Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,330 --> 00:00:08,516
They forgot the
chicken in the chicken penne.
2
00:00:08,540 --> 00:00:11,630
What was the dinner that
you took the chicken from?
3
00:00:11,830 --> 00:00:13,140
Chicken spaghetti.
4
00:00:13,340 --> 00:00:14,726
You think that girl
could have been
5
00:00:14,750 --> 00:00:17,010
- going through our trash?
- What?
6
00:00:17,210 --> 00:00:19,140
- Hi, Vic.
- Home sweet home.
7
00:00:19,340 --> 00:00:20,816
Right here,
pause it. Pause it.
8
00:00:20,840 --> 00:00:22,440
ELook at how
uncomfortable he is.
9
00:00:22,510 --> 00:00:24,026
I thought about going
back to New York,
10
00:00:24,050 --> 00:00:25,826
but there's nothing
for me there, anyways.
11
00:00:25,850 --> 00:00:28,280
I'm just not any good when
I'm not working, you know.
12
00:00:28,480 --> 00:00:29,740
Hola, Fernando.
13
00:00:29,940 --> 00:00:32,070
We were thinking
because the stores
14
00:00:32,270 --> 00:00:35,280
are closed right now, we
might need some security.
15
00:00:35,480 --> 00:00:37,166
Wait. What... what did
they just laugh at?
16
00:00:37,190 --> 00:00:39,660
Fernando fucking up a
latte. It's the only laugh.
17
00:00:39,860 --> 00:00:42,176
Our entire livelihood
is based on the fact
18
00:00:42,200 --> 00:00:44,466
that you said they're probably
gonna pick up the series.
19
00:00:44,490 --> 00:00:46,266
Yeah, I know. But that
was before I saw this.
20
00:00:46,290 --> 00:00:47,670
He wasn't funny at all.
21
00:00:47,870 --> 00:00:49,210
Well, this is wack.
22
00:01:49,060 --> 00:01:50,770
Good morning, Martha!
23
00:01:50,980 --> 00:01:54,150
Well, you're a
hard guy to get ahold of.
24
00:01:54,350 --> 00:01:56,030
Uh, yeah. I'm
sorry about that.
25
00:01:56,230 --> 00:01:58,376
I was just trying to find
the phone. That's all.
26
00:01:58,400 --> 00:02:00,166
Well, you
did it, Dougie.
27
00:02:00,190 --> 00:02:01,640
You did it.
28
00:02:01,840 --> 00:02:03,080
I did.
29
00:02:03,280 --> 00:02:04,830
I did, didn't I?
30
00:02:05,030 --> 00:02:07,790
So, David finally got
his eyes on the show
31
00:02:07,990 --> 00:02:10,170
and, um, he loves it.
32
00:02:10,370 --> 00:02:11,750
We're officially ordering
33
00:02:11,950 --> 00:02:13,670
ten episodes of Fliplanthropy...
34
00:02:13,870 --> 00:02:15,516
- Well, that's...
- ...for HGTV Go!
35
00:02:15,540 --> 00:02:17,180
That is such great news, Martha.
36
00:02:17,380 --> 00:02:19,500
And I know you're not gonna...
37
00:02:20,840 --> 00:02:22,390
Fuck!
38
00:02:27,060 --> 00:02:28,350
Come on.
39
00:02:31,020 --> 00:02:32,690
What the fuck?
40
00:02:41,110 --> 00:02:42,360
Come on.
41
00:02:45,870 --> 00:02:47,330
Fuck!
42
00:04:12,410 --> 00:04:13,620
Yo.
43
00:04:15,000 --> 00:04:16,370
Yo.
44
00:04:30,350 --> 00:04:32,560
Motherfucker.
45
00:04:37,190 --> 00:04:38,650
Under the big tree.
46
00:04:40,480 --> 00:04:41,576
The big tree, I don't
know what the fuck
47
00:04:41,600 --> 00:04:42,980
that means, but...
48
00:04:58,670 --> 00:05:00,380
All right. Let's try you.
49
00:05:05,970 --> 00:05:07,680
Okay.
50
00:05:18,940 --> 00:05:20,310
Nope.
51
00:05:35,830 --> 00:05:37,670
Let's see.
52
00:05:37,870 --> 00:05:39,170
All right.
53
00:05:39,370 --> 00:05:41,340
Number two.
54
00:05:41,540 --> 00:05:44,050
Second time is the charm,
or so they say, right?
55
00:05:45,920 --> 00:05:48,590
There it is.
56
00:05:50,390 --> 00:05:51,810
All right.
57
00:05:52,010 --> 00:05:53,810
Jesus Christ!
58
00:05:54,010 --> 00:05:55,310
Get out of here!
59
00:05:55,510 --> 00:05:57,196
Get the fuck out
of here, all right?
60
00:05:57,220 --> 00:05:58,610
Go.
61
00:05:58,810 --> 00:06:00,610
Go.
62
00:06:00,810 --> 00:06:02,480
Come on.
63
00:06:02,680 --> 00:06:05,990
Let me take this,
move this here.
64
00:06:06,190 --> 00:06:07,610
All right.
65
00:06:07,810 --> 00:06:08,950
You stay.
66
00:06:09,150 --> 00:06:10,910
This place is
fucking disgusting.
67
00:06:13,700 --> 00:06:14,910
All right.
68
00:06:16,080 --> 00:06:18,170
Under the big tree, right?
69
00:06:18,370 --> 00:06:19,580
Under.
70
00:06:20,830 --> 00:06:22,710
All right, let's go.
71
00:06:25,880 --> 00:06:27,510
How deep?
72
00:06:27,710 --> 00:06:30,050
How deep? How deep?
There is deep.
73
00:07:01,960 --> 00:07:03,420
Come on.
74
00:07:03,620 --> 00:07:05,510
Really?
75
00:07:05,710 --> 00:07:07,420
Come on. Nothing?
76
00:07:13,800 --> 00:07:15,140
Come on.
77
00:07:17,350 --> 00:07:19,390
Come on, Dougie.
78
00:07:19,600 --> 00:07:20,810
Come on.
79
00:07:28,940 --> 00:07:30,570
Think.
80
00:07:30,770 --> 00:07:32,650
Big tree. Big tree.
81
00:07:34,110 --> 00:07:35,660
Big tree.
82
00:07:47,620 --> 00:07:49,210
No fucking way.
83
00:07:53,170 --> 00:07:56,180
Of course. Dougie,
there's a reason
84
00:07:56,380 --> 00:07:58,100
you're a fucking genius, right?
85
00:08:01,970 --> 00:08:03,060
This is good.
86
00:08:03,260 --> 00:08:05,270
This is all very good.
87
00:08:07,980 --> 00:08:09,400
All right.
88
00:08:09,600 --> 00:08:11,070
Under.
89
00:08:11,270 --> 00:08:12,990
Under.
90
00:08:28,500 --> 00:08:29,840
It's me.
91
00:08:43,180 --> 00:08:44,390
Okay.
92
00:08:45,850 --> 00:08:47,230
Let's see.
93
00:08:49,940 --> 00:08:51,980
Kalvin, 8:30.
94
00:09:05,160 --> 00:09:08,420
Wyatt, 8:45.
95
00:09:12,590 --> 00:09:13,840
Kalvin and Wyatt.
96
00:09:25,600 --> 00:09:27,866
You guys just
have such a thoughtful take
97
00:09:27,890 --> 00:09:30,360
on eco-friendly
homes and integrating
98
00:09:30,560 --> 00:09:32,320
your buyers into the communit.
99
00:09:32,520 --> 00:09:34,200
We have nothing like this.
100
00:09:34,400 --> 00:09:37,030
I mean, we're just so excited
to be working with you.
101
00:09:37,230 --> 00:09:40,660
You... you have believed
in us from the very start.
102
00:09:40,860 --> 00:09:44,000
And we could not be more excited
to be in business with you.
103
00:09:44,200 --> 00:09:46,346
I... I'm sorry. You should
see Asher right now.
104
00:09:46,370 --> 00:09:49,540
He is literally pretending
to play a guitar.
105
00:09:49,750 --> 00:09:52,050
We love that.
106
00:09:52,250 --> 00:09:54,380
I hope to see more
of it on the show.
107
00:09:54,580 --> 00:09:56,550
Oh. You'll see more
of a lot of stuff.
108
00:09:56,750 --> 00:09:58,720
All G-rated, of course.
109
00:09:58,920 --> 00:10:01,470
I would hope so.
110
00:10:01,670 --> 00:10:04,230
And as we move forward
thinking about the season,
111
00:10:04,430 --> 00:10:06,600
maybe also we aren't
focusing so much
112
00:10:06,800 --> 00:10:09,440
on the people who lived
in the homes before.
113
00:10:09,640 --> 00:10:12,780
We love Fernando and
his mother, so sweet.
114
00:10:12,980 --> 00:10:15,140
And we think it might
be more digestible
115
00:10:15,270 --> 00:10:17,246
and exciting to
portray them as people
116
00:10:17,270 --> 00:10:18,956
you're... you're
helping in the community
117
00:10:18,980 --> 00:10:20,916
without pointing out
they've been displaced
118
00:10:20,940 --> 00:10:23,196
by your development or,
or development in general.
119
00:10:23,220 --> 00:10:25,006
But... but we don't need
to get into the weeds
120
00:10:25,030 --> 00:10:26,670
with that stuff right now.
121
00:10:26,870 --> 00:10:28,136
It's not something our
viewers wanna engage with.
122
00:10:28,160 --> 00:10:29,640
So, we're excited about that.
123
00:10:29,830 --> 00:10:31,130
That is so exciting.
124
00:10:31,330 --> 00:10:33,340
- That's so exciting.
- Mm-hmm.
125
00:10:33,540 --> 00:10:36,760
Wow, I can't believe
this is happening to me.
126
00:10:36,960 --> 00:10:38,430
This is... Oh.
127
00:10:38,630 --> 00:10:40,646
We'll set a
Zoom with the whole team
128
00:10:40,670 --> 00:10:43,356
to talk more, but we wanted
to give you the headline.
129
00:10:43,380 --> 00:10:44,890
So, congratulations.
130
00:10:45,090 --> 00:10:47,190
Oh. Thank you so much, Martha.
131
00:10:47,390 --> 00:10:48,736
This is... this is really big.
132
00:10:48,760 --> 00:10:49,810
Spank you.
133
00:10:50,010 --> 00:10:52,110
Spank you very much.
134
00:10:53,680 --> 00:10:56,260
Hello. So... sorry.
Hello? Hello?
135
00:10:56,460 --> 00:10:57,940
- Hello.
- Hi. Sorry.
136
00:10:58,060 --> 00:10:59,876
I think you cut out for
a second. I'm sorry.
137
00:10:59,900 --> 00:11:01,950
Just thank you...
thank you so much.
138
00:11:02,150 --> 00:11:04,620
And, um, we will
139
00:11:04,820 --> 00:11:07,540
work on Asher's air
guitar for the show.
140
00:11:07,740 --> 00:11:09,620
Fantastic. Congrats.
141
00:11:09,830 --> 00:11:11,136
- Thank you.
- Okay.
142
00:11:11,160 --> 00:11:12,306
- Okay.
- Bye-bye.
143
00:11:12,330 --> 00:11:13,676
We'll talk to you soon. Bye.
144
00:11:13,700 --> 00:11:14,790
Ugh.
145
00:11:17,590 --> 00:11:19,396
Did you hear that stuff
that she was saying
146
00:11:19,420 --> 00:11:22,970
- about the displaced residents?
- Yeah. Yeah.
147
00:11:23,170 --> 00:11:24,816
I mean, I thought people
really liked that stuff.
148
00:11:24,840 --> 00:11:26,980
- Yeah, they did. Yeah.
- They responded to it.
149
00:11:27,180 --> 00:11:29,480
But it's... it's...
it's... Whatever.
150
00:11:29,680 --> 00:11:31,350
- It's fine. It's fine.
- Yeah.
151
00:11:31,560 --> 00:11:32,986
Right? Because it's not
gonna change what we do
152
00:11:33,010 --> 00:11:34,036
in our real life, obviously.
153
00:11:34,060 --> 00:11:35,070
Of course not, no.
154
00:11:35,270 --> 00:11:36,666
- Okay.
- Yeah. Who gives a shit?
155
00:11:36,690 --> 00:11:38,570
Honestly, like, not everything
156
00:11:38,770 --> 00:11:40,376
has to be in the show,
you know, like...
157
00:11:40,400 --> 00:11:41,530
Right.
158
00:11:41,730 --> 00:11:43,166
And I think just having a show
159
00:11:43,190 --> 00:11:44,950
is bringing
awareness to the area
160
00:11:45,150 --> 00:11:46,376
on these issues, you know?
161
00:11:46,400 --> 00:11:47,870
And maybe it's actually good
162
00:11:48,070 --> 00:11:49,636
because then we can
really feature the homes
163
00:11:49,660 --> 00:11:51,830
and we can, like, push
the environmental aspect
164
00:11:52,030 --> 00:11:53,596
- which is...
- Exactly. Yeah. Yeah.
165
00:11:53,620 --> 00:11:55,590
- Well, how we started out.
- Yeah.
166
00:11:55,790 --> 00:11:57,136
And the... and the
community is still
167
00:11:57,160 --> 00:11:58,396
gonna be a part
of it, obviously.
168
00:11:58,420 --> 00:11:59,800
That's never gonna change, ever.
169
00:12:00,000 --> 00:12:01,300
No.
170
00:12:01,500 --> 00:12:03,410
- Yeah. All right.
- You know,
171
00:12:03,610 --> 00:12:05,930
I wonder if we should delay
172
00:12:06,130 --> 00:12:09,230
listing Juniper Lane
until after the show airs.
173
00:12:09,430 --> 00:12:11,600
I bet we could ask
way more for it.
174
00:12:13,390 --> 00:12:15,100
I'm gonna text Ed.
175
00:12:39,540 --> 00:12:41,260
Um, I was talking... Oh, sorry.
176
00:12:41,460 --> 00:12:42,686
- Are you in the middle...?
- No.
177
00:12:42,710 --> 00:12:45,050
Okay. I was just gonna say
178
00:12:45,250 --> 00:12:46,930
I was... I was talking to Wendy,
179
00:12:47,130 --> 00:12:51,690
um, and her brother, I
guess, did this corporate
180
00:12:51,890 --> 00:12:54,690
comedy class or something and...
181
00:12:54,890 --> 00:12:58,730
and she said that he
found it super beneficial.
182
00:12:58,930 --> 00:13:00,690
- Oh, yeah?
- Yeah.
183
00:13:02,320 --> 00:13:05,570
I was just thinking
maybe something like that
184
00:13:05,770 --> 00:13:07,210
would be interesting for you
185
00:13:07,400 --> 00:13:09,410
just so you could
feel more confident
186
00:13:09,610 --> 00:13:11,466
in front of the camera, you
know, just because you're...
187
00:13:11,490 --> 00:13:15,290
you're so confident
and funny off camera.
188
00:13:15,490 --> 00:13:17,420
Well, if I'm already so funny,
189
00:13:17,620 --> 00:13:20,420
it's just a waste of
money then, right?
190
00:13:20,620 --> 00:13:22,420
Yeah.
191
00:13:22,620 --> 00:13:25,180
I mean, but, you
know, the focus group,
192
00:13:25,380 --> 00:13:27,510
what they said and
maybe... I know,
193
00:13:27,710 --> 00:13:31,850
but I just... I just want
them to see what I see.
194
00:13:36,730 --> 00:13:38,690
Are you gonna take
the classes too?
195
00:13:43,400 --> 00:13:44,860
Maybe. Yeah.
196
00:13:49,410 --> 00:13:50,740
Oh, my God.
197
00:13:50,940 --> 00:13:52,980
Do you think that's a
gift from the network?
198
00:13:53,030 --> 00:13:54,870
Go, go, go, go.
199
00:13:57,080 --> 00:13:59,290
It has to be, but...
200
00:13:59,490 --> 00:14:00,800
- Hi.
- Hi.
201
00:14:01,000 --> 00:14:02,600
It's Maria, from
two blocks over.
202
00:14:02,790 --> 00:14:04,420
Oh, of course. Uh, Maria, hi.
203
00:14:04,620 --> 00:14:06,266
It's Maria, Whit,
from two blocks over.
204
00:14:06,290 --> 00:14:08,316
- Hi.
- Good to see you. How are you?
205
00:14:08,340 --> 00:14:10,640
Hi, Maria. How are you?
206
00:14:10,840 --> 00:14:13,180
Good. Uh, I'm very
sorry to bother you,
207
00:14:13,380 --> 00:14:15,500
but I thought you
would like to know, um,
208
00:14:15,640 --> 00:14:18,320
the young man who bought
your home on Montana Vista...
209
00:14:18,470 --> 00:14:20,480
- Mm-hmm.
- Is distributing these notes
210
00:14:20,680 --> 00:14:22,570
to people on the block.
211
00:14:22,770 --> 00:14:24,360
He's accusing us, uh,
212
00:14:24,560 --> 00:14:27,700
all of the neighbors, of
stealing his packages.
213
00:14:27,900 --> 00:14:29,740
What, uh...
214
00:14:29,940 --> 00:14:31,410
"I wanna alert everyone
215
00:14:31,610 --> 00:14:33,426
that there's a package
thief in the neighborhood.
216
00:14:33,450 --> 00:14:35,046
This is the third time
it's happened to me.
217
00:14:35,070 --> 00:14:36,676
If it's one of you
that's been doing this,
218
00:14:36,700 --> 00:14:38,426
I understand it might
be an honest mistake.
219
00:14:38,450 --> 00:14:40,176
And if it is returned, there
will be no hard feelings
220
00:14:40,200 --> 00:14:41,500
or consequences.
221
00:14:41,700 --> 00:14:43,436
Thank you. Your new
neighbor, Victor."
222
00:14:43,460 --> 00:14:48,010
I... I... I'm so sorry, Maria.
223
00:14:48,210 --> 00:14:50,850
I will go talk to
him immediately.
224
00:14:51,050 --> 00:14:54,810
It's just that you assured us
that the people you brought
225
00:14:55,010 --> 00:14:58,230
into this neighborhood would be
in harmony with the community.
226
00:14:58,430 --> 00:15:00,810
- Yes.
- And those exact words.
227
00:15:02,140 --> 00:15:04,246
And we don't know anything
about his packages.
228
00:15:04,270 --> 00:15:06,030
Of course not.
229
00:15:06,230 --> 00:15:08,376
We will handle this,
Maria. I... I promise you.
230
00:15:08,400 --> 00:15:10,160
I'm so sorry this happened.
231
00:15:10,360 --> 00:15:12,046
- Thank you again.
- Hi.
232
00:15:12,070 --> 00:15:13,716
You are currently
being recorded.
233
00:15:13,740 --> 00:15:14,830
Have a good day.
234
00:15:15,030 --> 00:15:16,200
It's nice to see you.
235
00:15:16,400 --> 00:15:17,840
It's just the... the door.
236
00:15:18,030 --> 00:15:19,990
We don't look at the
footage from that.
237
00:15:22,460 --> 00:15:24,380
Can you believe that?
238
00:15:24,580 --> 00:15:26,096
- Are... are you gonna...
- Yes.
239
00:15:26,120 --> 00:15:27,396
Are you gonna talk to him?
240
00:15:27,420 --> 00:15:29,130
Of course.
241
00:15:29,330 --> 00:15:32,106
I was thinking, um, you know,
once we close on Palmer Lane,
242
00:15:32,130 --> 00:15:33,730
we're gonna have
some extra cash.
243
00:15:33,760 --> 00:15:35,236
I should probably
pull the trigger
244
00:15:35,260 --> 00:15:37,390
on that augmented
reality guy, right?
245
00:15:37,590 --> 00:15:40,070
It'd be amazing if he could
do a mockup of Loma Vista
246
00:15:40,140 --> 00:15:42,940
that we could
feature in the show.
247
00:15:43,140 --> 00:15:46,150
Yeah. Do we... do we have
to talk about this now?
248
00:15:46,350 --> 00:15:47,996
Sweetie, I can't find my
hat and I feel like...
249
00:15:48,020 --> 00:15:49,746
- It's just that...
- it was in here somewhere.
250
00:15:49,770 --> 00:15:51,416
It's just that our
contact, you know...
251
00:15:51,440 --> 00:15:53,336
- Oh.
- For him is through Vic.
252
00:15:53,360 --> 00:15:56,310
And we're getting a significant
discount because of that.
253
00:15:56,510 --> 00:15:58,080
- Mm-hmm.
- So, you know,
254
00:15:58,280 --> 00:16:00,296
I don't know what you're
planning on saying to him,
255
00:16:00,320 --> 00:16:03,000
but, you know, I just don't
wanna lose the discount.
256
00:16:03,080 --> 00:16:05,920
Relax. I'm not gonna
punch him in the face.
257
00:16:06,120 --> 00:16:08,720
There are tons of people
who do AR, by the way.
258
00:16:08,920 --> 00:16:11,146
I know. This guy is just
really good at incorporating
259
00:16:11,170 --> 00:16:14,140
- natural light and...
- Sure. Yeah.
260
00:16:14,340 --> 00:16:16,720
- Yup, yup.
- The discount is significant.
261
00:16:16,920 --> 00:16:18,270
- Yeah.
- Um, I mean,
262
00:16:18,470 --> 00:16:20,190
also I think it
would be a great way
263
00:16:20,340 --> 00:16:22,980
to premiere your new design.
264
00:16:26,850 --> 00:16:28,150
I love you.
265
00:16:28,350 --> 00:16:30,360
I love you.
266
00:16:59,760 --> 00:17:01,390
Hi, Angelica.
267
00:17:20,360 --> 00:17:21,870
Canelo. Canelo.
268
00:17:22,070 --> 00:17:23,950
Canelo. Canelo.
269
00:17:24,030 --> 00:17:26,540
Come here. Come here.
270
00:17:26,740 --> 00:17:29,960
Okay.
271
00:17:30,160 --> 00:17:31,686
Hi. I'm Whitney.
We live at the end of the block.
272
00:17:31,710 --> 00:17:33,670
- Bye-bye.
- I don't think I met you yet.
273
00:17:33,710 --> 00:17:34,976
I met your wife, Barbara.
274
00:17:35,000 --> 00:17:36,246
- Oh, yes.
- What's your name?
275
00:17:36,270 --> 00:17:38,550
- Leo.
- Leo. Nice to meet you.
276
00:17:38,760 --> 00:17:40,680
Oh.
277
00:17:40,880 --> 00:17:42,600
Say hi to Barbara.
278
00:17:42,800 --> 00:17:43,800
I will.
279
00:17:43,930 --> 00:17:46,060
It's such a beautiful day.
280
00:17:46,260 --> 00:17:47,520
So nice.
281
00:17:47,720 --> 00:17:48,770
Bye, buddy.
282
00:17:55,900 --> 00:17:57,416
The big news
283
00:17:57,440 --> 00:17:58,870
that is completely
284
00:17:59,070 --> 00:18:00,700
being ignored
285
00:18:00,900 --> 00:18:04,040
is what's happening
286
00:18:04,240 --> 00:18:06,620
in gold stocks and in gold.
287
00:18:06,820 --> 00:18:09,340
I mean, today, the GDX index
288
00:18:09,540 --> 00:18:11,710
of gold miners
289
00:18:11,910 --> 00:18:13,720
hit a new high for the year.
290
00:18:13,920 --> 00:18:16,180
In fact, it's at a
new seven-year high
291
00:18:16,380 --> 00:18:18,550
and if you look at how much
292
00:18:18,750 --> 00:18:20,930
the index has moved
up since its March low
293
00:18:21,130 --> 00:18:23,220
of about a month ago,
294
00:18:23,420 --> 00:18:25,940
The index has now doubled.
295
00:18:26,140 --> 00:18:27,850
So gold stocks
296
00:18:28,050 --> 00:18:31,070
have doubled in price
297
00:18:31,270 --> 00:18:33,030
in a month.
298
00:18:33,230 --> 00:18:35,740
Now, granted they
doubled from a price that
299
00:18:35,940 --> 00:18:38,110
was low because
they went down...
300
00:19:32,620 --> 00:19:34,130
Oh. Hey, Whitney.
301
00:19:34,330 --> 00:19:35,936
- What's poppin'?
- Hi, Vic.
302
00:19:35,960 --> 00:19:37,976
Um, I was just strolling
in the neighborhood
303
00:19:38,000 --> 00:19:39,800
and I thought I'd check in.
304
00:19:40,000 --> 00:19:41,800
Um... Oh!
305
00:19:42,000 --> 00:19:43,436
We... we haven't told you yet.
306
00:19:43,460 --> 00:19:45,026
Our show got picked
up to series.
307
00:19:45,050 --> 00:19:47,310
- Oh, congrats.
- Yeah.
308
00:19:47,510 --> 00:19:49,316
- It's very exciting.
- You don't need me
309
00:19:49,340 --> 00:19:51,170
for anything else, do you?
310
00:19:51,370 --> 00:19:53,310
No, no.
311
00:19:53,510 --> 00:19:55,150
Not if you don't want to. No.
312
00:19:55,350 --> 00:19:57,490
Yeah, I'd prefer maybe no.
313
00:19:57,690 --> 00:19:59,746
- Hmm.
- Just wanna get settle in.
314
00:19:59,770 --> 00:20:01,416
We can
talk about it later.
315
00:20:01,440 --> 00:20:05,030
Um, I noticed the
induction stove out there.
316
00:20:05,230 --> 00:20:08,580
Uh, yeah, I swapped
it out for a gas one.
317
00:20:08,780 --> 00:20:11,160
- I do a lot of stir fry.
- Mmm.
318
00:20:12,580 --> 00:20:16,420
You know, with a gas unit,
319
00:20:16,620 --> 00:20:22,010
this house no longer
qualifies as passive.
320
00:20:22,210 --> 00:20:24,590
Ah, I didn't know that.
321
00:20:25,930 --> 00:20:30,020
So you're venting the
air then to the outside?
322
00:20:30,220 --> 00:20:31,690
The home is its own ecosystem.
323
00:20:31,890 --> 00:20:34,230
It's not designed
for a gas stove.
324
00:20:34,430 --> 00:20:38,070
Well, I figured
since it's my home,
325
00:20:38,270 --> 00:20:40,360
I just wanna make
it how I love it.
326
00:20:41,480 --> 00:20:43,190
Yes, I am venting.
327
00:20:45,950 --> 00:20:47,030
Okay, good.
328
00:20:47,240 --> 00:20:49,790
So I, um, I heard
329
00:20:49,990 --> 00:20:51,660
that you're having an issue
330
00:20:51,860 --> 00:20:55,380
with packages going missing?
331
00:20:55,580 --> 00:20:57,480
Yeah, three of them.
332
00:20:57,680 --> 00:21:00,630
I feel very welcome here.
333
00:21:00,830 --> 00:21:02,556
I think everyone is
just doing their best.
334
00:21:02,580 --> 00:21:04,640
And I know a lot
of the neighbors
335
00:21:04,840 --> 00:21:05,930
share your concerns.
336
00:21:06,130 --> 00:21:07,720
Then why are they stealing them?
337
00:21:07,920 --> 00:21:09,560
And I really... I...
338
00:21:09,760 --> 00:21:11,980
I think you're
handling it very well
339
00:21:12,180 --> 00:21:14,150
because you're alerting
the neighborhood
340
00:21:14,350 --> 00:21:16,640
and you're not
calling the police.
341
00:21:18,310 --> 00:21:19,480
Right?
342
00:21:19,680 --> 00:21:21,110
I haven't yet, no.
343
00:21:21,310 --> 00:21:22,610
Hmm.
344
00:21:22,810 --> 00:21:26,070
That's good because
there's really no reason
345
00:21:26,270 --> 00:21:28,126
to do something like that
over something like this.
346
00:21:28,150 --> 00:21:30,980
I mean, Amazon is not gonna
charge you, obviously.
347
00:21:31,170 --> 00:21:33,000
It was an Alienware computer.
348
00:21:33,200 --> 00:21:34,636
It didn't come from Amazon,
349
00:21:34,660 --> 00:21:36,300
and they're not
giving me a refund
350
00:21:36,490 --> 00:21:38,136
because they said
it was delivered.
351
00:21:38,160 --> 00:21:40,300
- So...
- Mm-hmm.
352
00:21:40,500 --> 00:21:42,920
I would just think
about the language
353
00:21:43,120 --> 00:21:45,840
that you're using
354
00:21:46,040 --> 00:21:48,350
to alert the community
because it could be
355
00:21:48,550 --> 00:21:51,350
misinterpreted as an accusation.
356
00:21:51,550 --> 00:21:52,720
You know what I mean?
357
00:21:55,770 --> 00:22:00,150
Um, okay, well, uh,
it's good to see you.
358
00:22:00,350 --> 00:22:01,610
- Yeah.
- Have a good day.
359
00:22:01,810 --> 00:22:04,280
I gotta look up that
Alienware stuff.
360
00:22:04,480 --> 00:22:06,280
- That's so cool.
- Yeah.
361
00:22:06,480 --> 00:22:07,920
I guess you really can learn
362
00:22:08,070 --> 00:22:09,506
some things from
your neighbors, huh?
363
00:22:09,530 --> 00:22:11,990
- Mm-hmm. Okay.
- Have a good day, Vic.
364
00:22:12,200 --> 00:22:13,830
Yeah. Bye, Whitney.
365
00:22:14,030 --> 00:22:15,120
Bye-bye.
366
00:22:44,900 --> 00:22:47,126
- Hey. How did it go?
- Hi.
367
00:22:47,150 --> 00:22:50,200
Uh, Vic threw out
his induction range
368
00:22:50,400 --> 00:22:52,086
and he replaced it
with a gas stove.
369
00:22:52,110 --> 00:22:54,370
- That's crazy.
- Yeah.
370
00:22:54,570 --> 00:22:56,330
There has to be
some type of clause
371
00:22:56,530 --> 00:22:57,966
that you can put in the contract
372
00:22:57,990 --> 00:23:00,080
that prevents
buyers from ruining
373
00:23:00,280 --> 00:23:01,680
the passive home certification.
374
00:23:01,870 --> 00:23:04,010
- There has to be.
- I just don't think
375
00:23:04,210 --> 00:23:05,976
you can put anything
in a purchase agreement
376
00:23:06,000 --> 00:23:07,880
that prevents people
377
00:23:08,080 --> 00:23:10,300
from making changes
after we close. I mean...
378
00:23:10,500 --> 00:23:13,180
- But we...
- We can try to,
379
00:23:13,380 --> 00:23:15,340
you know, encourage
that behavior, but...
380
00:23:15,380 --> 00:23:16,946
Then we need to
be more discerning
381
00:23:16,970 --> 00:23:18,810
about who we're
selling these homes to.
382
00:23:18,930 --> 00:23:22,270
People like Vic
just do not deserve
383
00:23:22,470 --> 00:23:25,360
to be part of what
we're building.
384
00:23:25,560 --> 00:23:28,070
But it ended okay, right?
385
00:23:28,270 --> 00:23:30,876
His... his nose
is broken, but he'll live.
386
00:23:30,900 --> 00:23:32,280
Yeah.
387
00:23:32,480 --> 00:23:34,216
Don't worry. We'll...
we'll... we'll find
388
00:23:34,240 --> 00:23:35,416
the right people for this.
389
00:23:35,440 --> 00:23:37,080
I... I promise, okay, babe?
390
00:23:37,280 --> 00:23:38,370
For real.
391
00:23:38,570 --> 00:23:40,790
This is real now, you know?
392
00:23:40,990 --> 00:23:43,150
It's gonna be a lot
of eyes on Espa�ola
393
00:23:43,350 --> 00:23:45,130
and on us.
394
00:23:45,330 --> 00:23:48,170
Oh, my God, he didn't even
try to sell the range.
395
00:23:48,370 --> 00:23:49,880
He just threw it out.
396
00:23:50,080 --> 00:23:51,640
Fucking stir fry.
397
00:23:51,840 --> 00:23:54,720
Oh, my God, the privilege.
398
00:23:54,920 --> 00:23:56,850
It's a $7,000 range.
399
00:23:57,050 --> 00:23:58,606
Yeah, I know.
And he... and he put it
400
00:23:58,630 --> 00:24:00,066
right next to the recycling bin
401
00:24:00,090 --> 00:24:01,236
which I thought was hilarious.
402
00:24:01,260 --> 00:24:02,540
Like, "Oh, he recycles."
403
00:24:03,440 --> 00:24:04,940
Is it damaged?
404
00:24:05,140 --> 00:24:07,036
No, it's
in perfect condition.
405
00:24:07,060 --> 00:24:09,620
It's just sitting next to
a bunch of garbage bins.
406
00:24:10,480 --> 00:24:11,910
Oh, God.
407
00:24:12,110 --> 00:24:13,706
Anyway, all right,
I'll be home soon.
408
00:24:13,730 --> 00:24:15,280
- Okay.
- Okay, bye.
409
00:24:15,480 --> 00:24:17,660
Okay, bye. Love you.
410
00:24:26,660 --> 00:24:29,090
? Like an eagle,
like an eagle ?
411
00:24:29,290 --> 00:24:34,100
? In the city, in the city ?
412
00:24:34,300 --> 00:24:37,810
? Fly high ?
413
00:24:38,010 --> 00:24:42,770
? Hunting nightly,
hunting nightly ?
414
00:24:42,970 --> 00:24:47,440
? I search, I search ?
415
00:24:47,640 --> 00:24:51,680
? Through the city,
through the city ?
416
00:24:51,870 --> 00:24:56,200
? Like an eagle,
like an eagle ?
417
00:24:56,400 --> 00:25:00,450
? Always hungry,
always wanting ?
418
00:25:01,700 --> 00:25:05,840
? Night, light... ?
419
00:25:20,550 --> 00:25:22,180
Hello.
420
00:25:22,390 --> 00:25:23,480
Hello.
421
00:25:23,680 --> 00:25:25,560
Yes, sorry to bother you
422
00:25:25,760 --> 00:25:29,650
but, um, I have
some car keys here.
423
00:25:29,850 --> 00:25:32,496
And I'm wondering if somebody
here owns a big Mercedes.
424
00:25:32,520 --> 00:25:34,360
Oh, okay.
425
00:25:34,560 --> 00:25:36,110
I got it!
426
00:25:49,290 --> 00:25:51,840
What the fuck,
man? You said 8:30.
427
00:25:53,630 --> 00:25:54,840
I'm here, aren't I?
428
00:25:55,040 --> 00:25:56,396
Did you bring my car?
429
00:25:56,420 --> 00:25:57,680
- Kalvin!
- No.
430
00:25:57,880 --> 00:25:59,000
Give me the keys, quick.
431
00:25:59,130 --> 00:26:00,850
Kalvin, where is your car?
432
00:26:01,050 --> 00:26:02,696
- Kalvin?
- Don't worry, Mom, I got it.
433
00:26:02,720 --> 00:26:04,366
- It's just a delivery.
- Who is this man?
434
00:26:04,390 --> 00:26:05,690
He's an Uber messenger.
435
00:26:05,890 --> 00:26:07,860
Are you
an Uber messenger?
436
00:26:08,060 --> 00:26:10,190
Yes.
437
00:26:10,390 --> 00:26:12,496
Okay. You know what,
if somebody doesn't tell me
438
00:26:12,520 --> 00:26:15,040
what's going on right now,
I'm calling the police.
439
00:26:15,900 --> 00:26:17,110
Kalvin!
440
00:26:18,740 --> 00:26:19,870
I don't know, Mom.
441
00:26:20,070 --> 00:26:21,870
He... he came to our school
442
00:26:22,070 --> 00:26:23,586
and started lecturing us outside
443
00:26:23,610 --> 00:26:25,370
about how his wife
died drunk driving
444
00:26:25,410 --> 00:26:27,716
and then he tried to buy us
beer to teach us a lesson.
445
00:26:27,740 --> 00:26:29,940
You bought my son beer?
446
00:26:30,140 --> 00:26:32,880
Yes, I did, um, but
they were asking me
447
00:26:33,080 --> 00:26:34,806
to buy them beer outside
of the liquor store.
448
00:26:34,830 --> 00:26:36,000
No, we didn't.
449
00:26:37,010 --> 00:26:38,260
You did.
450
00:26:38,460 --> 00:26:39,896
You were asking
everyone who went inside
451
00:26:39,920 --> 00:26:41,360
if they would buy it for you.
452
00:26:41,420 --> 00:26:44,390
And... and the only
reason that I did it
453
00:26:44,590 --> 00:26:46,640
was to supervise them, okay?
454
00:26:46,840 --> 00:26:49,116
And I made sure that they
gave me all of their car keys
455
00:26:49,140 --> 00:26:51,246
before I bought them the
beer. Look, look, look.
456
00:26:51,270 --> 00:26:53,110
How else would I have this, huh?
457
00:26:53,310 --> 00:26:54,940
Kalvin and your address.
458
00:26:55,140 --> 00:26:56,690
There it is right there.
459
00:26:58,150 --> 00:26:59,400
Huh?
460
00:27:00,860 --> 00:27:02,490
So you bought my son alcohol?
461
00:27:02,690 --> 00:27:04,776
You're lucky I was the one
who bought him alcohol,
462
00:27:04,800 --> 00:27:06,886
you know that? You're
lucky because otherwise
463
00:27:06,910 --> 00:27:08,596
he'd might be dead
in a ditch somewhere.
464
00:27:08,620 --> 00:27:10,630
Dude, you stole my car
and bought me beer.
465
00:27:10,830 --> 00:27:11,960
I'm a... I'm a minor.
466
00:27:12,160 --> 00:27:13,590
Such a baby. Sorry.
467
00:27:13,790 --> 00:27:16,090
Look, you can go crime
for crime if you want,
468
00:27:16,290 --> 00:27:17,766
all right, because I don't care.
469
00:27:17,790 --> 00:27:19,146
My life's over essentially.
470
00:27:19,170 --> 00:27:21,066
Anyways, he looks
like a young man,
471
00:27:21,090 --> 00:27:22,936
young boy who wants to
go to college, right?
472
00:27:22,960 --> 00:27:24,736
I don't think... I
don't think a college
473
00:27:24,760 --> 00:27:26,316
is gonna want a criminal
record on there,
474
00:27:26,340 --> 00:27:28,060
all right? So you
think about that
475
00:27:28,260 --> 00:27:30,076
because the only school he's
gonna be able to get into
476
00:27:30,100 --> 00:27:32,270
is Albuquerque Community
College, all right?
477
00:27:32,470 --> 00:27:34,400
I hear they have a
good janitor program.
478
00:27:34,600 --> 00:27:36,616
Kalvin, do you know where
your car is? Answer me.
479
00:27:36,640 --> 00:27:38,126
Cleaning up shit for the rest
of his life. Excuse my language.
480
00:27:38,150 --> 00:27:39,496
- Do you know where your car is?
- Yes.
481
00:27:39,520 --> 00:27:41,126
- Thank you. Thank you.
- You're welcome.
482
00:27:41,150 --> 00:27:42,456
- Please, leave.
- I appreciate the thank you
483
00:27:42,480 --> 00:27:43,956
- but you're welcome.
- Thank you.
484
00:27:43,980 --> 00:27:45,296
I'd like a thank you
from him, please.
485
00:27:45,320 --> 00:27:47,080
- Thank you.
- You're welcome.
486
00:27:47,200 --> 00:27:50,290
All right. But my morning
is already ruined, okay?
487
00:27:50,490 --> 00:27:52,136
Believe it or not,
I have a job to do.
488
00:27:52,160 --> 00:27:53,460
I'm a TV producer.
489
00:27:53,660 --> 00:27:54,660
Okay.
490
00:27:54,830 --> 00:27:56,016
And my show just got picked up
491
00:27:56,040 --> 00:27:57,630
for ten episodes to series.
492
00:28:01,260 --> 00:28:02,470
Spoiled brat.
493
00:28:10,100 --> 00:28:11,616
- Hi, Abshir.
- Hello.
494
00:28:11,640 --> 00:28:12,986
- How are you?
- Good.
495
00:28:13,010 --> 00:28:14,610
Good? I got some, uh,
496
00:28:14,810 --> 00:28:17,150
goodies from the pantry for you.
497
00:28:17,350 --> 00:28:19,150
Oh, I get so much food
498
00:28:19,350 --> 00:28:20,836
from the grocery
store, but thanks.
499
00:28:20,860 --> 00:28:22,820
Yeah. And Whitney
got some supplements
500
00:28:23,020 --> 00:28:24,490
- for your neck pain.
- Yeah.
501
00:28:24,690 --> 00:28:26,120
So that's in here, too.
502
00:28:26,320 --> 00:28:29,160
Um, I, uh, I do have to, uh,
503
00:28:29,360 --> 00:28:30,870
come in to do a mold test.
504
00:28:31,070 --> 00:28:32,460
Oh, really?
505
00:28:32,660 --> 00:28:34,100
Yeah, it won't be long at all.
506
00:28:34,160 --> 00:28:35,170
You have to?
507
00:28:35,370 --> 00:28:37,050
As the owner of the property,
508
00:28:37,250 --> 00:28:40,550
if there is mold, you know,
that's a liability for me,
509
00:28:40,750 --> 00:28:42,340
so I do need to do it.
510
00:28:42,540 --> 00:28:43,910
Or else you could sue me.
511
00:28:44,110 --> 00:28:45,350
I'm not gonna sue you.
512
00:28:45,550 --> 00:28:46,856
No, no, I know you won't sue me,
513
00:28:46,880 --> 00:28:48,180
but you could.
514
00:28:48,380 --> 00:28:50,180
So, um...
515
00:28:50,380 --> 00:28:51,946
- Okay.
- Yeah, but I won't be long.
516
00:28:51,970 --> 00:28:53,770
- Is that all right?
- Yeah, all right.
517
00:28:55,060 --> 00:28:57,020
- More goodies here.
- Okay.
518
00:28:57,220 --> 00:28:59,110
Do you like these beet chips?
519
00:29:08,360 --> 00:29:10,240
You guys eat a lot of pasta?
520
00:29:11,660 --> 00:29:14,290
Not me. She loves it.
521
00:29:15,370 --> 00:29:17,900
Oh, yeah?
522
00:29:18,100 --> 00:29:21,840
Nala, what's your
favorite kind of pasta?
523
00:29:22,040 --> 00:29:23,630
Spaghetti.
524
00:29:24,670 --> 00:29:26,010
Spaghetti?
525
00:29:27,550 --> 00:29:29,090
Do you like penne?
526
00:29:30,300 --> 00:29:31,640
What's penne?
527
00:29:37,440 --> 00:29:38,980
That's macaroni.
528
00:30:08,130 --> 00:30:09,760
Kinda gross, huh?
529
00:30:09,960 --> 00:30:11,930
- Yeah.
- Yucky.
530
00:30:19,310 --> 00:30:21,440
How does that work?
531
00:30:21,640 --> 00:30:22,940
How does this work?
532
00:30:23,140 --> 00:30:26,110
I'm taking a sample
with this Q-tip
533
00:30:26,310 --> 00:30:28,030
of all the gucky stuff
534
00:30:28,230 --> 00:30:30,080
and this is gonna
go off to the lab
535
00:30:30,280 --> 00:30:32,830
and then they're gonna
tell us in a week or so
536
00:30:33,030 --> 00:30:36,870
if there's anything bad
in there or if it's fine.
537
00:30:37,070 --> 00:30:38,710
Pretty neat, huh?
538
00:30:38,910 --> 00:30:40,540
You like science?
539
00:30:40,740 --> 00:30:42,460
- Yes.
- Okay.
540
00:30:42,660 --> 00:30:44,710
Do you know what this is called?
541
00:30:46,130 --> 00:30:48,220
A Petri dish.
542
00:30:48,420 --> 00:30:50,720
So, we have to take the lid off
543
00:30:50,920 --> 00:30:54,220
and then we're going to
leave it just over here,
544
00:30:54,430 --> 00:30:55,850
so it sits right here
545
00:30:56,050 --> 00:30:58,150
and it has to stay for 48 hours.
546
00:30:58,350 --> 00:30:59,696
And then it's gonna test the air
547
00:30:59,720 --> 00:31:02,320
for, um, contaminants.
548
00:31:02,520 --> 00:31:04,156
And then maybe once
we got the results,
549
00:31:04,180 --> 00:31:06,490
you can bring it into
school and you can say
550
00:31:06,690 --> 00:31:09,200
Uncle Asher helped you make it,
551
00:31:09,400 --> 00:31:11,490
if you want.
552
00:31:11,690 --> 00:31:13,320
Pretty cool, huh?
553
00:31:16,200 --> 00:31:19,750
Oh, I watched, uh, some of
those Tiny Curse videos.
554
00:31:19,950 --> 00:31:21,250
They're pretty cool.
555
00:31:21,450 --> 00:31:23,170
I saw one where a kid's homework
556
00:31:23,370 --> 00:31:26,880
disappeared and then
turned into a DVD
557
00:31:27,080 --> 00:31:29,010
of the show 60 Minutes.
558
00:31:29,210 --> 00:31:32,180
So that's a real curse.
559
00:31:32,380 --> 00:31:33,930
What's 60 Minutes?
560
00:31:35,300 --> 00:31:38,140
Um, it's a news magazine.
561
00:31:38,340 --> 00:31:41,100
Um...
562
00:31:41,310 --> 00:31:45,030
It's a show for us old...
old geezers like me.
563
00:31:45,230 --> 00:31:47,950
Oh, oh, I'm so old.
564
00:31:48,150 --> 00:31:51,280
- That's not funny.
- Hi, I'm old.
565
00:31:51,480 --> 00:31:53,200
Ha-ha, you're so funny.
566
00:31:53,400 --> 00:31:55,490
You don't find this funny?
567
00:31:55,690 --> 00:31:57,200
- No.
- Hey,
568
00:31:57,400 --> 00:32:00,170
you should let me
paint your nails.
569
00:32:00,370 --> 00:32:01,966
Okay.
You wanna paint my nails?
570
00:32:01,990 --> 00:32:02,990
Mm-hmm.
571
00:32:03,080 --> 00:32:04,230
I'd love that.
572
00:32:04,430 --> 00:32:05,926
Wait, did you do it on yourself?
573
00:32:05,950 --> 00:32:07,050
Yes.
574
00:32:07,250 --> 00:32:08,800
Just one nail.
575
00:32:09,000 --> 00:32:11,050
Hmm, I could
just have one.
576
00:32:11,250 --> 00:32:12,896
Okay. Which one are
you gonna start with?
577
00:32:12,920 --> 00:32:14,736
- This one.
- I'd like to show you something.
578
00:32:14,760 --> 00:32:15,930
Okay. Right now?
579
00:32:16,130 --> 00:32:17,680
Yeah.
580
00:32:27,650 --> 00:32:31,110
Can you please, let's just
stop discussing curses
581
00:32:31,310 --> 00:32:33,630
- anywhere around here.
- Oh, it's a TikTok trend.
582
00:32:33,820 --> 00:32:35,256
She told me it's a TikTok trend.
583
00:32:35,280 --> 00:32:37,580
I know it's a trend, but it's...
584
00:32:37,780 --> 00:32:39,300
I had to work very hard for her
585
00:32:39,360 --> 00:32:40,660
to stop talking about it.
586
00:32:40,860 --> 00:32:43,130
And where I'm from, we
don't play with that.
587
00:32:43,330 --> 00:32:44,790
Just so, please, just stop it.
588
00:32:44,990 --> 00:32:47,050
Of course, of course. Um...
589
00:32:47,250 --> 00:32:48,330
Yeah.
590
00:32:50,550 --> 00:32:52,680
Do you mind if I ask
where you're from?
591
00:32:52,880 --> 00:32:54,630
Uh, Minnesota.
592
00:32:55,720 --> 00:32:57,810
- Minnesota. Okay.
- Hmm.
593
00:32:58,010 --> 00:32:59,180
And...
594
00:33:00,180 --> 00:33:02,390
you, um...
595
00:33:02,590 --> 00:33:05,440
your culture, you believe in,
596
00:33:05,640 --> 00:33:09,570
um, curses or, uh...
597
00:33:09,770 --> 00:33:11,510
- No, no, no.
- Oh, okay.
598
00:33:11,710 --> 00:33:14,660
But if you put an
idea in your head,
599
00:33:14,860 --> 00:33:17,200
it can become very real.
600
00:33:17,400 --> 00:33:19,370
And she's... she's
just a young girl.
601
00:33:19,570 --> 00:33:21,136
- Of course. Yeah, yeah.
- You know?
602
00:33:21,160 --> 00:33:22,466
Just... I want
it to be stopped.
603
00:33:22,490 --> 00:33:24,010
No, of course,
yes. No problem.
604
00:33:24,070 --> 00:33:25,966
Yeah. We appreciate
everything you're doing,
605
00:33:25,990 --> 00:33:27,290
but just keep that at it.
606
00:33:27,490 --> 00:33:29,130
Just... thanks.
607
00:33:29,330 --> 00:33:31,630
Of course. Oh, you
wanted to show me
608
00:33:31,830 --> 00:33:33,630
- something in here?
- Oh, it's nothing.
609
00:34:21,930 --> 00:34:24,410
Make sure not to catch
yourself in the reflection.
610
00:34:24,550 --> 00:34:25,970
Shoot from an angle.
611
00:34:27,810 --> 00:34:28,980
Okay.
612
00:34:29,980 --> 00:34:32,440
Do you, um...
613
00:34:32,640 --> 00:34:35,450
You spoke to Fernando
yesterday, right?
614
00:34:35,650 --> 00:34:36,910
Yeah. He's really nice.
615
00:34:37,110 --> 00:34:38,706
We actually talked
for a long time.
616
00:34:38,730 --> 00:34:41,110
Great. Uh, did
you see his belt?
617
00:34:42,410 --> 00:34:44,540
Um, he... he still has it.
618
00:34:44,740 --> 00:34:46,256
Did you tell him
not to bring it?
619
00:34:46,280 --> 00:34:47,870
I talked to him about it
620
00:34:48,080 --> 00:34:51,380
but he didn't really answer
me when I asked him, so...
621
00:34:51,580 --> 00:34:53,710
Did you say that it
makes us uncomfortable?
622
00:34:53,910 --> 00:34:55,950
I said that it made
you uncomfortable.
623
00:34:59,510 --> 00:35:01,186
Do you want me to
talk to him again?
624
00:35:01,210 --> 00:35:02,350
That would be great.
625
00:35:02,550 --> 00:35:04,180
Yeah, if you don't mind.
626
00:35:04,380 --> 00:35:06,066
The coffee shop's
reopening soon anyway,
627
00:35:06,090 --> 00:35:08,366
so we don't even need him
doing security anymore.
628
00:35:08,390 --> 00:35:10,100
Yeah. Thanks so much.
629
00:35:36,460 --> 00:35:38,710
Okay, cool. Let me know.
630
00:35:39,710 --> 00:35:40,970
Thank you. All right.
631
00:35:41,170 --> 00:35:42,430
Hello?
632
00:35:47,970 --> 00:35:49,946
I told him not
to bring the gun anymore
633
00:35:49,970 --> 00:35:51,020
and he said, "Okay."
634
00:36:16,420 --> 00:36:17,960
Is he getting in his car?
635
00:36:18,170 --> 00:36:19,970
He's getting in right now.
636
00:36:46,780 --> 00:36:48,660
Okay. Let's go.
637
00:36:48,860 --> 00:36:50,836
Wait, wait, wait. Wait,
wait, wait, wait, wait.
638
00:36:50,860 --> 00:36:52,500
Wait, wait, wait.
639
00:36:52,700 --> 00:36:54,750
I can't be seen in
his security camera.
640
00:36:54,950 --> 00:36:57,590
Um, here, let me get
out and you can do it,
641
00:36:57,790 --> 00:36:59,346
and I'll meet you
around the corner, okay?
642
00:36:59,370 --> 00:37:00,720
Oh, fuck.
643
00:37:00,920 --> 00:37:02,226
Sorry, sorry, I dented it.
644
00:37:02,250 --> 00:37:03,850
You're against a
wall. It's fine.
645
00:37:04,040 --> 00:37:05,276
There's probably
no scratch there.
646
00:37:05,300 --> 00:37:06,736
Just back up so I can get out.
647
00:37:06,760 --> 00:37:08,196
That won't be easy
for me to do, boss.
648
00:37:08,220 --> 00:37:10,180
These things are heavy.
649
00:37:10,380 --> 00:37:11,656
- Besides, it's garbage.
- It's...
650
00:37:11,680 --> 00:37:13,480
Who cares if we're taking it?
651
00:37:13,680 --> 00:37:16,730
It's unprofessional to be
seen on camera taking it.
652
00:37:16,930 --> 00:37:19,230
Here, just back up
so I can get out.
653
00:37:27,110 --> 00:37:28,950
Just duck down in the back.
654
00:38:32,800 --> 00:38:34,736
I can't do this alone.
Can I get your help?
655
00:38:34,760 --> 00:38:36,480
Come on, man. You're
fucking jacked.
656
00:38:36,680 --> 00:38:38,060
You got this.
657
00:38:38,260 --> 00:38:39,786
You can do it. You
can do it on your own.
658
00:38:39,810 --> 00:38:41,150
Trust me.
659
00:38:52,240 --> 00:38:53,530
It fell.
660
00:38:54,580 --> 00:38:56,290
Oh, goddamn it, Freckle.
661
00:38:56,490 --> 00:38:57,610
Just leave it, let's go.
662
00:38:57,700 --> 00:38:59,170
Let me put it back on the curb.
663
00:38:59,370 --> 00:39:00,966
Just leave it.
It's fine. Just leave it.
664
00:39:00,990 --> 00:39:02,380
Oh, gosh.
665
00:39:08,300 --> 00:39:10,140
Go, go. Come on, Freckle.
666
00:39:10,340 --> 00:39:11,510
Hurry up.
667
00:39:28,280 --> 00:39:31,530
See, it's tough.
668
00:39:31,730 --> 00:39:33,666
The whole show is
integrating the two buyers
669
00:39:33,690 --> 00:39:35,330
into the community, so...
670
00:39:35,530 --> 00:39:37,336
I know, but Whitney
doesn't wanna use Vic
671
00:39:37,360 --> 00:39:38,800
for anything beyond the pilot.
672
00:39:38,870 --> 00:39:40,506
And that's, like,
for sure, for sure.
673
00:39:40,530 --> 00:39:43,460
So, can you do it with
our Palmer Lane buyers,
674
00:39:43,660 --> 00:39:44,660
Dennis and Lucinda?
675
00:39:44,830 --> 00:39:46,670
Yeah. I guess so.
676
00:39:46,870 --> 00:39:48,476
I just thought Vic
would be pretty funny
677
00:39:48,500 --> 00:39:50,840
because, um, he's single.
678
00:39:51,040 --> 00:39:53,480
So, him at a fiesta would
be kind of...
679
00:39:53,510 --> 00:39:55,606
I mean, he was also racist
to the entire neighborhood,
680
00:39:55,630 --> 00:39:57,600
so I don't think we can use him.
681
00:39:57,800 --> 00:39:59,940
Come on. That's
the kind of stuff
682
00:40:00,140 --> 00:40:01,400
I want in the show, man.
683
00:40:01,600 --> 00:40:02,860
Racism?
684
00:40:03,060 --> 00:40:05,280
No, but, like, conflict.
685
00:40:05,480 --> 00:40:07,520
I'm sure you can make,
uh, with your skills,
686
00:40:07,560 --> 00:40:10,740
Dennis and Lucinda
seem racist, too, so...
687
00:40:10,940 --> 00:40:12,500
I'm obviously joking.
688
00:40:12,650 --> 00:40:14,280
Don't tempt me there.
689
00:40:14,480 --> 00:40:16,280
All right. Fine. No Vic.
690
00:40:18,120 --> 00:40:19,290
Look at us, huh?
691
00:40:25,540 --> 00:40:26,630
Making a TV show.
692
00:40:26,830 --> 00:40:27,920
Yeah.
693
00:40:28,120 --> 00:40:30,090
Boys are back.
694
00:40:30,290 --> 00:40:32,260
Asher and Big D
back on the lake.
695
00:40:32,460 --> 00:40:34,470
Back on the lake.
696
00:40:40,720 --> 00:40:42,020
Look, man...
697
00:40:45,020 --> 00:40:47,246
I just
wanna say I'm sorry,
698
00:40:47,270 --> 00:40:49,830
you know, for bullying you
all those years at camp.
699
00:40:51,690 --> 00:40:54,410
You never bullied me.
700
00:40:54,610 --> 00:40:56,250
There was the time
at Sports World
701
00:40:56,320 --> 00:41:00,410
where we ditched you and the
pantsing at the swim meet.
702
00:41:00,610 --> 00:41:02,700
Uh, we were just joking around.
703
00:41:05,540 --> 00:41:07,000
Yeah, right?
704
00:41:07,200 --> 00:41:09,920
- Yeah.
- It was fun.
705
00:41:10,120 --> 00:41:12,606
All right. Look, the point I
was trying to make about Vic was
706
00:41:12,630 --> 00:41:14,840
just because Whitney
has a moral issue
707
00:41:15,050 --> 00:41:17,100
with something that's happening,
708
00:41:17,300 --> 00:41:19,640
we just toss it away?
709
00:41:19,840 --> 00:41:22,720
Come on. You know our show
barely got picked up, right?
710
00:41:22,840 --> 00:41:25,190
- Really? The show?
- Yeah. Yes.
711
00:41:25,390 --> 00:41:26,826
The pilot could
have been so good.
712
00:41:26,850 --> 00:41:29,110
You had you with
the reporter, right?
713
00:41:29,310 --> 00:41:31,206
Chasing her around, the
little girl cursing you,
714
00:41:31,230 --> 00:41:33,780
the yogurt argument,
all that stuff,
715
00:41:33,980 --> 00:41:36,206
we're letting them go,
throwing them in the trash.
716
00:41:36,230 --> 00:41:38,490
You know how hard it
is to get that stuff?
717
00:41:38,690 --> 00:41:40,450
I don't know.
718
00:41:40,650 --> 00:41:42,676
I'm just trying to protect
what we've got here.
719
00:41:42,700 --> 00:41:44,620
And you know Whitney
better than me,
720
00:41:44,820 --> 00:41:47,540
so, what can we do
about it, right?
721
00:41:47,740 --> 00:41:50,550
Yeah. Well...
722
00:41:50,750 --> 00:41:52,516
my only advice would
be to get used to it
723
00:41:52,540 --> 00:41:55,840
'cause she's not gonna change.
724
00:41:56,040 --> 00:41:57,170
Oh, great.
725
00:42:00,930 --> 00:42:02,310
What is this stuff?
726
00:42:02,510 --> 00:42:04,690
Oh, Stars and Stripes.
727
00:42:04,890 --> 00:42:06,330
Two-and-a-half-liter bottle.
728
00:42:06,410 --> 00:42:08,150
Local cola,
729
00:42:08,350 --> 00:42:10,900
about a dollar-ish.
730
00:42:11,100 --> 00:42:12,666
Maybe buck twenty-five,
dollar-thirty,
731
00:42:12,690 --> 00:42:14,130
depending on where you shop.
732
00:42:16,360 --> 00:42:18,240
It's kind of crazy actually.
733
00:42:18,440 --> 00:42:21,070
The girl that did
that curse thing...
734
00:42:23,200 --> 00:42:25,870
she was actually living in
one of the houses we bought.
735
00:42:26,070 --> 00:42:28,150
That's crazy.
Here. Let me have one.
736
00:42:30,620 --> 00:42:32,220
What do you think
of this jacket?
737
00:42:32,290 --> 00:42:33,596
- Good?
- Nice, yeah.
738
00:42:33,620 --> 00:42:35,010
I can pull it off.
739
00:42:35,210 --> 00:42:36,340
Seventeen hundred bucks.
740
00:42:36,540 --> 00:42:38,510
It's a
lot. Yeah, it's nice.
741
00:42:38,710 --> 00:42:39,930
Cool.
742
00:42:42,430 --> 00:42:44,850
It's actually kind
of funny, I...
743
00:42:45,050 --> 00:42:48,020
so I said to her, the girl,
744
00:42:48,220 --> 00:42:51,230
as like a joke,
I was, like, "Oh,
745
00:42:51,430 --> 00:42:53,570
what was the curse
you did to me?"
746
00:42:53,770 --> 00:42:55,070
And, uh...
747
00:42:56,690 --> 00:42:58,740
she told me
748
00:42:58,940 --> 00:43:02,040
that she took the
chicken out of our pasta.
749
00:43:02,240 --> 00:43:03,680
But the night she did that,
750
00:43:03,740 --> 00:43:07,250
there's actually chicken
missing from our pasta.
751
00:43:07,450 --> 00:43:10,420
We had a chicken pasta
from our delivery thing.
752
00:43:10,620 --> 00:43:12,176
- Hmm.
- It's, like,
753
00:43:12,200 --> 00:43:13,630
what are the odds?
754
00:43:15,500 --> 00:43:19,010
So she... she said that and
then that happened, huh?
755
00:43:19,920 --> 00:43:21,340
Yeah.
756
00:43:25,180 --> 00:43:26,560
Well, it happened before.
757
00:43:27,850 --> 00:43:31,690
But I guess she thought
it... I don't know.
758
00:43:37,110 --> 00:43:38,320
What is it?
759
00:43:40,190 --> 00:43:42,740
Let me show you
something. Come here.
760
00:43:47,370 --> 00:43:49,290
- Can I sit?
- Yeah, yeah.
761
00:43:55,830 --> 00:43:57,170
Here, watch this.
762
00:43:58,670 --> 00:44:01,340
I curse you.
763
00:44:01,540 --> 00:44:03,810
Okay. Okay.
764
00:44:04,010 --> 00:44:05,816
- I'm gonna go get... okay?
- You hear that?
765
00:44:05,840 --> 00:44:08,480
So I'll
be right... just stay here.
766
00:44:08,680 --> 00:44:10,310
I'm getting change.
767
00:44:11,980 --> 00:44:14,480
I curse you.
768
00:44:14,680 --> 00:44:16,440
Okay.
769
00:44:16,640 --> 00:44:18,080
Okay. I'm gonna go get... okay?
770
00:44:18,140 --> 00:44:19,740
- The static?
- Yeah.
771
00:44:19,940 --> 00:44:21,376
Yeah. Right after she
said, "I curse you,"
772
00:44:21,400 --> 00:44:23,200
it went...
773
00:44:25,240 --> 00:44:28,120
Isn't that just interference,
though, from the distance?
774
00:44:28,320 --> 00:44:30,080
Because I was far
away from you guys.
775
00:44:36,580 --> 00:44:39,146
Look, I'm debating whether I
have to even tell you or not
776
00:44:39,170 --> 00:44:40,380
but...
777
00:44:42,720 --> 00:44:43,920
What?
778
00:44:55,940 --> 00:44:57,230
I was cursed.
779
00:44:59,940 --> 00:45:01,070
I'm serious.
780
00:45:03,150 --> 00:45:05,450
What? Wait, by who?
781
00:45:05,650 --> 00:45:07,040
I don't know.
782
00:45:07,240 --> 00:45:08,870
There's nobody
that in particular
783
00:45:09,070 --> 00:45:12,330
that I can point to, but...
784
00:45:12,530 --> 00:45:14,846
there's no other way I can
explain what happened...
785
00:45:14,870 --> 00:45:18,080
with, um, Melanie.
786
00:45:20,130 --> 00:45:22,630
Oh. I thought... I thought
it was an accident.
787
00:45:22,830 --> 00:45:25,530
It was. It was, but...
788
00:45:25,730 --> 00:45:27,680
I happened to be
drunk that night.
789
00:45:27,880 --> 00:45:29,600
Nothing, nothing makes sense.
790
00:45:31,600 --> 00:45:33,100
And then...
791
00:45:35,430 --> 00:45:38,270
I'm not... I don't wanna talk
about this anymore, all right?
792
00:46:01,380 --> 00:46:03,056
Okay.
So I'll be right...
793
00:46:03,080 --> 00:46:04,680
just stay here.
794
00:46:04,880 --> 00:46:06,470
I'm getting change.
795
00:46:08,180 --> 00:46:11,600
Okay. Okay. I'm
gonna go get... okay?
796
00:46:11,800 --> 00:46:14,520
So I'll be right...
just stay here.
797
00:46:14,720 --> 00:46:16,020
I'm getting change.
798
00:46:36,290 --> 00:46:39,090
Breathe in and out.
799
00:47:02,940 --> 00:47:04,610
Um, is it possible to pre-pay
800
00:47:04,810 --> 00:47:06,530
for an appointment
for someone else?
801
00:47:06,600 --> 00:47:07,746
Yes. Absolutely.
802
00:47:07,770 --> 00:47:09,400
Do they have insurance?
803
00:47:10,530 --> 00:47:11,990
Let's assume not.
804
00:47:12,190 --> 00:47:14,700
And then I'll just
cover the whole thing.
805
00:48:18,140 --> 00:48:20,850
- Would you like to join us?
- Oh, that's okay.
806
00:48:21,050 --> 00:48:22,730
- I could just watch.
- Okay.
807
00:50:40,950 --> 00:50:44,250
So with a younger workforce
coming into the corporate world,
808
00:50:44,450 --> 00:50:46,216
ironically, there are
gonna be a lot more words
809
00:50:46,240 --> 00:50:47,750
that we're gonna need to avoid.
810
00:50:47,950 --> 00:50:49,540
But the good news is, sometimes,
811
00:50:49,740 --> 00:50:52,380
uh, some of the funniest
jokes that we tell,
812
00:50:52,580 --> 00:50:55,010
we don't even know why
we're laughing, right?
813
00:50:55,210 --> 00:50:57,260
We don't even need words, right?
814
00:50:57,460 --> 00:50:59,796
So what we're gonna do is we're
gonna go around the circle
815
00:50:59,820 --> 00:51:01,356
and then we're gonna try
to see if we can make
816
00:51:01,380 --> 00:51:03,020
the whole group laugh...
817
00:51:03,220 --> 00:51:05,020
not using any words, okay?
818
00:51:05,220 --> 00:51:07,270
No words. So I'll go first.
819
00:51:10,560 --> 00:51:13,190
Yeah? All right.
820
00:51:13,390 --> 00:51:15,036
All right. Sarah, we're gonna
go... you're gonna go next,
821
00:51:15,060 --> 00:51:17,280
and then we're
gonna go clockwise.
822
00:51:20,240 --> 00:51:21,840
That's great.
823
00:51:21,900 --> 00:51:23,120
That's great.
824
00:51:26,490 --> 00:51:29,120
Uh-huh. Okay. Next.
825
00:51:32,410 --> 00:51:34,810
That's great,
that's hilarious, go ahead.
826
00:51:36,290 --> 00:51:38,106
Don't worry about
it. Everybody's here,
827
00:51:38,130 --> 00:51:39,800
you know, we're supporting you.
828
00:51:40,000 --> 00:51:41,720
No wrong choices, go ahead.
829
00:51:41,920 --> 00:51:44,600
Oh.
830
00:51:44,800 --> 00:51:46,400
Hilarious.
Okay, go ahead.
831
00:51:47,720 --> 00:51:49,060
Yeah.
832
00:51:50,890 --> 00:51:52,900
That's great.
833
00:51:53,100 --> 00:51:54,600
That's hilarious. Yeah.
834
00:52:02,150 --> 00:52:03,950
That's great, yeah. Next.
835
00:52:09,620 --> 00:52:11,000
Uh, next.
836
00:52:20,050 --> 00:52:22,010
Okay. Go ahead.
837
00:52:29,390 --> 00:52:30,770
Go ahead.
838
00:52:30,970 --> 00:52:32,810
Yeah.
839
00:52:33,010 --> 00:52:34,270
That's hilarious.
840
00:52:41,380 --> 00:52:42,570
Great, yeah.
841
00:52:45,110 --> 00:52:47,410
Awww.
842
00:52:47,610 --> 00:52:49,280
Fuckin' comedy.
843
00:53:19,690 --> 00:53:23,910
Okay, last...
844
00:53:24,110 --> 00:53:26,506
That's great, guys.
Good job, that's hilarious.
845
00:53:26,530 --> 00:53:28,256
Give yourselves a
round of applause.
846
00:53:28,280 --> 00:53:29,336
Good job, everybody.
847
00:53:29,360 --> 00:53:30,910
Great.
848
00:53:30,960 --> 00:53:35,510
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.