Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,200
IL CONCERTO DEI DESIDERI
2
00:02:06,214 --> 00:02:07,791
E' dritta?
3
00:02:08,132 --> 00:02:10,004
E' dritta, � dritta
4
00:02:15,510 --> 00:02:18,178
Questa parte � dritta?
5
00:02:47,026 --> 00:02:48,899
Aiutami
6
00:02:56,406 --> 00:03:01,315
Pi� e pi� aree di parcheggio
sono state create per il turism...
7
00:03:07,036 --> 00:03:10,783
Autista, trovi qualcosa di pi� vivace
8
00:03:48,891 --> 00:03:51,594
Vanno troppo lontano
9
00:03:52,768 --> 00:03:54,925
Vanno
10
00:03:56,937 --> 00:03:58,395
Hai sentito?
11
00:03:59,730 --> 00:04:02,220
Maledetto coso!
12
00:04:09,276 --> 00:04:10,818
Cosa?
13
00:04:24,034 --> 00:04:27,033
Fari anteriori
14
00:04:27,702 --> 00:04:28,733
Bassi
15
00:04:29,078 --> 00:04:31,117
Lampeggianti
16
00:04:33,539 --> 00:04:36,621
Luci posteriori
17
00:05:00,802 --> 00:05:04,051
- Cos'hai detto?
- Spegnilo
18
00:06:13,131 --> 00:06:17,506
Che cosa significa la foglia verde?
19
00:06:17,758 --> 00:06:20,129
Neo-patentato
20
00:07:45,302 --> 00:07:46,879
Pausa
21
00:08:10,315 --> 00:08:12,769
Ti sta cadendo tutto dietro!
22
00:08:15,234 --> 00:08:18,317
- Qual'� il problema?
- Guarda dietro
23
00:08:24,906 --> 00:08:26,696
Dobbiamo tornare indietro
24
00:08:26,990 --> 00:08:29,444
No, era una vecchia tenda
25
00:08:31,159 --> 00:08:32,985
Andiamo
26
00:08:33,243 --> 00:08:37,369
Andrzej, torna indietro. Rivoglio la tenda
27
00:08:37,579 --> 00:08:41,160
- Sei pazza
- La mia carta d'identit� � nella tenda
28
00:08:43,832 --> 00:08:48,373
- Perch� tornare indietro?
- Per la mia carta d'identit�
29
00:08:50,961 --> 00:08:52,999
Aspettami qua
30
00:09:00,215 --> 00:09:03,417
No, andremo assieme
31
00:09:59,537 --> 00:10:01,445
Abbiamo perso la nostra tenda
32
00:10:04,956 --> 00:10:07,742
Chiedete all'autista
33
00:10:42,475 --> 00:10:44,134
La nostra tenda
34
00:10:44,893 --> 00:10:48,675
Tenda? Quale tenda?
35
00:10:48,895 --> 00:10:51,599
Una semplice tenda. L'avete vista?
36
00:10:51,855 --> 00:10:56,811
Non so. Dovrei guardare in giro
37
00:11:02,611 --> 00:11:06,108
Dovrei alzarmi e guardare in giro
38
00:11:36,294 --> 00:11:38,085
Questa?
39
00:11:44,799 --> 00:11:47,881
- Vogliamo un premio
- Non abbiamo soldi
40
00:11:48,550 --> 00:11:52,676
Forse la giovane ragazza
vuole venire con noi
41
00:12:10,687 --> 00:12:12,394
Va bene
42
00:13:05,589 --> 00:13:07,628
Andiamo
43
00:13:43,609 --> 00:13:45,849
Sali
44
00:13:48,319 --> 00:13:50,525
Stiamo andando
45
00:14:32,550 --> 00:14:39,000
Non mi guardare ancora cos�
46
00:14:41,972 --> 00:14:48,173
Non urlare ancora contro di me
47
00:14:51,351 --> 00:14:55,678
Ci amiamo ancora come tutti
48
00:14:56,062 --> 00:15:00,603
Questo � ancora il nostro tempo
49
00:15:48,805 --> 00:15:51,605
Traduzione: MrWhite & EdIlBello
younditalia.wordpress.com
3107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.