All language subtitles for Yu.Yu.Hakusho.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 [muffled noise] 2 00:00:17,333 --> 00:00:20,541 [muffled scream] 3 00:00:22,791 --> 00:00:25,250 [scream getting louder] 4 00:00:25,333 --> 00:00:27,166 [ethereal music playing] 5 00:00:27,250 --> 00:00:29,250 [screaming] 6 00:00:32,291 --> 00:00:34,291 [gasping] 7 00:00:36,458 --> 00:00:37,291 [man] Help! 8 00:00:38,583 --> 00:00:39,583 Help! 9 00:00:39,666 --> 00:00:41,708 [screaming] 10 00:00:43,458 --> 00:00:45,458 [theme music playing] 11 00:00:46,833 --> 00:00:49,708 [Enma] Yusuke and the others arrived at Kubikukuri Island 12 00:00:49,791 --> 00:00:51,875 to rescue Keiko and Yukina. 13 00:00:51,958 --> 00:00:55,541 Unaware of Genkai's death, Yusuke squared off against Younger Toguro. 14 00:00:55,625 --> 00:00:59,291 That Spirit Wave Orb. I want to see the power she gave you. 15 00:00:59,791 --> 00:01:00,875 How do you know that? 16 00:01:00,958 --> 00:01:03,416 [Enma] Meanwhile, roundworm monsters begin to pour 17 00:01:03,500 --> 00:01:05,666 out of the opening in the sinkhole. 18 00:01:05,750 --> 00:01:06,625 [laughing] 19 00:01:06,708 --> 00:01:10,166 [Enma] Sakyo wants to connect the Demon World and the Human World. 20 00:01:10,833 --> 00:01:11,833 In the end, 21 00:01:12,708 --> 00:01:14,250 is there any hope… 22 00:01:14,333 --> 00:01:16,500 -[Sakyo laughing hysterically] -…of stopping him? 23 00:01:20,333 --> 00:01:21,666 [sighs] 24 00:01:24,291 --> 00:01:25,125 [grunts gently] 25 00:01:26,416 --> 00:01:27,583 Asshole. 26 00:01:29,125 --> 00:01:30,625 [action music playing] 27 00:01:30,708 --> 00:01:32,166 -[grunts] -[Yusuke yells, grunts] 28 00:01:35,416 --> 00:01:36,625 [grunts] 29 00:01:36,708 --> 00:01:38,041 [Younger Toguro laughs] 30 00:01:38,125 --> 00:01:39,583 -[gasps] -[Younger Toguro grunts] 31 00:01:41,166 --> 00:01:42,250 [both grunt] 32 00:01:44,791 --> 00:01:47,458 [groans] 33 00:01:47,541 --> 00:01:48,791 [Younger Toguro] Mmm. 34 00:01:50,500 --> 00:01:52,583 I'll go harder from now on. 35 00:01:53,208 --> 00:01:54,333 [panting] 36 00:01:57,000 --> 00:01:57,875 [grunts] 37 00:02:02,125 --> 00:02:03,208 [grunting] 38 00:02:12,416 --> 00:02:14,416 -[yells] -[rumbling] 39 00:02:15,208 --> 00:02:16,416 [gasps] 40 00:02:17,375 --> 00:02:18,250 [exhales] 41 00:02:18,916 --> 00:02:20,583 [rumbling] 42 00:02:21,166 --> 00:02:22,750 -[loud thud] -[all gasp] 43 00:02:22,833 --> 00:02:23,875 [electricity crackling] 44 00:02:25,333 --> 00:02:28,083 [men] No! No, no, no, no, no. 45 00:02:30,958 --> 00:02:32,166 [screams] 46 00:02:32,250 --> 00:02:33,875 [gasps] 47 00:02:36,041 --> 00:02:38,291 I thought you said we were safe! 48 00:02:38,958 --> 00:02:40,250 Well, 49 00:02:40,875 --> 00:02:42,083 who can say? 50 00:02:42,666 --> 00:02:45,000 [men clamoring] 51 00:02:45,083 --> 00:02:47,250 Hey, get outta the way! Go, go! Move! 52 00:02:47,333 --> 00:02:49,416 -[grunting] -[weapons clanging] 53 00:02:51,791 --> 00:02:53,125 [grunting] 54 00:02:53,958 --> 00:02:55,875 -[Elder Toguro] Ahh! -[grunts] 55 00:02:58,333 --> 00:02:59,916 -[gasps] -[Elder Toguro yells] 56 00:03:01,291 --> 00:03:03,458 -[yells] -[grunts] 57 00:03:03,541 --> 00:03:05,791 [groaning] 58 00:03:07,500 --> 00:03:08,958 [panting] 59 00:03:09,041 --> 00:03:11,041 [Elder Toguro sighs, laughs] 60 00:03:11,125 --> 00:03:13,291 Prepare to get sliced and diced. 61 00:03:13,375 --> 00:03:15,041 -[grunts] -[clanking] 62 00:03:15,125 --> 00:03:16,291 [Keiko panting] 63 00:03:16,375 --> 00:03:17,666 [Kuwabara] Yukimura! 64 00:03:17,750 --> 00:03:18,958 [panting] 65 00:03:19,750 --> 00:03:22,458 [Elder Toguro] Aah. 66 00:03:22,541 --> 00:03:24,083 [ominous music playing] 67 00:03:25,375 --> 00:03:27,708 How about that? Nice try. 68 00:03:28,375 --> 00:03:30,541 [grunting] 69 00:03:30,625 --> 00:03:34,375 [inhales deeply] You must really want to die first. 70 00:03:36,375 --> 00:03:38,916 [laughing maniacally] 71 00:03:39,708 --> 00:03:41,333 [grunting] 72 00:03:48,416 --> 00:03:49,416 [huffing] 73 00:03:51,041 --> 00:03:53,041 [grunting angrily] 74 00:03:53,125 --> 00:03:55,000 [sword buzzing] 75 00:03:55,625 --> 00:03:57,000 [yelling] 76 00:03:58,250 --> 00:03:59,125 [grunting] 77 00:03:59,208 --> 00:04:00,583 [gasps, laughs] 78 00:04:01,500 --> 00:04:03,125 [yelling] 79 00:04:03,208 --> 00:04:04,875 [laughing maniacally] 80 00:04:04,958 --> 00:04:06,833 -[screaming] -[Elder Toguro yells] 81 00:04:06,916 --> 00:04:08,000 [screams] 82 00:04:08,583 --> 00:04:10,458 [grunts] 83 00:04:10,541 --> 00:04:11,916 [panting] 84 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 [sword buzzing] 85 00:04:16,291 --> 00:04:19,208 It's finally here! My Spirit Sword! 86 00:04:19,916 --> 00:04:21,041 Master! 87 00:04:21,125 --> 00:04:23,791 Why didn't you use that earlier if you had it all along?! 88 00:04:25,000 --> 00:04:27,416 Yeah? So what? I won, didn't I? 89 00:04:28,791 --> 00:04:30,791 [panting] 90 00:04:36,458 --> 00:04:38,375 -Kuwabara… -[Kuwabara] Huh? 91 00:04:39,083 --> 00:04:41,375 -Kuwabara! -[exhales sharply] 92 00:04:41,458 --> 00:04:42,416 [Kuwabara gasps] 93 00:04:42,500 --> 00:04:44,250 -[Keiko gasps] -[Kuwabara grunts] 94 00:04:46,000 --> 00:04:47,375 [grunts] 95 00:04:47,875 --> 00:04:49,375 -[panting] -[Elder Toguro grunting] 96 00:04:50,541 --> 00:04:52,708 Someone as naive as you… 97 00:04:53,375 --> 00:04:55,375 [grunting] 98 00:04:57,416 --> 00:05:00,416 …is perfect for me to toy around with. 99 00:05:00,500 --> 00:05:02,500 [ominous music playing] 100 00:05:08,791 --> 00:05:10,791 [rustling] 101 00:05:19,833 --> 00:05:22,125 [dramatic music playing] 102 00:05:22,208 --> 00:05:23,458 [Botan breathing heavily] 103 00:05:23,541 --> 00:05:25,000 [gasps] Come quickly! 104 00:05:25,083 --> 00:05:26,458 [Enma panting] 105 00:05:27,625 --> 00:05:29,166 [whooshing] 106 00:05:31,541 --> 00:05:33,458 [energy humming] 107 00:05:33,541 --> 00:05:35,541 [dramatic music playing] 108 00:05:37,375 --> 00:05:39,583 [exploding] 109 00:05:40,375 --> 00:05:42,208 [grunting] 110 00:05:42,291 --> 00:05:44,333 -[Botan sighs] -[Enma panting] 111 00:05:44,416 --> 00:05:46,375 This thing won't hold for long. 112 00:05:46,958 --> 00:05:47,916 What do you mean? 113 00:05:48,000 --> 00:05:49,833 The hole is expanding too quickly. 114 00:05:52,291 --> 00:05:54,375 There's clearly an artificial force. 115 00:05:55,041 --> 00:05:57,041 [dramatic music continues] 116 00:06:02,166 --> 00:06:03,708 [Yusuke grunts] 117 00:06:05,375 --> 00:06:06,666 [energy buzzing] 118 00:06:09,291 --> 00:06:10,250 [grunts] 119 00:06:16,708 --> 00:06:18,208 [yells] 120 00:06:19,041 --> 00:06:21,000 [grunting] 121 00:06:21,083 --> 00:06:23,291 [panting] 122 00:06:25,750 --> 00:06:27,958 [metal clanging] 123 00:06:29,041 --> 00:06:31,041 [both grunting] 124 00:06:36,000 --> 00:06:36,916 [grunts] 125 00:06:37,541 --> 00:06:38,708 Mmm. 126 00:06:39,291 --> 00:06:42,041 That was close. Not bad, Yusuke. 127 00:06:42,125 --> 00:06:44,000 [pants, grunts] 128 00:06:44,791 --> 00:06:46,041 [grunts] 129 00:06:46,125 --> 00:06:47,416 [groans] 130 00:06:53,958 --> 00:06:56,375 You finally decided to reveal yourself. 131 00:06:57,916 --> 00:06:59,250 You bastard. 132 00:06:59,916 --> 00:07:02,250 Do you have any idea what you are doing? 133 00:07:03,625 --> 00:07:07,208 By widening that hole, yokai are going to come swarming through. 134 00:07:08,583 --> 00:07:09,541 That's correct. 135 00:07:09,625 --> 00:07:10,750 Don't do this. 136 00:07:11,333 --> 00:07:13,250 Nobody in the city will be safe. 137 00:07:15,375 --> 00:07:17,333 Tell me what you're trying to achieve. 138 00:07:19,875 --> 00:07:21,583 I want to see a larger world. 139 00:07:21,666 --> 00:07:23,083 The way it was 140 00:07:23,750 --> 00:07:27,458 before you separated the Human World from the Demon World. 141 00:07:27,541 --> 00:07:29,375 The world as it should be. 142 00:07:31,500 --> 00:07:33,333 We need that small hole 143 00:07:34,375 --> 00:07:35,958 to grow even larger 144 00:07:37,416 --> 00:07:39,875 to join the Human and Demon Worlds together. 145 00:07:42,208 --> 00:07:44,625 Don't you want to remove these borders, 146 00:07:45,250 --> 00:07:47,041 and strive for a better world? 147 00:07:47,583 --> 00:07:49,583 [Enma breathing heavily] 148 00:07:50,333 --> 00:07:51,833 I'm not gonna let you do that! 149 00:07:53,958 --> 00:07:55,208 Is that right? 150 00:07:57,458 --> 00:07:59,291 So this barrier of yours, 151 00:08:00,000 --> 00:08:01,916 I wonder how long it will last. 152 00:08:02,000 --> 00:08:03,416 [tense music playing] 153 00:08:04,291 --> 00:08:06,791 [Sakyo] The fact that you're showing your face here 154 00:08:08,125 --> 00:08:11,625 means that the barrier won't hold for much longer, right? 155 00:08:11,708 --> 00:08:13,083 [tense music continues] 156 00:08:14,291 --> 00:08:15,375 [exhales smoke] 157 00:08:16,000 --> 00:08:17,166 What'll it be? 158 00:08:19,083 --> 00:08:21,708 How would you feel about raising the stakes a little? 159 00:08:22,291 --> 00:08:23,708 [grunting] 160 00:08:24,583 --> 00:08:26,583 [groaning] 161 00:08:34,541 --> 00:08:35,541 [gasps] 162 00:08:38,791 --> 00:08:40,041 [grunts] 163 00:08:41,083 --> 00:08:42,041 [loud clang] 164 00:08:49,500 --> 00:08:50,791 [electricity crackling] 165 00:08:53,916 --> 00:08:54,750 Hiei! 166 00:08:58,041 --> 00:08:58,875 Sorry. 167 00:09:00,250 --> 00:09:01,208 We were delayed. 168 00:09:02,708 --> 00:09:03,833 Kurama… 169 00:09:04,958 --> 00:09:06,000 Thank you. 170 00:09:06,750 --> 00:09:08,083 [Hiei] Listen, Yusuke. 171 00:09:09,041 --> 00:09:11,166 I'm not doing this to help you, all right? 172 00:09:12,500 --> 00:09:13,625 [laughs] 173 00:09:13,708 --> 00:09:14,833 Let's do it. 174 00:09:15,666 --> 00:09:16,958 Shall we play? 175 00:09:18,375 --> 00:09:19,500 Play what? 176 00:09:21,125 --> 00:09:24,291 If your guys win, I'll stop the machine. 177 00:09:25,500 --> 00:09:27,708 On the other hand, if Toguro wins, 178 00:09:28,416 --> 00:09:30,208 you'll take down that barrier. 179 00:09:32,625 --> 00:09:33,541 [Enma scoffs] 180 00:09:34,250 --> 00:09:35,625 Even if we win, 181 00:09:36,625 --> 00:09:39,625 you could always build another machine just like this. 182 00:09:41,625 --> 00:09:42,541 All right. 183 00:09:43,916 --> 00:09:45,708 Why don't I bet my life on it? 184 00:09:54,250 --> 00:09:57,000 I've devoted my whole life to this dream. 185 00:09:58,250 --> 00:09:59,416 So, I don't mind 186 00:10:00,333 --> 00:10:01,833 if it costs me my life. 187 00:10:05,958 --> 00:10:07,083 Those words, 188 00:10:07,791 --> 00:10:08,833 don't forget them. 189 00:10:08,916 --> 00:10:10,916 [pensive music playing] 190 00:10:16,958 --> 00:10:18,458 [Sakyo over speakers] Toguro. 191 00:10:19,500 --> 00:10:22,000 Apologies, but please fight all of them. 192 00:10:22,666 --> 00:10:24,666 Does this mean the plan's changed? 193 00:10:25,458 --> 00:10:27,958 Yes. That's right. 194 00:10:30,833 --> 00:10:32,083 Aye-aye, sir. 195 00:10:32,583 --> 00:10:34,166 [Enma] Sorry, Yusuke. 196 00:10:35,875 --> 00:10:38,833 I'm leaving the fate of the world in your hands. 197 00:10:41,000 --> 00:10:43,166 Who cares about saving the world? 198 00:10:44,333 --> 00:10:47,583 I came here to take this guy out and save Keiko. 199 00:10:51,083 --> 00:10:52,083 Let's go. 200 00:10:52,666 --> 00:10:54,375 [inhales deeply, grunts] 201 00:10:54,458 --> 00:10:56,375 [action music playing] 202 00:10:56,458 --> 00:10:58,458 [grunting] 203 00:10:59,125 --> 00:11:00,166 [sword swishes] 204 00:11:00,250 --> 00:11:01,583 [whipping] 205 00:11:02,375 --> 00:11:03,250 [grunting] 206 00:11:05,000 --> 00:11:06,541 [grunting] 207 00:11:11,625 --> 00:11:13,291 [grunting, panting] 208 00:11:15,166 --> 00:11:16,666 -[grunting] -[sword swishing] 209 00:11:20,875 --> 00:11:21,875 [music stops] 210 00:11:22,875 --> 00:11:24,791 [dramatic music playing] 211 00:11:25,625 --> 00:11:27,875 [grunting] 212 00:11:32,166 --> 00:11:34,416 -[Yusuke yelling] -[Younger Toguro grunts] 213 00:11:34,500 --> 00:11:35,375 [music stops] 214 00:11:35,458 --> 00:11:36,375 [inhales sharply] 215 00:11:36,458 --> 00:11:38,291 [panting] 216 00:11:39,666 --> 00:11:41,250 How nice. 217 00:11:41,333 --> 00:11:42,416 [grunts angrily] 218 00:11:43,125 --> 00:11:44,625 [all grunt] 219 00:11:44,708 --> 00:11:45,833 [exhales] 220 00:11:45,916 --> 00:11:47,458 [pants, grunts] 221 00:11:47,541 --> 00:11:49,291 [grunting] 222 00:11:52,250 --> 00:11:53,416 [groans] 223 00:11:55,375 --> 00:11:56,250 [grunts] 224 00:11:57,041 --> 00:11:58,083 [groaning] 225 00:11:58,666 --> 00:11:59,958 [gasping] 226 00:12:00,041 --> 00:12:02,583 [grunting] 227 00:12:08,041 --> 00:12:10,208 [thrilling music playing] 228 00:12:14,791 --> 00:12:17,083 -[all panting] -[Elder Toguro laughing] 229 00:12:21,041 --> 00:12:22,541 [Tarukane panting] 230 00:12:22,625 --> 00:12:24,916 Wha-- What the hell is going on? 231 00:12:25,000 --> 00:12:26,416 [whimpering] 232 00:12:26,500 --> 00:12:27,333 Wha--- 233 00:12:27,958 --> 00:12:29,250 Where has she gone?! 234 00:12:29,791 --> 00:12:31,166 [low growl] 235 00:12:31,250 --> 00:12:32,125 Huh? 236 00:12:34,041 --> 00:12:35,375 -[growls] -[Tarukane yelps] 237 00:12:35,875 --> 00:12:37,166 [whimpering] 238 00:12:37,250 --> 00:12:38,333 -[roars] -[Tarukane screams] 239 00:12:39,333 --> 00:12:41,125 [grunting] 240 00:12:41,208 --> 00:12:42,791 [breathing shakily] 241 00:12:44,291 --> 00:12:46,291 [grunting] 242 00:12:46,375 --> 00:12:47,875 [thrilling music playing] 243 00:12:49,791 --> 00:12:51,625 [grunting] 244 00:12:53,750 --> 00:12:54,875 [straining] 245 00:12:56,666 --> 00:12:57,708 [whipping] 246 00:12:57,791 --> 00:12:58,750 [Yusuke grunting] 247 00:12:58,833 --> 00:13:00,375 [Younger Toguro] Mmm. 248 00:13:00,458 --> 00:13:01,458 [grunting] 249 00:13:01,541 --> 00:13:02,458 Mmm. 250 00:13:02,541 --> 00:13:04,458 [grunting] 251 00:13:08,416 --> 00:13:09,541 [whooshing] 252 00:13:09,625 --> 00:13:10,916 [grunting] 253 00:13:17,208 --> 00:13:18,125 Hmm. 254 00:13:18,208 --> 00:13:19,291 [whooshing] 255 00:13:19,375 --> 00:13:21,541 Mmm. 256 00:13:21,625 --> 00:13:23,125 [grunting] 257 00:13:23,208 --> 00:13:24,083 [yells] 258 00:13:24,166 --> 00:13:26,041 [rumbling] 259 00:13:27,166 --> 00:13:28,583 [panting] 260 00:13:29,625 --> 00:13:30,875 [electricity crackling] 261 00:13:33,833 --> 00:13:35,666 [panting] 262 00:13:35,750 --> 00:13:38,041 [groaning] 263 00:13:38,791 --> 00:13:39,791 [sighs] 264 00:13:40,708 --> 00:13:42,458 [grunting] 265 00:13:42,541 --> 00:13:44,541 [footsteps rumbling] 266 00:13:55,041 --> 00:13:56,500 [grunts, pants] 267 00:14:00,125 --> 00:14:01,125 [grunts] 268 00:14:01,208 --> 00:14:02,666 [footsteps rumbling] 269 00:14:03,291 --> 00:14:05,083 [Younger Toguro sighs] 270 00:14:06,958 --> 00:14:08,250 [breathing shakily] 271 00:14:10,166 --> 00:14:11,000 [exhales] 272 00:14:11,083 --> 00:14:13,083 [footsteps thudding] 273 00:14:15,750 --> 00:14:16,916 Hmm. 274 00:14:17,000 --> 00:14:19,625 Was that really the best you could do? 275 00:14:21,125 --> 00:14:23,666 I was a fool for expecting anything else. 276 00:14:24,250 --> 00:14:26,000 [breathes deeply] 277 00:14:28,000 --> 00:14:30,833 It would be pointless to fight you at full strength. 278 00:14:30,916 --> 00:14:32,916 [ominous music playing] 279 00:14:34,458 --> 00:14:36,458 [alarm sounding] 280 00:14:39,666 --> 00:14:40,583 [all panting] 281 00:14:40,666 --> 00:14:42,375 [Kuwabara] Shit, we won't make it. 282 00:14:42,458 --> 00:14:43,791 [panting] 283 00:14:46,083 --> 00:14:47,208 Shit. 284 00:14:47,291 --> 00:14:49,291 [shutter whirring] 285 00:14:50,708 --> 00:14:51,583 [all gasp] 286 00:14:55,583 --> 00:14:56,708 [breathing heavily] 287 00:15:05,041 --> 00:15:07,041 [both breathing heavily] 288 00:15:09,250 --> 00:15:10,666 -[punch landing] -[Yusuke grunts] 289 00:15:10,750 --> 00:15:12,416 [groaning] 290 00:15:15,958 --> 00:15:16,875 Yusuke! 291 00:15:17,958 --> 00:15:18,791 No! Stay! 292 00:15:20,333 --> 00:15:22,333 -[Kuwabara gasps] -[Elder Toguro exhales] 293 00:15:23,166 --> 00:15:25,875 You bastard! 294 00:15:25,958 --> 00:15:27,000 [Elder Toguro chuckles] 295 00:15:27,541 --> 00:15:28,708 [laughs] 296 00:15:28,791 --> 00:15:32,750 Hey, hey, hey! You've already handled things here? 297 00:15:32,833 --> 00:15:34,416 [laughing] 298 00:15:36,791 --> 00:15:38,916 [humming] 299 00:15:39,000 --> 00:15:42,083 [gasps] Those poor things. 300 00:15:42,166 --> 00:15:44,125 [laughs] 301 00:15:44,208 --> 00:15:46,750 And over here, too? [laughs] 302 00:15:46,833 --> 00:15:50,625 I knew my brother wouldn't let us down. [laughs] 303 00:15:50,708 --> 00:15:54,750 It looks like Genkai really did die in vain after all! 304 00:15:54,833 --> 00:15:58,000 -[laughs hysterically] -[breathing heavily] 305 00:15:59,000 --> 00:15:59,958 Master? 306 00:16:02,250 --> 00:16:04,458 What a minute. What did you just say? 307 00:16:07,166 --> 00:16:08,166 Huh? 308 00:16:09,000 --> 00:16:10,166 Oh no. 309 00:16:10,958 --> 00:16:12,833 [laughing] You really didn't know? 310 00:16:13,791 --> 00:16:15,916 [laughs] 311 00:16:16,000 --> 00:16:19,166 [inhales deeply] In that case, let me teach you. 312 00:16:20,541 --> 00:16:21,625 Watch and learn. 313 00:16:23,083 --> 00:16:25,125 Here's what you need to know. 314 00:16:26,041 --> 00:16:26,958 Stop it. 315 00:16:27,458 --> 00:16:29,375 Our story begins 316 00:16:30,083 --> 00:16:32,958 with a young woman and a young man. 317 00:16:35,000 --> 00:16:36,750 They were friends. 318 00:16:36,833 --> 00:16:41,333 The two of them wanted to become martial arts masters together. 319 00:16:42,041 --> 00:16:43,166 However, 320 00:16:43,750 --> 00:16:45,375 as the years passed, 321 00:16:46,208 --> 00:16:49,791 the woman, she grew old and ugly. 322 00:16:51,875 --> 00:16:55,791 While the man, for the sake of training, 323 00:16:55,875 --> 00:16:59,125 became a yokai with the help of the Demon World, 324 00:16:59,208 --> 00:17:02,416 all in order to preserve his youth. 325 00:17:03,000 --> 00:17:04,208 Toguro 326 00:17:05,208 --> 00:17:06,750 was human once? 327 00:17:07,916 --> 00:17:08,791 [gasps] 328 00:17:13,875 --> 00:17:15,875 [rumbling] 329 00:17:18,208 --> 00:17:21,833 [Elder Toguro] The woman, after giving away her power to a student, 330 00:17:22,958 --> 00:17:26,541 made the foolish decision to challenge him to a fight. 331 00:17:27,333 --> 00:17:31,000 So they fought, though she was no match for him. 332 00:17:33,166 --> 00:17:34,666 Aah. 333 00:17:37,541 --> 00:17:39,041 That's how my little brother 334 00:17:39,916 --> 00:17:41,291 killed Genkai… 335 00:17:41,375 --> 00:17:42,291 [grunts] 336 00:17:42,375 --> 00:17:45,000 …and sent her up to heaven. 337 00:17:47,333 --> 00:17:49,791 What a happy ending. [chuckles] 338 00:17:50,791 --> 00:17:53,791 [laughing] 339 00:17:53,875 --> 00:17:57,750 [breathing heavily] 340 00:17:57,833 --> 00:17:59,875 [continues laughing] 341 00:17:59,958 --> 00:18:01,000 [grunts] 342 00:18:02,041 --> 00:18:04,041 [choking] 343 00:18:08,041 --> 00:18:09,875 You're in my way, brother. 344 00:18:10,958 --> 00:18:12,666 [grunting, panting] 345 00:18:13,875 --> 00:18:14,791 Hey, hey, hey. 346 00:18:14,875 --> 00:18:17,750 [inhales deeply] Let go! What do you think you're doing? 347 00:18:20,083 --> 00:18:22,416 You pawned your soul off too, didn't you? 348 00:18:24,500 --> 00:18:25,666 That's irrelevant. 349 00:18:26,875 --> 00:18:28,666 [Elder Toguro screaming] 350 00:18:28,750 --> 00:18:30,250 [rumbling] 351 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 Hmm. 352 00:18:33,541 --> 00:18:35,833 I don't remember selling my honor. 353 00:18:43,666 --> 00:18:45,666 [Kuwabara breathing heavily] 354 00:18:45,750 --> 00:18:47,750 [grunting] 355 00:18:47,833 --> 00:18:49,375 [yelling] 356 00:18:50,916 --> 00:18:52,416 [screaming] 357 00:18:52,500 --> 00:18:54,416 You son of a bitch! 358 00:18:54,500 --> 00:18:55,958 [buzzing] 359 00:18:56,041 --> 00:18:57,708 [breathing heavily] 360 00:18:57,791 --> 00:18:58,833 Why the hell… 361 00:19:00,750 --> 00:19:02,416 did you kill our master, huh?! 362 00:19:02,500 --> 00:19:04,000 [Spirit Sword buzzing] 363 00:19:05,500 --> 00:19:07,500 [grunting] 364 00:19:07,583 --> 00:19:09,708 [gasping] 365 00:19:11,458 --> 00:19:13,000 [grunts, gasps] 366 00:19:13,708 --> 00:19:14,541 [grunting] 367 00:19:14,625 --> 00:19:18,166 After entrusting her secret to a student, she was worthless. 368 00:19:19,000 --> 00:19:20,166 And yet, 369 00:19:20,833 --> 00:19:23,333 it was a mistake giving it to him. 370 00:19:25,250 --> 00:19:26,541 She was desperate. 371 00:19:26,625 --> 00:19:28,833 Genkai knew she had to get you out of there. 372 00:19:28,916 --> 00:19:30,958 [Kuwabara groaning] 373 00:19:31,041 --> 00:19:32,750 [breathing shakily] 374 00:19:32,833 --> 00:19:35,375 [Genkai] The world needs you, now more than ever. 375 00:19:35,458 --> 00:19:37,000 [pensive music playing] 376 00:19:37,916 --> 00:19:38,791 [inaudible] 377 00:19:49,833 --> 00:19:51,875 Your training is hereby complete. 378 00:19:52,583 --> 00:19:54,125 You may leave this mountain. 379 00:19:56,416 --> 00:19:58,208 Get stronger, Yusuke. 380 00:19:59,833 --> 00:20:02,583 Because there are people depending on you. 381 00:20:04,333 --> 00:20:05,791 [motivational music playing] 382 00:20:06,458 --> 00:20:07,541 [grunting] 383 00:20:08,333 --> 00:20:10,708 [grunts, exhales] 384 00:20:10,791 --> 00:20:12,791 [choking] 385 00:20:14,541 --> 00:20:16,500 [motivational music continues] 386 00:20:17,041 --> 00:20:18,041 [grunting] 387 00:20:24,291 --> 00:20:25,166 [exhales] 388 00:20:25,958 --> 00:20:26,916 [grunting] 389 00:20:28,333 --> 00:20:29,791 [choking] 390 00:20:35,583 --> 00:20:36,666 [grunts] 391 00:20:37,250 --> 00:20:38,375 [yelling] 392 00:20:40,041 --> 00:20:41,875 [dramatic music playing] 393 00:20:44,416 --> 00:20:45,666 [yelling] 394 00:20:48,375 --> 00:20:49,208 [grunts] 395 00:20:58,041 --> 00:20:59,791 [grunting] 396 00:21:06,583 --> 00:21:07,958 [grunting] 397 00:21:11,083 --> 00:21:12,416 [screaming] 398 00:21:12,500 --> 00:21:14,083 -[rumbling] -[grunts] 399 00:21:14,625 --> 00:21:16,375 [panting] 400 00:21:16,458 --> 00:21:17,458 [gasps] 401 00:21:17,541 --> 00:21:18,750 [both gasp] 402 00:21:20,000 --> 00:21:21,625 [grunting] 403 00:21:22,500 --> 00:21:24,416 So cool. 404 00:21:25,375 --> 00:21:29,125 So that's the Spirit Wave Orb. 405 00:21:29,625 --> 00:21:31,625 This means you can win, Yusuke! 406 00:21:33,041 --> 00:21:34,583 Unfortunately, 407 00:21:35,625 --> 00:21:37,708 that's not possible anymore. 408 00:21:38,333 --> 00:21:39,250 What? 409 00:21:40,291 --> 00:21:41,666 [rocks falling] 410 00:21:45,708 --> 00:21:47,541 [faint rumbling] 411 00:21:48,916 --> 00:21:51,833 -[rumbling intensifies] -[deep exhale] 412 00:21:52,750 --> 00:21:53,625 [gasps] 413 00:21:53,708 --> 00:21:55,708 [loud rumbling] 414 00:21:58,416 --> 00:21:59,875 [Yusuke gasps] 415 00:21:59,958 --> 00:22:00,833 [Kuwabara gasps] 416 00:22:00,916 --> 00:22:02,541 [both gasp] 417 00:22:02,625 --> 00:22:03,708 [rumbling continues] 418 00:22:03,791 --> 00:22:05,541 [breathing shakily] 419 00:22:05,625 --> 00:22:06,750 [gasps] 420 00:22:06,833 --> 00:22:09,333 [loud rumbling, crashing] 421 00:22:10,541 --> 00:22:12,375 [breathing heavily] 422 00:22:12,458 --> 00:22:14,458 [breathing heavily] 423 00:22:15,333 --> 00:22:17,333 [rumbling] 424 00:22:18,708 --> 00:22:19,750 [gasps] 425 00:22:20,625 --> 00:22:21,833 [breathing heavily] 426 00:22:22,666 --> 00:22:24,041 [loud whoosh] 427 00:22:25,083 --> 00:22:27,250 [eerie deep exhale] 428 00:22:27,333 --> 00:22:29,833 [breathing heavily] 429 00:22:30,833 --> 00:22:32,125 [grunting] 430 00:22:33,041 --> 00:22:35,458 -[footsteps thudding] -[eerie breathing] 431 00:22:45,250 --> 00:22:47,416 I have to take back what I said earlier. 432 00:22:47,916 --> 00:22:50,125 [panting] 433 00:22:50,208 --> 00:22:52,791 [Younger Toguro] You are the first person I can call 434 00:22:54,500 --> 00:22:55,416 a rival. 435 00:22:56,291 --> 00:22:57,666 [chandelier tinkling] 436 00:22:57,750 --> 00:22:59,250 You see, originally, 437 00:23:00,291 --> 00:23:02,916 this battle was planned with Yusuke as the winner. 438 00:23:03,500 --> 00:23:04,708 Huh? 439 00:23:04,791 --> 00:23:07,583 To squeeze even more money out of the rich. 440 00:23:08,875 --> 00:23:09,958 It was fixed? 441 00:23:11,750 --> 00:23:12,583 Yes. 442 00:23:13,958 --> 00:23:16,083 However, that's no longer necessary. 443 00:23:17,791 --> 00:23:19,708 With this sudden change of plans, 444 00:23:20,666 --> 00:23:23,083 we can now begin to really have fun. 445 00:23:24,833 --> 00:23:26,833 [Enma breathing nervously] 446 00:23:29,000 --> 00:23:31,583 [Younger Toguro] Hmm. 447 00:23:31,666 --> 00:23:33,166 [Yusuke panting] 448 00:23:33,958 --> 00:23:35,791 [rumbling] 449 00:23:37,833 --> 00:23:38,875 [Kuwabara grunts] 450 00:23:38,958 --> 00:23:40,125 [objects clattering] 451 00:23:40,208 --> 00:23:41,166 [Kuwabara groaning] 452 00:23:41,250 --> 00:23:43,208 [both breathing shakily] 453 00:23:43,291 --> 00:23:44,875 [breathing heavily] 454 00:23:45,541 --> 00:23:47,500 [Younger Toguro] This is pure strength. 455 00:23:48,000 --> 00:23:51,375 The power I wield in just the snap of a finger can be a weapon. 456 00:23:53,625 --> 00:23:55,250 [whizzing] 457 00:23:56,208 --> 00:23:57,125 [grunting] 458 00:23:57,916 --> 00:23:59,666 [grunts] 459 00:24:05,333 --> 00:24:06,750 [grunting] 460 00:24:09,375 --> 00:24:10,500 [yelling] 461 00:24:11,125 --> 00:24:12,333 [grunts] 462 00:24:14,625 --> 00:24:15,791 [gasps] 463 00:24:15,875 --> 00:24:17,041 [choking] 464 00:24:18,208 --> 00:24:19,541 [gasping] 465 00:24:19,625 --> 00:24:22,250 [Younger Toguro] Based on my experience as a former human, 466 00:24:22,333 --> 00:24:25,041 you're missing something important. 467 00:24:25,125 --> 00:24:26,708 [gasping] 468 00:24:29,250 --> 00:24:30,458 A sense of urgency. 469 00:24:32,375 --> 00:24:33,291 [grunts] 470 00:24:33,916 --> 00:24:35,208 [choking] 471 00:24:36,583 --> 00:24:38,875 [Younger Toguro] Or could it be… 472 00:24:39,625 --> 00:24:42,333 you believe you're going to be spared from death? 473 00:24:42,833 --> 00:24:44,666 -[grunting] -Hmm. 474 00:24:45,708 --> 00:24:47,333 It's possible 475 00:24:48,250 --> 00:24:50,791 I may have made a very dangerous bet. 476 00:24:52,083 --> 00:24:54,083 [tense music playing] 477 00:24:58,708 --> 00:25:01,833 [muffled explosions] 478 00:25:03,125 --> 00:25:04,083 [sighs] 479 00:25:04,166 --> 00:25:05,250 [Botan] Koenma! 480 00:25:06,541 --> 00:25:07,875 Better come look! 481 00:25:08,416 --> 00:25:11,291 I found out what caused Toguro's reincarnation as a yokai! 482 00:25:12,625 --> 00:25:13,833 Fifty years ago, 483 00:25:13,916 --> 00:25:18,208 Toguro's very own students were killed by a yokai named Kairen. 484 00:25:18,916 --> 00:25:22,166 This yokai appeared in order to fight Toguro, 485 00:25:22,250 --> 00:25:23,750 and after winning… 486 00:25:25,000 --> 00:25:26,541 those students were 487 00:25:27,875 --> 00:25:29,125 devoured. 488 00:25:29,208 --> 00:25:30,041 They were eaten! 489 00:25:35,625 --> 00:25:37,625 [Younger Toguro exhales] 490 00:25:40,000 --> 00:25:43,541 Your power lies dormant. What will it take to unlock it? 491 00:25:44,375 --> 00:25:45,541 How about pain? 492 00:25:46,083 --> 00:25:48,375 -Fear of death? -[gasping] 493 00:25:51,083 --> 00:25:54,041 No matter the cost, it will be mine. 494 00:25:56,208 --> 00:25:58,458 I'll give up my honor if I have to. 495 00:25:58,541 --> 00:26:00,541 [foreboding music playing] 496 00:26:03,875 --> 00:26:05,833 [both gasp] 497 00:26:05,916 --> 00:26:07,000 [grunting feebly] 498 00:26:08,541 --> 00:26:09,583 [rumbling] 499 00:26:11,125 --> 00:26:13,083 [both panting] 500 00:26:17,000 --> 00:26:19,375 -[Younger Toguro] How about this? -[Yusuke grunts] 501 00:26:20,458 --> 00:26:21,750 The next one will hit. 502 00:26:22,291 --> 00:26:23,916 [breathing heavily] 503 00:26:25,250 --> 00:26:26,958 [grunting] 504 00:26:29,666 --> 00:26:31,875 Rage, as expected. 505 00:26:31,958 --> 00:26:33,000 [grunts angrily] 506 00:26:33,875 --> 00:26:35,708 [grunts] 507 00:26:37,666 --> 00:26:38,583 [groans] 508 00:26:39,750 --> 00:26:41,708 That's good, but it's not enough. 509 00:26:41,791 --> 00:26:43,791 [intriguing music playing] 510 00:26:46,000 --> 00:26:48,541 Anger alone won't suffice. 511 00:26:48,625 --> 00:26:50,625 -[exhales deeply] -[both gasp] 512 00:26:51,291 --> 00:26:53,166 [grunting feebly] 513 00:26:53,250 --> 00:26:54,416 Hmm. 514 00:26:56,583 --> 00:26:57,666 Was I not clear? 515 00:27:00,708 --> 00:27:02,083 No, please. 516 00:27:02,583 --> 00:27:03,875 No, please. 517 00:27:05,083 --> 00:27:06,583 The next will hit. 518 00:27:09,291 --> 00:27:10,666 [breathing shakily] 519 00:27:17,208 --> 00:27:20,125 [screaming] No! Please! Stop! 520 00:27:20,208 --> 00:27:22,666 Stop it! 521 00:27:26,125 --> 00:27:28,458 {\an8}-[Hiei grunts] -[Yukina and Keiko gasp] 522 00:27:28,541 --> 00:27:29,458 [Hiei grunts] 523 00:27:30,250 --> 00:27:31,833 [grunting] 524 00:27:31,916 --> 00:27:33,916 [both panting] 525 00:27:36,041 --> 00:27:37,458 [Younger Toguro] You're in the way. 526 00:27:38,625 --> 00:27:40,000 [breathing heavily] 527 00:27:40,083 --> 00:27:42,000 [footsteps thudding] 528 00:27:42,083 --> 00:27:44,083 [Kuwabara grunting] 529 00:27:49,250 --> 00:27:50,791 [Kurama grunts] 530 00:27:50,875 --> 00:27:52,666 [both whimpering] 531 00:27:54,041 --> 00:27:55,333 [grunting] 532 00:27:59,250 --> 00:28:01,875 [both grunting] 533 00:28:04,666 --> 00:28:05,750 [grunts] 534 00:28:06,416 --> 00:28:07,583 [groaning] 535 00:28:07,666 --> 00:28:08,541 Hiei! 536 00:28:08,625 --> 00:28:10,375 [continues groaning] 537 00:28:13,083 --> 00:28:14,125 Kurama! 538 00:28:14,208 --> 00:28:15,166 [grunts] 539 00:28:15,958 --> 00:28:18,541 I still… owe you one. 540 00:28:19,166 --> 00:28:20,958 [grunts, groans] 541 00:28:21,041 --> 00:28:22,916 -[both whimpering] -[Kurama grunting] 542 00:28:25,708 --> 00:28:26,750 [gasping] 543 00:28:27,333 --> 00:28:28,166 [weakly] Kurama! 544 00:28:30,291 --> 00:28:31,958 [exhales deeply] 545 00:28:32,625 --> 00:28:34,625 [both whimpering] 546 00:28:37,166 --> 00:28:39,416 -[Younger Toguro exhales] -[Kuwabara panting] 547 00:28:41,375 --> 00:28:42,625 I won't let you. 548 00:28:42,708 --> 00:28:43,666 [panting] 549 00:28:45,791 --> 00:28:47,791 You'll be my next victim, then. 550 00:28:48,666 --> 00:28:51,291 Urameshi needs a little encouragement. 551 00:28:52,208 --> 00:28:53,333 [yelling] 552 00:28:53,416 --> 00:28:55,583 -[Younger Toguro exhales] -[panting] 553 00:28:57,666 --> 00:28:59,750 Must be tough to watch, Urameshi. 554 00:29:01,375 --> 00:29:02,833 Because you are… 555 00:29:05,000 --> 00:29:06,375 powerless. 556 00:29:07,125 --> 00:29:08,166 [punch landing] 557 00:29:08,250 --> 00:29:09,375 [breathes nervously] 558 00:29:25,541 --> 00:29:26,708 [grunting feebly] 559 00:29:26,791 --> 00:29:31,583 Urameshi, you're supposed to be stronger than this. 560 00:29:31,666 --> 00:29:32,958 [squelches] 561 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 [somber music playing] 562 00:29:45,166 --> 00:29:47,166 [music intensifies] 563 00:29:48,833 --> 00:29:50,333 [breathing feebly] 564 00:29:50,416 --> 00:29:52,416 [straining] 565 00:29:59,291 --> 00:30:00,291 [breathes deeply] 566 00:30:00,375 --> 00:30:01,708 [grunting] 567 00:30:08,250 --> 00:30:10,666 [grunting] 568 00:30:22,208 --> 00:30:23,333 [Yusuke grunting] 569 00:30:25,750 --> 00:30:26,958 [music fades] 570 00:30:34,333 --> 00:30:36,625 [Yusuke breathing heavily] 571 00:30:46,041 --> 00:30:47,333 Unforgivable. 572 00:30:49,416 --> 00:30:51,583 I can't forgive myself most of all. 573 00:30:59,375 --> 00:31:01,166 [whooshing] 574 00:31:02,208 --> 00:31:04,916 His Spirit Energy is almost a match for Toguro's power. 575 00:31:05,000 --> 00:31:09,416 [gasps] Yes, but can he still fight with his Energy in such disarray? 576 00:31:09,500 --> 00:31:10,541 I don't know. 577 00:31:11,083 --> 00:31:15,083 Right now, underpinning Yusuke's Spirit Energy is tremendous sadness. 578 00:31:16,166 --> 00:31:17,541 It's incredibly strong, 579 00:31:18,500 --> 00:31:19,916 but unreliable. 580 00:31:20,500 --> 00:31:22,500 [Botan breathing deeply] 581 00:31:24,958 --> 00:31:26,958 [soft music playing] 582 00:31:34,291 --> 00:31:36,375 I'm here to protect all of my friends. 583 00:31:37,791 --> 00:31:39,833 My promise to Master Genkai. 584 00:31:43,125 --> 00:31:45,250 Your friends are no more than an obstacle. 585 00:31:45,333 --> 00:31:46,416 Let them go. 586 00:31:49,166 --> 00:31:51,000 You and I are quite alike. 587 00:31:51,750 --> 00:31:55,000 Throw everything else away and grow stronger. 588 00:31:55,083 --> 00:31:56,833 I'm not like you, Toguro. 589 00:31:58,500 --> 00:31:59,708 I can't go it alone. 590 00:32:01,041 --> 00:32:02,958 I gave Master Genkai my word. 591 00:32:03,041 --> 00:32:04,500 [Younger Toguro] How naive. 592 00:32:05,375 --> 00:32:07,833 [grunts] 593 00:32:07,916 --> 00:32:10,125 How very naive. 594 00:32:10,750 --> 00:32:13,666 You're nothing more than Genkai's student. 595 00:32:16,291 --> 00:32:18,416 What will it take for you to understand? 596 00:32:18,500 --> 00:32:20,750 Do I have to kill all of your friends? 597 00:32:20,833 --> 00:32:22,833 [somber music playing] 598 00:32:36,750 --> 00:32:40,041 I finally understand the price you paid for your strength. 599 00:32:42,458 --> 00:32:44,375 Master Genkai told us… 600 00:32:46,458 --> 00:32:48,791 "The power you have is not real strength." 601 00:32:49,541 --> 00:32:51,541 [Spirit Gun whooshing] 602 00:32:58,791 --> 00:33:00,916 [Yusuke] I won't let you kill anyone else. 603 00:33:03,000 --> 00:33:04,958 That's why I'm stopping this now. 604 00:33:10,125 --> 00:33:11,333 That's better. 605 00:33:14,375 --> 00:33:17,083 All of this power's going in one shot. 606 00:33:18,500 --> 00:33:20,291 This Spirit Gun attack! 607 00:33:20,375 --> 00:33:22,166 [whooshing] 608 00:33:24,166 --> 00:33:26,166 [rattling] 609 00:33:27,250 --> 00:33:28,333 [bottles shattering] 610 00:33:28,416 --> 00:33:30,750 [rumbling] 611 00:33:32,958 --> 00:33:34,166 This will decide it! 612 00:33:35,291 --> 00:33:36,458 Toguro… 613 00:33:36,541 --> 00:33:39,791 Do it! Yusuke! 614 00:33:39,875 --> 00:33:41,875 [epic music playing] 615 00:33:41,958 --> 00:33:43,958 [rumbling] 616 00:33:46,708 --> 00:33:48,708 [grunting] 617 00:34:00,833 --> 00:34:02,000 Yusuke… 618 00:34:02,875 --> 00:34:04,125 [yelling] 619 00:34:04,208 --> 00:34:06,500 Spirit Gun! 620 00:34:07,916 --> 00:34:09,041 [grunts] 621 00:34:09,125 --> 00:34:10,083 [rumbling] 622 00:34:10,791 --> 00:34:12,625 [straining] 623 00:34:14,000 --> 00:34:15,041 [grunts] 624 00:34:17,750 --> 00:34:19,750 [grunting] 625 00:34:23,375 --> 00:34:25,375 -[panting] -[Younger Toguro grunting] 626 00:34:28,416 --> 00:34:30,000 [continues grunting] 627 00:34:32,875 --> 00:34:34,250 [grunting] 628 00:34:34,333 --> 00:34:37,750 [screaming] 629 00:34:39,625 --> 00:34:40,666 [gasps] 630 00:34:41,291 --> 00:34:44,333 -[Younger Toguro groans] -[Yusuke gasps] 631 00:34:44,416 --> 00:34:45,458 [grunts] 632 00:34:47,041 --> 00:34:48,500 [Keiko panting] 633 00:34:48,583 --> 00:34:49,708 Yusuke! 634 00:34:52,541 --> 00:34:54,916 -[grunting, panting] -[Yusuke grunting feebly] 635 00:34:58,708 --> 00:35:00,416 [Keiko breathing heavily] 636 00:35:02,000 --> 00:35:03,708 [breathing shakily] 637 00:35:03,791 --> 00:35:05,416 [exhaling] 638 00:35:08,541 --> 00:35:10,541 [Younger Toguro breathing wheezily] 639 00:35:11,500 --> 00:35:13,500 [gasping] 640 00:35:14,833 --> 00:35:18,625 I… I give you thanks, Urameshi. 641 00:35:19,916 --> 00:35:22,791 [breathing feebly] 642 00:35:22,875 --> 00:35:24,875 [rumbling softly] 643 00:35:24,958 --> 00:35:26,291 [exhales] 644 00:35:27,291 --> 00:35:30,291 Until now, I've never had to use… [grunts] 645 00:35:31,416 --> 00:35:32,666 …all this power. 646 00:35:35,500 --> 00:35:36,833 [grunting] 647 00:35:39,541 --> 00:35:41,541 [gasping] 648 00:35:42,791 --> 00:35:45,583 This is your power I got a taste of, huh? 649 00:35:46,416 --> 00:35:47,250 [gasping] 650 00:35:49,875 --> 00:35:51,458 Not bad, Yusuke. 651 00:36:09,500 --> 00:36:10,500 He… 652 00:36:12,041 --> 00:36:13,041 He won. 653 00:36:15,416 --> 00:36:17,708 [breathing heavily] 654 00:36:19,750 --> 00:36:21,750 [rustling] 655 00:36:25,541 --> 00:36:27,541 [gasping] 656 00:36:33,791 --> 00:36:34,833 [Kuwabara grunting feebly] 657 00:36:35,875 --> 00:36:37,750 [coughing] 658 00:36:40,583 --> 00:36:42,583 [breathing heavily] 659 00:36:43,333 --> 00:36:44,791 [Yukina straining] 660 00:36:45,791 --> 00:36:46,833 [Kuwabara grunting] 661 00:36:46,916 --> 00:36:48,500 [grunting feebly] 662 00:36:48,583 --> 00:36:51,083 [Yukina breathing heavily] 663 00:36:52,916 --> 00:36:54,333 [Kuwabara groaning] 664 00:36:59,750 --> 00:37:01,041 Y-Yukina! 665 00:37:01,125 --> 00:37:03,125 -[groaning] -[Yukina gasps] 666 00:37:04,041 --> 00:37:06,291 I'm glad… you're okay. 667 00:37:06,875 --> 00:37:08,875 [breathing deeply] 668 00:37:10,000 --> 00:37:11,833 I caused all this. 669 00:37:11,916 --> 00:37:13,208 I'm so sorry! 670 00:37:15,916 --> 00:37:17,125 [breathes deeply] 671 00:37:18,791 --> 00:37:20,708 It's me who should say sorry. 672 00:37:25,125 --> 00:37:27,541 Humans did these horrible things to you. 673 00:37:35,666 --> 00:37:36,625 Still… 674 00:37:39,125 --> 00:37:40,625 even we humans 675 00:37:42,083 --> 00:37:43,625 have some good in us. 676 00:37:43,708 --> 00:37:45,333 [breathing shakily] 677 00:37:49,166 --> 00:37:51,166 Don't end up hating all of us. 678 00:38:01,041 --> 00:38:01,916 [chuckles] 679 00:38:02,583 --> 00:38:03,708 Actually… 680 00:38:05,291 --> 00:38:07,416 I think that I like you guys. 681 00:38:09,916 --> 00:38:11,916 [gentle music playing] 682 00:38:13,125 --> 00:38:14,375 Huh? 683 00:38:14,458 --> 00:38:15,625 [laughs] 684 00:38:15,708 --> 00:38:18,125 -Ow! Ow! -[Yukina] Are you okay? 685 00:38:19,166 --> 00:38:21,291 -Where does it hurt? -[Kuwabara panting, groaning] 686 00:38:21,375 --> 00:38:23,291 -[Yukina] Does it still hurt? -[Kuwabara] Ow, ow! 687 00:38:23,375 --> 00:38:25,375 -[groaning] -Sorry. 688 00:38:26,375 --> 00:38:27,833 Huh? Do you need help? 689 00:38:27,916 --> 00:38:29,750 -Don't move. Don't move. -[Kuwabara groaning] 690 00:38:29,833 --> 00:38:31,833 [footsteps approaching] 691 00:38:34,041 --> 00:38:35,166 [grunts] 692 00:38:38,166 --> 00:38:40,208 [pulsating] 693 00:38:40,291 --> 00:38:42,000 [Hiei] I don't need this anymore. 694 00:38:42,541 --> 00:38:43,458 Take it. 695 00:38:43,541 --> 00:38:45,541 [gentle music continues] 696 00:38:57,000 --> 00:38:58,166 [inhales deeply] 697 00:38:58,250 --> 00:38:59,250 [sighs] 698 00:39:12,625 --> 00:39:14,041 [music fades] 699 00:39:14,125 --> 00:39:16,125 [rumbling] 700 00:39:18,083 --> 00:39:19,958 [powering down] 701 00:39:25,041 --> 00:39:27,041 [rustling] 702 00:39:33,208 --> 00:39:34,583 [whooshes] 703 00:39:41,041 --> 00:39:42,750 Looks like I lost this bet. 704 00:39:45,000 --> 00:39:46,375 The reason was 705 00:39:47,375 --> 00:39:50,083 a failure to grasp Toguro's true nature. 706 00:39:51,041 --> 00:39:52,875 I suppose that's it. 707 00:39:55,291 --> 00:39:56,166 [sighs] 708 00:40:00,291 --> 00:40:02,791 [whooshes] 709 00:40:05,291 --> 00:40:08,541 A tunnel bridging worlds, bringing hell to all humanity… 710 00:40:11,250 --> 00:40:12,583 Wish I could've seen it. 711 00:40:12,666 --> 00:40:14,666 [classical music playing] 712 00:40:24,583 --> 00:40:27,708 [music reaches crescendo] 713 00:40:27,791 --> 00:40:28,833 [gun fires] 714 00:40:33,791 --> 00:40:35,791 [seagulls cawing] 715 00:40:50,166 --> 00:40:51,125 [Yukina] Uh… 716 00:40:58,125 --> 00:40:59,958 Uh… Well, I have a… 717 00:41:01,291 --> 00:41:03,708 a long-lost brother I'm looking for. 718 00:41:05,375 --> 00:41:07,833 Although we've never seen each other. 719 00:41:18,750 --> 00:41:20,750 [high-pitched ring] 720 00:41:26,208 --> 00:41:27,333 [Yukina] This… 721 00:41:30,125 --> 00:41:31,708 Does this mean that-- 722 00:41:31,791 --> 00:41:32,791 [Hiei] It's not me. 723 00:41:35,458 --> 00:41:36,583 You understand? 724 00:41:42,833 --> 00:41:44,000 I understand. 725 00:41:46,208 --> 00:41:48,916 Can I ask who you are? 726 00:41:53,166 --> 00:41:54,000 A comrade. 727 00:41:57,500 --> 00:41:59,041 To all of those guys. 728 00:42:08,791 --> 00:42:10,791 [sloshing] 729 00:42:14,041 --> 00:42:17,541 It is possible that this is what Toguro wanted all along. 730 00:42:20,375 --> 00:42:22,333 To face someone truly powerful. 731 00:42:22,416 --> 00:42:24,541 To finally experience defeat. 732 00:42:27,041 --> 00:42:29,166 Regardless of his motives, 733 00:42:29,250 --> 00:42:32,833 for him to voluntarily choose the worst hell of them all. 734 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 Why's that? 735 00:42:38,125 --> 00:42:40,375 I guess he wants to punish himself. 736 00:42:41,458 --> 00:42:42,291 Huh? 737 00:42:44,041 --> 00:42:47,541 [Enma] He said he threw his friends away, but in reality, they were stolen from him. 738 00:42:49,500 --> 00:42:53,166 The guilt from not being able to protect them has haunted him ever since. 739 00:42:56,333 --> 00:43:00,708 The road that he walked was not one of redemption but of torture. 740 00:43:03,250 --> 00:43:06,375 He said he wanted to get stronger, but he was lying to himself. 741 00:43:08,958 --> 00:43:10,166 [sighs] 742 00:43:10,250 --> 00:43:12,583 What a very complicated man he was. 743 00:43:12,666 --> 00:43:14,666 [pensive music playing] 744 00:43:33,416 --> 00:43:36,750 [Younger Toguro] I'm surprised you knew that I'd choose this path. 745 00:43:38,875 --> 00:43:40,125 Well, I had a hunch. 746 00:43:44,041 --> 00:43:45,250 Are you really going? 747 00:43:49,291 --> 00:43:51,791 Haven't you already atoned enough? 748 00:43:53,916 --> 00:43:55,416 This is a waste of time. 749 00:43:56,375 --> 00:43:59,291 Even after getting revenge, you still blame yourself. 750 00:44:00,291 --> 00:44:01,750 Why isn't it enough? 751 00:44:01,833 --> 00:44:03,000 [Younger Toguro] You're wrong. 752 00:44:03,583 --> 00:44:05,791 After that, I was satisfied. 753 00:44:07,666 --> 00:44:09,708 I could focus on growing my strength, 754 00:44:09,791 --> 00:44:12,250 and in fact, I'm grateful for what happened to me. 755 00:44:12,333 --> 00:44:14,083 -You lie! -[Younger Toguro] Genkai. 756 00:44:16,208 --> 00:44:17,666 Would you leave me alone? 757 00:44:23,125 --> 00:44:25,125 [sentimental music playing] 758 00:44:35,458 --> 00:44:37,333 Koenma needs to understand… 759 00:44:39,583 --> 00:44:41,000 Urameshi's power 760 00:44:42,041 --> 00:44:44,041 has only begun to reveal itself. 761 00:44:46,125 --> 00:44:47,708 If he messes up now… 762 00:44:50,125 --> 00:44:51,750 he'll end up like me. 763 00:44:54,208 --> 00:44:55,708 Even at the very end, 764 00:44:56,833 --> 00:44:59,000 you're worried about the one who beat you? 765 00:45:00,208 --> 00:45:02,291 You remain a fool, no matter what. 766 00:45:02,375 --> 00:45:04,375 [music intensifies] 767 00:45:06,458 --> 00:45:08,250 Death won't heal you, Toguro. 768 00:45:16,416 --> 00:45:18,583 It doesn't have to, Genkai. 769 00:45:18,666 --> 00:45:20,666 [music continues] 770 00:45:36,375 --> 00:45:38,375 [music fades] 771 00:45:54,541 --> 00:45:55,708 [Keiko sighs] 772 00:45:58,250 --> 00:45:59,583 [Yusuke] I'm sorry, Keiko, 773 00:46:00,208 --> 00:46:02,208 for getting you mixed up in all this. 774 00:46:06,541 --> 00:46:07,583 [Keiko] Don't be. 775 00:46:08,458 --> 00:46:10,458 I knew you'd be coming to save me. 776 00:46:13,458 --> 00:46:15,500 Anyway, it wasn't all bad. 777 00:46:20,333 --> 00:46:21,416 I made a friend. 778 00:46:23,333 --> 00:46:24,875 Hey, thanks for saving me. 779 00:46:25,375 --> 00:46:27,791 -I want you to know I wasn't scared. -[Keiko] Isn't it amazing? 780 00:46:27,875 --> 00:46:29,875 -A yokai for a friend. -[Yukina] You were scared. 781 00:46:29,958 --> 00:46:32,000 -I mean, it was a close one. -[Yusuke] You're right. 782 00:46:32,083 --> 00:46:33,166 [Kuwabara] Definitely. 783 00:46:33,250 --> 00:46:35,000 You know, I think you'll really like the city. 784 00:46:35,083 --> 00:46:37,833 You did too, right? You also made some friends. 785 00:46:37,916 --> 00:46:39,708 -You'll have to show me around. -I will. 786 00:46:39,791 --> 00:46:41,041 I'll show you around for sure! 787 00:46:41,125 --> 00:46:43,833 [Hiei] You should stop talking. She's too good for you. 788 00:46:45,333 --> 00:46:47,500 Hey… Come here! 789 00:46:47,583 --> 00:46:49,500 What did you say, you little shit?! 790 00:46:49,583 --> 00:46:51,666 -Calm down. Just ignore him. -You stay out of this. 791 00:46:51,750 --> 00:46:53,333 [Kuwabara] Get back here, Hiei! 792 00:46:53,416 --> 00:46:55,416 [upbeat music playing] 793 00:46:56,375 --> 00:46:57,583 [chuckles] 794 00:47:00,416 --> 00:47:01,416 Yusuke, thank you. 795 00:47:04,208 --> 00:47:05,541 For protecting us. 796 00:47:14,708 --> 00:47:16,083 Master! 797 00:47:17,333 --> 00:47:19,416 I kept my promise, didn't I?! 798 00:47:21,833 --> 00:47:22,750 [chuckles] 799 00:47:25,708 --> 00:47:27,708 [upbeat music playing] 800 00:47:31,500 --> 00:47:33,708 ♪ Face to face with a riot ♪ 801 00:47:36,041 --> 00:47:38,458 ♪ We’re standing tall ♪ 802 00:47:38,541 --> 00:47:40,958 ♪ We’re fighting strong ♪ 803 00:47:41,041 --> 00:47:43,375 ♪ Rising up, feel like giants ♪ 804 00:47:45,583 --> 00:47:47,916 ♪ We’re standing tall ♪ 805 00:47:48,000 --> 00:47:49,958 ♪ We’re fighting strong ♪ 806 00:47:50,041 --> 00:47:52,041 ♪ We will keep our cool We are never rattled ♪ 807 00:47:52,125 --> 00:47:54,500 ♪ Head strong, on target No doubt about it ♪ 808 00:47:54,583 --> 00:47:57,125 ♪ One time, two time Never down for the count ♪ 809 00:47:57,208 --> 00:47:59,041 ♪ Standing back up, each and every round ♪ 810 00:47:59,125 --> 00:48:01,875 ♪ Show you what we got We ain’t going away ♪ 811 00:48:01,958 --> 00:48:03,000 ♪ You can take a shot ♪ 812 00:48:03,083 --> 00:48:06,125 -♪ But we’ll be standing tall ♪ -♪ Standing tall ♪ 813 00:48:06,208 --> 00:48:09,000 -♪ Fighting strong ♪ -♪ Fighting strong ♪ 814 00:48:09,083 --> 00:48:11,541 ♪ Ready for the battle We’re here to stay ♪ 815 00:48:11,625 --> 00:48:12,750 ♪ You can take a shot ♪ 816 00:48:12,833 --> 00:48:15,750 -♪ But we’ll be standing tall ♪ -♪ Standing tall ♪ 817 00:48:15,833 --> 00:48:18,625 -♪ Fighting strong ♪ -♪ Fighting strong ♪ 818 00:48:18,708 --> 00:48:22,000 ♪ If sky is the limit We’re gonna hit it, keep on going ♪ 819 00:48:23,416 --> 00:48:25,750 ♪ We’ll always be standing tall ♪ 820 00:48:25,833 --> 00:48:28,208 ♪ We’ll always be fighting strong ♪ 821 00:48:28,291 --> 00:48:30,625 ♪ Show you what we got We ain’t going away ♪ 822 00:48:30,708 --> 00:48:31,750 ♪ You can take a shot ♪ 823 00:48:31,833 --> 00:48:34,875 -♪ But we’ll be standing tall ♪ -♪ Standing tall ♪ 824 00:48:34,958 --> 00:48:37,833 -♪ Fighting strong ♪ -♪ Fighting strong ♪ 825 00:48:37,916 --> 00:48:40,250 ♪ Ready for the battle We’re here to stay ♪ 826 00:48:40,333 --> 00:48:41,500 ♪ You can take a shot ♪ 827 00:48:41,583 --> 00:48:44,375 -♪ But we’ll be standing tall ♪ -♪ Standing tall ♪ 828 00:48:44,458 --> 00:48:47,333 -♪ Fighting strong ♪ -♪ Fighting strong ♪ 829 00:48:47,416 --> 00:48:49,750 ♪ Show you what we got We ain’t going away ♪ 830 00:48:49,833 --> 00:48:52,375 ♪ Ready for the battle We’re here to stay ♪ 831 00:48:52,458 --> 00:48:54,875 ♪ We’re standing tall ♪ 832 00:48:54,958 --> 00:48:57,541 ♪ We’re fighting strong ♪ 833 00:49:00,375 --> 00:49:01,333 [song ends] 834 00:49:04,166 --> 00:49:06,541 [seagulls cawing] 835 00:49:16,875 --> 00:49:18,916 [grunts] Just go! 836 00:49:19,708 --> 00:49:20,541 Go! 837 00:49:22,958 --> 00:49:24,833 [sighs] 838 00:49:26,875 --> 00:49:28,875 [theme music playing] 839 00:50:29,083 --> 00:50:31,041 [dramatic music playing] 840 00:51:54,875 --> 00:51:56,375 [music ends] 52950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.