All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S01E09.Ab-Dick-ted.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,438 --> 00:00:38,306 WHAT ARE YOU DOING? 2 00:00:38,339 --> 00:00:39,741 I'M WAXING THE FLOOR. 3 00:00:39,774 --> 00:00:40,642 YOU KNOW, IT'S NICE TO KNOW 4 00:00:40,675 --> 00:00:42,811 EVERY TIME I TAKE RESPONSIBILITY, 5 00:00:42,844 --> 00:00:45,413 I MOVE A STEP CLOSER TO MY PROMOTION. 6 00:00:45,446 --> 00:00:46,715 YOU'RE GOING TO THE TOP. 7 00:00:46,748 --> 00:00:50,151 I DON'T CARE WHO I STEP ON TO GET THERE. 8 00:00:50,184 --> 00:00:51,152 WELL, NICE JOB, HARRY. 9 00:00:51,185 --> 00:00:53,387 HUH! FLOOR'S SO SHINY, 10 00:00:53,421 --> 00:00:56,825 I CAN SEE UP MY OWN DRESS. 11 00:00:56,858 --> 00:00:58,526 THAT'S ENOUGH! 12 00:00:59,560 --> 00:01:01,262 SALLY, I-- 13 00:01:05,967 --> 00:01:07,135 YOU TOUCHED MY RADIO. 14 00:01:07,168 --> 00:01:08,536 NO, I DIDN'T. YES YOU DID. 15 00:01:08,569 --> 00:01:11,840 I LEAVE IT TUNED TO BIG COUNTRY 902.1. 16 00:01:11,873 --> 00:01:12,540 I TURNED IT ON. 17 00:01:12,573 --> 00:01:14,909 OUT CAME MUCHO SALSA 106. 18 00:01:14,943 --> 00:01:17,712 YOU USED MY LEG RAZOR TO SHAVE YOUR STUPID FACE. 19 00:01:17,746 --> 00:01:20,014 THE DELICATE HANDLE'S EASIER TO GRIP. 20 00:01:20,048 --> 00:01:21,983 LISTEN, MR. ANAL, I'M SICK-- 21 00:01:22,016 --> 00:01:25,887 AM I GOING TO HAVE TO SEPARATE YOU TWO? 22 00:01:25,920 --> 00:01:27,789 ALL WE SEEM TO DO IS ARGUE, 23 00:01:27,822 --> 00:01:29,057 EVER SINCE WE CAME HERE. 24 00:01:29,090 --> 00:01:30,058 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT 25 00:01:30,091 --> 00:01:32,326 WE STUDIED NINE GALAXIES IN PERFECT HARMONY. 26 00:01:32,360 --> 00:01:36,364 AND WE DIDN'T LEAVE SCUFF MARKS. 27 00:01:36,397 --> 00:01:38,900 WE ALWAYS SEEM TO BE ANNOYED WITH EACH OTHER. 28 00:01:38,933 --> 00:01:42,804 AS FASCINATING AS THAT IS, IT'S IRRITATING AS HELL! 29 00:01:42,837 --> 00:01:43,638 SALLY? 30 00:01:43,672 --> 00:01:45,006 I'M SORRY. I WASN'T LISTENING. 31 00:01:45,039 --> 00:01:47,742 I GET SHOOTING PAINS IN MY HEAD WHEN YOU SPEAK. 32 00:01:47,776 --> 00:01:49,744 AUGUST FINDS US QUITE CHARMING 33 00:01:49,778 --> 00:01:52,180 IN OUR NAIVE DETERMINATION TO STAY TOGETHER. 34 00:01:52,213 --> 00:01:53,481 TELL YOUR LITTLE GIRLFRIEND AUGUST 35 00:01:53,514 --> 00:01:54,983 TO MIND HER OWN BUSINESS. 36 00:01:55,016 --> 00:01:56,484 DON'T DRINK OUT OF THE CARTON. 37 00:01:56,517 --> 00:01:57,018 [SPITS] 38 00:01:57,051 --> 00:01:58,753 FINE. 39 00:01:58,787 --> 00:02:01,122 LOOK AT THIS! WE'RE FAILING HERE! 40 00:02:01,155 --> 00:02:03,892 WE'RE A FAMILY. WE'RE SUPPOSED TO GET ALONG. 41 00:02:03,925 --> 00:02:05,059 PLEASE TAKE THIS ARGUMENT 42 00:02:05,093 --> 00:02:07,729 OFF MY LINOLEUM FLOOR. 43 00:02:07,762 --> 00:02:09,597 I'LL GIVE YOU YOUR PROMOTION NOW 44 00:02:09,630 --> 00:02:12,166 IF YOU DON'T SAY "REALLY" FOR TWO MINUTES. 45 00:02:12,200 --> 00:02:12,801 REALLY? 46 00:02:12,834 --> 00:02:13,434 YOU LOSE! 47 00:02:13,467 --> 00:02:15,469 OH, DICK, SHE TRICKED ME. 48 00:02:15,503 --> 00:02:17,371 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT! 49 00:02:19,640 --> 00:02:24,545 WELL, I GUESS I JUST CAN'T HAVE NICE THINGS. 50 00:02:41,462 --> 00:02:44,598 AAH! 51 00:02:44,632 --> 00:02:45,900 WHAT ARE YOU DOING UNDER MY DESK? 52 00:02:45,934 --> 00:02:46,567 SLEEPING. 53 00:02:46,600 --> 00:02:47,268 WHY? 54 00:02:47,301 --> 00:02:50,271 THE DESKTOP IS HARD AND COLD. 55 00:02:50,304 --> 00:02:51,940 YOU HAVE A BED AT HOME, DON'T YOU? 56 00:02:51,973 --> 00:02:54,442 YES, BUT I CAN'T STAND MY HOUSE! 57 00:02:54,475 --> 00:02:56,177 IT'S FILLED WITH... 58 00:02:56,210 --> 00:02:58,612 FAMILY. 59 00:02:58,646 --> 00:03:00,882 I COULDN'T LIVE WITH MY BROTHER A WEEK. 60 00:03:00,915 --> 00:03:02,583 YOU HAVE A BROTHER? 61 00:03:02,616 --> 00:03:04,352 THAT'S GREAT. TELL ME ABOUT HIM. 62 00:03:04,385 --> 00:03:07,388 HE HASN'T QUITE GOTTEN SETTLED YET. 63 00:03:07,421 --> 00:03:09,490 I DON'T THINK HE'S MET THE RIGHT WOMAN. 64 00:03:09,523 --> 00:03:11,692 WOMEN AREN'T PUT OFF BY HIM. 65 00:03:11,726 --> 00:03:13,294 WELL, SOME ARE. 66 00:03:13,327 --> 00:03:15,563 MOST ARE. 67 00:03:15,596 --> 00:03:16,998 WHAT DOES HE DO? 68 00:03:17,031 --> 00:03:18,166 SOMETHING DIFFERENT EVERY YEAR. 69 00:03:18,199 --> 00:03:19,667 RIGHT NOW HE'S RESTORING HOUSES. 70 00:03:19,700 --> 00:03:21,569 I HAVE A PICTURE OF HIM SOMEWHERE. 71 00:03:21,602 --> 00:03:22,937 IS THIS HIM? WHAT A GUT. 72 00:03:22,971 --> 00:03:26,474 NO, THAT'S MY MOTHER. 73 00:03:26,507 --> 00:03:27,341 THAT'S ROY. 74 00:03:27,375 --> 00:03:28,943 CALL HIM. I'D LIKE TO MEET HIM. 75 00:03:28,977 --> 00:03:30,779 WE DON'T GET TOGETHER MUCH. 76 00:03:30,812 --> 00:03:31,445 YOU DON'T GET ALONG? 77 00:03:31,479 --> 00:03:32,881 NO, NO, IT'S JUST HARD. 78 00:03:32,914 --> 00:03:33,915 DOES HE LIVE FAR? 79 00:03:33,948 --> 00:03:36,985 FROM MY HOUSE? OH, THREE... 80 00:03:37,018 --> 00:03:38,352 FOUR BLOCKS. 81 00:03:38,386 --> 00:03:40,922 SO YOU CHOOSE TO HAVE NOTHING TO DO WITH HIM. 82 00:03:40,955 --> 00:03:41,756 THAT'S NOT TRUE. 83 00:03:41,790 --> 00:03:42,623 WELL YOU DON'T SEE HIM. 84 00:03:42,656 --> 00:03:43,357 NOT YERY MUCH. 85 00:03:43,391 --> 00:03:44,292 WOULD YOU LIKE TO SEE HIM? 86 00:03:44,325 --> 00:03:46,294 NOT VERY MUCH. 87 00:03:46,327 --> 00:03:48,496 THEN YOU DON'T WANT TO HAVE ANYTHING TO DO WITH HIM. 88 00:03:48,529 --> 00:03:49,230 I DIDN'T SAY THAT. 89 00:03:49,263 --> 00:03:50,131 THEN WHY DON'T YOU CALL HIM? 90 00:03:50,164 --> 00:03:51,532 FINE. I'LL CALL HIM! 91 00:03:51,565 --> 00:03:53,367 YES! 92 00:03:53,401 --> 00:03:54,735 WE'VE BEEN MEANING TO GET TOGETHER 93 00:03:54,769 --> 00:03:55,970 I'LL ASK HIM TO DROP BY. 94 00:03:56,004 --> 00:03:56,871 WONDERFUL! 95 00:03:56,905 --> 00:03:59,073 AND WHEN HE GETS HERE, 96 00:03:59,107 --> 00:04:01,109 JUST ACT NORMAL. 97 00:04:01,142 --> 00:04:02,576 I'D ASK YOU TO DO THE SAME, 98 00:04:02,610 --> 00:04:05,379 BUT THAT SHIP HAS SAILED. 99 00:04:06,881 --> 00:04:08,917 HELLO, ROY? 100 00:04:13,321 --> 00:04:14,655 TOMMY, WOULD YOU SIGN MY WORKSHEET? 101 00:04:14,688 --> 00:04:16,424 SURE. WHAT DID YOU DO? 102 00:04:16,457 --> 00:04:20,128 OH, WELL, I PREPEELED ALL THESE BANANAS 103 00:04:20,161 --> 00:04:22,596 FOR EATING EASE. 104 00:04:23,564 --> 00:04:25,066 WELL, GOOD JOB, HARRY. 105 00:04:25,099 --> 00:04:25,699 YEAH. 106 00:04:25,733 --> 00:04:28,302 MANGIA, MANGIA. 107 00:04:29,770 --> 00:04:31,906 NOW I KNOW WHY I LIKE YOU, TOMMY. 108 00:04:31,940 --> 00:04:34,008 YOU'RE SUPPORTIVE AND PATIENT WITH YOUR FAMILY. 109 00:04:34,042 --> 00:04:36,544 JUST THE KIND OF GUY I AM. 110 00:04:36,577 --> 00:04:40,248 YOU SPEND LOTS OF TIME TAKING CARE OF OTHER PEOPLE'S NEEDS. 111 00:04:40,281 --> 00:04:41,349 EXCEPT MINE. 112 00:04:41,382 --> 00:04:42,350 YEAH, WELL-- 113 00:04:42,383 --> 00:04:43,985 WAIT. AM I IN TROUBLE? 114 00:04:44,018 --> 00:04:45,553 HOW DID I GET IN TROUBLE? 115 00:04:45,586 --> 00:04:49,090 YOU'RE NOT IN TROUBLE. WE ARE. 116 00:04:49,123 --> 00:04:50,558 I REALLY HOPE WE DON'T HAVE TO BREAK UP. 117 00:04:50,591 --> 00:04:51,826 BREAK UP? WAIT, WE'RE NOT BREAKING.. 118 00:04:51,860 --> 00:04:53,794 WHEN DID WE BREAK UP? 119 00:04:53,828 --> 00:04:56,530 IT'D BE GOOD IF WE FOCUSED ON EACH OTHER. 120 00:04:56,564 --> 00:04:57,899 I'LL SHOW YOU FOCUS. 121 00:04:57,932 --> 00:04:59,000 LET'S SEE A MOVIE FRIDAY. 122 00:04:59,033 --> 00:05:00,301 I DON'T KNOW. 123 00:05:00,334 --> 00:05:02,336 PLEASE, PLEASE? 124 00:05:02,370 --> 00:05:03,571 YOU'RE SO NEEDY. 125 00:05:03,604 --> 00:05:05,206 I'M SORRY. 126 00:05:06,607 --> 00:05:09,710 NO. I LIKE THAT IN A MAN. 127 00:05:14,682 --> 00:05:16,650 NO, SALLY, I WILL NOT APOLOGIZE. 128 00:05:16,684 --> 00:05:18,953 LET ME TELL YOU-- 129 00:05:18,987 --> 00:05:20,254 HELLO? 130 00:05:20,288 --> 00:05:21,856 HELLO! 131 00:05:25,693 --> 00:05:26,995 SALLY, I AM THE HIGH COMMANDER. 132 00:05:27,028 --> 00:05:29,030 YOU'RE NOT ALLOWED TO HANG UP ON... 133 00:05:31,099 --> 00:05:32,566 HELLO? 134 00:05:36,204 --> 00:05:37,771 SALLY? 135 00:05:43,511 --> 00:05:44,512 DR. SOLOMON? 136 00:05:44,545 --> 00:05:46,347 THIS IS MY BROTHER ROY. 137 00:05:46,380 --> 00:05:47,848 WHOA! 138 00:05:47,882 --> 00:05:49,283 YOUR HEAD IS HUGE. 139 00:05:49,317 --> 00:05:50,784 THANK YOU. 140 00:05:50,818 --> 00:05:51,886 ENORMOUS! 141 00:05:51,920 --> 00:05:53,187 IT'S A PLEASURE TO MEET YOU. 142 00:05:53,221 --> 00:05:54,688 HOW DO YOU WORK 143 00:05:54,722 --> 00:05:57,391 WITH 18-YEAR-OLD BUTTS WAVING IN YOUR FACE? 144 00:05:57,425 --> 00:05:59,693 I TRY. I TRY. 145 00:05:59,727 --> 00:06:01,395 TELL ME ALL ABOUT YOURSELF. 146 00:06:01,429 --> 00:06:04,565 IT MUST BE FASCINATING RESTORING HOUSES. 147 00:06:06,968 --> 00:06:08,169 I DON'T RESTORE HOUSES. 148 00:06:08,202 --> 00:06:10,104 I SELL VINYL SIDING. 149 00:06:11,472 --> 00:06:15,809 YOU UNDERESTIMATE THE EFFECT VINYL HAS ON HOUSES. 150 00:06:15,843 --> 00:06:18,612 SHE'S ALWAYS BRAGGING ON ME 'CAUSE SHE LOVES ME. 151 00:06:18,646 --> 00:06:20,281 'CAUSE SHE'S MY MONKEY GIRL. 152 00:06:20,314 --> 00:06:20,915 OH, DON'T DO THAT. 153 00:06:20,949 --> 00:06:22,283 AREN'T YOU THE MONKEY GIRL? 154 00:06:22,316 --> 00:06:23,884 ARE YOU THE MONKEY GIRL? 155 00:06:23,918 --> 00:06:25,386 WANT TO HEAR THE MONKEY SOUND? 156 00:06:25,419 --> 00:06:27,922 NOT THE THE MONKEY SOUND. STOP. 157 00:06:27,956 --> 00:06:29,723 AH--AH--AH--AH! 158 00:06:29,757 --> 00:06:31,292 OH, SHE'S WONDERFUL! 159 00:06:31,325 --> 00:06:32,793 PLAYFUL SIBLING AGGRESSION! 160 00:06:32,826 --> 00:06:34,996 IT'S FANTASTIC! PLEASE, CONTINUE. 161 00:06:35,029 --> 00:06:37,631 OH, NO. AH--AH--AH--AH! 162 00:06:37,665 --> 00:06:39,900 YOU MUST BE ROY. WE'VE SPOKEN. 163 00:06:39,934 --> 00:06:41,069 I'M NINA. 164 00:06:41,102 --> 00:06:42,536 IT'S NICE TO FINALLY MEET YOU. 165 00:06:42,570 --> 00:06:44,973 NICE TO MEET YOU, TOO. 166 00:06:45,006 --> 00:06:48,209 YOU DON'T SOUND BLACK ON THE PHONE. 167 00:06:48,242 --> 00:06:52,280 IT'S JUST SOMETHING I PICKED UP IN SPY SCHOOL. 168 00:06:52,313 --> 00:06:54,715 WHOO, HE'S NICE. 169 00:06:57,318 --> 00:06:59,687 WHY DON'T YOU TWO COME OVER FOR DINNER? 170 00:06:59,720 --> 00:07:01,022 TONIGHT AT 7:00. 171 00:07:01,055 --> 00:07:02,256 NO, NO, NO, NO. 172 00:07:02,290 --> 00:07:03,791 YEAH, YEAH. 173 00:07:03,824 --> 00:07:05,559 I THINK THE MONKEY MIGHT WANT TO GO. 174 00:07:05,593 --> 00:07:07,728 YES--YES--YES--YES! 175 00:07:07,761 --> 00:07:08,862 THAT'S WONDERFUL! 176 00:07:08,896 --> 00:07:10,698 ROY, YOU ARE THE PERFECT BROTHER. 177 00:07:10,731 --> 00:07:13,134 THIS IS THE GUY YOU SAID WAS A POMPOUS ASS? 178 00:07:14,969 --> 00:07:17,371 THAT'S ME. 179 00:07:20,541 --> 00:07:23,044 [SPRAYING SOUND] 180 00:07:40,094 --> 00:07:42,730 SALLY, THE ALBRIGHTS WILL BE HERE ANY MINUTE NOW. 181 00:07:42,763 --> 00:07:43,931 THIS IS A SPECIAL OCCASION. 182 00:07:43,964 --> 00:07:45,699 WHERE'S THE SALMON MOUSSE, THE DUCK TERRINE, 183 00:07:45,733 --> 00:07:49,303 THE SMOKED CHUB? 184 00:07:49,337 --> 00:07:50,838 YOU KNOW, DICK, 185 00:07:50,871 --> 00:07:54,408 I HAVE A CLEAVER IN MY HAND. 186 00:07:54,442 --> 00:07:55,576 I GOT A DATE WITH AUGUST. 187 00:07:55,609 --> 00:07:56,510 DON'T WAIT UP. 188 00:07:56,544 --> 00:07:58,146 NO, NO! 189 00:07:58,179 --> 00:08:00,281 DR. ALBRIGHT AND HER BROTHER 190 00:08:00,314 --> 00:08:01,982 ARE COMING TO DINNER TONIGHT. 191 00:08:02,016 --> 00:08:02,716 SO? 192 00:08:02,750 --> 00:08:04,752 YOU'VE GOT TO SEE THEM TOGETHER. 193 00:08:04,785 --> 00:08:05,919 THEY'RE JUST... 194 00:08:05,953 --> 00:08:07,421 ADORABLE. 195 00:08:07,455 --> 00:08:09,090 THEIR RELATIONSHIP IS EVERYTHING 196 00:08:09,123 --> 00:08:10,891 THAT OUR FAMILY'S ISN'T. 197 00:08:10,924 --> 00:08:12,993 WELL, THEN YOU JUST TAKE GOOD NOTES, 198 00:08:13,027 --> 00:08:17,298 BECAUSE TONIGHT IS MY CHANCE TO GET INTO BRAVILLE. 199 00:08:17,331 --> 00:08:20,168 YOU CAN GO TO BRAVILLE SOME OTHER TIME. 200 00:08:20,201 --> 00:08:22,603 [MARY] HELLO! IS IT SAFE TO COME UP? 201 00:08:22,636 --> 00:08:25,173 COME ON UP. 202 00:08:25,206 --> 00:08:26,340 WELCOME... 203 00:08:26,374 --> 00:08:27,841 ALBRIGHT CHILDREN. 204 00:08:27,875 --> 00:08:30,911 ALLOW ME TO TAKE YOUR COATS. 205 00:08:30,944 --> 00:08:32,213 DICK, MAKE A NOTE OF IT. 206 00:08:32,246 --> 00:08:35,116 I AM TAKING INITIATIVE AND THEIR COATS. 207 00:08:35,149 --> 00:08:38,686 GOOD FOR YOU, HARRY. 208 00:08:38,719 --> 00:08:40,454 THAT'S MY BROTHER HARRY, 209 00:08:40,488 --> 00:08:42,256 AND THIS IS TOMMY, MY SON. 210 00:08:42,290 --> 00:08:46,527 OH, HEY, PARTNER, HOW YOU DOING? 211 00:08:46,560 --> 00:08:47,661 HEY, WHAT'S THAT? 212 00:08:47,695 --> 00:08:48,929 A QUARTER? 213 00:08:48,962 --> 00:08:49,830 OH, I GET IT. 214 00:08:49,863 --> 00:08:51,732 YOU'RE TRYING TO IMPRESS A YOUNGSTER 215 00:08:51,765 --> 00:08:52,733 WITH WHAT YOU THINK 216 00:08:52,766 --> 00:08:55,769 IS A MYSTIFYING FEAT OF TRICKERY. 217 00:08:55,803 --> 00:08:56,904 HE'S A SMART ONE. 218 00:08:56,937 --> 00:09:01,041 CUT YOUR HAIR. YOU LOOK LIKE A GIRL. 219 00:09:01,075 --> 00:09:02,510 SIT DOWN. 220 00:09:02,543 --> 00:09:05,446 EVERYBODY, JUST MAKE YOURSELVES COMFORTABLE. 221 00:09:05,479 --> 00:09:06,780 LET ME HAVE THAT. 222 00:09:06,814 --> 00:09:07,781 CAN I HAVE A GLASS NOW? 223 00:09:07,815 --> 00:09:08,882 TAKE THE WINE. 224 00:09:08,916 --> 00:09:10,151 WINE TAKEN. 225 00:09:11,285 --> 00:09:13,287 JORDAN H. ALMONDS! 226 00:09:13,321 --> 00:09:17,057 YOU ARE ONE BEAUTIFUL WOMAN. 227 00:09:17,091 --> 00:09:19,127 WHY DOES EVERY MAN HAVE TO REMIND ME OF THAT 228 00:09:19,160 --> 00:09:21,362 LIKE I'M GOING TO FORGET? 229 00:09:22,730 --> 00:09:26,467 SALLY, AS SIBLINGS, ROY AND MARY ARE FUN-LOVING 230 00:09:26,500 --> 00:09:28,169 AND PLAYFUL. 231 00:09:29,237 --> 00:09:30,371 YOU KNOW... 232 00:09:30,404 --> 00:09:31,405 MARY AND I ARE THICK AS THIEVES. 233 00:09:31,439 --> 00:09:32,640 HEY, MONKEY, REMEMBER THE TIME 234 00:09:32,673 --> 00:09:34,775 MOM FOUND ALL MY PLAYBOYS 235 00:09:34,808 --> 00:09:36,144 AND YOU SAID THEY WERE YOURS 236 00:09:36,177 --> 00:09:40,681 AND HAD TO SPEND TWO YEARS IN THERAPY? 237 00:09:40,714 --> 00:09:42,416 HARRY, COME ON IN HERE. 238 00:09:42,450 --> 00:09:44,518 LET'S ALL BE SOCIABLE. 239 00:09:44,552 --> 00:09:45,986 OH. 240 00:09:46,019 --> 00:09:46,987 I WAS SITTING THERE. 241 00:09:47,020 --> 00:09:49,223 JUST RELAX. 242 00:09:49,257 --> 00:09:51,159 INTERACT... 243 00:09:51,192 --> 00:09:52,826 NATURALLY. 244 00:09:55,329 --> 00:09:58,031 O.K., ROY, WHY DON'T YOU START THINGS OFF 245 00:09:58,065 --> 00:10:01,569 BY TELLING US SOME AMUSING FAMILY STORIES? 246 00:10:01,602 --> 00:10:03,704 I DON'T KNOW HOW AMUSING THIS IS, 247 00:10:03,737 --> 00:10:05,973 BUT THIS IS THE MOST AMAZING THING 248 00:10:06,006 --> 00:10:07,408 THAT EVER HAPPENED TO ME. 249 00:10:07,441 --> 00:10:12,146 NO ONE WANTS TO HEAR YOUR STUPID STORY. 250 00:10:12,180 --> 00:10:14,348 NO, I THINK THEY DO WANT TO HEAR 251 00:10:14,382 --> 00:10:15,583 MY STUPID STORY. 252 00:10:15,616 --> 00:10:18,552 NO, THEY DON'T. 253 00:10:18,586 --> 00:10:21,088 YES, THEY WANT TO HEAR MY STUPID STORY. 254 00:10:21,121 --> 00:10:22,490 [DICK] ISN'T THIS FASCINATING? 255 00:10:22,523 --> 00:10:24,091 ROY! 256 00:10:24,124 --> 00:10:26,560 PLEASE, CONTINUE. 257 00:10:26,594 --> 00:10:27,661 [ROY] YOU'LL THINK I'M CRAZY, 258 00:10:27,695 --> 00:10:29,630 BUT... 259 00:10:29,663 --> 00:10:31,799 I WAS ONCE... 260 00:10:31,832 --> 00:10:33,066 ABDUCTED... 261 00:10:33,100 --> 00:10:35,569 BY AN ALIEN SPACECRAFT. 262 00:10:36,937 --> 00:10:39,273 OHH. 263 00:10:44,345 --> 00:10:47,315 EXCUSE US. 264 00:10:47,348 --> 00:10:49,049 [MARY] YOU PROMISED YOU WOULDN'T TALK ABOUT THAT! 265 00:10:49,082 --> 00:10:52,085 NO, I PROMISED I WOULDN'T MENTION YOUR CHIN IMPLANT. 266 00:10:52,119 --> 00:10:54,888 NO! WE'RE NOT KILLING ANYONE! 267 00:11:04,198 --> 00:11:06,767 SPACECRAFT, YOU SAY? 268 00:11:12,139 --> 00:11:15,643 I GUESS A LAYMAN WOULD CALL IT AN ABDUCTION, 269 00:11:15,676 --> 00:11:17,411 BUT WHAT THOSE SPACE PEOPLE 270 00:11:17,445 --> 00:11:18,946 DID TO ME THAT NIGHT 271 00:11:18,979 --> 00:11:21,815 WAS MORE OF A SPIRITUAL KIDNAPPING. 272 00:11:24,552 --> 00:11:26,186 YEAH, RIGHT. 273 00:11:26,220 --> 00:11:30,458 ALIENS TRAVELED BILLIONS OF LIGHT YEARS THROUGH SPACE 274 00:11:30,491 --> 00:11:34,795 TO RAM A PROBE UP ROY ALBRIGHT'S BUTT. 275 00:11:37,164 --> 00:11:39,132 TELL US ABOUT THE SPACE PEOPLE. 276 00:11:39,166 --> 00:11:41,669 I'M DRIVING ALONG THE ROAD ONE NIGHT. 277 00:11:41,702 --> 00:11:44,605 I PULL OFF INTO THIS CORNFIELD. 278 00:11:44,638 --> 00:11:45,939 THEN ALL OF A SUDDEN 279 00:11:45,973 --> 00:11:48,509 I SEE THIS RIP IN THE ATMOSPHERE. 280 00:11:48,542 --> 00:11:51,612 AND THEN HOVERING RIGHT OVER MY HEAD 281 00:11:51,645 --> 00:11:55,516 IS THIS GIANT HOVERING THING. 282 00:11:57,918 --> 00:12:00,754 IT WAS A WEATHER BALLOON. 283 00:12:04,224 --> 00:12:05,058 EXCEPT WEATHER BALLOONS 284 00:12:05,092 --> 00:12:09,497 DON'T POKE YOU IN THE EYES WITH NEEDLES. 285 00:12:09,530 --> 00:12:12,466 WELL, THAT DOESN'T SOUND LIKE ANYONE WE KNOW. 286 00:12:14,402 --> 00:12:17,871 I MEAN, WE KNOW. 287 00:12:18,706 --> 00:12:20,474 GO ON. 288 00:12:20,508 --> 00:12:21,775 I'M ON THIS SPACESHIP, 289 00:12:21,809 --> 00:12:24,645 AND I'M SURROUNDED BY ALL THIS... 290 00:12:24,678 --> 00:12:25,846 FOAM? 291 00:12:25,879 --> 00:12:27,047 EXACTLY. 292 00:12:27,080 --> 00:12:28,582 YOU WERE NEVER IN A SPACESHIP! 293 00:12:28,616 --> 00:12:31,319 I'VE GOT THE SCARS TO PROVE IT! 294 00:12:31,352 --> 00:12:32,219 ROY LEWIS ALBRIGHT, 295 00:12:32,252 --> 00:12:33,987 IF YOU HAVE ONE DECENT BONE IN YOUR BODY, 296 00:12:34,021 --> 00:12:37,891 YOU WON'T DO THIS TO ME. 297 00:12:37,925 --> 00:12:40,294 YOU CAN SEE THERE. 298 00:12:40,328 --> 00:12:42,129 THAT'S IT! I NEED SOME AIR. 299 00:12:42,162 --> 00:12:42,863 DR. ALBRIGHT! 300 00:12:42,896 --> 00:12:44,632 LET HER GO. GO ON. 301 00:12:44,665 --> 00:12:45,533 NEXT THING I KNOW, 302 00:12:45,566 --> 00:12:49,236 I'M BEING SUCKED UP INSIDE THIS BIG HOSE. 303 00:12:49,269 --> 00:12:49,937 THE BIG HOSE? 304 00:12:49,970 --> 00:12:52,072 THE BIG HOSE. 305 00:12:53,574 --> 00:12:56,644 ROY, WILL YOU EXCUSE US? 306 00:13:01,849 --> 00:13:02,516 WE GOT TO KILL HIM. 307 00:13:02,550 --> 00:13:03,317 YOU'RE OVERREACTING. 308 00:13:03,351 --> 00:13:04,385 HE COULD TURN US IN. 309 00:13:04,418 --> 00:13:06,787 WANT TO BE THE SUBJECT OF SOME ALIEN AUTOPSY SHOW 310 00:13:06,820 --> 00:13:09,523 ON THE FOX NETWORK? 311 00:13:09,557 --> 00:13:10,991 YOU'RE JUMPING TO CONCLUSIONS. 312 00:13:11,024 --> 00:13:14,695 AND FOX IS NOT A NETWORK. 313 00:13:14,728 --> 00:13:16,530 WE DON'T HAVE ALL THE FACTS YET. 314 00:13:16,564 --> 00:13:18,932 I'M IN CHARGE OF SECURITY. KILL HIM. 315 00:13:18,966 --> 00:13:20,067 I'M THE HIGH COMMANDER. 316 00:13:20,100 --> 00:13:22,336 I'M PUTTING THIS DECISION ON HOLD. 317 00:13:22,370 --> 00:13:23,937 I'LL CHECK ON DR. ALBRIGHT, 318 00:13:23,971 --> 00:13:26,173 AND YOU ENTERTAIN ROY. 319 00:13:28,175 --> 00:13:30,811 I'LL PULL A QUARTER OUT OF HIS EAR. 320 00:13:30,844 --> 00:13:34,014 I'LL PULL HIS BRAIN OUT OF HIS EAR. 321 00:13:35,849 --> 00:13:36,717 ARE YOU ALL RIGHT? 322 00:13:36,750 --> 00:13:39,286 YEAH. I'M SORRY ABOUT ROY. 323 00:13:39,319 --> 00:13:41,054 I TOLD HIM NOT TO TELL THAT STORY. 324 00:13:41,088 --> 00:13:42,590 HE NEVER DOES ANYTHING I ASK. 325 00:13:42,623 --> 00:13:44,558 THAT'S SALLY ALL OVER. 326 00:13:44,592 --> 00:13:46,360 IT'S HARD BEING THE OLDEST. 327 00:13:46,394 --> 00:13:47,561 THEY THINK WE'RE TRYING TO RUN THEIR LIVES. 328 00:13:47,595 --> 00:13:52,332 WHEN ALL WE'RE TRYING TO DO IS CONTROL THEM. 329 00:13:52,366 --> 00:13:57,204 DO YOU THINK ROY REALLY WAS ABDUCTED BY ALIENS? 330 00:13:57,237 --> 00:14:02,676 NO, BUT I PRAYED FOR IT EVERY NIGHT AS A KID. 331 00:14:02,710 --> 00:14:03,677 WHAT ABOUT YOU? 332 00:14:03,711 --> 00:14:07,681 DO YOU THINK THERE'S INTELLIGENT LIFE UP THERE? 333 00:14:07,715 --> 00:14:09,149 THERE? 334 00:14:09,182 --> 00:14:10,618 NO! 335 00:14:10,651 --> 00:14:11,885 NOT THERE. 336 00:14:11,919 --> 00:14:14,254 THERE. 337 00:14:15,589 --> 00:14:16,990 DICK, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 338 00:14:17,024 --> 00:14:18,058 CAN'T YOU SEE I'M BUSY? 339 00:14:18,091 --> 00:14:20,528 O.K., LET ME REPHRASE THIS. 340 00:14:20,561 --> 00:14:23,797 DICK, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 341 00:14:25,265 --> 00:14:26,934 EXCUSE ME. 342 00:14:30,003 --> 00:14:31,371 THIS HAD BETTER BE IMPORTANT. 343 00:14:31,405 --> 00:14:32,473 I DON'T KNOW IF IT'S IMPORTANT. 344 00:14:32,506 --> 00:14:35,509 KNOW THAT CORNFIELD BY THE INTERSTATE? 345 00:14:35,543 --> 00:14:37,845 SALLY TOOK ROY THERE TO KILL HIM. 346 00:14:37,878 --> 00:14:39,012 SORRY TO INTERRUPT. 347 00:14:39,046 --> 00:14:40,180 OH! 348 00:14:40,213 --> 00:14:41,181 DAMN! 349 00:14:41,214 --> 00:14:42,850 SHE'S WILLFULLY DISOBEYING MY ORDERS. 350 00:14:42,883 --> 00:14:44,518 AND IN A CORNFIELD. 351 00:14:44,552 --> 00:14:47,788 THAT'S SUCH A CLICHé. 352 00:14:47,821 --> 00:14:49,022 SO, HEY... 353 00:14:49,056 --> 00:14:50,223 THE KIDS WENT TO THE CORNFIELD 354 00:14:50,257 --> 00:14:52,259 TO HAVE A LITTLE FUN. LET'S JOIN THEM. 355 00:14:52,292 --> 00:14:53,661 I DON'T WANT TO GO TO A CORNFIELD. 356 00:14:53,694 --> 00:14:57,297 MAYBE THE MONKEY WANTS TO GO. 357 00:14:57,330 --> 00:14:58,365 WHAT? 358 00:14:58,398 --> 00:14:59,800 DOES THE MONKEY WANT TO GO? 359 00:14:59,833 --> 00:15:01,702 DON'T YOU DARE. 360 00:15:01,735 --> 00:15:02,670 ALL RIGHT, ALL RIGHT! 361 00:15:02,703 --> 00:15:04,938 LET'S GO! 362 00:15:04,972 --> 00:15:06,640 HELLO? 363 00:15:06,674 --> 00:15:08,175 AUGUST? 364 00:15:08,208 --> 00:15:09,977 WE HAD A DATE TONIGHT. 365 00:15:10,010 --> 00:15:12,179 CORNFIELD TIME. 366 00:15:16,650 --> 00:15:18,952 EITHER YOU GO WITH HIM AND LIVE HIS LIFE, 367 00:15:18,986 --> 00:15:20,721 OR COME WITH ME AND LIVE YOURS. 368 00:15:20,754 --> 00:15:23,356 BUT--BUT HE NEEDS ME. 369 00:15:23,390 --> 00:15:25,826 FINE. MAYBE NEXT WEEK 370 00:15:25,859 --> 00:15:27,928 YOU CAN TRY AND GET TO FIRST BASE 371 00:15:27,961 --> 00:15:30,898 WITH YOUR DAD. 372 00:15:30,931 --> 00:15:32,365 TOMMY! 373 00:15:32,399 --> 00:15:34,602 BYE-BYE, DICK. 374 00:15:39,740 --> 00:15:41,108 I LIKE THE WAY YOU WORK. 375 00:15:41,141 --> 00:15:45,412 YOU LOOKED, YOU SAW, YOU TOOK. 376 00:15:45,445 --> 00:15:48,949 NOW, CAN WE LOSE FORREST GUMP OVER THERE? 377 00:15:49,850 --> 00:15:52,853 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. I'LL GO TALK TO HIM. 378 00:15:56,657 --> 00:15:58,158 I CAN HANDLE THIS MYSELF. 379 00:15:58,191 --> 00:15:59,993 PLEASE, SALLY, LET ME KILL HIM. 380 00:16:00,027 --> 00:16:02,596 IT'LL LOOK SO GOOD ON MY RéSUMé. 381 00:16:02,630 --> 00:16:03,463 THE ANSWER'S NO. 382 00:16:03,497 --> 00:16:05,599 OH, SALLY, PLEASE. 383 00:16:05,633 --> 00:16:07,434 PLEASE? 384 00:16:08,135 --> 00:16:09,369 ALL RIGHT. 385 00:16:09,402 --> 00:16:11,038 IF YOU WANT THE JOB, IT'S YOURS, 386 00:16:11,071 --> 00:16:12,673 BUT WE DO IT MY WAY. 387 00:16:12,706 --> 00:16:13,941 WHAT'S GOING ON OVER THERE? 388 00:16:13,974 --> 00:16:17,945 THE ACTION'S OVER HERE. 389 00:16:17,978 --> 00:16:19,446 COMING! 390 00:16:19,479 --> 00:16:21,982 O.K., TAKE THIS ROCK. 391 00:16:22,015 --> 00:16:23,984 WHEN I SAY "BIG DIPPER," 392 00:16:24,017 --> 00:16:26,620 BASH HIM OVER THE HEAD, CAN YOU DO THAT? 393 00:16:26,654 --> 00:16:28,522 PREPARE TO BE DAZZLED. 394 00:16:28,556 --> 00:16:30,490 O.K. 395 00:16:34,695 --> 00:16:36,096 SO YOU COULDN'T SHAKE HIM, HUH, BABE? 396 00:16:36,129 --> 00:16:38,098 NO. 397 00:16:38,131 --> 00:16:39,366 UH... 398 00:16:39,399 --> 00:16:40,934 ROY, LOOK OVER THERE. 399 00:16:40,968 --> 00:16:43,771 IT'S--IT'S THE BIG DIPPER. 400 00:16:43,804 --> 00:16:44,137 ROY. 401 00:16:44,171 --> 00:16:45,973 OH, YEAH. 402 00:16:46,006 --> 00:16:49,910 NO. THAT'S ORION'S BELT. 403 00:16:49,943 --> 00:16:52,846 EXCUSE ME. 404 00:16:52,880 --> 00:16:54,748 GIVE ME THAT ROCK! 405 00:16:54,782 --> 00:16:55,916 NOW, JUST STAND GUARD. 406 00:16:55,949 --> 00:16:56,584 PREPARE-- 407 00:16:56,617 --> 00:17:01,154 SHUT UP! 408 00:17:02,222 --> 00:17:05,125 SURE YOU DON'T MIND SEEING THIS MOVIE? 409 00:17:05,158 --> 00:17:07,060 OH, NO. ANNE BANCROFT, 410 00:17:07,094 --> 00:17:09,462 OLYMPIA DUKAKIS, AND HOLLY HUNTER? 411 00:17:09,496 --> 00:17:15,402 WHAT TEENAGE BOY WOULDN'T WANT TO SEE THIS MOVIE? 412 00:17:15,435 --> 00:17:17,705 AUGUST, DO YOU GET ALONG WITH YOUR FAMILY? 413 00:17:17,738 --> 00:17:20,507 NO. MY FATHER GIVES ME NO CREDIT, 414 00:17:20,540 --> 00:17:22,576 TREATS ME LIKE A LITTLE KID, 415 00:17:22,610 --> 00:17:25,078 DOESN'T RECOGNIZE HOW OLD I AM INSIDE. 416 00:17:25,112 --> 00:17:26,446 ME, TOO. 417 00:17:26,479 --> 00:17:28,048 WE HAVE A LOT IN COMMON. 418 00:17:28,081 --> 00:17:31,384 YEAH. YOU REALLY WANT TO SEE THIS MOVIE? 419 00:17:31,418 --> 00:17:33,987 THERE'S NO ONE AT MY HOUSE. 420 00:17:34,021 --> 00:17:35,055 I WANT TO SEE IT. 421 00:17:35,088 --> 00:17:37,490 ME, TOO! 422 00:17:37,524 --> 00:17:39,993 SEE HOW MUCH WE HAVE IN COMMON? 423 00:17:40,027 --> 00:17:41,729 TWO, PLEASE, FOR, UM... 424 00:17:41,762 --> 00:17:44,397 THEY CAME TO TALK. 425 00:17:48,902 --> 00:17:52,940 YOU'RE A BIG GIRL. AREN'T YOU? 426 00:17:52,973 --> 00:17:56,376 YOU KNOW WHAT REALLY MAKES ME HOT? 427 00:17:56,409 --> 00:17:58,245 TELL ME. 428 00:17:58,278 --> 00:18:02,015 THE BACK OF A MAN'S HEAD. 429 00:18:02,950 --> 00:18:06,086 WELL, THEN, FEAST YOUR EYES ON THIS! 430 00:18:06,119 --> 00:18:07,655 OH, YEAH! 431 00:18:07,688 --> 00:18:09,122 WHOA, WHOA! DICK IS COMING. 432 00:18:09,156 --> 00:18:11,992 HALT OPERATION KILLROY. 433 00:18:14,728 --> 00:18:16,296 DICK, WHAT A PLEASANT SURPRISE. 434 00:18:16,329 --> 00:18:17,164 YOU'LL KNOW THIS ONE. 435 00:18:17,197 --> 00:18:18,198 IS THAT THE BIG DIPPER? 436 00:18:18,231 --> 00:18:22,102 DON'T TRY TO KISS UP. YOUR ASS IS GRASS. 437 00:18:22,135 --> 00:18:24,237 I CAN'T BELIEVE YOU, ROY. 438 00:18:24,271 --> 00:18:27,340 THIS IS WHERE THAT UFO STORY ALWAYS ENDS UP-- 439 00:18:27,374 --> 00:18:30,077 YOU AND A WOMAN IN A CORNFIELD. 440 00:18:30,110 --> 00:18:31,645 YOU MAKE ME SICK. 441 00:18:31,679 --> 00:18:34,481 I DID NOT ASK TO BE BEAMED ON BOARD THAT SHIP 442 00:18:34,514 --> 00:18:36,817 OF UNSPEAKABLE HORROR. 443 00:18:36,850 --> 00:18:39,219 EXCUSE ME. BEAMED? 444 00:18:39,252 --> 00:18:40,387 YOU SAID SUCKED. 445 00:18:40,420 --> 00:18:42,089 NO, I SAID BEAMED. 446 00:18:42,122 --> 00:18:47,895 WHO HEARD SUCKED? 447 00:18:47,928 --> 00:18:48,996 WELL, YEAH. 448 00:18:49,029 --> 00:18:49,863 YOU'RE LYING. 449 00:18:49,897 --> 00:18:50,998 [ROY] I'M LYING. HE'S LYING. 450 00:18:51,031 --> 00:18:53,300 I HAVE HAD IT WITH YOU! 451 00:18:53,333 --> 00:18:54,902 NAME ONE THING I DID WRONG TONIGHT. 452 00:18:54,935 --> 00:19:00,240 YOU LIED, YOU EMBARRASSED ME, YOU WERE YOURSELF. 453 00:19:00,273 --> 00:19:03,043 WELL, IF YOU'RE GOING TO NIT-PICK, 454 00:19:03,076 --> 00:19:03,610 I'M LEAVING. 455 00:19:03,643 --> 00:19:05,545 THANK GOD. 456 00:19:05,578 --> 00:19:06,847 I'LL SEE YOU ON MOM'S BIRTHDAY? 457 00:19:06,880 --> 00:19:09,016 YEAH. WANT TO GO IN ON A PRESENT? 458 00:19:09,049 --> 00:19:10,183 NOTHING OVER 40 BUCKS. 459 00:19:10,217 --> 00:19:12,219 YOU GOT IT. 460 00:19:17,958 --> 00:19:21,261 I NEED A RIDE. 461 00:19:21,294 --> 00:19:22,495 OH, REALLY? 462 00:19:22,529 --> 00:19:24,331 SALLY. 463 00:19:24,364 --> 00:19:26,333 WHATEVER. 464 00:19:27,400 --> 00:19:29,970 HEY, WAIT FOR ME. 465 00:19:31,872 --> 00:19:32,873 WHAT JUST HAPPENED HERE? 466 00:19:32,906 --> 00:19:34,074 WHAT DO YOU MEAN? 467 00:19:34,107 --> 00:19:36,744 YOU'LL SEE HIM AT YOUR MOM'S BIRTHDAY? 468 00:19:36,777 --> 00:19:38,111 YEAH. 469 00:19:38,145 --> 00:19:41,114 IT'S A BIRTHDAY. HE'S FAMILY. 470 00:19:41,148 --> 00:19:44,351 SO NO MATTER HOW OBNOXIOUS YOU ARE, 471 00:19:44,384 --> 00:19:46,820 HOW MUCH OF A BURDEN YOU BECOME, 472 00:19:46,854 --> 00:19:49,857 YOU CAN STILL COUNT ON THE FORGIVENESS OF YOUR FAMILY? 473 00:19:49,890 --> 00:19:51,959 YEAH. 474 00:19:51,992 --> 00:19:53,460 EVEN IF THEY TOUCH YOUR RADIO, 475 00:19:53,493 --> 00:19:55,028 REFUSE TO MAKE SMOKED CHUB, 476 00:19:55,062 --> 00:19:58,065 AND DISOBEY YOUR ORDERS NOT TO KILL? 477 00:19:59,900 --> 00:20:02,602 YEAH, EVEN THEN. 478 00:20:03,303 --> 00:20:05,038 THAT IS SO BEAUTIFUL. 479 00:20:06,306 --> 00:20:08,575 I'M A BROTHER. 480 00:20:16,716 --> 00:20:18,518 ALL RIGHT, DICK, COME ON. 481 00:20:18,551 --> 00:20:19,486 I DISOBEYED ORDERS. 482 00:20:19,519 --> 00:20:20,687 I DESERVE SOME PUNISHMENT. 483 00:20:20,720 --> 00:20:22,355 WHAT'LL IT BE? 484 00:20:22,389 --> 00:20:24,858 ORDINARILY I'D SEND YOU TO SOME DESOLATE MOON 485 00:20:24,892 --> 00:20:26,426 AND MAKE YOU STAND IN A CRATER 486 00:20:26,459 --> 00:20:29,963 AND THINK ABOUT WHAT YOU'VE DONE, 487 00:20:29,997 --> 00:20:31,698 BUT I'VE REALIZED 488 00:20:31,731 --> 00:20:34,868 I'VE GOT TO ACCEPT YOUR FLAWS AND YOUR INADEQUACIES 489 00:20:34,902 --> 00:20:37,104 BECAUSE YOU'RE MY SISTER NOW. 490 00:20:37,137 --> 00:20:38,872 EVEN THOUGH SOMETIMES YOU TICK ME OFF, 491 00:20:38,906 --> 00:20:41,875 I THINK I... 492 00:20:41,909 --> 00:20:43,476 I LOVE YOU. 493 00:20:45,445 --> 00:20:46,479 WHAT? 494 00:20:46,513 --> 00:20:48,348 YOU'RE MY LITTLE SISTER... 495 00:20:48,381 --> 00:20:50,250 AND I LOVE YOU. 496 00:20:50,283 --> 00:20:53,821 NOW, HOW DOES THAT MAKE YOU FEEL? 497 00:20:53,854 --> 00:20:56,089 WELL, UM... 498 00:20:56,123 --> 00:20:57,991 I WANT TO BLAME YOU FOR EVERYTHING 499 00:20:58,025 --> 00:20:59,827 AND PUSH YOU OFF THE ROOF. 500 00:20:59,860 --> 00:21:01,228 THAT'S GREAT! 501 00:21:01,261 --> 00:21:02,796 DR. ALBRIGHT LOVES HER BROTHER. 502 00:21:02,830 --> 00:21:04,264 SHE FEELS THE SAME WAY. 503 00:21:04,297 --> 00:21:05,999 GREAT, 'CAUSE THAT'S HOW I FEEL. 504 00:21:06,033 --> 00:21:08,035 I'M SO GLAD WE'VE GOT THAT SETTLED. 505 00:21:08,068 --> 00:21:09,469 ME, TOO. 506 00:21:09,502 --> 00:21:11,038 AAH! 507 00:21:14,774 --> 00:21:17,077 I LOVE YOU, TOO. 32894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.