All language subtitles for The.Shield.S02E07.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,837 Narrator: Previously on the shield... 2 00:00:04,129 --> 00:00:07,132 Goddamn it! Tell me right now! Where is she?! 3 00:00:07,424 --> 00:00:08,550 I don't know! 4 00:00:08,842 --> 00:00:09,551 Maybe Bob's not 5 00:00:09,843 --> 00:00:12,137 a sadomasochistic thrill killer. 6 00:00:12,429 --> 00:00:13,138 Dutch: She's dead. 7 00:00:13,430 --> 00:00:14,890 She was in the trunk the whole time? 8 00:00:15,182 --> 00:00:16,767 Marcy, why didn't you tell me? 9 00:00:17,059 --> 00:00:19,645 I'm sorry, daddy. 10 00:00:19,937 --> 00:00:21,271 Dan NY: Battered-women's shefier 11 00:00:21,563 --> 00:00:23,643 I'm Emma prince, director of this shelter. Let me in. 12 00:00:23,774 --> 00:00:25,108 Two more women coming in tomorrow. 13 00:00:25,400 --> 00:00:26,880 Can't send them back to their abusers. 14 00:00:27,110 --> 00:00:28,390 Where am I supposed to take them? 15 00:00:29,530 --> 00:00:31,698 What's this? Donation. 16 00:00:34,952 --> 00:00:35,952 I'm not gay. 17 00:00:36,078 --> 00:00:37,246 Julien, come on. 18 00:00:37,538 --> 00:00:38,538 I'm getting married. 19 00:00:38,705 --> 00:00:40,457 Married? To who? Vanessa. 20 00:00:40,749 --> 00:00:42,292 My god. You haven't told her yet? 21 00:00:42,584 --> 00:00:43,585 It's not necessary. 22 00:00:43,877 --> 00:00:45,677 You don't tell her before the wedding, I will. 23 00:00:45,837 --> 00:00:47,037 When am I getting out of here? 24 00:00:47,214 --> 00:00:49,841 Two years is the best I can get for you. 25 00:00:50,133 --> 00:00:52,427 How much time are you getting for sexual misconduct? 26 00:00:52,719 --> 00:00:54,513 Pardon me? I got a yammy 27 00:00:54,805 --> 00:00:56,431 full of Georgia joyjuice, darling... 28 00:00:56,723 --> 00:00:58,725 So am I walking out of here, 29 00:00:59,017 --> 00:01:01,687 or, uh... do we need to call your supervisor? 30 00:01:01,979 --> 00:01:03,499 Ever heard a rumor about a money train? 31 00:01:03,647 --> 00:01:05,127 Runs out of la. Every couple of months 32 00:01:05,315 --> 00:01:06,775 to clean their dirty money overseas. 33 00:01:07,067 --> 00:01:08,627 So we take down a money-laundering ring? 34 00:01:08,860 --> 00:01:09,945 Vic: One big hit, 35 00:01:10,237 --> 00:01:11,905 in and out, we're set for good. 36 00:01:13,490 --> 00:01:14,570 When were you gonna tell me 37 00:01:14,700 --> 00:01:15,940 about armadillo's death threat? 38 00:01:16,076 --> 00:01:18,328 Cops get greenlit a lot. It's just talk. 39 00:01:18,620 --> 00:01:20,540 If there's one guy who's the exception, it's him. 40 00:01:20,581 --> 00:01:22,301 I never meant to get you guys on a hit list. 41 00:01:22,416 --> 00:01:23,584 Hey, we're a team, right? 42 00:01:23,875 --> 00:01:25,627 We'll find him before he gets to any of us. 43 00:01:27,838 --> 00:01:29,318 Lem: J“ she's a rich girl j“ 44 00:01:29,548 --> 00:01:30,882 j“ and she's gone too far j“ 45 00:01:31,174 --> 00:01:33,677 j“ but you know it don't matter anyway j“ 46 00:01:33,969 --> 00:01:37,014 j“ you can rely on the old man's money j“ 47 00:01:37,306 --> 00:01:39,516 j“ you can rely on the old man's money j“ 48 00:01:39,808 --> 00:01:41,560 j“ it's a bitch, girl j“ 49 00:01:41,852 --> 00:01:43,020 j“ and she's gone too far j“ 50 00:01:45,731 --> 00:01:46,731 Vic: Bang. 51 00:01:46,857 --> 00:01:47,857 You're dead. 52 00:01:48,066 --> 00:01:49,234 Now, on the day, 53 00:01:49,526 --> 00:01:51,486 there'll be two guys with glocks at 11 o'clock. 54 00:01:51,778 --> 00:01:54,059 Lem: Damn, I thought you said it was 9 o'clock. 55 00:01:54,114 --> 00:01:56,783 That's why we're rehearsing. 56 00:01:57,075 --> 00:01:58,755 Lem: You mind getting that thing off of me? 57 00:01:58,785 --> 00:01:59,785 It gives me the creeps. 58 00:02:02,581 --> 00:02:04,141 Now, there'll be no one inside that bay. 59 00:02:04,416 --> 00:02:05,656 Shane: Vans will pull in there. 60 00:02:05,917 --> 00:02:06,917 We'll be waiting for 'em. 61 00:02:07,002 --> 00:02:08,712 Secrecy over muscle. 62 00:02:09,004 --> 00:02:10,004 Yeah. 63 00:02:11,673 --> 00:02:12,673 So how much dirty money 64 00:02:12,924 --> 00:02:14,204 is this thing gonna be carrying? 65 00:02:14,426 --> 00:02:15,826 Enough for the four of us to retire. 66 00:02:17,137 --> 00:02:18,137 I'm sorry I'm late. 67 00:02:18,263 --> 00:02:19,303 You know, this job depends 68 00:02:19,473 --> 00:02:21,113 on the four of us having our act together. 69 00:02:21,183 --> 00:02:22,183 Where the hell were you? 70 00:02:22,351 --> 00:02:23,810 I've been driving around in circles. 71 00:02:24,102 --> 00:02:25,942 I thought I was being followed by some Mexican. 72 00:02:26,188 --> 00:02:27,689 One of armadillo's boys? 73 00:02:27,981 --> 00:02:28,690 I don't know. 74 00:02:28,982 --> 00:02:30,192 Maybe. 75 00:02:30,484 --> 00:02:33,487 Oh. Maybe it's just some pizza delivery guy. 76 00:02:33,779 --> 00:02:36,490 S... stalked by a cheese-and-sausage. 77 00:02:36,782 --> 00:02:38,116 This green-light thing is serious. 78 00:02:38,408 --> 00:02:39,993 You been getting enough sleep? 79 00:02:40,285 --> 00:02:41,703 Yeah. Just being cautious. 80 00:02:43,455 --> 00:02:44,748 Okay, good. 81 00:02:45,040 --> 00:02:46,667 All of us should be extra careful 82 00:02:46,958 --> 00:02:47,959 till we find this prick. 83 00:02:48,251 --> 00:02:49,411 Now that paranoia boy's here, 84 00:02:49,628 --> 00:02:51,148 you gonna run through this thing again? 85 00:02:51,254 --> 00:02:52,964 Till we get it right. 86 00:02:53,256 --> 00:02:54,508 All right. Let's do it. 87 00:02:54,800 --> 00:02:57,344 Marcy lindhoff agreed to a plea. 88 00:02:57,636 --> 00:02:59,346 How much time's she getting? 89 00:02:59,638 --> 00:03:00,638 Eight years... 90 00:03:00,847 --> 00:03:02,933 In exchange for testimony against her husband. 91 00:03:03,225 --> 00:03:04,601 Eight years? 92 00:03:04,893 --> 00:03:06,436 Uh... the da agreed to that? 93 00:03:06,728 --> 00:03:08,814 To avoid shining the light on our screwup, yes. 94 00:03:09,106 --> 00:03:10,691 We had the victim alive 95 00:03:10,982 --> 00:03:11,982 in a car trunk 96 00:03:12,067 --> 00:03:13,652 in our own parking lot for hours, 97 00:03:13,944 --> 00:03:15,737 until you released the main suspects... 98 00:03:16,029 --> 00:03:17,489 At which point, she died. 99 00:03:20,909 --> 00:03:22,035 The da... 100 00:03:22,327 --> 00:03:24,663 Arranged for you to take Marcy's statement. 101 00:03:24,955 --> 00:03:26,623 Confirm the facts she gave him jive 102 00:03:26,915 --> 00:03:27,915 with your investigation. 103 00:03:30,127 --> 00:03:33,338 Dutch, the chief called me personally. 104 00:03:33,630 --> 00:03:35,215 He's not pleased. 105 00:03:35,507 --> 00:03:36,800 And to be honest... 106 00:03:37,092 --> 00:03:38,852 I'm concerned about your performance as well. 107 00:03:40,137 --> 00:03:41,680 I'm going through a rough patch. 108 00:03:41,972 --> 00:03:43,557 It happens to everybody. 109 00:03:43,849 --> 00:03:46,226 Claudette says you're moody, uh, distracted. 110 00:03:46,518 --> 00:03:47,518 She said that? 111 00:03:50,021 --> 00:03:51,648 You need to start closing cases... 112 00:03:51,940 --> 00:03:53,734 And closing them without incident. 113 00:03:55,652 --> 00:03:56,652 Okay. 114 00:04:04,161 --> 00:04:05,161 Man: Detective... 115 00:04:05,328 --> 00:04:06,872 It's Doug from the front desk. 116 00:04:08,540 --> 00:04:09,540 Detective. 117 00:04:09,624 --> 00:04:11,460 Detective, 118 00:04:11,752 --> 00:04:12,794 the couple's at it again. 119 00:04:15,213 --> 00:04:16,413 Aren't you gonna do something? 120 00:04:19,134 --> 00:04:21,261 Goddamn it. 121 00:04:21,553 --> 00:04:22,633 You want me to back you up? 122 00:04:22,888 --> 00:04:24,848 I've only done this about 3000 times. 123 00:04:25,140 --> 00:04:26,850 Okay, if you need me... 124 00:04:27,142 --> 00:04:28,142 I'm here. 125 00:04:32,314 --> 00:04:33,356 Woman: Yes? 126 00:04:33,648 --> 00:04:34,648 I live across the street. 127 00:04:34,775 --> 00:04:35,358 I'm here about the noise. 128 00:04:35,650 --> 00:04:36,693 I'm sorry. 129 00:04:36,985 --> 00:04:38,145 I had the TV set up too loud. 130 00:04:38,195 --> 00:04:38,904 Look, let me in. 131 00:04:39,196 --> 00:04:40,356 I want to talk to the jackass 132 00:04:40,447 --> 00:04:41,156 who's beating on you. 133 00:04:41,448 --> 00:04:42,568 Look, I... I'm fine. Really. 134 00:04:42,824 --> 00:04:43,867 Is he still here? 135 00:04:44,159 --> 00:04:45,159 No. 136 00:04:46,620 --> 00:04:47,871 It was just an argument. 137 00:04:54,044 --> 00:04:55,295 I see he talks with his hands. 138 00:04:55,587 --> 00:04:56,587 I didn't call the police. 139 00:04:56,838 --> 00:04:57,964 Ah, yes, you did... 140 00:04:58,256 --> 00:04:59,508 Through my closed windows. 141 00:04:59,800 --> 00:05:00,800 Look, it won't happen... 142 00:05:01,051 --> 00:05:02,052 I can't just lay in bed 143 00:05:02,344 --> 00:05:03,664 and listen to him doing it to you. 144 00:05:03,845 --> 00:05:05,045 So you're either gonna move... 145 00:05:05,305 --> 00:05:06,699 We can't afford... Or get some help. 146 00:05:06,723 --> 00:05:08,725 I don't need any help. 147 00:05:11,144 --> 00:05:12,144 Well... 148 00:05:12,354 --> 00:05:13,480 If you're not gonna move, 149 00:05:13,772 --> 00:05:15,315 then you're gonna get some help. 150 00:05:15,607 --> 00:05:16,607 Let's go. 151 00:05:22,656 --> 00:05:23,698 You gonna be okay? 152 00:05:23,990 --> 00:05:25,617 Yeah. I'm perfect. 153 00:05:31,706 --> 00:05:32,749 Congratulations 154 00:05:33,041 --> 00:05:34,125 on your plea. 155 00:05:34,417 --> 00:05:35,502 Thank you. 156 00:05:35,794 --> 00:05:37,337 Plea's bullshit, Marcy. 157 00:05:37,629 --> 00:05:39,589 You deserve life, just like Bob. 158 00:05:39,881 --> 00:05:42,884 No, I mean... thank you. 159 00:05:43,176 --> 00:05:46,096 I guess the da didn't want this to go public. 160 00:05:48,431 --> 00:05:50,600 You need to be 100 percent open and honest with me, 161 00:05:50,892 --> 00:05:51,518 or you lose your deal. 162 00:05:51,810 --> 00:05:52,810 Understood? 163 00:05:52,894 --> 00:05:53,894 Yes. 164 00:05:54,145 --> 00:05:55,355 The peephole. 165 00:05:55,647 --> 00:05:56,647 Who put it in and why? 166 00:05:56,690 --> 00:05:57,690 That was Bob. 167 00:05:57,899 --> 00:05:59,192 He liked how Kayla looked. 168 00:05:59,484 --> 00:06:00,819 He wanted to see more. 169 00:06:01,111 --> 00:06:02,153 You were okay with this? 170 00:06:02,445 --> 00:06:05,115 Bob liked bringing other women into our bed. 171 00:06:05,407 --> 00:06:07,909 I wanted him to be happy. 172 00:06:08,201 --> 00:06:10,370 Did Bob want to bring Kayla into your bed? 173 00:06:10,662 --> 00:06:11,955 He asked me to talk to her. 174 00:06:12,247 --> 00:06:14,124 I did. She wasn't interested. 175 00:06:14,416 --> 00:06:15,416 So you lured her 176 00:06:15,542 --> 00:06:16,822 over to your apartment one night? 177 00:06:16,918 --> 00:06:18,003 Bob was... 178 00:06:18,295 --> 00:06:19,588 Obsessed. 179 00:06:19,880 --> 00:06:23,174 He thought she was so pretty. 180 00:06:23,466 --> 00:06:26,011 Bob said it was your idea to cutoff Kayla's arm. 181 00:06:28,179 --> 00:06:29,179 Yeah. 182 00:06:30,765 --> 00:06:32,767 After that, she, uh... 183 00:06:33,059 --> 00:06:34,059 She wasn't so pretty. 184 00:06:40,066 --> 00:06:42,027 Vic: Okay. 185 00:06:42,319 --> 00:06:43,799 Me and Shane are gonna clear the roof. 186 00:06:44,070 --> 00:06:45,822 Ronnie, you disarm this guy. 187 00:06:46,114 --> 00:06:47,157 Lem, you... 188 00:06:47,449 --> 00:06:48,449 Hit the ground, 189 00:06:48,491 --> 00:06:49,491 grab the truck. 190 00:06:49,618 --> 00:06:50,887 Hit 'em fast, leave 'em reeling. 191 00:06:50,911 --> 00:06:51,620 Shane: It can work. 192 00:06:51,912 --> 00:06:52,913 I'm in, brother. 193 00:06:53,204 --> 00:06:54,515 Why are we even talking about this 194 00:06:54,539 --> 00:06:55,979 when armadillo's got a hit out on us? 195 00:06:56,249 --> 00:06:57,518 We got feelers out on the street. 196 00:06:57,542 --> 00:06:58,742 We get a call, we'll grab him. 197 00:06:58,960 --> 00:07:00,754 And when we do, Vic and me got a plan. 198 00:07:01,046 --> 00:07:03,465 We're gonna tie him up, stick him some place safe 199 00:07:03,757 --> 00:07:04,957 till we hit the money train... 200 00:07:05,133 --> 00:07:06,733 Then leave him dead in the getaway truck. 201 00:07:06,843 --> 00:07:07,928 The Armenians and cops 202 00:07:08,219 --> 00:07:09,739 will think the turucos are responsible. 203 00:07:09,930 --> 00:07:10,513 Two birds with one stone. 204 00:07:10,805 --> 00:07:11,805 Only one problem. 205 00:07:11,973 --> 00:07:13,224 Ronnie: Besides the fact 206 00:07:13,516 --> 00:07:14,796 we don't know where armadillo is? 207 00:07:14,935 --> 00:07:16,695 Would you stop being such a pussy about this? 208 00:07:16,895 --> 00:07:18,295 Excuse me for wanting to stay alive. 209 00:07:18,396 --> 00:07:20,106 Then let's stick to the job at hand. 210 00:07:20,398 --> 00:07:21,983 What are we gonna do with the money? 211 00:07:22,275 --> 00:07:23,555 It's too much to spend right away 212 00:07:23,818 --> 00:07:24,837 without drawing attention. 213 00:07:24,861 --> 00:07:25,987 We launder it. 214 00:07:26,279 --> 00:07:28,119 Got a friend who just bought into a restaurant. 215 00:07:28,281 --> 00:07:29,561 Practically an all-cash business. 216 00:07:29,741 --> 00:07:31,261 That's exactly what iad will look into. 217 00:07:31,534 --> 00:07:33,912 We can't do this alone. 218 00:07:34,204 --> 00:07:35,644 What, you saying let someone else in? 219 00:07:35,705 --> 00:07:37,540 Someone we can control 220 00:07:37,832 --> 00:07:39,250 who's gonna be more afraid of us 221 00:07:39,542 --> 00:07:41,503 than going to prison. 222 00:07:41,795 --> 00:07:45,131 Vic: You used to know a guy named tio? 223 00:07:45,423 --> 00:07:47,151 Why are we not in a police station right now? 224 00:07:47,175 --> 00:07:49,010 Theodore osmond, drug dealer. 225 00:07:49,302 --> 00:07:51,702 Guy you helped to buy a comic- book shop in another building. 226 00:07:51,846 --> 00:07:53,974 Tio, sure. 227 00:07:54,265 --> 00:07:55,684 I heard somebody, uh... 228 00:07:55,976 --> 00:07:56,976 Burned him to death. 229 00:07:57,018 --> 00:07:58,018 That's terrible. 230 00:07:58,269 --> 00:07:59,469 So you did sell him the store? 231 00:07:59,604 --> 00:08:00,730 I brokered that deal. 232 00:08:01,022 --> 00:08:02,357 I'm a licensed realtor. 233 00:08:02,649 --> 00:08:04,585 And you know tio sold narcotics out of that store? 234 00:08:04,609 --> 00:08:05,819 No. 235 00:08:06,111 --> 00:08:08,279 He bought it in cash. Where'd he got his money from? 236 00:08:08,571 --> 00:08:10,508 I don't ask my clients where they get their money. 237 00:08:10,532 --> 00:08:11,932 Is that because most of your clients 238 00:08:11,992 --> 00:08:13,159 are drug dealers? 239 00:08:13,451 --> 00:08:14,661 I think you specialize 240 00:08:14,953 --> 00:08:16,371 in buying property for drug dealers 241 00:08:16,663 --> 00:08:18,383 so they can launder money, isn't that right? 242 00:08:19,457 --> 00:08:20,500 This is ridiculous. 243 00:08:20,792 --> 00:08:23,086 Checked your files, Leith. 244 00:08:23,378 --> 00:08:25,422 Tied you to four major dealers. 245 00:08:25,714 --> 00:08:27,474 How'd you like to see our police station now? 246 00:08:30,093 --> 00:08:31,886 I don't touch any of that. 247 00:08:32,178 --> 00:08:33,338 I just buy and sell property. 248 00:08:33,471 --> 00:08:34,471 The only property 249 00:08:34,639 --> 00:08:35,719 you're gonna be selling now 250 00:08:35,932 --> 00:08:37,934 is bunk space in pelican bay. 251 00:08:38,226 --> 00:08:39,394 Please... 252 00:08:41,855 --> 00:08:43,398 What do you guys want? 253 00:08:43,690 --> 00:08:45,108 Real estate. 254 00:08:47,027 --> 00:08:49,612 J“ just another day j“ 255 00:08:53,033 --> 00:08:55,076 J“ day! J“ 256 00:08:57,203 --> 00:09:00,206 she'll have to be wait-listed at another shelter. 257 00:09:00,498 --> 00:09:01,791 Can't you pull some strings? 258 00:09:02,083 --> 00:09:04,919 She's a neighbor. You're a friend. 259 00:09:05,211 --> 00:09:06,629 I filled my last bed this morning. 260 00:09:06,921 --> 00:09:08,048 What about a hotel? 261 00:09:08,339 --> 00:09:09,507 She can't afford a hotel. 262 00:09:11,468 --> 00:09:13,845 Ah, I might be able to double her up some place. 263 00:09:14,137 --> 00:09:15,680 Do, and I'll owe you dinner. 264 00:09:15,972 --> 00:09:17,252 You know, even if I find a spot, 265 00:09:17,932 --> 00:09:20,060 she's not gonna go. 266 00:09:20,351 --> 00:09:21,686 And I'm partial to steak joints. 267 00:09:24,314 --> 00:09:25,594 They don't leave until they call 268 00:09:25,732 --> 00:09:27,025 from the street or the hospital. 269 00:09:27,317 --> 00:09:28,943 She didn't even call. 270 00:09:29,235 --> 00:09:30,403 It's a waste of time. 271 00:09:30,695 --> 00:09:32,072 Just find a bed. 272 00:09:32,363 --> 00:09:33,363 I'll put her in it. 273 00:09:35,992 --> 00:09:36,992 Is that everything? 274 00:09:38,620 --> 00:09:39,746 Yeah. 275 00:09:40,038 --> 00:09:41,038 We're done. 276 00:09:48,046 --> 00:09:49,046 Why'd you do this? 277 00:09:50,757 --> 00:09:52,300 It just kind of... 278 00:09:52,592 --> 00:09:54,427 Happened. 279 00:09:54,719 --> 00:09:56,805 No, I mean, um... 280 00:09:58,431 --> 00:10:01,017 What made you think you could fool me? 281 00:10:03,770 --> 00:10:05,730 I didn't fool you. 282 00:10:06,022 --> 00:10:08,149 I just let you fool yourself. 283 00:10:12,946 --> 00:10:15,240 Dutch... how'd it go? 284 00:10:15,532 --> 00:10:16,908 I got everything ineeded. 285 00:10:17,200 --> 00:10:18,326 Good, 'cause we got a case. 286 00:10:18,618 --> 00:10:19,618 Woman strangled to death 287 00:10:19,786 --> 00:10:20,995 in Fairview park. 288 00:10:21,287 --> 00:10:24,457 Sure you want my help? 289 00:10:24,749 --> 00:10:26,167 According to aceveda, I'm... 290 00:10:26,459 --> 00:10:28,002 Moody and distracted. 291 00:10:28,294 --> 00:10:30,338 He said that to you? 292 00:10:33,800 --> 00:10:35,677 Why am I even in a police station? 293 00:10:35,969 --> 00:10:36,969 I didn't do anything. 294 00:10:37,095 --> 00:10:38,638 Fine. Go home. 295 00:10:38,930 --> 00:10:41,490 Next time prince charming starts using you for sparring practice, 296 00:10:41,766 --> 00:10:43,017 keep it down. 297 00:10:43,309 --> 00:10:45,436 Look... 298 00:10:45,728 --> 00:10:47,147 I know it's hard to leave your home. 299 00:10:47,438 --> 00:10:48,982 It was hard my first time. 300 00:10:49,274 --> 00:10:51,568 I don't need a damn shelter. 301 00:10:51,860 --> 00:10:54,112 Sometimes staying away even one night 302 00:10:54,404 --> 00:10:56,322 makes him realize he's crossed a line. 303 00:10:56,614 --> 00:10:58,408 If you don't do it now, 304 00:10:58,700 --> 00:11:00,577 you might never get another chance. 305 00:11:05,707 --> 00:11:07,584 I don't even have any of my stuff. 306 00:11:07,876 --> 00:11:09,036 Vic: Yeah. Give me your keys. 307 00:11:09,294 --> 00:11:10,628 I'll bring you whatever you need. 308 00:11:10,920 --> 00:11:12,172 I don't want you in my house. 309 00:11:14,591 --> 00:11:15,675 I'll get you some clothes. 310 00:11:20,763 --> 00:11:22,557 You can't make somebody get help. 311 00:11:22,849 --> 00:11:23,892 Sure you can. 312 00:11:24,184 --> 00:11:25,184 Keep working on her. 313 00:11:25,435 --> 00:11:27,145 You don't know what you're talking about. 314 00:11:27,437 --> 00:11:28,771 Oh, so eight years as a street cop 315 00:11:29,063 --> 00:11:31,149 cleaning up messes like this means nothing? 316 00:11:31,441 --> 00:11:33,722 It's different when you're on the receiving end of a fist. 317 00:11:33,776 --> 00:11:34,776 That's why the next time 318 00:11:35,028 --> 00:11:36,946 this guy wakes me up in the middle of the night, 319 00:11:37,238 --> 00:11:38,340 I'm gonna have a chat with him. 320 00:11:38,364 --> 00:11:40,158 It'll stop. Trust me. 321 00:11:40,450 --> 00:11:41,770 Stop violence with violence. Yeah. 322 00:11:41,951 --> 00:11:44,329 Why do men always have the answers? 323 00:11:44,621 --> 00:11:45,997 That's a good question. 324 00:11:53,213 --> 00:11:54,464 Clau dette: Any witnesses? 325 00:11:54,756 --> 00:11:56,007 Julien: No. A couple teenagers 326 00:11:56,299 --> 00:11:57,659 smoking joints discovered the body. 327 00:11:57,926 --> 00:11:59,594 Found her purse and wallet 328 00:11:59,886 --> 00:12:01,346 in the bushes. 329 00:12:01,638 --> 00:12:04,015 Name's Leah madson. 330 00:12:04,307 --> 00:12:05,475 Never seen a victim strangled 331 00:12:05,767 --> 00:12:07,367 with an over-the-shoulder Boulder holder. 332 00:12:07,602 --> 00:12:08,770 Not in the mood, ray. 333 00:12:09,062 --> 00:12:11,689 Me said no prints on the victim's body. 334 00:12:14,025 --> 00:12:16,194 Doesn't appear to have been forcibly removed. 335 00:12:16,486 --> 00:12:18,738 Bra's not damaged either, but the clasp is missing. 336 00:12:19,030 --> 00:12:20,240 Probably, uh... 337 00:12:20,531 --> 00:12:21,824 Fell off when he strangled her. 338 00:12:22,116 --> 00:12:24,327 What are you thinking? 339 00:12:24,619 --> 00:12:25,745 I don't know. Uh... 340 00:12:26,037 --> 00:12:28,206 Rape turned homicide, maybe? 341 00:12:28,498 --> 00:12:29,832 Claudette: What's this? 342 00:12:30,124 --> 00:12:31,167 Chocolate? 343 00:12:34,712 --> 00:12:37,090 It's on her fingers. 344 00:12:37,382 --> 00:12:38,800 Means she helped him remove the bra. 345 00:12:39,092 --> 00:12:41,594 This didn't start off as a rape. 346 00:12:41,886 --> 00:12:42,886 They knew each other. 347 00:12:42,971 --> 00:12:43,680 Yeah. 348 00:12:43,972 --> 00:12:45,223 Guess I'm wrong again. 349 00:12:47,809 --> 00:12:51,020 Downtown just faxed a list of promotions. 350 00:12:51,312 --> 00:12:52,438 Stewart and Hernandez 351 00:12:52,730 --> 00:12:54,210 got the two senior lead-officer spots. 352 00:12:55,149 --> 00:12:57,485 I was next in line for that. 353 00:12:57,777 --> 00:13:00,655 I know. 354 00:13:00,947 --> 00:13:02,407 This has to do with the complaint 355 00:13:02,699 --> 00:13:04,284 the widow's been filing against me, huh? 356 00:13:04,575 --> 00:13:06,661 The marijuana iad found in my car? 357 00:13:06,953 --> 00:13:07,953 Lad believed you. 358 00:13:08,204 --> 00:13:10,164 There's no reason that should have any bearing... 359 00:13:10,456 --> 00:13:12,292 Oh, come on. That promotion was a lock. 360 00:13:12,583 --> 00:13:14,143 You're telling me this has nothing to do 361 00:13:14,210 --> 00:13:15,810 with the bogus complaints put against me? 362 00:13:16,879 --> 00:13:18,881 Of course that's what this is about... 363 00:13:19,173 --> 00:13:20,493 But the brass will never admit it. 364 00:13:22,176 --> 00:13:24,304 You're gonna have to ride this out. 365 00:13:28,391 --> 00:13:30,059 Detective vendrell. 366 00:13:30,351 --> 00:13:31,351 Somebody here to see you. 367 00:13:31,602 --> 00:13:33,730 Well, well. 368 00:13:34,022 --> 00:13:35,398 It's the penis fiytrap. 369 00:13:35,690 --> 00:13:37,108 Hope you're not a daddy. 370 00:13:40,862 --> 00:13:42,864 Hey, Georgia. 371 00:13:43,156 --> 00:13:44,532 Can I talk to you? 372 00:13:44,824 --> 00:13:45,824 I'm, uh... 373 00:13:46,034 --> 00:13:47,052 I'm a little busy right now. 374 00:13:47,076 --> 00:13:48,995 I got a case. 375 00:13:49,287 --> 00:13:50,287 Illegal activities. 376 00:13:55,710 --> 00:13:57,587 Myex 377 00:13:57,879 --> 00:14:00,340 selling scrip drugs to illegals, grannies, 378 00:14:00,631 --> 00:14:02,884 anyone looking for a cheap way to medicate. 379 00:14:03,176 --> 00:14:04,936 Sounds like you found yourself a real winner. 380 00:14:05,136 --> 00:14:06,596 I said my ex. 381 00:14:06,888 --> 00:14:09,057 Bastard was banging my next-door neighbor 382 00:14:09,349 --> 00:14:11,309 while I was sweating my ass off at the strip club. 383 00:14:11,476 --> 00:14:13,269 Figured the best way to pay him back 384 00:14:13,561 --> 00:14:15,081 would just to be to drop a dime on him. 385 00:14:15,313 --> 00:14:17,523 Still all class, huh? 386 00:14:17,815 --> 00:14:20,902 Are you still upset about what happened between us? 387 00:14:21,194 --> 00:14:22,296 Nothing happened between us. 388 00:14:22,320 --> 00:14:24,614 Come on. It was just fun. 389 00:14:24,906 --> 00:14:28,034 No. It was blackmail. 390 00:14:28,326 --> 00:14:30,161 Seriously... 391 00:14:30,453 --> 00:14:31,621 My ex... 392 00:14:31,913 --> 00:14:33,623 He's a bad dude. 393 00:14:33,915 --> 00:14:35,915 And I would only trust a really good cop with this. 394 00:14:37,418 --> 00:14:39,045 Look around and take your pick. 395 00:14:39,337 --> 00:14:41,214 I'm not your guy. 396 00:14:47,845 --> 00:14:49,525 Why aren't we following up on tulips' lead? 397 00:14:49,555 --> 00:14:51,349 She's a lying whore. 398 00:14:51,641 --> 00:14:52,961 I trusted her, and she screwed me. 399 00:14:53,142 --> 00:14:55,103 From what I saw that day, the screwing was mutual. 400 00:14:56,813 --> 00:14:58,413 Look, I just don't want to be around her. 401 00:14:58,564 --> 00:15:01,234 So we lose an easy bust on our record 402 00:15:01,526 --> 00:15:03,069 because you got played for a fool? 403 00:15:06,531 --> 00:15:07,782 Fine. 404 00:15:08,074 --> 00:15:09,158 Fine. 405 00:15:11,077 --> 00:15:12,077 Brent. Yeah? 406 00:15:12,120 --> 00:15:13,200 Brent, it's okay. I got it. 407 00:15:13,246 --> 00:15:14,246 You... okay. 408 00:15:14,330 --> 00:15:15,330 Come with me. 409 00:15:16,624 --> 00:15:18,126 Groovy. 410 00:15:18,418 --> 00:15:20,586 You know this woman, stu? 411 00:15:24,674 --> 00:15:26,300 This girl at the rib joint I work at 412 00:15:26,592 --> 00:15:27,844 set me up with her. 413 00:15:28,136 --> 00:15:29,470 You went out with her last night? 414 00:15:29,762 --> 00:15:31,002 Yeah. We met at her place at 9. 415 00:15:31,264 --> 00:15:33,349 How long did you stay? 416 00:15:33,641 --> 00:15:35,393 I didn't. I wasn't attracted to her. 417 00:15:35,685 --> 00:15:37,895 I figured why waste both our time. 418 00:15:38,187 --> 00:15:39,897 Where'd you go then? Home. 419 00:15:40,189 --> 00:15:41,469 Anyone who can corroborate that? 420 00:15:41,732 --> 00:15:43,734 I don't think so. 421 00:15:44,026 --> 00:15:47,280 I just went home, watched some TV. 422 00:15:47,572 --> 00:15:49,615 Any word on stu's alibi? 423 00:15:49,907 --> 00:15:52,201 No one to confirm or deny. 424 00:15:52,493 --> 00:15:53,786 What about his coworkers? 425 00:15:54,078 --> 00:15:55,621 I'm heading over to talk to them now... 426 00:15:55,913 --> 00:15:58,040 Long as I'm not too moody to change my mind, 427 00:15:58,332 --> 00:16:00,585 or too distracted to lose my way. 428 00:16:03,963 --> 00:16:06,007 Why is what I said to you in confidence about Dutch 429 00:16:06,299 --> 00:16:07,425 coming back to me? 430 00:16:07,717 --> 00:16:09,844 Because his results lately are a concern. 431 00:16:10,136 --> 00:16:11,656 I was concerned about Dutch personally, 432 00:16:11,888 --> 00:16:13,639 not about his job performance. 433 00:16:13,931 --> 00:16:16,726 It's not just me. It's the chief. 434 00:16:17,018 --> 00:16:19,103 Bob and Marcy were a serious black eye for us. 435 00:16:19,395 --> 00:16:21,275 On top of that, it happened right under the nose 436 00:16:21,355 --> 00:16:22,355 of our civilian auditor. 437 00:16:22,607 --> 00:16:23,608 Is lanie behind this? 438 00:16:23,900 --> 00:16:25,485 She hasn't been here in a few weeks. 439 00:16:25,776 --> 00:16:27,004 Who knows who she's talking to? 440 00:16:27,028 --> 00:16:29,197 Until further nofice, 441 00:16:29,489 --> 00:16:30,489 youfllbelead investigator 442 00:16:30,615 --> 00:16:31,741 on all your cases. 443 00:16:32,033 --> 00:16:35,453 Oh. And how is Dutch supposed to get back on the horse 444 00:16:35,745 --> 00:16:37,065 when you cut him off at the knees? 445 00:16:37,288 --> 00:16:39,008 I just don't want to see him screw up again. 446 00:16:39,040 --> 00:16:40,040 He won't. 447 00:16:40,082 --> 00:16:41,082 I hope not. 448 00:16:41,167 --> 00:16:42,710 Because if he does, 449 00:16:43,002 --> 00:16:44,378 I can't protect him anymore. 450 00:16:44,670 --> 00:16:45,379 Why? 451 00:16:45,671 --> 00:16:47,965 Too busy protecting Vic? 452 00:17:02,647 --> 00:17:04,106 Hey, who the hell are you? Hey. 453 00:17:04,398 --> 00:17:05,942 I'm a cop. 454 00:17:06,234 --> 00:17:07,652 What do you want? 455 00:17:07,944 --> 00:17:09,624 Look, look, I don't know what she told you, 456 00:17:09,737 --> 00:17:10,780 but she's a lying bitch. 457 00:17:11,072 --> 00:17:12,448 She said it was all her fault. 458 00:17:12,740 --> 00:17:14,408 You didn't even touch her. 459 00:17:14,700 --> 00:17:15,743 Lying bitch. 460 00:17:19,872 --> 00:17:20,957 Hey. 461 00:17:21,249 --> 00:17:22,458 Where you going? 462 00:17:24,961 --> 00:17:26,879 Where is she, man? 463 00:17:27,171 --> 00:17:28,771 What, you sleeping with her or something? 464 00:17:30,258 --> 00:17:32,260 Answer me, man. 465 00:17:34,053 --> 00:17:35,680 That's not hers. It's my sister's. 466 00:17:35,972 --> 00:17:37,014 Give it back. 467 00:17:37,306 --> 00:17:38,306 I said, give it back. 468 00:17:38,349 --> 00:17:40,059 Aah! Aah! Oh! 469 00:17:40,351 --> 00:17:42,019 Thanks, asshole. 470 00:17:42,311 --> 00:17:44,021 You just made me a very happy man. 471 00:17:49,110 --> 00:17:50,403 Thank you for bringing lunch. 472 00:17:50,695 --> 00:17:52,095 Wait till you see the spread you get 473 00:17:52,196 --> 00:17:53,573 when you're actually my husband. 474 00:17:56,742 --> 00:17:58,619 So it's okay if I drop off Randall later 475 00:17:58,911 --> 00:17:59,991 when I get my dress fitted? 476 00:18:00,204 --> 00:18:01,497 Sure. 477 00:18:01,789 --> 00:18:03,791 What's wrong? You seem a little distracted. 478 00:18:04,083 --> 00:18:05,459 Um... 479 00:18:05,751 --> 00:18:07,420 Don't tell me. Cold feet. 480 00:18:07,712 --> 00:18:09,630 No, no. Heh. No. 481 00:18:13,175 --> 00:18:14,635 Um... 482 00:18:16,387 --> 00:18:18,227 The prayer group that I go to on Thursday night 483 00:18:18,514 --> 00:18:19,807 isn't just Bible study. 484 00:18:20,099 --> 00:18:21,099 What else is it? 485 00:18:21,267 --> 00:18:22,602 It's also 486 00:18:22,893 --> 00:18:24,854 a sexual reorientation group. 487 00:18:25,146 --> 00:18:27,773 Reorientation...? 488 00:18:28,065 --> 00:18:30,109 I've made some bad choices in my past. 489 00:18:30,401 --> 00:18:33,029 Um, bad relationship choices. 490 00:18:33,321 --> 00:18:34,655 We all have. 491 00:18:34,947 --> 00:18:36,532 Mm-mm. Mm-mm. 492 00:18:37,867 --> 00:18:38,867 Um... 493 00:18:42,622 --> 00:18:45,082 I used to be attracted to men, 494 00:18:45,374 --> 00:18:46,374 but through counseling 495 00:18:46,626 --> 00:18:47,866 and the grace of god and Jesus, 496 00:18:48,085 --> 00:18:49,365 I've straightened... you're gay? 497 00:18:49,420 --> 00:18:50,421 No. No, I am not. 498 00:18:50,713 --> 00:18:51,964 Oh, god. I'm not. 499 00:18:52,256 --> 00:18:53,674 God. 500 00:18:53,966 --> 00:18:55,760 Randall looks to you 501 00:18:56,052 --> 00:18:57,652 like you're his father. Vanessa, Vanessa, 502 00:18:57,928 --> 00:19:00,431 I am the man that god intended me to be, all right? 503 00:19:00,723 --> 00:19:02,099 I am with a beautiful woman. 504 00:19:02,391 --> 00:19:03,893 I'm about to start a family. 505 00:19:04,185 --> 00:19:05,227 I love you. 506 00:19:05,519 --> 00:19:06,759 I just didn't want any secrets. 507 00:19:06,979 --> 00:19:08,731 When was the last time you were with a guy? 508 00:19:09,023 --> 00:19:10,023 It's been months. 509 00:19:10,274 --> 00:19:12,068 I've been in this group for months. 510 00:19:12,360 --> 00:19:15,029 You had sex with a man. 511 00:19:20,034 --> 00:19:23,871 I have made mistakes in my past... 512 00:19:24,163 --> 00:19:25,164 But I am begging you 513 00:19:25,456 --> 00:19:27,176 for your understanding and your forgiveness. 514 00:19:27,458 --> 00:19:29,168 I need you. 515 00:19:29,460 --> 00:19:31,337 I need you. 516 00:19:36,133 --> 00:19:37,551 I need to think. 517 00:19:47,061 --> 00:19:49,522 Dez: Hey, hey! Baby! Baby! 518 00:19:49,814 --> 00:19:51,107 Tell him it's all good with us. 519 00:19:51,399 --> 00:19:52,559 Said you wouldn't arrest him. 520 00:19:52,692 --> 00:19:53,692 He's on parole. 521 00:19:53,901 --> 00:19:55,341 If he goes to jail, he loses his job, 522 00:19:55,569 --> 00:19:57,154 I lose my apartment. And you stay alive, 523 00:19:57,446 --> 00:19:58,507 and I get some goddamn sleep. 524 00:19:58,531 --> 00:19:59,532 Hands off her! 525 00:19:59,824 --> 00:20:01,158 He didn't hit me. Let him go. 526 00:20:01,450 --> 00:20:02,576 Stay back. I'll take her. 527 00:20:02,868 --> 00:20:04,388 Baby, get me out of here. Call Skeeter. 528 00:20:04,578 --> 00:20:05,079 He knows a bail guy. 529 00:20:05,371 --> 00:20:06,580 Shut up. 530 00:20:06,872 --> 00:20:08,192 Emma: A couple can hit each other, 531 00:20:08,249 --> 00:20:09,969 hate each other, but try and pull 'em apart, 532 00:20:10,167 --> 00:20:11,711 tell 'em they're wrong for each other, 533 00:20:12,002 --> 00:20:13,922 they look at you like you're speaking in tongues. 534 00:20:14,130 --> 00:20:15,464 Gee, I've never heard that before. 535 00:20:15,756 --> 00:20:18,467 So you actually thought she wouldn't go back to him? 536 00:20:18,759 --> 00:20:20,761 Are you unromantic or just dumb? 537 00:20:21,053 --> 00:20:23,293 I just didn't want to hear 'em in my living room anymore. 538 00:20:23,431 --> 00:20:25,224 It's harder to get out than you think. 539 00:20:27,309 --> 00:20:28,519 Liked the bad boys, did we? 540 00:20:28,811 --> 00:20:30,271 It had its appeal for a while... 541 00:20:30,563 --> 00:20:31,814 And then it didn't. 542 00:20:32,106 --> 00:20:33,774 She hasn't hit bottom. 543 00:20:34,066 --> 00:20:35,609 She's not ready for me yet. 544 00:20:35,901 --> 00:20:37,862 He touches her again, he's mine. 545 00:20:38,154 --> 00:20:39,154 You just can't stand 546 00:20:39,363 --> 00:20:40,865 anything you can't control. 547 00:20:41,157 --> 00:20:43,576 That's part of my dance. 548 00:20:49,665 --> 00:20:51,000 Your, uh, coworkers say 549 00:20:51,292 --> 00:20:53,919 you're a bit obsessive about your weight. 550 00:20:54,211 --> 00:20:56,213 Summers at fat farms... 551 00:20:56,505 --> 00:20:57,965 Dozens of diets, 552 00:20:58,257 --> 00:21:00,843 weight training, yoga, running. 553 00:21:01,135 --> 00:21:02,135 All true. 554 00:21:02,219 --> 00:21:04,096 What happened with Susan lang? 555 00:21:04,388 --> 00:21:07,141 Aggravated assault when you were 12 years old. 556 00:21:07,433 --> 00:21:08,513 That's what they called it. 557 00:21:08,768 --> 00:21:10,608 She didn't want people to think she was a slut. 558 00:21:10,770 --> 00:21:12,605 Nah, you and some other kids 559 00:21:12,897 --> 00:21:14,057 were playing spin the bottle. 560 00:21:14,273 --> 00:21:15,273 On her spin, 561 00:21:15,316 --> 00:21:16,356 the bottle pointed to you. 562 00:21:23,073 --> 00:21:25,201 She was supposed to kiss you. 563 00:21:25,493 --> 00:21:26,493 She refused. 564 00:21:26,744 --> 00:21:28,204 You were humiliated. 565 00:21:28,496 --> 00:21:30,039 So 11 years later, I killed some chick? 566 00:21:30,331 --> 00:21:32,124 Come on. 567 00:21:32,416 --> 00:21:33,626 A few days later, 568 00:21:33,918 --> 00:21:35,377 you followed Susan home from school, 569 00:21:35,669 --> 00:21:36,669 you told her to kiss you, 570 00:21:36,921 --> 00:21:37,921 she refused, 571 00:21:38,130 --> 00:21:39,840 you struck her, you broke her nose. 572 00:21:40,132 --> 00:21:42,593 She tried to kiss me. I wouldn't. 573 00:21:42,885 --> 00:21:45,304 She slapped me. So I hit her. 574 00:21:45,596 --> 00:21:47,848 You were the last person to see Leah madson alive, st... 575 00:21:48,140 --> 00:21:49,725 Except the killer. Yeah. 576 00:21:50,017 --> 00:21:51,560 Except the killer. 577 00:21:56,482 --> 00:21:58,943 Huh. Pretty quiet in there. Any thoughts? 578 00:22:00,277 --> 00:22:01,277 Uh... 579 00:22:01,487 --> 00:22:03,614 Hard to read. 580 00:22:04,657 --> 00:22:05,783 Let's check his apartment, 581 00:22:06,075 --> 00:22:07,235 see what we can come up with. 582 00:22:07,409 --> 00:22:09,078 Yeah. 583 00:22:11,288 --> 00:22:13,082 All right, just keep it short and simple. 584 00:22:13,374 --> 00:22:14,934 Tell him I got a supply. I need a buyer. 585 00:22:15,167 --> 00:22:17,395 Just, uh, get a time and place, and then hang up the phone. 586 00:22:17,419 --> 00:22:18,712 How come you don't look at me? 587 00:22:19,004 --> 00:22:20,297 What? 588 00:22:20,589 --> 00:22:22,633 You don't look at me. 589 00:22:22,925 --> 00:22:25,803 Just make the goddamn call. 590 00:22:39,817 --> 00:22:41,443 It's me. 591 00:22:41,735 --> 00:22:43,237 Look, I don't want to fight. 592 00:22:43,529 --> 00:22:44,529 I've got a guy 593 00:22:44,780 --> 00:22:46,460 who wants to hook you up with some product. 594 00:22:46,532 --> 00:22:48,412 Hell, yeah, I'm still pissed, but you know what? 595 00:22:48,617 --> 00:22:49,617 A buck's a buck. 596 00:22:53,789 --> 00:22:56,333 Danny... find the bra clasp? 597 00:22:56,625 --> 00:22:58,043 Nothing yet. 598 00:22:58,335 --> 00:22:59,335 I'm guessing it's here 599 00:22:59,503 --> 00:23:01,297 or in his car... 600 00:23:01,589 --> 00:23:04,133 Maybe on a shoe or a... 601 00:23:07,970 --> 00:23:09,096 We find that bra clasp, 602 00:23:09,388 --> 00:23:11,932 we've got this guy dead to rights. 603 00:23:12,224 --> 00:23:13,267 We're looking. 604 00:23:24,236 --> 00:23:26,113 Claudette: Odd place. 605 00:23:33,746 --> 00:23:35,456 What's it tell you about our guy? 606 00:23:35,748 --> 00:23:36,748 Uh... uh, I don't know. 607 00:23:37,750 --> 00:23:40,085 Well, you must be thinking something. 608 00:23:40,377 --> 00:23:42,046 What's your gut tell you? 609 00:23:44,381 --> 00:23:46,175 There are red flags everywhere with this guy. 610 00:23:46,467 --> 00:23:48,552 Red flags for what? 611 00:23:48,844 --> 00:23:50,471 Possible serial predator. 612 00:23:50,763 --> 00:23:51,781 Think he's a serial killer? 613 00:23:51,805 --> 00:23:52,514 Or a rapist. 614 00:23:52,806 --> 00:23:54,683 Has the makings of one. 615 00:23:54,975 --> 00:23:56,015 The obsession with detail, 616 00:23:56,268 --> 00:23:58,562 the, uh, reliance on fantasy. 617 00:23:58,854 --> 00:24:00,230 They're warning posts. 618 00:24:00,522 --> 00:24:01,522 He's young. 619 00:24:01,607 --> 00:24:02,900 If he is one, 620 00:24:03,192 --> 00:24:05,027 I'm guessing Leah's his first or second. 621 00:24:07,154 --> 00:24:08,697 You know, it's a bunch of crap. 622 00:24:08,989 --> 00:24:10,199 No, no. 623 00:24:10,491 --> 00:24:12,491 We got nothing else to go on. It's worth exploring. 624 00:24:12,785 --> 00:24:14,787 We need to find the bra clasp, people. 625 00:24:15,079 --> 00:24:16,159 Our guys are already on it. 626 00:24:16,372 --> 00:24:17,831 Look, let's go back to the barn, 627 00:24:18,123 --> 00:24:19,541 get a confession from st... 628 00:24:19,833 --> 00:24:21,710 I don't have anything to work with. 629 00:24:22,002 --> 00:24:23,379 You've done it before. 630 00:24:23,671 --> 00:24:25,255 I'm gonna head back to the crime scene, 631 00:24:25,547 --> 00:24:27,216 make sure those guys didn't miss anything. 632 00:24:36,475 --> 00:24:38,143 Three, four million. 633 00:24:38,435 --> 00:24:40,729 I can get you a few 10-acre lots in Castro peak. 634 00:24:41,021 --> 00:24:42,141 Now, they'll appreciate nice 635 00:24:42,398 --> 00:24:43,107 in a few years. 636 00:24:43,399 --> 00:24:44,858 Nothing in your name... 637 00:24:45,150 --> 00:24:46,777 But you'll have total control. 638 00:24:47,069 --> 00:24:48,237 All cash. 639 00:24:48,529 --> 00:24:49,780 All cash. 640 00:24:50,072 --> 00:24:52,533 I usually get a 5 percent commission. 641 00:24:52,825 --> 00:24:54,159 Why don't we make it 10 percent? 642 00:24:54,451 --> 00:24:55,451 Uh... 643 00:24:56,745 --> 00:24:58,372 Ten? 644 00:24:58,664 --> 00:24:59,664 Good faith... 645 00:25:01,667 --> 00:25:02,876 Plus a little extra money... 646 00:25:03,168 --> 00:25:04,795 Since you're taking 647 00:25:05,087 --> 00:25:06,547 the extra risk. 648 00:25:06,839 --> 00:25:08,215 What extra risk? 649 00:25:08,507 --> 00:25:10,342 Well... 650 00:25:10,634 --> 00:25:13,095 If you even think about ratting us out, 651 00:25:13,387 --> 00:25:14,805 then we tell the four drug dealers 652 00:25:15,097 --> 00:25:16,497 that you've been doing business with 653 00:25:16,598 --> 00:25:17,598 that you ratted them out. 654 00:25:17,725 --> 00:25:18,725 Bang bang. 655 00:25:21,562 --> 00:25:22,896 I understand. 656 00:25:29,361 --> 00:25:31,572 Look, you guys searched my apartment, right? 657 00:25:31,864 --> 00:25:33,615 There was nothing there. 658 00:25:33,907 --> 00:25:35,951 I'd be hearing about it if there was. 659 00:25:36,243 --> 00:25:37,243 You're so innocent, 660 00:25:37,494 --> 00:25:39,254 maybe you'd like to take a lie detector test? 661 00:25:39,371 --> 00:25:40,371 No. 662 00:25:42,666 --> 00:25:44,209 Afraid of something? 663 00:25:44,501 --> 00:25:46,503 No, I just hear they're not so reliable. 664 00:25:47,921 --> 00:25:49,048 I mean, what if I took it, 665 00:25:49,339 --> 00:25:50,966 and it said I was guilty when I'm not? 666 00:25:57,306 --> 00:25:58,390 He's suspicious, but clean. 667 00:25:58,682 --> 00:26:00,184 Dutch has a theory, though. 668 00:26:00,476 --> 00:26:02,811 What's your theory, claudette? 669 00:26:03,103 --> 00:26:04,897 I don't have one. Ask Dutch. 670 00:26:05,189 --> 00:26:06,982 It's... it's nothing. 671 00:26:07,274 --> 00:26:08,817 He thinks stu's guilty. 672 00:26:09,109 --> 00:26:11,528 He shows signs of being a predator. 673 00:26:11,820 --> 00:26:13,072 We have any proof? 674 00:26:13,363 --> 00:26:15,324 There are definite warning signs. 675 00:26:15,616 --> 00:26:17,159 He refused to take a lie detector, 676 00:26:17,451 --> 00:26:19,995 talked about getting a false guilty reading. 677 00:26:20,287 --> 00:26:21,747 Nobody who's innocent does that. 678 00:26:23,832 --> 00:26:25,751 Thinking he's guilty is one thing. 679 00:26:26,043 --> 00:26:27,043 Proving it's another. 680 00:26:28,378 --> 00:26:30,964 Find out who did it and close this case. 681 00:26:37,096 --> 00:26:39,014 A night at a shelter is a good first step, 682 00:26:39,306 --> 00:26:41,058 so how do we get her to take it? 683 00:26:41,350 --> 00:26:42,893 Not by forcing her caveman-style. 684 00:26:43,185 --> 00:26:44,895 Well, uh, I do have to get some sleep, 685 00:26:45,187 --> 00:26:46,897 and I want to see her stay in one piece. 686 00:26:47,189 --> 00:26:48,816 I have been known, in dire times, 687 00:26:49,108 --> 00:26:50,108 of resorting to trickery. 688 00:26:52,361 --> 00:26:54,947 If I spend a night in the shelter... 689 00:26:55,239 --> 00:26:58,742 Dez won't have to spend a night in jail. 690 00:26:59,034 --> 00:27:00,702 It's a new city law. 691 00:27:00,994 --> 00:27:04,581 We have to hold alleged abusers overnight... 692 00:27:04,873 --> 00:27:05,999 For the woman's safety. 693 00:27:08,627 --> 00:27:09,753 Okay, then. 694 00:27:10,045 --> 00:27:12,047 I want to try your place for a night. 695 00:27:12,339 --> 00:27:13,339 Good. 696 00:27:33,652 --> 00:27:35,404 Nice tits. 697 00:27:35,696 --> 00:27:36,696 How much they cost? 698 00:27:36,947 --> 00:27:37,614 Hundred percent natural. 699 00:27:37,906 --> 00:27:38,615 Jealous? 700 00:27:38,907 --> 00:27:39,907 She legal? 701 00:27:40,159 --> 00:27:41,577 Born in inglewood, bitch. 702 00:27:41,869 --> 00:27:43,287 I meant is she 18, stupid. 703 00:27:43,579 --> 00:27:45,414 Yeah, I take her everywhere with me. 704 00:27:45,706 --> 00:27:46,790 She doesn't piss me off. 705 00:27:47,082 --> 00:27:47,791 Screw you. 706 00:27:48,083 --> 00:27:49,126 Not anymore. 707 00:27:49,418 --> 00:27:50,978 Ah, and you miss it. He gets it all now. 708 00:27:51,253 --> 00:27:53,380 So this asshole's your new boyfriend? 709 00:27:53,672 --> 00:27:54,672 Yeah. It's a relief 710 00:27:54,756 --> 00:27:56,091 not having to fake it anymore. 711 00:27:56,383 --> 00:27:57,663 Can we get down to business here? 712 00:27:57,759 --> 00:27:58,886 So what you got? 713 00:27:59,178 --> 00:28:01,263 Uh, x, hoxy, pot, 714 00:28:01,555 --> 00:28:02,556 mash-dash, rx. 715 00:28:02,848 --> 00:28:03,848 I need Viagra. 716 00:28:04,099 --> 00:28:06,059 Yeah, you do. Hah-hah. 717 00:28:06,351 --> 00:28:07,991 Anything to make it bigger, like my man's? 718 00:28:08,228 --> 00:28:09,508 I think v and x. That'll be all. 719 00:28:09,771 --> 00:28:10,772 How much weight you need? 720 00:28:11,064 --> 00:28:13,609 Start out slow. How about five grand worth? 721 00:28:13,901 --> 00:28:15,903 Five grand? Yeah, I'm your man. 722 00:28:16,195 --> 00:28:17,905 Don't forget about my cut. I pay lover-boy. 723 00:28:18,197 --> 00:28:19,317 You get your money from him. 724 00:28:19,448 --> 00:28:21,168 That wasn't the deal. That was not the deal. 725 00:28:21,325 --> 00:28:22,367 Is now. 726 00:28:22,659 --> 00:28:24,419 Get in the car here. Anything you say, honey. 727 00:28:28,999 --> 00:28:30,083 Here you go. 728 00:28:36,089 --> 00:28:37,089 Got the money? 729 00:28:44,348 --> 00:28:45,682 Here's your 5k. 730 00:28:45,974 --> 00:28:48,185 If this stuff sucks, I'm coming after her. 731 00:28:48,477 --> 00:28:49,186 Be my guest. 732 00:28:49,478 --> 00:28:50,478 He doesn't mean that. 733 00:28:50,520 --> 00:28:52,147 That's called love talk. 734 00:28:55,901 --> 00:28:57,821 All right. Let's go. Put your piggies in the air. 735 00:28:58,028 --> 00:28:59,028 Right now! Turn around! 736 00:28:59,279 --> 00:29:01,079 Come on, turn around, highlight boy. Let's go. 737 00:29:01,323 --> 00:29:03,134 Hands on your head. You too, darling. Let's go. 738 00:29:03,158 --> 00:29:04,284 Hands on your head. 739 00:29:04,576 --> 00:29:06,995 Tulips: You dumb a-hole! You just got busted 740 00:29:07,287 --> 00:29:08,956 by new big-dick boyfriend. Huh? 741 00:29:09,248 --> 00:29:10,288 How does it feel, you fag? 742 00:29:10,540 --> 00:29:12,251 Aah! 743 00:29:12,542 --> 00:29:14,044 How does it feel? Shane: Shut up! 744 00:29:14,336 --> 00:29:16,213 Bitch! Shut up! You shut up! 745 00:29:16,505 --> 00:29:17,839 Goddamn it. 746 00:29:27,557 --> 00:29:29,726 You ever... 747 00:29:30,018 --> 00:29:31,186 Know somebody's guilty, 748 00:29:31,478 --> 00:29:32,918 but you just don't have the evidence? 749 00:29:33,063 --> 00:29:34,564 On occasion. 750 00:29:34,856 --> 00:29:36,858 How do you handle it? 751 00:29:37,150 --> 00:29:39,611 You wearing a wire? 752 00:29:39,903 --> 00:29:42,322 Tired of people getting away with murder. 753 00:29:47,494 --> 00:29:50,289 Sometimes the evidence fits the case. 754 00:29:50,580 --> 00:29:52,916 Sometimes... 755 00:29:53,208 --> 00:29:54,928 You got to make the evidence fit the case... 756 00:29:56,545 --> 00:29:59,506 If you know the guy did it. 757 00:30:35,417 --> 00:30:36,697 Hey. Still didn't find anything? 758 00:30:36,960 --> 00:30:38,337 Place is clean. 759 00:30:38,628 --> 00:30:39,963 I'm gonna take one last look. 760 00:30:40,255 --> 00:30:41,548 Sure. 761 00:31:04,404 --> 00:31:05,655 Well...? 762 00:31:05,947 --> 00:31:07,027 You sure you were thorough? 763 00:31:07,240 --> 00:31:08,240 Yeah. 764 00:31:08,492 --> 00:31:09,844 Do me a favor. Check one more time. 765 00:31:09,868 --> 00:31:10,868 The trash, uh, 766 00:31:11,119 --> 00:31:12,913 his clothes... 767 00:31:13,205 --> 00:31:14,474 You gonna sign for the overtime? 768 00:31:14,498 --> 00:31:16,208 Yeah. Just be sure. 769 00:31:44,986 --> 00:31:46,154 Yeah? 770 00:31:46,446 --> 00:31:48,782 I think I left something. 771 00:31:50,117 --> 00:31:51,117 Tsk. 772 00:32:18,395 --> 00:32:19,521 You okay? 773 00:32:19,813 --> 00:32:21,106 Yeah. You? 774 00:32:21,398 --> 00:32:22,398 Actually, I'm not. 775 00:32:22,441 --> 00:32:23,608 I'm having... 776 00:32:25,652 --> 00:32:28,155 A really bad day. 777 00:32:28,447 --> 00:32:30,949 We busted him, didn't we? 778 00:32:31,241 --> 00:32:32,241 This whole thing 779 00:32:32,492 --> 00:32:34,327 was about you burning some guy 780 00:32:34,619 --> 00:32:35,979 who dumped you for somebody hotter. 781 00:32:36,037 --> 00:32:37,038 It was not. 782 00:32:37,330 --> 00:32:39,040 And no way was that taco tart 783 00:32:39,332 --> 00:32:40,709 hotter than me. 784 00:32:41,001 --> 00:32:42,294 You don't think so, do you? 785 00:32:42,586 --> 00:32:44,588 I think you use people. 786 00:32:44,880 --> 00:32:46,965 You're really upset with me. 787 00:32:48,300 --> 00:32:49,300 You got what you wanted. 788 00:32:49,551 --> 00:32:50,260 Just get out of here. 789 00:32:50,552 --> 00:32:52,345 Oh, my god. 790 00:32:53,889 --> 00:32:55,599 I really hurt you, 791 00:32:55,891 --> 00:32:56,891 just like he hurt me. 792 00:32:57,142 --> 00:32:58,351 I'm... I'm sorry. 793 00:32:58,643 --> 00:33:00,228 Doesn't matter. 794 00:33:01,771 --> 00:33:03,231 I'm always falling for the wrong guys 795 00:33:03,523 --> 00:33:05,460 when I'd just be better off with someone like you. 796 00:33:05,484 --> 00:33:06,651 Yeah, you would. 797 00:33:06,943 --> 00:33:08,278 But you'll never know. 798 00:33:13,283 --> 00:33:14,784 Come on. Let's get out of here. 799 00:33:16,912 --> 00:33:18,914 I got, like, six hours left on my shift. 800 00:33:21,249 --> 00:33:22,626 Well, don't you have to, 801 00:33:22,918 --> 00:33:23,918 um... 802 00:33:24,169 --> 00:33:25,271 Interrogate me or something? 803 00:33:25,295 --> 00:33:27,380 You know, just to wrap it up? 804 00:33:50,445 --> 00:33:51,863 All right. Come on. I'm bailed. 805 00:33:52,155 --> 00:33:53,155 Let's go, baby. 806 00:33:53,240 --> 00:33:54,440 She's not going home with you. 807 00:33:54,658 --> 00:33:56,219 Look, you stay out of my business, bitch. 808 00:33:56,243 --> 00:33:57,452 She's not going home with you. 809 00:33:57,744 --> 00:33:59,055 Emma? I'm doing this for you, sweetie. 810 00:33:59,079 --> 00:34:00,079 It's the law. 811 00:34:00,247 --> 00:34:01,706 Dez: What law? 812 00:34:01,998 --> 00:34:03,718 They can't keep us apart. Come on. Let's go. 813 00:34:03,833 --> 00:34:05,228 Needs a break from your macho bullshit, 814 00:34:05,252 --> 00:34:06,252 so hit somebody else. 815 00:34:06,461 --> 00:34:07,541 You want some too? Get off! 816 00:34:07,671 --> 00:34:08,380 Bitch. 817 00:34:08,672 --> 00:34:09,672 Hey. 818 00:34:11,341 --> 00:34:13,218 Dez! 819 00:34:14,886 --> 00:34:16,246 Officer: What's going on? Hey, hey. 820 00:34:16,346 --> 00:34:18,056 Just stay still. Stay still. 821 00:34:18,348 --> 00:34:19,724 Oops. 822 00:34:25,188 --> 00:34:26,606 It was self-defense. 823 00:34:26,898 --> 00:34:28,233 She pushed a man off the balcony. 824 00:34:28,525 --> 00:34:30,277 Well, he was attacking her. 825 00:34:30,569 --> 00:34:31,649 Ithappened on our property. 826 00:34:31,903 --> 00:34:32,903 There are legal 827 00:34:32,946 --> 00:34:33,946 and civil considerations. 828 00:34:34,155 --> 00:34:35,174 I don't want her in the cage. 829 00:34:35,198 --> 00:34:36,408 Then bail her out. 830 00:34:36,700 --> 00:34:38,994 Thanks for your help. 831 00:34:47,711 --> 00:34:48,711 Come on. Let's go. 832 00:34:48,962 --> 00:34:49,962 Where? 833 00:34:53,008 --> 00:34:55,010 What are you doing? 834 00:34:55,302 --> 00:34:56,622 Had some bad mojo in there lately. 835 00:34:56,678 --> 00:34:58,346 Ineed a new room. 836 00:34:58,638 --> 00:34:59,678 It's all yours, Dutch boy. 837 00:35:05,687 --> 00:35:07,522 You couldn't take a lie detector 838 00:35:07,814 --> 00:35:08,814 if you wanted to, 839 00:35:09,024 --> 00:35:10,184 because the wire wouldn't fit 840 00:35:10,442 --> 00:35:11,860 around that thick wrist of yours. 841 00:35:12,152 --> 00:35:13,236 What? 842 00:35:13,528 --> 00:35:15,008 You know what word you never use, stu? 843 00:35:15,071 --> 00:35:16,071 Fat. 844 00:35:16,323 --> 00:35:17,675 I'll bet people don't call you that 845 00:35:17,699 --> 00:35:18,859 to your face either, do they? 846 00:35:19,034 --> 00:35:19,743 They're too polite. 847 00:35:20,035 --> 00:35:21,235 They should though, because... 848 00:35:21,369 --> 00:35:22,829 You are fat. 849 00:35:23,121 --> 00:35:25,290 You were a fat baby, you were a fat little kid, 850 00:35:25,582 --> 00:35:26,982 and now you're just a goddamn whale. 851 00:35:29,044 --> 00:35:30,795 I've busted black killers, white killers, 852 00:35:31,087 --> 00:35:33,173 smart killers, dumb killers. 853 00:35:33,465 --> 00:35:35,967 Never anybody as fat as you though. 854 00:35:36,259 --> 00:35:38,136 See, the bra you used 855 00:35:38,428 --> 00:35:39,596 to strangle Leah with... 856 00:35:39,888 --> 00:35:41,514 The clasp was broken. 857 00:35:41,806 --> 00:35:42,932 Your, uh, fat fingers 858 00:35:43,224 --> 00:35:45,101 weren't nimble enough to unclasp it, 859 00:35:45,393 --> 00:35:47,604 so you just ripped it off her, didn't you, stu? 860 00:35:47,896 --> 00:35:49,606 Which means... 861 00:35:49,898 --> 00:35:50,899 That bra clasp 862 00:35:51,191 --> 00:35:52,817 is somewhere in your house, 863 00:35:53,109 --> 00:35:54,402 your car, 864 00:35:54,694 --> 00:35:57,322 your extra-extra-extra large clothes. 865 00:35:59,449 --> 00:36:02,160 I don't need a lie detector, st... 866 00:36:02,452 --> 00:36:03,892 I can get you on physical evidence... 867 00:36:05,747 --> 00:36:07,874 And let me tell you something. 868 00:36:08,166 --> 00:36:09,501 Ajail cell... 869 00:36:09,793 --> 00:36:11,878 Feels small to someone my size. 870 00:36:15,382 --> 00:36:18,426 He's going too far. 871 00:36:18,718 --> 00:36:20,845 Ah, be quiet. Can't beat me. 872 00:36:21,137 --> 00:36:22,263 Got you right here. 873 00:36:22,555 --> 00:36:23,682 Boy: I'm unstoppable. 874 00:36:28,186 --> 00:36:30,480 Hey, big guy. Your mom's here. 875 00:36:30,772 --> 00:36:32,065 Hey, baby. 876 00:36:32,357 --> 00:36:33,900 Hey, mom. 877 00:36:35,819 --> 00:36:37,099 Baby, keep your grandma company. 878 00:36:37,278 --> 00:36:38,278 She's in the car. 879 00:36:38,530 --> 00:36:39,610 I parked it out back, okay? 880 00:36:40,407 --> 00:36:42,033 Okay. See you, Julien. 881 00:36:42,325 --> 00:36:43,368 See you later, big guy. 882 00:36:51,292 --> 00:36:52,669 You should've told me sooner. 883 00:36:52,961 --> 00:36:53,670 I know. 884 00:36:53,962 --> 00:36:54,962 I... I'm sorry. 885 00:36:56,923 --> 00:36:58,675 I believe you... 886 00:36:58,967 --> 00:37:02,011 When you say that you've changed. 887 00:37:02,303 --> 00:37:03,763 I believe in the power of our lord. 888 00:37:04,055 --> 00:37:04,764 Thank you. 889 00:37:05,056 --> 00:37:06,141 But... 890 00:37:08,059 --> 00:37:09,978 If you ever... 891 00:37:10,270 --> 00:37:11,270 Feel... 892 00:37:11,438 --> 00:37:12,758 Like you want to be with a man... 893 00:37:12,814 --> 00:37:13,934 I won't. I won't. I mean it. 894 00:37:14,149 --> 00:37:14,858 Inevenu 895 00:37:15,150 --> 00:37:16,651 inever will be again. 896 00:37:16,943 --> 00:37:18,223 I'm going to make the two of you 897 00:37:18,445 --> 00:37:20,113 so happy. 898 00:37:28,037 --> 00:37:29,247 Kiss me. 899 00:37:53,938 --> 00:37:54,938 Okay. 900 00:37:56,399 --> 00:37:58,443 Well, uh... 901 00:37:58,735 --> 00:37:59,837 I have a hundred things to do 902 00:37:59,861 --> 00:38:00,861 before the wedding. 903 00:38:01,070 --> 00:38:02,071 Okay. 904 00:38:02,363 --> 00:38:03,782 Okay. 905 00:38:04,073 --> 00:38:05,073 Yeah. 906 00:38:06,493 --> 00:38:08,077 So... um... 907 00:38:10,163 --> 00:38:12,749 So the wedding's still on? 908 00:38:13,041 --> 00:38:15,293 Don't keep me waiting up there, okay? 909 00:38:15,585 --> 00:38:16,585 Never. 910 00:38:25,512 --> 00:38:27,180 She's a beautiful girl. 911 00:38:27,472 --> 00:38:28,472 Yeah. 912 00:38:28,681 --> 00:38:29,682 You know... 913 00:38:29,974 --> 00:38:31,392 Guess I must've missed something. 914 00:38:35,188 --> 00:38:36,648 Last person I saw you kissing 915 00:38:36,940 --> 00:38:37,649 was a little more... 916 00:38:37,941 --> 00:38:38,941 Male. 917 00:38:41,402 --> 00:38:42,821 You sure you know what you're doing? 918 00:38:43,112 --> 00:38:44,447 Yeah. 919 00:38:48,117 --> 00:38:50,036 In that case... 920 00:38:50,328 --> 00:38:51,538 Congratulations. 921 00:39:00,380 --> 00:39:02,173 When was the last time you saw your dick 922 00:39:02,465 --> 00:39:03,465 without using a mirror? 923 00:39:03,716 --> 00:39:05,343 Shut up. 924 00:39:05,635 --> 00:39:08,054 So you got set up on a blind date 925 00:39:08,346 --> 00:39:09,514 with Leah madson. 926 00:39:10,557 --> 00:39:12,308 Wow. 927 00:39:12,600 --> 00:39:13,810 I mean, her friend was cute. 928 00:39:14,102 --> 00:39:15,520 You must've expected a hottie. 929 00:39:15,812 --> 00:39:16,813 Nope. 930 00:39:17,105 --> 00:39:19,148 Instead it's big, fat Leah. 931 00:39:20,817 --> 00:39:22,485 I mean... 932 00:39:22,777 --> 00:39:24,112 You deserve better, right? 933 00:39:24,404 --> 00:39:25,113 I get better. 934 00:39:25,405 --> 00:39:26,489 You don't. 935 00:39:26,781 --> 00:39:28,741 Women won't sleep with you. 936 00:39:30,743 --> 00:39:32,245 So you're horny... 937 00:39:32,537 --> 00:39:33,746 You figure... 938 00:39:34,038 --> 00:39:35,999 What the hell, the park's dark. 939 00:39:36,291 --> 00:39:38,084 What's the old joke about fat chicks? 940 00:39:38,376 --> 00:39:41,129 Um, roll them in flour and aim for the wet spot. 941 00:39:42,463 --> 00:39:44,132 Hey... 942 00:39:44,424 --> 00:39:45,925 Is that... Is that what it's like? 943 00:39:46,217 --> 00:39:47,510 I wasn't attracted to her. 944 00:39:47,802 --> 00:39:48,802 I know. 945 00:39:48,970 --> 00:39:50,346 Leah was fat, 946 00:39:50,638 --> 00:39:51,699 but she couldn't stop eating. 947 00:39:51,723 --> 00:39:52,723 She had no control. 948 00:39:52,891 --> 00:39:54,517 You hated that. 949 00:39:54,809 --> 00:39:57,103 But there you are, 950 00:39:57,395 --> 00:39:59,522 on that park bench, 951 00:39:59,814 --> 00:40:01,094 hating yourself for every minute 952 00:40:01,149 --> 00:40:02,629 you can't control your little hard-on. 953 00:40:06,988 --> 00:40:08,573 Had this in your fridge for years. 954 00:40:09,782 --> 00:40:11,117 Never took a bite. 955 00:40:11,409 --> 00:40:12,409 Mm. 956 00:40:14,579 --> 00:40:16,873 The chocolate bar was the trigger. 957 00:40:18,625 --> 00:40:20,168 You wanted to get laid. 958 00:40:20,460 --> 00:40:22,521 All she could think about was the candy in her pocket. 959 00:40:22,545 --> 00:40:24,105 She pulled it out, and you just lost it. 960 00:40:24,297 --> 00:40:25,297 Strangled her 961 00:40:25,423 --> 00:40:26,743 with the same bra your fat fingers 962 00:40:26,883 --> 00:40:28,384 were fumbling to get off of her. 963 00:40:28,676 --> 00:40:29,676 That's not who I am. 964 00:40:31,429 --> 00:40:32,429 Yeah?! 965 00:40:32,639 --> 00:40:34,223 Tell him you found the bra clasp. 966 00:40:35,683 --> 00:40:37,060 Good to know. 967 00:40:38,519 --> 00:40:40,605 We found the bra clasp, st... 968 00:40:40,897 --> 00:40:42,607 It was in your car. Hm-hm. 969 00:40:42,899 --> 00:40:44,567 I'm not fat. 970 00:40:44,859 --> 00:40:45,859 Yeah, you're not fat. 971 00:40:45,985 --> 00:40:47,528 I'll kill you too! No! 972 00:40:47,820 --> 00:40:49,739 Don't say I'm fat! Don't say I'm fat! Okay. 973 00:40:50,031 --> 00:40:51,658 I'm gonna be thin! 974 00:40:51,950 --> 00:40:53,076 I am! I'm gonna be! 975 00:40:53,368 --> 00:40:55,411 I'm gonna be thin! 976 00:40:55,703 --> 00:40:57,103 Help! Get some help! Get off of him! 977 00:40:57,330 --> 00:40:59,040 Get off! Get off! 978 00:40:59,332 --> 00:41:00,332 Get off! 979 00:41:01,793 --> 00:41:02,794 Don't move, don't move. 980 00:41:03,086 --> 00:41:04,086 Cuff him up. 981 00:41:09,425 --> 00:41:11,010 Hey, Ronnie... 982 00:41:11,302 --> 00:41:13,054 Shane got the pictures back. 983 00:41:13,346 --> 00:41:15,407 I don't want 'em lying around for anyone else to find. 984 00:41:15,431 --> 00:41:16,492 Can you run 'em by my place? 985 00:41:16,516 --> 00:41:17,684 Sure. 986 00:41:17,976 --> 00:41:19,456 And, uh, listen, while you're there... 987 00:41:19,602 --> 00:41:21,854 Can you get my checkbook? 988 00:41:22,146 --> 00:41:23,146 How come? 989 00:41:24,941 --> 00:41:27,860 State won't pony up the money for a decent burial for Connie. 990 00:41:28,152 --> 00:41:29,779 I figure it's the least I can do. 991 00:41:31,489 --> 00:41:32,615 Be careful out there. 992 00:41:32,907 --> 00:41:35,743 I hear the Thai food delivery guys are packing heat. 993 00:41:36,035 --> 00:41:37,035 You guys are dicks. 994 00:41:37,245 --> 00:41:39,247 Jesus. Take a joke. 995 00:41:39,539 --> 00:41:40,539 God. 996 00:41:44,002 --> 00:41:45,461 Yo, if he's freaking out now, 997 00:41:45,753 --> 00:41:46,753 how's he gonna be 998 00:41:46,796 --> 00:41:47,922 taking down the money train? 999 00:41:48,214 --> 00:41:50,094 Or when it comes time to take care of armadillo? 1000 00:41:50,258 --> 00:41:51,819 You trust him every day busting down doors. 1001 00:41:51,843 --> 00:41:53,094 Doesn't mean hmflmm 1002 00:41:53,386 --> 00:41:54,989 to sit on a few million for a year or two. 1003 00:41:55,013 --> 00:41:56,413 Money does strange things to people. 1004 00:41:59,017 --> 00:42:00,537 All right, we'll keep an eye on Ronnie. 1005 00:42:01,644 --> 00:42:03,396 You finish up with tulips? 1006 00:42:03,688 --> 00:42:05,565 Yeah. It was a clean bust. No hitches. 1007 00:42:05,857 --> 00:42:06,858 Nice work. 1008 00:42:07,150 --> 00:42:08,484 Yeah. 1009 00:42:16,367 --> 00:42:17,744 Nice job. 1010 00:42:18,036 --> 00:42:20,288 Don't sound so surprised. 1011 00:42:20,580 --> 00:42:22,957 Well, I was just worried about you for a little while. 1012 00:42:23,249 --> 00:42:24,489 Should've had more faith in me. 1013 00:42:26,294 --> 00:42:27,295 Nice work. 1014 00:42:27,587 --> 00:42:29,380 I know. 1015 00:42:29,672 --> 00:42:30,673 I'm glad. 1016 00:42:30,965 --> 00:42:32,008 You should be. 1017 00:42:32,300 --> 00:42:33,676 I break cases 1018 00:42:33,968 --> 00:42:35,344 nobody else in this division can. 1019 00:42:35,636 --> 00:42:37,972 I deserve a little more goddamn respect 1020 00:42:38,264 --> 00:42:39,904 than I've been getting around here lately. 1021 00:42:40,099 --> 00:42:41,768 You wanted me to close a case 1022 00:42:42,060 --> 00:42:42,769 without incident? 1023 00:42:43,061 --> 00:42:44,061 I did it. 1024 00:42:47,106 --> 00:42:48,983 I guess he's back. 1025 00:42:49,275 --> 00:42:50,275 I guess so. 1026 00:42:57,075 --> 00:42:58,201 You run off to Mexico 1027 00:42:58,493 --> 00:42:59,493 and miss your court date, 1028 00:42:59,660 --> 00:43:01,329 you owe me three grand. 1029 00:43:01,621 --> 00:43:03,164 You want to play with fire, 1030 00:43:03,456 --> 00:43:04,656 that's the chance you'll take. 1031 00:43:06,417 --> 00:43:07,752 Is he okay? 1032 00:43:08,044 --> 00:43:09,837 Unfortunately. 1033 00:43:11,047 --> 00:43:12,465 Guess I should feel bad. 1034 00:43:12,757 --> 00:43:13,800 Don't. 1035 00:43:16,427 --> 00:43:17,427 Oh, sorry. 1036 00:43:18,930 --> 00:43:20,056 Hello? 1037 00:43:20,348 --> 00:43:21,766 Matthew's been asking for you. 1038 00:43:22,058 --> 00:43:23,559 He wants to say hi. 1039 00:43:23,851 --> 00:43:24,894 Oh, great. Put him on. 1040 00:43:25,186 --> 00:43:25,895 Okay. 1041 00:43:26,187 --> 00:43:28,022 Say hi to daddy. 1042 00:43:28,314 --> 00:43:29,857 Matthew, say hi to daddy. 1043 00:43:30,149 --> 00:43:31,526 Corrine: O-on the phone. 1044 00:43:31,818 --> 00:43:33,111 Talk into the phone. 1045 00:43:35,196 --> 00:43:37,240 Say... say... say hi. 1046 00:43:37,532 --> 00:43:38,574 Matthew? 1047 00:43:38,866 --> 00:43:40,409 Hey, buddy. 1048 00:43:40,701 --> 00:43:41,786 Hey. It's daddy. 1049 00:43:42,078 --> 00:43:43,158 Did you go to school today? 1050 00:43:43,412 --> 00:43:44,412 Did you have fun? 1051 00:43:45,790 --> 00:43:47,208 Matthew? 1052 00:43:47,500 --> 00:43:49,544 Um... 1053 00:43:49,836 --> 00:43:51,003 You know, I'm sorry. 1054 00:43:51,295 --> 00:43:53,464 Uh. He... he was talking 1055 00:43:53,756 --> 00:43:55,007 just a second ago. 1056 00:43:55,299 --> 00:43:56,592 It's okay. Thanks for trying. 1057 00:43:56,884 --> 00:43:58,678 Okay. 1058 00:43:58,970 --> 00:43:59,970 Yeah, I'm sorry. 1059 00:44:00,054 --> 00:44:01,264 No, no, no. It's okay. 1060 00:44:01,556 --> 00:44:02,849 Thanks. I'll see you. 1061 00:44:05,810 --> 00:44:08,312 Your dog or your kid? 1062 00:44:08,604 --> 00:44:09,689 Kid. 1063 00:44:09,981 --> 00:44:10,981 One of three. 1064 00:44:11,190 --> 00:44:12,275 I'm more a dog person. 1065 00:44:13,901 --> 00:44:15,570 Wife? 1066 00:44:15,862 --> 00:44:18,072 Separated. 1067 00:44:38,593 --> 00:44:40,636 Wait. Wait. 1068 00:44:40,928 --> 00:44:41,928 What's wrong? 1069 00:44:41,971 --> 00:44:43,264 What's that smell? 1070 00:44:56,527 --> 00:44:57,527 What's the matter? Shh. 1071 00:44:57,737 --> 00:44:58,737 Get down. 1072 00:45:03,743 --> 00:45:04,743 Stay down. 1073 00:45:15,880 --> 00:45:17,048 Ronnie. 1074 00:45:17,340 --> 00:45:18,674 Oh, my god. 1075 00:45:18,966 --> 00:45:20,218 Call an ambulance. 1076 00:45:24,722 --> 00:45:25,722 Ronnie. 1077 00:45:27,934 --> 00:45:28,934 Vic... 1078 00:45:43,783 --> 00:45:45,576 J“ day! J“ 1079 00:45:48,663 --> 00:45:50,831 J“ day! J“ 1080 00:45:53,751 --> 00:45:56,128 j“ day! J“ 1081 00:45:58,005 --> 00:45:59,382 j“ living the good life j“ 1082 00:46:01,217 --> 00:46:02,343 j“ throw your hands up j“ 1083 00:46:02,635 --> 00:46:05,972 j“ just another day j“ 1084 00:46:07,807 --> 00:46:11,143 j“ just another day j“ 1085 00:46:13,980 --> 00:46:16,148 j“ day! J“ 1086 00:46:18,943 --> 00:46:20,444 j“ day! J“ 66956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.