Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,837
Narrator:
Previously on the shield...
2
00:00:04,129 --> 00:00:07,132
Goddamn it! Tell me right now!
Where is she?!
3
00:00:07,424 --> 00:00:08,550
I don't know!
4
00:00:08,842 --> 00:00:09,551
Maybe Bob's not
5
00:00:09,843 --> 00:00:12,137
a sadomasochistic thrill killer.
6
00:00:12,429 --> 00:00:13,138
Dutch: She's dead.
7
00:00:13,430 --> 00:00:14,890
She was in the trunk
the whole time?
8
00:00:15,182 --> 00:00:16,767
Marcy, why didn't you tell me?
9
00:00:17,059 --> 00:00:19,645
I'm sorry, daddy.
10
00:00:19,937 --> 00:00:21,271
Dan NY: Battered-women's shefier
11
00:00:21,563 --> 00:00:23,643
I'm Emma prince, director of
this shelter. Let me in.
12
00:00:23,774 --> 00:00:25,108
Two more women
coming in tomorrow.
13
00:00:25,400 --> 00:00:26,880
Can't send them
back to their abusers.
14
00:00:27,110 --> 00:00:28,390
Where am I supposed
to take them?
15
00:00:29,530 --> 00:00:31,698
What's this? Donation.
16
00:00:34,952 --> 00:00:35,952
I'm not gay.
17
00:00:36,078 --> 00:00:37,246
Julien, come on.
18
00:00:37,538 --> 00:00:38,538
I'm getting married.
19
00:00:38,705 --> 00:00:40,457
Married? To who? Vanessa.
20
00:00:40,749 --> 00:00:42,292
My god. You haven't
told her yet?
21
00:00:42,584 --> 00:00:43,585
It's not necessary.
22
00:00:43,877 --> 00:00:45,677
You don't tell her
before the wedding, I will.
23
00:00:45,837 --> 00:00:47,037
When am I getting out of here?
24
00:00:47,214 --> 00:00:49,841
Two years is the best
I can get for you.
25
00:00:50,133 --> 00:00:52,427
How much time are you getting
for sexual misconduct?
26
00:00:52,719 --> 00:00:54,513
Pardon me? I got a yammy
27
00:00:54,805 --> 00:00:56,431
full of Georgia
joyjuice, darling...
28
00:00:56,723 --> 00:00:58,725
So am I walking out of here,
29
00:00:59,017 --> 00:01:01,687
or, uh... do we need
to call your supervisor?
30
00:01:01,979 --> 00:01:03,499
Ever heard a rumor
about a money train?
31
00:01:03,647 --> 00:01:05,127
Runs out of la.
Every couple of months
32
00:01:05,315 --> 00:01:06,775
to clean their dirty money
overseas.
33
00:01:07,067 --> 00:01:08,627
So we take down
a money-laundering ring?
34
00:01:08,860 --> 00:01:09,945
Vic: One big hit,
35
00:01:10,237 --> 00:01:11,905
in and out, we're set for good.
36
00:01:13,490 --> 00:01:14,570
When were you gonna tell me
37
00:01:14,700 --> 00:01:15,940
about armadillo's death threat?
38
00:01:16,076 --> 00:01:18,328
Cops get greenlit a lot.
It's just talk.
39
00:01:18,620 --> 00:01:20,540
If there's one guy who's
the exception, it's him.
40
00:01:20,581 --> 00:01:22,301
I never meant to get
you guys on a hit list.
41
00:01:22,416 --> 00:01:23,584
Hey, we're a team, right?
42
00:01:23,875 --> 00:01:25,627
We'll find him before
he gets to any of us.
43
00:01:27,838 --> 00:01:29,318
Lem: J“ she's a rich girl j“
44
00:01:29,548 --> 00:01:30,882
j“ and she's gone too far j“
45
00:01:31,174 --> 00:01:33,677
j“ but you know
it don't matter anyway j“
46
00:01:33,969 --> 00:01:37,014
j“ you can rely
on the old man's money j“
47
00:01:37,306 --> 00:01:39,516
j“ you can rely
on the old man's money j“
48
00:01:39,808 --> 00:01:41,560
j“ it's a bitch, girl j“
49
00:01:41,852 --> 00:01:43,020
j“ and she's gone too far j“
50
00:01:45,731 --> 00:01:46,731
Vic: Bang.
51
00:01:46,857 --> 00:01:47,857
You're dead.
52
00:01:48,066 --> 00:01:49,234
Now, on the day,
53
00:01:49,526 --> 00:01:51,486
there'll be two guys
with glocks at 11 o'clock.
54
00:01:51,778 --> 00:01:54,059
Lem: Damn, I
thought you said it was 9 o'clock.
55
00:01:54,114 --> 00:01:56,783
That's why we're rehearsing.
56
00:01:57,075 --> 00:01:58,755
Lem: You mind getting
that thing off of me?
57
00:01:58,785 --> 00:01:59,785
It gives me the creeps.
58
00:02:02,581 --> 00:02:04,141
Now, there'll be
no one inside that bay.
59
00:02:04,416 --> 00:02:05,656
Shane: Vans will pull in there.
60
00:02:05,917 --> 00:02:06,917
We'll be waiting for 'em.
61
00:02:07,002 --> 00:02:08,712
Secrecy over muscle.
62
00:02:09,004 --> 00:02:10,004
Yeah.
63
00:02:11,673 --> 00:02:12,673
So how much dirty money
64
00:02:12,924 --> 00:02:14,204
is this thing gonna be carrying?
65
00:02:14,426 --> 00:02:15,826
Enough for the four of us
to retire.
66
00:02:17,137 --> 00:02:18,137
I'm sorry I'm late.
67
00:02:18,263 --> 00:02:19,303
You know, this job depends
68
00:02:19,473 --> 00:02:21,113
on the four of us having
our act together.
69
00:02:21,183 --> 00:02:22,183
Where the hell were you?
70
00:02:22,351 --> 00:02:23,810
I've been driving around
in circles.
71
00:02:24,102 --> 00:02:25,942
I thought I was being
followed by some Mexican.
72
00:02:26,188 --> 00:02:27,689
One of armadillo's boys?
73
00:02:27,981 --> 00:02:28,690
I don't know.
74
00:02:28,982 --> 00:02:30,192
Maybe.
75
00:02:30,484 --> 00:02:33,487
Oh. Maybe it's just
some pizza delivery guy.
76
00:02:33,779 --> 00:02:36,490
S... stalked by
a cheese-and-sausage.
77
00:02:36,782 --> 00:02:38,116
This green-light thing
is serious.
78
00:02:38,408 --> 00:02:39,993
You been getting enough sleep?
79
00:02:40,285 --> 00:02:41,703
Yeah. Just being cautious.
80
00:02:43,455 --> 00:02:44,748
Okay, good.
81
00:02:45,040 --> 00:02:46,667
All of us should be
extra careful
82
00:02:46,958 --> 00:02:47,959
till we find this prick.
83
00:02:48,251 --> 00:02:49,411
Now that paranoia boy's here,
84
00:02:49,628 --> 00:02:51,148
you gonna run through
this thing again?
85
00:02:51,254 --> 00:02:52,964
Till we get it right.
86
00:02:53,256 --> 00:02:54,508
All right. Let's do it.
87
00:02:54,800 --> 00:02:57,344
Marcy lindhoff agreed to a plea.
88
00:02:57,636 --> 00:02:59,346
How much time's she getting?
89
00:02:59,638 --> 00:03:00,638
Eight years...
90
00:03:00,847 --> 00:03:02,933
In exchange for testimony
against her husband.
91
00:03:03,225 --> 00:03:04,601
Eight years?
92
00:03:04,893 --> 00:03:06,436
Uh... the da agreed to that?
93
00:03:06,728 --> 00:03:08,814
To avoid shining the light
on our screwup, yes.
94
00:03:09,106 --> 00:03:10,691
We had the victim alive
95
00:03:10,982 --> 00:03:11,982
in a car trunk
96
00:03:12,067 --> 00:03:13,652
in our own parking lot
for hours,
97
00:03:13,944 --> 00:03:15,737
until you released
the main suspects...
98
00:03:16,029 --> 00:03:17,489
At which point, she died.
99
00:03:20,909 --> 00:03:22,035
The da...
100
00:03:22,327 --> 00:03:24,663
Arranged for you
to take Marcy's statement.
101
00:03:24,955 --> 00:03:26,623
Confirm the facts
she gave him jive
102
00:03:26,915 --> 00:03:27,915
with your investigation.
103
00:03:30,127 --> 00:03:33,338
Dutch, the chief
called me personally.
104
00:03:33,630 --> 00:03:35,215
He's not pleased.
105
00:03:35,507 --> 00:03:36,800
And to be honest...
106
00:03:37,092 --> 00:03:38,852
I'm concerned about
your performance as well.
107
00:03:40,137 --> 00:03:41,680
I'm going through a rough patch.
108
00:03:41,972 --> 00:03:43,557
It happens to everybody.
109
00:03:43,849 --> 00:03:46,226
Claudette says
you're moody, uh, distracted.
110
00:03:46,518 --> 00:03:47,518
She said that?
111
00:03:50,021 --> 00:03:51,648
You need to start
closing cases...
112
00:03:51,940 --> 00:03:53,734
And closing them
without incident.
113
00:03:55,652 --> 00:03:56,652
Okay.
114
00:04:04,161 --> 00:04:05,161
Man: Detective...
115
00:04:05,328 --> 00:04:06,872
It's Doug from the front desk.
116
00:04:08,540 --> 00:04:09,540
Detective.
117
00:04:09,624 --> 00:04:11,460
Detective,
118
00:04:11,752 --> 00:04:12,794
the couple's at it again.
119
00:04:15,213 --> 00:04:16,413
Aren't you gonna do something?
120
00:04:19,134 --> 00:04:21,261
Goddamn it.
121
00:04:21,553 --> 00:04:22,633
You want me to back you up?
122
00:04:22,888 --> 00:04:24,848
I've only done this
about 3000 times.
123
00:04:25,140 --> 00:04:26,850
Okay, if you need me...
124
00:04:27,142 --> 00:04:28,142
I'm here.
125
00:04:32,314 --> 00:04:33,356
Woman: Yes?
126
00:04:33,648 --> 00:04:34,648
I live across the street.
127
00:04:34,775 --> 00:04:35,358
I'm here about the noise.
128
00:04:35,650 --> 00:04:36,693
I'm sorry.
129
00:04:36,985 --> 00:04:38,145
I had the TV set up too loud.
130
00:04:38,195 --> 00:04:38,904
Look, let me in.
131
00:04:39,196 --> 00:04:40,356
I want to talk to the jackass
132
00:04:40,447 --> 00:04:41,156
who's beating on you.
133
00:04:41,448 --> 00:04:42,568
Look, I... I'm fine. Really.
134
00:04:42,824 --> 00:04:43,867
Is he still here?
135
00:04:44,159 --> 00:04:45,159
No.
136
00:04:46,620 --> 00:04:47,871
It was just an argument.
137
00:04:54,044 --> 00:04:55,295
I see he talks with his hands.
138
00:04:55,587 --> 00:04:56,587
I didn't call the police.
139
00:04:56,838 --> 00:04:57,964
Ah, yes, you did...
140
00:04:58,256 --> 00:04:59,508
Through my closed windows.
141
00:04:59,800 --> 00:05:00,800
Look, it won't happen...
142
00:05:01,051 --> 00:05:02,052
I can't just lay in bed
143
00:05:02,344 --> 00:05:03,664
and listen to him
doing it to you.
144
00:05:03,845 --> 00:05:05,045
So you're either gonna move...
145
00:05:05,305 --> 00:05:06,699
We can't afford...
Or get some help.
146
00:05:06,723 --> 00:05:08,725
I don't need any help.
147
00:05:11,144 --> 00:05:12,144
Well...
148
00:05:12,354 --> 00:05:13,480
If you're not gonna move,
149
00:05:13,772 --> 00:05:15,315
then you're gonna get some help.
150
00:05:15,607 --> 00:05:16,607
Let's go.
151
00:05:22,656 --> 00:05:23,698
You gonna be okay?
152
00:05:23,990 --> 00:05:25,617
Yeah. I'm perfect.
153
00:05:31,706 --> 00:05:32,749
Congratulations
154
00:05:33,041 --> 00:05:34,125
on your plea.
155
00:05:34,417 --> 00:05:35,502
Thank you.
156
00:05:35,794 --> 00:05:37,337
Plea's bullshit, Marcy.
157
00:05:37,629 --> 00:05:39,589
You deserve life, just like Bob.
158
00:05:39,881 --> 00:05:42,884
No, I mean... thank you.
159
00:05:43,176 --> 00:05:46,096
I guess the da didn't
want this to go public.
160
00:05:48,431 --> 00:05:50,600
You need to be 100 percent
open and honest with me,
161
00:05:50,892 --> 00:05:51,518
or you lose your deal.
162
00:05:51,810 --> 00:05:52,810
Understood?
163
00:05:52,894 --> 00:05:53,894
Yes.
164
00:05:54,145 --> 00:05:55,355
The peephole.
165
00:05:55,647 --> 00:05:56,647
Who put it in and why?
166
00:05:56,690 --> 00:05:57,690
That was Bob.
167
00:05:57,899 --> 00:05:59,192
He liked how Kayla looked.
168
00:05:59,484 --> 00:06:00,819
He wanted to see more.
169
00:06:01,111 --> 00:06:02,153
You were okay with this?
170
00:06:02,445 --> 00:06:05,115
Bob liked bringing
other women into our bed.
171
00:06:05,407 --> 00:06:07,909
I wanted him to be happy.
172
00:06:08,201 --> 00:06:10,370
Did Bob want to bring Kayla
into your bed?
173
00:06:10,662 --> 00:06:11,955
He asked me to talk to her.
174
00:06:12,247 --> 00:06:14,124
I did. She wasn't interested.
175
00:06:14,416 --> 00:06:15,416
So you lured her
176
00:06:15,542 --> 00:06:16,822
over to your apartment
one night?
177
00:06:16,918 --> 00:06:18,003
Bob was...
178
00:06:18,295 --> 00:06:19,588
Obsessed.
179
00:06:19,880 --> 00:06:23,174
He thought she was so pretty.
180
00:06:23,466 --> 00:06:26,011
Bob said it was your idea
to cutoff Kayla's arm.
181
00:06:28,179 --> 00:06:29,179
Yeah.
182
00:06:30,765 --> 00:06:32,767
After that, she, uh...
183
00:06:33,059 --> 00:06:34,059
She wasn't so pretty.
184
00:06:40,066 --> 00:06:42,027
Vic: Okay.
185
00:06:42,319 --> 00:06:43,799
Me and Shane are
gonna clear the roof.
186
00:06:44,070 --> 00:06:45,822
Ronnie, you disarm this guy.
187
00:06:46,114 --> 00:06:47,157
Lem, you...
188
00:06:47,449 --> 00:06:48,449
Hit the ground,
189
00:06:48,491 --> 00:06:49,491
grab the truck.
190
00:06:49,618 --> 00:06:50,887
Hit 'em fast, leave 'em reeling.
191
00:06:50,911 --> 00:06:51,620
Shane: It can work.
192
00:06:51,912 --> 00:06:52,913
I'm in, brother.
193
00:06:53,204 --> 00:06:54,515
Why are we even
talking about this
194
00:06:54,539 --> 00:06:55,979
when armadillo's
got a hit out on us?
195
00:06:56,249 --> 00:06:57,518
We got feelers
out on the street.
196
00:06:57,542 --> 00:06:58,742
We get a call, we'll grab him.
197
00:06:58,960 --> 00:07:00,754
And when we do,
Vic and me got a plan.
198
00:07:01,046 --> 00:07:03,465
We're gonna tie him up,
stick him some place safe
199
00:07:03,757 --> 00:07:04,957
till we hit the money train...
200
00:07:05,133 --> 00:07:06,733
Then leave him dead
in the getaway truck.
201
00:07:06,843 --> 00:07:07,928
The Armenians and cops
202
00:07:08,219 --> 00:07:09,739
will think the turucos
are responsible.
203
00:07:09,930 --> 00:07:10,513
Two birds with one stone.
204
00:07:10,805 --> 00:07:11,805
Only one problem.
205
00:07:11,973 --> 00:07:13,224
Ronnie: Besides the fact
206
00:07:13,516 --> 00:07:14,796
we don't know
where armadillo is?
207
00:07:14,935 --> 00:07:16,695
Would you stop being
such a pussy about this?
208
00:07:16,895 --> 00:07:18,295
Excuse me for wanting
to stay alive.
209
00:07:18,396 --> 00:07:20,106
Then let's stick
to the job at hand.
210
00:07:20,398 --> 00:07:21,983
What are we gonna do
with the money?
211
00:07:22,275 --> 00:07:23,555
It's too much
to spend right away
212
00:07:23,818 --> 00:07:24,837
without drawing attention.
213
00:07:24,861 --> 00:07:25,987
We launder it.
214
00:07:26,279 --> 00:07:28,119
Got a friend who just
bought into a restaurant.
215
00:07:28,281 --> 00:07:29,561
Practically
an all-cash business.
216
00:07:29,741 --> 00:07:31,261
That's exactly what
iad will look into.
217
00:07:31,534 --> 00:07:33,912
We can't do this alone.
218
00:07:34,204 --> 00:07:35,644
What, you saying
let someone else in?
219
00:07:35,705 --> 00:07:37,540
Someone we can control
220
00:07:37,832 --> 00:07:39,250
who's gonna be more afraid of us
221
00:07:39,542 --> 00:07:41,503
than going to prison.
222
00:07:41,795 --> 00:07:45,131
Vic: You used to
know a guy named tio?
223
00:07:45,423 --> 00:07:47,151
Why are we not in
a police station right now?
224
00:07:47,175 --> 00:07:49,010
Theodore osmond, drug dealer.
225
00:07:49,302 --> 00:07:51,702
Guy you helped to buy a comic-
book shop in another building.
226
00:07:51,846 --> 00:07:53,974
Tio, sure.
227
00:07:54,265 --> 00:07:55,684
I heard somebody, uh...
228
00:07:55,976 --> 00:07:56,976
Burned him to death.
229
00:07:57,018 --> 00:07:58,018
That's terrible.
230
00:07:58,269 --> 00:07:59,469
So you did sell him the store?
231
00:07:59,604 --> 00:08:00,730
I brokered that deal.
232
00:08:01,022 --> 00:08:02,357
I'm a licensed realtor.
233
00:08:02,649 --> 00:08:04,585
And you know tio sold narcotics
out of that store?
234
00:08:04,609 --> 00:08:05,819
No.
235
00:08:06,111 --> 00:08:08,279
He bought it in cash.
Where'd he got his money from?
236
00:08:08,571 --> 00:08:10,508
I don't ask my clients
where they get their money.
237
00:08:10,532 --> 00:08:11,932
Is that because
most of your clients
238
00:08:11,992 --> 00:08:13,159
are drug dealers?
239
00:08:13,451 --> 00:08:14,661
I think you specialize
240
00:08:14,953 --> 00:08:16,371
in buying property
for drug dealers
241
00:08:16,663 --> 00:08:18,383
so they can launder money,
isn't that right?
242
00:08:19,457 --> 00:08:20,500
This is ridiculous.
243
00:08:20,792 --> 00:08:23,086
Checked your files, Leith.
244
00:08:23,378 --> 00:08:25,422
Tied you to four major dealers.
245
00:08:25,714 --> 00:08:27,474
How'd you like to see
our police station now?
246
00:08:30,093 --> 00:08:31,886
I don't touch any of that.
247
00:08:32,178 --> 00:08:33,338
I just buy and sell property.
248
00:08:33,471 --> 00:08:34,471
The only property
249
00:08:34,639 --> 00:08:35,719
you're gonna be selling now
250
00:08:35,932 --> 00:08:37,934
is bunk space in pelican bay.
251
00:08:38,226 --> 00:08:39,394
Please...
252
00:08:41,855 --> 00:08:43,398
What do you guys want?
253
00:08:43,690 --> 00:08:45,108
Real estate.
254
00:08:47,027 --> 00:08:49,612
J“ just another day j“
255
00:08:53,033 --> 00:08:55,076
J“ day! J“
256
00:08:57,203 --> 00:09:00,206
she'll have to be wait-listed
at another shelter.
257
00:09:00,498 --> 00:09:01,791
Can't you pull some strings?
258
00:09:02,083 --> 00:09:04,919
She's a neighbor.
You're a friend.
259
00:09:05,211 --> 00:09:06,629
I filled my last bed
this morning.
260
00:09:06,921 --> 00:09:08,048
What about a hotel?
261
00:09:08,339 --> 00:09:09,507
She can't afford a hotel.
262
00:09:11,468 --> 00:09:13,845
Ah, I might be able to
double her up some place.
263
00:09:14,137 --> 00:09:15,680
Do, and I'll owe you dinner.
264
00:09:15,972 --> 00:09:17,252
You know, even if I find a spot,
265
00:09:17,932 --> 00:09:20,060
she's not gonna go.
266
00:09:20,351 --> 00:09:21,686
And I'm partial to steak joints.
267
00:09:24,314 --> 00:09:25,594
They don't leave until they call
268
00:09:25,732 --> 00:09:27,025
from the street or the hospital.
269
00:09:27,317 --> 00:09:28,943
She didn't even call.
270
00:09:29,235 --> 00:09:30,403
It's a waste of time.
271
00:09:30,695 --> 00:09:32,072
Just find a bed.
272
00:09:32,363 --> 00:09:33,363
I'll put her in it.
273
00:09:35,992 --> 00:09:36,992
Is that everything?
274
00:09:38,620 --> 00:09:39,746
Yeah.
275
00:09:40,038 --> 00:09:41,038
We're done.
276
00:09:48,046 --> 00:09:49,046
Why'd you do this?
277
00:09:50,757 --> 00:09:52,300
It just kind of...
278
00:09:52,592 --> 00:09:54,427
Happened.
279
00:09:54,719 --> 00:09:56,805
No, I mean, um...
280
00:09:58,431 --> 00:10:01,017
What made you think
you could fool me?
281
00:10:03,770 --> 00:10:05,730
I didn't fool you.
282
00:10:06,022 --> 00:10:08,149
I just let you fool yourself.
283
00:10:12,946 --> 00:10:15,240
Dutch... how'd it go?
284
00:10:15,532 --> 00:10:16,908
I got everything ineeded.
285
00:10:17,200 --> 00:10:18,326
Good, 'cause we got a case.
286
00:10:18,618 --> 00:10:19,618
Woman strangled to death
287
00:10:19,786 --> 00:10:20,995
in Fairview park.
288
00:10:21,287 --> 00:10:24,457
Sure you want my help?
289
00:10:24,749 --> 00:10:26,167
According to aceveda, I'm...
290
00:10:26,459 --> 00:10:28,002
Moody and distracted.
291
00:10:28,294 --> 00:10:30,338
He said that to you?
292
00:10:33,800 --> 00:10:35,677
Why am I even
in a police station?
293
00:10:35,969 --> 00:10:36,969
I didn't do anything.
294
00:10:37,095 --> 00:10:38,638
Fine. Go home.
295
00:10:38,930 --> 00:10:41,490
Next time prince charming starts
using you for sparring practice,
296
00:10:41,766 --> 00:10:43,017
keep it down.
297
00:10:43,309 --> 00:10:45,436
Look...
298
00:10:45,728 --> 00:10:47,147
I know it's hard
to leave your home.
299
00:10:47,438 --> 00:10:48,982
It was hard my first time.
300
00:10:49,274 --> 00:10:51,568
I don't need a damn shelter.
301
00:10:51,860 --> 00:10:54,112
Sometimes staying away
even one night
302
00:10:54,404 --> 00:10:56,322
makes him realize
he's crossed a line.
303
00:10:56,614 --> 00:10:58,408
If you don't do it now,
304
00:10:58,700 --> 00:11:00,577
you might never get
another chance.
305
00:11:05,707 --> 00:11:07,584
I don't even have
any of my stuff.
306
00:11:07,876 --> 00:11:09,036
Vic: Yeah. Give me your keys.
307
00:11:09,294 --> 00:11:10,628
I'll bring you
whatever you need.
308
00:11:10,920 --> 00:11:12,172
I don't want you in my house.
309
00:11:14,591 --> 00:11:15,675
I'll get you some clothes.
310
00:11:20,763 --> 00:11:22,557
You can't make
somebody get help.
311
00:11:22,849 --> 00:11:23,892
Sure you can.
312
00:11:24,184 --> 00:11:25,184
Keep working on her.
313
00:11:25,435 --> 00:11:27,145
You don't know what
you're talking about.
314
00:11:27,437 --> 00:11:28,771
Oh, so eight years
as a street cop
315
00:11:29,063 --> 00:11:31,149
cleaning up messes like this
means nothing?
316
00:11:31,441 --> 00:11:33,722
It's different when you're on
the receiving end of a fist.
317
00:11:33,776 --> 00:11:34,776
That's why the next time
318
00:11:35,028 --> 00:11:36,946
this guy wakes me up
in the middle of the night,
319
00:11:37,238 --> 00:11:38,340
I'm gonna have a chat with him.
320
00:11:38,364 --> 00:11:40,158
It'll stop. Trust me.
321
00:11:40,450 --> 00:11:41,770
Stop violence
with violence. Yeah.
322
00:11:41,951 --> 00:11:44,329
Why do men always
have the answers?
323
00:11:44,621 --> 00:11:45,997
That's a good question.
324
00:11:53,213 --> 00:11:54,464
Clau dette: Any witnesses?
325
00:11:54,756 --> 00:11:56,007
Julien: No. A couple teenagers
326
00:11:56,299 --> 00:11:57,659
smoking joints
discovered the body.
327
00:11:57,926 --> 00:11:59,594
Found her purse and wallet
328
00:11:59,886 --> 00:12:01,346
in the bushes.
329
00:12:01,638 --> 00:12:04,015
Name's Leah madson.
330
00:12:04,307 --> 00:12:05,475
Never seen a victim strangled
331
00:12:05,767 --> 00:12:07,367
with an over-the-shoulder
Boulder holder.
332
00:12:07,602 --> 00:12:08,770
Not in the mood, ray.
333
00:12:09,062 --> 00:12:11,689
Me said no prints
on the victim's body.
334
00:12:14,025 --> 00:12:16,194
Doesn't appear to have
been forcibly removed.
335
00:12:16,486 --> 00:12:18,738
Bra's not damaged either,
but the clasp is missing.
336
00:12:19,030 --> 00:12:20,240
Probably, uh...
337
00:12:20,531 --> 00:12:21,824
Fell off when he strangled her.
338
00:12:22,116 --> 00:12:24,327
What are you thinking?
339
00:12:24,619 --> 00:12:25,745
I don't know. Uh...
340
00:12:26,037 --> 00:12:28,206
Rape turned homicide, maybe?
341
00:12:28,498 --> 00:12:29,832
Claudette: What's this?
342
00:12:30,124 --> 00:12:31,167
Chocolate?
343
00:12:34,712 --> 00:12:37,090
It's on her fingers.
344
00:12:37,382 --> 00:12:38,800
Means she helped him
remove the bra.
345
00:12:39,092 --> 00:12:41,594
This didn't start off as a rape.
346
00:12:41,886 --> 00:12:42,886
They knew each other.
347
00:12:42,971 --> 00:12:43,680
Yeah.
348
00:12:43,972 --> 00:12:45,223
Guess I'm wrong again.
349
00:12:47,809 --> 00:12:51,020
Downtown just faxed
a list of promotions.
350
00:12:51,312 --> 00:12:52,438
Stewart and Hernandez
351
00:12:52,730 --> 00:12:54,210
got the two senior
lead-officer spots.
352
00:12:55,149 --> 00:12:57,485
I was next in line for that.
353
00:12:57,777 --> 00:13:00,655
I know.
354
00:13:00,947 --> 00:13:02,407
This has to do
with the complaint
355
00:13:02,699 --> 00:13:04,284
the widow's been filing
against me, huh?
356
00:13:04,575 --> 00:13:06,661
The marijuana
iad found in my car?
357
00:13:06,953 --> 00:13:07,953
Lad believed you.
358
00:13:08,204 --> 00:13:10,164
There's no reason
that should have any bearing...
359
00:13:10,456 --> 00:13:12,292
Oh, come on.
That promotion was a lock.
360
00:13:12,583 --> 00:13:14,143
You're telling me
this has nothing to do
361
00:13:14,210 --> 00:13:15,810
with the bogus complaints
put against me?
362
00:13:16,879 --> 00:13:18,881
Of course that's what
this is about...
363
00:13:19,173 --> 00:13:20,493
But the brass
will never admit it.
364
00:13:22,176 --> 00:13:24,304
You're gonna have to
ride this out.
365
00:13:28,391 --> 00:13:30,059
Detective vendrell.
366
00:13:30,351 --> 00:13:31,351
Somebody here to see you.
367
00:13:31,602 --> 00:13:33,730
Well, well.
368
00:13:34,022 --> 00:13:35,398
It's the penis fiytrap.
369
00:13:35,690 --> 00:13:37,108
Hope you're not a daddy.
370
00:13:40,862 --> 00:13:42,864
Hey, Georgia.
371
00:13:43,156 --> 00:13:44,532
Can I talk to you?
372
00:13:44,824 --> 00:13:45,824
I'm, uh...
373
00:13:46,034 --> 00:13:47,052
I'm a little busy right now.
374
00:13:47,076 --> 00:13:48,995
I got a case.
375
00:13:49,287 --> 00:13:50,287
Illegal activities.
376
00:13:55,710 --> 00:13:57,587
Myex
377
00:13:57,879 --> 00:14:00,340
selling scrip drugs
to illegals, grannies,
378
00:14:00,631 --> 00:14:02,884
anyone looking for
a cheap way to medicate.
379
00:14:03,176 --> 00:14:04,936
Sounds like you found
yourself a real winner.
380
00:14:05,136 --> 00:14:06,596
I said my ex.
381
00:14:06,888 --> 00:14:09,057
Bastard was banging
my next-door neighbor
382
00:14:09,349 --> 00:14:11,309
while I was sweating my ass off
at the strip club.
383
00:14:11,476 --> 00:14:13,269
Figured the best way
to pay him back
384
00:14:13,561 --> 00:14:15,081
would just to be
to drop a dime on him.
385
00:14:15,313 --> 00:14:17,523
Still all class, huh?
386
00:14:17,815 --> 00:14:20,902
Are you still upset about
what happened between us?
387
00:14:21,194 --> 00:14:22,296
Nothing happened between us.
388
00:14:22,320 --> 00:14:24,614
Come on. It was just fun.
389
00:14:24,906 --> 00:14:28,034
No. It was blackmail.
390
00:14:28,326 --> 00:14:30,161
Seriously...
391
00:14:30,453 --> 00:14:31,621
My ex...
392
00:14:31,913 --> 00:14:33,623
He's a bad dude.
393
00:14:33,915 --> 00:14:35,915
And I would only trust
a really good cop with this.
394
00:14:37,418 --> 00:14:39,045
Look around and take your pick.
395
00:14:39,337 --> 00:14:41,214
I'm not your guy.
396
00:14:47,845 --> 00:14:49,525
Why aren't we following up
on tulips' lead?
397
00:14:49,555 --> 00:14:51,349
She's a lying whore.
398
00:14:51,641 --> 00:14:52,961
I trusted her,
and she screwed me.
399
00:14:53,142 --> 00:14:55,103
From what I saw that day,
the screwing was mutual.
400
00:14:56,813 --> 00:14:58,413
Look, I just don't want
to be around her.
401
00:14:58,564 --> 00:15:01,234
So we lose an easy bust
on our record
402
00:15:01,526 --> 00:15:03,069
because you got played
for a fool?
403
00:15:06,531 --> 00:15:07,782
Fine.
404
00:15:08,074 --> 00:15:09,158
Fine.
405
00:15:11,077 --> 00:15:12,077
Brent. Yeah?
406
00:15:12,120 --> 00:15:13,200
Brent, it's okay. I got it.
407
00:15:13,246 --> 00:15:14,246
You... okay.
408
00:15:14,330 --> 00:15:15,330
Come with me.
409
00:15:16,624 --> 00:15:18,126
Groovy.
410
00:15:18,418 --> 00:15:20,586
You know this woman, stu?
411
00:15:24,674 --> 00:15:26,300
This girl at
the rib joint I work at
412
00:15:26,592 --> 00:15:27,844
set me up with her.
413
00:15:28,136 --> 00:15:29,470
You went out with her
last night?
414
00:15:29,762 --> 00:15:31,002
Yeah. We met at her place at 9.
415
00:15:31,264 --> 00:15:33,349
How long did you stay?
416
00:15:33,641 --> 00:15:35,393
I didn't. I wasn't
attracted to her.
417
00:15:35,685 --> 00:15:37,895
I figured
why waste both our time.
418
00:15:38,187 --> 00:15:39,897
Where'd you go then? Home.
419
00:15:40,189 --> 00:15:41,469
Anyone who can corroborate that?
420
00:15:41,732 --> 00:15:43,734
I don't think so.
421
00:15:44,026 --> 00:15:47,280
I just went home,
watched some TV.
422
00:15:47,572 --> 00:15:49,615
Any word on stu's alibi?
423
00:15:49,907 --> 00:15:52,201
No one to confirm or deny.
424
00:15:52,493 --> 00:15:53,786
What about his coworkers?
425
00:15:54,078 --> 00:15:55,621
I'm heading over
to talk to them now...
426
00:15:55,913 --> 00:15:58,040
Long as I'm not
too moody to change my mind,
427
00:15:58,332 --> 00:16:00,585
or too distracted
to lose my way.
428
00:16:03,963 --> 00:16:06,007
Why is what I said to you
in confidence about Dutch
429
00:16:06,299 --> 00:16:07,425
coming back to me?
430
00:16:07,717 --> 00:16:09,844
Because his results lately
are a concern.
431
00:16:10,136 --> 00:16:11,656
I was concerned
about Dutch personally,
432
00:16:11,888 --> 00:16:13,639
not about his job performance.
433
00:16:13,931 --> 00:16:16,726
It's not just me.
It's the chief.
434
00:16:17,018 --> 00:16:19,103
Bob and Marcy were
a serious black eye for us.
435
00:16:19,395 --> 00:16:21,275
On top of that, it happened
right under the nose
436
00:16:21,355 --> 00:16:22,355
of our civilian auditor.
437
00:16:22,607 --> 00:16:23,608
Is lanie behind this?
438
00:16:23,900 --> 00:16:25,485
She hasn't been here
in a few weeks.
439
00:16:25,776 --> 00:16:27,004
Who knows who she's talking to?
440
00:16:27,028 --> 00:16:29,197
Until further nofice,
441
00:16:29,489 --> 00:16:30,489
youfllbelead investigator
442
00:16:30,615 --> 00:16:31,741
on all your cases.
443
00:16:32,033 --> 00:16:35,453
Oh. And how is Dutch supposed
to get back on the horse
444
00:16:35,745 --> 00:16:37,065
when you cut him off
at the knees?
445
00:16:37,288 --> 00:16:39,008
I just don't want to
see him screw up again.
446
00:16:39,040 --> 00:16:40,040
He won't.
447
00:16:40,082 --> 00:16:41,082
I hope not.
448
00:16:41,167 --> 00:16:42,710
Because if he does,
449
00:16:43,002 --> 00:16:44,378
I can't protect him anymore.
450
00:16:44,670 --> 00:16:45,379
Why?
451
00:16:45,671 --> 00:16:47,965
Too busy protecting Vic?
452
00:17:02,647 --> 00:17:04,106
Hey, who the hell are you? Hey.
453
00:17:04,398 --> 00:17:05,942
I'm a cop.
454
00:17:06,234 --> 00:17:07,652
What do you want?
455
00:17:07,944 --> 00:17:09,624
Look, look, I don't know
what she told you,
456
00:17:09,737 --> 00:17:10,780
but she's a lying bitch.
457
00:17:11,072 --> 00:17:12,448
She said it was all her fault.
458
00:17:12,740 --> 00:17:14,408
You didn't even touch her.
459
00:17:14,700 --> 00:17:15,743
Lying bitch.
460
00:17:19,872 --> 00:17:20,957
Hey.
461
00:17:21,249 --> 00:17:22,458
Where you going?
462
00:17:24,961 --> 00:17:26,879
Where is she, man?
463
00:17:27,171 --> 00:17:28,771
What, you sleeping with her
or something?
464
00:17:30,258 --> 00:17:32,260
Answer me, man.
465
00:17:34,053 --> 00:17:35,680
That's not hers.
It's my sister's.
466
00:17:35,972 --> 00:17:37,014
Give it back.
467
00:17:37,306 --> 00:17:38,306
I said, give it back.
468
00:17:38,349 --> 00:17:40,059
Aah! Aah! Oh!
469
00:17:40,351 --> 00:17:42,019
Thanks, asshole.
470
00:17:42,311 --> 00:17:44,021
You just made me
a very happy man.
471
00:17:49,110 --> 00:17:50,403
Thank you for bringing lunch.
472
00:17:50,695 --> 00:17:52,095
Wait till you see
the spread you get
473
00:17:52,196 --> 00:17:53,573
when you're actually my husband.
474
00:17:56,742 --> 00:17:58,619
So it's okay if I
drop off Randall later
475
00:17:58,911 --> 00:17:59,991
when I get my dress fitted?
476
00:18:00,204 --> 00:18:01,497
Sure.
477
00:18:01,789 --> 00:18:03,791
What's wrong? You seem
a little distracted.
478
00:18:04,083 --> 00:18:05,459
Um...
479
00:18:05,751 --> 00:18:07,420
Don't tell me. Cold feet.
480
00:18:07,712 --> 00:18:09,630
No, no. Heh. No.
481
00:18:13,175 --> 00:18:14,635
Um...
482
00:18:16,387 --> 00:18:18,227
The prayer group that I go to
on Thursday night
483
00:18:18,514 --> 00:18:19,807
isn't just Bible study.
484
00:18:20,099 --> 00:18:21,099
What else is it?
485
00:18:21,267 --> 00:18:22,602
It's also
486
00:18:22,893 --> 00:18:24,854
a sexual reorientation group.
487
00:18:25,146 --> 00:18:27,773
Reorientation...?
488
00:18:28,065 --> 00:18:30,109
I've made some bad choices
in my past.
489
00:18:30,401 --> 00:18:33,029
Um, bad relationship choices.
490
00:18:33,321 --> 00:18:34,655
We all have.
491
00:18:34,947 --> 00:18:36,532
Mm-mm. Mm-mm.
492
00:18:37,867 --> 00:18:38,867
Um...
493
00:18:42,622 --> 00:18:45,082
I used to be attracted to men,
494
00:18:45,374 --> 00:18:46,374
but through counseling
495
00:18:46,626 --> 00:18:47,866
and the grace of god and Jesus,
496
00:18:48,085 --> 00:18:49,365
I've straightened... you're gay?
497
00:18:49,420 --> 00:18:50,421
No. No, I am not.
498
00:18:50,713 --> 00:18:51,964
Oh, god. I'm not.
499
00:18:52,256 --> 00:18:53,674
God.
500
00:18:53,966 --> 00:18:55,760
Randall looks to you
501
00:18:56,052 --> 00:18:57,652
like you're his father.
Vanessa, Vanessa,
502
00:18:57,928 --> 00:19:00,431
I am the man that god
intended me to be, all right?
503
00:19:00,723 --> 00:19:02,099
I am with a beautiful woman.
504
00:19:02,391 --> 00:19:03,893
I'm about to start a family.
505
00:19:04,185 --> 00:19:05,227
I love you.
506
00:19:05,519 --> 00:19:06,759
I just didn't want any secrets.
507
00:19:06,979 --> 00:19:08,731
When was the last time
you were with a guy?
508
00:19:09,023 --> 00:19:10,023
It's been months.
509
00:19:10,274 --> 00:19:12,068
I've been in this group
for months.
510
00:19:12,360 --> 00:19:15,029
You had sex with a man.
511
00:19:20,034 --> 00:19:23,871
I have made mistakes
in my past...
512
00:19:24,163 --> 00:19:25,164
But I am begging you
513
00:19:25,456 --> 00:19:27,176
for your understanding
and your forgiveness.
514
00:19:27,458 --> 00:19:29,168
I need you.
515
00:19:29,460 --> 00:19:31,337
I need you.
516
00:19:36,133 --> 00:19:37,551
I need to think.
517
00:19:47,061 --> 00:19:49,522
Dez: Hey, hey! Baby! Baby!
518
00:19:49,814 --> 00:19:51,107
Tell him it's all good with us.
519
00:19:51,399 --> 00:19:52,559
Said you wouldn't arrest him.
520
00:19:52,692 --> 00:19:53,692
He's on parole.
521
00:19:53,901 --> 00:19:55,341
If he goes to jail,
he loses his job,
522
00:19:55,569 --> 00:19:57,154
I lose my apartment.
And you stay alive,
523
00:19:57,446 --> 00:19:58,507
and I get some goddamn sleep.
524
00:19:58,531 --> 00:19:59,532
Hands off her!
525
00:19:59,824 --> 00:20:01,158
He didn't hit me. Let him go.
526
00:20:01,450 --> 00:20:02,576
Stay back. I'll take her.
527
00:20:02,868 --> 00:20:04,388
Baby, get me
out of here. Call Skeeter.
528
00:20:04,578 --> 00:20:05,079
He knows a bail guy.
529
00:20:05,371 --> 00:20:06,580
Shut up.
530
00:20:06,872 --> 00:20:08,192
Emma: A couple
can hit each other,
531
00:20:08,249 --> 00:20:09,969
hate each other, but try
and pull 'em apart,
532
00:20:10,167 --> 00:20:11,711
tell 'em they're wrong
for each other,
533
00:20:12,002 --> 00:20:13,922
they look at you like
you're speaking in tongues.
534
00:20:14,130 --> 00:20:15,464
Gee, I've never
heard that before.
535
00:20:15,756 --> 00:20:18,467
So you actually thought
she wouldn't go back to him?
536
00:20:18,759 --> 00:20:20,761
Are you unromantic or just dumb?
537
00:20:21,053 --> 00:20:23,293
I just didn't want to hear 'em
in my living room anymore.
538
00:20:23,431 --> 00:20:25,224
It's harder to get out
than you think.
539
00:20:27,309 --> 00:20:28,519
Liked the bad boys, did we?
540
00:20:28,811 --> 00:20:30,271
It had its appeal for a while...
541
00:20:30,563 --> 00:20:31,814
And then it didn't.
542
00:20:32,106 --> 00:20:33,774
She hasn't hit bottom.
543
00:20:34,066 --> 00:20:35,609
She's not ready for me yet.
544
00:20:35,901 --> 00:20:37,862
He touches her again, he's mine.
545
00:20:38,154 --> 00:20:39,154
You just can't stand
546
00:20:39,363 --> 00:20:40,865
anything you can't control.
547
00:20:41,157 --> 00:20:43,576
That's part of my dance.
548
00:20:49,665 --> 00:20:51,000
Your, uh, coworkers say
549
00:20:51,292 --> 00:20:53,919
you're a bit obsessive
about your weight.
550
00:20:54,211 --> 00:20:56,213
Summers at fat farms...
551
00:20:56,505 --> 00:20:57,965
Dozens of diets,
552
00:20:58,257 --> 00:21:00,843
weight training, yoga, running.
553
00:21:01,135 --> 00:21:02,135
All true.
554
00:21:02,219 --> 00:21:04,096
What happened with Susan lang?
555
00:21:04,388 --> 00:21:07,141
Aggravated assault
when you were 12 years old.
556
00:21:07,433 --> 00:21:08,513
That's what they called it.
557
00:21:08,768 --> 00:21:10,608
She didn't want people
to think she was a slut.
558
00:21:10,770 --> 00:21:12,605
Nah, you and some other kids
559
00:21:12,897 --> 00:21:14,057
were playing spin the bottle.
560
00:21:14,273 --> 00:21:15,273
On her spin,
561
00:21:15,316 --> 00:21:16,356
the bottle pointed to you.
562
00:21:23,073 --> 00:21:25,201
She was supposed to kiss you.
563
00:21:25,493 --> 00:21:26,493
She refused.
564
00:21:26,744 --> 00:21:28,204
You were humiliated.
565
00:21:28,496 --> 00:21:30,039
So 11 years later,
I killed some chick?
566
00:21:30,331 --> 00:21:32,124
Come on.
567
00:21:32,416 --> 00:21:33,626
A few days later,
568
00:21:33,918 --> 00:21:35,377
you followed Susan
home from school,
569
00:21:35,669 --> 00:21:36,669
you told her to kiss you,
570
00:21:36,921 --> 00:21:37,921
she refused,
571
00:21:38,130 --> 00:21:39,840
you struck her,
you broke her nose.
572
00:21:40,132 --> 00:21:42,593
She tried to kiss me.
I wouldn't.
573
00:21:42,885 --> 00:21:45,304
She slapped me. So I hit her.
574
00:21:45,596 --> 00:21:47,848
You were the last person
to see Leah madson alive, st...
575
00:21:48,140 --> 00:21:49,725
Except the killer. Yeah.
576
00:21:50,017 --> 00:21:51,560
Except the killer.
577
00:21:56,482 --> 00:21:58,943
Huh. Pretty quiet in there.
Any thoughts?
578
00:22:00,277 --> 00:22:01,277
Uh...
579
00:22:01,487 --> 00:22:03,614
Hard to read.
580
00:22:04,657 --> 00:22:05,783
Let's check his apartment,
581
00:22:06,075 --> 00:22:07,235
see what we can come up with.
582
00:22:07,409 --> 00:22:09,078
Yeah.
583
00:22:11,288 --> 00:22:13,082
All right, just
keep it short and simple.
584
00:22:13,374 --> 00:22:14,934
Tell him I got a supply.
I need a buyer.
585
00:22:15,167 --> 00:22:17,395
Just, uh, get a time and place,
and then hang up the phone.
586
00:22:17,419 --> 00:22:18,712
How come you don't look at me?
587
00:22:19,004 --> 00:22:20,297
What?
588
00:22:20,589 --> 00:22:22,633
You don't look at me.
589
00:22:22,925 --> 00:22:25,803
Just make the goddamn call.
590
00:22:39,817 --> 00:22:41,443
It's me.
591
00:22:41,735 --> 00:22:43,237
Look, I don't want to fight.
592
00:22:43,529 --> 00:22:44,529
I've got a guy
593
00:22:44,780 --> 00:22:46,460
who wants to hook you up
with some product.
594
00:22:46,532 --> 00:22:48,412
Hell, yeah, I'm still pissed,
but you know what?
595
00:22:48,617 --> 00:22:49,617
A buck's a buck.
596
00:22:53,789 --> 00:22:56,333
Danny... find the bra clasp?
597
00:22:56,625 --> 00:22:58,043
Nothing yet.
598
00:22:58,335 --> 00:22:59,335
I'm guessing it's here
599
00:22:59,503 --> 00:23:01,297
or in his car...
600
00:23:01,589 --> 00:23:04,133
Maybe on a shoe or a...
601
00:23:07,970 --> 00:23:09,096
We find that bra clasp,
602
00:23:09,388 --> 00:23:11,932
we've got this guy
dead to rights.
603
00:23:12,224 --> 00:23:13,267
We're looking.
604
00:23:24,236 --> 00:23:26,113
Claudette: Odd place.
605
00:23:33,746 --> 00:23:35,456
What's it tell you
about our guy?
606
00:23:35,748 --> 00:23:36,748
Uh... uh, I don't know.
607
00:23:37,750 --> 00:23:40,085
Well, you must be
thinking something.
608
00:23:40,377 --> 00:23:42,046
What's your gut tell you?
609
00:23:44,381 --> 00:23:46,175
There are red flags everywhere
with this guy.
610
00:23:46,467 --> 00:23:48,552
Red flags for what?
611
00:23:48,844 --> 00:23:50,471
Possible serial predator.
612
00:23:50,763 --> 00:23:51,781
Think he's a serial killer?
613
00:23:51,805 --> 00:23:52,514
Or a rapist.
614
00:23:52,806 --> 00:23:54,683
Has the makings of one.
615
00:23:54,975 --> 00:23:56,015
The obsession with detail,
616
00:23:56,268 --> 00:23:58,562
the, uh, reliance on fantasy.
617
00:23:58,854 --> 00:24:00,230
They're warning posts.
618
00:24:00,522 --> 00:24:01,522
He's young.
619
00:24:01,607 --> 00:24:02,900
If he is one,
620
00:24:03,192 --> 00:24:05,027
I'm guessing Leah's
his first or second.
621
00:24:07,154 --> 00:24:08,697
You know, it's a bunch of crap.
622
00:24:08,989 --> 00:24:10,199
No, no.
623
00:24:10,491 --> 00:24:12,491
We got nothing else to go on.
It's worth exploring.
624
00:24:12,785 --> 00:24:14,787
We need to find
the bra clasp, people.
625
00:24:15,079 --> 00:24:16,159
Our guys are already on it.
626
00:24:16,372 --> 00:24:17,831
Look, let's go back to the barn,
627
00:24:18,123 --> 00:24:19,541
get a confession from st...
628
00:24:19,833 --> 00:24:21,710
I don't have anything
to work with.
629
00:24:22,002 --> 00:24:23,379
You've done it before.
630
00:24:23,671 --> 00:24:25,255
I'm gonna head back
to the crime scene,
631
00:24:25,547 --> 00:24:27,216
make sure those guys
didn't miss anything.
632
00:24:36,475 --> 00:24:38,143
Three, four million.
633
00:24:38,435 --> 00:24:40,729
I can get you a few 10-acre lots
in Castro peak.
634
00:24:41,021 --> 00:24:42,141
Now, they'll appreciate nice
635
00:24:42,398 --> 00:24:43,107
in a few years.
636
00:24:43,399 --> 00:24:44,858
Nothing in your name...
637
00:24:45,150 --> 00:24:46,777
But you'll have total control.
638
00:24:47,069 --> 00:24:48,237
All cash.
639
00:24:48,529 --> 00:24:49,780
All cash.
640
00:24:50,072 --> 00:24:52,533
I usually get
a 5 percent commission.
641
00:24:52,825 --> 00:24:54,159
Why don't we make it 10 percent?
642
00:24:54,451 --> 00:24:55,451
Uh...
643
00:24:56,745 --> 00:24:58,372
Ten?
644
00:24:58,664 --> 00:24:59,664
Good faith...
645
00:25:01,667 --> 00:25:02,876
Plus a little extra money...
646
00:25:03,168 --> 00:25:04,795
Since you're taking
647
00:25:05,087 --> 00:25:06,547
the extra risk.
648
00:25:06,839 --> 00:25:08,215
What extra risk?
649
00:25:08,507 --> 00:25:10,342
Well...
650
00:25:10,634 --> 00:25:13,095
If you even think
about ratting us out,
651
00:25:13,387 --> 00:25:14,805
then we tell the four
drug dealers
652
00:25:15,097 --> 00:25:16,497
that you've been
doing business with
653
00:25:16,598 --> 00:25:17,598
that you ratted them out.
654
00:25:17,725 --> 00:25:18,725
Bang bang.
655
00:25:21,562 --> 00:25:22,896
I understand.
656
00:25:29,361 --> 00:25:31,572
Look, you guys searched
my apartment, right?
657
00:25:31,864 --> 00:25:33,615
There was nothing there.
658
00:25:33,907 --> 00:25:35,951
I'd be hearing about it
if there was.
659
00:25:36,243 --> 00:25:37,243
You're so innocent,
660
00:25:37,494 --> 00:25:39,254
maybe you'd like to take
a lie detector test?
661
00:25:39,371 --> 00:25:40,371
No.
662
00:25:42,666 --> 00:25:44,209
Afraid of something?
663
00:25:44,501 --> 00:25:46,503
No, I just hear
they're not so reliable.
664
00:25:47,921 --> 00:25:49,048
I mean, what if I took it,
665
00:25:49,339 --> 00:25:50,966
and it said I was guilty
when I'm not?
666
00:25:57,306 --> 00:25:58,390
He's suspicious, but clean.
667
00:25:58,682 --> 00:26:00,184
Dutch has a theory, though.
668
00:26:00,476 --> 00:26:02,811
What's your theory, claudette?
669
00:26:03,103 --> 00:26:04,897
I don't have one. Ask Dutch.
670
00:26:05,189 --> 00:26:06,982
It's... it's nothing.
671
00:26:07,274 --> 00:26:08,817
He thinks stu's guilty.
672
00:26:09,109 --> 00:26:11,528
He shows signs
of being a predator.
673
00:26:11,820 --> 00:26:13,072
We have any proof?
674
00:26:13,363 --> 00:26:15,324
There are definite
warning signs.
675
00:26:15,616 --> 00:26:17,159
He refused to take
a lie detector,
676
00:26:17,451 --> 00:26:19,995
talked about getting
a false guilty reading.
677
00:26:20,287 --> 00:26:21,747
Nobody who's innocent does that.
678
00:26:23,832 --> 00:26:25,751
Thinking he's guilty
is one thing.
679
00:26:26,043 --> 00:26:27,043
Proving it's another.
680
00:26:28,378 --> 00:26:30,964
Find out who did it
and close this case.
681
00:26:37,096 --> 00:26:39,014
A night at a shelter
is a good first step,
682
00:26:39,306 --> 00:26:41,058
so how do we get her to take it?
683
00:26:41,350 --> 00:26:42,893
Not by forcing her
caveman-style.
684
00:26:43,185 --> 00:26:44,895
Well, uh, I do have
to get some sleep,
685
00:26:45,187 --> 00:26:46,897
and I want to see her
stay in one piece.
686
00:26:47,189 --> 00:26:48,816
I have been known,
in dire times,
687
00:26:49,108 --> 00:26:50,108
of resorting to trickery.
688
00:26:52,361 --> 00:26:54,947
If I spend a night
in the shelter...
689
00:26:55,239 --> 00:26:58,742
Dez won't have to
spend a night in jail.
690
00:26:59,034 --> 00:27:00,702
It's a new city law.
691
00:27:00,994 --> 00:27:04,581
We have to hold alleged
abusers overnight...
692
00:27:04,873 --> 00:27:05,999
For the woman's safety.
693
00:27:08,627 --> 00:27:09,753
Okay, then.
694
00:27:10,045 --> 00:27:12,047
I want to try your place
for a night.
695
00:27:12,339 --> 00:27:13,339
Good.
696
00:27:33,652 --> 00:27:35,404
Nice tits.
697
00:27:35,696 --> 00:27:36,696
How much they cost?
698
00:27:36,947 --> 00:27:37,614
Hundred percent natural.
699
00:27:37,906 --> 00:27:38,615
Jealous?
700
00:27:38,907 --> 00:27:39,907
She legal?
701
00:27:40,159 --> 00:27:41,577
Born in inglewood, bitch.
702
00:27:41,869 --> 00:27:43,287
I meant is she 18, stupid.
703
00:27:43,579 --> 00:27:45,414
Yeah, I take her
everywhere with me.
704
00:27:45,706 --> 00:27:46,790
She doesn't piss me off.
705
00:27:47,082 --> 00:27:47,791
Screw you.
706
00:27:48,083 --> 00:27:49,126
Not anymore.
707
00:27:49,418 --> 00:27:50,978
Ah, and you miss it.
He gets it all now.
708
00:27:51,253 --> 00:27:53,380
So this asshole's
your new boyfriend?
709
00:27:53,672 --> 00:27:54,672
Yeah. It's a relief
710
00:27:54,756 --> 00:27:56,091
not having to fake it anymore.
711
00:27:56,383 --> 00:27:57,663
Can we get down to
business here?
712
00:27:57,759 --> 00:27:58,886
So what you got?
713
00:27:59,178 --> 00:28:01,263
Uh, x, hoxy, pot,
714
00:28:01,555 --> 00:28:02,556
mash-dash, rx.
715
00:28:02,848 --> 00:28:03,848
I need Viagra.
716
00:28:04,099 --> 00:28:06,059
Yeah, you do. Hah-hah.
717
00:28:06,351 --> 00:28:07,991
Anything to make it bigger,
like my man's?
718
00:28:08,228 --> 00:28:09,508
I think v and x. That'll be all.
719
00:28:09,771 --> 00:28:10,772
How much weight you need?
720
00:28:11,064 --> 00:28:13,609
Start out slow.
How about five grand worth?
721
00:28:13,901 --> 00:28:15,903
Five grand? Yeah, I'm your man.
722
00:28:16,195 --> 00:28:17,905
Don't forget about my cut.
I pay lover-boy.
723
00:28:18,197 --> 00:28:19,317
You get your money from him.
724
00:28:19,448 --> 00:28:21,168
That wasn't the deal.
That was not the deal.
725
00:28:21,325 --> 00:28:22,367
Is now.
726
00:28:22,659 --> 00:28:24,419
Get in the car here.
Anything you say, honey.
727
00:28:28,999 --> 00:28:30,083
Here you go.
728
00:28:36,089 --> 00:28:37,089
Got the money?
729
00:28:44,348 --> 00:28:45,682
Here's your 5k.
730
00:28:45,974 --> 00:28:48,185
If this stuff sucks,
I'm coming after her.
731
00:28:48,477 --> 00:28:49,186
Be my guest.
732
00:28:49,478 --> 00:28:50,478
He doesn't mean that.
733
00:28:50,520 --> 00:28:52,147
That's called love talk.
734
00:28:55,901 --> 00:28:57,821
All right. Let's go.
Put your piggies in the air.
735
00:28:58,028 --> 00:28:59,028
Right now! Turn around!
736
00:28:59,279 --> 00:29:01,079
Come on, turn around,
highlight boy. Let's go.
737
00:29:01,323 --> 00:29:03,134
Hands on your head.
You too, darling. Let's go.
738
00:29:03,158 --> 00:29:04,284
Hands on your head.
739
00:29:04,576 --> 00:29:06,995
Tulips: You dumb
a-hole! You just got busted
740
00:29:07,287 --> 00:29:08,956
by new big-dick boyfriend. Huh?
741
00:29:09,248 --> 00:29:10,288
How does it feel, you fag?
742
00:29:10,540 --> 00:29:12,251
Aah!
743
00:29:12,542 --> 00:29:14,044
How does it feel?
Shane: Shut up!
744
00:29:14,336 --> 00:29:16,213
Bitch! Shut up! You shut up!
745
00:29:16,505 --> 00:29:17,839
Goddamn it.
746
00:29:27,557 --> 00:29:29,726
You ever...
747
00:29:30,018 --> 00:29:31,186
Know somebody's guilty,
748
00:29:31,478 --> 00:29:32,918
but you just don't
have the evidence?
749
00:29:33,063 --> 00:29:34,564
On occasion.
750
00:29:34,856 --> 00:29:36,858
How do you handle it?
751
00:29:37,150 --> 00:29:39,611
You wearing a wire?
752
00:29:39,903 --> 00:29:42,322
Tired of people getting
away with murder.
753
00:29:47,494 --> 00:29:50,289
Sometimes the evidence
fits the case.
754
00:29:50,580 --> 00:29:52,916
Sometimes...
755
00:29:53,208 --> 00:29:54,928
You got to make the evidence
fit the case...
756
00:29:56,545 --> 00:29:59,506
If you know the guy did it.
757
00:30:35,417 --> 00:30:36,697
Hey. Still didn't find anything?
758
00:30:36,960 --> 00:30:38,337
Place is clean.
759
00:30:38,628 --> 00:30:39,963
I'm gonna take one last look.
760
00:30:40,255 --> 00:30:41,548
Sure.
761
00:31:04,404 --> 00:31:05,655
Well...?
762
00:31:05,947 --> 00:31:07,027
You sure you were thorough?
763
00:31:07,240 --> 00:31:08,240
Yeah.
764
00:31:08,492 --> 00:31:09,844
Do me a favor.
Check one more time.
765
00:31:09,868 --> 00:31:10,868
The trash, uh,
766
00:31:11,119 --> 00:31:12,913
his clothes...
767
00:31:13,205 --> 00:31:14,474
You gonna sign for the overtime?
768
00:31:14,498 --> 00:31:16,208
Yeah. Just be sure.
769
00:31:44,986 --> 00:31:46,154
Yeah?
770
00:31:46,446 --> 00:31:48,782
I think I left something.
771
00:31:50,117 --> 00:31:51,117
Tsk.
772
00:32:18,395 --> 00:32:19,521
You okay?
773
00:32:19,813 --> 00:32:21,106
Yeah. You?
774
00:32:21,398 --> 00:32:22,398
Actually, I'm not.
775
00:32:22,441 --> 00:32:23,608
I'm having...
776
00:32:25,652 --> 00:32:28,155
A really bad day.
777
00:32:28,447 --> 00:32:30,949
We busted him, didn't we?
778
00:32:31,241 --> 00:32:32,241
This whole thing
779
00:32:32,492 --> 00:32:34,327
was about you burning some guy
780
00:32:34,619 --> 00:32:35,979
who dumped you
for somebody hotter.
781
00:32:36,037 --> 00:32:37,038
It was not.
782
00:32:37,330 --> 00:32:39,040
And no way was that taco tart
783
00:32:39,332 --> 00:32:40,709
hotter than me.
784
00:32:41,001 --> 00:32:42,294
You don't think so, do you?
785
00:32:42,586 --> 00:32:44,588
I think you use people.
786
00:32:44,880 --> 00:32:46,965
You're really upset with me.
787
00:32:48,300 --> 00:32:49,300
You got what you wanted.
788
00:32:49,551 --> 00:32:50,260
Just get out of here.
789
00:32:50,552 --> 00:32:52,345
Oh, my god.
790
00:32:53,889 --> 00:32:55,599
I really hurt you,
791
00:32:55,891 --> 00:32:56,891
just like he hurt me.
792
00:32:57,142 --> 00:32:58,351
I'm... I'm sorry.
793
00:32:58,643 --> 00:33:00,228
Doesn't matter.
794
00:33:01,771 --> 00:33:03,231
I'm always falling
for the wrong guys
795
00:33:03,523 --> 00:33:05,460
when I'd just be better off
with someone like you.
796
00:33:05,484 --> 00:33:06,651
Yeah, you would.
797
00:33:06,943 --> 00:33:08,278
But you'll never know.
798
00:33:13,283 --> 00:33:14,784
Come on. Let's get out of here.
799
00:33:16,912 --> 00:33:18,914
I got, like, six hours
left on my shift.
800
00:33:21,249 --> 00:33:22,626
Well, don't you have to,
801
00:33:22,918 --> 00:33:23,918
um...
802
00:33:24,169 --> 00:33:25,271
Interrogate me or something?
803
00:33:25,295 --> 00:33:27,380
You know, just to wrap it up?
804
00:33:50,445 --> 00:33:51,863
All right. Come on. I'm bailed.
805
00:33:52,155 --> 00:33:53,155
Let's go, baby.
806
00:33:53,240 --> 00:33:54,440
She's not going home with you.
807
00:33:54,658 --> 00:33:56,219
Look, you stay out of
my business, bitch.
808
00:33:56,243 --> 00:33:57,452
She's not going home with you.
809
00:33:57,744 --> 00:33:59,055
Emma? I'm doing
this for you, sweetie.
810
00:33:59,079 --> 00:34:00,079
It's the law.
811
00:34:00,247 --> 00:34:01,706
Dez: What law?
812
00:34:01,998 --> 00:34:03,718
They can't keep us apart.
Come on. Let's go.
813
00:34:03,833 --> 00:34:05,228
Needs a break
from your macho bullshit,
814
00:34:05,252 --> 00:34:06,252
so hit somebody else.
815
00:34:06,461 --> 00:34:07,541
You want some too? Get off!
816
00:34:07,671 --> 00:34:08,380
Bitch.
817
00:34:08,672 --> 00:34:09,672
Hey.
818
00:34:11,341 --> 00:34:13,218
Dez!
819
00:34:14,886 --> 00:34:16,246
Officer:
What's going on? Hey, hey.
820
00:34:16,346 --> 00:34:18,056
Just stay still. Stay still.
821
00:34:18,348 --> 00:34:19,724
Oops.
822
00:34:25,188 --> 00:34:26,606
It was self-defense.
823
00:34:26,898 --> 00:34:28,233
She pushed a man
off the balcony.
824
00:34:28,525 --> 00:34:30,277
Well, he was attacking her.
825
00:34:30,569 --> 00:34:31,649
Ithappened on our property.
826
00:34:31,903 --> 00:34:32,903
There are legal
827
00:34:32,946 --> 00:34:33,946
and civil considerations.
828
00:34:34,155 --> 00:34:35,174
I don't want her in the cage.
829
00:34:35,198 --> 00:34:36,408
Then bail her out.
830
00:34:36,700 --> 00:34:38,994
Thanks for your help.
831
00:34:47,711 --> 00:34:48,711
Come on. Let's go.
832
00:34:48,962 --> 00:34:49,962
Where?
833
00:34:53,008 --> 00:34:55,010
What are you doing?
834
00:34:55,302 --> 00:34:56,622
Had some bad mojo
in there lately.
835
00:34:56,678 --> 00:34:58,346
Ineed a new room.
836
00:34:58,638 --> 00:34:59,678
It's all yours, Dutch boy.
837
00:35:05,687 --> 00:35:07,522
You couldn't take a lie detector
838
00:35:07,814 --> 00:35:08,814
if you wanted to,
839
00:35:09,024 --> 00:35:10,184
because the wire wouldn't fit
840
00:35:10,442 --> 00:35:11,860
around that
thick wrist of yours.
841
00:35:12,152 --> 00:35:13,236
What?
842
00:35:13,528 --> 00:35:15,008
You know what word
you never use, stu?
843
00:35:15,071 --> 00:35:16,071
Fat.
844
00:35:16,323 --> 00:35:17,675
I'll bet people
don't call you that
845
00:35:17,699 --> 00:35:18,859
to your face either, do they?
846
00:35:19,034 --> 00:35:19,743
They're too polite.
847
00:35:20,035 --> 00:35:21,235
They should though, because...
848
00:35:21,369 --> 00:35:22,829
You are fat.
849
00:35:23,121 --> 00:35:25,290
You were a fat baby,
you were a fat little kid,
850
00:35:25,582 --> 00:35:26,982
and now you're
just a goddamn whale.
851
00:35:29,044 --> 00:35:30,795
I've busted black killers,
white killers,
852
00:35:31,087 --> 00:35:33,173
smart killers, dumb killers.
853
00:35:33,465 --> 00:35:35,967
Never anybody
as fat as you though.
854
00:35:36,259 --> 00:35:38,136
See, the bra you used
855
00:35:38,428 --> 00:35:39,596
to strangle Leah with...
856
00:35:39,888 --> 00:35:41,514
The clasp was broken.
857
00:35:41,806 --> 00:35:42,932
Your, uh, fat fingers
858
00:35:43,224 --> 00:35:45,101
weren't nimble enough
to unclasp it,
859
00:35:45,393 --> 00:35:47,604
so you just ripped
it off her, didn't you, stu?
860
00:35:47,896 --> 00:35:49,606
Which means...
861
00:35:49,898 --> 00:35:50,899
That bra clasp
862
00:35:51,191 --> 00:35:52,817
is somewhere in your house,
863
00:35:53,109 --> 00:35:54,402
your car,
864
00:35:54,694 --> 00:35:57,322
your extra-extra-extra large
clothes.
865
00:35:59,449 --> 00:36:02,160
I don't need
a lie detector, st...
866
00:36:02,452 --> 00:36:03,892
I can get you
on physical evidence...
867
00:36:05,747 --> 00:36:07,874
And let me tell you something.
868
00:36:08,166 --> 00:36:09,501
Ajail cell...
869
00:36:09,793 --> 00:36:11,878
Feels small to someone my size.
870
00:36:15,382 --> 00:36:18,426
He's going too far.
871
00:36:18,718 --> 00:36:20,845
Ah, be quiet. Can't beat me.
872
00:36:21,137 --> 00:36:22,263
Got you right here.
873
00:36:22,555 --> 00:36:23,682
Boy: I'm unstoppable.
874
00:36:28,186 --> 00:36:30,480
Hey, big guy. Your mom's here.
875
00:36:30,772 --> 00:36:32,065
Hey, baby.
876
00:36:32,357 --> 00:36:33,900
Hey, mom.
877
00:36:35,819 --> 00:36:37,099
Baby, keep your grandma company.
878
00:36:37,278 --> 00:36:38,278
She's in the car.
879
00:36:38,530 --> 00:36:39,610
I parked it out back, okay?
880
00:36:40,407 --> 00:36:42,033
Okay. See you, Julien.
881
00:36:42,325 --> 00:36:43,368
See you later, big guy.
882
00:36:51,292 --> 00:36:52,669
You should've told me sooner.
883
00:36:52,961 --> 00:36:53,670
I know.
884
00:36:53,962 --> 00:36:54,962
I... I'm sorry.
885
00:36:56,923 --> 00:36:58,675
I believe you...
886
00:36:58,967 --> 00:37:02,011
When you say
that you've changed.
887
00:37:02,303 --> 00:37:03,763
I believe in the power
of our lord.
888
00:37:04,055 --> 00:37:04,764
Thank you.
889
00:37:05,056 --> 00:37:06,141
But...
890
00:37:08,059 --> 00:37:09,978
If you ever...
891
00:37:10,270 --> 00:37:11,270
Feel...
892
00:37:11,438 --> 00:37:12,758
Like you want to be with a man...
893
00:37:12,814 --> 00:37:13,934
I won't. I won't. I mean it.
894
00:37:14,149 --> 00:37:14,858
Inevenu
895
00:37:15,150 --> 00:37:16,651
inever will be again.
896
00:37:16,943 --> 00:37:18,223
I'm going to make the two of you
897
00:37:18,445 --> 00:37:20,113
so happy.
898
00:37:28,037 --> 00:37:29,247
Kiss me.
899
00:37:53,938 --> 00:37:54,938
Okay.
900
00:37:56,399 --> 00:37:58,443
Well, uh...
901
00:37:58,735 --> 00:37:59,837
I have a hundred things to do
902
00:37:59,861 --> 00:38:00,861
before the wedding.
903
00:38:01,070 --> 00:38:02,071
Okay.
904
00:38:02,363 --> 00:38:03,782
Okay.
905
00:38:04,073 --> 00:38:05,073
Yeah.
906
00:38:06,493 --> 00:38:08,077
So... um...
907
00:38:10,163 --> 00:38:12,749
So the wedding's still on?
908
00:38:13,041 --> 00:38:15,293
Don't keep me waiting
up there, okay?
909
00:38:15,585 --> 00:38:16,585
Never.
910
00:38:25,512 --> 00:38:27,180
She's a beautiful girl.
911
00:38:27,472 --> 00:38:28,472
Yeah.
912
00:38:28,681 --> 00:38:29,682
You know...
913
00:38:29,974 --> 00:38:31,392
Guess I must've
missed something.
914
00:38:35,188 --> 00:38:36,648
Last person I saw you kissing
915
00:38:36,940 --> 00:38:37,649
was a little more...
916
00:38:37,941 --> 00:38:38,941
Male.
917
00:38:41,402 --> 00:38:42,821
You sure you know
what you're doing?
918
00:38:43,112 --> 00:38:44,447
Yeah.
919
00:38:48,117 --> 00:38:50,036
In that case...
920
00:38:50,328 --> 00:38:51,538
Congratulations.
921
00:39:00,380 --> 00:39:02,173
When was the last time
you saw your dick
922
00:39:02,465 --> 00:39:03,465
without using a mirror?
923
00:39:03,716 --> 00:39:05,343
Shut up.
924
00:39:05,635 --> 00:39:08,054
So you got set up
on a blind date
925
00:39:08,346 --> 00:39:09,514
with Leah madson.
926
00:39:10,557 --> 00:39:12,308
Wow.
927
00:39:12,600 --> 00:39:13,810
I mean, her friend was cute.
928
00:39:14,102 --> 00:39:15,520
You must've expected a hottie.
929
00:39:15,812 --> 00:39:16,813
Nope.
930
00:39:17,105 --> 00:39:19,148
Instead it's big, fat Leah.
931
00:39:20,817 --> 00:39:22,485
I mean...
932
00:39:22,777 --> 00:39:24,112
You deserve better, right?
933
00:39:24,404 --> 00:39:25,113
I get better.
934
00:39:25,405 --> 00:39:26,489
You don't.
935
00:39:26,781 --> 00:39:28,741
Women won't sleep with you.
936
00:39:30,743 --> 00:39:32,245
So you're horny...
937
00:39:32,537 --> 00:39:33,746
You figure...
938
00:39:34,038 --> 00:39:35,999
What the hell, the park's dark.
939
00:39:36,291 --> 00:39:38,084
What's the old joke
about fat chicks?
940
00:39:38,376 --> 00:39:41,129
Um, roll them in flour
and aim for the wet spot.
941
00:39:42,463 --> 00:39:44,132
Hey...
942
00:39:44,424 --> 00:39:45,925
Is that...
Is that what it's like?
943
00:39:46,217 --> 00:39:47,510
I wasn't attracted to her.
944
00:39:47,802 --> 00:39:48,802
I know.
945
00:39:48,970 --> 00:39:50,346
Leah was fat,
946
00:39:50,638 --> 00:39:51,699
but she couldn't stop eating.
947
00:39:51,723 --> 00:39:52,723
She had no control.
948
00:39:52,891 --> 00:39:54,517
You hated that.
949
00:39:54,809 --> 00:39:57,103
But there you are,
950
00:39:57,395 --> 00:39:59,522
on that park bench,
951
00:39:59,814 --> 00:40:01,094
hating yourself for every minute
952
00:40:01,149 --> 00:40:02,629
you can't control
your little hard-on.
953
00:40:06,988 --> 00:40:08,573
Had this in your fridge
for years.
954
00:40:09,782 --> 00:40:11,117
Never took a bite.
955
00:40:11,409 --> 00:40:12,409
Mm.
956
00:40:14,579 --> 00:40:16,873
The chocolate bar
was the trigger.
957
00:40:18,625 --> 00:40:20,168
You wanted to get laid.
958
00:40:20,460 --> 00:40:22,521
All she could think about
was the candy in her pocket.
959
00:40:22,545 --> 00:40:24,105
She pulled it out,
and you just lost it.
960
00:40:24,297 --> 00:40:25,297
Strangled her
961
00:40:25,423 --> 00:40:26,743
with the same bra
your fat fingers
962
00:40:26,883 --> 00:40:28,384
were fumbling to get off of her.
963
00:40:28,676 --> 00:40:29,676
That's not who I am.
964
00:40:31,429 --> 00:40:32,429
Yeah?!
965
00:40:32,639 --> 00:40:34,223
Tell him you found
the bra clasp.
966
00:40:35,683 --> 00:40:37,060
Good to know.
967
00:40:38,519 --> 00:40:40,605
We found the bra clasp, st...
968
00:40:40,897 --> 00:40:42,607
It was in your car. Hm-hm.
969
00:40:42,899 --> 00:40:44,567
I'm not fat.
970
00:40:44,859 --> 00:40:45,859
Yeah, you're not fat.
971
00:40:45,985 --> 00:40:47,528
I'll kill you too! No!
972
00:40:47,820 --> 00:40:49,739
Don't say I'm fat!
Don't say I'm fat! Okay.
973
00:40:50,031 --> 00:40:51,658
I'm gonna be thin!
974
00:40:51,950 --> 00:40:53,076
I am! I'm gonna be!
975
00:40:53,368 --> 00:40:55,411
I'm gonna be thin!
976
00:40:55,703 --> 00:40:57,103
Help! Get some help!
Get off of him!
977
00:40:57,330 --> 00:40:59,040
Get off! Get off!
978
00:40:59,332 --> 00:41:00,332
Get off!
979
00:41:01,793 --> 00:41:02,794
Don't move, don't move.
980
00:41:03,086 --> 00:41:04,086
Cuff him up.
981
00:41:09,425 --> 00:41:11,010
Hey, Ronnie...
982
00:41:11,302 --> 00:41:13,054
Shane got the pictures back.
983
00:41:13,346 --> 00:41:15,407
I don't want 'em lying around
for anyone else to find.
984
00:41:15,431 --> 00:41:16,492
Can you run 'em by my place?
985
00:41:16,516 --> 00:41:17,684
Sure.
986
00:41:17,976 --> 00:41:19,456
And, uh, listen,
while you're there...
987
00:41:19,602 --> 00:41:21,854
Can you get my checkbook?
988
00:41:22,146 --> 00:41:23,146
How come?
989
00:41:24,941 --> 00:41:27,860
State won't pony up the money
for a decent burial for Connie.
990
00:41:28,152 --> 00:41:29,779
I figure it's
the least I can do.
991
00:41:31,489 --> 00:41:32,615
Be careful out there.
992
00:41:32,907 --> 00:41:35,743
I hear the Thai food
delivery guys are packing heat.
993
00:41:36,035 --> 00:41:37,035
You guys are dicks.
994
00:41:37,245 --> 00:41:39,247
Jesus. Take a joke.
995
00:41:39,539 --> 00:41:40,539
God.
996
00:41:44,002 --> 00:41:45,461
Yo, if he's freaking out now,
997
00:41:45,753 --> 00:41:46,753
how's he gonna be
998
00:41:46,796 --> 00:41:47,922
taking down the money train?
999
00:41:48,214 --> 00:41:50,094
Or when it comes time to
take care of armadillo?
1000
00:41:50,258 --> 00:41:51,819
You trust him every day
busting down doors.
1001
00:41:51,843 --> 00:41:53,094
Doesn't mean hmflmm
1002
00:41:53,386 --> 00:41:54,989
to sit on a few million
for a year or two.
1003
00:41:55,013 --> 00:41:56,413
Money does strange
things to people.
1004
00:41:59,017 --> 00:42:00,537
All right, we'll
keep an eye on Ronnie.
1005
00:42:01,644 --> 00:42:03,396
You finish up with tulips?
1006
00:42:03,688 --> 00:42:05,565
Yeah. It was a clean
bust. No hitches.
1007
00:42:05,857 --> 00:42:06,858
Nice work.
1008
00:42:07,150 --> 00:42:08,484
Yeah.
1009
00:42:16,367 --> 00:42:17,744
Nice job.
1010
00:42:18,036 --> 00:42:20,288
Don't sound so surprised.
1011
00:42:20,580 --> 00:42:22,957
Well, I was just worried
about you for a little while.
1012
00:42:23,249 --> 00:42:24,489
Should've had more faith in me.
1013
00:42:26,294 --> 00:42:27,295
Nice work.
1014
00:42:27,587 --> 00:42:29,380
I know.
1015
00:42:29,672 --> 00:42:30,673
I'm glad.
1016
00:42:30,965 --> 00:42:32,008
You should be.
1017
00:42:32,300 --> 00:42:33,676
I break cases
1018
00:42:33,968 --> 00:42:35,344
nobody else in
this division can.
1019
00:42:35,636 --> 00:42:37,972
I deserve a little more
goddamn respect
1020
00:42:38,264 --> 00:42:39,904
than I've been getting
around here lately.
1021
00:42:40,099 --> 00:42:41,768
You wanted me to close a case
1022
00:42:42,060 --> 00:42:42,769
without incident?
1023
00:42:43,061 --> 00:42:44,061
I did it.
1024
00:42:47,106 --> 00:42:48,983
I guess he's back.
1025
00:42:49,275 --> 00:42:50,275
I guess so.
1026
00:42:57,075 --> 00:42:58,201
You run off to Mexico
1027
00:42:58,493 --> 00:42:59,493
and miss your court date,
1028
00:42:59,660 --> 00:43:01,329
you owe me three grand.
1029
00:43:01,621 --> 00:43:03,164
You want to play with fire,
1030
00:43:03,456 --> 00:43:04,656
that's the chance you'll take.
1031
00:43:06,417 --> 00:43:07,752
Is he okay?
1032
00:43:08,044 --> 00:43:09,837
Unfortunately.
1033
00:43:11,047 --> 00:43:12,465
Guess I should feel bad.
1034
00:43:12,757 --> 00:43:13,800
Don't.
1035
00:43:16,427 --> 00:43:17,427
Oh, sorry.
1036
00:43:18,930 --> 00:43:20,056
Hello?
1037
00:43:20,348 --> 00:43:21,766
Matthew's been asking for you.
1038
00:43:22,058 --> 00:43:23,559
He wants to say hi.
1039
00:43:23,851 --> 00:43:24,894
Oh, great. Put him on.
1040
00:43:25,186 --> 00:43:25,895
Okay.
1041
00:43:26,187 --> 00:43:28,022
Say hi to daddy.
1042
00:43:28,314 --> 00:43:29,857
Matthew, say hi to daddy.
1043
00:43:30,149 --> 00:43:31,526
Corrine: O-on the phone.
1044
00:43:31,818 --> 00:43:33,111
Talk into the phone.
1045
00:43:35,196 --> 00:43:37,240
Say... say... say hi.
1046
00:43:37,532 --> 00:43:38,574
Matthew?
1047
00:43:38,866 --> 00:43:40,409
Hey, buddy.
1048
00:43:40,701 --> 00:43:41,786
Hey. It's daddy.
1049
00:43:42,078 --> 00:43:43,158
Did you go to school today?
1050
00:43:43,412 --> 00:43:44,412
Did you have fun?
1051
00:43:45,790 --> 00:43:47,208
Matthew?
1052
00:43:47,500 --> 00:43:49,544
Um...
1053
00:43:49,836 --> 00:43:51,003
You know, I'm sorry.
1054
00:43:51,295 --> 00:43:53,464
Uh. He... he was talking
1055
00:43:53,756 --> 00:43:55,007
just a second ago.
1056
00:43:55,299 --> 00:43:56,592
It's okay. Thanks for trying.
1057
00:43:56,884 --> 00:43:58,678
Okay.
1058
00:43:58,970 --> 00:43:59,970
Yeah, I'm sorry.
1059
00:44:00,054 --> 00:44:01,264
No, no, no. It's okay.
1060
00:44:01,556 --> 00:44:02,849
Thanks. I'll see you.
1061
00:44:05,810 --> 00:44:08,312
Your dog or your kid?
1062
00:44:08,604 --> 00:44:09,689
Kid.
1063
00:44:09,981 --> 00:44:10,981
One of three.
1064
00:44:11,190 --> 00:44:12,275
I'm more a dog person.
1065
00:44:13,901 --> 00:44:15,570
Wife?
1066
00:44:15,862 --> 00:44:18,072
Separated.
1067
00:44:38,593 --> 00:44:40,636
Wait. Wait.
1068
00:44:40,928 --> 00:44:41,928
What's wrong?
1069
00:44:41,971 --> 00:44:43,264
What's that smell?
1070
00:44:56,527 --> 00:44:57,527
What's the matter? Shh.
1071
00:44:57,737 --> 00:44:58,737
Get down.
1072
00:45:03,743 --> 00:45:04,743
Stay down.
1073
00:45:15,880 --> 00:45:17,048
Ronnie.
1074
00:45:17,340 --> 00:45:18,674
Oh, my god.
1075
00:45:18,966 --> 00:45:20,218
Call an ambulance.
1076
00:45:24,722 --> 00:45:25,722
Ronnie.
1077
00:45:27,934 --> 00:45:28,934
Vic...
1078
00:45:43,783 --> 00:45:45,576
J“ day! J“
1079
00:45:48,663 --> 00:45:50,831
J“ day! J“
1080
00:45:53,751 --> 00:45:56,128
j“ day! J“
1081
00:45:58,005 --> 00:45:59,382
j“ living the good life j“
1082
00:46:01,217 --> 00:46:02,343
j“ throw your hands up j“
1083
00:46:02,635 --> 00:46:05,972
j“ just another day j“
1084
00:46:07,807 --> 00:46:11,143
j“ just another day j“
1085
00:46:13,980 --> 00:46:16,148
j“ day! J“
1086
00:46:18,943 --> 00:46:20,444
j“ day! J“
66956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.