Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,438 --> 00:00:38,306
WHAT ARE YOU DOING?
2
00:00:38,339 --> 00:00:39,741
I'M WAXING THE FLOOR.
3
00:00:39,774 --> 00:00:40,642
YOU KNOW,
IT'S NICE TO KNOW
4
00:00:40,675 --> 00:00:42,811
EVERY TIME I TAKE
RESPONSIBILITY,
5
00:00:42,844 --> 00:00:45,413
I MOVE A STEP CLOSER
TO MY PROMOTION.
6
00:00:45,446 --> 00:00:46,715
YOU'RE GOING
TO THE TOP.
7
00:00:46,748 --> 00:00:50,151
I DON'T CARE
WHO I STEP ON
TO GET THERE.
8
00:00:50,184 --> 00:00:51,152
WELL, NICE JOB, HARRY.
9
00:00:51,185 --> 00:00:53,387
HUH!
FLOOR'S SO SHINY,
10
00:00:53,421 --> 00:00:56,825
I CAN SEE UP
MY OWN DRESS.
11
00:00:56,858 --> 00:00:58,526
THAT'S ENOUGH!
12
00:00:59,560 --> 00:01:01,262
SALLY, I--
13
00:01:05,967 --> 00:01:07,135
YOU TOUCHED MY RADIO.
14
00:01:07,168 --> 00:01:08,536
NO, I DIDN'T.
YES YOU DID.
15
00:01:08,569 --> 00:01:11,840
I LEAVE IT TUNED
TO BIG COUNTRY 902.1.
16
00:01:11,873 --> 00:01:12,540
I TURNED IT ON.
17
00:01:12,573 --> 00:01:14,909
OUT CAME
MUCHO SALSA 106.
18
00:01:14,943 --> 00:01:17,712
YOU USED MY LEG RAZOR
TO SHAVE YOUR STUPID FACE.
19
00:01:17,746 --> 00:01:20,014
THE DELICATE HANDLE'S
EASIER TO GRIP.
20
00:01:20,048 --> 00:01:21,983
LISTEN, MR. ANAL,
I'M SICK--
21
00:01:22,016 --> 00:01:25,887
AM I GOING TO HAVE
TO SEPARATE YOU TWO?
22
00:01:25,920 --> 00:01:27,789
ALL WE SEEM TO DO
IS ARGUE,
23
00:01:27,822 --> 00:01:29,057
EVER SINCE WE CAME HERE.
24
00:01:29,090 --> 00:01:30,058
I DON'T WANT TO
TALK ABOUT IT
25
00:01:30,091 --> 00:01:32,326
WE STUDIED NINE GALAXIES
IN PERFECT HARMONY.
26
00:01:32,360 --> 00:01:36,364
AND WE DIDN'T LEAVE
SCUFF MARKS.
27
00:01:36,397 --> 00:01:38,900
WE ALWAYS SEEM TO BE
ANNOYED WITH EACH OTHER.
28
00:01:38,933 --> 00:01:42,804
AS FASCINATING AS THAT IS,
IT'S IRRITATING AS HELL!
29
00:01:42,837 --> 00:01:43,638
SALLY?
30
00:01:43,672 --> 00:01:45,006
I'M SORRY.
I WASN'T LISTENING.
31
00:01:45,039 --> 00:01:47,742
I GET SHOOTING PAINS
IN MY HEAD WHEN YOU SPEAK.
32
00:01:47,776 --> 00:01:49,744
AUGUST FINDS US
QUITE CHARMING
33
00:01:49,778 --> 00:01:52,180
IN OUR NAIVE
DETERMINATION
TO STAY TOGETHER.
34
00:01:52,213 --> 00:01:53,481
TELL YOUR LITTLE
GIRLFRIEND AUGUST
35
00:01:53,514 --> 00:01:54,983
TO MIND HER OWN BUSINESS.
36
00:01:55,016 --> 00:01:56,484
DON'T DRINK
OUT OF THE CARTON.
37
00:01:56,517 --> 00:01:57,018
[SPITS]
38
00:01:57,051 --> 00:01:58,753
FINE.
39
00:01:58,787 --> 00:02:01,122
LOOK AT THIS!
WE'RE FAILING HERE!
40
00:02:01,155 --> 00:02:03,892
WE'RE A FAMILY.
WE'RE SUPPOSED TO GET ALONG.
41
00:02:03,925 --> 00:02:05,059
PLEASE TAKE
THIS ARGUMENT
42
00:02:05,093 --> 00:02:07,729
OFF MY
LINOLEUM FLOOR.
43
00:02:07,762 --> 00:02:09,597
I'LL GIVE YOU
YOUR PROMOTION NOW
44
00:02:09,630 --> 00:02:12,166
IF YOU DON'T SAY "REALLY"
FOR TWO MINUTES.
45
00:02:12,200 --> 00:02:12,801
REALLY?
46
00:02:12,834 --> 00:02:13,434
YOU LOSE!
47
00:02:13,467 --> 00:02:15,469
OH, DICK,
SHE TRICKED ME.
48
00:02:15,503 --> 00:02:17,371
I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT!
49
00:02:19,640 --> 00:02:24,545
WELL, I GUESS I JUST
CAN'T HAVE NICE THINGS.
50
00:02:41,462 --> 00:02:44,598
AAH!
51
00:02:44,632 --> 00:02:45,900
WHAT ARE YOU DOING
UNDER MY DESK?
52
00:02:45,934 --> 00:02:46,567
SLEEPING.
53
00:02:46,600 --> 00:02:47,268
WHY?
54
00:02:47,301 --> 00:02:50,271
THE DESKTOP
IS HARD AND COLD.
55
00:02:50,304 --> 00:02:51,940
YOU HAVE A BED AT HOME,
DON'T YOU?
56
00:02:51,973 --> 00:02:54,442
YES, BUT I CAN'T STAND
MY HOUSE!
57
00:02:54,475 --> 00:02:56,177
IT'S FILLED WITH...
58
00:02:56,210 --> 00:02:58,612
FAMILY.
59
00:02:58,646 --> 00:03:00,882
I COULDN'T LIVE
WITH MY BROTHER A WEEK.
60
00:03:00,915 --> 00:03:02,583
YOU HAVE A BROTHER?
61
00:03:02,616 --> 00:03:04,352
THAT'S GREAT.
TELL ME ABOUT HIM.
62
00:03:04,385 --> 00:03:07,388
HE HASN'T QUITE
GOTTEN SETTLED YET.
63
00:03:07,421 --> 00:03:09,490
I DON'T THINK
HE'S MET THE RIGHT WOMAN.
64
00:03:09,523 --> 00:03:11,692
WOMEN AREN'T
PUT OFF BY HIM.
65
00:03:11,726 --> 00:03:13,294
WELL, SOME ARE.
66
00:03:13,327 --> 00:03:15,563
MOST ARE.
67
00:03:15,596 --> 00:03:16,998
WHAT DOES HE DO?
68
00:03:17,031 --> 00:03:18,166
SOMETHING DIFFERENT
EVERY YEAR.
69
00:03:18,199 --> 00:03:19,667
RIGHT NOW HE'S
RESTORING HOUSES.
70
00:03:19,700 --> 00:03:21,569
I HAVE A PICTURE
OF HIM SOMEWHERE.
71
00:03:21,602 --> 00:03:22,937
IS THIS HIM?
WHAT A GUT.
72
00:03:22,971 --> 00:03:26,474
NO, THAT'S MY MOTHER.
73
00:03:26,507 --> 00:03:27,341
THAT'S ROY.
74
00:03:27,375 --> 00:03:28,943
CALL HIM.
I'D LIKE TO MEET HIM.
75
00:03:28,977 --> 00:03:30,779
WE DON'T
GET TOGETHER MUCH.
76
00:03:30,812 --> 00:03:31,445
YOU DON'T GET ALONG?
77
00:03:31,479 --> 00:03:32,881
NO, NO,
IT'S JUST HARD.
78
00:03:32,914 --> 00:03:33,915
DOES HE LIVE FAR?
79
00:03:33,948 --> 00:03:36,985
FROM MY HOUSE?
OH, THREE...
80
00:03:37,018 --> 00:03:38,352
FOUR BLOCKS.
81
00:03:38,386 --> 00:03:40,922
SO YOU CHOOSE
TO HAVE NOTHING
TO DO WITH HIM.
82
00:03:40,955 --> 00:03:41,756
THAT'S NOT TRUE.
83
00:03:41,790 --> 00:03:42,623
WELL YOU DON'T
SEE HIM.
84
00:03:42,656 --> 00:03:43,357
NOT YERY MUCH.
85
00:03:43,391 --> 00:03:44,292
WOULD YOU LIKE
TO SEE HIM?
86
00:03:44,325 --> 00:03:46,294
NOT VERY MUCH.
87
00:03:46,327 --> 00:03:48,496
THEN YOU DON'T WANT
TO HAVE ANYTHING
TO DO WITH HIM.
88
00:03:48,529 --> 00:03:49,230
I DIDN'T SAY THAT.
89
00:03:49,263 --> 00:03:50,131
THEN WHY DON'T
YOU CALL HIM?
90
00:03:50,164 --> 00:03:51,532
FINE. I'LL CALL HIM!
91
00:03:51,565 --> 00:03:53,367
YES!
92
00:03:53,401 --> 00:03:54,735
WE'VE BEEN MEANING
TO GET TOGETHER
93
00:03:54,769 --> 00:03:55,970
I'LL ASK HIM
TO DROP BY.
94
00:03:56,004 --> 00:03:56,871
WONDERFUL!
95
00:03:56,905 --> 00:03:59,073
AND WHEN HE GETS HERE,
96
00:03:59,107 --> 00:04:01,109
JUST ACT NORMAL.
97
00:04:01,142 --> 00:04:02,576
I'D ASK YOU
TO DO THE SAME,
98
00:04:02,610 --> 00:04:05,379
BUT THAT SHIP HAS SAILED.
99
00:04:06,881 --> 00:04:08,917
HELLO, ROY?
100
00:04:13,321 --> 00:04:14,655
TOMMY, WOULD YOU SIGN
MY WORKSHEET?
101
00:04:14,688 --> 00:04:16,424
SURE.
WHAT DID YOU DO?
102
00:04:16,457 --> 00:04:20,128
OH, WELL, I PREPEELED
ALL THESE BANANAS
103
00:04:20,161 --> 00:04:22,596
FOR EATING EASE.
104
00:04:23,564 --> 00:04:25,066
WELL, GOOD JOB,
HARRY.
105
00:04:25,099 --> 00:04:25,699
YEAH.
106
00:04:25,733 --> 00:04:28,302
MANGIA, MANGIA.
107
00:04:29,770 --> 00:04:31,906
NOW I KNOW WHY
I LIKE YOU, TOMMY.
108
00:04:31,940 --> 00:04:34,008
YOU'RE SUPPORTIVE
AND PATIENT
WITH YOUR FAMILY.
109
00:04:34,042 --> 00:04:36,544
JUST THE KIND
OF GUY I AM.
110
00:04:36,577 --> 00:04:40,248
YOU SPEND LOTS OF TIME
TAKING CARE OF OTHER
PEOPLE'S NEEDS.
111
00:04:40,281 --> 00:04:41,349
EXCEPT MINE.
112
00:04:41,382 --> 00:04:42,350
YEAH, WELL--
113
00:04:42,383 --> 00:04:43,985
WAIT.
AM I IN TROUBLE?
114
00:04:44,018 --> 00:04:45,553
HOW DID I
GET IN TROUBLE?
115
00:04:45,586 --> 00:04:49,090
YOU'RE NOT IN TROUBLE.
WE ARE.
116
00:04:49,123 --> 00:04:50,558
I REALLY HOPE
WE DON'T HAVE
TO BREAK UP.
117
00:04:50,591 --> 00:04:51,826
BREAK UP?
WAIT, WE'RE
NOT BREAKING..
118
00:04:51,860 --> 00:04:53,794
WHEN DID WE BREAK UP?
119
00:04:53,828 --> 00:04:56,530
IT'D BE GOOD
IF WE FOCUSED
ON EACH OTHER.
120
00:04:56,564 --> 00:04:57,899
I'LL SHOW YOU FOCUS.
121
00:04:57,932 --> 00:04:59,000
LET'S SEE
A MOVIE FRIDAY.
122
00:04:59,033 --> 00:05:00,301
I DON'T KNOW.
123
00:05:00,334 --> 00:05:02,336
PLEASE, PLEASE?
124
00:05:02,370 --> 00:05:03,571
YOU'RE SO NEEDY.
125
00:05:03,604 --> 00:05:05,206
I'M SORRY.
126
00:05:06,607 --> 00:05:09,710
NO. I LIKE THAT
IN A MAN.
127
00:05:14,682 --> 00:05:16,650
NO, SALLY,
I WILL NOT APOLOGIZE.
128
00:05:16,684 --> 00:05:18,953
LET ME TELL YOU--
129
00:05:18,987 --> 00:05:20,254
HELLO?
130
00:05:20,288 --> 00:05:21,856
HELLO!
131
00:05:25,693 --> 00:05:26,995
SALLY, I AM
THE HIGH COMMANDER.
132
00:05:27,028 --> 00:05:29,030
YOU'RE NOT ALLOWED
TO HANG UP ON...
133
00:05:31,099 --> 00:05:32,566
HELLO?
134
00:05:36,204 --> 00:05:37,771
SALLY?
135
00:05:43,511 --> 00:05:44,512
DR. SOLOMON?
136
00:05:44,545 --> 00:05:46,347
THIS IS MY BROTHER ROY.
137
00:05:46,380 --> 00:05:47,848
WHOA!
138
00:05:47,882 --> 00:05:49,283
YOUR HEAD IS HUGE.
139
00:05:49,317 --> 00:05:50,784
THANK YOU.
140
00:05:50,818 --> 00:05:51,886
ENORMOUS!
141
00:05:51,920 --> 00:05:53,187
IT'S A PLEASURE
TO MEET YOU.
142
00:05:53,221 --> 00:05:54,688
HOW DO YOU WORK
143
00:05:54,722 --> 00:05:57,391
WITH 18-YEAR-OLD BUTTS
WAVING IN YOUR FACE?
144
00:05:57,425 --> 00:05:59,693
I TRY. I TRY.
145
00:05:59,727 --> 00:06:01,395
TELL ME
ALL ABOUT YOURSELF.
146
00:06:01,429 --> 00:06:04,565
IT MUST BE
FASCINATING
RESTORING HOUSES.
147
00:06:06,968 --> 00:06:08,169
I DON'T
RESTORE HOUSES.
148
00:06:08,202 --> 00:06:10,104
I SELL VINYL SIDING.
149
00:06:11,472 --> 00:06:15,809
YOU UNDERESTIMATE
THE EFFECT VINYL
HAS ON HOUSES.
150
00:06:15,843 --> 00:06:18,612
SHE'S ALWAYS BRAGGING ON ME
'CAUSE SHE LOVES ME.
151
00:06:18,646 --> 00:06:20,281
'CAUSE SHE'S MY MONKEY GIRL.
152
00:06:20,314 --> 00:06:20,915
OH, DON'T DO THAT.
153
00:06:20,949 --> 00:06:22,283
AREN'T YOU
THE MONKEY GIRL?
154
00:06:22,316 --> 00:06:23,884
ARE YOU
THE MONKEY GIRL?
155
00:06:23,918 --> 00:06:25,386
WANT TO HEAR
THE MONKEY SOUND?
156
00:06:25,419 --> 00:06:27,922
NOT THE THE MONKEY SOUND.
STOP.
157
00:06:27,956 --> 00:06:29,723
AH--AH--AH--AH!
158
00:06:29,757 --> 00:06:31,292
OH, SHE'S WONDERFUL!
159
00:06:31,325 --> 00:06:32,793
PLAYFUL SIBLING
AGGRESSION!
160
00:06:32,826 --> 00:06:34,996
IT'S FANTASTIC!
PLEASE, CONTINUE.
161
00:06:35,029 --> 00:06:37,631
OH, NO.
AH--AH--AH--AH!
162
00:06:37,665 --> 00:06:39,900
YOU MUST BE ROY.
WE'VE SPOKEN.
163
00:06:39,934 --> 00:06:41,069
I'M NINA.
164
00:06:41,102 --> 00:06:42,536
IT'S NICE
TO FINALLY MEET YOU.
165
00:06:42,570 --> 00:06:44,973
NICE TO MEET YOU, TOO.
166
00:06:45,006 --> 00:06:48,209
YOU DON'T SOUND BLACK
ON THE PHONE.
167
00:06:48,242 --> 00:06:52,280
IT'S JUST SOMETHING
I PICKED UP
IN SPY SCHOOL.
168
00:06:52,313 --> 00:06:54,715
WHOO, HE'S NICE.
169
00:06:57,318 --> 00:06:59,687
WHY DON'T YOU TWO
COME OVER FOR DINNER?
170
00:06:59,720 --> 00:07:01,022
TONIGHT AT 7:00.
171
00:07:01,055 --> 00:07:02,256
NO, NO, NO, NO.
172
00:07:02,290 --> 00:07:03,791
YEAH, YEAH.
173
00:07:03,824 --> 00:07:05,559
I THINK THE MONKEY
MIGHT WANT TO GO.
174
00:07:05,593 --> 00:07:07,728
YES--YES--YES--YES!
175
00:07:07,761 --> 00:07:08,862
THAT'S WONDERFUL!
176
00:07:08,896 --> 00:07:10,698
ROY, YOU ARE
THE PERFECT BROTHER.
177
00:07:10,731 --> 00:07:13,134
THIS IS THE GUY YOU SAID
WAS A POMPOUS ASS?
178
00:07:14,969 --> 00:07:17,371
THAT'S ME.
179
00:07:20,541 --> 00:07:23,044
[SPRAYING SOUND]
180
00:07:40,094 --> 00:07:42,730
SALLY,
THE ALBRIGHTS WILL
BE HERE ANY MINUTE NOW.
181
00:07:42,763 --> 00:07:43,931
THIS IS
A SPECIAL OCCASION.
182
00:07:43,964 --> 00:07:45,699
WHERE'S
THE SALMON MOUSSE,
THE DUCK TERRINE,
183
00:07:45,733 --> 00:07:49,303
THE SMOKED CHUB?
184
00:07:49,337 --> 00:07:50,838
YOU KNOW, DICK,
185
00:07:50,871 --> 00:07:54,408
I HAVE A CLEAVER
IN MY HAND.
186
00:07:54,442 --> 00:07:55,576
I GOT A DATE
WITH AUGUST.
187
00:07:55,609 --> 00:07:56,510
DON'T WAIT UP.
188
00:07:56,544 --> 00:07:58,146
NO, NO!
189
00:07:58,179 --> 00:08:00,281
DR. ALBRIGHT
AND HER BROTHER
190
00:08:00,314 --> 00:08:01,982
ARE COMING
TO DINNER TONIGHT.
191
00:08:02,016 --> 00:08:02,716
SO?
192
00:08:02,750 --> 00:08:04,752
YOU'VE GOT
TO SEE THEM TOGETHER.
193
00:08:04,785 --> 00:08:05,919
THEY'RE JUST...
194
00:08:05,953 --> 00:08:07,421
ADORABLE.
195
00:08:07,455 --> 00:08:09,090
THEIR RELATIONSHIP
IS EVERYTHING
196
00:08:09,123 --> 00:08:10,891
THAT OUR FAMILY'S
ISN'T.
197
00:08:10,924 --> 00:08:12,993
WELL, THEN YOU JUST
TAKE GOOD NOTES,
198
00:08:13,027 --> 00:08:17,298
BECAUSE TONIGHT IS
MY CHANCE TO GET
INTO BRAVILLE.
199
00:08:17,331 --> 00:08:20,168
YOU CAN GO
TO BRAVILLE
SOME OTHER TIME.
200
00:08:20,201 --> 00:08:22,603
[MARY]
HELLO! IS IT SAFE
TO COME UP?
201
00:08:22,636 --> 00:08:25,173
COME ON UP.
202
00:08:25,206 --> 00:08:26,340
WELCOME...
203
00:08:26,374 --> 00:08:27,841
ALBRIGHT CHILDREN.
204
00:08:27,875 --> 00:08:30,911
ALLOW ME
TO TAKE YOUR COATS.
205
00:08:30,944 --> 00:08:32,213
DICK, MAKE A NOTE OF IT.
206
00:08:32,246 --> 00:08:35,116
I AM TAKING INITIATIVE
AND THEIR COATS.
207
00:08:35,149 --> 00:08:38,686
GOOD FOR YOU,
HARRY.
208
00:08:38,719 --> 00:08:40,454
THAT'S
MY BROTHER HARRY,
209
00:08:40,488 --> 00:08:42,256
AND THIS IS TOMMY,
MY SON.
210
00:08:42,290 --> 00:08:46,527
OH, HEY, PARTNER,
HOW YOU DOING?
211
00:08:46,560 --> 00:08:47,661
HEY, WHAT'S THAT?
212
00:08:47,695 --> 00:08:48,929
A QUARTER?
213
00:08:48,962 --> 00:08:49,830
OH, I GET IT.
214
00:08:49,863 --> 00:08:51,732
YOU'RE TRYING
TO IMPRESS A YOUNGSTER
215
00:08:51,765 --> 00:08:52,733
WITH WHAT YOU THINK
216
00:08:52,766 --> 00:08:55,769
IS A MYSTIFYING
FEAT OF TRICKERY.
217
00:08:55,803 --> 00:08:56,904
HE'S A SMART ONE.
218
00:08:56,937 --> 00:09:01,041
CUT YOUR HAIR.
YOU LOOK LIKE A GIRL.
219
00:09:01,075 --> 00:09:02,510
SIT DOWN.
220
00:09:02,543 --> 00:09:05,446
EVERYBODY, JUST
MAKE YOURSELVES
COMFORTABLE.
221
00:09:05,479 --> 00:09:06,780
LET ME HAVE THAT.
222
00:09:06,814 --> 00:09:07,781
CAN I HAVE
A GLASS NOW?
223
00:09:07,815 --> 00:09:08,882
TAKE THE WINE.
224
00:09:08,916 --> 00:09:10,151
WINE TAKEN.
225
00:09:11,285 --> 00:09:13,287
JORDAN H. ALMONDS!
226
00:09:13,321 --> 00:09:17,057
YOU ARE ONE
BEAUTIFUL WOMAN.
227
00:09:17,091 --> 00:09:19,127
WHY DOES EVERY MAN
HAVE TO REMIND ME
OF THAT
228
00:09:19,160 --> 00:09:21,362
LIKE I'M GOING
TO FORGET?
229
00:09:22,730 --> 00:09:26,467
SALLY, AS SIBLINGS,
ROY AND MARY ARE
FUN-LOVING
230
00:09:26,500 --> 00:09:28,169
AND PLAYFUL.
231
00:09:29,237 --> 00:09:30,371
YOU KNOW...
232
00:09:30,404 --> 00:09:31,405
MARY AND I
ARE THICK AS THIEVES.
233
00:09:31,439 --> 00:09:32,640
HEY, MONKEY,
REMEMBER THE TIME
234
00:09:32,673 --> 00:09:34,775
MOM FOUND
ALL MY PLAYBOYS
235
00:09:34,808 --> 00:09:36,144
AND YOU SAID
THEY WERE YOURS
236
00:09:36,177 --> 00:09:40,681
AND HAD TO SPEND
TWO YEARS IN THERAPY?
237
00:09:40,714 --> 00:09:42,416
HARRY, COME ON IN HERE.
238
00:09:42,450 --> 00:09:44,518
LET'S ALL BE
SOCIABLE.
239
00:09:44,552 --> 00:09:45,986
OH.
240
00:09:46,019 --> 00:09:46,987
I WAS SITTING THERE.
241
00:09:47,020 --> 00:09:49,223
JUST RELAX.
242
00:09:49,257 --> 00:09:51,159
INTERACT...
243
00:09:51,192 --> 00:09:52,826
NATURALLY.
244
00:09:55,329 --> 00:09:58,031
O.K., ROY, WHY DON'T YOU
START THINGS OFF
245
00:09:58,065 --> 00:10:01,569
BY TELLING US SOME
AMUSING FAMILY STORIES?
246
00:10:01,602 --> 00:10:03,704
I DON'T KNOW
HOW AMUSING THIS IS,
247
00:10:03,737 --> 00:10:05,973
BUT THIS IS THE MOST
AMAZING THING
248
00:10:06,006 --> 00:10:07,408
THAT EVER
HAPPENED TO ME.
249
00:10:07,441 --> 00:10:12,146
NO ONE WANTS TO HEAR
YOUR STUPID STORY.
250
00:10:12,180 --> 00:10:14,348
NO, I THINK THEY DO
WANT TO HEAR
251
00:10:14,382 --> 00:10:15,583
MY STUPID STORY.
252
00:10:15,616 --> 00:10:18,552
NO, THEY DON'T.
253
00:10:18,586 --> 00:10:21,088
YES, THEY WANT TO HEAR
MY STUPID STORY.
254
00:10:21,121 --> 00:10:22,490
[DICK]
ISN'T THIS
FASCINATING?
255
00:10:22,523 --> 00:10:24,091
ROY!
256
00:10:24,124 --> 00:10:26,560
PLEASE, CONTINUE.
257
00:10:26,594 --> 00:10:27,661
[ROY]
YOU'LL THINK I'M CRAZY,
258
00:10:27,695 --> 00:10:29,630
BUT...
259
00:10:29,663 --> 00:10:31,799
I WAS ONCE...
260
00:10:31,832 --> 00:10:33,066
ABDUCTED...
261
00:10:33,100 --> 00:10:35,569
BY AN ALIEN SPACECRAFT.
262
00:10:36,937 --> 00:10:39,273
OHH.
263
00:10:44,345 --> 00:10:47,315
EXCUSE US.
264
00:10:47,348 --> 00:10:49,049
[MARY]
YOU PROMISED YOU WOULDN'T
TALK ABOUT THAT!
265
00:10:49,082 --> 00:10:52,085
NO, I PROMISED
I WOULDN'T MENTION
YOUR CHIN IMPLANT.
266
00:10:52,119 --> 00:10:54,888
NO! WE'RE NOT
KILLING ANYONE!
267
00:11:04,198 --> 00:11:06,767
SPACECRAFT, YOU SAY?
268
00:11:12,139 --> 00:11:15,643
I GUESS A LAYMAN
WOULD CALL IT
AN ABDUCTION,
269
00:11:15,676 --> 00:11:17,411
BUT WHAT THOSE
SPACE PEOPLE
270
00:11:17,445 --> 00:11:18,946
DID TO ME THAT NIGHT
271
00:11:18,979 --> 00:11:21,815
WAS MORE
OF A SPIRITUAL KIDNAPPING.
272
00:11:24,552 --> 00:11:26,186
YEAH, RIGHT.
273
00:11:26,220 --> 00:11:30,458
ALIENS TRAVELED
BILLIONS OF LIGHT YEARS
THROUGH SPACE
274
00:11:30,491 --> 00:11:34,795
TO RAM A PROBE
UP ROY ALBRIGHT'S BUTT.
275
00:11:37,164 --> 00:11:39,132
TELL US
ABOUT THE SPACE PEOPLE.
276
00:11:39,166 --> 00:11:41,669
I'M DRIVING
ALONG THE ROAD ONE NIGHT.
277
00:11:41,702 --> 00:11:44,605
I PULL OFF
INTO THIS CORNFIELD.
278
00:11:44,638 --> 00:11:45,939
THEN ALL OF A SUDDEN
279
00:11:45,973 --> 00:11:48,509
I SEE THIS RIP
IN THE ATMOSPHERE.
280
00:11:48,542 --> 00:11:51,612
AND THEN HOVERING
RIGHT OVER MY HEAD
281
00:11:51,645 --> 00:11:55,516
IS THIS GIANT
HOVERING THING.
282
00:11:57,918 --> 00:12:00,754
IT WAS
A WEATHER BALLOON.
283
00:12:04,224 --> 00:12:05,058
EXCEPT WEATHER BALLOONS
284
00:12:05,092 --> 00:12:09,497
DON'T POKE YOU IN THE EYES
WITH NEEDLES.
285
00:12:09,530 --> 00:12:12,466
WELL, THAT DOESN'T SOUND
LIKE ANYONE WE KNOW.
286
00:12:14,402 --> 00:12:17,871
I MEAN, WE KNOW.
287
00:12:18,706 --> 00:12:20,474
GO ON.
288
00:12:20,508 --> 00:12:21,775
I'M ON THIS SPACESHIP,
289
00:12:21,809 --> 00:12:24,645
AND I'M SURROUNDED
BY ALL THIS...
290
00:12:24,678 --> 00:12:25,846
FOAM?
291
00:12:25,879 --> 00:12:27,047
EXACTLY.
292
00:12:27,080 --> 00:12:28,582
YOU WERE NEVER
IN A SPACESHIP!
293
00:12:28,616 --> 00:12:31,319
I'VE GOT THE SCARS
TO PROVE IT!
294
00:12:31,352 --> 00:12:32,219
ROY LEWIS ALBRIGHT,
295
00:12:32,252 --> 00:12:33,987
IF YOU HAVE ONE
DECENT BONE IN YOUR BODY,
296
00:12:34,021 --> 00:12:37,891
YOU WON'T DO THIS TO ME.
297
00:12:37,925 --> 00:12:40,294
YOU CAN SEE THERE.
298
00:12:40,328 --> 00:12:42,129
THAT'S IT!
I NEED SOME AIR.
299
00:12:42,162 --> 00:12:42,863
DR. ALBRIGHT!
300
00:12:42,896 --> 00:12:44,632
LET HER GO.
GO ON.
301
00:12:44,665 --> 00:12:45,533
NEXT THING I KNOW,
302
00:12:45,566 --> 00:12:49,236
I'M BEING SUCKED UP
INSIDE THIS BIG HOSE.
303
00:12:49,269 --> 00:12:49,937
THE BIG HOSE?
304
00:12:49,970 --> 00:12:52,072
THE BIG HOSE.
305
00:12:53,574 --> 00:12:56,644
ROY, WILL YOU
EXCUSE US?
306
00:13:01,849 --> 00:13:02,516
WE GOT TO KILL HIM.
307
00:13:02,550 --> 00:13:03,317
YOU'RE OVERREACTING.
308
00:13:03,351 --> 00:13:04,385
HE COULD TURN US IN.
309
00:13:04,418 --> 00:13:06,787
WANT TO BE
THE SUBJECT OF SOME
ALIEN AUTOPSY SHOW
310
00:13:06,820 --> 00:13:09,523
ON THE FOX NETWORK?
311
00:13:09,557 --> 00:13:10,991
YOU'RE JUMPING
TO CONCLUSIONS.
312
00:13:11,024 --> 00:13:14,695
AND FOX IS NOT
A NETWORK.
313
00:13:14,728 --> 00:13:16,530
WE DON'T HAVE
ALL THE FACTS YET.
314
00:13:16,564 --> 00:13:18,932
I'M IN CHARGE
OF SECURITY.
KILL HIM.
315
00:13:18,966 --> 00:13:20,067
I'M THE HIGH COMMANDER.
316
00:13:20,100 --> 00:13:22,336
I'M PUTTING
THIS DECISION ON HOLD.
317
00:13:22,370 --> 00:13:23,937
I'LL CHECK
ON DR. ALBRIGHT,
318
00:13:23,971 --> 00:13:26,173
AND YOU ENTERTAIN ROY.
319
00:13:28,175 --> 00:13:30,811
I'LL PULL A QUARTER
OUT OF HIS EAR.
320
00:13:30,844 --> 00:13:34,014
I'LL PULL HIS BRAIN
OUT OF HIS EAR.
321
00:13:35,849 --> 00:13:36,717
ARE YOU ALL RIGHT?
322
00:13:36,750 --> 00:13:39,286
YEAH.
I'M SORRY ABOUT ROY.
323
00:13:39,319 --> 00:13:41,054
I TOLD HIM NOT
TO TELL THAT STORY.
324
00:13:41,088 --> 00:13:42,590
HE NEVER DOES
ANYTHING I ASK.
325
00:13:42,623 --> 00:13:44,558
THAT'S SALLY ALL OVER.
326
00:13:44,592 --> 00:13:46,360
IT'S HARD
BEING THE OLDEST.
327
00:13:46,394 --> 00:13:47,561
THEY THINK WE'RE TRYING
TO RUN THEIR LIVES.
328
00:13:47,595 --> 00:13:52,332
WHEN ALL WE'RE TRYING
TO DO IS CONTROL THEM.
329
00:13:52,366 --> 00:13:57,204
DO YOU THINK ROY
REALLY WAS ABDUCTED
BY ALIENS?
330
00:13:57,237 --> 00:14:02,676
NO, BUT I PRAYED
FOR IT EVERY NIGHT
AS A KID.
331
00:14:02,710 --> 00:14:03,677
WHAT ABOUT YOU?
332
00:14:03,711 --> 00:14:07,681
DO YOU THINK THERE'S
INTELLIGENT LIFE
UP THERE?
333
00:14:07,715 --> 00:14:09,149
THERE?
334
00:14:09,182 --> 00:14:10,618
NO!
335
00:14:10,651 --> 00:14:11,885
NOT THERE.
336
00:14:11,919 --> 00:14:14,254
THERE.
337
00:14:15,589 --> 00:14:16,990
DICK, CAN I TALK
TO YOU FOR A SECOND?
338
00:14:17,024 --> 00:14:18,058
CAN'T YOU SEE I'M BUSY?
339
00:14:18,091 --> 00:14:20,528
O.K., LET ME REPHRASE THIS.
340
00:14:20,561 --> 00:14:23,797
DICK, CAN I TALK TO YOU
FOR A SECOND?
341
00:14:25,265 --> 00:14:26,934
EXCUSE ME.
342
00:14:30,003 --> 00:14:31,371
THIS HAD
BETTER BE IMPORTANT.
343
00:14:31,405 --> 00:14:32,473
I DON'T KNOW
IF IT'S IMPORTANT.
344
00:14:32,506 --> 00:14:35,509
KNOW THAT CORNFIELD
BY THE INTERSTATE?
345
00:14:35,543 --> 00:14:37,845
SALLY TOOK ROY THERE
TO KILL HIM.
346
00:14:37,878 --> 00:14:39,012
SORRY TO INTERRUPT.
347
00:14:39,046 --> 00:14:40,180
OH!
348
00:14:40,213 --> 00:14:41,181
DAMN!
349
00:14:41,214 --> 00:14:42,850
SHE'S WILLFULLY
DISOBEYING MY ORDERS.
350
00:14:42,883 --> 00:14:44,518
AND IN A CORNFIELD.
351
00:14:44,552 --> 00:14:47,788
THAT'S SUCH A CLICHé.
352
00:14:47,821 --> 00:14:49,022
SO, HEY...
353
00:14:49,056 --> 00:14:50,223
THE KIDS WENT
TO THE CORNFIELD
354
00:14:50,257 --> 00:14:52,259
TO HAVE A LITTLE FUN.
LET'S JOIN THEM.
355
00:14:52,292 --> 00:14:53,661
I DON'T WANT TO GO
TO A CORNFIELD.
356
00:14:53,694 --> 00:14:57,297
MAYBE THE MONKEY
WANTS TO GO.
357
00:14:57,330 --> 00:14:58,365
WHAT?
358
00:14:58,398 --> 00:14:59,800
DOES THE MONKEY
WANT TO GO?
359
00:14:59,833 --> 00:15:01,702
DON'T YOU DARE.
360
00:15:01,735 --> 00:15:02,670
ALL RIGHT, ALL RIGHT!
361
00:15:02,703 --> 00:15:04,938
LET'S GO!
362
00:15:04,972 --> 00:15:06,640
HELLO?
363
00:15:06,674 --> 00:15:08,175
AUGUST?
364
00:15:08,208 --> 00:15:09,977
WE HAD A DATE TONIGHT.
365
00:15:10,010 --> 00:15:12,179
CORNFIELD TIME.
366
00:15:16,650 --> 00:15:18,952
EITHER YOU GO WITH HIM
AND LIVE HIS LIFE,
367
00:15:18,986 --> 00:15:20,721
OR COME WITH ME
AND LIVE YOURS.
368
00:15:20,754 --> 00:15:23,356
BUT--BUT HE NEEDS ME.
369
00:15:23,390 --> 00:15:25,826
FINE. MAYBE NEXT WEEK
370
00:15:25,859 --> 00:15:27,928
YOU CAN TRY
AND GET TO FIRST BASE
371
00:15:27,961 --> 00:15:30,898
WITH YOUR DAD.
372
00:15:30,931 --> 00:15:32,365
TOMMY!
373
00:15:32,399 --> 00:15:34,602
BYE-BYE, DICK.
374
00:15:39,740 --> 00:15:41,108
I LIKE THE WAY YOU WORK.
375
00:15:41,141 --> 00:15:45,412
YOU LOOKED, YOU SAW,
YOU TOOK.
376
00:15:45,445 --> 00:15:48,949
NOW, CAN WE LOSE
FORREST GUMP OVER THERE?
377
00:15:49,850 --> 00:15:52,853
YOU'RE
ABSOLUTELY RIGHT.
I'LL GO TALK TO HIM.
378
00:15:56,657 --> 00:15:58,158
I CAN
HANDLE THIS MYSELF.
379
00:15:58,191 --> 00:15:59,993
PLEASE, SALLY,
LET ME KILL HIM.
380
00:16:00,027 --> 00:16:02,596
IT'LL LOOK SO GOOD
ON MY RéSUMé.
381
00:16:02,630 --> 00:16:03,463
THE ANSWER'S NO.
382
00:16:03,497 --> 00:16:05,599
OH, SALLY, PLEASE.
383
00:16:05,633 --> 00:16:07,434
PLEASE?
384
00:16:08,135 --> 00:16:09,369
ALL RIGHT.
385
00:16:09,402 --> 00:16:11,038
IF YOU WANT THE JOB,
IT'S YOURS,
386
00:16:11,071 --> 00:16:12,673
BUT WE DO IT MY WAY.
387
00:16:12,706 --> 00:16:13,941
WHAT'S GOING ON OVER THERE?
388
00:16:13,974 --> 00:16:17,945
THE ACTION'S OVER HERE.
389
00:16:17,978 --> 00:16:19,446
COMING!
390
00:16:19,479 --> 00:16:21,982
O.K., TAKE THIS ROCK.
391
00:16:22,015 --> 00:16:23,984
WHEN I SAY "BIG DIPPER,"
392
00:16:24,017 --> 00:16:26,620
BASH HIM OVER THE HEAD,
CAN YOU DO THAT?
393
00:16:26,654 --> 00:16:28,522
PREPARE TO BE DAZZLED.
394
00:16:28,556 --> 00:16:30,490
O.K.
395
00:16:34,695 --> 00:16:36,096
SO YOU COULDN'T
SHAKE HIM, HUH, BABE?
396
00:16:36,129 --> 00:16:38,098
NO.
397
00:16:38,131 --> 00:16:39,366
UH...
398
00:16:39,399 --> 00:16:40,934
ROY, LOOK OVER THERE.
399
00:16:40,968 --> 00:16:43,771
IT'S--IT'S
THE BIG DIPPER.
400
00:16:43,804 --> 00:16:44,137
ROY.
401
00:16:44,171 --> 00:16:45,973
OH, YEAH.
402
00:16:46,006 --> 00:16:49,910
NO. THAT'S
ORION'S BELT.
403
00:16:49,943 --> 00:16:52,846
EXCUSE ME.
404
00:16:52,880 --> 00:16:54,748
GIVE ME THAT ROCK!
405
00:16:54,782 --> 00:16:55,916
NOW, JUST STAND GUARD.
406
00:16:55,949 --> 00:16:56,584
PREPARE--
407
00:16:56,617 --> 00:17:01,154
SHUT UP!
408
00:17:02,222 --> 00:17:05,125
SURE YOU DON'T MIND
SEEING THIS MOVIE?
409
00:17:05,158 --> 00:17:07,060
OH, NO. ANNE BANCROFT,
410
00:17:07,094 --> 00:17:09,462
OLYMPIA DUKAKIS,
AND HOLLY HUNTER?
411
00:17:09,496 --> 00:17:15,402
WHAT TEENAGE BOY WOULDN'T
WANT TO SEE THIS MOVIE?
412
00:17:15,435 --> 00:17:17,705
AUGUST, DO YOU GET ALONG
WITH YOUR FAMILY?
413
00:17:17,738 --> 00:17:20,507
NO. MY FATHER
GIVES ME NO CREDIT,
414
00:17:20,540 --> 00:17:22,576
TREATS ME LIKE
A LITTLE KID,
415
00:17:22,610 --> 00:17:25,078
DOESN'T RECOGNIZE
HOW OLD I AM INSIDE.
416
00:17:25,112 --> 00:17:26,446
ME, TOO.
417
00:17:26,479 --> 00:17:28,048
WE HAVE A LOT
IN COMMON.
418
00:17:28,081 --> 00:17:31,384
YEAH. YOU REALLY WANT
TO SEE THIS MOVIE?
419
00:17:31,418 --> 00:17:33,987
THERE'S
NO ONE AT MY HOUSE.
420
00:17:34,021 --> 00:17:35,055
I WANT TO SEE IT.
421
00:17:35,088 --> 00:17:37,490
ME, TOO!
422
00:17:37,524 --> 00:17:39,993
SEE HOW MUCH
WE HAVE IN COMMON?
423
00:17:40,027 --> 00:17:41,729
TWO, PLEASE,
FOR, UM...
424
00:17:41,762 --> 00:17:44,397
THEY CAME TO TALK.
425
00:17:48,902 --> 00:17:52,940
YOU'RE A BIG GIRL.
AREN'T YOU?
426
00:17:52,973 --> 00:17:56,376
YOU KNOW WHAT
REALLY MAKES ME HOT?
427
00:17:56,409 --> 00:17:58,245
TELL ME.
428
00:17:58,278 --> 00:18:02,015
THE BACK
OF A MAN'S HEAD.
429
00:18:02,950 --> 00:18:06,086
WELL, THEN,
FEAST YOUR EYES ON THIS!
430
00:18:06,119 --> 00:18:07,655
OH, YEAH!
431
00:18:07,688 --> 00:18:09,122
WHOA, WHOA!
DICK IS COMING.
432
00:18:09,156 --> 00:18:11,992
HALT OPERATION KILLROY.
433
00:18:14,728 --> 00:18:16,296
DICK, WHAT
A PLEASANT SURPRISE.
434
00:18:16,329 --> 00:18:17,164
YOU'LL KNOW
THIS ONE.
435
00:18:17,197 --> 00:18:18,198
IS THAT
THE BIG DIPPER?
436
00:18:18,231 --> 00:18:22,102
DON'T TRY TO KISS UP.
YOUR ASS IS GRASS.
437
00:18:22,135 --> 00:18:24,237
I CAN'T
BELIEVE YOU, ROY.
438
00:18:24,271 --> 00:18:27,340
THIS IS WHERE
THAT UFO STORY
ALWAYS ENDS UP--
439
00:18:27,374 --> 00:18:30,077
YOU AND A WOMAN
IN A CORNFIELD.
440
00:18:30,110 --> 00:18:31,645
YOU MAKE ME SICK.
441
00:18:31,679 --> 00:18:34,481
I DID NOT ASK TO BE BEAMED
ON BOARD THAT SHIP
442
00:18:34,514 --> 00:18:36,817
OF UNSPEAKABLE HORROR.
443
00:18:36,850 --> 00:18:39,219
EXCUSE ME.
BEAMED?
444
00:18:39,252 --> 00:18:40,387
YOU SAID SUCKED.
445
00:18:40,420 --> 00:18:42,089
NO, I SAID BEAMED.
446
00:18:42,122 --> 00:18:47,895
WHO HEARD SUCKED?
447
00:18:47,928 --> 00:18:48,996
WELL, YEAH.
448
00:18:49,029 --> 00:18:49,863
YOU'RE LYING.
449
00:18:49,897 --> 00:18:50,998
[ROY]
I'M LYING.
HE'S LYING.
450
00:18:51,031 --> 00:18:53,300
I HAVE HAD IT WITH YOU!
451
00:18:53,333 --> 00:18:54,902
NAME ONE THING
I DID WRONG TONIGHT.
452
00:18:54,935 --> 00:19:00,240
YOU LIED,
YOU EMBARRASSED ME,
YOU WERE YOURSELF.
453
00:19:00,273 --> 00:19:03,043
WELL, IF YOU'RE
GOING TO NIT-PICK,
454
00:19:03,076 --> 00:19:03,610
I'M LEAVING.
455
00:19:03,643 --> 00:19:05,545
THANK GOD.
456
00:19:05,578 --> 00:19:06,847
I'LL SEE YOU
ON MOM'S BIRTHDAY?
457
00:19:06,880 --> 00:19:09,016
YEAH. WANT TO GO IN
ON A PRESENT?
458
00:19:09,049 --> 00:19:10,183
NOTHING OVER 40 BUCKS.
459
00:19:10,217 --> 00:19:12,219
YOU GOT IT.
460
00:19:17,958 --> 00:19:21,261
I NEED A RIDE.
461
00:19:21,294 --> 00:19:22,495
OH, REALLY?
462
00:19:22,529 --> 00:19:24,331
SALLY.
463
00:19:24,364 --> 00:19:26,333
WHATEVER.
464
00:19:27,400 --> 00:19:29,970
HEY, WAIT FOR ME.
465
00:19:31,872 --> 00:19:32,873
WHAT JUST HAPPENED HERE?
466
00:19:32,906 --> 00:19:34,074
WHAT DO YOU MEAN?
467
00:19:34,107 --> 00:19:36,744
YOU'LL SEE HIM
AT YOUR MOM'S BIRTHDAY?
468
00:19:36,777 --> 00:19:38,111
YEAH.
469
00:19:38,145 --> 00:19:41,114
IT'S A BIRTHDAY.
HE'S FAMILY.
470
00:19:41,148 --> 00:19:44,351
SO NO MATTER
HOW OBNOXIOUS YOU ARE,
471
00:19:44,384 --> 00:19:46,820
HOW MUCH OF A BURDEN
YOU BECOME,
472
00:19:46,854 --> 00:19:49,857
YOU CAN STILL COUNT
ON THE FORGIVENESS
OF YOUR FAMILY?
473
00:19:49,890 --> 00:19:51,959
YEAH.
474
00:19:51,992 --> 00:19:53,460
EVEN IF THEY
TOUCH YOUR RADIO,
475
00:19:53,493 --> 00:19:55,028
REFUSE TO MAKE
SMOKED CHUB,
476
00:19:55,062 --> 00:19:58,065
AND DISOBEY YOUR
ORDERS NOT TO KILL?
477
00:19:59,900 --> 00:20:02,602
YEAH, EVEN THEN.
478
00:20:03,303 --> 00:20:05,038
THAT IS SO BEAUTIFUL.
479
00:20:06,306 --> 00:20:08,575
I'M A BROTHER.
480
00:20:16,716 --> 00:20:18,518
ALL RIGHT, DICK,
COME ON.
481
00:20:18,551 --> 00:20:19,486
I DISOBEYED ORDERS.
482
00:20:19,519 --> 00:20:20,687
I DESERVE
SOME PUNISHMENT.
483
00:20:20,720 --> 00:20:22,355
WHAT'LL IT BE?
484
00:20:22,389 --> 00:20:24,858
ORDINARILY I'D SEND YOU
TO SOME DESOLATE MOON
485
00:20:24,892 --> 00:20:26,426
AND MAKE YOU STAND
IN A CRATER
486
00:20:26,459 --> 00:20:29,963
AND THINK ABOUT
WHAT YOU'VE DONE,
487
00:20:29,997 --> 00:20:31,698
BUT I'VE REALIZED
488
00:20:31,731 --> 00:20:34,868
I'VE GOT
TO ACCEPT YOUR FLAWS
AND YOUR INADEQUACIES
489
00:20:34,902 --> 00:20:37,104
BECAUSE YOU'RE
MY SISTER NOW.
490
00:20:37,137 --> 00:20:38,872
EVEN THOUGH SOMETIMES
YOU TICK ME OFF,
491
00:20:38,906 --> 00:20:41,875
I THINK I...
492
00:20:41,909 --> 00:20:43,476
I LOVE YOU.
493
00:20:45,445 --> 00:20:46,479
WHAT?
494
00:20:46,513 --> 00:20:48,348
YOU'RE MY
LITTLE SISTER...
495
00:20:48,381 --> 00:20:50,250
AND I LOVE YOU.
496
00:20:50,283 --> 00:20:53,821
NOW, HOW DOES THAT
MAKE YOU FEEL?
497
00:20:53,854 --> 00:20:56,089
WELL, UM...
498
00:20:56,123 --> 00:20:57,991
I WANT TO BLAME YOU
FOR EVERYTHING
499
00:20:58,025 --> 00:20:59,827
AND PUSH YOU
OFF THE ROOF.
500
00:20:59,860 --> 00:21:01,228
THAT'S GREAT!
501
00:21:01,261 --> 00:21:02,796
DR. ALBRIGHT
LOVES HER BROTHER.
502
00:21:02,830 --> 00:21:04,264
SHE FEELS
THE SAME WAY.
503
00:21:04,297 --> 00:21:05,999
GREAT, 'CAUSE
THAT'S HOW I FEEL.
504
00:21:06,033 --> 00:21:08,035
I'M SO GLAD
WE'VE GOT THAT SETTLED.
505
00:21:08,068 --> 00:21:09,469
ME, TOO.
506
00:21:09,502 --> 00:21:11,038
AAH!
507
00:21:14,774 --> 00:21:17,077
I LOVE YOU, TOO.
32894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.