All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S02E05.Much.Ado.About.Dick.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,238 --> 00:00:04,973
OH, DICK.
2
00:00:05,006 --> 00:00:06,240
OH, MARY.
3
00:00:06,274 --> 00:00:07,341
OH, WE MUSTN'T
DO THIS HERE.
4
00:00:07,375 --> 00:00:08,509
YES, WE MUST.
5
00:00:08,543 --> 00:00:09,510
WE CAN'T.
6
00:00:09,544 --> 00:00:11,145
WE CAN. I MEASURED.
7
00:00:11,179 --> 00:00:14,215
Mary: OH!
I HAVE AN EARLY
CLASS TOMORROW.
8
00:00:14,248 --> 00:00:15,717
YOU HEAR WHAT
SHE SAID, DICK?
9
00:00:15,750 --> 00:00:18,820
SHE'S GOT AN EARLY
CLASS TOMORROW.
10
00:00:18,853 --> 00:00:20,454
WILL YOU BE QUIET!
11
00:00:20,488 --> 00:00:23,091
CAN'T YOU SEE I'M TRYING
TO GET TO SECOND BASE HERE?
12
00:00:23,124 --> 00:00:24,258
THINGS HAVE
REALLY CHANGED
13
00:00:24,292 --> 00:00:25,827
SINCE SHE ENTERED
THE PICTURE.
14
00:00:25,860 --> 00:00:29,163
YEAH, NOW WE EVEN
HAVE TO ACT LIKE HUMANS
WHEN WE'RE BY OURSELVES.
15
00:00:29,197 --> 00:00:31,600
YOU KNOW, SHE'S LIKE
THAT YOKO WOMAN
16
00:00:31,633 --> 00:00:33,234
WHO RUINED
HER HUSBAND'S BAND.
17
00:00:33,267 --> 00:00:35,804
OH, YEAH.
18
00:00:35,837 --> 00:00:36,971
HEY, YOU REMEMBER
THAT EPISODE
19
00:00:37,005 --> 00:00:40,308
WHERE SHE CONVINCED
RICKY THAT SHE COULD
PLAY THE BONGOS?
20
00:00:45,513 --> 00:00:46,981
THIS BITES.
21
00:00:47,015 --> 00:00:48,416
Dick: OH!
22
00:00:48,449 --> 00:00:50,084
SO DOES SHE.
23
00:00:53,454 --> 00:00:55,389
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
CARSEY-WERNER PRODUCTIONS,
NATIONAL BROADCASTING COMPANY,
24
00:00:55,423 --> 00:00:57,759
AND COCA-COLA CLASSIC
25
00:01:27,656 --> 00:01:28,522
WHAT?
26
00:01:33,427 --> 00:01:36,898
THE CRUST IN YOUR EYES,
IT'S STILL THERE.
27
00:01:36,931 --> 00:01:39,968
DON'T TOUCH IT.
IT'S BEAUTIFUL.
28
00:01:40,001 --> 00:01:42,070
OH, MY GOD,
YOU'RE A MORNING PERSON.
29
00:01:42,103 --> 00:01:43,805
NO.
30
00:01:43,838 --> 00:01:46,040
NO, I'M A MARY PERSON.
31
00:01:46,074 --> 00:01:48,442
OH. OH, THAT'S SO SWEET.
32
00:01:48,476 --> 00:01:50,111
YOU KNOW, I HAD
THE STRANGEST DREAM
33
00:01:50,144 --> 00:01:53,982
THAT YOUR BROTHER HARRY
WAS CURLED UP AT OUR FEET
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.
34
00:01:58,619 --> 00:02:02,290
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
35
00:02:02,323 --> 00:02:03,591
I'LL FINISH DRESSING.
36
00:02:03,624 --> 00:02:04,525
CAN I HELP YOU?
37
00:02:04,558 --> 00:02:05,559
NO.
38
00:02:08,396 --> 00:02:09,831
DO YOU MIND?
39
00:02:09,864 --> 00:02:12,166
I AM TRYING TO SLEEP.
40
00:02:16,137 --> 00:02:16,938
SHE SLEPT OVER AGAIN?
41
00:02:16,971 --> 00:02:19,974
SLEPT? NO.
42
00:02:20,008 --> 00:02:21,275
WELL, EVENTUALLY...
43
00:02:21,309 --> 00:02:24,913
BUT I THINK THE INNUENDO
IS DELIGHTFULLY CLEAR.
44
00:02:24,946 --> 00:02:26,414
DON'T YOU SEE WHAT'S
GOING ON HERE, DICK?
45
00:02:26,447 --> 00:02:27,716
SHE HOGS THE BATHROOM.
46
00:02:27,749 --> 00:02:29,951
SHE LEAVES STUFF
IN THE SINK
FOR ME TO WASH.
47
00:02:29,984 --> 00:02:31,853
AND LAST NIGHT,
SHE FORCED US
48
00:02:31,886 --> 00:02:35,123
TO WATCH AN A&E BIOGRAPHY
ON SUSAN ST. JAMES.
49
00:02:36,791 --> 00:02:38,126
WHAT'S YOUR POINT,
LIEUTENANT?
50
00:02:38,159 --> 00:02:40,729
YOU LET IN AN OUTSIDER.
SHE'S GETTING IN THE WAY
OF THIS MISSION.
51
00:02:40,762 --> 00:02:41,963
I'M GIVING YOU
AN OPPORTUNITY
52
00:02:41,996 --> 00:02:43,597
TO OBSERVE HER
UP CLOSE.
53
00:02:43,631 --> 00:02:45,700
WELL, SHE'S NO
JO ANNE WORLEY,
54
00:02:45,734 --> 00:02:47,769
BUT AN ORDER'S
AN ORDER.
55
00:02:49,637 --> 00:02:51,773
HELLO, TOMMY.
56
00:02:51,806 --> 00:02:55,076
I REALLY WANT
THE TWO OF US
TO BE FRIENDS.
57
00:02:55,109 --> 00:02:58,279
DON'T YOU HAVE ANY
FRIENDS OF YOUR OWN?
58
00:02:58,312 --> 00:03:00,581
YOU'RE PROBABLY
VERY CONFUSED
59
00:03:00,614 --> 00:03:03,084
ABOUT WHAT'S GOING ON
BETWEEN YOUR FATHER
AND ME.
60
00:03:03,117 --> 00:03:04,385
UH, OH, NOT REALLY.
61
00:03:04,418 --> 00:03:08,089
I HAVE EXCELLENT HEARING.
62
00:03:08,122 --> 00:03:09,123
WELL, I JUST WANT YOU
TO KNOW
63
00:03:09,157 --> 00:03:11,092
THAT YOUR FATHER AND I
ARE GOING TO BE SEEING
64
00:03:11,125 --> 00:03:12,794
A LOT MORE
OF EACH OTHER.
65
00:03:12,827 --> 00:03:13,728
OH, WOW.
66
00:03:13,762 --> 00:03:16,831
HOW MUCH COULD
POSSIBLY BE LEFT?
67
00:03:16,865 --> 00:03:18,366
WELL, GOT TO GO.
68
00:03:18,399 --> 00:03:19,533
SEE YOU AT THE OFFICE.
69
00:03:19,567 --> 00:03:21,502
OH, I HAVE AN IDEA.
WHY DON'T I RIDE WITH YOU?
70
00:03:21,535 --> 00:03:25,606
AH, I THINK IT WOULD
BE A BETTER IDEA
IF WE RODE SEPARATELY,
71
00:03:25,639 --> 00:03:26,808
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
72
00:03:26,841 --> 00:03:28,242
I--I DON'T KNOW
WHAT YOU MEAN.
73
00:03:28,276 --> 00:03:29,978
PEOPLE MIGHT
START THINKING
74
00:03:30,011 --> 00:03:31,980
THAT WE'RE SLEEPING
TOGETHER.
75
00:03:32,013 --> 00:03:32,580
[GASP]
76
00:03:32,613 --> 00:03:33,281
WHAT?!
77
00:03:33,314 --> 00:03:35,316
WE ARE.
78
00:03:35,349 --> 00:03:38,019
WE ARE. I SWEAR!
79
00:03:38,052 --> 00:03:39,187
WHY CAN'T YOU TWO
JUST RIDE TOGETHER?
80
00:03:39,220 --> 00:03:40,989
YEAH, I NEED THE CAR
TO GO GROCERY SHOPPING.
81
00:03:41,022 --> 00:03:42,356
AND I NEED A RIDE
DOWNTOWN.
82
00:03:42,390 --> 00:03:44,125
IT'S JUST NOT
A GOOD IDEA.
83
00:03:44,158 --> 00:03:45,193
WHY NOT?
84
00:03:45,226 --> 00:03:46,360
SEE, DICK? THIS IS EXACTLY
WHAT I WAS TALKING ABOUT.
85
00:03:46,394 --> 00:03:48,029
SHE DOESN'T HAVE TO SHARE.
86
00:03:48,062 --> 00:03:50,031
WE H TO SHARE.
87
00:03:50,064 --> 00:03:52,333
YOU KNOW WHAT?
88
00:03:52,366 --> 00:03:54,068
I DON'T WANT TO START
A FIGHT HERE.
89
00:03:54,102 --> 00:03:56,404
I GUESS IT'S OK FOR YOU
TO RIDE WITH ME TODAY.
90
00:03:56,437 --> 00:03:57,671
YES!
91
00:04:05,579 --> 00:04:08,549
WHAT'S THIS?
92
00:04:08,582 --> 00:04:09,550
I WON!
93
00:04:09,583 --> 00:04:11,820
I WON $150!
94
00:04:12,987 --> 00:04:14,989
YOU DON'T UNDERSTAND,
LADY.
95
00:04:15,023 --> 00:04:17,725
YOU OWE US $150.
96
00:04:17,758 --> 00:04:19,160
OH, I SEE.
97
00:04:19,193 --> 00:04:21,162
SO, YOU LURE ME DOWN HERE
TO COLLECT MY PRIZE,
98
00:04:21,195 --> 00:04:24,432
THEN YOU PULL THE OLD
BAIT AND SWITCH!
99
00:04:24,465 --> 00:04:25,900
I'LL TAKE CARE
OF THIS.
100
00:04:30,304 --> 00:04:32,807
SALLY.
101
00:04:32,841 --> 00:04:34,108
HELLO, DON.
102
00:04:34,142 --> 00:04:36,144
IT'S BEEN
A LONG TIME.
103
00:04:36,177 --> 00:04:38,512
I THOUGHT YOU WALKED
OUT OF MY LIFE FOR GOOD.
104
00:04:38,546 --> 00:04:39,914
I'M BACK.
105
00:04:39,948 --> 00:04:41,950
I RAN INTO TROUBLE
OUT THERE IN THE CITY.
106
00:04:41,983 --> 00:04:43,551
THE CITY IS FULL
OF TROUBLE.
107
00:04:43,584 --> 00:04:45,553
I FOUND THIS ON MY CAR.
108
00:04:50,391 --> 00:04:53,862
PARKED IN
A HANDICAPPED ZONE.
109
00:04:53,895 --> 00:04:57,331
I'M--I'M SURE
YOU HAD A GOOD REASON.
110
00:04:57,365 --> 00:04:58,266
YES.
111
00:04:58,299 --> 00:05:01,802
IT WAS THE CLOSEST SPOT
TO THE STORE.
112
00:05:01,836 --> 00:05:04,338
WORKS FOR ME.
113
00:05:04,372 --> 00:05:05,673
CONSIDER THIS
TAKEN CARE OF.
114
00:05:05,706 --> 00:05:06,474
JUST LIKE THAT?
115
00:05:06,507 --> 00:05:08,576
JUST LIKE THAT.
116
00:05:08,609 --> 00:05:11,846
WOW.
117
00:05:11,880 --> 00:05:14,448
SALLY, CAN I TAKE YOU
OUT TONIGHT?
118
00:05:18,086 --> 00:05:19,921
OK.
119
00:05:24,492 --> 00:05:25,459
NO. STOP IT.
120
00:05:25,493 --> 00:05:26,594
WE'RE NOT IN THE OFFICE.
121
00:05:26,627 --> 00:05:27,428
BEHAVE YOURSELF.
122
00:05:27,461 --> 00:05:28,462
LET'S GO BACK
IN THE CAR.
123
00:05:28,496 --> 00:05:30,098
NO.
124
00:05:30,131 --> 00:05:31,732
NOT IN THE CAR,
NOT IN THE BAR,
125
00:05:31,765 --> 00:05:33,101
NOT IN THE HOUSE,
NOT UP YOUR BLOUSE.
126
00:05:33,134 --> 00:05:34,335
I CANNOT TOUCH YOU HERE
OR THERE.
127
00:05:34,368 --> 00:05:36,737
I CANNOT TOUCH YOU
ANYWHERE.
128
00:05:38,940 --> 00:05:40,474
JUDITH!
129
00:05:40,508 --> 00:05:42,243
FATHER RICE.
130
00:05:42,276 --> 00:05:47,381
DR. SOLOMON AND I JUST
RAN INTO EACH OTHER
ON THE WAY IN.
131
00:05:47,415 --> 00:05:48,917
OH, DR. SUTER.
132
00:05:48,950 --> 00:05:50,184
WHAT?
133
00:05:50,218 --> 00:05:53,087
I SAID, "DR. SUTER"!
134
00:05:53,121 --> 00:05:54,222
YOU AGAIN!
135
00:05:54,255 --> 00:05:54,889
OH, HERE.
136
00:05:54,923 --> 00:05:56,190
HERE. DO YOU NEED
ANY HELP?
137
00:05:56,224 --> 00:05:58,026
GET AWAY FROM ME.
138
00:06:01,529 --> 00:06:02,330
GOOD FOR YOU!
139
00:06:02,363 --> 00:06:05,299
STAY INDEPENDENT!
140
00:06:05,333 --> 00:06:07,635
DICK, UH, RUMOR HAS IT
141
00:06:07,668 --> 00:06:10,371
THAT YOU AND A CERTAIN
ANTHROPOLOGY PROFESSOR
142
00:06:10,404 --> 00:06:13,074
ARE, UH, GOING AT IT
PRETTY GOOD.
143
00:06:13,107 --> 00:06:15,243
WELL, I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
144
00:06:15,276 --> 00:06:16,110
YEAH, RIGHT.
145
00:06:16,144 --> 00:06:17,845
[SNICKERING]
146
00:06:20,081 --> 00:06:24,052
TV: [CLANK]
147
00:06:24,085 --> 00:06:26,254
I GOT TO GET ME AN ANVIL.
148
00:06:29,090 --> 00:06:30,691
HARRY, I NEED A RIDE.
149
00:06:30,724 --> 00:06:32,226
NO.
150
00:06:32,260 --> 00:06:33,727
YOU KNOW, I OUTRANK YOU.
151
00:06:33,761 --> 00:06:35,163
OH, WELL,
IN THAT CASE...
152
00:06:35,196 --> 00:06:36,697
NO, SIR.
153
00:06:38,232 --> 00:06:38,699
PLEASE?
154
00:06:38,732 --> 00:06:40,568
JUST GIVE ME A RIDE.
155
00:06:40,601 --> 00:06:41,735
LOOK. COME ON.
156
00:06:41,769 --> 00:06:43,371
I MEAN, CAN'T YOU SEE
THAT I'M BUSY?
157
00:06:43,404 --> 00:06:47,708
WHAT, IS IT TOO MUCH
TO ASK FOR A LITTLE
TIME FOR HARRY?
158
00:06:47,741 --> 00:06:48,943
I'LL TELL YOU WHAT.
159
00:06:48,977 --> 00:06:51,879
IF THE ROADRUNNER
WINS THIS NEXT ONE,
YOU TAKE ME.
160
00:06:51,912 --> 00:06:54,515
BUT IF HE DOESN'T,
I'LL NEVER ASK YOU AGAIN.
161
00:06:57,986 --> 00:07:00,688
OK, YOU'RE ON.
162
00:07:00,721 --> 00:07:02,856
I'VE SEEN THIS NEXT
SCHEME BEFORE,
163
00:07:02,890 --> 00:07:07,962
AND IT'S FAR
TOO BRILLIANT
TO FAIL TWICE.
164
00:07:07,996 --> 00:07:09,130
TV: [KA-BOING]
165
00:07:09,163 --> 00:07:11,532
TV: [AIR WHISTLING]
166
00:07:11,565 --> 00:07:13,534
TV: [BAM]
167
00:07:13,567 --> 00:07:15,903
LET'S GO.
168
00:07:16,904 --> 00:07:17,605
Judith: I'M RIGHT.
169
00:07:17,638 --> 00:07:18,206
YOU'RE WRONG.
170
00:07:18,239 --> 00:07:19,473
I'M NOT WRONG.
171
00:07:19,507 --> 00:07:21,142
YOU'RE WRONG
ABOUT THAT, TOO!
172
00:07:21,175 --> 00:07:23,611
THERE'S NO WAY TO
OBSERVE A SOCIETY
WITHOUT INTRUDING ON IT.
173
00:07:23,644 --> 00:07:24,878
ONE CAN'T HELP
BUT LEAVE FOOTPRINTS.
174
00:07:24,912 --> 00:07:25,546
WELL, OF COURSE NOT.
175
00:07:25,579 --> 00:07:28,682
I'VE SEEN
YOUR BIPEDAL GAIT.
176
00:07:28,716 --> 00:07:30,684
SO LET ME GET
THIS STRAIGHT.
177
00:07:30,718 --> 00:07:32,987
YOU'RE SAYING
THAT YOU COULD DROP
RIGHT OUT OF THE SKY
178
00:07:33,021 --> 00:07:34,655
INTO SOME
STRANGE CULTURE
179
00:07:34,688 --> 00:07:36,090
AND WALK AMONGST THEM
UNNOTICED?
180
00:07:36,124 --> 00:07:37,591
YES!
181
00:07:37,625 --> 00:07:39,927
HYPOTHETICALLY.
182
00:07:39,960 --> 00:07:41,929
MARY, YOU'RE
AN ANTHROPOLOGIST,
BACK ME UP.
183
00:07:41,962 --> 00:07:45,499
OH, I'M AFRAID
I'D HAVE TO AGREE
WITH DR. SOLOMON.
184
00:07:45,533 --> 00:07:46,667
OF COURSE.
185
00:07:46,700 --> 00:07:48,202
WHAT WAS I THINKING?
186
00:07:48,236 --> 00:07:49,937
YOU'RE SLEEPING
WITH HIM.
187
00:07:49,970 --> 00:07:51,472
[SNICKERING]
188
00:07:58,246 --> 00:07:59,480
THIS IS A DISASTER,
DICK.
189
00:07:59,513 --> 00:08:00,848
EVERYBODY'S
TALKING ABOUT US.
190
00:08:00,881 --> 00:08:02,850
OH, WE'RE BACK
TO THAT AGAIN?
191
00:08:02,883 --> 00:08:04,785
WELL, YOU JUST DON'T
UNDERSTAND.
192
00:08:04,818 --> 00:08:07,488
I'VE WORKED HARD
TO BE TAKEN SERIOUSLY.
193
00:08:07,521 --> 00:08:09,690
THERE WAS A TIME
WHEN I HAD A REPUTATION.
194
00:08:09,723 --> 00:08:12,493
FOR EXCELLENCE?
195
00:08:14,928 --> 00:08:16,130
WELL, YES.
196
00:08:16,164 --> 00:08:19,567
IN A VERY SPECIFIC
CATEGORY.
197
00:08:19,600 --> 00:08:22,170
WHEN I WAS
A YOUNG PROFESSOR
ON THE FAST TRACK,
198
00:08:22,203 --> 00:08:23,771
THERE WERE THINGS
THAT I DID.
199
00:08:23,804 --> 00:08:25,673
WELL, WHAT WERE YOU DOING?
200
00:08:25,706 --> 00:08:27,775
THE DEAN.
201
00:08:30,211 --> 00:08:32,680
IS THAT LIKE THE WATUSI?
202
00:08:32,713 --> 00:08:34,815
SOMETIMES.
203
00:08:34,848 --> 00:08:36,850
THERE WAS THIS
VERY PRESTIGIOUS
JOB OPENING.
204
00:08:36,884 --> 00:08:37,951
WELL, DID YOU GET IT?
205
00:08:37,985 --> 00:08:39,887
NO, I DIDN'T GET
THE JOB.
206
00:08:39,920 --> 00:08:42,490
BUT I DID GET
A NICKNAME.
207
00:08:42,523 --> 00:08:45,759
DR. MARY SLUT-BUNNY.
208
00:08:45,793 --> 00:08:47,861
WELL, THERE'S
YOUR SILVER LINING.
209
00:08:47,895 --> 00:08:50,598
YOU JUST DON'T GET IT,
DO YOU?
210
00:08:50,631 --> 00:08:52,500
WHEN A MAN HAS
AN OFFICE ROMANCE,
211
00:08:52,533 --> 00:08:54,402
IT DOESN'T AFFECT
HIS CAREER,
212
00:08:54,435 --> 00:08:55,869
BUT WHEN A WOMAN
HAS ONE,
213
00:08:55,903 --> 00:08:57,338
NO ONE TAKES HER
SERIOUSLY!
214
00:08:57,371 --> 00:08:58,472
I DON'T UNDERSTAND.
215
00:08:58,506 --> 00:09:00,608
OH, I DON'T
EXPECT YOU TO.
216
00:09:00,641 --> 00:09:01,975
I NEED TO BE ALONE
TONIGHT.
217
00:09:02,009 --> 00:09:04,278
YEAH, BUT I'M NOT
LIKE THAT.
218
00:09:04,312 --> 00:09:06,947
I TAKE YOU SERIOUSLY,
DR. SLUT-BUNNY!
219
00:09:11,719 --> 00:09:13,387
SALLY...
220
00:09:13,421 --> 00:09:15,323
YOU LOOK BEAUTIFUL.
221
00:09:15,356 --> 00:09:16,657
OH, DON...
222
00:09:16,690 --> 00:09:20,261
IT'S JUST THE DOUGHNUTS
TALKING.
223
00:09:20,294 --> 00:09:22,530
YOU KNOW, WHAT YOU DID
TODAY WAS REALLY POWERFUL.
224
00:09:22,563 --> 00:09:25,799
I MEAN, YOU JUST SNAPPED
YOUR FINGERS AND THINGS
FELL INTO PLACE.
225
00:09:25,833 --> 00:09:28,702
LET'S JUST KEEP THAT
OUR LITTLE SECRET,
SHALL WE?
226
00:09:28,736 --> 00:09:30,871
OK.
227
00:09:30,904 --> 00:09:32,773
WOULD YOU LIKE
ANOTHER DOUGHNUT?
228
00:09:32,806 --> 00:09:33,474
I DON'T KNOW.
229
00:09:33,507 --> 00:09:36,210
ARE YOU SURE
YOU CAN AFFORD IT?
230
00:09:36,244 --> 00:09:37,811
I GET THEM FOR FREE.
231
00:09:37,845 --> 00:09:40,013
ALL EXCEPT
THE CREAM-FILLED.
232
00:09:40,047 --> 00:09:42,550
BUT ALL THAT WILL CHANGE
WHEN I MAKE DETECTIVE.
233
00:09:44,252 --> 00:09:46,787
THAT DAY WILL COME,
DON.
234
00:09:46,820 --> 00:09:49,357
WE'LL MAKE IT COME.
235
00:09:49,390 --> 00:09:52,126
AND THEN...
236
00:09:52,160 --> 00:09:54,628
WE CAN EAT
CREAM-FILLED...
237
00:09:54,662 --> 00:09:57,965
TOGETHER.
238
00:09:57,998 --> 00:10:01,769
[UNINTELLIGIBLE SPEECH
ON RADIO]
239
00:10:01,802 --> 00:10:02,503
1-DAVID-9er.
240
00:10:02,536 --> 00:10:05,539
1-DAVID-9er.
COPY THAT. 218?
241
00:10:05,573 --> 00:10:06,140
218.
242
00:10:06,174 --> 00:10:06,840
WHAT IS IT?
243
00:10:06,874 --> 00:10:09,243
IT'S A 218.
244
00:10:09,277 --> 00:10:09,943
I HAVE TO GO.
245
00:10:09,977 --> 00:10:10,844
TAKE ME WITH YOU!
246
00:10:10,878 --> 00:10:11,479
I CAN'T.
247
00:10:11,512 --> 00:10:13,414
PLEASE?
248
00:10:13,447 --> 00:10:13,947
LET'S RIDE!
249
00:10:13,981 --> 00:10:15,449
GOODY!
250
00:10:20,488 --> 00:10:23,524
TONIGHT WAS
SO EXHILARATING, DON.
251
00:10:23,557 --> 00:10:25,626
I MEAN, I'VE NEVER
BEEN ON A RAID BEFORE.
252
00:10:25,659 --> 00:10:26,994
COME TO THINK OF IT,
253
00:10:27,027 --> 00:10:29,263
I'VE NEVER HELD A CRIMINAL
OFF THE ROOF OF A WAREHOUSE
BY HIS ANKLES
254
00:10:29,297 --> 00:10:33,267
UNTIL HE SCREAMED,
"MOMMY."
255
00:10:33,301 --> 00:10:35,135
OH, MOMMY.
256
00:10:35,169 --> 00:10:36,537
SALLY...
257
00:10:36,570 --> 00:10:39,006
YOU MAKE ME FEEL ALIVE,
258
00:10:39,039 --> 00:10:43,377
LIKE I'VE DROPPED
A STUN GUN
DOWN MY PANTS.
259
00:10:43,411 --> 00:10:44,612
OH, DON...
260
00:10:44,645 --> 00:10:46,180
DO IT AGAIN.
261
00:10:46,214 --> 00:10:47,415
SALLY...
262
00:10:47,448 --> 00:10:49,082
YOU'RE INSATIABLE.
263
00:10:51,051 --> 00:10:54,255
[SIRENS BLARING]
264
00:11:00,828 --> 00:11:02,863
[WHISTLING]
265
00:11:02,896 --> 00:11:04,732
YOU'RE HOME
AWFULLY LATE.
266
00:11:04,765 --> 00:11:06,066
DICK...
267
00:11:06,099 --> 00:11:07,635
I THINK I'VE FINALLY
FOUND MY CALLING.
268
00:11:07,668 --> 00:11:08,336
WHAT?
269
00:11:08,369 --> 00:11:09,903
I'M JOINING
THE POLICE FORCE.
270
00:11:09,937 --> 00:11:11,104
WHY?
271
00:11:11,138 --> 00:11:12,773
BECAUSE I CAN MAKE
A DIFFERENCE.
272
00:11:12,806 --> 00:11:14,842
I'M SORRY, LIEUTENANT,
BUT I FORBID IT.
273
00:11:14,875 --> 00:11:15,676
WHY?
274
00:11:15,709 --> 00:11:17,545
BECAUSE YOU WILL MAKE
A DIFFERENCE.
275
00:11:17,578 --> 00:11:19,480
SAY YOU CLEAN UP RUTHERFORD.
WHAT'S NEXT?
276
00:11:19,513 --> 00:11:20,314
CLEVELAND.
277
00:11:20,348 --> 00:11:21,982
EXACTLY. AND THEN
YOU'D CLEAN UP OHIO.
278
00:11:22,015 --> 00:11:22,883
THAT'S THE PLAN.
279
00:11:22,916 --> 00:11:25,453
SOON THE ENTIRE MIDWEST
IS CRIME-FREE.
280
00:11:25,486 --> 00:11:26,520
WHAT'S GOING TO HAPPEN
281
00:11:26,554 --> 00:11:29,523
TO ALL THOSE PEOPLE
WHOSE INCOME
DEPENDS ON CRIME?
282
00:11:29,557 --> 00:11:31,825
THE LAWYERS,
THE INSURANCE COMPANIES,
283
00:11:31,859 --> 00:11:33,060
THE 11:00 NEWS.
284
00:11:33,093 --> 00:11:36,764
HELL, THE ENTIRE
FOX NETWORK!
285
00:11:36,797 --> 00:11:38,832
THERE ARE WORLDWIDE
IMPLICATIONS HERE,
286
00:11:38,866 --> 00:11:40,934
AND WE'RE NOT SUPPOSED
TO INTERFERE WITH LIFE
ON THIS PLANET.
287
00:11:40,968 --> 00:11:42,936
WHY CAN'T I INTERFERE
WITH THE PLANET? YOU DO!
288
00:11:42,970 --> 00:11:44,071
I DO NOT!
289
00:11:44,104 --> 00:11:46,006
WHAT DO YOU CALL
WHAT YOU'RE DOING
WITH DR. ALBRIGHT?
290
00:11:46,039 --> 00:11:47,107
WELL, THAT'S DIFFERENT.
291
00:11:47,140 --> 00:11:48,509
WHEN YOU'RE IN LOVE
WITH SOMEONE,
292
00:11:48,542 --> 00:11:50,311
YOU'RE ALLOWED TO COMPLETELY
SCREW UP THEIR LIFE.
293
00:11:50,344 --> 00:11:52,713
THAT'S WHAT LOVE IS!
294
00:11:52,746 --> 00:11:54,548
I UNDERSTAND.
295
00:11:54,582 --> 00:11:56,384
I'LL TALK TO DON.
296
00:11:56,417 --> 00:11:57,785
THANK YOU, LIEUTENANT.
297
00:11:57,818 --> 00:12:00,488
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME,
I HAVE TO GO TO BED.
298
00:12:00,521 --> 00:12:03,324
I CAN'T BE AROUND YOU
WITH A NIGHTSTICK RIGHT NOW.
299
00:12:06,827 --> 00:12:09,430
YES...
300
00:12:09,463 --> 00:12:13,601
I SEEM TO HAVE
THAT EFFECT ON WOMEN.
301
00:12:13,634 --> 00:12:16,337
[SOBBING]
302
00:12:21,275 --> 00:12:22,743
HEY.
303
00:12:22,776 --> 00:12:27,948
WOULD YOU PLEASE
TAKE IT OUTSIDE?
304
00:12:27,981 --> 00:12:29,317
[WHIMPERING]
305
00:12:36,824 --> 00:12:39,126
IF ONLY I COULD BE
THAT SPOON.
306
00:12:39,159 --> 00:12:42,430
STOP IT.
307
00:12:42,463 --> 00:12:44,365
YOU LET ME
BE THE SPOON
YESTERDAY.
308
00:12:44,398 --> 00:12:45,633
CUT IT OUT.
309
00:12:45,666 --> 00:12:47,801
[WHINING]
COME ON.
310
00:12:47,835 --> 00:12:49,703
DICK,
WE'RE PROFESSIONALS.
311
00:12:49,737 --> 00:12:51,805
WE HAVE REPUTATIONS
TO PROTECT.
312
00:12:51,839 --> 00:12:52,773
WE'RE NOT KIDS ANYMORE.
313
00:12:52,806 --> 00:12:53,741
OH, I SEE.
314
00:12:53,774 --> 00:12:55,208
THE LOOSER THE SKIN,
THE TIGHTER THE BEHAVIOR,
315
00:12:55,242 --> 00:12:58,111
IS THAT IT?
316
00:12:58,145 --> 00:13:01,449
JUST LET ME BE
THE SPOON ONCE, PLEASE?
317
00:13:01,482 --> 00:13:02,916
FINE.
318
00:13:02,950 --> 00:13:04,752
JUST THIS ONCE.
319
00:13:10,724 --> 00:13:13,126
OHHHH.
320
00:13:13,160 --> 00:13:14,728
OHHHH--
321
00:13:19,299 --> 00:13:20,734
YOU'RE ABOUT
A QUART LOW.
322
00:13:23,804 --> 00:13:24,705
FROM NOW ON,
323
00:13:24,738 --> 00:13:28,175
I'M JUST GONNA
SLIDE THINGS
UNDER THE DOOR.
324
00:13:28,208 --> 00:13:29,910
THE TWO OF YOU
HAVEN'T R.S.V.P.'d
325
00:13:29,943 --> 00:13:32,613
THE TRUSTEES'
COCKTAIL RECEPTION
TOMORROW NIGHT.
326
00:13:32,646 --> 00:13:34,682
WELL, I CAN'T SPEAK
FOR DR. SOLOMON,
327
00:13:34,715 --> 00:13:36,283
BUT I'LL BE THERE.
328
00:13:38,686 --> 00:13:40,220
NINA, CAN I ASK YOU
SOMETHING?
329
00:13:40,253 --> 00:13:43,357
DAMN. I ALMOST MADE IT.
330
00:13:43,391 --> 00:13:45,325
THERE'S A MAN
AND A WOMAN,
331
00:13:45,359 --> 00:13:48,195
AND THE WOMAN WON'T
LET THE MAN NEAR HER
IN PUBLIC.
332
00:13:48,228 --> 00:13:49,597
AND THE MAN
IS VERY FRUSTRATED.
333
00:13:49,630 --> 00:13:51,865
WHAT SHOULD HE DO,
WHEN ALL HE WANTS
334
00:13:51,899 --> 00:13:54,201
IS TO CLIMB UP
TO THE TOP OF THE
ENGINEERING TOWER
335
00:13:54,234 --> 00:13:57,204
AND PROCLAIM HIS LOVE
FOR ALL THE CAMPUS
TO HEAR?
336
00:13:57,237 --> 00:13:59,272
WELL, I WOULDN'T DO THAT
IF I WERE HIM.
337
00:13:59,306 --> 00:14:00,140
WELL, WHY NOT?
338
00:14:00,173 --> 00:14:03,276
BECAUSE DR. ALBRIGHT
WOULD KILL HIM DEAD.
339
00:14:07,047 --> 00:14:08,882
FINE.
340
00:14:08,916 --> 00:14:10,618
I WON'T.
341
00:14:14,622 --> 00:14:16,356
I DON'T KNOW
WHAT CAME OVER HER.
342
00:14:16,390 --> 00:14:17,458
SAME OLD STORY.
343
00:14:17,491 --> 00:14:19,393
SHE WANTS
MORE SPACE.
344
00:14:19,427 --> 00:14:21,629
YEAH, AND I DON'T KNOW HOW
TO GIVE IT TO HER--
345
00:14:21,662 --> 00:14:23,797
WAIT. I'VE GOT IT.
346
00:14:23,831 --> 00:14:25,866
I'LL GO OUT
AND BUY TWO DOZEN ROSES
347
00:14:25,899 --> 00:14:28,436
AND THEN I'LL PUT A LITTLE NOTE
ON EACH ROSE THAT SAYS,
348
00:14:28,469 --> 00:14:30,871
"HOPE YOU'RE ENJOYING
YOUR SPACE."
349
00:14:30,904 --> 00:14:33,641
AND THEN I'LL TAKE
ONE OVER TO HER
EVERY HOUR ON THE HOUR
350
00:14:33,674 --> 00:14:34,975
AND GIVE IT TO HER.
351
00:14:35,008 --> 00:14:35,843
AND IF SHE'S NOT THERE,
352
00:14:35,876 --> 00:14:37,811
I'LL LEAVE IT
ON HER DOORSTEP.
353
00:14:37,845 --> 00:14:39,780
DICK, THAT DOESN'T SOUND
LIKE A VERY GOOD IDEA.
354
00:14:39,813 --> 00:14:41,148
LOOK, DO YOU
WANT HER BACK,
355
00:14:41,181 --> 00:14:45,419
OR DO YOU WANT HER TO
THINK YOU'RE AN IDIOT?
356
00:14:45,453 --> 00:14:47,054
WELL, I WANT HER BACK.
357
00:14:47,087 --> 00:14:48,556
WELL, YOU GOT
TO PLAY IT COOL.
358
00:14:48,589 --> 00:14:50,458
YOU HAVE TO ACT LIKE
YOU COULDN'T CARE LESS
359
00:14:50,491 --> 00:14:52,025
WHETHER SHE LIKES YOU
OR NOT.
360
00:14:52,059 --> 00:14:52,626
BUT I DO!
361
00:14:52,660 --> 00:14:54,127
NO, YOU DON'T.
362
00:14:54,161 --> 00:14:55,028
YES, I DO.
363
00:14:55,062 --> 00:14:57,931
NO, YOU DON'T.
364
00:14:57,965 --> 00:14:58,966
OHH...
365
00:14:58,999 --> 00:15:01,334
RIGHT.
366
00:15:01,368 --> 00:15:02,369
MAYBE I DON'T.
367
00:15:02,402 --> 00:15:03,937
THERE YOU GO.
368
00:15:03,971 --> 00:15:04,938
BUT I DO!
369
00:15:04,972 --> 00:15:06,306
NO!
370
00:15:06,339 --> 00:15:07,140
TRUST ME.
371
00:15:07,174 --> 00:15:08,442
SHE'LL COME
CRAWLING BACK.
372
00:15:08,476 --> 00:15:10,377
I KNOW WHAT
I'M TALKING ABOUT.
373
00:15:10,410 --> 00:15:12,446
I'VE BEEN MARRIED
FIVE TIMES.
374
00:15:14,682 --> 00:15:16,917
YEAH, WOMEN.
375
00:15:22,990 --> 00:15:26,026
OR SO I'VE HEARD.
376
00:15:27,628 --> 00:15:29,697
I UNDERSTAND,
MRS. BITTENSON.
377
00:15:29,730 --> 00:15:33,100
HIS TREE IS DROPPING
FRUIT ON YOUR PROPERTY.
378
00:15:33,133 --> 00:15:34,502
IT'S JUST THAT
THE POLICE DEPARTMENT
379
00:15:34,535 --> 00:15:36,003
CAN'T DO ANYTHING
AT THIS TIME...
380
00:15:36,036 --> 00:15:38,572
EXCEPT DISPATCH
THREE BLACK AND WHITES
A.S.A.P.
381
00:15:38,606 --> 00:15:39,973
TO THAT DIRTBAG'S HOUSE
382
00:15:40,007 --> 00:15:44,244
AND GAS HIM UNTIL
HE PICKS UP EVERY LAST
ONE OF THOSE...
383
00:15:44,277 --> 00:15:46,480
FIGS.
384
00:15:46,514 --> 00:15:48,248
OH, I'M SORRY, SALLY.
385
00:15:48,281 --> 00:15:50,183
YOU JUST WALKED INTO
A HORNET'S NEST HERE.
386
00:15:50,217 --> 00:15:51,619
YOU WORK SO HARD,
OFFICER DON.
387
00:15:51,652 --> 00:15:54,421
RUSTY! RICO!
388
00:15:54,454 --> 00:15:56,256
PROTECT AND SERVE.
389
00:15:56,289 --> 00:15:57,758
THAT'S WHAT I DO.
390
00:15:57,791 --> 00:15:59,627
PROTECT AND SERVE.
391
00:15:59,660 --> 00:16:01,762
WELL, I'VE GOT
SOMETHING TO TELL YOU,
AND IT'S GONNA HURT.
392
00:16:01,795 --> 00:16:02,630
THEN MAKE IT QUICK.
393
00:16:02,663 --> 00:16:04,031
I CAN'T JOIN THE FORCE.
394
00:16:04,064 --> 00:16:04,765
BUT YOU'RE SO GOOD.
395
00:16:04,798 --> 00:16:05,866
I'M THE BEST.
396
00:16:05,899 --> 00:16:07,568
BUT IT'S TOO MUCH POWER
FOR ONE PERSON TO HAVE.
397
00:16:07,601 --> 00:16:08,869
I'D AFFECT
TOO MANY LIVES.
398
00:16:08,902 --> 00:16:10,003
NO, THERE'S NO POWER.
399
00:16:10,037 --> 00:16:11,204
I DO NOTHING.
400
00:16:11,238 --> 00:16:13,674
I'M COMPLETELY
INEFFECTUAL!
401
00:16:13,707 --> 00:16:15,576
HERE'S YOUR STICK.
402
00:16:23,517 --> 00:16:26,053
I'LL NEVER FORGET YOU,
SMOKEY.
403
00:16:26,086 --> 00:16:27,721
YOU'LL BE BACK.
404
00:16:27,755 --> 00:16:29,489
A WOMAN LIKE YOU...
405
00:16:29,523 --> 00:16:31,458
CAN'T STAY AWAY.
406
00:16:31,491 --> 00:16:33,794
MAYBE.
407
00:16:33,827 --> 00:16:36,930
BE CAREFUL OUT THERE.
408
00:16:40,634 --> 00:16:43,070
SO, ARE WE SENDING
THE SQUAD CARS
409
00:16:43,103 --> 00:16:45,238
TO COLLECT
THOSE FIGS?
410
00:16:45,272 --> 00:16:46,840
NO.
411
00:16:46,874 --> 00:16:49,109
NO, NO.
I'LL JUST, UM...
412
00:16:49,142 --> 00:16:51,244
PICK THEM UP
ON MY WAY HOME.
413
00:16:56,884 --> 00:16:58,418
OH, MY GOD,
HERE HE COMES.
414
00:16:58,451 --> 00:17:00,453
OH, THEY'RE GONNA
HAVE A FIELD DAY
WITH THIS ONE.
415
00:17:00,487 --> 00:17:02,590
IT'S OK, DR. ALBRIGHT,
JUST CALM DOWN.
416
00:17:02,623 --> 00:17:04,124
NINA...
417
00:17:04,157 --> 00:17:07,260
IT'S SO GOOD
TO SEE YOU...
418
00:17:07,294 --> 00:17:09,897
AND ONLY YOU.
419
00:17:09,930 --> 00:17:11,364
OH, DR. SOLOMON,
420
00:17:11,398 --> 00:17:13,901
I'VE NEVER SEEN YOU
WITH A TURTLENECK
BEFORE.
421
00:17:13,934 --> 00:17:16,003
HIS NAME IS HARRY.
422
00:17:18,105 --> 00:17:19,607
DR. SUTER!
423
00:17:19,640 --> 00:17:21,875
OH, AND MRS. SUMNER!
424
00:17:38,291 --> 00:17:39,993
YOU LOOK LOVELY
THIS EVENING.
425
00:17:40,027 --> 00:17:40,994
OH, WELL, THANK--
426
00:17:41,028 --> 00:17:43,130
NO!
427
00:17:45,532 --> 00:17:46,399
MMM.
428
00:17:46,433 --> 00:17:48,568
THIS IS GREAT DIP,
MRS. SUMNER.
429
00:17:48,602 --> 00:17:49,937
IT'S PATé.
430
00:17:49,970 --> 00:17:52,439
THIS IS GREAT DIP, PATé.
431
00:17:56,877 --> 00:17:57,745
WHAT'S SHE DOING?
432
00:17:57,778 --> 00:17:58,912
YOU DON'T CARE.
433
00:17:58,946 --> 00:17:59,880
OH...
434
00:17:59,913 --> 00:18:01,682
RIGHT.
435
00:18:01,715 --> 00:18:03,250
DICK, IS THERE SOMETHING
THAT--
436
00:18:03,283 --> 00:18:04,284
MARTINI. DRY.
437
00:18:04,317 --> 00:18:07,921
NOT TOO DRY.
MOIST. VERY MOIST.
438
00:18:07,955 --> 00:18:09,356
OH, I SEE.
439
00:18:09,389 --> 00:18:10,724
YOU'RE PUNISHING ME.
440
00:18:10,758 --> 00:18:12,760
FINE.
441
00:18:12,793 --> 00:18:14,294
YOU'RE GOOD.
442
00:18:14,327 --> 00:18:15,996
SMOOTH.
443
00:18:16,029 --> 00:18:20,167
BUT IT'S SO HARD.
444
00:18:20,200 --> 00:18:23,270
TROUBLE IN PARADISE,
MARY?
445
00:18:23,303 --> 00:18:25,172
OH, SHUT UP.
446
00:18:25,205 --> 00:18:26,974
DON'T YOU HAVE ANYTHING
BETTER TO DO?
447
00:18:27,007 --> 00:18:28,108
WHY DON'T YOU
GET A LIFE
448
00:18:28,141 --> 00:18:30,310
SO I'LL HAVE SOMEBODY
TO TALK ABOUT!
449
00:18:30,343 --> 00:18:33,013
OUCH.
450
00:18:33,046 --> 00:18:34,882
[PLAYING PIANO]
451
00:18:34,915 --> 00:18:37,417
OH, I LOVE THESE THINGS.
452
00:18:37,450 --> 00:18:38,451
MAY I?
453
00:18:42,890 --> 00:18:44,658
THIS ISN'T METRIC,
IS IT?
454
00:18:44,692 --> 00:18:48,896
[PLAYING JAZZ MUSIC]
455
00:18:48,929 --> 00:18:50,230
I DIDN'T KNOW
YOU PLAYED.
456
00:18:50,263 --> 00:18:51,131
OH, NO, I'M NOT PLAYING.
457
00:18:51,164 --> 00:18:53,500
I'M ADDING.
458
00:18:53,533 --> 00:18:56,336
* NIGHT AND DAY
459
00:18:56,369 --> 00:18:58,772
* YOU ARE THE ONE
460
00:18:58,806 --> 00:19:00,573
* ONLY YOU
461
00:19:00,607 --> 00:19:01,742
* BENEATH THE MOON
462
00:19:01,775 --> 00:19:05,312
* AND UNDER THE SUN
463
00:19:05,345 --> 00:19:06,847
* WHETHER NEAR TO ME
464
00:19:06,880 --> 00:19:08,348
* OR FAR
465
00:19:08,381 --> 00:19:10,317
* IT'S NO MATTER,
DARLING *
466
00:19:10,350 --> 00:19:12,219
* WHERE YOU ARE
467
00:19:12,252 --> 00:19:15,322
* I THINK OF YOU...
468
00:19:20,293 --> 00:19:22,229
[SOBS]
469
00:19:22,262 --> 00:19:25,232
* NIGHT AND DAY
470
00:19:25,265 --> 00:19:28,535
* UNDER THE HIDE OF ME
471
00:19:28,568 --> 00:19:31,772
* THERE IS, OH,
SUCH A HUNGRY YEARNING *
472
00:19:31,805 --> 00:19:35,542
* BURNING INSIDE OF ME
473
00:19:35,575 --> 00:19:38,678
* AND THIS TORMENT
WON'T BE THROUGH *
474
00:19:38,712 --> 00:19:41,314
* TILL YOU'LL LET ME
SPEND MY WHOLE LIFE *
475
00:19:41,348 --> 00:19:44,852
* MAKING LOVE TO YOU
476
00:19:44,885 --> 00:19:49,857
* DAY AND NIGHT
477
00:19:49,890 --> 00:19:54,294
[SQUEAKY FALSETTO]
* NIGHT AND DAY
478
00:19:58,031 --> 00:20:00,700
NOT THE WAY
I WOULD'VE DONE IT.
479
00:20:00,734 --> 00:20:02,069
WHATEVER.
480
00:20:04,237 --> 00:20:05,238
YOU KNOW,
I'LL NEVER UNDERSTAND
481
00:20:05,272 --> 00:20:07,808
THIS HUMAN OBSESSION WITH
WHAT OTHER PEOPLE THINK.
482
00:20:07,841 --> 00:20:11,311
WELL, I DON'T CARE
WHAT ANYBODY THINKS.
483
00:20:11,344 --> 00:20:12,112
YOU KNOW, HARRY,
484
00:20:12,145 --> 00:20:15,382
MAYBE YOU SHOULD CARE
JUST A LITTLE.
485
00:20:15,415 --> 00:20:17,384
SO HOW DID YOU LEAVE IT
WITH OFFICER DON?
486
00:20:17,417 --> 00:20:18,819
OPEN.
487
00:20:18,852 --> 00:20:20,720
I'VE NEVER BEEN OUT
WITH A GUY LIKE HIM.
488
00:20:20,754 --> 00:20:23,723
I'VE BEEN WINED
AND DINED, BUT...
489
00:20:23,757 --> 00:20:26,626
I'VE NEVER BEEN
DOUGHNUTTED.
490
00:20:26,659 --> 00:20:27,928
I LIKE IT.
491
00:20:27,961 --> 00:20:31,198
I'D LIKE TO BE BREADED
AND DEEP-FRIED.
492
00:20:33,834 --> 00:20:36,937
AND I DON'T CARE WHAT
ANYBODY THINKS OF IT.
493
00:20:36,970 --> 00:20:38,105
YOU'RE RIGHT, HARRY.
494
00:20:38,138 --> 00:20:40,007
THE ONLY VOICE THAT
MATTERS IS THE ONE
INSIDE YOUR HEAD.
495
00:20:40,040 --> 00:20:43,310
HA. WHICH ONE?
496
00:20:43,343 --> 00:20:45,545
SHUT UP.
497
00:20:53,720 --> 00:20:55,388
MARY ALBRIGHT...
498
00:20:55,422 --> 00:20:57,124
IS MINE!
499
00:20:59,793 --> 00:21:01,561
DICK SOLOMON...
500
00:21:01,594 --> 00:21:04,564
IS MINE!
501
00:21:04,597 --> 00:21:06,133
[MAN ON BULLHORN]
YOU ON THE ROOF!
502
00:21:06,166 --> 00:21:07,968
PUT DOWN THE BULLHORN!
503
00:21:08,001 --> 00:21:09,769
THERE HAVE BEEN
COMPLAINTS!
504
00:21:09,803 --> 00:21:12,039
PUT DOWN THE BULLHORN!
505
00:21:14,574 --> 00:21:16,209
THANKS, DON.
506
00:21:28,621 --> 00:21:29,957
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
CARSEY-WERNER COMPANY,
NATIONAL BROADCASTING COMPANY,
507
00:21:29,990 --> 00:21:31,258
AND COCA-COLA CLASSIC
508
00:21:31,291 --> 00:21:33,026
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.
509
00:21:33,060 --> 00:21:34,761
PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS
PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF
NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE
33175