:42,102 DICK, WE'RE TRYING TO CREATE AN ATMOSPHERE HERE. 254 00:11:42,135 --> 00:11:47,007 YOU KNOW, SOMETHING WITH A LITTLE LESS YOU. 255 00:11:47,040 --> 00:11:49,510 KEEP MOVING, BOYS! WE'RE LOSING LIGHT! 256 00:11:49,543 --> 00:11:51,645 DON'T THEY KNOW THAT I'M IN THE YEARBOOK? 257 00:11:51,679 --> 00:11:54,648 BOY, IS THIS SUCKING! 258 00:11:54,682 --> 00:11:59,653 WOULD YOU PLEASE KEEP IT DOWN, PEOPLE? 259 00:11:59,687 --> 00:12:01,289 PEOPLE! 260 00:12:01,322 --> 00:12:02,990 HE CALLED US PEOPLE! 261 00:12:03,023 --> 00:12:06,727 NO ONE CALLS US PEOPLE! 262 00:12:06,760 --> 00:12:08,962 THEN HE SCREAMED LIKE A LITTLE GIRL. 263 00:12:08,996 --> 00:12:10,097 HA HA HA! 264 00:12:10,130 --> 00:12:11,231 THAT'S GOOD. I LOVE THAT. 265 00:12:11,265 --> 00:12:13,467 I'VE GOT A TERRIFIC IDEA FOR A PHOTO, SALLY. 266 00:12:13,501 --> 00:12:15,235 WHY DON'T YOU SHOW THEM HOW MANY LITTLE DEBBIES 267 00:12:15,269 --> 00:12:16,870 YOU CAN SHOVE INTO YOUR MOUTH AT ONE TIME? 268 00:12:16,904 --> 00:12:18,539 OOH! 269 00:12:18,572 --> 00:12:20,608 YEAH, YEAH, WHY DON'T YOU LET THEM TAKE A PICTURE OF YOU 270 00:12:20,641 --> 00:12:22,276 IN THE KITCHEN BURNING OUR DINNER? 271 00:12:22,310 --> 00:12:23,210 NO. 272 00:12:23,243 --> 00:12:24,612 WHY DON'T YOU TAKE A PICTURE OF HER 273 00:12:24,645 --> 00:12:25,679 TRYING TO FIND A BOYFRIEND? 274 00:12:25,713 --> 00:12:30,250 ALTHOUGH IT'D HAVE TO BE A LONG EXPOSURE. 275 00:12:30,284 --> 00:12:32,320 LIES! LIES! 276 00:12:32,353 --> 00:12:34,455 THEY'RE ALL LIES! 277 00:12:40,761 --> 00:12:42,262 HEY, SORRY ABOUT OUR LITTLE MISUNDERSTANDING 278 00:12:42,296 --> 00:12:43,431 THE OTHER DAY, SOLOMON. 279 00:12:43,464 --> 00:12:45,098 I GUESS SHE REALLY IS YOUR AUNT. 280 00:12:45,132 --> 00:12:47,501 OH. YEAH. YEAH, WHATEVER. 281 00:12:47,535 --> 00:12:50,438 YEAH, MUST BE PRETTY COOL LIVING WITH A CELEBRITY. 282 00:12:50,471 --> 00:12:51,572 YOU WANNA COME UNDER THE BLEACHERS 283 00:12:51,605 --> 00:12:53,841 AND THROW STUFF AT THE SOCCER TEAM? 284 00:12:53,874 --> 00:12:56,544 UH, I HAVE A CLASS RIGHT NOW, ACTUALLY. 285 00:12:56,577 --> 00:12:58,479 OH. SO NOW YOUR AUNT'S ON TV, 286 00:12:58,512 --> 00:13:00,581 AND SUDDENLY YOU'RE TOO COOL TO HANG OUT WITH US? 287 00:13:00,614 --> 00:13:01,515 LET'S GET HIM! 288 00:13:01,549 --> 00:13:02,950 WAIT, GUYS! 289 00:13:04,952 --> 00:13:09,222 FOR GOD'S SAKES, PEPPER, GET OUT! 290 00:13:09,256 --> 00:13:13,260 LOOK. IT'S THAT SLUTTY LITTLE BEAGLE FROM NEXT DOOR. 291 00:13:19,099 --> 00:13:23,136 CAREFUL. DON'T LET HIM IN! 292 00:13:23,170 --> 00:13:24,672 RUN ALONG, PEPPER. 293 00:13:28,376 --> 00:13:31,278 I'VE BEEN TRYING TO GET HIM OUT FOR AN HOUR. 294 00:13:31,311 --> 00:13:35,549 THAT MUST BE AN AWFULLY LONG TIME IN MARY WORLD... 295 00:13:35,583 --> 00:13:39,653 WHERE 15 MINUTES LASTS FOR 5 DAYS! 296 00:13:39,687 --> 00:13:41,154 IS THIS ABOUT SALLY? 297 00:13:41,188 --> 00:13:44,157 [CRYING] YES. 298 00:13:44,191 --> 00:13:45,426 DO YOU THINK YOU COULD GET HER TO SPEAK 299 00:13:45,459 --> 00:13:46,860 AT MY ROTARY LUNCHEON NEXT WEEK? 300 00:13:46,894 --> 00:13:49,129 HARRY WON'T RETURN MY CALLS. 301 00:13:49,162 --> 00:13:50,731 OH, MARY, YOU, TOO? 302 00:13:50,764 --> 00:13:54,768 OH, DICK, WHY ARE YOU SO UPSET ABOUT THIS? WHAT DO YOU WANT? 303 00:13:54,802 --> 00:13:57,237 FAME! I WANT TO LIVE FOREVER! 304 00:13:57,270 --> 00:13:59,573 LIGHT UP THE SKY LIKE A FLAME! FAME! 305 00:14:04,512 --> 00:14:06,480 DON'T BLAME SALLY. 306 00:14:06,514 --> 00:14:10,283 SHE PUNCHED OUT A STAR, AND SOME GLITTER STUCK TO HER FIST. 307 00:14:10,317 --> 00:14:12,319 IT COULD HAVE HAPPENED TO ANYBODY IN THE RESTAURANT. 308 00:14:14,254 --> 00:14:16,557 I NEVER THOUGHT OF THAT. 309 00:14:16,590 --> 00:14:17,691 OH, MY GOD. 310 00:14:17,725 --> 00:14:19,159 YOU'RE RIGHT! 311 00:14:19,192 --> 00:14:22,195 OH, MARY! 312 00:14:22,229 --> 00:14:24,665 HOW CAN I REPAY YOU? 313 00:14:24,698 --> 00:14:26,133 GLAD I COULD HELP. 314 00:14:28,469 --> 00:14:30,871 NO! 315 00:14:36,710 --> 00:14:40,013 [DOOR CLOSES] 316 00:14:40,047 --> 00:14:43,517 MARK HAMILL! 317 00:14:43,551 --> 00:14:45,619 YES. 318 00:14:45,653 --> 00:14:47,020 I'M SORRY, SIR. THERE IS A LINE. 319 00:14:47,054 --> 00:14:48,155 AND YOU HAVE CROSSED IT. 320 00:14:48,188 --> 00:14:49,890 YOU'RE SITTING AT MY TABLE. 321 00:14:49,923 --> 00:14:51,024 WHAT? 322 00:14:51,058 --> 00:14:53,193 PREPARE TO BE HEAVED INTO NONFICTION. 323 00:14:53,226 --> 00:14:54,862 HEY, HEY, HEY, HEY. SECURITY. 324 00:14:54,895 --> 00:14:57,264 UH, WE DON'T HAVE SECURITY. 325 00:14:57,297 --> 00:15:01,869 NOT SO TOUGH WITHOUT CHEWBACON AROUND, ARE WE? 326 00:15:01,902 --> 00:15:03,036 I THINK I CAN TAKE HIM. 327 00:15:03,070 --> 00:15:04,104 THANKS. 328 00:15:04,137 --> 00:15:06,607 YOU KNOW, JUST BECAUSE YOU'RE SOMEBODY 329 00:15:06,640 --> 00:15:09,577 DOESN'T MEAN THAT I'M NOT... SOMEBODY ELSE! 330 00:15:09,610 --> 00:15:10,878 YOU HEAR ME?! 331 00:15:15,716 --> 00:15:19,086 WELL...NOW I SEE HOW FAME WORKS. 332 00:15:19,119 --> 00:15:21,755 WHEN A WOMAN STANDS UP TO A CELEBRITY, SHE'S A HERO, 333 00:15:21,789 --> 00:15:23,624 BUT WHEN A MAN 3 TIMES HIS SIZE 334 00:15:23,657 --> 00:15:25,626 PICKS A FIGHT WITH HIM FOR NO APPARENT REASON, 335 00:15:25,659 --> 00:15:29,096 SUDDENLY, HE'S THE BAD GUY! 336 00:15:29,129 --> 00:15:33,433 IT'S JUST SO UNFAIR! 337 00:15:33,467 --> 00:15:36,970 UM, TOMMY, MAYBE WE SHOULD, UH, GET OUT OF HERE. 338 00:15:37,004 --> 00:15:38,839 MAYBE GO GRAB A RUSTY BURGER OR SOMETHING. 339 00:15:38,872 --> 00:15:40,774 OH, I THOUGHT YOU DIDN'T WANT TO BE SEEN WITH ME 340 00:15:40,808 --> 00:15:43,777 'CAUSE SALLY WAS SO FAMOUS. 341 00:15:43,811 --> 00:15:48,782 LET IT GO, TOMMY. SALLY IS SO OVER. 342 00:15:48,816 --> 00:15:50,050 SHE IS? SHE IS? 343 00:15:50,083 --> 00:15:52,586 YEAH. NOW EVERYONE'S TALKING ABOUT THAT WOMAN IN EAST RUTHERFORD 344 00:15:52,620 --> 00:15:54,522 WHO'S LIVING ON NOTHING BUT SPICES. 345 00:15:54,555 --> 00:15:55,756 LIKE PAPRIKA? 346 00:15:55,789 --> 00:15:56,323 PROBABLY. 347 00:15:56,356 --> 00:15:58,458 UGH. 348 00:15:58,492 --> 00:15:59,527 HIDE THE PAPER, HIDE THE PAPER. 349 00:15:59,560 --> 00:16:00,160 WHY? 350 00:16:00,193 --> 00:16:01,762 BECAUSE SALLY'S NOT IN IT. 351 00:16:07,635 --> 00:16:12,205 ANY PHONE CALLS? 352 00:16:12,239 --> 00:16:13,941 NO. 353 00:16:13,974 --> 00:16:17,511 THANK GOD. PEACE AND QUIET. PEACE AND QUIET. 354 00:16:17,545 --> 00:16:20,180 UH, HARRY, WHERE ARE THE FRESH FLOWERS THAT COME EVERY MORNING? 355 00:16:20,213 --> 00:16:21,081 THE ONES IN THERE ARE WILTED. 356 00:16:21,114 --> 00:16:25,285 THEY DID COME THIS MORNING, DIDN'T THEY? 357 00:16:25,318 --> 00:16:27,688 YES. 358 00:16:27,721 --> 00:16:30,390 THEY CAME. BUT THEY WERE MUMS. 359 00:16:30,423 --> 00:16:34,094 AND I KNOW YOU DON'T LIKE MUMS, AND SO I THREW THEM OUT. 360 00:16:34,127 --> 00:16:38,265 AND THAT'S WHAT HAPPENED. 361 00:16:38,298 --> 00:16:40,568 YOU ARE GOOD TO ME. 362 00:16:40,601 --> 00:16:42,703 AND NOW I MUST REST. 363 00:16:45,806 --> 00:16:47,541 AND TO THINK THAT I WANTED FAME. 364 00:16:47,575 --> 00:16:49,309 THAT COULD HAVE BEEN ME. 365 00:16:49,342 --> 00:16:50,878 IT'S SO SAD. 366 00:16:50,911 --> 00:16:52,479 SHE WAS SO BIG. 367 00:16:52,512 --> 00:16:55,048 SHE STILL IS BIG! 368 00:16:55,082 --> 00:16:59,787 IT'S THE PLANET THAT GOT SMALL! 369 00:16:59,820 --> 00:17:02,590 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME... 370 00:17:02,623 --> 00:17:05,025 MADAM NEEDS ME. 371 00:17:14,467 --> 00:17:17,738 [IMITATING LASER GUN] 372 00:17:17,771 --> 00:17:20,808 AAH! 373 00:17:25,345 --> 00:17:26,580 [KNOCK ON DOOR] 374 00:17:26,614 --> 00:17:27,447 YES? 375 00:17:27,480 --> 00:17:28,582 Harry: HOUSEKEEPING. 376 00:17:28,616 --> 00:17:29,883 OH, COME ON IN. 377 00:17:29,917 --> 00:17:32,185 MR. HAMILL, I WILL NOT LIE TO YOU. 378 00:17:32,219 --> 00:17:35,155 I AM NOT FROM HOUSEKEEPING. 379 00:17:35,188 --> 00:17:38,091 I'M HERE BECAUSE MY SISTER... 380 00:17:38,125 --> 00:17:40,761 [CRYING] WHO IS YOUR BIGGEST FAN IN THE WORLD, 381 00:17:40,794 --> 00:17:46,133 HAS ONLY 72 HOURS TO LIVE, MR. HAMILL! 382 00:17:46,166 --> 00:17:47,300 I'M SO SORRY. 383 00:17:47,334 --> 00:17:49,169 I WISH THERE WAS SOMETHING I COULD DO. 384 00:17:49,202 --> 00:17:51,772 ACTUALLY, THERE IS. 385 00:17:51,805 --> 00:17:53,874 COME WITH ME TO OLD DOWNTOWN RUTHERFORD, 386 00:17:53,907 --> 00:17:56,476 WHERE YOU WILL BE SEEN WITH HER IN A CROWDED RESTAURANT. 387 00:17:56,509 --> 00:17:58,912 SHE THEN GETS TO PUMMEL YOU AND BECOME A MEDIA SWEETHEART. 388 00:17:58,946 --> 00:18:01,114 I'LL GO GET YOUR BAGS. 389 00:18:01,148 --> 00:18:05,052 OH, THIS WILL BE NICE. YOU CAN WEAR THIS. 390 00:18:05,085 --> 00:18:06,820 AAH! 391 00:18:09,857 --> 00:18:12,559 COULD YOU GET SOMEBODY FROM SECURITY UP RIGHT AWAY? 392 00:18:12,592 --> 00:18:14,094 WHAT DO YOU MEAN THERE ISN'T ANY? 393 00:18:14,127 --> 00:18:16,764 THE FREAKIN' EWOKS AT THE SHERATON HAD SECURITY! 394 00:18:16,797 --> 00:18:18,832 COME ON! 395 00:18:18,866 --> 00:18:20,100 MR. HAMILL! 396 00:18:20,133 --> 00:18:21,969 HE'S GETTING OUT! 397 00:18:22,002 --> 00:18:23,570 MR. HAMILL! 398 00:18:23,603 --> 00:18:24,471 HELP! 399 00:18:28,041 --> 00:18:29,242 Man on TV: WE LOVE YOU, SALLY! 400 00:18:29,276 --> 00:18:30,343 Second man: JUST BECAUSE YOU'RE A NOBODY 401 00:18:30,377 --> 00:18:33,046 DOESN'T MEAN YOU'RE NOT SOMEBODY. 402 00:18:33,080 --> 00:18:36,950 [VIDEOTAPE REWINDS] 403 00:18:36,984 --> 00:18:38,118 WE LOVE YOU, SALLY! 404 00:18:38,151 --> 00:18:39,386 JUST BECAUSE YOU'RE A NOBODY 405 00:18:39,419 --> 00:18:43,190 DOESN'T MEAN YOU'RE NOT SOMEBODY. 406 00:18:43,223 --> 00:18:44,457 SALLY. 407 00:18:44,491 --> 00:18:46,193 THEY DID LOVE ME, DIDN'T THEY? 408 00:18:46,226 --> 00:18:47,861 WHAT ARE YOU DOING UP? 409 00:18:47,895 --> 00:18:49,429 THE PHONE MIGHT RING. 410 00:18:49,462 --> 00:18:51,431 WELL--BUT IT'S 4:00 IN THE MORNING. 411 00:18:51,464 --> 00:18:54,067 IT'S ONLY 1:00 ON THE COAST. 412 00:18:54,101 --> 00:18:55,268 SALLY... 413 00:18:55,302 --> 00:18:58,205 I KNOW THIS MUST BE VERY PAINFUL. 414 00:18:58,238 --> 00:18:59,506 HOW COULD YOU KNOW? 415 00:18:59,539 --> 00:19:01,541 YOU'LL NEVER KNOW WHAT I HAD. 416 00:19:01,574 --> 00:19:03,143 I MEAN, SURE, YOU'RE THE HIGH COMMANDER 417 00:19:03,176 --> 00:19:05,612 OF AN INTERGALACTIC EXPLORATORY MISSION. 418 00:19:05,645 --> 00:19:07,247 BUT ME? 419 00:19:07,280 --> 00:19:09,616 I WAS A STAR. 420 00:19:09,649 --> 00:19:12,119 AT LEAST YOU GOT TO BE FAMOUS FOR A LITTLE WHILE. 421 00:19:12,152 --> 00:19:13,687 IT WAS GOOD WHILE IT LASTED. 422 00:19:13,721 --> 00:19:15,455 HOW CAN I GO ON? 423 00:19:15,488 --> 00:19:18,926 I'M NOT FAMOUS ANYMORE. I'M NOT SPECIAL. 424 00:19:18,959 --> 00:19:19,760 I'M NOBODY! 425 00:19:19,793 --> 00:19:21,895 YOU'RE NOT NOBODY! 426 00:19:21,929 --> 00:19:25,332 YOU DON'T HAVE TO BE FAMOUS TO BE SPECIAL. 427 00:19:25,365 --> 00:19:27,200 THE WORLD DOESN'T KNOW ABOUT NINA 428 00:19:27,234 --> 00:19:30,337 AND HOW SHE GOES TO THE OLD FOLKS HOME EVERY WEDNESDAY 429 00:19:30,370 --> 00:19:32,639 AND SINGS THEM HAPPY SONGS, 430 00:19:32,672 --> 00:19:34,207 DESPITE HER BUSY SCHEDULE 431 00:19:34,241 --> 00:19:36,910 AND THEIR CONSTANT REQUESTS THAT SHE GO AWAY. 432 00:19:39,312 --> 00:19:41,081 THAT'S SPECIAL. 433 00:19:41,114 --> 00:19:43,616 OFFICER DON SOMETIMES TAKES MONEY OUT OF HIS OWN POCKET 434 00:19:43,650 --> 00:19:46,119 AND FEEDS EXPIRED PARKING METERS. 435 00:19:46,153 --> 00:19:47,988 TO SAVE PEOPLE FROM GETTING TICKETS? 436 00:19:48,021 --> 00:19:51,458 NO. HE JUST HATES DOING THE PAPERWORK. 437 00:19:51,491 --> 00:19:54,261 THAT'S STILL SPECIAL. 438 00:19:54,294 --> 00:19:56,964 I KNOW SOMEONE ELSE WHO'S SPECIAL. 439 00:19:56,997 --> 00:20:00,934 SOMEONE WHO HELPED TO RESCUE ME FROM AN INVISIBLE BOX 440 00:20:00,968 --> 00:20:04,604 AND TOOK CARE OF A HUMAN BABY AS THOUGH IT WERE HER VERY OWN. 441 00:20:04,637 --> 00:20:05,472 THAT WASN'T SOMEONE ELSE. 442 00:20:05,505 --> 00:20:07,540 THAT WAS ME, YOU IDIOT! 443 00:20:07,574 --> 00:20:08,541 YOU'RE THE IDIOT! 444 00:20:08,575 --> 00:20:11,078 THAT'S MY WHOLE POINT. THAT'S WHY YOU'RE SPECIAL! 445 00:20:16,016 --> 00:20:21,654 I GUESS I AM. SPECIAL, I MEAN. NOT AN IDIOT. 446 00:20:21,688 --> 00:20:23,723 THANK YOU, COMMANDER. 447 00:20:23,757 --> 00:20:24,925 GOOD NIGHT, LIEUTENANT. 448 00:20:24,958 --> 00:20:26,393 GOOD NIGHT. 449 00:20:30,530 --> 00:20:32,332 HARRY, WHERE HAVE YOU BEEN? 450 00:20:32,365 --> 00:20:34,334 CHASIN' THE DREAM, SALLY. 451 00:20:34,367 --> 00:20:36,336 CHASIN' THE DREAM. 452 00:20:36,369 --> 00:20:38,772 LET IT GO, HARRY. 453 00:20:38,806 --> 00:20:42,509 IT'S OVER. 454 00:20:42,542 --> 00:20:45,412 OH, NO. 455 00:20:45,445 --> 00:20:47,881 IT'S NOT OVER. 456 00:20:47,915 --> 00:20:51,151 IT'S FAR FROM OVER. 457 00:20:57,290 --> 00:20:58,992 "IN AN OBVIOUS AND DESPERATE ATTEMPT 458 00:20:59,026 --> 00:21:02,229 "TO CASH IN ON MARK HAMILL'S INTERSTELLAR SUCCESS, 459 00:21:02,262 --> 00:21:03,596 "A SOURCE CLOSE TO SALLY SOLOMON 460 00:21:03,630 --> 00:21:05,732 "LAST NIGHT CALLED THE BUGLE 461 00:21:05,765 --> 00:21:08,435 "TO TELL ALL OF RUTHERFORD THAT SALLY SOLOMON 462 00:21:08,468 --> 00:21:13,340 IS IN FACT AN ALIEN FROM A DISTANT GALAXY FAR, FAR AWAY." 463 00:21:16,276 --> 00:21:19,546 WE'RE BACK ON TOP, SALLY! 464 00:21:19,579 --> 00:21:22,115 WE'RE BACK ON TOP! 465 00:21:27,387 --> 00:21:29,122 OH, TOMMY, DID YOU SHOW YOUR DAD 466 00:21:29,156 --> 00:21:31,324 WHAT I WROTE IN YOUR YEARBOOK? 467 00:21:34,061 --> 00:21:35,195 TOMMY HAS A YEARBOOK? 468 00:21:35,228 --> 00:21:35,896 NO. 469 00:21:35,929 --> 00:21:36,529 YES. 470 00:21:36,563 --> 00:21:39,099 YES. NO. 471 00:21:39,132 --> 00:21:40,767 WHERE IS IT? 472 00:21:40,800 --> 00:21:42,269 IN THE OVEN. 473 00:21:45,939 --> 00:21:47,941 OHH! 474 00:21:49,742 --> 00:21:52,745 YOURS IS SLIGHTLY BIGGER. 32926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.