Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,873 --> 00:00:05,373
HELLO!
2
00:00:05,406 --> 00:00:06,074
HI, DICK.
3
00:00:06,107 --> 00:00:08,442
I BROUGHT HOME
A PIZZA!
4
00:00:08,476 --> 00:00:10,211
HEY, DICK.
HOW WAS YOUR DAY?
5
00:00:10,244 --> 00:00:11,780
SALLY, WHY ARE YOU HERE?
6
00:00:11,813 --> 00:00:13,347
WEREN'T YOU SUPPOSED
TO INVESTIGATE
7
00:00:13,381 --> 00:00:15,584
YOUR CHEMICAL ATTRACTION
TO MR. RANDALL?
8
00:00:15,617 --> 00:00:17,318
HE HAD TO CANCEL
OUR DATE.
9
00:00:17,351 --> 00:00:18,486
HIS MOTHER
CAME IN TOWN.
10
00:00:18,519 --> 00:00:19,554
SO?
11
00:00:19,588 --> 00:00:23,257
I DON'T KNOW. HE MENTIONED
BREAKING ME TO HER GENTLY.
12
00:00:23,291 --> 00:00:25,694
DICK, AREN'T YOU
GOING TO ASK ME
HOW MY DAY WENT?
13
00:00:25,727 --> 00:00:27,028
GOOD WORK, HARRY.
WELL DONE.
14
00:00:27,061 --> 00:00:28,830
SALLY...
15
00:00:28,863 --> 00:00:31,766
JUST BECAUSE
YOU HAVEN'T BEEN
INVITED SOMEWHERE
16
00:00:31,800 --> 00:00:33,735
IS NO REASON
NOT TO GO.
17
00:00:33,768 --> 00:00:35,837
YOUR NEXT ASSIGNMENT
IS TO MEET THIS MOTHER,
18
00:00:35,870 --> 00:00:38,006
AND STUDY
HER MATERNAL POWER.
19
00:00:38,039 --> 00:00:41,643
I COULD SEDUCE HER,
IF YOU LIKE.
20
00:00:41,676 --> 00:00:42,844
UH, NO, HARRY.
21
00:00:42,877 --> 00:00:44,946
TOMMY, HAVE YOU
INFILTRATED
THE GLEE CLUB?
22
00:00:44,979 --> 00:00:47,882
OH, YEAH.
THEY'RE VERY HAPPY.
23
00:00:47,916 --> 00:00:49,283
THAT'S MY REPORT.
24
00:00:49,317 --> 00:00:50,819
GOOD WORK, TOMMY.
25
00:00:50,852 --> 00:00:52,453
WHA--WAIT.
WHAT ABOUT ME?
26
00:00:52,486 --> 00:00:53,354
WELL, WHAT?
27
00:00:53,387 --> 00:00:54,923
WELL, THAT'S MY POINT.
28
00:00:54,956 --> 00:00:57,291
YOU'RE HIGH COMMANDER,
SHE'S HEAD OF SECURITY,
29
00:00:57,325 --> 00:00:59,728
HE'S INFORMATION
OFFICER...WHAT AM I?
30
00:00:59,761 --> 00:01:01,095
WELL, YOU'RE--
31
00:01:01,129 --> 00:01:03,497
YOU'RE HARRY.
32
00:01:04,398 --> 00:01:05,066
OH, SURE.
33
00:01:05,099 --> 00:01:08,069
I GOT THE FANCY TITLE,
34
00:01:08,102 --> 00:01:09,604
BUT WHAT DO I DO?
WHAT AM I GOOD AT?
35
00:01:09,638 --> 00:01:12,240
UH...
UH...
36
00:01:12,273 --> 00:01:13,407
YOU--YOU PAINT!
37
00:01:13,441 --> 00:01:14,909
OH, YEAH.
I LIKE PAINTING.
38
00:01:14,943 --> 00:01:16,077
PAINTING. YES!
39
00:01:16,110 --> 00:01:17,311
GREAT! GO! PAINT!
40
00:01:17,345 --> 00:01:19,213
OH. O.K.
41
00:01:19,247 --> 00:01:20,381
OFF TO MY PAINTING.
42
00:01:20,414 --> 00:01:21,282
YELL IF YOU NEED ME.
43
00:01:21,315 --> 00:01:23,084
SURE. WHATEVER.
44
00:01:23,117 --> 00:01:24,518
AW, DICK!
45
00:01:24,552 --> 00:01:27,188
THEY SCREWED IT UP
AGAIN!
46
00:01:27,221 --> 00:01:37,265
DAMN!
47
00:01:37,265 --> 00:01:47,275
DAMN!
48
00:02:02,523 --> 00:02:03,858
WHAT'S THIS, TOMMY?
49
00:02:03,892 --> 00:02:05,493
STAR WARS.
IT'S A MOVIE.
50
00:02:05,526 --> 00:02:06,795
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO BE?
51
00:02:06,828 --> 00:02:09,297
OUTER SPACE.
CAN YOU BELIEVE IT?
52
00:02:11,265 --> 00:02:12,600
IF OUTER SPACE
WAS THAT HAPPENING,
53
00:02:12,633 --> 00:02:14,936
I NEVER WOULD
HAVE LEFT.
54
00:02:14,969 --> 00:02:16,570
HEY, TOMMY.
I'M ALMOST READY.
55
00:02:16,604 --> 00:02:18,807
WHOA. WHOA.
WHERE ARE YOU GOING?
56
00:02:18,840 --> 00:02:20,208
I'M TAKING TOMMY
TO SCHOOL.
57
00:02:20,241 --> 00:02:23,377
OH. WELL, BE SURE
AND TALK TO THAT
MR. RANDALL.
58
00:02:23,411 --> 00:02:25,146
OH, WILL HE BE THERE?
59
00:02:25,179 --> 00:02:27,949
GOSH. I HOPE
I DON'T DISTRACT HIM.
60
00:02:28,516 --> 00:02:29,250
OW! OW!
61
00:02:29,283 --> 00:02:32,453
YOU ARE IN BIG,
BIG, BIG TROUBLE.
62
00:02:32,486 --> 00:02:33,354
WHAT'S GOING ON?
63
00:02:33,387 --> 00:02:35,356
HE PAINTED
SOMETHING AWFUL
ON THE HOUSE.
64
00:02:35,389 --> 00:02:37,358
A POSTIMPRESSIONIST
URBAN MURAL.
65
00:02:37,391 --> 00:02:40,094
I WAS GIVEN
FULL PERMISSION.
66
00:02:40,128 --> 00:02:40,995
TELL HER, DICK.
67
00:02:41,029 --> 00:02:42,296
I PROMISE YOU,
MRS. DUPCHECK,
68
00:02:42,330 --> 00:02:43,798
HARRY, WILL NOT GO
UNPUNISHED!
69
00:02:43,832 --> 00:02:44,699
HE'LL SIT IN HIS ROOM
70
00:02:44,733 --> 00:02:46,000
AND THINK ABOUT
WHAT HE DID,
71
00:02:46,034 --> 00:02:49,503
WHILE YOU REPAINT
YOUR HOUSE.
72
00:02:49,537 --> 00:02:51,305
IDLE HANDS
DO THE DEVIL'S WORK.
73
00:02:51,339 --> 00:02:52,373
WHEN I WAS YOUNG--
74
00:02:52,406 --> 00:02:53,541
THE GLACIER RECEDED,
75
00:02:53,574 --> 00:02:55,810
CREATING
THE GREAT LAKES,
AS WE ALL KNOW.
76
00:02:55,844 --> 00:02:58,479
BYE, NOW. GOODBYE.
77
00:03:01,182 --> 00:03:02,650
WELL, THANKS A LOT,
DICK.
78
00:03:02,683 --> 00:03:03,684
YOU TELL ME TO PAINT,
79
00:03:03,718 --> 00:03:07,355
AND THEN YOU HANG ME
OUT TO DRY LIKE A SHIRT.
80
00:03:07,388 --> 00:03:09,623
A WET SHIRT.
81
00:03:10,725 --> 00:03:14,228
A WET SHIRT
THAT NEEDS DRYING.
82
00:03:16,130 --> 00:03:17,665
WHY IS HARRY UPSET
ALL OF A SUDDEN?
83
00:03:17,698 --> 00:03:18,699
IS HE MAD AT ME?
84
00:03:18,733 --> 00:03:21,602
NO. HE JUST FEELS
LEFT OUT, YOU KNOW?
85
00:03:21,635 --> 00:03:23,237
HE'S SEARCHING
FOR HIS IDENTITY.
86
00:03:23,271 --> 00:03:25,073
HE'S ACTING UP
FOR YOUR ATTENTION.
87
00:03:25,106 --> 00:03:26,307
HOW DO YOU KNOW?
88
00:03:26,340 --> 00:03:29,177
OH. I SEE IT
WITH SOPHOMORES
ALL THE TIME.
89
00:03:29,210 --> 00:03:31,445
HE NEEDS
AN AUTHORITY FIGURE.
90
00:03:31,479 --> 00:03:33,848
HE'S GOT ONE.
I'M THE HIGH COMMANDER.
91
00:03:33,882 --> 00:03:34,916
A PARENT.
92
00:03:34,949 --> 00:03:36,818
YES. MR. RANDALL
HAS A MOTHER,
93
00:03:36,851 --> 00:03:39,187
AND HE TURNED OUT
DREAMY.
94
00:03:40,454 --> 00:03:41,389
OF COURSE.
95
00:03:41,422 --> 00:03:43,291
HARRY NEEDS A FATHER.
96
00:03:43,324 --> 00:03:45,259
OH, I SHOULD HAVE
SEEN IT!
97
00:03:45,293 --> 00:03:46,427
WELL...
98
00:03:46,460 --> 00:03:47,862
I CAN FILL THOSE SHOES.
99
00:03:47,896 --> 00:03:49,764
I'M PRETENDING TO BE
YOUR FATHER.
100
00:03:49,798 --> 00:03:52,333
I MAY HAVE TO NEGLECT
YOU FOR A WHILE.
101
00:03:52,366 --> 00:03:55,469
I DON'T MIND.
YOU'RE A TERRIBLE
FATHER ANYWAY.
102
00:03:57,038 --> 00:03:58,372
WELL, YOU'RE
A LOUSY SON!
103
00:03:58,406 --> 00:04:00,408
I'M OLD AND SET
IN MY WAYS!
104
00:04:00,441 --> 00:04:04,312
WELL, IT'S GOING
TO BE DIFFERENT
WITH MY SECOND SON!
105
00:04:05,279 --> 00:04:07,115
I'LL BE A TERRIFIC
FATHER.
106
00:04:07,148 --> 00:04:08,382
OH. SURE.
107
00:04:08,416 --> 00:04:10,751
I'M GOING TO START OFF
BY BEING COMPLETELY
HONEST WITH HIM.
108
00:04:10,785 --> 00:04:12,186
WAIT. HONEST?
109
00:04:12,220 --> 00:04:13,621
I'M TELLING HIM
ABOUT THAT THING
110
00:04:13,654 --> 00:04:15,689
THAT THEY PUT
IN HIS HEAD.
111
00:04:15,723 --> 00:04:16,657
OH, NO.
112
00:04:16,690 --> 00:04:18,326
YOU CAN'T
TELL HIM THAT.
113
00:04:18,359 --> 00:04:20,694
TELLING HIM
IS A BAD THING.
114
00:04:22,063 --> 00:04:22,563
SHH.
115
00:04:22,596 --> 00:04:25,166
IXNE ON THE THINGTHE.
116
00:04:25,199 --> 00:04:26,134
UH, HARRY.
117
00:04:26,167 --> 00:04:28,136
I MADE A DECISION.
118
00:04:28,169 --> 00:04:29,037
FROM NOW ON...
119
00:04:29,070 --> 00:04:32,306
DON'T THINK OF ME
AS YOUR COMMANDER.
120
00:04:32,340 --> 00:04:34,943
I WANT YOU TO THINK
OF ME AS A FATHER.
121
00:04:34,976 --> 00:04:37,611
A FATHER
WHO OUTRANKS YOU.
122
00:04:38,913 --> 00:04:40,181
WELL, FATHER, WHY?
123
00:04:40,214 --> 00:04:42,416
GUIDANCE.
EMOTIONAL SUPPORT.
124
00:04:42,450 --> 00:04:43,985
I'LL BE THERE FOR YOU.
125
00:04:44,018 --> 00:04:47,788
I'LL BE THE WIND
BENEATH YOUR SHEETS.
126
00:04:47,822 --> 00:04:49,790
HARRY, WHEN YOU NEED
ANYTHING AT ALL,
127
00:04:49,824 --> 00:04:51,659
YOU COME TO ME.
128
00:04:51,692 --> 00:04:53,294
WELL, O.K.
129
00:04:53,327 --> 00:04:54,395
CAN I BORROW
THE CAR?
130
00:04:54,428 --> 00:04:55,196
NO.
131
00:04:55,229 --> 00:04:56,030
BORROW CASH?
132
00:04:56,064 --> 00:04:56,797
NO.
133
00:04:56,831 --> 00:04:59,067
BRING A WOMAN
IN MY ROOM?
134
00:04:59,100 --> 00:05:00,334
NEVER HAPPEN.
135
00:05:00,368 --> 00:05:02,036
SURE.
136
00:05:04,638 --> 00:05:07,075
WELL, THANKS,
COMMANDER--
137
00:05:07,108 --> 00:05:08,977
WELL, I MEAN,
DICK--
138
00:05:09,010 --> 00:05:09,878
DAD.
139
00:05:09,911 --> 00:05:12,213
FATHER DICK.
140
00:05:14,348 --> 00:05:16,417
OHH...
141
00:05:18,286 --> 00:05:20,989
BUT HOSTILITIES DIDN'T
BEGIN TO ESCALATE...
142
00:05:21,022 --> 00:05:22,556
UNTIL THE CONFEDERATE
TROOPS
143
00:05:22,590 --> 00:05:24,692
ATTACKED FORT SUMPTER.
144
00:05:26,594 --> 00:05:27,395
AND FOUR YEARS LATER,
145
00:05:27,428 --> 00:05:29,497
THE WAR'S
PRETTY MUCH OVER.
146
00:05:31,532 --> 00:05:32,800
MR. RANDALL.
147
00:05:32,833 --> 00:05:34,535
SALLY.
148
00:05:37,238 --> 00:05:37,638
HEY, SOLOMON.
149
00:05:37,671 --> 00:05:38,606
WHAT?
150
00:05:38,639 --> 00:05:39,840
ARE RANDALL
AND YOUR AUNT,
151
00:05:39,874 --> 00:05:41,742
LIKE, UH...
152
00:05:41,775 --> 00:05:42,743
YOU KNOW...
153
00:05:43,044 --> 00:05:43,777
I DON'T KNOW.
154
00:05:43,811 --> 00:05:46,881
RAISE YOUR HAND
AND ASK, YOU MOOK.
155
00:05:48,382 --> 00:05:50,851
SO, UM, DID YOU
WANT TO TALK TO ME
ABOUT TOMMY?
156
00:05:50,885 --> 00:05:53,154
NO. TOMMY'S DOING FINE.
157
00:05:53,187 --> 00:05:54,488
OH.
158
00:05:54,522 --> 00:05:55,823
WELL, THEN,
SINCE I'M HERE,
159
00:05:55,856 --> 00:05:58,893
CAN I MEET YOUR MOTHER?
160
00:05:58,927 --> 00:06:01,395
I DON'T KNOW
THAT YOU'RE READY
TO MEET MY MOTHER.
161
00:06:01,429 --> 00:06:02,796
WE COULD HAVE DINNER.
162
00:06:02,830 --> 00:06:03,965
YOU DON'T THINK
IT'S TOO EARLY?
163
00:06:03,998 --> 00:06:05,866
NO. BREAKFAST
WOULD BE EARLY.
164
00:06:05,900 --> 00:06:08,069
DINNER'S FINE.
165
00:06:08,836 --> 00:06:10,704
I DON'T KNOW, SALLY.
166
00:06:10,738 --> 00:06:12,340
SHE'S NOT AN EASY PERSON
TO KNOW.
167
00:06:12,373 --> 00:06:13,507
SHE'S EXTREMELY
PROTECTIVE,
168
00:06:13,541 --> 00:06:17,211
AND SHE NEVER THINKS
ANYONE IS GOOD ENOUGH
FOR ME.
169
00:06:17,245 --> 00:06:20,081
I THINK SHE'S REALLY
GOING TO LIKE ME...
170
00:06:20,114 --> 00:06:22,416
A LOT.
171
00:06:22,917 --> 00:06:24,652
HEY. BYE, TOMMY.
172
00:06:24,685 --> 00:06:26,720
[GRUMBLES]
173
00:06:30,758 --> 00:06:32,693
...WHICH CAN BE
DIRECTLY APPLIED
174
00:06:32,726 --> 00:06:36,664
TO NEWTON'S
SECOND LAW OF MOTION,
175
00:06:36,697 --> 00:06:38,032
WHICH,
FOR PERSONAL REASONS,
176
00:06:38,066 --> 00:06:40,301
IS MY FAVORITE.
177
00:06:40,334 --> 00:06:42,270
ISAAC NEWTON, OF COURSE,
178
00:06:42,303 --> 00:06:43,237
HAS BEEN CALLED
179
00:06:43,271 --> 00:06:45,173
THE FATHER
OF MODERN PHYSICS,
180
00:06:45,206 --> 00:06:46,440
BRINGING ME
TO ANOTHER QUESTION.
181
00:06:46,474 --> 00:06:48,209
HOW MANY OF YOU
HAVE FATHERS?
182
00:06:48,242 --> 00:06:50,178
ANYONE? FATHERS?
183
00:06:52,113 --> 00:06:53,614
EVERYONE HAS FATHERS.
GOOD.
184
00:06:53,647 --> 00:06:54,983
SO, WHO WOULD
LIKE TO RELATE
185
00:06:55,016 --> 00:06:57,251
SOME FATHERESQUE
EXPERIENCE,
186
00:06:57,285 --> 00:07:00,088
SOMETHING
VERY FATHERING?
187
00:07:00,121 --> 00:07:01,855
UM, O.K. WELL, UH,
188
00:07:01,889 --> 00:07:03,591
MY FATHER AND I HAVE
THIS VERY SPECIAL--
189
00:07:03,624 --> 00:07:04,892
NO, NO, NO, NO.
190
00:07:04,925 --> 00:07:06,260
KAREN, PLEASE.
191
00:07:06,294 --> 00:07:07,228
I'M ONLY INTERESTED
192
00:07:07,261 --> 00:07:10,464
IN FATHER-SON
EXPERIENCES.
193
00:07:10,498 --> 00:07:11,165
BOBBY,
194
00:07:11,199 --> 00:07:14,202
UH, MY FATHER?
VERY STRICT.
195
00:07:14,235 --> 00:07:16,237
WHEN I'D ACT UP,
HE'D GIVE ME HIS BELT.
196
00:07:16,270 --> 00:07:18,539
YOU WORE THE SAME SIZE?
197
00:07:20,141 --> 00:07:21,109
AS PUNISHMENT.
198
00:07:21,142 --> 00:07:23,111
HE'D GIVE ME A WHOOPING.
199
00:07:23,144 --> 00:07:25,980
SO HE GAVE YOU
A WHOOPING AND A BELT?
200
00:07:26,014 --> 00:07:27,581
WITH THE BELT.
201
00:07:27,615 --> 00:07:29,950
THEN HE GAVE YOU
THE BELT?
202
00:07:29,984 --> 00:07:31,552
UM...
203
00:07:31,585 --> 00:07:33,621
YEAH.
204
00:07:36,424 --> 00:07:38,192
LEON, DID YOUR DAD
GIVE YOU A BELT?
205
00:07:38,226 --> 00:07:40,428
NO. NO, MY DAD'S GREAT.
206
00:07:40,461 --> 00:07:42,863
EVERY AUGUST WE'D RENT A
CABIN ON LAKE EIRE
207
00:07:42,896 --> 00:07:45,533
WE PICK UP A CASE
OF TALL-BOYS, GET FACED,
208
00:07:45,566 --> 00:07:48,869
AND HIT ON GIRLS
IN PONTOON BOATS.
209
00:07:50,571 --> 00:07:51,705
[CLASS BELL RINGS]
210
00:07:51,739 --> 00:07:53,574
UH, TOMORROW
THERE WILL BE A POP QUIZ
211
00:07:53,607 --> 00:07:55,876
ON THE EFFECTS
OF THERMAL DYNAMICS!
212
00:07:55,909 --> 00:07:57,145
REMEMBER,
IT'S A POP QUIZ!
213
00:07:57,178 --> 00:07:59,947
IF YOU STUDY, I'LL KNOW!
214
00:08:03,484 --> 00:08:05,253
HARRY!
215
00:08:05,286 --> 00:08:06,687
SON...
216
00:08:06,720 --> 00:08:08,822
LOOK WHAT I BROUGHT
HOME FOR US.
217
00:08:10,824 --> 00:08:12,693
IT'S A SIX-PACK
OF TALL-BOYS.
218
00:08:12,726 --> 00:08:13,927
LET'S GET FACED,
219
00:08:13,961 --> 00:08:16,397
AND THEN I'LL GIVE YOU
MY BELT.
220
00:08:19,133 --> 00:08:20,901
FORGET IT, MAN,
221
00:08:20,934 --> 00:08:21,802
WHAT'S THIS?
222
00:08:21,835 --> 00:08:23,537
I'M CUTTING OUT.
223
00:08:23,571 --> 00:08:25,373
I'M BLOWING THIS JOINT.
224
00:08:25,406 --> 00:08:27,608
I'M TAKING SOME POWDER.
225
00:08:27,641 --> 00:08:29,410
WAIT. YOU CAN'T LEAVE.
226
00:08:29,443 --> 00:08:31,979
FACE IT. I HAVE
NO PURPOSE HERE.
227
00:08:32,012 --> 00:08:33,947
WELL, I--I--
I'LL FIND YOU A PURPOSE.
228
00:08:33,981 --> 00:08:36,016
I'LL SET UP
A MEETING FOR YOU
229
00:08:36,050 --> 00:08:38,086
WITH THE CAMPUS
JOB COUNSELOR.
230
00:08:38,119 --> 00:08:39,587
THAT'S YOUR WORLD, MAN,
231
00:08:39,620 --> 00:08:41,222
NOT MINE.
232
00:08:41,255 --> 00:08:42,456
SEE, I'M REJECTING
233
00:08:42,490 --> 00:08:44,925
ALL THAT 9-TO-5,
MAKE-A-LIVING,
234
00:08:44,958 --> 00:08:45,993
BECOME-A-SUCCESS,
235
00:08:46,026 --> 00:08:47,995
FEEL-GOOD-ABOUT-YOURSELF
CRAP.
236
00:08:48,028 --> 00:08:51,232
THAT'S A SUCKER'S GAME,
MAN.
237
00:08:51,265 --> 00:08:52,733
WELL...
238
00:08:52,766 --> 00:08:53,801
COLOR ME GONE.
239
00:08:53,834 --> 00:08:55,736
HARRY, WAIT.
240
00:08:55,769 --> 00:08:57,071
YOU'RE PART
OF THE UNIT!
241
00:08:57,105 --> 00:08:58,106
WE NEED YOU.
242
00:08:58,139 --> 00:09:00,374
WHY DO YOU NEED ME?
243
00:09:00,408 --> 00:09:01,409
BECAUSE...
244
00:09:01,442 --> 00:09:02,843
WE LOVE YOU,
245
00:09:02,876 --> 00:09:04,845
AND YOU'RE IMPORTANT
TO THE FAMILY.
246
00:09:04,878 --> 00:09:06,414
AND, UH...
247
00:09:06,447 --> 00:09:08,282
YOU'RE SO PRETTY.
248
00:09:09,717 --> 00:09:12,420
WELL, I MAY BE PRETTY.
249
00:09:12,453 --> 00:09:13,787
BUT I KNOW
I'M NOT IMPORTANT.
250
00:09:13,821 --> 00:09:15,256
WHA--NO.
251
00:09:15,289 --> 00:09:16,924
HARRY,
YOU ARE IMPORTANT!
252
00:09:16,957 --> 00:09:18,926
YOU'RE THE--
253
00:09:18,959 --> 00:09:21,129
OH, I WASN'T
GOING TO SAY THIS.
254
00:09:21,162 --> 00:09:23,131
HARRY...
255
00:09:23,864 --> 00:09:26,667
YOU'VE GOT A THING
IN YOUR HEAD.
256
00:09:28,802 --> 00:09:30,938
A THING?
257
00:09:31,739 --> 00:09:34,608
A CRANIAL
MICRORECEIVER CHIP.
258
00:09:34,642 --> 00:09:37,211
IN MY HEAD.
YES.
259
00:09:37,245 --> 00:09:38,979
IT'S NOT IN
THE PART YOU USE,
260
00:09:39,012 --> 00:09:41,382
IT'S IN YOUR BRAIN.
261
00:09:45,519 --> 00:09:46,820
THIS IS SO EXCITING.
262
00:09:46,854 --> 00:09:48,356
I THINK IT'S EVERY
LITTLE GIRL'S DREAM
263
00:09:48,389 --> 00:09:51,392
TO MEET HER BOYFRIEND'S
MOTHER.
264
00:09:51,425 --> 00:09:53,994
I ALWAYS THOUGHT
IT WAS TO GET MARRIED.
265
00:09:54,027 --> 00:09:55,095
MR. RANDALL,
266
00:09:55,129 --> 00:09:58,166
IT'S ONLY BEEN TWO DATES.
267
00:09:59,200 --> 00:10:01,269
WHEN?
268
00:10:02,636 --> 00:10:03,937
HI, HONEY.
269
00:10:03,971 --> 00:10:05,072
MOTHER.
270
00:10:05,105 --> 00:10:06,707
MMM.
271
00:10:06,740 --> 00:10:07,675
WELL...
272
00:10:07,708 --> 00:10:09,377
THIS
IS SALLY.
273
00:10:09,410 --> 00:10:11,879
MRS. RANDALL,
PLEASURE MEETING YOU.
274
00:10:11,912 --> 00:10:15,149
YOU SURE SQUEEZED OUT
A WINNER, LADY!
275
00:10:18,118 --> 00:10:20,588
WHY, THANK YOU.
276
00:10:21,189 --> 00:10:23,424
WHY DON'T WE SIT DOWN?
277
00:10:24,458 --> 00:10:26,960
NOW, WHICH SALLY
ARE YOU?
278
00:10:26,994 --> 00:10:28,729
AH HA HA HA.
279
00:10:28,762 --> 00:10:30,831
THE ONLY SALLY.
280
00:10:30,864 --> 00:10:32,099
I HAVE TO APOLOGIZE.
281
00:10:32,132 --> 00:10:34,502
IT'S JUST THAT HE'S
SO DARN HANDSOME.
282
00:10:34,535 --> 00:10:36,337
HE ATTRACTS
SO MANY WOMEN,
283
00:10:36,370 --> 00:10:38,906
I TEND TO GET
YOU ALL CONFUSED.
284
00:10:38,939 --> 00:10:39,707
ACTUALLY, MOTHER,
285
00:10:39,740 --> 00:10:42,109
I WAS ATTRACTED
TO SALLY.
286
00:10:42,142 --> 00:10:43,444
SHE HAS
A BEAUTIFUL SMILE.
287
00:10:43,477 --> 00:10:44,978
OH. ABSOLUTELY.
288
00:10:45,012 --> 00:10:46,146
ARE THOSE CAPS?
289
00:10:46,180 --> 00:10:46,747
OH, NO.
290
00:10:46,780 --> 00:10:48,382
THEY'RE TEETH.
291
00:10:48,416 --> 00:10:50,418
THEY GO ALL THE WAY BACK,
SEE?
292
00:10:53,787 --> 00:10:57,124
SO I HAVE A THING
IN MY HEAD.
293
00:10:57,157 --> 00:10:59,026
AND I HAVE THIS WHY?
294
00:10:59,059 --> 00:11:00,561
WELL...
295
00:11:00,594 --> 00:11:01,762
BECAUSE...
296
00:11:01,795 --> 00:11:02,996
SOMETIMES...
297
00:11:03,030 --> 00:11:06,567
OUR SUPREME LEADER,
THE BIG GIANT HEAD?
298
00:11:06,600 --> 00:11:08,502
HE NEEDS TO COMMUNICATE
WITH US,
299
00:11:08,536 --> 00:11:11,439
AND WE PICKED YOU.
YOU, HARRY.
300
00:11:11,472 --> 00:11:14,908
WITHOUT YOU, WE CAN'T
MAINTAIN CONTACT
WITH THE HOME OFFICE.
301
00:11:14,942 --> 00:11:17,245
WELL, DOES TOMMY
KNOW ABOUT THIS?
302
00:11:17,278 --> 00:11:18,379
YES.
303
00:11:18,412 --> 00:11:19,713
DOES SALLY KNOW
ABOUT THIS?
304
00:11:19,747 --> 00:11:21,415
YES.
305
00:11:21,449 --> 00:11:24,184
DO YOU KNOW
ABOUT THIS?
306
00:11:26,754 --> 00:11:30,157
I'M SORRY. I SHOULD'VE
TOLD YOU SOONER, BUT...
307
00:11:30,190 --> 00:11:33,327
ISN'T IT NEAT
TO FIND OUT NEW THINGS
ABOUT YOURSELF?
308
00:11:34,862 --> 00:11:38,732
YOU HAVE DESTROYED
MY LIFE!
309
00:11:38,766 --> 00:11:39,733
HARRY.
310
00:11:39,767 --> 00:11:42,102
OHH! SO IT'S O.K.
311
00:11:42,135 --> 00:11:44,505
FOR ME TO HAVE
A THING IN MY HEAD,
312
00:11:44,538 --> 00:11:48,175
BUT IT'S NOT O.K.
FOR ME TO KNOW
ABOUT IT?
313
00:11:48,208 --> 00:11:51,379
AND YOU CALL
YOURSELF A FATHER.
314
00:11:51,412 --> 00:11:52,846
I'M OUT OF HERE.
315
00:11:52,880 --> 00:11:54,181
HARRY!
316
00:11:54,214 --> 00:11:55,649
YOU ARE NOT LEAVING!
317
00:11:55,683 --> 00:11:58,686
YOU'RE COMING
RIGHT BACK HERE!
THAT'S AN ORDER!
318
00:12:00,153 --> 00:12:02,590
IF YOU WERE
MY FATHER,
I WOULD THINK
319
00:12:02,623 --> 00:12:06,527
THAT YOU'D CARE
ENOUGH ABOUT MY FEELINGS
TO JUST LET ME GO.
320
00:12:06,560 --> 00:12:08,161
YOU'RE RIGHT.
321
00:12:08,195 --> 00:12:11,832
YOU NEED TO SORT THIS
OUT FOR YOURSELF. GO.
322
00:12:11,865 --> 00:12:14,802
BUT AS HIGH COMMANDER,
I MUST HAVE ACCESS
TO THAT TRANSMITTER!
323
00:12:14,835 --> 00:12:16,337
STAY!
324
00:12:17,438 --> 00:12:21,675
BUT I WANT YOU TO
HAVE YOUR OWN SPACE.
GO.
325
00:12:21,709 --> 00:12:23,344
I CAN'T ALLOW
THIS BREACH
OF PROTOCOL!
326
00:12:23,377 --> 00:12:25,746
I ORDER YOU
TO STAY!
327
00:12:25,779 --> 00:12:28,282
LEAVE THE NEST.
FLY.
328
00:12:28,316 --> 00:12:30,984
HARRY, NOW, YOU
COME BACK HERE!
329
00:12:31,018 --> 00:12:32,920
I'M SORRY.
GO. GO.
330
00:12:32,953 --> 00:12:34,288
STAY! GO!
331
00:12:34,322 --> 00:12:35,556
GO! STAY!
332
00:12:35,589 --> 00:12:36,223
GO!
333
00:12:36,256 --> 00:12:37,691
STOP!
334
00:12:37,725 --> 00:12:42,663
YOU'RE TEARING
ME APART!
335
00:12:53,374 --> 00:12:54,241
GET ME A BEER.
336
00:12:54,274 --> 00:12:55,175
WHAT KIND?
337
00:12:55,208 --> 00:12:57,545
THE KIND YOU DRINK.
338
00:13:17,731 --> 00:13:20,634
HI. I'M MARGUERITE.
WHO ARE YOU?
339
00:13:20,668 --> 00:13:23,537
I DON'T KNOW WHO I AM.
340
00:13:23,571 --> 00:13:24,872
ALL I KNOW IS,
341
00:13:24,905 --> 00:13:27,240
I GOT SOMETHING
INSIDE MY HEAD.
342
00:13:27,274 --> 00:13:29,643
SOMETHING THAT COULD
GO OFF AT ANY MINUTE.
343
00:13:29,677 --> 00:13:31,912
SOME SORT OF
ANSWERING MACHINE
344
00:13:31,945 --> 00:13:34,415
TO PICK UP
SOME COSMIC MESSAGE
345
00:13:34,448 --> 00:13:36,684
SENT FROM SOMEWHERE
OUT THERE...
346
00:13:36,717 --> 00:13:39,052
IN THE UNIVERSE.
347
00:13:39,420 --> 00:13:41,455
I'M AN AQUARIUS.
348
00:13:43,223 --> 00:13:45,058
HEY. WHO YOU
TALKING TO?
349
00:13:45,092 --> 00:13:46,460
I DON'T KNOW.
SOME GUY.
350
00:13:46,494 --> 00:13:48,061
WAS HE HITTING ON YOU?
351
00:13:48,095 --> 00:13:49,863
WHY? YOU JEALOUS?
352
00:13:49,897 --> 00:13:52,165
HEY! YOU TALKING
TO MY GIRL?
353
00:13:52,199 --> 00:13:55,168
YOU DON'T LOOK
OLD ENOUGH TO BE
HER FATHER.
354
00:13:55,202 --> 00:13:56,504
WHAT ARE YOU...
355
00:13:56,537 --> 00:13:58,639
A COMEDIAN?
356
00:13:58,672 --> 00:14:03,043
NO. THAT WOULD BE
BUDDY HACKETT.
357
00:14:03,076 --> 00:14:06,113
YOU GOT WHEELS?
ON MY CAR.
358
00:14:06,146 --> 00:14:08,782
O.K., YOU AND ME, PAL.
DEAD MAN'S CURVE.
359
00:14:08,816 --> 00:14:10,384
WE'RE GOING TO PLAY
A GAME OF CHICKEN.
360
00:14:10,418 --> 00:14:14,021
I'LL STOP
AT THE COLONEL'S.
361
00:14:17,491 --> 00:14:20,628
I WONDER HOW
HE'S DOING OUT THERE
ALL BY HIMSELF.
362
00:14:20,661 --> 00:14:23,196
YOU KNOW, IF YOU'RE
A BAD FATHER,
THEY LEAVE.
363
00:14:23,230 --> 00:14:25,733
IF YOU'RE A GOOD FATHER,
THEY LEAVE.
364
00:14:25,766 --> 00:14:28,301
A PARENT'S LOVE
IS LIKE A RIVER.
365
00:14:28,335 --> 00:14:30,938
NO MATTER HOW DEEP
OR STRONG ITS CURRENT,
366
00:14:30,971 --> 00:14:34,775
IT'S ALWAYS FLOWING
TOWARDS THE SEA
OF SEPARATION.
367
00:14:34,808 --> 00:14:35,843
LIGHTEN UP, DICK.
368
00:14:35,876 --> 00:14:38,679
YOU'RE GOING
TO GIVE YOURSELF
A HALLMARK HERNIA.
369
00:14:38,712 --> 00:14:40,748
[TELEPHONE RINGS]
370
00:14:41,248 --> 00:14:42,382
HELLO?
371
00:14:42,416 --> 00:14:43,717
YES?
372
00:14:43,751 --> 00:14:44,885
THE POLICE?
373
00:14:44,918 --> 00:14:46,620
YOU'VE GOT HARRY?
374
00:14:46,654 --> 00:14:48,021
HE CRASHED THE CAR?
375
00:14:48,055 --> 00:14:49,823
AT DEAD MAN'S CURVE?
376
00:14:49,857 --> 00:14:51,091
WE'LL BE RIGHT OVER!
377
00:14:51,124 --> 00:14:52,292
SOMETHING TERRIBLE
HAS HAPPENED.
378
00:14:52,325 --> 00:14:54,628
HARRY CRASHED THE CAR
AT DEAD MAN'S CURVE.
379
00:14:54,662 --> 00:14:57,698
WHY IS THE FATHER
ALWAYS THE LAST
TO KNOW?
380
00:15:01,201 --> 00:15:02,736
O.K. SO WE'VE
LEFT THE DANCE,
381
00:15:02,770 --> 00:15:05,305
AND WE'RE PARKED
IN YOUR SON'S CAR,
O.K.?
382
00:15:05,338 --> 00:15:08,375
AND HE CAN'T SEEM
TO UNDO THE TOP HOOK,
ALL RIGHT?
383
00:15:08,408 --> 00:15:10,343
[RANDALL]
PLEASE DON'T.
384
00:15:10,377 --> 00:15:12,613
GO ON. IT'S
A CUTE STORY.
385
00:15:12,646 --> 00:15:14,414
LET HER TELL.
386
00:15:14,448 --> 00:15:15,883
I ORDERED SALMON.
WHAT'D YOU ORDER?
387
00:15:15,916 --> 00:15:18,385
MY, THAT'S
AN INTERESTING DRESS
YOU'RE WEARING.
388
00:15:18,418 --> 00:15:21,354
OH, YOU LIKE IT? GOOD,
'CAUSE I DIDN'T KNOW
389
00:15:21,388 --> 00:15:23,256
IF YOU'D BE IMPRESSED
BY HOW CONFIDENT I AM
390
00:15:23,290 --> 00:15:24,925
TO WEAR A DRESS
LIKE THIS.
391
00:15:24,958 --> 00:15:26,460
OR MAYBE I SHOULD'VE
GONE WITH
392
00:15:26,494 --> 00:15:29,096
SOMETHING A LITTLE
MORE CONSERVATIVE,
AS IF TO SAY,
393
00:15:29,129 --> 00:15:33,366
"WHAT'S UNDERNEATH HERE
IS NOT FOR ANYBODY
BUT YOUR SON."
394
00:15:34,902 --> 00:15:36,604
WELL, I THINK
THAT DRESS SAYS
395
00:15:36,637 --> 00:15:37,871
IT'S NOT JUST
FOR MY SON,
396
00:15:37,905 --> 00:15:40,541
IT'S FOR
THE WHOLE ROOM.
397
00:15:40,574 --> 00:15:44,077
GOOD. THAT'S A RELIEF.
398
00:15:44,111 --> 00:15:47,014
IF YOU WANT TO CONTROL
MY LIFE, YOU COULD BE
MORE SUBTLE ABOUT IT.
399
00:15:47,047 --> 00:15:48,816
I DON'T WANT
TO INTRUDE.
400
00:15:48,849 --> 00:15:50,718
SO IF YOU'LL
EXCUSE ME,
401
00:15:50,751 --> 00:15:53,554
I'M GOING TO
THE LADIES' ROOM.
402
00:15:56,189 --> 00:15:58,759
I THINK
SHE'S UPSET WITH YOU.
I'LL GO TALK TO HER.
403
00:15:58,792 --> 00:15:59,860
SALLY, I DON'T
THINK THAT'S
A VERY GOOD ID--
404
00:15:59,893 --> 00:16:02,663
SHH! I'M DOING IT
FOR YOU.
405
00:16:08,536 --> 00:16:11,004
FRANCES?
ARE YOU ALL RIGHT?
406
00:16:11,038 --> 00:16:13,907
ME? OH, I'M FINE,
HONEY. IT'S YOU
I'M WORRIED ABOUT.
407
00:16:13,941 --> 00:16:15,909
ME?
408
00:16:15,943 --> 00:16:17,444
WELL...
409
00:16:17,477 --> 00:16:18,979
I'M AFRAID...
410
00:16:19,012 --> 00:16:20,848
YOU'RE JUST NOT
MY SON'S TYPE.
411
00:16:20,881 --> 00:16:21,749
WHY?
412
00:16:21,782 --> 00:16:23,383
NOW, DON'T
GET ME WRONG.
413
00:16:23,416 --> 00:16:26,887
YOU'RE REALLY NOT
HALF AS CHEAP
AS YOU LOOK.
414
00:16:27,621 --> 00:16:30,691
I GET IT.
YOU'RE INSULTING ME,
AREN'T YOU?
415
00:16:30,724 --> 00:16:32,292
HA HA!
416
00:16:32,325 --> 00:16:34,528
I HAVE MADE SUCH
A HUGE MISTAKE.
417
00:16:34,562 --> 00:16:35,729
I THOUGHT
YOU WERE NICE,
418
00:16:35,763 --> 00:16:38,999
BUT YOU'RE NOT NICE.
YOU HATE ME.
419
00:16:39,032 --> 00:16:42,469
I AM SO GLAD WE
FINALLY UNDERSTAND
EACH OTHER!
420
00:16:42,502 --> 00:16:44,605
ME, TOO, FRANCES,
'CAUSE AS LONG AS
421
00:16:44,638 --> 00:16:47,541
I'M GOING TO DATE
YOUR SON, I DON'T WANT
ANY PROBLEMS.
422
00:16:47,575 --> 00:16:49,943
OVER MY DEAD BODY.
423
00:16:50,911 --> 00:16:53,681
DOABLE.
424
00:16:55,315 --> 00:16:57,150
IF YOU'RE GOING
TO THROW A PUNCH,
425
00:16:57,184 --> 00:16:59,653
TRY PUTTING YOUR
WEIGHT INTO IT...
426
00:16:59,687 --> 00:17:01,789
LIKE THIS.
427
00:17:01,822 --> 00:17:03,256
HOOAHH!
428
00:17:03,290 --> 00:17:05,726
[SCREAMING
AND SLUGGING]
429
00:17:05,759 --> 00:17:08,095
WILL THE LADIES
BE RETURNING?
430
00:17:09,763 --> 00:17:11,064
ONE OF THEM WILL.
431
00:17:11,098 --> 00:17:12,065
EEEYAH!
432
00:17:12,099 --> 00:17:14,301
OW! OW! OW! OW!
433
00:17:16,303 --> 00:17:19,607
I'M DR. SOLOMON!
WHERE'S MY SON?
MY SON HARRY?
434
00:17:19,640 --> 00:17:21,742
THE GOOD NEWS IS,
HE'S ALIVE.
435
00:17:21,775 --> 00:17:23,510
OH! THANK GOD!
436
00:17:23,543 --> 00:17:25,245
BUT I HAVE
TO WARN YOU,
437
00:17:25,278 --> 00:17:27,114
HE DON'T LOOK
SO GOOD.
438
00:17:27,147 --> 00:17:28,916
OH! OH!
439
00:17:30,417 --> 00:17:33,053
OH, THAT'S WHAT
HE ALWAYS LOOKS LIKE.
440
00:17:35,055 --> 00:17:36,824
HARRY.
441
00:17:36,857 --> 00:17:37,858
DICK.
442
00:17:37,891 --> 00:17:40,861
HARRY, I'VE
FAILED YOU! IF I'D
BEEN THERE FOR YOU
443
00:17:40,894 --> 00:17:43,530
WHEN YOU NEEDED ME,
YOU WOULDN'T HAVE
RUN OUT!
444
00:17:43,563 --> 00:17:44,898
MY GOD,
YOU COULD'VE DIED.
445
00:17:44,932 --> 00:17:47,668
DICK. I ALMOST
DID DIE.
446
00:17:47,701 --> 00:17:48,836
WHAT HAPPENED?
447
00:17:48,869 --> 00:17:51,705
IT WAS THE MOST
AMAZING JOURNEY.
448
00:17:51,739 --> 00:17:52,906
WHAT DO YOU MEAN?
449
00:17:52,940 --> 00:17:55,676
WELL...I WAS LEAVING
THE COLONEL AFTER
PICKING UP CHICKEN.
450
00:17:55,709 --> 00:17:56,977
WAIT.
WHY CHICKEN?
451
00:17:57,010 --> 00:17:59,680
LONG STORY SHORT--
I HAVE NO IDEA.
452
00:17:59,713 --> 00:18:02,783
SO I WAS ON MY WAY
TO THE BIG RACE,
453
00:18:02,816 --> 00:18:05,619
AND A PAPER BAG
BLEW ACROSS
THE ROAD.
454
00:18:05,653 --> 00:18:08,622
I WAS AFRAID IT WAS
FULL OF BUNNIES,
SO I SWERVED.
455
00:18:11,258 --> 00:18:14,161
AND RIGHT AS
THE CAR WAS FLYING
INTO THE DITCH...
456
00:18:14,194 --> 00:18:18,799
MY WHOLE LIFE
FLASHED
BEFORE MY EYES.
457
00:18:20,067 --> 00:18:22,402
HARRY...
HARRY, I DON'T MEAN
TO BE INSENSITIVE,
458
00:18:22,435 --> 00:18:23,771
BUT WHAT'S
YOUR POINT?
459
00:18:23,804 --> 00:18:26,640
OH. WELL, ALL
I COULD THINK WAS...
460
00:18:26,674 --> 00:18:29,542
I HAVE A RAGE
TO LIVE.
461
00:18:29,576 --> 00:18:31,779
AND THEN
THE CAR LANDED,
AND I SAID,
462
00:18:31,812 --> 00:18:34,281
"HEY, WORLD,
I'M ALIVE.
463
00:18:34,314 --> 00:18:37,284
AND THESE PANTS
ARE WASHABLE."
464
00:18:40,854 --> 00:18:42,422
THAT'S
A BEAUTIFUL STORY.
465
00:18:42,455 --> 00:18:43,791
THANK YOU.
466
00:18:43,824 --> 00:18:46,059
OH, DICK,
IT DOESN'T MATTER
467
00:18:46,093 --> 00:18:48,796
THAT I'M AN UNDERLING
WITH A THING IN MY HEAD.
468
00:18:48,829 --> 00:18:51,431
WHAT MATTERS MOST
IS LIFE ITSELF.
469
00:18:51,464 --> 00:18:55,068
AND THE GREATEST THING
ABOUT LIFE IS NOT
HAVING A PURPOSE.
470
00:18:55,102 --> 00:18:57,170
IT'S FINDING...
471
00:18:57,204 --> 00:18:58,471
A PURPOSE.
472
00:18:58,505 --> 00:19:00,207
WHY, HARRY...
473
00:19:00,240 --> 00:19:02,609
YOU SOUND
EXACTLY LIKE ME.
474
00:19:02,642 --> 00:19:04,344
LIKE FAKE FATHER,
475
00:19:04,377 --> 00:19:06,546
LIKE FAKE SON.
476
00:19:06,579 --> 00:19:09,149
DICK, COULD WE
JUST DROP
THE FATHER THING
477
00:19:09,182 --> 00:19:12,052
AND GO BACK
TO BEING FAKE
BROTHERS?
478
00:19:12,085 --> 00:19:15,588
YOU DON'T WANT ME
TO BE YOUR DAD ANYMORE?
479
00:19:15,622 --> 00:19:16,589
NO.
480
00:19:16,623 --> 00:19:17,791
GOOD.
481
00:19:17,825 --> 00:19:19,259
BECAUSE I WAS THIS CLOSE
482
00:19:19,292 --> 00:19:21,394
TO DROP-KICKING
YOUR SORRY BUTT
483
00:19:21,428 --> 00:19:24,664
FROM HERE
TO THE OUTLET MALL!
484
00:19:32,639 --> 00:19:35,042
SORRY YOU HAD
TO PAY THE DAMAGES
AT THE RESTAURANT.
485
00:19:35,075 --> 00:19:38,478
NO. IT WAS WORTH
THE $1,700.
486
00:19:38,511 --> 00:19:41,114
WAIT TILL
MY BROTHER'S WIFE
HEARS ABOUT THIS.
487
00:19:41,148 --> 00:19:42,983
ONCE AT CHRISTMAS,
SHE TOOK
A CLUMSY SWING,
488
00:19:43,016 --> 00:19:46,586
BUT MOM GOT HER
IN A HEADLOCK,
AND SHE BLACKED OUT.
489
00:19:46,619 --> 00:19:49,823
YOU WERE GREAT.
OH, I REALLY
LIKED HER.
490
00:19:49,857 --> 00:19:51,024
SHE DIDN'T LIKE
YOU.
491
00:19:51,058 --> 00:19:53,226
YEAH, I DIDN'T
LIKE HER, EITHER.
492
00:19:53,260 --> 00:19:55,595
I REALLY LIKE YOU,
THOUGH.
493
00:19:55,628 --> 00:19:57,197
SAME HERE.
494
00:19:59,099 --> 00:20:01,568
OW!
495
00:20:01,601 --> 00:20:04,437
YOUR MOTHER WEARS
A LOT OF RINGS.
496
00:20:05,272 --> 00:20:06,874
NO.
497
00:20:06,907 --> 00:20:09,142
PAIN CAN BE GOOD.
498
00:20:15,749 --> 00:20:18,118
YOU KNOW, SOMEDAY
I'D LIKE TO BE
A REAL FATHER
499
00:20:18,151 --> 00:20:20,153
WITH A REAL SON,
AND
500
00:20:20,187 --> 00:20:23,190
THE LITTLE GUY
WOULD BE SWEET
AND CUDDLY,
501
00:20:23,223 --> 00:20:24,958
PINK AND PUFFY.
502
00:20:24,992 --> 00:20:28,328
JUST LIKE HIS OLD MAN.
503
00:20:28,361 --> 00:20:29,362
YOU DO REALIZE,
OF COURSE,
504
00:20:29,396 --> 00:20:31,431
THAT YOUR SON
COULD WIND UP BEING
YOUR DAUGHTER.
505
00:20:31,464 --> 00:20:35,668
OH. OH, NO, NO.
NOT MY SON.
506
00:20:35,702 --> 00:20:38,571
THAT MR. RANDALL
WOULD MAKE
A GREAT FATHER.
507
00:20:38,605 --> 00:20:39,739
I CAN SEE HIM NOW,
508
00:20:39,773 --> 00:20:42,742
SITTING WITH HIS
KIDS, HELPING THEM
WITH THEIR HOMEWORK,
509
00:20:42,776 --> 00:20:46,479
TELLING THEM WHAT
A COW PIE THEIR
GRANDMOTHER IS.
510
00:20:46,780 --> 00:20:51,084
ALL THIS ROMANCE TALK
MAKES ME WANT TO
CALL MY GIRLFRIEND.
511
00:20:51,118 --> 00:20:53,787
HEY, HARRY,
CAN YOU GIVE ME
A DIAL TONE?
512
00:20:57,757 --> 00:21:01,161
WELL AREN'T WE WITTY?
LET ME ASK YOU THIS.
513
00:21:01,194 --> 00:21:02,963
HAS THE BIG GIANT HEAD
EVER CALLED US?
514
00:21:02,996 --> 00:21:03,763
NOT YET.
515
00:21:03,797 --> 00:21:05,866
HOW WILL WE KNOW
HE'S CALLING?
516
00:21:05,899 --> 00:21:08,135
HARRY
WILL SUDDENLY
GO BLANK...
517
00:21:08,168 --> 00:21:10,403
STARE
OFF INTO SPACE.
518
00:21:12,806 --> 00:21:16,810
LIKE I SAID,
HOW WILL WE KNOW
WHEN HE DOES?
34110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.