Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,947 --> 00:00:33,265
Hmm.
2
00:00:33,333 --> 00:00:35,066
This is Nelson.
3
00:00:35,135 --> 00:00:37,986
Ask Captain Crane
to come to my cabin.
4
00:00:38,054 --> 00:00:39,687
Aye, aye, sir.
5
00:00:39,756 --> 00:00:41,756
Sounds like the admiral's
opened his sealed orders.
6
00:00:41,825 --> 00:00:44,359
I'll see what he
wants. Hold the fort.
7
00:00:44,428 --> 00:00:46,828
Mr. Morton, there's something
you should know about.
8
00:00:46,896 --> 00:00:49,897
What is it? We're getting a
red light on the E.C.S. board.
9
00:00:51,652 --> 00:00:54,536
And what's wrong with our
Environmental Control System?
10
00:00:54,605 --> 00:00:58,240
I'm not sure, sir. The problem
seems to be in the missile room.
11
00:00:58,309 --> 00:01:02,077
- Could be a radiation leak.
- You better check it out
and report to me in person.
12
00:01:02,146 --> 00:01:04,179
Aye, sir. Kowalski,
you go with him.
13
00:01:04,248 --> 00:01:06,248
Aye, aye, sir.
14
00:01:09,135 --> 00:01:11,286
Come in.
15
00:01:15,626 --> 00:01:17,626
Sit down, Lee.
16
00:01:19,330 --> 00:01:22,164
Whatever I tell you now is not
to be repeated outside this cabin.
17
00:01:22,233 --> 00:01:24,232
I understand. Mm-hmm.
18
00:01:24,301 --> 00:01:27,936
You have any idea what we're
carrying in missile silo number four?
19
00:01:28,005 --> 00:01:30,856
All I know is a top-level crew
installed something there...
20
00:01:30,924 --> 00:01:34,993
just before we sailed.
That's all I knew until now.
21
00:01:35,061 --> 00:01:37,880
It's a live warhead,
a neutron bomb.
22
00:01:37,948 --> 00:01:41,582
A neutron bomb? I didn't
know they perfected those yet.
23
00:01:41,651 --> 00:01:44,653
Neither did I. But right
now we're sailing around...
24
00:01:44,721 --> 00:01:47,589
with the most powerful
destructive force ever developed.
25
00:01:58,385 --> 00:02:00,385
It's over there.
26
00:02:06,760 --> 00:02:08,760
It's a radiation leak.
27
00:02:12,883 --> 00:02:15,050
From inside.
28
00:02:15,118 --> 00:02:17,502
Let's have a look.
29
00:02:20,657 --> 00:02:24,226
- Hey, it's sealed.
- Sealed?
30
00:02:24,294 --> 00:02:27,412
Maybe I can pry it open.
31
00:02:37,374 --> 00:02:39,641
I don't like that sound.
32
00:02:39,710 --> 00:02:41,876
Me either.
33
00:02:41,945 --> 00:02:44,145
Mr. Morton,
emergency! Missile room!
34
00:02:44,214 --> 00:02:47,082
We've got to deliver that
bomb all the way to Cook Atoll?
35
00:02:47,150 --> 00:02:50,118
Mm-hmm. By 0700
hours Thursday without fail.
36
00:02:50,187 --> 00:02:52,387
That's more than
3,000 miles away.
37
00:02:52,456 --> 00:02:56,057
Well, you better get a move
on. Skipper, this is Morton.
38
00:02:56,126 --> 00:02:58,126
He's here with me,
Chip. Go ahead.
39
00:02:58,195 --> 00:03:01,112
We've got a radiation
leak in the missile room.
40
00:03:01,181 --> 00:03:03,264
One of our missiles
is going wild.
41
00:03:03,333 --> 00:03:05,300
The one in silo four.
42
00:03:21,801 --> 00:03:24,002
Voyage to the Bottom of the Sea.
43
00:03:25,756 --> 00:03:27,656
Starring Richard Basehart,
44
00:03:29,960 --> 00:03:31,926
David Hedison.
45
00:03:36,800 --> 00:03:39,301
Voyage to the Bottom of the Sea.
46
00:04:25,799 --> 00:04:29,150
- What happened here?
- Radiation leak, sir.
47
00:04:29,219 --> 00:04:32,821
When I tried to open
the inspection door... Ah.
48
00:04:32,889 --> 00:04:36,424
This inspection door is sealed.
49
00:04:36,493 --> 00:04:39,528
It obviously means it's
not to be tampered with.
50
00:04:39,596 --> 00:04:41,596
Sealed? Why, sir?
51
00:04:41,665 --> 00:04:46,535
There are a lot of questions, I know, about
this new weaponry but very few answers.
52
00:04:46,603 --> 00:04:51,540
Uh, Kowalski, do you think that you
could bring the counter over here?
53
00:04:58,215 --> 00:05:00,648
All right. All right,
that's enough.
54
00:05:00,718 --> 00:05:03,001
The radiation's coming
from inside the silo.
55
00:05:03,070 --> 00:05:04,653
Can it be repaired?
56
00:05:04,722 --> 00:05:08,489
Well, I can't even look for the
trouble with a sealed inspection door,
57
00:05:08,558 --> 00:05:11,727
certainly... certainly not
without a careful study.
58
00:05:11,795 --> 00:05:14,462
Where is that specialist
in the Pentagon?
59
00:05:14,531 --> 00:05:16,831
I haven't seen him
since we sailed.
60
00:05:16,900 --> 00:05:18,900
Chip. Neither have I.
61
00:05:18,968 --> 00:05:20,985
All right.
62
00:05:24,140 --> 00:05:26,140
This is Nelson.
63
00:05:26,209 --> 00:05:29,511
Will the Department of Defense
specialist come to the missile room.
64
00:05:29,579 --> 00:05:31,580
Acknowledge.
65
00:05:31,648 --> 00:05:34,332
Department of Defense
specialist to the missile room.
66
00:05:34,400 --> 00:05:37,085
Acknowledge. No.
67
00:05:37,153 --> 00:05:40,271
Chip, what quarters
did you assign him?
68
00:05:40,340 --> 00:05:43,842
Number three on "A" deck. That's right.
I brought his personal gear there myself.
69
00:05:43,910 --> 00:05:46,410
Kowalski, go find him.
Bring him here. Aye, aye, sir.
70
00:05:46,479 --> 00:05:49,130
Is that as dangerous
as it sounds?
71
00:05:49,199 --> 00:05:52,350
Well, it shows every
sign of going critical.
72
00:05:52,419 --> 00:05:54,419
Now, you two go up
to the control room.
73
00:05:54,488 --> 00:05:56,954
I'm gonna be certain we
hold to the course as set.
74
00:05:57,023 --> 00:05:59,457
Keep me posted. Right.
75
00:06:00,460 --> 00:06:01,959
Chief.
76
00:06:02,028 --> 00:06:03,829
Sir?
77
00:06:03,897 --> 00:06:08,233
Remember, this
inspection door is sealed.
78
00:06:08,301 --> 00:06:10,385
Hmm?
79
00:06:10,453 --> 00:06:12,454
Aye, sir.
80
00:06:45,672 --> 00:06:47,823
Admiral, this is Kowalski.
81
00:06:51,161 --> 00:06:53,178
Yes, Kowalski. Have
you located him?
82
00:06:53,246 --> 00:06:55,580
No, sir. I'm in cabin
number three now.
83
00:06:55,648 --> 00:06:59,217
No sign of the technician,
except for his luggage.
84
00:06:59,286 --> 00:07:02,253
Captain Crane is back in the
control room. Report this to him.
85
00:07:02,322 --> 00:07:04,706
Tell him I want a search
party to find that technician...
86
00:07:04,775 --> 00:07:07,559
and get him here at
once. Aye, aye, sir.
87
00:07:11,248 --> 00:07:13,965
Um, what's your name, son?
88
00:07:14,034 --> 00:07:16,134
Jackson, sir. Hmm.
89
00:07:16,203 --> 00:07:18,086
Jackson, report
to the control room.
90
00:07:18,155 --> 00:07:20,750
- Tell Captain Crane you're
to join in the search party.
- Aye, aye, sir.
91
00:07:20,774 --> 00:07:22,757
Uh-huh.
92
00:07:26,013 --> 00:07:28,346
Admiral, uh,
93
00:07:28,415 --> 00:07:30,581
what if, uh, something
happened to this guy?
94
00:07:30,650 --> 00:07:32,650
What if we can't locate him?
95
00:07:32,719 --> 00:07:37,305
It could cost the ship
and every man aboard.
96
00:07:42,178 --> 00:07:44,646
Our orders are to
hold on this course...
97
00:07:44,714 --> 00:07:47,114
and proceed for Cook
Atoll at full speed.
98
00:07:47,184 --> 00:07:49,984
We've got to be there by
0700 hours Thursday morning.
99
00:07:50,053 --> 00:07:52,053
That's drawing it pretty
fine. We can do it...
100
00:07:52,121 --> 00:07:54,167
as long as we get this
missile problem cleaned up.
101
00:07:54,191 --> 00:07:57,925
Excuse me, sir, but I can't
find that technician anywhere.
102
00:07:57,994 --> 00:08:00,679
And the admiral wants an
immediate search party formed.
103
00:08:00,747 --> 00:08:04,088
Very well, Ski. You
take charge of the detail.
104
00:08:04,112 --> 00:08:05,233
Aye, aye, sir.
105
00:08:05,302 --> 00:08:09,287
- What do you make of that?
- I don't know.
106
00:08:09,356 --> 00:08:11,856
Are you sure you
saw him come aboard?
107
00:08:11,925 --> 00:08:15,126
Positive.
108
00:08:34,981 --> 00:08:37,148
Circuitry room!
109
00:08:37,216 --> 00:08:39,317
Circuitry room!
110
00:08:39,386 --> 00:08:40,869
Circuitry room, report!
111
00:08:40,938 --> 00:08:44,622
What's wrong down there?
Where's the circuitry room crew?
112
00:08:44,691 --> 00:08:47,058
Somebody's got to be down there!
113
00:08:47,127 --> 00:08:49,127
Let's go.
114
00:08:56,570 --> 00:08:58,803
Take over, Chip. I'll see
what's going on down there.
115
00:08:58,871 --> 00:09:00,855
Aye, sir.
116
00:09:23,196 --> 00:09:25,496
Is it okay, sir?
117
00:09:25,565 --> 00:09:28,833
Well, it's under control.
118
00:09:30,036 --> 00:09:32,837
Well, what happened?
What... What caused it?
119
00:09:32,905 --> 00:09:34,939
The connectors shorted out.
120
00:09:35,007 --> 00:09:38,142
It's just an...
Just an accident.
121
00:09:38,211 --> 00:09:40,211
A million-to-one chance.
122
00:09:51,475 --> 00:09:54,175
Huh? Lighting control
circuits are blown.
123
00:09:54,243 --> 00:09:56,561
They'll all have to be rewired.
124
00:09:56,630 --> 00:09:58,630
Yes, sir, but what
I'd like to know is...
125
00:09:58,699 --> 00:10:00,726
what happened to those guys
on the circuitry room watch.
126
00:10:00,750 --> 00:10:03,167
I've been asking myself
the same question.
127
00:10:03,236 --> 00:10:06,253
Give me the name of every man
that was supposed to be on this watch.
128
00:10:06,322 --> 00:10:08,422
I want a full report. Aye, sir.
129
00:10:10,226 --> 00:10:13,794
Skipper. What happened?
How did we go out of control?
130
00:10:13,863 --> 00:10:17,431
I was just on my way to find out.
Have you found that technician yet?
131
00:10:17,500 --> 00:10:19,121
No, sir. I've got the
search party organized,
132
00:10:19,145 --> 00:10:20,680
and we're covering
this section right now.
133
00:10:20,704 --> 00:10:23,637
Well, find him. That
missile has to be neutralized.
134
00:10:23,706 --> 00:10:25,306
Aye, sir.
135
00:10:35,134 --> 00:10:37,135
Chief. Sir.
136
00:10:37,204 --> 00:10:38,999
What's the matter with
the circuitry room gang?
137
00:10:39,023 --> 00:10:40,649
What took so long
to fix that malfunction?
138
00:10:40,673 --> 00:10:42,673
They didn't fix it.
The admiral did.
139
00:10:42,742 --> 00:10:45,188
He's in there right now checking
the lighting control circuits.
140
00:10:45,212 --> 00:10:46,761
Ah, very well.
141
00:10:54,120 --> 00:10:56,421
This station's
supposed to be manned.
142
00:10:56,489 --> 00:11:00,425
Well, it wasn't. I've got the
chief checking into it now.
143
00:11:00,493 --> 00:11:02,493
What's happening
on this ship anyway?
144
00:11:02,562 --> 00:11:06,464
We can't find that technician, and now the
whole circuitry watch walks off its post.
145
00:11:06,533 --> 00:11:09,767
I think we better call a meeting of
all the ship's officers in the ward room.
146
00:11:09,836 --> 00:11:12,303
We got to tell them
how vital this mission is.
147
00:11:12,372 --> 00:11:15,856
Yeah. I'll see to
it right now. Good.
148
00:11:54,664 --> 00:11:58,132
Course correction. Helmsman,
five degrees right rudder.
149
00:12:00,337 --> 00:12:02,337
Helmsman, when I give an...
150
00:12:11,531 --> 00:12:13,647
Wait a minute.
151
00:12:27,230 --> 00:12:29,247
Sparks, wha...
152
00:12:40,493 --> 00:12:42,627
Chip, I want you to...
153
00:12:59,929 --> 00:13:04,315
Either I've blown my stack, or the
whole control room crew's gone AWOL.
154
00:13:08,538 --> 00:13:11,572
Come on, you guys. On the ball.
We got a lot of ground to cover.
155
00:13:14,577 --> 00:13:16,577
I said come on.
156
00:13:24,854 --> 00:13:27,555
All right, you guys. Come on!
157
00:13:48,578 --> 00:13:50,828
Skipper, this is Kowalski.
158
00:13:50,897 --> 00:13:54,666
Skipper, do you read
me? What is it, Kowalski?
159
00:13:54,734 --> 00:13:58,519
Skipper, you're gonna find this hard
to believe, but I lost the search party.
160
00:13:58,588 --> 00:14:02,022
Tell him what we've lost.
161
00:14:02,092 --> 00:14:05,460
Uh, now, look, Kowalski,
162
00:14:05,528 --> 00:14:07,528
exactly what happened?
163
00:14:07,597 --> 00:14:09,597
Well, I'm not sure, sir.
164
00:14:09,665 --> 00:14:11,665
They were following
me down a corridor,
165
00:14:11,734 --> 00:14:13,746
and I went around the bend
with them right behind me,
166
00:14:13,770 --> 00:14:16,170
but they never came
around that bend.
167
00:14:16,239 --> 00:14:18,473
I turned back to look, and...
168
00:14:20,042 --> 00:14:22,042
Go on.
169
00:14:23,380 --> 00:14:24,879
Kowalski.
170
00:14:24,948 --> 00:14:26,964
Kowalski, do you hear me?
171
00:14:29,735 --> 00:14:31,018
Kowalski!
172
00:14:31,087 --> 00:14:34,455
Kowalski, do you
hear me? Kowalski!
173
00:14:45,551 --> 00:14:48,552
Reactor room, report.
174
00:14:48,621 --> 00:14:50,621
Reactor room.
175
00:14:51,957 --> 00:14:54,892
Sick bay, this is the captain.
176
00:14:54,960 --> 00:14:57,995
Doc? Do you read me?
177
00:14:58,064 --> 00:15:00,064
Acknowledge.
178
00:15:05,354 --> 00:15:08,256
Attention, all hands. This
is the captain speaking.
179
00:15:08,324 --> 00:15:12,994
If anyone on board hears my
voice, call the control room at once.
180
00:15:13,062 --> 00:15:18,266
If anyone on board hears my
voice, call the control room at once.
181
00:15:18,335 --> 00:15:20,851
It's no use. Obviously,
nobody is going to answer you.
182
00:15:20,920 --> 00:15:23,437
I'm afraid you're right.
183
00:15:23,506 --> 00:15:27,908
But this is impossible. An entire
crew just doesn't vanish into thin air.
184
00:15:27,977 --> 00:15:30,611
Well, apparently,
Chip, this one did.
185
00:15:30,680 --> 00:15:34,382
Or maybe they all gathered
together someplace aboard ship,
186
00:15:34,450 --> 00:15:36,950
a mass protest
meeting of some kind.
187
00:15:37,020 --> 00:15:40,321
What? Not this crew. No
chance. I know these guys.
188
00:15:40,390 --> 00:15:43,424
There isn't one man, not one, who
wouldn't carry out any order you gave him.
189
00:15:43,493 --> 00:15:44,932
Then where are they hiding?
190
00:15:44,956 --> 00:15:47,528
All right, all right. That's
enough. Both of you.
191
00:15:47,597 --> 00:15:50,013
That missile's trouble enough.
192
00:15:50,083 --> 00:15:53,217
Captain, I'd like permission to go
over the ship from top to bottom.
193
00:15:53,286 --> 00:15:57,088
If there's a single guy goofing
off someplace, I'll find him.
194
00:15:57,156 --> 00:15:59,923
Might be a good
idea. Very well, Chief.
195
00:15:59,992 --> 00:16:03,194
Now, keep in close touch with the
control room. Let me know what you find.
196
00:16:03,262 --> 00:16:05,262
Aye, aye, sir.
197
00:16:05,331 --> 00:16:08,732
Well, fortunately, the automatic
guidance system's working.
198
00:16:08,801 --> 00:16:13,204
Chip, I want a 180-degree course
change. We're heading back to base.
199
00:16:13,272 --> 00:16:15,306
Wait. Wait. Belay that.
200
00:16:15,374 --> 00:16:17,374
We've got to go back.
There's no other choice.
201
00:16:17,443 --> 00:16:20,877
We are staying on the course
for Cook Atoll at full speed.
202
00:16:20,946 --> 00:16:23,647
Without a crew and a bomb
that might explode at any minute?
203
00:16:23,716 --> 00:16:27,151
That's right. We're operating under
sealed orders from the president himself.
204
00:16:27,220 --> 00:16:29,636
I'm going to read you this.
205
00:16:29,706 --> 00:16:32,439
"The above orders are to
be followed to the letter...
206
00:16:32,508 --> 00:16:35,076
"in spite of any or
all contingencies.
207
00:16:35,144 --> 00:16:37,644
"All subsequent orders
will be disregarded...
208
00:16:37,713 --> 00:16:39,714
until the mission is completed."
209
00:16:39,782 --> 00:16:41,765
And with that,
gentlemen, I rest my case.
210
00:16:41,834 --> 00:16:43,951
It doesn't leave much
room for argument, does it?
211
00:16:44,019 --> 00:16:47,288
None whatsoever. We accepted
the mission. We carry it out.
212
00:16:47,357 --> 00:16:51,242
But we've got a neutron bomb in
the missile room ready to explode.
213
00:16:51,311 --> 00:16:54,962
- What will happen if you
can't bring it under control?
- If it goes, we go too.
214
00:16:55,030 --> 00:16:58,282
But, sir, if Washington
knew what might happen...
215
00:16:58,351 --> 00:17:02,153
You, uh, heard the
paragraph I just read.
216
00:17:02,221 --> 00:17:04,321
But under the
circumstances, Admiral,
217
00:17:04,390 --> 00:17:06,557
how can you make any
sense out of an order like that?
218
00:17:06,625 --> 00:17:08,159
Quite easily.
219
00:17:08,227 --> 00:17:11,162
As far as I'm concerned, the moment
I broke the seal on those orders,
220
00:17:11,230 --> 00:17:14,515
the Seaview and every man
aboard became expendable.
221
00:17:14,584 --> 00:17:17,685
I'm going to the missile
room to see what I can do.
222
00:17:35,505 --> 00:17:38,639
Who's there?
223
00:17:45,248 --> 00:17:48,933
Come on out. You hear
me? Come on out of there.
224
00:17:50,336 --> 00:17:52,320
I'm warning you.
225
00:17:56,058 --> 00:17:58,626
All right. I'm coming after you.
226
00:18:52,948 --> 00:18:56,900
- It sounds worse.
- It is. It is worse.
227
00:18:56,969 --> 00:19:00,237
Is there, uh... Is there
any hope of stopping it?
228
00:19:00,306 --> 00:19:03,039
Well, at this point, I
couldn't even make a guess...
229
00:19:03,108 --> 00:19:07,828
and just... just wondering if I dare
take the risk of breaking the seal...
230
00:19:07,897 --> 00:19:10,681
on this door. Do you
think that might trigger it?
231
00:19:10,750 --> 00:19:12,833
I don't know. That's
the whole point.
232
00:19:12,901 --> 00:19:15,586
I have absolutely no
information on this weapon.
233
00:19:15,654 --> 00:19:18,990
Well, how many people do
have the necessary information?
234
00:19:19,058 --> 00:19:20,834
Just a handful. And
they're not about to pass
235
00:19:20,858 --> 00:19:22,618
it on to me, if that's
what you're thinking.
236
00:19:22,661 --> 00:19:24,662
There's still one
thing we can do.
237
00:19:24,731 --> 00:19:27,598
Fire the missile into the sea
or up into the stratosphere.
238
00:19:27,666 --> 00:19:30,334
It'll explode
safely. No. I can't.
239
00:19:30,402 --> 00:19:32,386
Here. Come over here.
240
00:19:37,576 --> 00:19:39,576
It's on fail-safe. Mm-hmm.
241
00:19:39,646 --> 00:19:43,380
The missile can be fired when the president
presses the button and not until then.
242
00:19:43,449 --> 00:19:45,449
Is there any way to
reach him by radio?
243
00:19:45,518 --> 00:19:47,518
Tell him about the
crew vanishing...
244
00:19:47,586 --> 00:19:49,586
and that warhead
threatening to explode.
245
00:19:49,656 --> 00:19:51,656
My orders are
explicit on that too.
246
00:19:51,724 --> 00:19:53,724
We're to maintain
complete radio silence.
247
00:19:53,793 --> 00:19:56,326
Those orders again.
It's like a death sentence.
248
00:19:56,395 --> 00:19:59,630
It may turn out
to be exactly that.
249
00:20:50,717 --> 00:20:53,451
Admiral, this is Chief Sharkey.
I'm in the circuitry room.
250
00:20:53,519 --> 00:20:57,521
Somebody's been here and soldered
the connections. I was just wondering if...
251
00:21:00,092 --> 00:21:02,593
Admiral, do you read me?
252
00:21:04,029 --> 00:21:06,029
Admiral!
253
00:21:07,767 --> 00:21:11,435
Crew's quarters,
if any of you guys...
254
00:21:11,503 --> 00:21:13,553
Crew's quarters, reply.
255
00:21:16,258 --> 00:21:18,258
Crew's quarters!
256
00:22:11,764 --> 00:22:16,951
♪♪
257
00:22:25,077 --> 00:22:28,596
♪♪
258
00:22:33,686 --> 00:22:36,386
♪♪
259
00:22:53,072 --> 00:22:55,072
♪♪
260
00:23:20,116 --> 00:23:22,165
Man, that's hot.
261
00:23:25,370 --> 00:23:26,937
Hot.
262
00:23:31,611 --> 00:23:33,611
They're all hot.
263
00:23:37,583 --> 00:23:41,585
Okay. Now, some
of you guys are here.
264
00:23:44,457 --> 00:23:46,890
Now, come out here
where I can see you.
265
00:23:46,959 --> 00:23:50,343
You hear me? Come out!
266
00:23:52,031 --> 00:23:54,031
Come on out!
267
00:23:56,418 --> 00:23:59,636
Come out! Co...
268
00:23:59,705 --> 00:24:01,638
Come on out!
269
00:24:03,442 --> 00:24:05,876
Come...
270
00:24:14,903 --> 00:24:18,639
We're holding our course
at least. Some comfort.
271
00:24:18,707 --> 00:24:21,875
If anything happens to our
automatic equipment, we're dead.
272
00:24:26,282 --> 00:24:28,916
Obstacle dead ahead.
273
00:24:43,348 --> 00:24:46,517
Collision screen. Close it.
274
00:24:52,341 --> 00:24:54,341
Hang on.
275
00:25:05,471 --> 00:25:08,004
The board's clear.
276
00:25:08,073 --> 00:25:12,242
That collision alarm must have
been some sort of short circuit.
277
00:25:12,311 --> 00:25:15,512
Whatever I saw through that
window wasn't a short circuit.
278
00:25:15,581 --> 00:25:18,716
It must have been our
imagination. It had to be.
279
00:25:20,285 --> 00:25:23,420
What about this empty control
room? Is that our imagination too?
280
00:25:23,489 --> 00:25:25,739
No. Chip.
281
00:25:27,776 --> 00:25:29,793
We've got to face facts.
282
00:25:29,862 --> 00:25:32,980
We're in the midst
of a pure nightmare.
283
00:25:33,048 --> 00:25:36,516
We've got to keep fighting. Yet what
are we fighting? What's the answer?
284
00:25:36,585 --> 00:25:41,989
How many of us are left?
You, me, the admiral, the chief.
285
00:25:42,058 --> 00:25:44,074
Who's going to be next?
286
00:25:44,143 --> 00:25:46,977
Where is Sharkey anyway? He
was supposed to keep in close touch.
287
00:25:47,045 --> 00:25:49,880
Ah, give him
another few minutes.
288
00:25:49,948 --> 00:25:52,315
Maybe he hasn't found
anything worth reporting yet.
289
00:25:52,384 --> 00:25:54,467
Let's hope that's all it is.
290
00:26:08,184 --> 00:26:10,383
Chief, I need your help.
291
00:26:10,452 --> 00:26:13,753
Come to the missile
room on the double.
292
00:26:13,822 --> 00:26:15,889
Sharkey, can you hear me?
293
00:26:15,958 --> 00:26:18,525
Chief, this is
important. Answer.
294
00:26:20,596 --> 00:26:23,229
Admiral, this is Crane.
I'm in the control room.
295
00:26:23,299 --> 00:26:26,500
Is Chief with you? No.
Chip and I are here alone.
296
00:26:26,568 --> 00:26:28,752
Well, where the
devil is Sharkey?
297
00:26:28,820 --> 00:26:31,220
Well, he's still searching the
ship for those missing men.
298
00:26:31,273 --> 00:26:33,535
I need him here. I've decided to
break the seal on the inspection door,
299
00:26:33,559 --> 00:26:35,559
and we're running out of time.
300
00:26:35,628 --> 00:26:37,894
I'll come down and give you
a hand. All right. But hurry.
301
00:26:41,300 --> 00:26:43,934
Chip, uh, can you
take the conn alone?
302
00:26:44,002 --> 00:26:46,503
Well, there's nothing to do
here but keep from disappearing.
303
00:26:46,572 --> 00:26:49,640
Okay. I'll, uh... I'll be
back as soon as possible.
304
00:27:03,222 --> 00:27:05,222
Chief?
305
00:27:31,516 --> 00:27:33,516
Chief!
306
00:28:06,401 --> 00:28:08,969
Admiral, the chief
disappeared too.
307
00:28:09,038 --> 00:28:11,004
Are you sure?
308
00:28:11,073 --> 00:28:14,074
I can't find him any more
than I can find the others.
309
00:28:14,142 --> 00:28:17,160
And I just passed the crew's
quarters. There's been a fight in there.
310
00:28:17,229 --> 00:28:21,331
- What could have
happened to him?
- I don't know.
311
00:28:21,400 --> 00:28:23,901
And I've stopped
believing in what I see.
312
00:28:23,969 --> 00:28:25,612
Chip and I just spotted
some kind of, uh, a
313
00:28:25,636 --> 00:28:27,265
nightmarish thing
through the nose window.
314
00:28:27,289 --> 00:28:29,990
And it turned out
not to be there at all.
315
00:28:30,059 --> 00:28:34,477
If only we had time, time to
think, time to track this thing down.
316
00:28:34,546 --> 00:28:37,580
Now, give me a
hand with the crowbar.
317
00:28:37,649 --> 00:28:41,718
Look, Admiral, you probably know more
about fail-safe than anyone in the world.
318
00:28:41,786 --> 00:28:43,771
Isn't there some
way we can bypass it?
319
00:28:43,839 --> 00:28:46,439
Well, of course not. It'd make
the whole concept worthless.
320
00:28:46,508 --> 00:28:49,143
The only thing we can do is
try to deactivate this in time,
321
00:28:49,211 --> 00:28:52,563
and, frankly, I
doubt if it's possible.
322
00:29:26,198 --> 00:29:29,716
Skipper, it's starting to
happen again, the same thing.
323
00:29:31,653 --> 00:29:33,669
I'll get it.
324
00:29:35,691 --> 00:29:38,492
Go ahead, Chip. What do you see?
325
00:29:41,330 --> 00:29:43,330
Why doesn't he answer?
326
00:29:44,866 --> 00:29:48,235
Chip. What do you see?
327
00:29:50,638 --> 00:29:53,206
Control room, acknowledge.
328
00:29:54,776 --> 00:29:57,077
What is it, Chip?
What do you see?
329
00:30:05,153 --> 00:30:08,021
Chip Morton too.
330
00:30:13,896 --> 00:30:16,947
And that means there's...
There's just the two of us.
331
00:30:17,016 --> 00:30:19,616
Mm-hmm.
332
00:30:19,685 --> 00:30:21,871
Well, they say there's
an explanation for
333
00:30:21,895 --> 00:30:24,320
everything, so there
must be for this, but...
334
00:30:24,389 --> 00:30:27,191
But what? What?
335
00:30:27,259 --> 00:30:29,776
The control room's deserted now.
336
00:30:29,845 --> 00:30:32,112
If anything happens to
that automatic equipment...
337
00:30:32,180 --> 00:30:34,180
I know. You better
get back up there.
338
00:30:34,249 --> 00:30:36,250
Well, what if you need me here?
339
00:30:36,318 --> 00:30:38,318
I'll let you know
if I do. Go ahead.
340
00:30:38,387 --> 00:30:40,387
I don't know how
long this will take.
341
00:31:07,298 --> 00:31:10,300
Lee. I've got it open.
I'll need your help now.
342
00:31:10,369 --> 00:31:14,637
Do you read me? Come down to
the missile room as fast as you can.
343
00:31:16,741 --> 00:31:18,741
Lee?
344
00:31:25,651 --> 00:31:27,834
Lee!
345
00:31:27,902 --> 00:31:29,920
Lee?
346
00:31:35,560 --> 00:31:37,560
Lee?
347
00:31:49,341 --> 00:31:51,390
Lee!
348
00:31:51,459 --> 00:31:53,460
Lee!
349
00:31:54,596 --> 00:31:56,596
Where are you?
350
00:31:58,801 --> 00:32:01,734
Where are you?
What happened to you?
351
00:32:40,792 --> 00:32:43,526
♪♪
352
00:32:47,532 --> 00:32:49,816
♪♪
353
00:33:01,130 --> 00:33:03,130
♪♪
354
00:34:59,181 --> 00:35:01,248
Flying Sub, who's down there?
355
00:35:02,251 --> 00:35:04,250
This is Nelson. Reply.
356
00:35:40,321 --> 00:35:42,338
Who's down there?
357
00:35:42,407 --> 00:35:45,958
Come out and show yourself.
Do you hear me? Come out!
358
00:36:18,660 --> 00:36:20,660
Lee.
359
00:36:36,361 --> 00:36:38,811
No. No. Lee.
360
00:37:21,939 --> 00:37:25,341
Where were you? Why didn't
you answer the intercom?
361
00:38:41,636 --> 00:38:44,420
Admiral Nelson.
362
00:38:44,489 --> 00:38:46,789
Admiral Nelson!
363
00:38:46,858 --> 00:38:48,858
Admiral Nelson.
364
00:38:48,926 --> 00:38:51,644
Admiral Nelson?
365
00:38:56,451 --> 00:38:58,451
Kowalski. Yes, sir.
366
00:38:58,520 --> 00:39:00,520
Are you badly hurt?
367
00:39:00,588 --> 00:39:04,490
No. No. No, no.
I'm not hurt at all.
368
00:39:04,559 --> 00:39:07,293
Are you sure you're okay, sir?
369
00:39:07,361 --> 00:39:11,947
Yeah. How did I get
out in this corridor?
370
00:39:12,016 --> 00:39:14,784
I don't know, sir. I just found
you lying here on the deck.
371
00:39:14,853 --> 00:39:16,853
Hmm.
372
00:39:18,824 --> 00:39:21,690
- And where have you
been all this time?
- Me, sir?
373
00:39:21,759 --> 00:39:24,460
Well, I've been looking
for somebody, anybody.
374
00:39:24,529 --> 00:39:27,797
Till I came on you lying here, I
thought I was the only one on board.
375
00:39:27,866 --> 00:39:30,099
So did I.
376
00:39:30,168 --> 00:39:32,168
Well, at least there
are two of us left.
377
00:39:32,237 --> 00:39:33,693
I need your help in the
missile room. There's
378
00:39:33,717 --> 00:39:35,032
a warhead there that
has to be disarmed.
379
00:39:35,056 --> 00:39:37,073
It could go off at any minute.
380
00:39:37,142 --> 00:39:40,026
What's happened to us, sir?
381
00:39:40,094 --> 00:39:42,995
Believe me,
Kowalski, I wish I knew.
382
00:39:45,300 --> 00:39:48,401
What was that? I don't know.
It came from this direction.
383
00:39:55,343 --> 00:39:58,511
Hey. Chief. Chief.
384
00:39:58,580 --> 00:40:01,047
Chief!
385
00:40:01,115 --> 00:40:05,051
Oh, Admiral. Am
I glad to see you.
386
00:40:05,119 --> 00:40:09,422
What... What is this,
some... a dream of some...
387
00:40:09,491 --> 00:40:11,591
Some kind of
nightmare or something?
388
00:40:11,660 --> 00:40:14,828
I wish it were as
easily explained as that.
389
00:40:17,715 --> 00:40:19,716
What... What happened here?
390
00:40:19,784 --> 00:40:21,951
We thought maybe
you could tell us.
391
00:40:23,638 --> 00:40:27,707
I... I don't know. I-I-I-I-I don't
seem to be able to remember.
392
00:40:28,910 --> 00:40:31,478
Sir, what's wrong with me?
393
00:40:31,546 --> 00:40:35,214
We all seem to be on
the same kind of fix, Chief.
394
00:40:35,283 --> 00:40:38,651
There's some kind of
strange force here that...
395
00:40:38,720 --> 00:40:41,470
This is the exec
in the control room.
396
00:40:41,539 --> 00:40:44,257
Can anyone on this
ship hear my voice?
397
00:40:44,326 --> 00:40:47,360
If you can, answer
immediately. That's Chip.
398
00:40:47,429 --> 00:40:49,696
Can anybody in this
ship hear my voice?
399
00:40:49,764 --> 00:40:52,565
This is the exec
in the control room.
400
00:40:55,704 --> 00:40:57,887
- Chip, I hear you.
- Admiral, where are you?
401
00:40:57,956 --> 00:41:01,156
I'm in the crew's quarters. I found the
chief and Kowalski. They're here with me.
402
00:41:01,192 --> 00:41:03,226
Well, where were they?
What happened to them?
403
00:41:03,294 --> 00:41:07,196
That's the same question
they've been asking me.
404
00:41:07,265 --> 00:41:09,732
Where's the skipper? I
haven't found him yet.
405
00:41:09,801 --> 00:41:11,784
Now, what's your trouble?
406
00:41:13,455 --> 00:41:16,655
I'm getting a danger signal from
one of the panels. I can't figure it out.
407
00:41:16,724 --> 00:41:18,725
Could you take a look at it?
408
00:41:18,793 --> 00:41:21,577
I haven't got time. I've got to
get back to the missile room.
409
00:41:21,645 --> 00:41:24,580
This may have something to
do with the missile down there.
410
00:41:24,648 --> 00:41:29,319
All right. I'll come up and check
it out. Hang on. Aye, aye, sir.
411
00:42:17,468 --> 00:42:20,369
What was that? For a
minute I-I-I couldn't move.
412
00:42:20,437 --> 00:42:23,572
I felt like I was walking
in a dream. Yeah. Me too.
413
00:42:23,641 --> 00:42:27,226
It's happening to all of us. It's just
another nightmare to add to our collection.
414
00:42:27,295 --> 00:42:29,695
Come on. We've
got to help Morton.
415
00:44:12,984 --> 00:44:15,384
Admiral. It's you.
416
00:44:15,453 --> 00:44:17,453
All right, let him up.
417
00:44:20,207 --> 00:44:23,258
I didn't know who
it was. I swear.
418
00:44:23,327 --> 00:44:27,346
Well, obviously. Who
did you think we were?
419
00:44:27,415 --> 00:44:29,481
Not who. What.
420
00:44:29,550 --> 00:44:31,951
It-It-It was terrible,
nightmarish.
421
00:44:32,020 --> 00:44:34,653
I-I-I must have gone
completely out of my mind.
422
00:44:34,722 --> 00:44:37,523
Well, you seem to
have a lot of company.
423
00:44:37,592 --> 00:44:40,593
Now, come on. Let's
get up to the control room.
424
00:44:47,602 --> 00:44:50,402
What is it, Chip? The
warning system lights.
425
00:44:50,471 --> 00:44:52,605
Everything looks normal
to me. Well, that's just it.
426
00:44:52,673 --> 00:44:55,658
Before I called you, sir, I was
getting a definite alert signal.
427
00:44:55,726 --> 00:44:57,860
Right after that,
it disappeared.
428
00:44:57,928 --> 00:45:00,146
That's the only part of
what's been happening.
429
00:45:00,215 --> 00:45:04,901
I don't know how to say it, but I
think I'm going over the deep end.
430
00:45:06,354 --> 00:45:09,121
Hmm. Well, one way or
another, it's happening to all of us.
431
00:45:09,190 --> 00:45:12,558
There's just no explaining
it. I'm not so sure.
432
00:45:12,626 --> 00:45:15,328
I think I could take a pretty
good stab at explaining it.
433
00:45:15,396 --> 00:45:18,897
Excuse me, Admiral, but how
could a whole crew disappear?
434
00:45:18,966 --> 00:45:21,134
They couldn't, Chief, obviously.
435
00:45:21,202 --> 00:45:23,286
Yes, sir, but-but they did.
436
00:45:23,354 --> 00:45:25,399
All you have to do is look
around the control room, sir.
437
00:45:25,423 --> 00:45:28,206
If they aren't here, where are
they? I think I know what you mean.
438
00:45:28,275 --> 00:45:30,509
We're seeing things
that aren't really here.
439
00:45:30,578 --> 00:45:32,578
Mm-hmm. Or vice versa.
440
00:45:32,647 --> 00:45:35,681
And maybe that neutron bomb isn't
even down there in the missile room.
441
00:45:35,750 --> 00:45:38,817
Yeah, I think that's the
root of all of our problems.
442
00:45:38,886 --> 00:45:41,270
Our troubles started when
we detected a radiation leak.
443
00:45:41,339 --> 00:45:45,524
Now, I'm sure that there's a leakage
of some kind of undetectable gas...
444
00:45:45,592 --> 00:45:47,994
that has a psychedelic
effect on the mind.
445
00:45:48,062 --> 00:45:50,312
There it is again...
The warning light.
446
00:45:50,381 --> 00:45:54,166
Missile room, silo four.
447
00:45:54,235 --> 00:45:57,052
The warhead is
definitely going to blow.
448
00:45:57,121 --> 00:45:59,922
How much time do we
have? About two minutes.
449
00:45:59,990 --> 00:46:03,359
There must be a way to get rid of
that missile, fail-safe or no fail-safe.
450
00:46:03,428 --> 00:46:05,845
Admiral, look!
451
00:46:08,149 --> 00:46:11,267
It's activated. We
can fire. If there's time.
452
00:48:52,346 --> 00:48:54,447
We ran out of time.
453
00:48:54,515 --> 00:48:57,216
It can't reach a safe
altitude before it explodes.
454
00:49:21,809 --> 00:49:25,010
Hmm. A "well done"
from Washington.
455
00:49:25,079 --> 00:49:28,113
Seems our mission was
successful despite the malfunction.
456
00:49:28,182 --> 00:49:31,550
We reached the proper coordinates,
and the missile exploded safely.
457
00:49:31,619 --> 00:49:35,554
Well, that's nice to know. Now if they can
only tell us what happened aboard Seaview.
458
00:49:35,622 --> 00:49:38,907
They can, and they did. Oh?
459
00:49:38,976 --> 00:49:41,510
They were monitoring
us by telemetry.
460
00:49:41,579 --> 00:49:43,337
They didn't know about
the mass hallucination
461
00:49:43,361 --> 00:49:45,024
aboard, but they did
spot the malfunction.
462
00:49:45,048 --> 00:49:47,082
That's why the president
released the fail-safe...
463
00:49:47,150 --> 00:49:50,519
and allowed us to fire the
missile before it exploded aboard.
464
00:49:50,588 --> 00:49:52,749
Now, suppose the
president had waited just a
465
00:49:52,773 --> 00:49:55,107
few seconds longer before
he made his decision?
466
00:49:55,176 --> 00:49:57,642
Well, we wouldn't be here
discussing it now, would we?
467
00:49:57,711 --> 00:50:03,481
Yeah, we live in a world of
split-second decisions. Mm-hmm.
35025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.