All language subtitles for The Curse s01e04 Under The Big Tree.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,330 --> 00:00:08,516 They forgot the chicken in the chicken penne. 2 00:00:08,540 --> 00:00:11,630 What was the dinner that you took the chicken from? 3 00:00:11,830 --> 00:00:13,140 Chicken spaghetti. 4 00:00:13,340 --> 00:00:14,726 You think that girl could have been 5 00:00:14,750 --> 00:00:17,010 - going through our trash? - What? 6 00:00:17,210 --> 00:00:19,140 - Hi, Vic. - Home sweet home. 7 00:00:19,340 --> 00:00:20,816 Right here, pause it. Pause it. 8 00:00:20,840 --> 00:00:22,440 ELook at how uncomfortable he is. 9 00:00:22,510 --> 00:00:24,026 I thought about going back to New York, 10 00:00:24,050 --> 00:00:25,826 but there's nothing for me there, anyways. 11 00:00:25,850 --> 00:00:28,280 I'm just not any good when I'm not working, you know. 12 00:00:28,480 --> 00:00:29,740 Hola, Fernando. 13 00:00:29,940 --> 00:00:32,070 We were thinking because the stores 14 00:00:32,270 --> 00:00:35,280 are closed right now, we might need some security. 15 00:00:35,480 --> 00:00:37,166 Wait. What... what did they just laugh at? 16 00:00:37,190 --> 00:00:39,660 Fernando fucking up a latte. It's the only laugh. 17 00:00:39,860 --> 00:00:42,176 Our entire livelihood is based on the fact 18 00:00:42,200 --> 00:00:44,466 that you said they're probably gonna pick up the series. 19 00:00:44,490 --> 00:00:46,266 Yeah, I know. But that was before I saw this. 20 00:00:46,290 --> 00:00:47,670 He wasn't funny at all. 21 00:00:47,870 --> 00:00:49,210 Well, this is wack. 22 00:01:49,060 --> 00:01:50,770 Good morning, Martha! 23 00:01:50,980 --> 00:01:54,150 Well, you're a hard guy to get ahold of. 24 00:01:54,350 --> 00:01:56,030 Uh, yeah. I'm sorry about that. 25 00:01:56,230 --> 00:01:58,376 I was just trying to find the phone. That's all. 26 00:01:58,400 --> 00:02:00,166 Well, you did it, Dougie. 27 00:02:00,190 --> 00:02:01,640 You did it. 28 00:02:01,840 --> 00:02:03,080 I did. 29 00:02:03,280 --> 00:02:04,830 I did, didn't I? 30 00:02:05,030 --> 00:02:07,790 So, David finally got his eyes on the show 31 00:02:07,990 --> 00:02:10,170 and, um, he loves it. 32 00:02:10,370 --> 00:02:11,750 We're officially ordering 33 00:02:11,950 --> 00:02:13,670 ten episodes of Fliplanthropy... 34 00:02:13,870 --> 00:02:15,516 - Well, that's... - ...for HGTV Go! 35 00:02:15,540 --> 00:02:17,180 That is such great news, Martha. 36 00:02:17,380 --> 00:02:19,500 And I know you're not gonna... 37 00:02:20,840 --> 00:02:22,390 Fuck! 38 00:02:27,060 --> 00:02:28,350 Come on. 39 00:02:31,020 --> 00:02:32,690 What the fuck? 40 00:02:41,110 --> 00:02:42,360 Come on. 41 00:02:45,870 --> 00:02:47,330 Fuck! 42 00:04:12,410 --> 00:04:13,620 Yo. 43 00:04:15,000 --> 00:04:16,370 Yo. 44 00:04:30,350 --> 00:04:32,560 Motherfucker. 45 00:04:37,190 --> 00:04:38,650 Under the big tree. 46 00:04:40,480 --> 00:04:41,576 The big tree, I don't know what the fuck 47 00:04:41,600 --> 00:04:42,980 that means, but... 48 00:04:58,670 --> 00:05:00,380 All right. Let's try you. 49 00:05:05,970 --> 00:05:07,680 Okay. 50 00:05:18,940 --> 00:05:20,310 Nope. 51 00:05:35,830 --> 00:05:37,670 Let's see. 52 00:05:37,870 --> 00:05:39,170 All right. 53 00:05:39,370 --> 00:05:41,340 Number two. 54 00:05:41,540 --> 00:05:44,050 Second time is the charm, or so they say, right? 55 00:05:45,920 --> 00:05:48,590 There it is. 56 00:05:50,390 --> 00:05:51,810 All right. 57 00:05:52,010 --> 00:05:53,810 Jesus Christ! 58 00:05:54,010 --> 00:05:55,310 Get out of here! 59 00:05:55,510 --> 00:05:57,196 Get the fuck out of here, all right? 60 00:05:57,220 --> 00:05:58,610 Go. 61 00:05:58,810 --> 00:06:00,610 Go. 62 00:06:00,810 --> 00:06:02,480 Come on. 63 00:06:02,680 --> 00:06:05,990 Let me take this, move this here. 64 00:06:06,190 --> 00:06:07,610 All right. 65 00:06:07,810 --> 00:06:08,950 You stay. 66 00:06:09,150 --> 00:06:10,910 This place is fucking disgusting. 67 00:06:13,700 --> 00:06:14,910 All right. 68 00:06:16,080 --> 00:06:18,170 Under the big tree, right? 69 00:06:18,370 --> 00:06:19,580 Under. 70 00:06:20,830 --> 00:06:22,710 All right, let's go. 71 00:06:25,880 --> 00:06:27,510 How deep? 72 00:06:27,710 --> 00:06:30,050 How deep? How deep? There is deep. 73 00:07:01,960 --> 00:07:03,420 Come on. 74 00:07:03,620 --> 00:07:05,510 Really? 75 00:07:05,710 --> 00:07:07,420 Come on. Nothing? 76 00:07:13,800 --> 00:07:15,140 Come on. 77 00:07:17,350 --> 00:07:19,390 Come on, Dougie. 78 00:07:19,600 --> 00:07:20,810 Come on. 79 00:07:28,940 --> 00:07:30,570 Think. 80 00:07:30,770 --> 00:07:32,650 Big tree. Big tree. 81 00:07:34,110 --> 00:07:35,660 Big tree. 82 00:07:47,620 --> 00:07:49,210 No fucking way. 83 00:07:53,170 --> 00:07:56,180 Of course. Dougie, there's a reason 84 00:07:56,380 --> 00:07:58,100 you're a fucking genius, right? 85 00:08:01,970 --> 00:08:03,060 This is good. 86 00:08:03,260 --> 00:08:05,270 This is all very good. 87 00:08:07,980 --> 00:08:09,400 All right. 88 00:08:09,600 --> 00:08:11,070 Under. 89 00:08:11,270 --> 00:08:12,990 Under. 90 00:08:28,500 --> 00:08:29,840 It's me. 91 00:08:43,180 --> 00:08:44,390 Okay. 92 00:08:45,850 --> 00:08:47,230 Let's see. 93 00:08:49,940 --> 00:08:51,980 Kalvin, 8:30. 94 00:09:05,160 --> 00:09:08,420 Wyatt, 8:45. 95 00:09:12,590 --> 00:09:13,840 Kalvin and Wyatt. 96 00:09:25,600 --> 00:09:27,866 You guys just have such a thoughtful take 97 00:09:27,890 --> 00:09:30,360 on eco-friendly homes and integrating 98 00:09:30,560 --> 00:09:32,320 your buyers into the communit. 99 00:09:32,520 --> 00:09:34,200 We have nothing like this. 100 00:09:34,400 --> 00:09:37,030 I mean, we're just so excited to be working with you. 101 00:09:37,230 --> 00:09:40,660 You... you have believed in us from the very start. 102 00:09:40,860 --> 00:09:44,000 And we could not be more excited to be in business with you. 103 00:09:44,200 --> 00:09:46,346 I... I'm sorry. You should see Asher right now. 104 00:09:46,370 --> 00:09:49,540 He is literally pretending to play a guitar. 105 00:09:49,750 --> 00:09:52,050 We love that. 106 00:09:52,250 --> 00:09:54,380 I hope to see more of it on the show. 107 00:09:54,580 --> 00:09:56,550 Oh. You'll see more of a lot of stuff. 108 00:09:56,750 --> 00:09:58,720 All G-rated, of course. 109 00:09:58,920 --> 00:10:01,470 I would hope so. 110 00:10:01,670 --> 00:10:04,230 And as we move forward thinking about the season, 111 00:10:04,430 --> 00:10:06,600 maybe also we aren't focusing so much 112 00:10:06,800 --> 00:10:09,440 on the people who lived in the homes before. 113 00:10:09,640 --> 00:10:12,780 We love Fernando and his mother, so sweet. 114 00:10:12,980 --> 00:10:15,140 And we think it might be more digestible 115 00:10:15,270 --> 00:10:17,246 and exciting to portray them as people 116 00:10:17,270 --> 00:10:18,956 you're... you're helping in the community 117 00:10:18,980 --> 00:10:20,916 without pointing out they've been displaced 118 00:10:20,940 --> 00:10:23,196 by your development or, or development in general. 119 00:10:23,220 --> 00:10:25,006 But... but we don't need to get into the weeds 120 00:10:25,030 --> 00:10:26,670 with that stuff right now. 121 00:10:26,870 --> 00:10:28,136 It's not something our viewers wanna engage with. 122 00:10:28,160 --> 00:10:29,640 So, we're excited about that. 123 00:10:29,830 --> 00:10:31,130 That is so exciting. 124 00:10:31,330 --> 00:10:33,340 - That's so exciting. - Mm-hmm. 125 00:10:33,540 --> 00:10:36,760 Wow, I can't believe this is happening to me. 126 00:10:36,960 --> 00:10:38,430 This is... Oh. 127 00:10:38,630 --> 00:10:40,646 We'll set a Zoom with the whole team 128 00:10:40,670 --> 00:10:43,356 to talk more, but we wanted to give you the headline. 129 00:10:43,380 --> 00:10:44,890 So, congratulations. 130 00:10:45,090 --> 00:10:47,190 Oh. Thank you so much, Martha. 131 00:10:47,390 --> 00:10:48,736 This is... this is really big. 132 00:10:48,760 --> 00:10:49,810 Spank you. 133 00:10:50,010 --> 00:10:52,110 Spank you very much. 134 00:10:53,680 --> 00:10:56,260 Hello. So... sorry. Hello? Hello? 135 00:10:56,460 --> 00:10:57,940 - Hello. - Hi. Sorry. 136 00:10:58,060 --> 00:10:59,876 I think you cut out for a second. I'm sorry. 137 00:10:59,900 --> 00:11:01,950 Just thank you... thank you so much. 138 00:11:02,150 --> 00:11:04,620 And, um, we will 139 00:11:04,820 --> 00:11:07,540 work on Asher's air guitar for the show. 140 00:11:07,740 --> 00:11:09,620 Fantastic. Congrats. 141 00:11:09,830 --> 00:11:11,136 - Thank you. - Okay. 142 00:11:11,160 --> 00:11:12,306 - Okay. - Bye-bye. 143 00:11:12,330 --> 00:11:13,676 We'll talk to you soon. Bye. 144 00:11:13,700 --> 00:11:14,790 Ugh. 145 00:11:17,590 --> 00:11:19,396 Did you hear that stuff that she was saying 146 00:11:19,420 --> 00:11:22,970 - about the displaced residents? - Yeah. Yeah. 147 00:11:23,170 --> 00:11:24,816 I mean, I thought people really liked that stuff. 148 00:11:24,840 --> 00:11:26,980 - Yeah, they did. Yeah. - They responded to it. 149 00:11:27,180 --> 00:11:29,480 But it's... it's... it's... Whatever. 150 00:11:29,680 --> 00:11:31,350 - It's fine. It's fine. - Yeah. 151 00:11:31,560 --> 00:11:32,986 Right? Because it's not gonna change what we do 152 00:11:33,010 --> 00:11:34,036 in our real life, obviously. 153 00:11:34,060 --> 00:11:35,070 Of course not, no. 154 00:11:35,270 --> 00:11:36,666 - Okay. - Yeah. Who gives a shit? 155 00:11:36,690 --> 00:11:38,570 Honestly, like, not everything 156 00:11:38,770 --> 00:11:40,376 has to be in the show, you know, like... 157 00:11:40,400 --> 00:11:41,530 Right. 158 00:11:41,730 --> 00:11:43,166 And I think just having a show 159 00:11:43,190 --> 00:11:44,950 is bringing awareness to the area 160 00:11:45,150 --> 00:11:46,376 on these issues, you know? 161 00:11:46,400 --> 00:11:47,870 And maybe it's actually good 162 00:11:48,070 --> 00:11:49,636 because then we can really feature the homes 163 00:11:49,660 --> 00:11:51,830 and we can, like, push the environmental aspect 164 00:11:52,030 --> 00:11:53,596 - which is... - Exactly. Yeah. Yeah. 165 00:11:53,620 --> 00:11:55,590 - Well, how we started out. - Yeah. 166 00:11:55,790 --> 00:11:57,136 And the... and the community is still 167 00:11:57,160 --> 00:11:58,396 gonna be a part of it, obviously. 168 00:11:58,420 --> 00:11:59,800 That's never gonna change, ever. 169 00:12:00,000 --> 00:12:01,300 No. 170 00:12:01,500 --> 00:12:03,410 - Yeah. All right. - You know, 171 00:12:03,610 --> 00:12:05,930 I wonder if we should delay 172 00:12:06,130 --> 00:12:09,230 listing Juniper Lane until after the show airs. 173 00:12:09,430 --> 00:12:11,600 I bet we could ask way more for it. 174 00:12:13,390 --> 00:12:15,100 I'm gonna text Ed. 175 00:12:39,540 --> 00:12:41,260 Um, I was talking... Oh, sorry. 176 00:12:41,460 --> 00:12:42,686 - Are you in the middle...? - No. 177 00:12:42,710 --> 00:12:45,050 Okay. I was just gonna say 178 00:12:45,250 --> 00:12:46,930 I was... I was talking to Wendy, 179 00:12:47,130 --> 00:12:51,690 um, and her brother, I guess, did this corporate 180 00:12:51,890 --> 00:12:54,690 comedy class or something and... 181 00:12:54,890 --> 00:12:58,730 and she said that he found it super beneficial. 182 00:12:58,930 --> 00:13:00,690 - Oh, yeah? - Yeah. 183 00:13:02,320 --> 00:13:05,570 I was just thinking maybe something like that 184 00:13:05,770 --> 00:13:07,210 would be interesting for you 185 00:13:07,400 --> 00:13:09,410 just so you could feel more confident 186 00:13:09,610 --> 00:13:11,466 in front of the camera, you know, just because you're... 187 00:13:11,490 --> 00:13:15,290 you're so confident and funny off camera. 188 00:13:15,490 --> 00:13:17,420 Well, if I'm already so funny, 189 00:13:17,620 --> 00:13:20,420 it's just a waste of money then, right? 190 00:13:20,620 --> 00:13:22,420 Yeah. 191 00:13:22,620 --> 00:13:25,180 I mean, but, you know, the focus group, 192 00:13:25,380 --> 00:13:27,510 what they said and maybe... I know, 193 00:13:27,710 --> 00:13:31,850 but I just... I just want them to see what I see. 194 00:13:36,730 --> 00:13:38,690 Are you gonna take the classes too? 195 00:13:43,400 --> 00:13:44,860 Maybe. Yeah. 196 00:13:49,410 --> 00:13:50,740 Oh, my God. 197 00:13:50,940 --> 00:13:52,980 Do you think that's a gift from the network? 198 00:13:53,030 --> 00:13:54,870 Go, go, go, go. 199 00:13:57,080 --> 00:13:59,290 It has to be, but... 200 00:13:59,490 --> 00:14:00,800 - Hi. - Hi. 201 00:14:01,000 --> 00:14:02,600 It's Maria, from two blocks over. 202 00:14:02,790 --> 00:14:04,420 Oh, of course. Uh, Maria, hi. 203 00:14:04,620 --> 00:14:06,266 It's Maria, Whit, from two blocks over. 204 00:14:06,290 --> 00:14:08,316 - Hi. - Good to see you. How are you? 205 00:14:08,340 --> 00:14:10,640 Hi, Maria. How are you? 206 00:14:10,840 --> 00:14:13,180 Good. Uh, I'm very sorry to bother you, 207 00:14:13,380 --> 00:14:15,500 but I thought you would like to know, um, 208 00:14:15,640 --> 00:14:18,320 the young man who bought your home on Montana Vista... 209 00:14:18,470 --> 00:14:20,480 - Mm-hmm. - Is distributing these notes 210 00:14:20,680 --> 00:14:22,570 to people on the block. 211 00:14:22,770 --> 00:14:24,360 He's accusing us, uh, 212 00:14:24,560 --> 00:14:27,700 all of the neighbors, of stealing his packages. 213 00:14:27,900 --> 00:14:29,740 What, uh... 214 00:14:29,940 --> 00:14:31,410 "I wanna alert everyone 215 00:14:31,610 --> 00:14:33,426 that there's a package thief in the neighborhood. 216 00:14:33,450 --> 00:14:35,046 This is the third time it's happened to me. 217 00:14:35,070 --> 00:14:36,676 If it's one of you that's been doing this, 218 00:14:36,700 --> 00:14:38,426 I understand it might be an honest mistake. 219 00:14:38,450 --> 00:14:40,176 And if it is returned, there will be no hard feelings 220 00:14:40,200 --> 00:14:41,500 or consequences. 221 00:14:41,700 --> 00:14:43,436 Thank you. Your new neighbor, Victor." 222 00:14:43,460 --> 00:14:48,010 I... I... I'm so sorry, Maria. 223 00:14:48,210 --> 00:14:50,850 I will go talk to him immediately. 224 00:14:51,050 --> 00:14:54,810 It's just that you assured us that the people you brought 225 00:14:55,010 --> 00:14:58,230 into this neighborhood would be in harmony with the community. 226 00:14:58,430 --> 00:15:00,810 - Yes. - And those exact words. 227 00:15:02,140 --> 00:15:04,246 And we don't know anything about his packages. 228 00:15:04,270 --> 00:15:06,030 Of course not. 229 00:15:06,230 --> 00:15:08,376 We will handle this, Maria. I... I promise you. 230 00:15:08,400 --> 00:15:10,160 I'm so sorry this happened. 231 00:15:10,360 --> 00:15:12,046 - Thank you again. - Hi. 232 00:15:12,070 --> 00:15:13,716 You are currently being recorded. 233 00:15:13,740 --> 00:15:14,830 Have a good day. 234 00:15:15,030 --> 00:15:16,200 It's nice to see you. 235 00:15:16,400 --> 00:15:17,840 It's just the... the door. 236 00:15:18,030 --> 00:15:19,990 We don't look at the footage from that. 237 00:15:22,460 --> 00:15:24,380 Can you believe that? 238 00:15:24,580 --> 00:15:26,096 - Are... are you gonna... - Yes. 239 00:15:26,120 --> 00:15:27,396 Are you gonna talk to him? 240 00:15:27,420 --> 00:15:29,130 Of course. 241 00:15:29,330 --> 00:15:32,106 I was thinking, um, you know, once we close on Palmer Lane, 242 00:15:32,130 --> 00:15:33,730 we're gonna have some extra cash. 243 00:15:33,760 --> 00:15:35,236 I should probably pull the trigger 244 00:15:35,260 --> 00:15:37,390 on that augmented reality guy, right? 245 00:15:37,590 --> 00:15:40,070 It'd be amazing if he could do a mockup of Loma Vista 246 00:15:40,140 --> 00:15:42,940 that we could feature in the show. 247 00:15:43,140 --> 00:15:46,150 Yeah. Do we... do we have to talk about this now? 248 00:15:46,350 --> 00:15:47,996 Sweetie, I can't find my hat and I feel like... 249 00:15:48,020 --> 00:15:49,746 - It's just that... - it was in here somewhere. 250 00:15:49,770 --> 00:15:51,416 It's just that our contact, you know... 251 00:15:51,440 --> 00:15:53,336 - Oh. - For him is through Vic. 252 00:15:53,360 --> 00:15:56,310 And we're getting a significant discount because of that. 253 00:15:56,510 --> 00:15:58,080 - Mm-hmm. - So, you know, 254 00:15:58,280 --> 00:16:00,296 I don't know what you're planning on saying to him, 255 00:16:00,320 --> 00:16:03,000 but, you know, I just don't wanna lose the discount. 256 00:16:03,080 --> 00:16:05,920 Relax. I'm not gonna punch him in the face. 257 00:16:06,120 --> 00:16:08,720 There are tons of people who do AR, by the way. 258 00:16:08,920 --> 00:16:11,146 I know. This guy is just really good at incorporating 259 00:16:11,170 --> 00:16:14,140 - natural light and... - Sure. Yeah. 260 00:16:14,340 --> 00:16:16,720 - Yup, yup. - The discount is significant. 261 00:16:16,920 --> 00:16:18,270 - Yeah. - Um, I mean, 262 00:16:18,470 --> 00:16:20,190 also I think it would be a great way 263 00:16:20,340 --> 00:16:22,980 to premiere your new design. 264 00:16:26,850 --> 00:16:28,150 I love you. 265 00:16:28,350 --> 00:16:30,360 I love you. 266 00:16:59,760 --> 00:17:01,390 Hi, Angelica. 267 00:17:20,360 --> 00:17:21,870 Canelo. Canelo. 268 00:17:22,070 --> 00:17:23,950 Canelo. Canelo. 269 00:17:24,030 --> 00:17:26,540 Come here. Come here. 270 00:17:26,740 --> 00:17:29,960 Okay. 271 00:17:30,160 --> 00:17:31,686 Hi. I'm Whitney. We live at the end of the block. 272 00:17:31,710 --> 00:17:33,670 - Bye-bye. - I don't think I met you yet. 273 00:17:33,710 --> 00:17:34,976 I met your wife, Barbara. 274 00:17:35,000 --> 00:17:36,246 - Oh, yes. - What's your name? 275 00:17:36,270 --> 00:17:38,550 - Leo. - Leo. Nice to meet you. 276 00:17:38,760 --> 00:17:40,680 Oh. 277 00:17:40,880 --> 00:17:42,600 Say hi to Barbara. 278 00:17:42,800 --> 00:17:43,800 I will. 279 00:17:43,930 --> 00:17:46,060 It's such a beautiful day. 280 00:17:46,260 --> 00:17:47,520 So nice. 281 00:17:47,720 --> 00:17:48,770 Bye, buddy. 282 00:17:55,900 --> 00:17:57,416 The big news 283 00:17:57,440 --> 00:17:58,870 that is completely 284 00:17:59,070 --> 00:18:00,700 being ignored 285 00:18:00,900 --> 00:18:04,040 is what's happening 286 00:18:04,240 --> 00:18:06,620 in gold stocks and in gold. 287 00:18:06,820 --> 00:18:09,340 I mean, today, the GDX index 288 00:18:09,540 --> 00:18:11,710 of gold miners 289 00:18:11,910 --> 00:18:13,720 hit a new high for the year. 290 00:18:13,920 --> 00:18:16,180 In fact, it's at a new seven-year high 291 00:18:16,380 --> 00:18:18,550 and if you look at how much 292 00:18:18,750 --> 00:18:20,930 the index has moved up since its March low 293 00:18:21,130 --> 00:18:23,220 of about a month ago, 294 00:18:23,420 --> 00:18:25,940 The index has now doubled. 295 00:18:26,140 --> 00:18:27,850 So gold stocks 296 00:18:28,050 --> 00:18:31,070 have doubled in price 297 00:18:31,270 --> 00:18:33,030 in a month. 298 00:18:33,230 --> 00:18:35,740 Now, granted they doubled from a price that 299 00:18:35,940 --> 00:18:38,110 was low because they went down... 300 00:19:32,620 --> 00:19:34,130 Oh. Hey, Whitney. 301 00:19:34,330 --> 00:19:35,936 - What's poppin'? - Hi, Vic. 302 00:19:35,960 --> 00:19:37,976 Um, I was just strolling in the neighborhood 303 00:19:38,000 --> 00:19:39,800 and I thought I'd check in. 304 00:19:40,000 --> 00:19:41,800 Um... Oh! 305 00:19:42,000 --> 00:19:43,436 We... we haven't told you yet. 306 00:19:43,460 --> 00:19:45,026 Our show got picked up to series. 307 00:19:45,050 --> 00:19:47,310 - Oh, congrats. - Yeah. 308 00:19:47,510 --> 00:19:49,316 - It's very exciting. - You don't need me 309 00:19:49,340 --> 00:19:51,170 for anything else, do you? 310 00:19:51,370 --> 00:19:53,310 No, no. 311 00:19:53,510 --> 00:19:55,150 Not if you don't want to. No. 312 00:19:55,350 --> 00:19:57,490 Yeah, I'd prefer maybe no. 313 00:19:57,690 --> 00:19:59,746 - Hmm. - Just wanna get settle in. 314 00:19:59,770 --> 00:20:01,416 We can talk about it later. 315 00:20:01,440 --> 00:20:05,030 Um, I noticed the induction stove out there. 316 00:20:05,230 --> 00:20:08,580 Uh, yeah, I swapped it out for a gas one. 317 00:20:08,780 --> 00:20:11,160 - I do a lot of stir fry. - Mmm. 318 00:20:12,580 --> 00:20:16,420 You know, with a gas unit, 319 00:20:16,620 --> 00:20:22,010 this house no longer qualifies as passive. 320 00:20:22,210 --> 00:20:24,590 Ah, I didn't know that. 321 00:20:25,930 --> 00:20:30,020 So you're venting the air then to the outside? 322 00:20:30,220 --> 00:20:31,690 The home is its own ecosystem. 323 00:20:31,890 --> 00:20:34,230 It's not designed for a gas stove. 324 00:20:34,430 --> 00:20:38,070 Well, I figured since it's my home, 325 00:20:38,270 --> 00:20:40,360 I just wanna make it how I love it. 326 00:20:41,480 --> 00:20:43,190 Yes, I am venting. 327 00:20:45,950 --> 00:20:47,030 Okay, good. 328 00:20:47,240 --> 00:20:49,790 So I, um, I heard 329 00:20:49,990 --> 00:20:51,660 that you're having an issue 330 00:20:51,860 --> 00:20:55,380 with packages going missing? 331 00:20:55,580 --> 00:20:57,480 Yeah, three of them. 332 00:20:57,680 --> 00:21:00,630 I feel very welcome here. 333 00:21:00,830 --> 00:21:02,556 I think everyone is just doing their best. 334 00:21:02,580 --> 00:21:04,640 And I know a lot of the neighbors 335 00:21:04,840 --> 00:21:05,930 share your concerns. 336 00:21:06,130 --> 00:21:07,720 Then why are they stealing them? 337 00:21:07,920 --> 00:21:09,560 And I really... I... 338 00:21:09,760 --> 00:21:11,980 I think you're handling it very well 339 00:21:12,180 --> 00:21:14,150 because you're alerting the neighborhood 340 00:21:14,350 --> 00:21:16,640 and you're not calling the police. 341 00:21:18,310 --> 00:21:19,480 Right? 342 00:21:19,680 --> 00:21:21,110 I haven't yet, no. 343 00:21:21,310 --> 00:21:22,610 Hmm. 344 00:21:22,810 --> 00:21:26,070 That's good because there's really no reason 345 00:21:26,270 --> 00:21:28,126 to do something like that over something like this. 346 00:21:28,150 --> 00:21:30,980 I mean, Amazon is not gonna charge you, obviously. 347 00:21:31,170 --> 00:21:33,000 It was an Alienware computer. 348 00:21:33,200 --> 00:21:34,636 It didn't come from Amazon, 349 00:21:34,660 --> 00:21:36,300 and they're not giving me a refund 350 00:21:36,490 --> 00:21:38,136 because they said it was delivered. 351 00:21:38,160 --> 00:21:40,300 - So... - Mm-hmm. 352 00:21:40,500 --> 00:21:42,920 I would just think about the language 353 00:21:43,120 --> 00:21:45,840 that you're using 354 00:21:46,040 --> 00:21:48,350 to alert the community because it could be 355 00:21:48,550 --> 00:21:51,350 misinterpreted as an accusation. 356 00:21:51,550 --> 00:21:52,720 You know what I mean? 357 00:21:55,770 --> 00:22:00,150 Um, okay, well, uh, it's good to see you. 358 00:22:00,350 --> 00:22:01,610 - Yeah. - Have a good day. 359 00:22:01,810 --> 00:22:04,280 I gotta look up that Alienware stuff. 360 00:22:04,480 --> 00:22:06,280 - That's so cool. - Yeah. 361 00:22:06,480 --> 00:22:07,920 I guess you really can learn 362 00:22:08,070 --> 00:22:09,506 some things from your neighbors, huh? 363 00:22:09,530 --> 00:22:11,990 - Mm-hmm. Okay. - Have a good day, Vic. 364 00:22:12,200 --> 00:22:13,830 Yeah. Bye, Whitney. 365 00:22:14,030 --> 00:22:15,120 Bye-bye. 366 00:22:44,900 --> 00:22:47,126 - Hey. How did it go? - Hi. 367 00:22:47,150 --> 00:22:50,200 Uh, Vic threw out his induction range 368 00:22:50,400 --> 00:22:52,086 and he replaced it with a gas stove. 369 00:22:52,110 --> 00:22:54,370 - That's crazy. - Yeah. 370 00:22:54,570 --> 00:22:56,330 There has to be some type of clause 371 00:22:56,530 --> 00:22:57,966 that you can put in the contract 372 00:22:57,990 --> 00:23:00,080 that prevents buyers from ruining 373 00:23:00,280 --> 00:23:01,680 the passive home certification. 374 00:23:01,870 --> 00:23:04,010 - There has to be. - I just don't think 375 00:23:04,210 --> 00:23:05,976 you can put anything in a purchase agreement 376 00:23:06,000 --> 00:23:07,880 that prevents people 377 00:23:08,080 --> 00:23:10,300 from making changes after we close. I mean... 378 00:23:10,500 --> 00:23:13,180 - But we... - We can try to, 379 00:23:13,380 --> 00:23:15,340 you know, encourage that behavior, but... 380 00:23:15,380 --> 00:23:16,946 Then we need to be more discerning 381 00:23:16,970 --> 00:23:18,810 about who we're selling these homes to. 382 00:23:18,930 --> 00:23:22,270 People like Vic just do not deserve 383 00:23:22,470 --> 00:23:25,360 to be part of what we're building. 384 00:23:25,560 --> 00:23:28,070 But it ended okay, right? 385 00:23:28,270 --> 00:23:30,876 His... his nose is broken, but he'll live. 386 00:23:30,900 --> 00:23:32,280 Yeah. 387 00:23:32,480 --> 00:23:34,216 Don't worry. We'll... we'll... we'll find 388 00:23:34,240 --> 00:23:35,416 the right people for this. 389 00:23:35,440 --> 00:23:37,080 I... I promise, okay, babe? 390 00:23:37,280 --> 00:23:38,370 For real. 391 00:23:38,570 --> 00:23:40,790 This is real now, you know? 392 00:23:40,990 --> 00:23:43,150 It's gonna be a lot of eyes on Espa�ola 393 00:23:43,350 --> 00:23:45,130 and on us. 394 00:23:45,330 --> 00:23:48,170 Oh, my God, he didn't even try to sell the range. 395 00:23:48,370 --> 00:23:49,880 He just threw it out. 396 00:23:50,080 --> 00:23:51,640 Fucking stir fry. 397 00:23:51,840 --> 00:23:54,720 Oh, my God, the privilege. 398 00:23:54,920 --> 00:23:56,850 It's a $7,000 range. 399 00:23:57,050 --> 00:23:58,606 Yeah, I know. And he... and he put it 400 00:23:58,630 --> 00:24:00,066 right next to the recycling bin 401 00:24:00,090 --> 00:24:01,236 which I thought was hilarious. 402 00:24:01,260 --> 00:24:02,540 Like, "Oh, he recycles." 403 00:24:03,440 --> 00:24:04,940 Is it damaged? 404 00:24:05,140 --> 00:24:07,036 No, it's in perfect condition. 405 00:24:07,060 --> 00:24:09,620 It's just sitting next to a bunch of garbage bins. 406 00:24:10,480 --> 00:24:11,910 Oh, God. 407 00:24:12,110 --> 00:24:13,706 Anyway, all right, I'll be home soon. 408 00:24:13,730 --> 00:24:15,280 - Okay. - Okay, bye. 409 00:24:15,480 --> 00:24:17,660 Okay, bye. Love you. 410 00:24:26,660 --> 00:24:29,090 ? Like an eagle, like an eagle ? 411 00:24:29,290 --> 00:24:34,100 ? In the city, in the city ? 412 00:24:34,300 --> 00:24:37,810 ? Fly high ? 413 00:24:38,010 --> 00:24:42,770 ? Hunting nightly, hunting nightly ? 414 00:24:42,970 --> 00:24:47,440 ? I search, I search ? 415 00:24:47,640 --> 00:24:51,680 ? Through the city, through the city ? 416 00:24:51,870 --> 00:24:56,200 ? Like an eagle, like an eagle ? 417 00:24:56,400 --> 00:25:00,450 ? Always hungry, always wanting ? 418 00:25:01,700 --> 00:25:05,840 ? Night, light... ? 419 00:25:20,550 --> 00:25:22,180 Hello. 420 00:25:22,390 --> 00:25:23,480 Hello. 421 00:25:23,680 --> 00:25:25,560 Yes, sorry to bother you 422 00:25:25,760 --> 00:25:29,650 but, um, I have some car keys here. 423 00:25:29,850 --> 00:25:32,496 And I'm wondering if somebody here owns a big Mercedes. 424 00:25:32,520 --> 00:25:34,360 Oh, okay. 425 00:25:34,560 --> 00:25:36,110 I got it! 426 00:25:49,290 --> 00:25:51,840 What the fuck, man? You said 8:30. 427 00:25:53,630 --> 00:25:54,840 I'm here, aren't I? 428 00:25:55,040 --> 00:25:56,396 Did you bring my car? 429 00:25:56,420 --> 00:25:57,680 - Kalvin! - No. 430 00:25:57,880 --> 00:25:59,000 Give me the keys, quick. 431 00:25:59,130 --> 00:26:00,850 Kalvin, where is your car? 432 00:26:01,050 --> 00:26:02,696 - Kalvin? - Don't worry, Mom, I got it. 433 00:26:02,720 --> 00:26:04,366 - It's just a delivery. - Who is this man? 434 00:26:04,390 --> 00:26:05,690 He's an Uber messenger. 435 00:26:05,890 --> 00:26:07,860 Are you an Uber messenger? 436 00:26:08,060 --> 00:26:10,190 Yes. 437 00:26:10,390 --> 00:26:12,496 Okay. You know what, if somebody doesn't tell me 438 00:26:12,520 --> 00:26:15,040 what's going on right now, I'm calling the police. 439 00:26:15,900 --> 00:26:17,110 Kalvin! 440 00:26:18,740 --> 00:26:19,870 I don't know, Mom. 441 00:26:20,070 --> 00:26:21,870 He... he came to our school 442 00:26:22,070 --> 00:26:23,586 and started lecturing us outside 443 00:26:23,610 --> 00:26:25,370 about how his wife died drunk driving 444 00:26:25,410 --> 00:26:27,716 and then he tried to buy us beer to teach us a lesson. 445 00:26:27,740 --> 00:26:29,940 You bought my son beer? 446 00:26:30,140 --> 00:26:32,880 Yes, I did, um, but they were asking me 447 00:26:33,080 --> 00:26:34,806 to buy them beer outside of the liquor store. 448 00:26:34,830 --> 00:26:36,000 No, we didn't. 449 00:26:37,010 --> 00:26:38,260 You did. 450 00:26:38,460 --> 00:26:39,896 You were asking everyone who went inside 451 00:26:39,920 --> 00:26:41,360 if they would buy it for you. 452 00:26:41,420 --> 00:26:44,390 And... and the only reason that I did it 453 00:26:44,590 --> 00:26:46,640 was to supervise them, okay? 454 00:26:46,840 --> 00:26:49,116 And I made sure that they gave me all of their car keys 455 00:26:49,140 --> 00:26:51,246 before I bought them the beer. Look, look, look. 456 00:26:51,270 --> 00:26:53,110 How else would I have this, huh? 457 00:26:53,310 --> 00:26:54,940 Kalvin and your address. 458 00:26:55,140 --> 00:26:56,690 There it is right there. 459 00:26:58,150 --> 00:26:59,400 Huh? 460 00:27:00,860 --> 00:27:02,490 So you bought my son alcohol? 461 00:27:02,690 --> 00:27:04,776 You're lucky I was the one who bought him alcohol, 462 00:27:04,800 --> 00:27:06,886 you know that? You're lucky because otherwise 463 00:27:06,910 --> 00:27:08,596 he'd might be dead in a ditch somewhere. 464 00:27:08,620 --> 00:27:10,630 Dude, you stole my car and bought me beer. 465 00:27:10,830 --> 00:27:11,960 I'm a... I'm a minor. 466 00:27:12,160 --> 00:27:13,590 Such a baby. Sorry. 467 00:27:13,790 --> 00:27:16,090 Look, you can go crime for crime if you want, 468 00:27:16,290 --> 00:27:17,766 all right, because I don't care. 469 00:27:17,790 --> 00:27:19,146 My life's over essentially. 470 00:27:19,170 --> 00:27:21,066 Anyways, he looks like a young man, 471 00:27:21,090 --> 00:27:22,936 young boy who wants to go to college, right? 472 00:27:22,960 --> 00:27:24,736 I don't think... I don't think a college 473 00:27:24,760 --> 00:27:26,316 is gonna want a criminal record on there, 474 00:27:26,340 --> 00:27:28,060 all right? So you think about that 475 00:27:28,260 --> 00:27:30,076 because the only school he's gonna be able to get into 476 00:27:30,100 --> 00:27:32,270 is Albuquerque Community College, all right? 477 00:27:32,470 --> 00:27:34,400 I hear they have a good janitor program. 478 00:27:34,600 --> 00:27:36,616 Kalvin, do you know where your car is? Answer me. 479 00:27:36,640 --> 00:27:38,126 Cleaning up shit for the rest of his life. Excuse my language. 480 00:27:38,150 --> 00:27:39,496 - Do you know where your car is? - Yes. 481 00:27:39,520 --> 00:27:41,126 - Thank you. Thank you. - You're welcome. 482 00:27:41,150 --> 00:27:42,456 - Please, leave. - I appreciate the thank you 483 00:27:42,480 --> 00:27:43,956 - but you're welcome. - Thank you. 484 00:27:43,980 --> 00:27:45,296 I'd like a thank you from him, please. 485 00:27:45,320 --> 00:27:47,080 - Thank you. - You're welcome. 486 00:27:47,200 --> 00:27:50,290 All right. But my morning is already ruined, okay? 487 00:27:50,490 --> 00:27:52,136 Believe it or not, I have a job to do. 488 00:27:52,160 --> 00:27:53,460 I'm a TV producer. 489 00:27:53,660 --> 00:27:54,660 Okay. 490 00:27:54,830 --> 00:27:56,016 And my show just got picked up 491 00:27:56,040 --> 00:27:57,630 for ten episodes to series. 492 00:28:01,260 --> 00:28:02,470 Spoiled brat. 493 00:28:10,100 --> 00:28:11,616 - Hi, Abshir. - Hello. 494 00:28:11,640 --> 00:28:12,986 - How are you? - Good. 495 00:28:13,010 --> 00:28:14,610 Good? I got some, uh, 496 00:28:14,810 --> 00:28:17,150 goodies from the pantry for you. 497 00:28:17,350 --> 00:28:19,150 Oh, I get so much food 498 00:28:19,350 --> 00:28:20,836 from the grocery store, but thanks. 499 00:28:20,860 --> 00:28:22,820 Yeah. And Whitney got some supplements 500 00:28:23,020 --> 00:28:24,490 - for your neck pain. - Yeah. 501 00:28:24,690 --> 00:28:26,120 So that's in here, too. 502 00:28:26,320 --> 00:28:29,160 Um, I, uh, I do have to, uh, 503 00:28:29,360 --> 00:28:30,870 come in to do a mold test. 504 00:28:31,070 --> 00:28:32,460 Oh, really? 505 00:28:32,660 --> 00:28:34,100 Yeah, it won't be long at all. 506 00:28:34,160 --> 00:28:35,170 You have to? 507 00:28:35,370 --> 00:28:37,050 As the owner of the property, 508 00:28:37,250 --> 00:28:40,550 if there is mold, you know, that's a liability for me, 509 00:28:40,750 --> 00:28:42,340 so I do need to do it. 510 00:28:42,540 --> 00:28:43,910 Or else you could sue me. 511 00:28:44,110 --> 00:28:45,350 I'm not gonna sue you. 512 00:28:45,550 --> 00:28:46,856 No, no, I know you won't sue me, 513 00:28:46,880 --> 00:28:48,180 but you could. 514 00:28:48,380 --> 00:28:50,180 So, um... 515 00:28:50,380 --> 00:28:51,946 - Okay. - Yeah, but I won't be long. 516 00:28:51,970 --> 00:28:53,770 - Is that all right? - Yeah, all right. 517 00:28:55,060 --> 00:28:57,020 - More goodies here. - Okay. 518 00:28:57,220 --> 00:28:59,110 Do you like these beet chips? 519 00:29:08,360 --> 00:29:10,240 You guys eat a lot of pasta? 520 00:29:11,660 --> 00:29:14,290 Not me. She loves it. 521 00:29:15,370 --> 00:29:17,900 Oh, yeah? 522 00:29:18,100 --> 00:29:21,840 Nala, what's your favorite kind of pasta? 523 00:29:22,040 --> 00:29:23,630 Spaghetti. 524 00:29:24,670 --> 00:29:26,010 Spaghetti? 525 00:29:27,550 --> 00:29:29,090 Do you like penne? 526 00:29:30,300 --> 00:29:31,640 What's penne? 527 00:29:37,440 --> 00:29:38,980 That's macaroni. 528 00:30:08,130 --> 00:30:09,760 Kinda gross, huh? 529 00:30:09,960 --> 00:30:11,930 - Yeah. - Yucky. 530 00:30:19,310 --> 00:30:21,440 How does that work? 531 00:30:21,640 --> 00:30:22,940 How does this work? 532 00:30:23,140 --> 00:30:26,110 I'm taking a sample with this Q-tip 533 00:30:26,310 --> 00:30:28,030 of all the gucky stuff 534 00:30:28,230 --> 00:30:30,080 and this is gonna go off to the lab 535 00:30:30,280 --> 00:30:32,830 and then they're gonna tell us in a week or so 536 00:30:33,030 --> 00:30:36,870 if there's anything bad in there or if it's fine. 537 00:30:37,070 --> 00:30:38,710 Pretty neat, huh? 538 00:30:38,910 --> 00:30:40,540 You like science? 539 00:30:40,740 --> 00:30:42,460 - Yes. - Okay. 540 00:30:42,660 --> 00:30:44,710 Do you know what this is called? 541 00:30:46,130 --> 00:30:48,220 A Petri dish. 542 00:30:48,420 --> 00:30:50,720 So, we have to take the lid off 543 00:30:50,920 --> 00:30:54,220 and then we're going to leave it just over here, 544 00:30:54,430 --> 00:30:55,850 so it sits right here 545 00:30:56,050 --> 00:30:58,150 and it has to stay for 48 hours. 546 00:30:58,350 --> 00:30:59,696 And then it's gonna test the air 547 00:30:59,720 --> 00:31:02,320 for, um, contaminants. 548 00:31:02,520 --> 00:31:04,156 And then maybe once we got the results, 549 00:31:04,180 --> 00:31:06,490 you can bring it into school and you can say 550 00:31:06,690 --> 00:31:09,200 Uncle Asher helped you make it, 551 00:31:09,400 --> 00:31:11,490 if you want. 552 00:31:11,690 --> 00:31:13,320 Pretty cool, huh? 553 00:31:16,200 --> 00:31:19,750 Oh, I watched, uh, some of those Tiny Curse videos. 554 00:31:19,950 --> 00:31:21,250 They're pretty cool. 555 00:31:21,450 --> 00:31:23,170 I saw one where a kid's homework 556 00:31:23,370 --> 00:31:26,880 disappeared and then turned into a DVD 557 00:31:27,080 --> 00:31:29,010 of the show 60 Minutes. 558 00:31:29,210 --> 00:31:32,180 So that's a real curse. 559 00:31:32,380 --> 00:31:33,930 What's 60 Minutes? 560 00:31:35,300 --> 00:31:38,140 Um, it's a news magazine. 561 00:31:38,340 --> 00:31:41,100 Um... 562 00:31:41,310 --> 00:31:45,030 It's a show for us old... old geezers like me. 563 00:31:45,230 --> 00:31:47,950 Oh, oh, I'm so old. 564 00:31:48,150 --> 00:31:51,280 - That's not funny. - Hi, I'm old. 565 00:31:51,480 --> 00:31:53,200 Ha-ha, you're so funny. 566 00:31:53,400 --> 00:31:55,490 You don't find this funny? 567 00:31:55,690 --> 00:31:57,200 - No. - Hey, 568 00:31:57,400 --> 00:32:00,170 you should let me paint your nails. 569 00:32:00,370 --> 00:32:01,966 Okay. You wanna paint my nails? 570 00:32:01,990 --> 00:32:02,990 Mm-hmm. 571 00:32:03,080 --> 00:32:04,230 I'd love that. 572 00:32:04,430 --> 00:32:05,926 Wait, did you do it on yourself? 573 00:32:05,950 --> 00:32:07,050 Yes. 574 00:32:07,250 --> 00:32:08,800 Just one nail. 575 00:32:09,000 --> 00:32:11,050 Hmm, I could just have one. 576 00:32:11,250 --> 00:32:12,896 Okay. Which one are you gonna start with? 577 00:32:12,920 --> 00:32:14,736 - This one. - I'd like to show you something. 578 00:32:14,760 --> 00:32:15,930 Okay. Right now? 579 00:32:16,130 --> 00:32:17,680 Yeah. 580 00:32:27,650 --> 00:32:31,110 Can you please, let's just stop discussing curses 581 00:32:31,310 --> 00:32:33,630 - anywhere around here. - Oh, it's a TikTok trend. 582 00:32:33,820 --> 00:32:35,256 She told me it's a TikTok trend. 583 00:32:35,280 --> 00:32:37,580 I know it's a trend, but it's... 584 00:32:37,780 --> 00:32:39,300 I had to work very hard for her 585 00:32:39,360 --> 00:32:40,660 to stop talking about it. 586 00:32:40,860 --> 00:32:43,130 And where I'm from, we don't play with that. 587 00:32:43,330 --> 00:32:44,790 Just so, please, just stop it. 588 00:32:44,990 --> 00:32:47,050 Of course, of course. Um... 589 00:32:47,250 --> 00:32:48,330 Yeah. 590 00:32:50,550 --> 00:32:52,680 Do you mind if I ask where you're from? 591 00:32:52,880 --> 00:32:54,630 Uh, Minnesota. 592 00:32:55,720 --> 00:32:57,810 - Minnesota. Okay. - Hmm. 593 00:32:58,010 --> 00:32:59,180 And... 594 00:33:00,180 --> 00:33:02,390 you, um... 595 00:33:02,590 --> 00:33:05,440 your culture, you believe in, 596 00:33:05,640 --> 00:33:09,570 um, curses or, uh... 597 00:33:09,770 --> 00:33:11,510 - No, no, no. - Oh, okay. 598 00:33:11,710 --> 00:33:14,660 But if you put an idea in your head, 599 00:33:14,860 --> 00:33:17,200 it can become very real. 600 00:33:17,400 --> 00:33:19,370 And she's... she's just a young girl. 601 00:33:19,570 --> 00:33:21,136 - Of course. Yeah, yeah. - You know? 602 00:33:21,160 --> 00:33:22,466 Just... I want it to be stopped. 603 00:33:22,490 --> 00:33:24,010 No, of course, yes. No problem. 604 00:33:24,070 --> 00:33:25,966 Yeah. We appreciate everything you're doing, 605 00:33:25,990 --> 00:33:27,290 but just keep that at it. 606 00:33:27,490 --> 00:33:29,130 Just... thanks. 607 00:33:29,330 --> 00:33:31,630 Of course. Oh, you wanted to show me 608 00:33:31,830 --> 00:33:33,630 - something in here? - Oh, it's nothing. 609 00:34:21,930 --> 00:34:24,410 Make sure not to catch yourself in the reflection. 610 00:34:24,550 --> 00:34:25,970 Shoot from an angle. 611 00:34:27,810 --> 00:34:28,980 Okay. 612 00:34:29,980 --> 00:34:32,440 Do you, um... 613 00:34:32,640 --> 00:34:35,450 You spoke to Fernando yesterday, right? 614 00:34:35,650 --> 00:34:36,910 Yeah. He's really nice. 615 00:34:37,110 --> 00:34:38,706 We actually talked for a long time. 616 00:34:38,730 --> 00:34:41,110 Great. Uh, did you see his belt? 617 00:34:42,410 --> 00:34:44,540 Um, he... he still has it. 618 00:34:44,740 --> 00:34:46,256 Did you tell him not to bring it? 619 00:34:46,280 --> 00:34:47,870 I talked to him about it 620 00:34:48,080 --> 00:34:51,380 but he didn't really answer me when I asked him, so... 621 00:34:51,580 --> 00:34:53,710 Did you say that it makes us uncomfortable? 622 00:34:53,910 --> 00:34:55,950 I said that it made you uncomfortable. 623 00:34:59,510 --> 00:35:01,186 Do you want me to talk to him again? 624 00:35:01,210 --> 00:35:02,350 That would be great. 625 00:35:02,550 --> 00:35:04,180 Yeah, if you don't mind. 626 00:35:04,380 --> 00:35:06,066 The coffee shop's reopening soon anyway, 627 00:35:06,090 --> 00:35:08,366 so we don't even need him doing security anymore. 628 00:35:08,390 --> 00:35:10,100 Yeah. Thanks so much. 629 00:35:36,460 --> 00:35:38,710 Okay, cool. Let me know. 630 00:35:39,710 --> 00:35:40,970 Thank you. All right. 631 00:35:41,170 --> 00:35:42,430 Hello? 632 00:35:47,970 --> 00:35:49,946 I told him not to bring the gun anymore 633 00:35:49,970 --> 00:35:51,020 and he said, "Okay." 634 00:36:16,420 --> 00:36:17,960 Is he getting in his car? 635 00:36:18,170 --> 00:36:19,970 He's getting in right now. 636 00:36:46,780 --> 00:36:48,660 Okay. Let's go. 637 00:36:48,860 --> 00:36:50,836 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 638 00:36:50,860 --> 00:36:52,500 Wait, wait, wait. 639 00:36:52,700 --> 00:36:54,750 I can't be seen in his security camera. 640 00:36:54,950 --> 00:36:57,590 Um, here, let me get out and you can do it, 641 00:36:57,790 --> 00:36:59,346 and I'll meet you around the corner, okay? 642 00:36:59,370 --> 00:37:00,720 Oh, fuck. 643 00:37:00,920 --> 00:37:02,226 Sorry, sorry, I dented it. 644 00:37:02,250 --> 00:37:03,850 You're against a wall. It's fine. 645 00:37:04,040 --> 00:37:05,276 There's probably no scratch there. 646 00:37:05,300 --> 00:37:06,736 Just back up so I can get out. 647 00:37:06,760 --> 00:37:08,196 That won't be easy for me to do, boss. 648 00:37:08,220 --> 00:37:10,180 These things are heavy. 649 00:37:10,380 --> 00:37:11,656 - Besides, it's garbage. - It's... 650 00:37:11,680 --> 00:37:13,480 Who cares if we're taking it? 651 00:37:13,680 --> 00:37:16,730 It's unprofessional to be seen on camera taking it. 652 00:37:16,930 --> 00:37:19,230 Here, just back up so I can get out. 653 00:37:27,110 --> 00:37:28,950 Just duck down in the back. 654 00:38:32,800 --> 00:38:34,736 I can't do this alone. Can I get your help? 655 00:38:34,760 --> 00:38:36,480 Come on, man. You're fucking jacked. 656 00:38:36,680 --> 00:38:38,060 You got this. 657 00:38:38,260 --> 00:38:39,786 You can do it. You can do it on your own. 658 00:38:39,810 --> 00:38:41,150 Trust me. 659 00:38:52,240 --> 00:38:53,530 It fell. 660 00:38:54,580 --> 00:38:56,290 Oh, goddamn it, Freckle. 661 00:38:56,490 --> 00:38:57,610 Just leave it, let's go. 662 00:38:57,700 --> 00:38:59,170 Let me put it back on the curb. 663 00:38:59,370 --> 00:39:00,966 Just leave it. It's fine. Just leave it. 664 00:39:00,990 --> 00:39:02,380 Oh, gosh. 665 00:39:08,300 --> 00:39:10,140 Go, go. Come on, Freckle. 666 00:39:10,340 --> 00:39:11,510 Hurry up. 667 00:39:28,280 --> 00:39:31,530 See, it's tough. 668 00:39:31,730 --> 00:39:33,666 The whole show is integrating the two buyers 669 00:39:33,690 --> 00:39:35,330 into the community, so... 670 00:39:35,530 --> 00:39:37,336 I know, but Whitney doesn't wanna use Vic 671 00:39:37,360 --> 00:39:38,800 for anything beyond the pilot. 672 00:39:38,870 --> 00:39:40,506 And that's, like, for sure, for sure. 673 00:39:40,530 --> 00:39:43,460 So, can you do it with our Palmer Lane buyers, 674 00:39:43,660 --> 00:39:44,660 Dennis and Lucinda? 675 00:39:44,830 --> 00:39:46,670 Yeah. I guess so. 676 00:39:46,870 --> 00:39:48,476 I just thought Vic would be pretty funny 677 00:39:48,500 --> 00:39:50,840 because, um, he's single. 678 00:39:51,040 --> 00:39:53,480 So, him at a fiesta would be kind of... 679 00:39:53,510 --> 00:39:55,606 I mean, he was also racist to the entire neighborhood, 680 00:39:55,630 --> 00:39:57,600 so I don't think we can use him. 681 00:39:57,800 --> 00:39:59,940 Come on. That's the kind of stuff 682 00:40:00,140 --> 00:40:01,400 I want in the show, man. 683 00:40:01,600 --> 00:40:02,860 Racism? 684 00:40:03,060 --> 00:40:05,280 No, but, like, conflict. 685 00:40:05,480 --> 00:40:07,520 I'm sure you can make, uh, with your skills, 686 00:40:07,560 --> 00:40:10,740 Dennis and Lucinda seem racist, too, so... 687 00:40:10,940 --> 00:40:12,500 I'm obviously joking. 688 00:40:12,650 --> 00:40:14,280 Don't tempt me there. 689 00:40:14,480 --> 00:40:16,280 All right. Fine. No Vic. 690 00:40:18,120 --> 00:40:19,290 Look at us, huh? 691 00:40:25,540 --> 00:40:26,630 Making a TV show. 692 00:40:26,830 --> 00:40:27,920 Yeah. 693 00:40:28,120 --> 00:40:30,090 Boys are back. 694 00:40:30,290 --> 00:40:32,260 Asher and Big D back on the lake. 695 00:40:32,460 --> 00:40:34,470 Back on the lake. 696 00:40:40,720 --> 00:40:42,020 Look, man... 697 00:40:45,020 --> 00:40:47,246 I just wanna say I'm sorry, 698 00:40:47,270 --> 00:40:49,830 you know, for bullying you all those years at camp. 699 00:40:51,690 --> 00:40:54,410 You never bullied me. 700 00:40:54,610 --> 00:40:56,250 There was the time at Sports World 701 00:40:56,320 --> 00:41:00,410 where we ditched you and the pantsing at the swim meet. 702 00:41:00,610 --> 00:41:02,700 Uh, we were just joking around. 703 00:41:05,540 --> 00:41:07,000 Yeah, right? 704 00:41:07,200 --> 00:41:09,920 - Yeah. - It was fun. 705 00:41:10,120 --> 00:41:12,606 All right. Look, the point I was trying to make about Vic was 706 00:41:12,630 --> 00:41:14,840 just because Whitney has a moral issue 707 00:41:15,050 --> 00:41:17,100 with something that's happening, 708 00:41:17,300 --> 00:41:19,640 we just toss it away? 709 00:41:19,840 --> 00:41:22,720 Come on. You know our show barely got picked up, right? 710 00:41:22,840 --> 00:41:25,190 - Really? The show? - Yeah. Yes. 711 00:41:25,390 --> 00:41:26,826 The pilot could have been so good. 712 00:41:26,850 --> 00:41:29,110 You had you with the reporter, right? 713 00:41:29,310 --> 00:41:31,206 Chasing her around, the little girl cursing you, 714 00:41:31,230 --> 00:41:33,780 the yogurt argument, all that stuff, 715 00:41:33,980 --> 00:41:36,206 we're letting them go, throwing them in the trash. 716 00:41:36,230 --> 00:41:38,490 You know how hard it is to get that stuff? 717 00:41:38,690 --> 00:41:40,450 I don't know. 718 00:41:40,650 --> 00:41:42,676 I'm just trying to protect what we've got here. 719 00:41:42,700 --> 00:41:44,620 And you know Whitney better than me, 720 00:41:44,820 --> 00:41:47,540 so, what can we do about it, right? 721 00:41:47,740 --> 00:41:50,550 Yeah. Well... 722 00:41:50,750 --> 00:41:52,516 my only advice would be to get used to it 723 00:41:52,540 --> 00:41:55,840 'cause she's not gonna change. 724 00:41:56,040 --> 00:41:57,170 Oh, great. 725 00:42:00,930 --> 00:42:02,310 What is this stuff? 726 00:42:02,510 --> 00:42:04,690 Oh, Stars and Stripes. 727 00:42:04,890 --> 00:42:06,330 Two-and-a-half-liter bottle. 728 00:42:06,410 --> 00:42:08,150 Local cola, 729 00:42:08,350 --> 00:42:10,900 about a dollar-ish. 730 00:42:11,100 --> 00:42:12,666 Maybe buck twenty-five, dollar-thirty, 731 00:42:12,690 --> 00:42:14,130 depending on where you shop. 732 00:42:16,360 --> 00:42:18,240 It's kind of crazy actually. 733 00:42:18,440 --> 00:42:21,070 The girl that did that curse thing... 734 00:42:23,200 --> 00:42:25,870 she was actually living in one of the houses we bought. 735 00:42:26,070 --> 00:42:28,150 That's crazy. Here. Let me have one. 736 00:42:30,620 --> 00:42:32,220 What do you think of this jacket? 737 00:42:32,290 --> 00:42:33,596 - Good? - Nice, yeah. 738 00:42:33,620 --> 00:42:35,010 I can pull it off. 739 00:42:35,210 --> 00:42:36,340 Seventeen hundred bucks. 740 00:42:36,540 --> 00:42:38,510 It's a lot. Yeah, it's nice. 741 00:42:38,710 --> 00:42:39,930 Cool. 742 00:42:42,430 --> 00:42:44,850 It's actually kind of funny, I... 743 00:42:45,050 --> 00:42:48,020 so I said to her, the girl, 744 00:42:48,220 --> 00:42:51,230 as like a joke, I was, like, "Oh, 745 00:42:51,430 --> 00:42:53,570 what was the curse you did to me?" 746 00:42:53,770 --> 00:42:55,070 And, uh... 747 00:42:56,690 --> 00:42:58,740 she told me 748 00:42:58,940 --> 00:43:02,040 that she took the chicken out of our pasta. 749 00:43:02,240 --> 00:43:03,680 But the night she did that, 750 00:43:03,740 --> 00:43:07,250 there's actually chicken missing from our pasta. 751 00:43:07,450 --> 00:43:10,420 We had a chicken pasta from our delivery thing. 752 00:43:10,620 --> 00:43:12,176 - Hmm. - It's, like, 753 00:43:12,200 --> 00:43:13,630 what are the odds? 754 00:43:15,500 --> 00:43:19,010 So she... she said that and then that happened, huh? 755 00:43:19,920 --> 00:43:21,340 Yeah. 756 00:43:25,180 --> 00:43:26,560 Well, it happened before. 757 00:43:27,850 --> 00:43:31,690 But I guess she thought it... I don't know. 758 00:43:37,110 --> 00:43:38,320 What is it? 759 00:43:40,190 --> 00:43:42,740 Let me show you something. Come here. 760 00:43:47,370 --> 00:43:49,290 - Can I sit? - Yeah, yeah. 761 00:43:55,830 --> 00:43:57,170 Here, watch this. 762 00:43:58,670 --> 00:44:01,340 I curse you. 763 00:44:01,540 --> 00:44:03,810 Okay. Okay. 764 00:44:04,010 --> 00:44:05,816 - I'm gonna go get... okay? - You hear that? 765 00:44:05,840 --> 00:44:08,480 So I'll be right... just stay here. 766 00:44:08,680 --> 00:44:10,310 I'm getting change. 767 00:44:11,980 --> 00:44:14,480 I curse you. 768 00:44:14,680 --> 00:44:16,440 Okay. 769 00:44:16,640 --> 00:44:18,080 Okay. I'm gonna go get... okay? 770 00:44:18,140 --> 00:44:19,740 - The static? - Yeah. 771 00:44:19,940 --> 00:44:21,376 Yeah. Right after she said, "I curse you," 772 00:44:21,400 --> 00:44:23,200 it went... 773 00:44:25,240 --> 00:44:28,120 Isn't that just interference, though, from the distance? 774 00:44:28,320 --> 00:44:30,080 Because I was far away from you guys. 775 00:44:36,580 --> 00:44:39,146 Look, I'm debating whether I have to even tell you or not 776 00:44:39,170 --> 00:44:40,380 but... 777 00:44:42,720 --> 00:44:43,920 What? 778 00:44:55,940 --> 00:44:57,230 I was cursed. 779 00:44:59,940 --> 00:45:01,070 I'm serious. 780 00:45:03,150 --> 00:45:05,450 What? Wait, by who? 781 00:45:05,650 --> 00:45:07,040 I don't know. 782 00:45:07,240 --> 00:45:08,870 There's nobody that in particular 783 00:45:09,070 --> 00:45:12,330 that I can point to, but... 784 00:45:12,530 --> 00:45:14,846 there's no other way I can explain what happened... 785 00:45:14,870 --> 00:45:18,080 with, um, Melanie. 786 00:45:20,130 --> 00:45:22,630 Oh. I thought... I thought it was an accident. 787 00:45:22,830 --> 00:45:25,530 It was. It was, but... 788 00:45:25,730 --> 00:45:27,680 I happened to be drunk that night. 789 00:45:27,880 --> 00:45:29,600 Nothing, nothing makes sense. 790 00:45:31,600 --> 00:45:33,100 And then... 791 00:45:35,430 --> 00:45:38,270 I'm not... I don't wanna talk about this anymore, all right? 792 00:46:01,380 --> 00:46:03,056 Okay. So I'll be right... 793 00:46:03,080 --> 00:46:04,680 just stay here. 794 00:46:04,880 --> 00:46:06,470 I'm getting change. 795 00:46:08,180 --> 00:46:11,600 Okay. Okay. I'm gonna go get... okay? 796 00:46:11,800 --> 00:46:14,520 So I'll be right... just stay here. 797 00:46:14,720 --> 00:46:16,020 I'm getting change. 798 00:46:36,290 --> 00:46:39,090 Breathe in and out. 799 00:47:02,940 --> 00:47:04,610 Um, is it possible to pre-pay 800 00:47:04,810 --> 00:47:06,530 for an appointment for someone else? 801 00:47:06,600 --> 00:47:07,746 Yes. Absolutely. 802 00:47:07,770 --> 00:47:09,400 Do they have insurance? 803 00:47:10,530 --> 00:47:11,990 Let's assume not. 804 00:47:12,190 --> 00:47:14,700 And then I'll just cover the whole thing. 805 00:48:18,140 --> 00:48:20,850 - Would you like to join us? - Oh, that's okay. 806 00:48:21,050 --> 00:48:22,730 - I could just watch. - Okay. 807 00:50:40,950 --> 00:50:44,250 So with a younger workforce coming into the corporate world, 808 00:50:44,450 --> 00:50:46,216 ironically, there are gonna be a lot more words 809 00:50:46,240 --> 00:50:47,750 that we're gonna need to avoid. 810 00:50:47,950 --> 00:50:49,540 But the good news is, sometimes, 811 00:50:49,740 --> 00:50:52,380 uh, some of the funniest jokes that we tell, 812 00:50:52,580 --> 00:50:55,010 we don't even know why we're laughing, right? 813 00:50:55,210 --> 00:50:57,260 We don't even need words, right? 814 00:50:57,460 --> 00:50:59,796 So what we're gonna do is we're gonna go around the circle 815 00:50:59,820 --> 00:51:01,356 and then we're gonna try to see if we can make 816 00:51:01,380 --> 00:51:03,020 the whole group laugh... 817 00:51:03,220 --> 00:51:05,020 not using any words, okay? 818 00:51:05,220 --> 00:51:07,270 No words. So I'll go first. 819 00:51:10,560 --> 00:51:13,190 Yeah? All right. 820 00:51:13,390 --> 00:51:15,036 All right. Sarah, we're gonna go... you're gonna go next, 821 00:51:15,060 --> 00:51:17,280 and then we're gonna go clockwise. 822 00:51:20,240 --> 00:51:21,840 That's great. 823 00:51:21,900 --> 00:51:23,120 That's great. 824 00:51:26,490 --> 00:51:29,120 Uh-huh. Okay. Next. 825 00:51:32,410 --> 00:51:34,810 That's great, that's hilarious, go ahead. 826 00:51:36,290 --> 00:51:38,106 Don't worry about it. Everybody's here, 827 00:51:38,130 --> 00:51:39,800 you know, we're supporting you. 828 00:51:40,000 --> 00:51:41,720 No wrong choices, go ahead. 829 00:51:41,920 --> 00:51:44,600 Oh. 830 00:51:44,800 --> 00:51:46,400 Hilarious. Okay, go ahead. 831 00:51:47,720 --> 00:51:49,060 Yeah. 832 00:51:50,890 --> 00:51:52,900 That's great. 833 00:51:53,100 --> 00:51:54,600 That's hilarious. Yeah. 834 00:52:02,150 --> 00:52:03,950 That's great, yeah. Next. 835 00:52:09,620 --> 00:52:11,000 Uh, next. 836 00:52:20,050 --> 00:52:22,010 Okay. Go ahead. 837 00:52:29,390 --> 00:52:30,770 Go ahead. 838 00:52:30,970 --> 00:52:32,810 Yeah. 839 00:52:33,010 --> 00:52:34,270 That's hilarious. 840 00:52:41,380 --> 00:52:42,570 Great, yeah. 841 00:52:45,110 --> 00:52:47,410 Awww. 842 00:52:47,610 --> 00:52:49,280 Fuckin' comedy. 843 00:53:19,690 --> 00:53:23,910 Okay, last... 844 00:53:24,110 --> 00:53:26,506 That's great, guys. Good job, that's hilarious. 845 00:53:26,530 --> 00:53:28,256 Give yourselves a round of applause. 846 00:53:28,280 --> 00:53:29,336 Good job, everybody. 847 00:53:29,360 --> 00:53:30,910 Great. 848 00:53:30,960 --> 00:53:35,510 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.