All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S02E13.Proud.Dick.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,508 --> 00:00:09,043 HMM, I MADE THE FRONT PAGE 2 00:00:09,077 --> 00:00:10,578 OF THE DAILY BADGERIAN AGAIN. 3 00:00:10,611 --> 00:00:12,280 WHAT'S IT SAY? 4 00:00:12,313 --> 00:00:17,918 "PHYSICS PROFESSOR CALLS EINSTEIN IDIOT. 5 00:00:17,951 --> 00:00:22,390 PROCLAIMS SELF MUCH SMARTER." 6 00:00:22,423 --> 00:00:23,857 SOMETHING SMELLS DIVINE. 7 00:00:23,891 --> 00:00:25,326 IT'S ME. 8 00:00:25,359 --> 00:00:28,129 I JUST KNOW IT'S ME. 9 00:00:28,162 --> 00:00:31,965 [WIND BLOWS] 10 00:00:31,999 --> 00:00:34,102 OOH, LOOK AT THOSE CLOUDS. 11 00:00:34,135 --> 00:00:36,204 OH, THAT ONE LOOKS LIKE ME. 12 00:00:36,237 --> 00:00:39,373 SO DOES THAT ONE. 13 00:00:39,407 --> 00:00:41,775 THAT ONE MAKES ME LOOK FAT. 14 00:00:41,809 --> 00:00:43,877 LOOK, THAT ONE LOOKS LIKE A POODLE. 15 00:00:43,911 --> 00:00:46,247 A DARK, MENACING POODLE. 16 00:00:46,280 --> 00:00:50,017 MMM, AND IT'S WHIZZING LIGHTNING. 17 00:00:50,050 --> 00:00:51,119 MAYBE WE SHOULD GO IN. 18 00:00:51,152 --> 00:00:52,420 YEAH. YEAH. 19 00:00:52,453 --> 00:00:54,422 HARRY, YOU COMING? 20 00:00:54,455 --> 00:00:56,490 YEAH, JUST A SEC. 21 00:00:56,524 --> 00:00:57,425 DON'T BE LONG. 22 00:00:57,458 --> 00:01:00,928 HEY, THAT CLOUD LOOKS LIKE A GIANT FUNNEL 23 00:01:00,961 --> 00:01:04,398 WITH MOBILE HOMES STUCK IN IT. 24 00:01:04,432 --> 00:01:06,700 OOH, LOOK, A FLYING COW! 25 00:01:06,734 --> 00:01:10,070 [WIND BLOWS] 26 00:01:16,244 --> 00:01:18,479 DICK! 27 00:01:21,315 --> 00:01:22,883 AAH! 28 00:01:28,189 --> 00:01:30,124 WHERE AM I? 29 00:01:31,825 --> 00:01:33,627 WHO AM I? 30 00:02:10,464 --> 00:02:11,999 MARY, YOU'RE HERE. 31 00:02:12,032 --> 00:02:13,367 I DIDN'T SEE YOUR CAR. 32 00:02:13,401 --> 00:02:15,436 I HAVE A NEW PARKING SPACE. 33 00:02:15,469 --> 00:02:16,737 REALLY? WHERE? 34 00:02:16,770 --> 00:02:17,405 THERE. 35 00:02:17,438 --> 00:02:19,507 WHERE? 36 00:02:19,540 --> 00:02:20,574 THERE. 37 00:02:20,608 --> 00:02:22,610 WHOO! 38 00:02:22,643 --> 00:02:23,644 WHAT'S THE MATTER? 39 00:02:23,677 --> 00:02:26,214 THAT'S RIGHT THERE IN FRONT OF THE BUILDING. 40 00:02:26,247 --> 00:02:29,116 I CAN ALMOST SMELL YOUR LITTLE PINE TREE. 41 00:02:29,149 --> 00:02:30,684 YEAH, IT'S A GREAT SPACE, ISN'T IT? 42 00:02:30,718 --> 00:02:32,420 I DON'T UNDERSTAND. 43 00:02:32,453 --> 00:02:34,522 THE UNIVERSITY SHOULD'VE OFFERED IT TO ME FIRST! 44 00:02:34,555 --> 00:02:36,357 I'M THE STAR OF THE FACULTY! 45 00:02:36,390 --> 00:02:37,658 I'M THE ONE WHOSE BRAIN EVERYONE WANTS 46 00:02:37,691 --> 00:02:40,127 TO DISSECT FOR SCIENCE. 47 00:02:40,160 --> 00:02:42,730 RIGHT, FOR SCIENCE. 48 00:02:42,763 --> 00:02:43,897 I DESERVE IT! 49 00:02:43,931 --> 00:02:45,032 I HAVE TENURE! 50 00:02:45,065 --> 00:02:47,235 TENURE! 51 00:02:47,268 --> 00:02:48,536 I SUPPOSE IF SOMEONE STICKS AROUND 52 00:02:48,569 --> 00:02:50,037 A THIRD-RATE UNIVERSITY LONG ENOUGH, 53 00:02:50,070 --> 00:02:53,607 THEY HAVE TO RECOGNIZE HER LACK OF DRIVE SOMEHOW. 54 00:02:53,641 --> 00:02:55,142 DICK, YOU'RE OVERREACTING. 55 00:02:55,175 --> 00:02:56,777 I'M NOT OVERREACTING. 56 00:02:56,810 --> 00:02:59,313 OVERREACTING WOULD BE GOING STRAIGHT TO THE PRESIDENT OF THE UNIVERSITY 57 00:02:59,347 --> 00:03:01,282 AND TELLING HIM EXACTLY HOW I FEEL. 58 00:03:01,315 --> 00:03:02,216 WHERE ARE YOU GOING? 59 00:03:02,250 --> 00:03:03,484 STRAIGHT TO THE PRESIDENT OF THE UNIVERSITY 60 00:03:03,517 --> 00:03:04,885 AND TELLING HIM EXACTLY HOW I FEEL. 61 00:03:04,918 --> 00:03:06,554 OH, DICK, IT'S A PARKING SPACE! 62 00:03:06,587 --> 00:03:07,788 YOU'RE ACTING LIKE A CHILD! 63 00:03:07,821 --> 00:03:08,356 NUH-UH! 64 00:03:08,389 --> 00:03:08,989 YUH-HUH! 65 00:03:09,022 --> 00:03:10,424 PLLLLLT! 66 00:03:16,830 --> 00:03:17,698 SIT DOWN. 67 00:03:17,731 --> 00:03:19,166 TELL ME WHAT'S ON YOUR MIND. 68 00:03:19,199 --> 00:03:21,969 PRESIDENT DEWEY, A GREAT INJUSTICE HAS BEEN COMMITTED. 69 00:03:22,002 --> 00:03:24,972 OH, HAVE I BEEN INDICTED? 70 00:03:25,005 --> 00:03:27,140 WORSE. I DON'T LIKE MY PARKING SPACE. 71 00:03:27,174 --> 00:03:28,609 YES, THAT IS TROUBLESOME. 72 00:03:28,642 --> 00:03:31,779 I WAS THINKING OF SOMETHING ALONG THE LINES OF G-34. 73 00:03:31,812 --> 00:03:34,081 NOW THAT'S A GOOD SPOT. I LIKE THAT SPOT. 74 00:03:34,114 --> 00:03:35,816 AND YOU'RE A GOOD MAN. I LIKE YOU. 75 00:03:35,849 --> 00:03:37,651 WHAT'S ON YOUR MIND? 76 00:03:39,487 --> 00:03:40,421 THE SPACE. 77 00:03:40,454 --> 00:03:41,355 OH, SORRY. 78 00:03:41,389 --> 00:03:43,223 THAT'S FOR TENURED PERSONNEL ONLY. 79 00:03:43,257 --> 00:03:45,626 THEN I ORDER YOU TO GIVE ME AN EVEN CLOSER SPOT. 80 00:03:45,659 --> 00:03:47,027 DICK, I'M GONNA DO YOU A FAVOR. 81 00:03:47,060 --> 00:03:47,995 YOU'RE GIVING ME THE SPACE? 82 00:03:48,028 --> 00:03:50,498 NO, I'M GONNA TELL YOU A STORY. 83 00:03:50,531 --> 00:03:51,832 CAN'T YOU SEE I'M UPSET? 84 00:03:51,865 --> 00:03:54,268 YOU'RE RIGHT. I'M GOING TO LET YOU DO WHATEVER YOU THINK IS RIGHT. 85 00:03:54,302 --> 00:03:55,703 WELL, THEN I-- 86 00:03:55,736 --> 00:03:56,870 I'M GOING TO TAKE THE SPACE. 87 00:03:56,904 --> 00:03:58,306 SORRY, NO CAN DO. 88 00:03:58,339 --> 00:04:00,374 CIGAR? 89 00:04:00,408 --> 00:04:01,241 I'M WARNING YOU, 90 00:04:01,275 --> 00:04:03,311 EITHER YOU GIVE ME THAT SPACE OR I QUIT! 91 00:04:03,344 --> 00:04:04,912 AH, I UNDERSTAND. 92 00:04:04,945 --> 00:04:05,913 WHAT SPACE ARE YOU IN NOW? 93 00:04:05,946 --> 00:04:07,815 X-17. WHY? 94 00:04:07,848 --> 00:04:09,817 BECAUSE I'M GIVING THAT TO MY SECRETARY. 95 00:04:15,022 --> 00:04:16,724 ALL RIGHT, FOR STARTERS, 96 00:04:16,757 --> 00:04:18,426 LOOKS LIKE THE STORM KNOCKED OFF SOME SHINGLES. 97 00:04:18,459 --> 00:04:19,893 YOU LOSE ANYTHING ELSE? 98 00:04:19,927 --> 00:04:21,562 I DON'T KNOW. LIKE WHAT? 99 00:04:21,595 --> 00:04:22,330 DID YOU HAVE ANY GUTTERS? 100 00:04:22,363 --> 00:04:23,030 NO. 101 00:04:23,063 --> 00:04:24,097 NO. SCREENS? 102 00:04:24,131 --> 00:04:25,265 ANTENNAS? NO. 103 00:04:25,299 --> 00:04:26,600 DIRECT SATELLITE TV? 104 00:04:29,537 --> 00:04:31,972 YES. 105 00:04:32,005 --> 00:04:34,675 UM, EXCUSE ME. 106 00:04:34,708 --> 00:04:39,012 UM, IS THIS 417 PENSDALE ROAD? 107 00:04:39,046 --> 00:04:40,047 YEAH. 108 00:04:40,080 --> 00:04:42,650 ARE YOU MY WIFE? 109 00:04:42,683 --> 00:04:44,284 NO. 110 00:04:44,318 --> 00:04:45,653 GOOD. 111 00:04:47,821 --> 00:04:49,590 HARRY, YOU'RE BACK. 112 00:04:49,623 --> 00:04:52,660 OH, WE WERE SO WORRIED ABOUT YOU. 113 00:04:52,693 --> 00:04:53,527 WOW! 114 00:04:53,561 --> 00:04:56,930 ARE YOU MY WIFE? 115 00:04:56,964 --> 00:04:58,198 YEAH, RIGHT. 116 00:05:01,268 --> 00:05:03,737 HARRY, WE HAVE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 117 00:05:03,771 --> 00:05:05,072 JEEZ, HARRY, YOU'RE A MESS. 118 00:05:05,105 --> 00:05:05,906 WHERE HAVE YOU BEEN? 119 00:05:05,939 --> 00:05:07,808 WELL, I'M NOT SURE. 120 00:05:07,841 --> 00:05:11,111 MY MIND'S A COMPLETE BLANK. 121 00:05:11,144 --> 00:05:11,779 SO THEN YOU'RE FINE. 122 00:05:11,812 --> 00:05:14,114 YEAH, THAT'S A RELIEF, HONEY. 123 00:05:14,147 --> 00:05:15,516 YOU GO WATCH YOUR STORIES. 124 00:05:15,549 --> 00:05:17,084 I'LL MAKE YOU SOME TOAST. 125 00:05:19,252 --> 00:05:20,153 NO SOFA. 126 00:05:20,187 --> 00:05:21,555 THAT'S WEIRD. 127 00:05:26,960 --> 00:05:28,261 HMM. 128 00:05:28,295 --> 00:05:30,230 "HIGH COMMANDER'S LOG BOOK." 129 00:05:30,263 --> 00:05:32,866 WELL, THIS SOUNDS INTERESTING. 130 00:05:32,900 --> 00:05:34,635 "JANUARY 9th: 131 00:05:34,668 --> 00:05:37,004 "WE HAVE SUCCESSFULLY ASSUMED HUMAN FORM 132 00:05:37,037 --> 00:05:38,138 "AND HAVE TRICKED THE EARTHLINGS 133 00:05:38,171 --> 00:05:41,074 INTO THINKING THAT WE ARE OF THEIR SPECIES." 134 00:05:48,449 --> 00:05:52,285 OH, MY GOD. 135 00:05:52,319 --> 00:05:54,321 THEY'RE ALIENS. 136 00:05:56,990 --> 00:05:59,593 * LA LA LA 137 00:06:01,094 --> 00:06:02,095 Mary: YOU'VE GOT TO BE KIDDING. 138 00:06:02,129 --> 00:06:03,397 NOPE. I DID IT. 139 00:06:03,431 --> 00:06:04,698 WALKED OFF THE JOB, 140 00:06:04,732 --> 00:06:06,333 STUCK IT TO THE MAN, 141 00:06:06,366 --> 00:06:09,236 TOLD HIM TO KISS MY HAIRY POLENTA. 142 00:06:09,269 --> 00:06:10,904 BANGO! 143 00:06:10,938 --> 00:06:12,072 YOU CAN'T BE SERIOUS. 144 00:06:12,105 --> 00:06:13,340 I COULDN'T BE MORE SERIOUS. 145 00:06:13,373 --> 00:06:17,478 NOW, PLEASE, PASS ME MR. POTATO MAN. 146 00:06:17,511 --> 00:06:18,779 WHY ARE YOU DOING THIS? 147 00:06:18,812 --> 00:06:20,113 BECAUSE IT'S NOT FAIR. 148 00:06:20,147 --> 00:06:21,381 WELL, LIFE ISN'T FAIR. 149 00:06:21,415 --> 00:06:22,550 WELL, YOU COULD REMEDY THAT, MARY, 150 00:06:22,583 --> 00:06:23,884 BY GIVING ME THE SPACE. 151 00:06:23,917 --> 00:06:24,852 BUT THAT WOULDN'T BE FAIR TO ME. 152 00:06:24,885 --> 00:06:26,654 WELL, LIFE ISN'T FAIR. YOU SAID SO YOURSELF. 153 00:06:26,687 --> 00:06:27,488 LET IT GO, DICK. 154 00:06:27,521 --> 00:06:30,190 FINE. 155 00:06:30,223 --> 00:06:31,925 UH, THAT'S UNIVERSITY PROPERTY. 156 00:06:31,959 --> 00:06:32,760 WELL, THEY SHOULD'VE THOUGHT OF THAT 157 00:06:32,793 --> 00:06:36,396 BEFORE GIVING AWAY MY PARKING SPACE. 158 00:06:36,430 --> 00:06:37,698 WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO NOW? 159 00:06:37,731 --> 00:06:39,967 DON'T WORRY ABOUT ME. 160 00:06:40,000 --> 00:06:41,301 I GIVE DEWEY ABOUT 10 MINUTES 161 00:06:41,334 --> 00:06:43,537 BEFORE HE COMES CRAWLING BACK TO ME. 162 00:06:47,708 --> 00:06:50,110 NINA, CAN YOU HELP ME WITH THE WATER COOLER? 163 00:07:06,359 --> 00:07:08,762 Sally: DICK? 164 00:07:08,796 --> 00:07:09,930 DICK! 165 00:07:09,963 --> 00:07:12,866 YOU HAVE BEEN SITTING THERE FOR 10 DAYS. 166 00:07:12,900 --> 00:07:13,767 FOR THE LAST TIME, 167 00:07:13,801 --> 00:07:15,235 THE UNIVERSITY IS NOT GONNA CALL. 168 00:07:15,268 --> 00:07:17,771 OH, THEY'LL CALL. 169 00:07:17,805 --> 00:07:19,507 OH, THEY'LL CALL. 170 00:07:19,540 --> 00:07:20,207 AND WHEN THEY DO, 171 00:07:20,240 --> 00:07:22,109 THIS PHONE IS GOING TO REALLY, 172 00:07:22,142 --> 00:07:25,012 REALLY RING. 173 00:07:25,045 --> 00:07:27,180 I JUST WONDER IF IT'S WORTH GETTING ALL MESHUGENAH 174 00:07:27,214 --> 00:07:29,382 OVER A PARKING SPACE. 175 00:07:29,416 --> 00:07:31,719 DICK, I HATE TO INTERRUPT THE CREEPFEST, 176 00:07:31,752 --> 00:07:34,154 BUT WOULD YOU STOP THINKING OF YOURSELF FOR A MINUTE 177 00:07:34,187 --> 00:07:35,288 AND THINK OF THE MISSION? 178 00:07:35,322 --> 00:07:36,089 OH, MY GOD. 179 00:07:36,123 --> 00:07:38,526 THEY'RE ON A MISSION. 180 00:07:38,559 --> 00:07:40,060 I AM THE MISSION! 181 00:07:40,093 --> 00:07:41,695 HERE WE CAME TO THIS PITIFUL PLANET 182 00:07:41,729 --> 00:07:44,064 TO EXPERIENCE THE HUMAN CONDITION. 183 00:07:44,097 --> 00:07:45,398 AND FROM ALL THAT I CAN ASCERTAIN, 184 00:07:45,432 --> 00:07:47,200 THE HUMAN CONDITION REQUIRES NOTHING MORE 185 00:07:47,234 --> 00:07:48,435 THAN COMPLETE AND UTTER 186 00:07:48,468 --> 00:07:50,938 SOLIPSISTIC SELF-ABSORPTION! 187 00:07:50,971 --> 00:07:52,740 AND YOU CAN INCLUDE THAT IN YOUR NEXT TRANSMISSION 188 00:07:52,773 --> 00:07:53,907 TO THE YOU KNOW WHO! 189 00:07:53,941 --> 00:07:56,376 AW, WHO? 190 00:07:56,409 --> 00:07:57,545 THE BIG GIANT HEAD! 191 00:07:57,578 --> 00:07:59,580 HAVEN'T YOU BEEN LISTENING?! 192 00:07:59,613 --> 00:08:03,183 OH, THE BIG GIANT HEAD. 193 00:08:03,216 --> 00:08:05,052 HA HA HA HA HA. 194 00:08:10,090 --> 00:08:11,091 THANK YOU FOR SEEING ME, FATHER. 195 00:08:11,124 --> 00:08:15,428 I DIDN'T KNOW WHERE ELSE TO TURN. 196 00:08:15,462 --> 00:08:17,397 WELL, THAT'S WHY THEY PAY ME 197 00:08:17,430 --> 00:08:21,301 THE BIG BUCKS, YOU KNOW. 198 00:08:21,334 --> 00:08:22,002 FATHER? 199 00:08:22,035 --> 00:08:22,736 HMM? 200 00:08:22,770 --> 00:08:25,138 IF SOMEONE, SAY A FAMILY MEMBER, 201 00:08:25,172 --> 00:08:27,040 HAD HELPED YOU, CARED FOR YOU, 202 00:08:27,074 --> 00:08:28,375 GIVEN YOU SHELTER, 203 00:08:28,408 --> 00:08:31,044 AND YOU KNEW SOMETHING TERRIBLE ABOUT THEM, 204 00:08:31,078 --> 00:08:33,614 IT'D BE OK TO TURN THEM OVER TO THE AUTHORITIES 205 00:08:33,647 --> 00:08:37,050 FOR DISSECTION, WOULDN'T IT? 206 00:08:37,084 --> 00:08:38,351 ARE THEY DANGEROUS? 207 00:08:38,385 --> 00:08:40,888 I DON'T KNOW! 208 00:08:40,921 --> 00:08:45,726 I'M SO ALONE AND CONFUSED. 209 00:08:45,759 --> 00:08:48,596 YOU'RE NOT ALONE. 210 00:08:48,629 --> 00:08:49,429 THERE'S SOMEONE UP THERE 211 00:08:49,462 --> 00:08:52,833 WHO'S WATCHING OVER EVERYTHING YOU DO 212 00:08:52,866 --> 00:08:55,869 AT ALL TIMES. 213 00:08:55,903 --> 00:08:56,436 THERE IS? 214 00:08:56,469 --> 00:08:57,771 MM-HMM. 215 00:08:57,805 --> 00:08:59,372 IS THIS PERSON CALLED 216 00:08:59,406 --> 00:09:01,208 THE BIG GIANT HEAD? 217 00:09:03,611 --> 00:09:05,012 HE GOES BY MANY NAMES. 218 00:09:05,045 --> 00:09:06,847 AND YOU KNOW HIM. 219 00:09:06,880 --> 00:09:07,915 KNOW HIM? 220 00:09:07,948 --> 00:09:09,683 I WORK FOR HIM. 221 00:09:14,221 --> 00:09:15,322 I SEE. 222 00:09:15,355 --> 00:09:17,658 WELL, THANK YOU FOR YOUR TIME, FATHER. 223 00:09:23,496 --> 00:09:25,766 OH, MY GOD! 224 00:09:25,799 --> 00:09:27,801 THEY'RE EVERYWHERE! 225 00:09:35,008 --> 00:09:36,243 WE'RE OUT OF CEREAL. 226 00:09:40,013 --> 00:09:41,348 WE'RE OUT OF MILK. 227 00:09:41,381 --> 00:09:42,582 WE'RE OUT OF MONEY. 228 00:09:42,616 --> 00:09:44,417 WHAT, NO MILK? 229 00:09:44,451 --> 00:09:46,386 WHAT AM I GONNA USE IN MY COFFEE? 230 00:09:46,419 --> 00:09:49,589 NO PROBLEM. WE'RE OUT OF COFFEE, TOO. 231 00:09:49,623 --> 00:09:50,624 HARRY KEEPS DRINKING IT. 232 00:09:50,658 --> 00:09:52,660 IT'S LIKE HE'S AFRAID TO GO TO SLEEP. 233 00:09:52,693 --> 00:09:54,294 HARRY? 234 00:09:54,327 --> 00:09:56,263 HARRY, COME IN HERE. 235 00:09:56,296 --> 00:09:57,197 ARE YOU FEELING ALL RIGHT? 236 00:09:57,230 --> 00:09:58,431 FINE. I'M FINE. 237 00:09:58,465 --> 00:09:59,232 WHEN I'M FINE, I'M FINE. 238 00:09:59,266 --> 00:10:02,703 HOW ARE YOU? 'CAUSE I'M FINE. 239 00:10:02,736 --> 00:10:05,072 UH, TOMMY, GO TUCK HARRY IN BED. 240 00:10:05,105 --> 00:10:06,139 SEE THAT HE GETS SOME SLEEP. 241 00:10:06,173 --> 00:10:06,506 NO! 242 00:10:06,539 --> 00:10:08,375 NO, NO. 243 00:10:08,408 --> 00:10:10,110 NO, I'M FINE. 244 00:10:14,347 --> 00:10:16,784 WELL, I GUESS THIS HAS BEEN KIND OF TOUGH ON ALL OF US. 245 00:10:16,817 --> 00:10:18,451 DICK, WHY DON'T YOU JUST APOLOGIZE 246 00:10:18,485 --> 00:10:19,753 AND GET YOUR JOB BACK? 247 00:10:19,787 --> 00:10:21,388 APOLOGIZE?! 248 00:10:21,421 --> 00:10:23,456 SHOULD THE VENUS De MILO APOLOGIZE 249 00:10:23,490 --> 00:10:25,192 TO THE THUG WHO BROKE ITS ARMS OFF?! 250 00:10:25,225 --> 00:10:26,459 NO! 251 00:10:26,493 --> 00:10:28,428 SHOULD THE SPHINX APOLOGIZE TO THE DESERT WINDS 252 00:10:28,461 --> 00:10:29,596 FOR ERODING ITS NOSE? 253 00:10:29,629 --> 00:10:30,964 NO! 254 00:10:30,998 --> 00:10:33,033 SHOULD JIM CARREY APOLOGIZE TO AMERICA 255 00:10:33,066 --> 00:10:34,434 FOR THE CABLE GUY?! 256 00:10:42,175 --> 00:10:43,977 PERHAPS. 257 00:10:44,011 --> 00:10:45,412 NO, I'M NOT GOING TO APOLOGIZE. 258 00:10:45,445 --> 00:10:47,247 I CAN PLAY THEIR WAITING GAME. 259 00:10:47,280 --> 00:10:49,116 YEAH, WELL, IF YOU WANT TO PLAY THE EATING GAME, 260 00:10:49,149 --> 00:10:50,250 YOU'VE GOT TO DO SOMETHING. 261 00:10:50,283 --> 00:10:51,418 OH, I PLAN TO. 262 00:10:51,451 --> 00:10:52,853 I'M GONNA GET MYSELF A NEW JOB. 263 00:10:52,886 --> 00:10:54,487 A JOB WORTHY OF ME. 264 00:10:54,521 --> 00:10:56,089 OH, REALLY? AND WHERE WOULD THAT BE? 265 00:10:56,123 --> 00:10:57,224 IN AMERICA, 266 00:10:57,257 --> 00:10:58,992 LAND OF OPPORTUNITY. 267 00:11:03,163 --> 00:11:04,264 WELCOME TO RUSTY'S. 268 00:11:04,297 --> 00:11:05,699 HOW MAY I SERVE YOU? 269 00:11:05,733 --> 00:11:07,334 HOW DO YOU MAKE YOUR BURGERS? 270 00:11:07,367 --> 00:11:08,468 EXCELLENT QUESTION. 271 00:11:08,501 --> 00:11:10,804 FIRST, A CLAMP COMES DOWN ONTO THE COW'S HEAD, 272 00:11:10,838 --> 00:11:13,240 FORCING IT ONTO A CONVEYOR BELT 273 00:11:13,273 --> 00:11:16,009 WHERE A PROD IS INSERTED INTO THE COW'S RECTUM, 274 00:11:16,043 --> 00:11:17,077 ELECTROCUTING IT. 275 00:11:19,246 --> 00:11:20,213 GIMME 2. 276 00:11:20,247 --> 00:11:21,749 THANK YOU. 277 00:11:21,782 --> 00:11:24,417 AND REMEMBER, AT RUSTY'S, 278 00:11:24,451 --> 00:11:26,754 E. COLI IS NOT ON THE MENU. 279 00:11:26,787 --> 00:11:28,155 STOP SAYING THAT. 280 00:11:29,890 --> 00:11:30,724 WELCOME TO RUS-- 281 00:11:30,758 --> 00:11:34,127 RUSTYBUGER AND A MONSTER FRIES. 282 00:11:34,161 --> 00:11:35,428 VERY WELL. 283 00:11:35,462 --> 00:11:37,597 SOLOMON, YOU'RE SUPPOSED TO ASK HIM 284 00:11:37,630 --> 00:11:39,632 IF HE WANTS A FRIED APPLE PIE WITH THAT. 285 00:11:39,666 --> 00:11:41,869 BUT, DOUGY, I CAN'T. 286 00:11:41,902 --> 00:11:43,036 I MEAN, JUST LOOK AT HIM. 287 00:11:43,070 --> 00:11:44,972 THE RUSTYBURGER ALONE IS ENOUGH TO GIVE HIM A CORONARY. 288 00:11:45,005 --> 00:11:47,875 THE FRIED PIE WILL BE THE DEATH BLOW! 289 00:11:47,908 --> 00:11:49,843 LOOK, I DIDN'T GO TO HAMBURGER COLLEGE 290 00:11:49,877 --> 00:11:52,545 TO TAKE CRAP FROM YOU. 291 00:11:52,579 --> 00:11:54,147 HAMBURGER COLLEGE. 292 00:11:54,181 --> 00:11:55,182 THEY'RE NOT, BY CHANCE, 293 00:11:55,215 --> 00:11:56,416 LOOKING FOR A PHYSICS PROFESSOR, 294 00:11:56,449 --> 00:11:58,285 ARE THEY? 295 00:11:58,318 --> 00:12:00,320 IT'S A HAMBURGER SCHOOL. 296 00:12:00,353 --> 00:12:02,655 ONCE AGAIN I FIND MYSELF AT THE MERCY OF SOMEONE 297 00:12:02,689 --> 00:12:05,058 I WOULDN'T LET PICK MY NOSE! 298 00:12:05,092 --> 00:12:07,194 I'M THE MOST QUALIFIED! I'M THE SMARTEST! 299 00:12:07,227 --> 00:12:08,862 I SHOULD BE RUNNING RUSTY'S! 300 00:12:08,896 --> 00:12:09,763 THAT'S IT! 301 00:12:09,797 --> 00:12:10,998 YOU'RE OFF REGISTER. 302 00:12:11,031 --> 00:12:13,033 REPORT IMMEDIATELY TO THE DRIVE-THRU WINDOW. 303 00:12:13,066 --> 00:12:14,634 DEMOTED?! 304 00:12:14,667 --> 00:12:16,569 DOUGY, NO! 305 00:12:20,673 --> 00:12:21,674 WELL, I DON'T KNOW 306 00:12:21,708 --> 00:12:24,311 IF I COULD COME BACK TO THE UNIVERSITY. 307 00:12:24,344 --> 00:12:25,312 NO. 308 00:12:25,345 --> 00:12:27,915 UH, WELL, I AM DEEPLY HURT. 309 00:12:29,549 --> 00:12:30,717 I DON'T CARE HOW MUCH YOU BEG. 310 00:12:30,750 --> 00:12:33,686 I AM NOT COMING BACK. 311 00:12:33,720 --> 00:12:35,755 NO. NO. 312 00:12:37,390 --> 00:12:38,291 WELL, TO BE HONEST, 313 00:12:38,325 --> 00:12:40,660 I'M ENTERTAINING SOME VERY INTERESTING OFFERS 314 00:12:40,693 --> 00:12:42,129 EVEN AS WE SPEAK. 315 00:12:44,697 --> 00:12:46,033 WELL, YOU BETTER GET GOING, DICK. 316 00:12:46,066 --> 00:12:48,201 YOU KNOW HOW DOUGY HATES IT WHEN YOU'RE LATE. 317 00:12:48,235 --> 00:12:50,770 I'LL GO AS SOON AS I FIND MY HAT. 318 00:12:50,804 --> 00:12:52,639 UH, YOU'RE WEARING YOUR HAT. 319 00:12:52,672 --> 00:12:55,242 DON'T BE RIDICULOUS. 320 00:12:55,275 --> 00:12:55,943 DON'T YOU THINK I'D KNOW 321 00:12:55,976 --> 00:12:57,911 IF I WERE WEARING MY OWN HAT? 322 00:12:57,945 --> 00:12:59,579 AH! THERE IT IS. 323 00:13:01,048 --> 00:13:02,449 YES, OPERATOR, 324 00:13:02,482 --> 00:13:06,186 YOU HAVE TO LISTEN VERY CAREFULLY. 325 00:13:06,219 --> 00:13:08,956 I'M AT 417 PENSDALE ROAD, 326 00:13:08,989 --> 00:13:11,724 AND I'M SURROUNDED BY ALIENS. 327 00:13:13,526 --> 00:13:14,461 I NEED TO TALK 328 00:13:14,494 --> 00:13:18,465 TO THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES. 329 00:13:18,498 --> 00:13:20,033 YEAH, I KNOW I NEED HELP, 330 00:13:20,067 --> 00:13:21,601 THAT'S WHY I'M CALLING. 331 00:13:21,634 --> 00:13:24,404 HELLO? HELLO? 332 00:13:25,906 --> 00:13:26,907 HELLO? 333 00:13:29,709 --> 00:13:32,012 THEY'VE GOTTEN TO THE PHONE COMPANY, TOO. 334 00:13:39,252 --> 00:13:40,553 AND THANK YOU FOR MAKING RUSTY'S 335 00:13:40,587 --> 00:13:41,588 A PART OF YOUR DAY. 336 00:13:50,330 --> 00:13:52,632 HELLO, BUG, PITMAN. 337 00:13:52,665 --> 00:13:53,466 WELCOME TO RUSTY'S. 338 00:13:53,500 --> 00:13:54,567 HOW MAY I SERVE YOU? 339 00:13:54,601 --> 00:13:55,903 WE JUST WANTED TO COME IN AND SEE 340 00:13:55,936 --> 00:13:57,404 IF YOU WERE REALLY FLIPPING PATTIES 341 00:13:57,437 --> 00:13:59,907 IN THE HAMBURGER FREAK-OUT WARD. 342 00:13:59,940 --> 00:14:01,608 YOU INSOLENT LITTLE TWERPS! I SHOULD-- 343 00:14:01,641 --> 00:14:03,010 WELL, WHAT DO WE HAVE HERE? 344 00:14:03,043 --> 00:14:04,744 A CUSTOMER SATISFACTION CARD. 345 00:14:04,777 --> 00:14:06,246 MMM. 346 00:14:06,279 --> 00:14:10,517 "RATE THE PERFORMANCE OF YOUR SERVER." 347 00:14:10,550 --> 00:14:13,020 F. F. 348 00:14:13,053 --> 00:14:14,154 THANK YOU FOR MAKING RUSTY'S 349 00:14:14,187 --> 00:14:15,622 A PART OF YOUR DAY. 350 00:14:21,895 --> 00:14:23,796 SO THIS IS WHERE THE GREAT MINDS OF RUTHERFORD GO 351 00:14:23,830 --> 00:14:25,465 WHEN THEY'RE FEELING UNDERAPPRECIATED? 352 00:14:25,498 --> 00:14:26,266 HELLO, MARY. 353 00:14:26,299 --> 00:14:27,734 HELLO, DICK. 354 00:14:27,767 --> 00:14:29,436 I SEE THEY'VE GOT YOU BACK BEHIND THE REGISTER. 355 00:14:29,469 --> 00:14:31,338 NO, I'M JUST COVERING FOR MAURICE. 356 00:14:31,371 --> 00:14:32,739 HE'S OUT BACK HAVING A SMOKE. 357 00:14:34,975 --> 00:14:36,476 A MAN OF YOUR BRILLIANCE 358 00:14:36,509 --> 00:14:37,510 QUITTING HIS JOB 359 00:14:37,544 --> 00:14:39,746 OVER A STUPID PARKING SPACE. 360 00:14:39,779 --> 00:14:41,448 IF IT'S SO STUPID, WHY DON'T YOU GIVE IT TO ME? 361 00:14:41,481 --> 00:14:42,215 NEVER. 362 00:14:42,249 --> 00:14:43,516 AHA! SO YOU ADMIT IT'S IMPORTANT. 363 00:14:43,550 --> 00:14:44,817 I ADMIT NOTHING. 364 00:14:44,851 --> 00:14:46,719 GIMME A RUSTY DOG, NO ONIONS. 365 00:14:46,753 --> 00:14:48,588 AHEM. 366 00:14:50,757 --> 00:14:53,927 WOULD YOU LIKE A FRIED PIE WITH THAT? 367 00:14:53,961 --> 00:14:54,494 YES. 368 00:14:54,527 --> 00:14:55,862 NO, MARY, DON'T DO IT! 369 00:14:55,895 --> 00:14:56,896 GIMME THE PIE! 370 00:14:56,930 --> 00:15:00,367 MARY, YOU HAVE YOUR WHOLE LIFE AHEAD OF YOU! 371 00:15:00,400 --> 00:15:03,103 OH, DICK, WHY ARE YOU DOING THIS TO YOURSELF? 372 00:15:03,136 --> 00:15:04,404 CAN'T YOU JUST COME BACK? 373 00:15:04,437 --> 00:15:05,772 NO, MARY. 374 00:15:05,805 --> 00:15:07,107 I HAVE MY PRIDE. 375 00:15:11,778 --> 00:15:13,080 SO YOU'RE WORKING AT RUSTY'S. 376 00:15:13,113 --> 00:15:15,915 YES. THEY HAVE SOME WONDERFUL OPPORTUNITIES 377 00:15:15,949 --> 00:15:17,217 FOR ADVANCEMENT HERE. 378 00:15:17,250 --> 00:15:19,186 DID YOU KNOW THAT THE FRY MAN WHO USED TO WORK HERE 379 00:15:19,219 --> 00:15:21,054 IS NOW A MULTI-MILLIONAIRE? 380 00:15:21,088 --> 00:15:21,821 WHAT HAPPENED? 381 00:15:21,854 --> 00:15:23,156 HE LOST HIS ARM IN THE PATTY PRESS 382 00:15:23,190 --> 00:15:24,691 AND GOT A GREAT LAWYER. 383 00:15:28,228 --> 00:15:29,262 ALL RIGHT, GENTLEMEN, 384 00:15:29,296 --> 00:15:31,864 PREPARE YOURSELF FOR A FANCY FEAST. 385 00:15:31,898 --> 00:15:33,633 A FANCY FEAST? CAN WE AFFORD THAT? 386 00:15:33,666 --> 00:15:34,934 YES, WE CAN. 387 00:15:34,968 --> 00:15:36,203 BECAUSE WHILE I WAS SHOPPING TODAY, 388 00:15:36,236 --> 00:15:37,437 I FOUND THIS AISLE IN THE BACK 389 00:15:37,470 --> 00:15:39,739 THAT HAD THESE UNBELIEVABLE SAVINGS. 390 00:15:39,772 --> 00:15:42,209 TUNA, LIVER, AND NEW SEAFOOD BLEND 391 00:15:42,242 --> 00:15:43,743 FOR YOU FINICKY TYPES. 392 00:15:45,912 --> 00:15:46,613 WAIT A MINUTE. 393 00:15:46,646 --> 00:15:48,381 YOU'RE FEEDING US CAT? 394 00:15:48,415 --> 00:15:50,183 IT'S NOT CAT, TOMMY. 395 00:15:50,217 --> 00:15:51,151 IT'S SALMON. 396 00:15:51,184 --> 00:15:53,286 THERE'S JUST A PICTURE OF A CAT ON THE LABEL. 397 00:15:53,320 --> 00:15:55,255 THE BEST PART IS, NEXT TO THE FOOD, 398 00:15:55,288 --> 00:15:56,990 THEY HAD THESE ADORABLE LITTLE GIFTS. LOOK. 399 00:15:57,024 --> 00:15:58,891 OH, OH, OH, OH, OH, OH, OH, OH. 400 00:16:03,630 --> 00:16:06,066 I'VE NEVER BEEN HAPPIER IN MY LIFE! 401 00:16:06,099 --> 00:16:07,667 I WAS PLAYING WITH IT TODAY, 402 00:16:07,700 --> 00:16:09,369 AND IT GOT STUCK BEHIND THE REFRIGERATOR, 403 00:16:09,402 --> 00:16:11,571 AND I WENT WENT NUTS TRYING TO GET IT! 404 00:16:20,713 --> 00:16:22,615 HELLO? 405 00:16:22,649 --> 00:16:23,983 HEL--AAH! 406 00:16:28,121 --> 00:16:31,024 I'VE BEEN AWAKE FOR 16 DAYS. 407 00:16:32,859 --> 00:16:34,994 THAT MUST BE A RECORD. 408 00:16:35,028 --> 00:16:36,663 SO, I'VE GOT TO KNOW, 409 00:16:36,696 --> 00:16:39,532 ARE YOU ONE OF THEM? 410 00:16:39,566 --> 00:16:42,135 I'M JUST GOING TO STEP OUT OF THIS CLOSET NOW. 411 00:16:42,169 --> 00:16:43,870 AAH! WAIT! 412 00:16:43,903 --> 00:16:46,506 IF YOU ARE WHO YOU SAY YOU ARE, 413 00:16:46,539 --> 00:16:49,676 THEN WHO WON THE WORLD SERIES IN 1956? 414 00:16:49,709 --> 00:16:50,543 HUH, HUH? 415 00:16:50,577 --> 00:16:52,279 WHO, WHO? 416 00:16:52,312 --> 00:16:53,480 I DON'T KNOW! 417 00:16:53,513 --> 00:16:55,115 I DON'T KNOW EITHER! 418 00:16:55,148 --> 00:16:56,249 AAH! 419 00:16:59,986 --> 00:17:02,589 HA! 420 00:17:02,622 --> 00:17:03,990 OH, I SEE WHAT IT'S COME TO! 421 00:17:04,023 --> 00:17:05,392 YOU'RE TOO GOOD FOR A RUSTY'S MAN! 422 00:17:08,128 --> 00:17:12,899 DICK, IT'S NOT WHAT YOU THINK IT IS. 423 00:17:12,932 --> 00:17:15,802 I'M NOT SURE WHAT IT WAS. 424 00:17:15,835 --> 00:17:16,969 I ONLY CAME BY TO TELL YOU 425 00:17:17,003 --> 00:17:18,205 THAT I SPOKE WITH PRESIDENT DEWEY 426 00:17:18,238 --> 00:17:19,772 AND HE'S WILLING TO MEET WITH YOU. 427 00:17:19,806 --> 00:17:21,874 NEVER! I HAVE MY PRIDE. 428 00:17:21,908 --> 00:17:23,943 ALL RIGHT, ALL RIGHT, KEEP YOUR PRIDE. 429 00:17:23,976 --> 00:17:24,944 SUFFER ALL YOU WANT. 430 00:17:24,977 --> 00:17:26,346 BUT WHAT ABOUT YOUR FAMILY? 431 00:17:26,379 --> 00:17:27,780 THERE'S NOTHING WRONG WITH MY FAMILY. 432 00:17:27,814 --> 00:17:29,882 YOUR SON IS EATING CAT FOOD! 433 00:17:32,852 --> 00:17:34,521 CAT FOOD? CAT FOOD? 434 00:17:37,524 --> 00:17:38,958 PUH, PUH! 435 00:17:44,063 --> 00:17:45,665 MAYBE YOU'RE RIGHT. 436 00:17:45,698 --> 00:17:47,767 I'M BEGINNING TO WONDER IF I WAS RASH 437 00:17:47,800 --> 00:17:50,036 QUITTING MY JOB OVER A PARKING SPACE. 438 00:17:50,069 --> 00:17:53,206 STOP WONDERING. 439 00:17:53,240 --> 00:17:55,108 I CAN'T HELP THINKING THAT IT WAS MY PRIDE 440 00:17:55,142 --> 00:17:57,177 THAT CLOUDED MY JUDGMENT. 441 00:17:57,210 --> 00:17:57,844 STOP THINKING. 442 00:17:57,877 --> 00:17:59,612 IT DID. 443 00:17:59,646 --> 00:18:02,749 WAS IT FOLLY OR SHEER IDIOCY THAT LEAD TO MY DOWNFALL? 444 00:18:02,782 --> 00:18:03,116 FOLLY. 445 00:18:03,150 --> 00:18:03,750 IDIOCY. 446 00:18:03,783 --> 00:18:05,885 I CHANGE MY VOTE TO IDIOCY. 447 00:18:10,657 --> 00:18:11,891 HELLO, PRESIDENT DEWEY. 448 00:18:11,924 --> 00:18:12,892 HELLO, MARY. 449 00:18:12,925 --> 00:18:15,027 DR. SOLOMON AND I-- 450 00:18:15,061 --> 00:18:16,463 DICK! 451 00:18:18,465 --> 00:18:19,899 HELLO, PRESIDENT DEWEY. 452 00:18:19,932 --> 00:18:21,834 AND THANK YOU, DR. ALBRIGHT, FOR ANNOUNCING ME. 453 00:18:24,404 --> 00:18:25,805 I BELIEVE YOU HAVE SOMETHING TO SAY 454 00:18:25,838 --> 00:18:27,174 TO PRESIDENT DEWEY? 455 00:18:27,207 --> 00:18:28,675 I WOULD LIKE TO DISCUSS THE TERMS 456 00:18:28,708 --> 00:18:31,411 UNDER WHICH I WILL RETURN TO PENDLETON. 457 00:18:31,444 --> 00:18:33,646 HE WANTS TO DROP THE PARKING THING. 458 00:18:33,680 --> 00:18:34,947 THAT'S GOOD TO HEAR. 459 00:18:34,981 --> 00:18:36,183 AND IN RETURN, YOU WILL ADMIT 460 00:18:36,216 --> 00:18:37,250 THAT YOU WERE WRONG 461 00:18:37,284 --> 00:18:39,186 AND THAT THIS UNIVERSITY IS FALLING APART 462 00:18:39,219 --> 00:18:40,687 WITHOUT ME. 463 00:18:40,720 --> 00:18:41,888 OR NOT. 464 00:18:41,921 --> 00:18:43,856 WE'RE GETTING ALONG VERY WELL WITHOUT YOU. 465 00:18:43,890 --> 00:18:45,492 THANK YOU AND GOOD-BYE. 466 00:18:45,525 --> 00:18:46,359 OH, NO. 467 00:18:46,393 --> 00:18:48,228 PRESIDENT DEWEY, DR. SOLOMON IS AWARE 468 00:18:48,261 --> 00:18:49,662 OF HOW PATHETIC HE'S BEEN OVER THE-- 469 00:18:49,696 --> 00:18:51,998 MARY, MARY, MARY, MARY, 470 00:18:52,031 --> 00:18:53,500 THIS IS BENEATH YOU. 471 00:18:53,533 --> 00:18:54,734 WHY DON'T YOU WAIT OUTSIDE, 472 00:18:54,767 --> 00:18:57,204 AND I'LL SETTLE THIS ON MY OWN TERMS, ALL RIGHT? 473 00:19:00,373 --> 00:19:01,808 PLEASE! 474 00:19:01,841 --> 00:19:05,011 PLEASE, TAKE ME BACK! 475 00:19:05,044 --> 00:19:06,313 SORRY, CAN'T DO IT. 476 00:19:06,346 --> 00:19:08,248 PLEASE, PLEASE, I'LL DO ANYTHING, 477 00:19:08,281 --> 00:19:09,482 JUST NAME IT! 478 00:19:09,516 --> 00:19:10,683 YOU CAN APOLOGIZE. 479 00:19:10,717 --> 00:19:12,452 YOU WANT ME TO APOLOGIZE?! 480 00:19:12,485 --> 00:19:14,020 YES. 481 00:19:14,053 --> 00:19:16,756 I'M SORRY, I'M SORRY, I'M SORRY! 482 00:19:16,789 --> 00:19:18,625 FINE, YOU CAN BEGIN TOMORROW. 483 00:19:18,658 --> 00:19:21,160 IN MY NEW PARKING SPOT? 484 00:19:21,194 --> 00:19:23,029 I'M SORRY, I'M SORRY, I'M SORRY! 485 00:19:33,172 --> 00:19:35,575 SO, DICK, ANY PROBLEMS GETTING YOUR JOB BACK? 486 00:19:35,608 --> 00:19:39,078 ARE YOU KIDDING? HE BEGGED ME. 487 00:19:39,111 --> 00:19:41,013 WELL, HE DIDN'T BEG BEG, 488 00:19:41,047 --> 00:19:43,583 BUT IT WAS CLEAR ENOUGH. 489 00:19:43,616 --> 00:19:46,118 I TAKE IT YOU DIDN'T GET THE SPACE, EITHER? 490 00:19:46,152 --> 00:19:48,755 NOT THE SPACE SPACE. 491 00:19:48,788 --> 00:19:50,390 BUT, YOU KNOW, I LEARNED SOMETHING VERY IMPORTANT. 492 00:19:50,423 --> 00:19:51,324 WHAT? 493 00:19:51,358 --> 00:19:52,892 THAT EVEN IF YOU'RE THE HIGH COMMANDER 494 00:19:52,925 --> 00:19:54,294 AND BRILLIANT, 495 00:19:54,327 --> 00:19:55,194 THERE'S STILL TIME 496 00:19:55,228 --> 00:19:57,196 FOR A LITTLE HUMILITY. 497 00:19:57,230 --> 00:19:58,931 THANKFULLY, THAT TIME IS NOW OVER. 498 00:19:58,965 --> 00:19:59,632 [BELL RINGS] 499 00:19:59,666 --> 00:20:01,968 AH, DINNER! 500 00:20:02,001 --> 00:20:04,036 COME ON, LET'S EAT, HARRY. 501 00:20:04,070 --> 00:20:07,774 DID YOU JUST SAY, "LET'S EAT HARRY?" 502 00:20:07,807 --> 00:20:09,476 YEAH. WE'RE HUNGRY, 503 00:20:09,509 --> 00:20:11,544 SO IT'S TIME TO EAT, HARRY. 504 00:20:11,578 --> 00:20:13,780 EAT HARRY. 505 00:20:13,813 --> 00:20:16,316 I SEE. 506 00:20:16,349 --> 00:20:18,618 COULD I JUST HAVE A MOMENT, PLEASE? 507 00:20:18,651 --> 00:20:19,819 WHATEVER. 508 00:20:22,289 --> 00:20:23,290 WOULD YOU HURRY IT UP? 509 00:20:23,323 --> 00:20:24,524 I'M STARVING. 510 00:20:26,426 --> 00:20:28,995 [THUNDER] 511 00:20:29,028 --> 00:20:31,698 WOW, THAT WAS A CLOSE ONE. 512 00:20:48,180 --> 00:20:50,049 MMM, MY FAVORITE, 513 00:20:50,082 --> 00:20:51,784 MEAT LOAF DELUXO. 514 00:20:54,120 --> 00:20:55,322 HARRY, WE HAVEN'T HAD THAT 515 00:20:55,355 --> 00:20:57,424 SINCE DICK QUIT HIS JOB 3 WEEKS AGO. 516 00:20:57,457 --> 00:21:00,026 DICK QUIT HIS JOB? 517 00:21:00,059 --> 00:21:00,660 YEAH. WHY DO YOU THINK 518 00:21:00,693 --> 00:21:02,362 HE WAS WORKING AT RUSTY'S? 519 00:21:02,395 --> 00:21:04,664 DICK WAS WORKING AT RUSTY'S?! 520 00:21:06,599 --> 00:21:08,401 JEEZ, HARRY, DON'T YOU KNOW ANYTHING? 521 00:21:08,435 --> 00:21:09,369 NO. 522 00:21:09,402 --> 00:21:12,672 ALL I KNOW IS I GOT A TRANSMITTER IN MY HEAD 523 00:21:12,705 --> 00:21:15,608 AND CHARLIE'S ANGELS IS ON WEEKNIGHTS AT 7:00. 524 00:21:17,344 --> 00:21:18,645 OH, MY GOD! 525 00:21:18,678 --> 00:21:19,846 IT'S 7:00 NOW! 526 00:21:19,879 --> 00:21:21,314 AAH! BOSLEY, BOSLEY! 527 00:21:29,255 --> 00:21:31,023 MMM, THANKS FOR THE RIDE THIS MORNING. 528 00:21:31,057 --> 00:21:32,392 OH, I COULDN'T LET YOU WALK. 529 00:21:32,425 --> 00:21:33,726 IT'S POURING. 530 00:21:39,031 --> 00:21:40,500 SO HOW'S YOUR NEW PARKING SPOT? 531 00:21:40,533 --> 00:21:41,634 AWFUL! 532 00:21:41,668 --> 00:21:43,035 MY HOUSE IS CLOSER! 533 00:21:43,069 --> 00:21:44,871 DEWEY IS GONNA HEAR ABOUT THIS. 534 00:21:44,904 --> 00:21:46,105 AND AFTER THAT, FOR LUNCH, 535 00:21:46,138 --> 00:21:48,841 I'LL HAVE A RUSTYBURGER WITH FRIES. 536 00:21:51,578 --> 00:21:53,513 ACTUALLY, IT'S NOT SO BAD. 537 00:21:53,546 --> 00:21:54,814 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 34904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.