All language subtitles for Voyage to the Bottom of the Sea S04E04 Journey with Fear.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,956 --> 00:00:09,224 Ninety seconds and counting. 2 00:00:13,063 --> 00:00:15,731 Eighty seconds and counting. 3 00:00:22,139 --> 00:00:24,839 Launch Area to Capsule. Is everything go, Mr. Morton? 4 00:00:26,510 --> 00:00:29,344 Everything is go. We're ready to launch. 5 00:00:29,413 --> 00:00:33,498 Aye, sir. Okay, you jokers! Out! On the double! 6 00:00:33,567 --> 00:00:36,701 Come on! Move! Condition red. Clear the launch area. 7 00:00:52,569 --> 00:00:56,004 Sixty seconds and counting. 8 00:00:56,073 --> 00:00:58,073 We're green. We're green. 9 00:01:03,380 --> 00:01:06,781 Let's hear from Pressure Line Staging. Pressure Line Staging, report. 10 00:01:06,850 --> 00:01:09,151 Seaview to Space Exploration Agency. 11 00:01:11,088 --> 00:01:13,322 Seaview to S.E.A. Come in, please. 12 00:01:13,390 --> 00:01:15,623 S.E.A. to Seaview. Go ahead. 13 00:01:15,692 --> 00:01:19,428 This is Nelson. All systems for experimental underwater launch are go. 14 00:01:19,496 --> 00:01:22,431 Make it a good one, Nelson. Don't worry, General. 15 00:01:22,499 --> 00:01:27,336 After three orbits around the Earth, we'll bring them back safe and sound. 16 00:01:27,404 --> 00:01:29,904 T-minus 40 seconds and counting. 17 00:01:34,845 --> 00:01:36,778 S.E.A. to Seaview. 18 00:01:36,847 --> 00:01:39,247 All antennas prepared to track from liftoff. 19 00:01:39,316 --> 00:01:41,416 Orbital test flight is go. 20 00:01:41,485 --> 00:01:44,686 Repeat that for Master Control. Radar Group Four... 21 00:01:49,510 --> 00:01:51,426 Fifteen seconds and counting. 22 00:01:51,495 --> 00:01:53,594 Spacecraft umbilical is ejecting. 23 00:01:55,666 --> 00:01:58,033 Ten seconds and counting. 24 00:01:58,101 --> 00:01:59,801 Nine, eight, 25 00:01:59,870 --> 00:02:02,220 seven, six, 26 00:02:02,288 --> 00:02:04,623 five, four, 27 00:02:04,691 --> 00:02:08,243 three, two, one. 28 00:02:08,311 --> 00:02:10,245 Ignition. 29 00:02:16,554 --> 00:02:19,421 Maneuvering, trim portside ballast. 30 00:02:30,800 --> 00:02:32,751 Contact. 31 00:02:32,819 --> 00:02:36,187 Altitude: 100 miles, velocity: 17,500 miles per hour. 32 00:02:36,256 --> 00:02:38,523 Capsule still locked on. 33 00:02:50,104 --> 00:02:54,873 Spacecraft separation. Surface range: 508 miles. 34 00:03:10,207 --> 00:03:13,725 Watch for malfunction on the orange and red signals. 35 00:03:13,794 --> 00:03:17,045 Check orange and red signals for any malfunctions. 36 00:03:17,114 --> 00:03:19,114 Station five. 37 00:03:20,683 --> 00:03:24,052 Seaview to Flight. Seaview to Flight. Come in, Chip. 38 00:03:26,856 --> 00:03:30,858 Seaview to Flight. Seaview to Flight. Come in, Chip. 39 00:03:46,160 --> 00:03:50,395 Flight to Seaview. We cannot read you. 40 00:03:50,463 --> 00:03:52,713 Flight to Seaview. Can you read us? 41 00:03:56,503 --> 00:03:58,503 Flight to Seaview. 42 00:03:58,572 --> 00:04:02,691 I can't turn it off. It keeps coming through. 43 00:04:33,323 --> 00:04:35,323 Voyage to the Bottom of the Sea. 44 00:04:37,110 --> 00:04:39,110 Starring Richard Basehart, 45 00:04:41,514 --> 00:04:43,214 David Hedison. 46 00:04:48,488 --> 00:04:50,488 Voyage to the Bottom of the Sea. 47 00:05:09,192 --> 00:05:12,761 We lost 'em completely. The signal's disappeared. Reserve power in. 48 00:05:13,914 --> 00:05:16,397 Re-circuit. 49 00:05:16,466 --> 00:05:18,817 They couldn't have destructed. 50 00:05:18,885 --> 00:05:20,819 No, we would have seen that. 51 00:05:20,887 --> 00:05:23,688 There was nothing on the tracking scope but a thin beam of light. 52 00:05:23,757 --> 00:05:25,757 Reserve power in. 53 00:05:27,494 --> 00:05:30,578 Huh. Still nothing. Add the reactor power, Ski. 54 00:05:30,647 --> 00:05:33,832 - Aye, aye, sir. - Space Agency to Seaview. 55 00:05:39,690 --> 00:05:42,323 Yes, General. We've lost the capsule on our screen. 56 00:05:42,393 --> 00:05:46,227 Do you have a reading? Negative. We're trying to reestablish communication. 57 00:05:46,296 --> 00:05:49,981 We have no sign of them at all. Capsule is probably orbiting out of control. 58 00:05:50,050 --> 00:05:52,595 Yes, I'm going to duplicate the mission with our backup vehicle. 59 00:05:52,619 --> 00:05:55,453 If we can rendezvous with them, we might be able to pick them up. 60 00:05:55,522 --> 00:05:57,505 Negative, until I clear it with Washington. 61 00:05:57,574 --> 00:06:01,076 But we've got two men up there. Negative till clearance. 62 00:06:05,348 --> 00:06:08,116 I'm not gonna throw their lives away. Prepare the backup mission. 63 00:06:08,185 --> 00:06:10,185 We'll have clearance before blastoff. 64 00:06:10,253 --> 00:06:12,753 Now, start the pre-countdown operation. 65 00:06:16,025 --> 00:06:19,678 Control to Rocket Launch Area. Attention, Launch Crew. 66 00:06:19,747 --> 00:06:23,715 Commence pre-countdown operations for launch of Test Vehicle 2. 67 00:06:23,783 --> 00:06:26,318 Repeat: Commence pre-countdown operations... 68 00:06:26,386 --> 00:06:28,553 for launch of Test Vehicle 2. 69 00:06:28,622 --> 00:06:32,624 Move vehicle into position and fuel up. Aye, sir. 70 00:06:32,693 --> 00:06:35,193 All right. You heard him! Let's move! On the double! 71 00:06:35,262 --> 00:06:37,429 Come on! 72 00:06:37,497 --> 00:06:40,164 Hey, Chief. What about a crew for the capsule? 73 00:06:40,234 --> 00:06:42,267 Well, they have backup astronauts on shore, 74 00:06:42,336 --> 00:06:45,704 and I guess the skipper or maybe the admiral will ride copilot, 75 00:06:45,772 --> 00:06:48,106 just like... 76 00:06:48,174 --> 00:06:50,675 Well, just like Mr. Morton did. Okay? 77 00:06:50,744 --> 00:06:52,661 Let's move. 78 00:07:08,178 --> 00:07:10,111 What happened? 79 00:07:17,520 --> 00:07:19,854 Nothing makes sense. 80 00:07:19,923 --> 00:07:22,089 We didn't dream that white light. 81 00:07:22,158 --> 00:07:25,059 Doesn't look like any landscape I've ever seen. 82 00:07:29,215 --> 00:07:33,384 And here's something odd. Gravity: .48. 83 00:07:33,453 --> 00:07:36,788 Maybe the instrument was affected by the shock of the landing. 84 00:07:38,225 --> 00:07:40,892 Flight to Seaview. Come in. 85 00:07:42,595 --> 00:07:44,596 Flight to Seaview. Can you read us? 86 00:07:46,483 --> 00:07:49,483 We better take a look outside. 87 00:08:24,104 --> 00:08:28,306 Feels like earthquake country. Never seen anything like it. 88 00:08:34,580 --> 00:08:36,698 Let's not panic, Bob. 89 00:08:55,902 --> 00:08:58,954 - I can't see! - Throw down your weapon. 90 00:09:01,008 --> 00:09:04,058 You blinded me! Throw down your weapon! 91 00:09:15,254 --> 00:09:17,521 You will come with me. 92 00:09:44,701 --> 00:09:47,835 Nelson to Space Agency. 93 00:09:47,904 --> 00:09:49,937 S.E.A., come in, please. 94 00:09:50,007 --> 00:09:52,340 This is S.E.A., Admiral. Go ahead. 95 00:09:52,409 --> 00:09:54,675 Is your backup astronaut on his way here? 96 00:09:54,744 --> 00:09:56,777 He's standing by until we get authorization. 97 00:09:56,846 --> 00:09:59,014 Have you found out why your communications failed? 98 00:09:59,082 --> 00:10:01,416 No, but I don't think we'll have any trouble this time. 99 00:10:01,485 --> 00:10:04,152 We've just installed our new laser beam tracker in the system. 100 00:10:04,221 --> 00:10:08,123 And, uh, Captain Crane is checking out the second capsule. 101 00:10:08,191 --> 00:10:10,191 I'll keep in touch. 102 00:10:35,652 --> 00:10:37,936 Testing U.H.F., unit four. 103 00:10:38,005 --> 00:10:40,004 Testing unit four. 104 00:10:46,763 --> 00:10:48,763 Go ahead, Skipper. Unit four. 105 00:11:07,066 --> 00:11:09,000 Unit four, testing. 106 00:11:10,587 --> 00:11:12,603 Okay. Shows maximum, sir. 107 00:11:12,672 --> 00:11:14,606 Good. 108 00:11:49,859 --> 00:11:53,194 Control to Launch Room. Control to Launch Room. 109 00:11:57,734 --> 00:12:00,534 - Admiral? - What the blazes happened down there? 110 00:12:00,603 --> 00:12:03,304 Admiral, the... the capsule and Captain Crane... 111 00:12:03,372 --> 00:12:05,373 They're... They're gone. 112 00:12:05,442 --> 00:12:09,376 We're in the middle of countdown. There was no blastoff. 113 00:12:09,445 --> 00:12:12,914 Yes, sir, I know... I know that, but... 114 00:12:12,982 --> 00:12:14,999 the capsule's gone, sir. 115 00:12:16,569 --> 00:12:18,736 Admiral, the tracker... It's tracking. 116 00:12:20,757 --> 00:12:23,908 According to that, the capsule's in flight. 117 00:12:23,977 --> 00:12:28,213 S.E.A. to Seaview. 118 00:12:28,281 --> 00:12:31,983 Go ahead, General. Admiral, our monitors show your test vehicle in flight. 119 00:12:32,052 --> 00:12:34,052 Yes, yes. I-I'm checking into it. 120 00:12:34,121 --> 00:12:37,956 Did you get direct clearance from Washington? No! 121 00:12:38,024 --> 00:12:40,524 Stand by. I'll get back to you. 122 00:12:40,593 --> 00:12:42,593 Check the computer. Aye, sir. 123 00:12:49,502 --> 00:12:51,502 Oh, Admiral, sir. 124 00:12:52,605 --> 00:12:55,273 The computer speed of the capsule, Admiral. 125 00:12:55,341 --> 00:12:57,909 The speed. 126 00:12:57,978 --> 00:13:01,479 186,000 miles per second. 127 00:13:01,547 --> 00:13:03,614 The speed of light. 128 00:13:03,683 --> 00:13:07,018 And they're heading for the... 129 00:13:07,087 --> 00:13:09,754 Headed for where, sir? 130 00:13:09,823 --> 00:13:11,756 The planet Venus. 131 00:13:50,263 --> 00:13:53,097 Crane to Seaview. Hello, Seaview. 132 00:13:56,018 --> 00:13:58,536 Crane to Seaview. Do you read me? 133 00:16:58,584 --> 00:17:00,584 I ask you again, 134 00:17:00,653 --> 00:17:03,954 when does Earth plan to invade the planet Centar? 135 00:17:04,023 --> 00:17:05,956 Earth plans no invasion. 136 00:17:07,193 --> 00:17:09,193 Have you made explorations of the moon? 137 00:17:09,261 --> 00:17:11,478 Yes. 138 00:17:11,547 --> 00:17:13,731 Have you explored this planet, Venus? 139 00:17:15,551 --> 00:17:18,051 - Venus? - Yes. 140 00:17:18,120 --> 00:17:22,156 Only by remotely controlled space vehicles. 141 00:17:22,225 --> 00:17:24,691 Have you explored the planet Mars? 142 00:17:26,129 --> 00:17:28,695 Only by remotely controlled space vehicles. 143 00:17:28,764 --> 00:17:31,349 What is your next objective? 144 00:17:31,418 --> 00:17:33,200 Chip! Get out of there! 145 00:17:58,561 --> 00:18:00,828 Lee? Is that you? 146 00:18:02,415 --> 00:18:05,499 - Chip, what's the matter? Can't you see? - They blinded me. 147 00:18:06,920 --> 00:18:08,936 Take him back. 148 00:18:24,687 --> 00:18:26,754 Who are you? 149 00:18:26,822 --> 00:18:29,157 We are from the double planet Centar... 150 00:18:29,225 --> 00:18:31,242 in a distant part of this galaxy. 151 00:18:31,311 --> 00:18:34,912 We brought you both here to our scouting outpost on Venus. 152 00:18:34,981 --> 00:18:36,930 Scouting outpost? Why? 153 00:18:36,999 --> 00:18:40,584 To find out why you Earth people are invading other planets, 154 00:18:40,653 --> 00:18:44,222 what your capabilities are for invading Centar. 155 00:18:44,290 --> 00:18:46,407 We've never even heard of Centar. 156 00:18:46,476 --> 00:18:48,426 We do not believe you. 157 00:18:49,628 --> 00:18:51,628 You will tell us. 158 00:18:55,835 --> 00:18:58,051 No, wait a minute. Wait a minute. 159 00:18:58,120 --> 00:19:01,005 I'll tell you what you wanna know, without this. 160 00:19:08,831 --> 00:19:11,164 Now, first, uh, let me explain to you... 161 00:19:11,234 --> 00:19:13,401 how our equipment compares with yours. 162 00:19:18,257 --> 00:19:23,427 You see, your electrons depend on photon operation. 163 00:19:23,496 --> 00:19:26,864 Ours, on the other hand, don't have the similar... 164 00:19:44,216 --> 00:19:47,218 No! We need him. 165 00:19:47,287 --> 00:19:49,287 He can't go far. 166 00:20:08,857 --> 00:20:12,426 General, has Washington okayed the rescue mission to Venus? 167 00:20:12,494 --> 00:20:14,995 I'm having trouble convincing them of the facts, Harry. 168 00:20:15,064 --> 00:20:17,031 I can hardly believe them myself. 169 00:20:17,099 --> 00:20:19,766 Crane is on Venus! All of our indicators say so. 170 00:20:19,835 --> 00:20:22,336 If you don't get Washington to move, I'll do the job myself. 171 00:20:22,405 --> 00:20:26,573 Admiral, we're ready with the picture from the capsule's TV camera. 172 00:20:35,718 --> 00:20:39,636 Kowalski, try to raise Captain Crane. Aye, sir. 173 00:20:41,440 --> 00:20:43,874 Seaview to Test Module 2. 174 00:20:43,943 --> 00:20:45,860 Seaview to Test Module 2. 175 00:20:47,980 --> 00:20:49,980 Come in, Test Module 2. 176 00:21:00,276 --> 00:21:03,294 Earth man, resistance is useless. 177 00:21:06,532 --> 00:21:08,733 Surrender! You cannot fight us. 178 00:21:08,801 --> 00:21:13,036 Admiral, there's gotta be something we can do to give the skipper a hand. 179 00:21:14,674 --> 00:21:18,276 Chief, is the remote control of the capsule still on standby? Aye, sir. 180 00:21:18,344 --> 00:21:21,912 Mm-hmm. Then give manual control to the captain of all components. 181 00:21:21,981 --> 00:21:23,981 Aye, sir. 182 00:21:28,154 --> 00:21:31,722 Lee? Lee, I don't know if you can hear me. 183 00:21:31,791 --> 00:21:35,659 This is Nelson. You now have manual control of all components. 184 00:21:36,896 --> 00:21:38,896 We do not wish to kill you. 185 00:21:43,635 --> 00:21:46,620 We only want to take you to Centar, our planet. 186 00:21:46,689 --> 00:21:48,455 The answer's no! 187 00:21:48,524 --> 00:21:52,743 - Do you wish to die here? - I do not wish to die anywhere! 188 00:21:52,812 --> 00:21:55,312 Within six hours, this side of Venus... 189 00:21:55,381 --> 00:21:59,066 will be under the direct gravitational pull of the sun. 190 00:21:59,135 --> 00:22:01,301 Once a month, the ground is torn apart. 191 00:22:01,370 --> 00:22:04,638 Everything goes into convulsion. 192 00:22:04,707 --> 00:22:06,957 Nothing survives. 193 00:22:11,164 --> 00:22:13,096 Come with us. 194 00:22:13,165 --> 00:22:16,967 You don't need us on Centar. Send us back to Earth! 195 00:23:02,865 --> 00:23:06,733 Wait here. I will go learn from the other one how to deal with this fire. 196 00:23:15,461 --> 00:23:18,462 Nelson to Crane. Seaview to Crane. 197 00:23:18,531 --> 00:23:21,414 Lee? Can you hear me? Admiral. 198 00:23:21,483 --> 00:23:23,917 Admiral, uh, this is Crane. 199 00:23:25,554 --> 00:23:28,656 Are you all right? Well, I think so. 200 00:23:28,724 --> 00:23:32,409 I'm still trying to figure out if this is real or some kind of nightmare. 201 00:23:32,477 --> 00:23:35,762 It's real enough. We've tracked you. You're on the planet Venus. 202 00:23:35,831 --> 00:23:37,531 But how did I get here? 203 00:23:37,599 --> 00:23:40,517 That's one of the things we're trying to figure out ourselves. 204 00:23:40,586 --> 00:23:44,421 - Are Chip and Wilson with you? - Oh, Wilson's dead. 205 00:23:44,489 --> 00:23:47,958 - Chip's here, but he's been captured. - Captured? 206 00:23:48,026 --> 00:23:50,611 Now, look, I'll try to get Chip away, 207 00:23:50,679 --> 00:23:52,680 but if I do, what happens to us? 208 00:23:52,748 --> 00:23:56,266 Somehow you'll just have to try to survive up there. 209 00:23:56,335 --> 00:23:59,255 I've already got wheels turning in Washington to send up a rescue mission. 210 00:23:59,321 --> 00:24:01,955 That'll take months, and I've just found out... 211 00:24:02,024 --> 00:24:06,226 that this side of Venus is due to be hit by a solar storm in about six hours. 212 00:24:06,295 --> 00:24:08,479 Try to get Chip back to the space capsule. 213 00:24:08,547 --> 00:24:11,464 You might be able to ride out the storm inside. 214 00:24:11,534 --> 00:24:14,001 All right, Admiral. I'll get to Chip. 215 00:24:14,069 --> 00:24:16,570 We'll, uh... We'll manage somehow. 216 00:25:19,051 --> 00:25:23,370 What is the nature of the fire that comes from the space vehicle? 217 00:25:23,439 --> 00:25:26,640 It is a chemical combustion under pressure. 218 00:25:26,709 --> 00:25:29,543 How is it stopped? 219 00:25:29,612 --> 00:25:32,446 By a control inside the capsule. 220 00:25:32,514 --> 00:25:36,983 Who is the Earth man whose voice I heard... one named Nelson? 221 00:25:38,470 --> 00:25:42,006 Admiral Nelson is our chief. He is over all of us. 222 00:25:42,074 --> 00:25:45,475 Then he knows all about these space vehicles? Yes. 223 00:25:45,545 --> 00:25:47,527 He is in charge of their movements, 224 00:25:47,596 --> 00:25:50,931 of this test flight you are on? 225 00:25:51,000 --> 00:25:53,050 Yes. 226 00:25:54,487 --> 00:25:58,037 Centar. Centar. 227 00:26:04,780 --> 00:26:08,048 Centar. Centar! 228 00:26:08,117 --> 00:26:10,117 Do you have the other one? 229 00:26:11,854 --> 00:26:13,854 I am pursuing him. 230 00:26:13,923 --> 00:26:16,039 When you get him, return here. 231 00:26:16,108 --> 00:26:20,193 I am going to Earth to get another human... one named Nelson. 232 00:26:20,262 --> 00:26:23,830 An important one who can give us the best information. 233 00:27:05,825 --> 00:27:08,058 Turn it off! What are you doing to me? 234 00:27:08,127 --> 00:27:11,995 Remain still. If you move, it will burn through you. 235 00:27:32,868 --> 00:27:36,035 - S.E.A., this is Nelson. - Go ahead, Admiral. 236 00:27:36,104 --> 00:27:38,705 We have an exact pinpoint of Crane's location. 237 00:27:38,774 --> 00:27:41,508 Has Washington approved the rescue mission? Affirmative. 238 00:27:41,577 --> 00:27:45,945 We're starting a 72-hour countdown on a rescue capsule to be launched from here. 239 00:27:46,014 --> 00:27:48,248 Am I clear to go along? You are. 240 00:27:48,316 --> 00:27:50,316 Roger. Out. 241 00:27:50,386 --> 00:27:52,386 Admiral, that's... That's much too late. 242 00:27:52,454 --> 00:27:54,954 They only have six hours before that solar storm hits. 243 00:27:55,023 --> 00:27:58,291 Then they'll have to survive till we get there, won't they? 244 00:27:58,360 --> 00:28:00,544 Admiral. 245 00:28:00,612 --> 00:28:02,555 Same kind of beam as those other ones when 246 00:28:02,579 --> 00:28:04,781 Commander Morton and Captain Crane disappeared. 247 00:28:04,850 --> 00:28:09,820 Mm-hmm. Only this time it's coming straight toward us. 248 00:28:09,888 --> 00:28:11,921 What do you think it means, sir? 249 00:28:11,990 --> 00:28:16,360 It could... It could mean an invasion. 250 00:28:16,428 --> 00:28:19,530 - Sharkey, sound general quarters. - Aye, sir. 251 00:28:45,290 --> 00:28:48,125 Centar speaks to Nelson. 252 00:28:54,883 --> 00:28:57,517 Who are you? You are isolated. 253 00:28:57,586 --> 00:29:01,655 You have no communication with the rest of your planet. 254 00:29:03,325 --> 00:29:06,226 I repeat: Who are you? 255 00:29:06,295 --> 00:29:10,297 Centar to Nelson. I am coming aboard. 256 00:29:10,365 --> 00:29:13,901 Try to board us, it's the last thing you'll ever do. 257 00:29:13,969 --> 00:29:17,437 Dive! Dive! All dive! All dive! 258 00:29:50,539 --> 00:29:52,539 Admiral. Hmm? 259 00:29:52,607 --> 00:29:54,541 Look. 260 00:30:07,122 --> 00:30:09,056 You... 261 00:30:18,834 --> 00:30:21,618 Hold it! 262 00:30:21,687 --> 00:30:24,354 You are Nelson. 263 00:30:24,423 --> 00:30:27,340 Yes, I'm Nelson. And who are you? 264 00:30:27,409 --> 00:30:30,043 You are the leader of these men, 265 00:30:30,112 --> 00:30:32,613 of the others we brought to the planet Venus? 266 00:30:32,681 --> 00:30:36,700 I want to know what you are and what you're doing here. 267 00:30:36,769 --> 00:30:39,435 I came for you. 268 00:30:39,504 --> 00:30:42,688 Well, that's very interesting. What do you want with me? 269 00:30:42,757 --> 00:30:45,492 All the knowledge contained in your mind. 270 00:30:45,561 --> 00:30:47,561 We wish to learn all there is to know... 271 00:30:47,629 --> 00:30:51,364 about the ability of Earth people to penetrate space. 272 00:30:51,433 --> 00:30:55,202 Why? Any invaders are a potential threat to us. 273 00:30:55,271 --> 00:30:59,556 We must know your plans, your capabilities, so we may defend against them. 274 00:30:59,625 --> 00:31:03,310 We're not invaders, so why should you want to defend yourself against us? 275 00:31:03,378 --> 00:31:07,130 You launched a space vehicle from this ship you call Seaview. 276 00:31:07,199 --> 00:31:09,266 A trial flight, yes. 277 00:31:09,334 --> 00:31:12,051 There will be others to follow. 278 00:31:12,121 --> 00:31:15,388 Eventually, you will reach the outer limits of this galaxy. 279 00:31:15,457 --> 00:31:19,142 When you do, we will be ready to destroy you. 280 00:31:19,211 --> 00:31:23,380 And you want me to tell you how you can accomplish that destruction? 281 00:31:23,448 --> 00:31:25,682 Yes. 282 00:31:25,750 --> 00:31:28,485 You made a long trip to Earth for nothing. 283 00:31:28,554 --> 00:31:30,920 Take him! 284 00:31:36,928 --> 00:31:38,928 Do not try anything so foolish again. 285 00:31:38,997 --> 00:31:42,415 The next time my forces will be applied directly against all of you. 286 00:31:44,987 --> 00:31:46,919 All right. What now? 287 00:31:46,988 --> 00:31:49,122 First, I wish to examine this vessel. 288 00:31:49,191 --> 00:31:51,191 You will act as my guide. 289 00:31:53,112 --> 00:31:56,446 Well, you see, I-I'm needed here. 290 00:31:56,514 --> 00:31:59,332 I'll assign someone else. 291 00:31:59,401 --> 00:32:01,351 Kowalski. 292 00:32:03,054 --> 00:32:05,689 Aye, sir. 293 00:32:05,758 --> 00:32:08,374 And after you've completed your tour of inspection? 294 00:32:08,443 --> 00:32:13,096 I will transport this vessel and you back to my planet. 295 00:32:13,164 --> 00:32:16,633 Well, that's impossible. 296 00:32:16,702 --> 00:32:18,918 You forget... 297 00:32:18,987 --> 00:32:22,856 We have already done this with two of your space vehicles. 298 00:32:22,924 --> 00:32:26,109 We can transform mass of any size into light energy... 299 00:32:26,177 --> 00:32:28,177 and transport it at will. 300 00:32:29,314 --> 00:32:31,430 You will take me through the ship. 301 00:32:31,499 --> 00:32:34,001 Sir. 302 00:32:34,069 --> 00:32:36,003 Yeah. Go ahead. 303 00:32:45,314 --> 00:32:48,815 Pass the word to all hands: Stand by for battle alert. 304 00:32:48,884 --> 00:32:52,386 No intercoms. Word of mouth or transceivers only. 305 00:32:52,454 --> 00:32:54,621 Move out. On the double. 306 00:34:03,391 --> 00:34:06,642 - Chip. - Lee? 307 00:34:09,447 --> 00:34:11,947 These are like red-hot steel bars on my neck. 308 00:34:12,016 --> 00:34:15,351 All right. Now, just, uh... Just hold on a minute. 309 00:34:26,114 --> 00:34:28,048 Hold on. 310 00:34:35,574 --> 00:34:37,507 Thanks. 311 00:34:37,576 --> 00:34:40,944 Can we get out of here? We're in radio contact with the Seaview. 312 00:34:41,012 --> 00:34:43,997 The admiral's getting a rescue party up to us. 313 00:34:44,065 --> 00:34:48,467 Now listen to me, Chip. We've got to hang on until they get here. 314 00:34:48,536 --> 00:34:51,037 Our spaceships don't travel at the speed of light. 315 00:34:51,106 --> 00:34:54,056 It would take them at least three months to get here. 316 00:34:58,163 --> 00:35:00,743 They tell me the ground on this side of Venus 317 00:35:00,767 --> 00:35:03,082 gets torn apart by the sun once a month. 318 00:35:03,151 --> 00:35:05,151 That doesn't give us much of a choice. 319 00:35:05,220 --> 00:35:08,721 Die here, or on their planet. No, Chip. There's another choice. 320 00:35:08,790 --> 00:35:12,041 Survive. Now, if we can get back to the capsule, 321 00:35:12,110 --> 00:35:14,861 at least we'll have rations and some protection. 322 00:35:14,930 --> 00:35:18,114 First I want to check out their instrumentation. It might help us. 323 00:35:18,182 --> 00:35:21,250 Now, come on. That's it. 324 00:35:21,319 --> 00:35:23,252 Now, easy. 325 00:35:26,491 --> 00:35:29,158 Wait a minute. Just let me go first now. 326 00:35:29,227 --> 00:35:31,895 Come on. 327 00:35:35,551 --> 00:35:38,752 - Yes, sir? - He's on his way to you now. 328 00:35:38,820 --> 00:35:41,070 Hit him when I give the alarm. Aye, sir. 329 00:35:41,139 --> 00:35:43,723 You'll get help from every part of the boat. Yes, sir. 330 00:35:46,478 --> 00:35:48,428 Get set. 331 00:35:53,585 --> 00:35:56,652 This is the missile room. Our heavy weapons. 332 00:36:13,388 --> 00:36:16,122 Missile Room to Control. This is Nelson. 333 00:36:16,191 --> 00:36:18,124 He's here, sir. 334 00:36:19,944 --> 00:36:22,995 Okay. Now. 335 00:36:32,707 --> 00:36:35,375 Our guns are gone. 336 00:36:44,052 --> 00:36:47,120 Tell your Admiral Nelson I will examine his reactor room. 337 00:36:47,188 --> 00:36:51,908 Then I will deal with him, his ship and his crew. 338 00:36:59,383 --> 00:37:03,953 Control to Missile Room. Chief, do you hear me? 339 00:37:04,021 --> 00:37:06,922 Kowalski? Patterson! 340 00:37:08,860 --> 00:37:11,193 Chief. Admiral. 341 00:37:11,262 --> 00:37:14,930 It's... It's no use. He's just too much for us. 342 00:37:14,999 --> 00:37:17,567 Like, uh... Like getting hit by lightning. 343 00:37:17,635 --> 00:37:19,635 It's that white orb he carries. 344 00:37:19,704 --> 00:37:23,606 It can't just be the orb. There's got to be a power source he uses. 345 00:37:24,843 --> 00:37:27,410 That... That beam he came in on. 346 00:37:27,479 --> 00:37:30,012 Can you pull yourself together? We'll launch the flying sub. 347 00:37:30,081 --> 00:37:32,582 I'm going to attack his power source. Aye, sir. 348 00:37:34,503 --> 00:37:36,802 Earth man. 349 00:37:42,260 --> 00:37:45,744 You will learn nothing there. Now move away. 350 00:37:55,122 --> 00:37:58,691 What happened, Lee? Are you okay? I'm all right. 351 00:38:04,699 --> 00:38:08,334 What's the matter? It's my eyes. I can see. 352 00:38:09,537 --> 00:38:11,537 Did he blind you with this? 353 00:38:11,606 --> 00:38:13,606 Yes. It must be wearing off. 354 00:38:14,742 --> 00:38:16,676 Keep watching him. 355 00:38:16,744 --> 00:38:20,246 Let's see if this can get us some help with the instrumentation. 356 00:38:59,721 --> 00:39:03,322 Chief, I've located the beam. 357 00:39:03,391 --> 00:39:06,526 I'm going to attack with a laser. 358 00:39:17,338 --> 00:39:19,406 I'm ready to fire now. 359 00:39:26,831 --> 00:39:29,598 It was not wise of you to have attacked the beam. 360 00:39:29,667 --> 00:39:32,068 And it was hopeless. 361 00:39:32,137 --> 00:39:34,303 The Seaview is now in my control. 362 00:39:34,372 --> 00:39:37,674 What have you done to my crew? Immobilized them. 363 00:39:37,742 --> 00:39:40,943 The Seaview will now be taken to the planet Venus, 364 00:39:41,012 --> 00:39:42,995 and from there to Centar. 365 00:39:55,677 --> 00:39:58,645 It should have gone. 366 00:39:58,713 --> 00:40:01,514 It will require additional power from the prime source. 367 00:40:18,916 --> 00:40:21,184 What do you think, Lee? I don't know. 368 00:40:21,252 --> 00:40:23,686 Is this set now to send us back? 369 00:40:23,754 --> 00:40:26,222 Yes, but only Centars can operate it. 370 00:40:26,291 --> 00:40:28,324 Then you'd better do it. 371 00:40:34,499 --> 00:40:37,550 This place could come down any minute. You wanna die here? 372 00:40:37,618 --> 00:40:40,136 It will send us to Earth. 373 00:40:40,205 --> 00:40:42,972 Turn power to maximum and activate. 374 00:40:45,660 --> 00:40:47,894 Can we trust him? 375 00:40:47,962 --> 00:40:50,663 We don't have any other choice. 376 00:40:50,732 --> 00:40:54,417 This is Centar on Earth. I need maximum power. 377 00:40:54,485 --> 00:40:56,435 Activate. 378 00:40:58,172 --> 00:41:02,224 Maximum power's required to transfer the Earth submarine to Venus. 379 00:41:02,293 --> 00:41:04,894 Activate at once. 380 00:41:04,963 --> 00:41:07,630 If I turn up the power, he'll have the Seaview here. 381 00:41:07,698 --> 00:41:10,199 If we don't get back to Earth, we're dead. 382 00:41:10,268 --> 00:41:14,170 All right. We'll try to stay alive in the capsule. Move! 383 00:41:16,991 --> 00:41:19,658 I need maximum power! Activate! 384 00:41:24,232 --> 00:41:27,066 Something must have gone wrong with the main controls. 385 00:41:27,135 --> 00:41:29,902 We will return to Venus without the Seaview. 386 00:42:16,684 --> 00:42:20,686 What do you make of it, Chief? Hmm? 387 00:42:20,755 --> 00:42:24,624 That blasted beam was there again, but it's gone now. 388 00:42:25,977 --> 00:42:28,610 Does that mean the admiral and the flying sub are gone too, 389 00:42:28,680 --> 00:42:30,646 like the skipper and Mr. Morton? 390 00:42:30,714 --> 00:42:33,049 Look, kid, I don't know what it means. 391 00:42:33,117 --> 00:42:36,519 The navy I was brought up in sailed on the water, not through the sky. 392 00:42:36,587 --> 00:42:41,524 But if they are all up there on that planet, 393 00:42:41,593 --> 00:42:43,575 how are we gonna get 'em back? 394 00:42:43,644 --> 00:42:46,012 What are we gonna do? 395 00:42:46,080 --> 00:42:48,748 What are we gonna do? I'll tell you what we're gonna do. 396 00:42:48,816 --> 00:42:50,750 Nothin'. That's what. 397 00:42:50,819 --> 00:42:53,486 Nothin'? But, Chief! 398 00:42:53,554 --> 00:42:55,905 Ju... Just listen to me, kid. 399 00:42:55,973 --> 00:42:59,124 You will see them come back down here. 400 00:42:59,193 --> 00:43:01,193 Believe me. 401 00:43:01,262 --> 00:43:03,863 Are you sure about that? Sure I'm sure. 402 00:43:03,932 --> 00:43:06,410 With both the admiral and skipper up there... and Mr. Morton. 403 00:43:06,434 --> 00:43:08,718 Are you kidding? Listen, Patterson. 404 00:43:08,787 --> 00:43:12,789 The only guys in trouble are those aliens who snatched them in the first place. 405 00:43:12,857 --> 00:43:14,729 Just tell me when they're headin' back here. 406 00:43:14,753 --> 00:43:16,692 I want to be ready to really pipe 'em aboard. 407 00:43:18,229 --> 00:43:20,229 I guess you're right, Chief. 408 00:43:20,297 --> 00:43:23,799 They've gotten out of rougher waters than these. 409 00:43:23,868 --> 00:43:26,369 Yeah, you bet your sweet life I'm right. 410 00:43:29,040 --> 00:43:32,608 Just take it from me... They're not in any trouble at all. 411 00:43:33,644 --> 00:43:35,577 At all. 412 00:43:55,266 --> 00:43:58,867 Let's get to the capsule. At least we'll have some protection. Come on. 413 00:44:17,138 --> 00:44:18,955 Chip! 414 00:44:25,730 --> 00:44:28,031 How much time do you think we've got? 415 00:44:28,099 --> 00:44:30,800 Not too long, judging by the buildup. Come on. 416 00:45:03,368 --> 00:45:06,602 We've arrived, with not much time to spare. 417 00:45:06,670 --> 00:45:09,171 Your foolish resistance on the Seaview delayed me. 418 00:45:09,240 --> 00:45:11,740 We will have to leave this planet at once. 419 00:45:11,809 --> 00:45:13,960 What about the other men you brought here? 420 00:45:14,028 --> 00:45:18,464 They're with my companion, in the vicinity where the one you call Crane landed. 421 00:45:24,939 --> 00:45:28,373 You better get us back before this solar storm kills everyone. 422 00:45:28,442 --> 00:45:30,443 That is my intention, Nelson. 423 00:45:30,511 --> 00:45:34,147 I shall convey all of us to the planet Centar. 424 00:45:43,540 --> 00:45:45,525 Again you are foolish, Nelson! 425 00:45:45,593 --> 00:45:48,844 I see it will be necessary for me to relieve you of your sight. 426 00:45:56,254 --> 00:45:59,688 We've only a matter of minutes left! Get us back to Earth! 427 00:45:59,757 --> 00:46:02,592 I told you of my intention, Nelson. 428 00:46:02,660 --> 00:46:06,045 I shall convey all of us to the planet Centar. 429 00:46:06,114 --> 00:46:08,114 Now stand back. 430 00:46:20,544 --> 00:46:23,212 Get us out of here now, or we're all dead. 431 00:46:23,281 --> 00:46:27,549 I repeat, the controls at our master operations were set to return you. 432 00:46:27,618 --> 00:46:32,888 - Activate them. - Not at the risk of bringing Seaview and its crew up here. 433 00:46:35,894 --> 00:46:38,110 What if I show you how we can prevent that, 434 00:46:38,179 --> 00:46:40,546 how we can get off this planet? 435 00:46:40,614 --> 00:46:43,282 It may be too late now. No. 436 00:46:43,350 --> 00:46:47,119 I can return us to the cave with the orb. Let me have it. 437 00:46:47,188 --> 00:46:50,923 No. You just show me how to work it. I'll get us back. 438 00:46:50,992 --> 00:46:53,291 No. 439 00:46:55,413 --> 00:46:57,396 Do you tell me? 440 00:46:59,850 --> 00:47:01,784 Tell me, or we'll all die here! 441 00:47:01,852 --> 00:47:06,189 Turn it with your fingertips until three impulses are felt. 442 00:47:27,561 --> 00:47:29,495 Admiral. 443 00:47:36,454 --> 00:47:39,271 What's wrong? I don't know. 444 00:47:39,340 --> 00:47:41,623 It's not working! 445 00:48:09,103 --> 00:48:12,237 He must have changed the settings. You remember what they were? 446 00:48:12,306 --> 00:48:14,257 I'm trying. 447 00:48:37,898 --> 00:48:40,365 Try it now! 448 00:49:02,807 --> 00:49:04,740 Chief? 449 00:49:08,980 --> 00:49:11,129 Another beam, and headed this way again. 450 00:49:11,198 --> 00:49:13,899 Kowalski, sound general quarters. 451 00:49:18,489 --> 00:49:21,490 Hey. What a feast for the eyeballs this is. 452 00:49:21,558 --> 00:49:24,343 You all look so good I could kiss you! I mean, uh... 453 00:49:24,412 --> 00:49:28,414 I thought, well, uh... Welcome back aboard, gentlemen. 454 00:49:28,482 --> 00:49:30,916 Believe me, Chief. We're happy to be back. 455 00:49:30,984 --> 00:49:33,952 So what happened? Were you really up there on Venus? 456 00:49:34,021 --> 00:49:36,488 How'd you get there, and-and how'd you get back? 457 00:49:36,557 --> 00:49:38,490 And what... Easy, easy, Chief. 458 00:49:38,559 --> 00:49:41,844 We'll give you all the details in good time. 459 00:49:41,913 --> 00:49:43,829 Captain. 460 00:49:46,367 --> 00:49:50,852 It's a radio inquiry from a lecture bureau. 461 00:49:50,921 --> 00:49:53,471 They want to know if I'd be interested in making a tour. 462 00:49:53,540 --> 00:49:56,975 The subject to be the safety and convenience... 463 00:49:57,045 --> 00:49:59,812 of making future interplanetary flights. 464 00:50:01,615 --> 00:50:04,432 While you're thinking of an appropriate reply, 465 00:50:04,501 --> 00:50:07,669 head up back for port, will you? 35112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.