Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,199 --> 00:00:24,199
- Good evening.
2
00:00:25,280 --> 00:00:28,399
I have here the very latest in
weapons.
3
00:00:28,440 --> 00:00:31,240
It shoots tranquilizing
capsules.
4
00:00:31,280 --> 00:00:33,200
It's quite harmless really.
5
00:00:33,240 --> 00:00:36,000
When hit, the victim becomes
docile
6
00:00:36,039 --> 00:00:38,000
and can easily be captured.
7
00:00:38,039 --> 00:00:41,079
As you might expect,
this gun is quite popular
8
00:00:41,119 --> 00:00:43,000
among law enforcement officers,
9
00:00:43,039 --> 00:00:47,679
big game hunters and
unprincipled bachelors.
10
00:00:47,719 --> 00:00:49,679
So much for the sporting life.
11
00:00:49,719 --> 00:00:53,280
Tonight's story is about
a man who finds himself
12
00:00:53,320 --> 00:00:56,560
in trouble because of a past
indiscretion.
13
00:00:56,600 --> 00:01:02,240
It begins in one agonizing
minute.
14
00:04:43,240 --> 00:04:45,800
- 8100 Pitt Street, 1.35.
15
00:04:47,959 --> 00:04:49,680
$20's all you got?
16
00:04:51,000 --> 00:04:52,959
- Well, I got 80 cents in
change.
17
00:04:53,000 --> 00:04:54,959
- Oh, you people, why
don't you tell a driver
18
00:04:55,000 --> 00:04:57,839
when you get in you got a big
bill, huh?
19
00:04:57,879 --> 00:04:59,319
Well, I can't bust this buddy.
20
00:04:59,360 --> 00:05:01,720
I'm not a bank, I got a boss.
21
00:05:01,759 --> 00:05:03,319
I'm not in this for my health.
22
00:05:05,759 --> 00:05:07,560
- Turn your meter back
on, drive me somewhere
23
00:05:07,600 --> 00:05:09,639
where I can get some change,
you can charge me for it.
24
00:05:09,680 --> 00:05:12,160
- There's no place open
around here at midnight.
25
00:05:12,199 --> 00:05:14,600
Don't pay anything, just get
out.
26
00:05:14,639 --> 00:05:15,519
Well, go on!
27
00:05:16,399 --> 00:05:17,680
Boy!
28
00:05:17,720 --> 00:05:19,279
- Ah, keep the whole thing.
29
00:05:20,720 --> 00:05:21,680
- You're kiddin'?
30
00:06:06,519 --> 00:06:11,279
- Adele?
31
00:08:26,680 --> 00:08:28,160
- Hello there, Mr. Maxwell.
32
00:08:28,199 --> 00:08:30,560
Will you have breakfast this
morning?
33
00:08:30,600 --> 00:08:31,600
- Hm?
34
00:08:31,639 --> 00:08:33,000
- Will you have breakfast this
morning?
35
00:08:33,039 --> 00:08:37,159
- Ah, no, coffee's fine, thank
you.
36
00:08:51,159 --> 00:08:53,279
- Now what's so important
that you can't look up
37
00:08:53,320 --> 00:08:54,960
and say good morning to your
wife?
38
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
- Oh, nothing, morning.
39
00:08:57,039 --> 00:08:58,240
- Is that all?
40
00:08:59,320 --> 00:09:01,159
Well, the honeymoon is over,
isn't it?
41
00:09:03,879 --> 00:09:05,720
That's better.
42
00:09:06,919 --> 00:09:08,519
Now then, let me see what you're
reading.
43
00:09:08,559 --> 00:09:09,399
- Oh, it's nothing.
44
00:09:09,440 --> 00:09:10,600
- Hey, come on now, let me see.
45
00:09:10,639 --> 00:09:11,519
Celeste!
46
00:09:13,840 --> 00:09:14,759
Oh, dear.
47
00:09:15,879 --> 00:09:17,480
That's awful.
48
00:09:17,519 --> 00:09:18,360
That poor girl.
49
00:09:19,039 --> 00:09:20,240
- Yes, ma'am?
50
00:09:20,279 --> 00:09:23,360
- Oh, well, we'll have
grapefruit and coffee
51
00:09:23,399 --> 00:09:25,279
and, oh, I see that's already
here.
52
00:09:25,320 --> 00:09:29,159
Well, a muffin, whatever
other roll we have
53
00:09:29,200 --> 00:09:32,279
and Mr. Maxwell will have the
same thing.
54
00:09:32,320 --> 00:09:35,360
Oh, and bring him four-minute
egg too.
55
00:09:35,399 --> 00:09:36,240
- Yes, ma'am.
56
00:09:37,519 --> 00:09:40,519
- Ew, it is too early in
the mornin' for all that.
57
00:09:40,559 --> 00:09:41,360
You can have it back.
58
00:09:41,399 --> 00:09:42,720
I just want the society page.
59
00:09:42,759 --> 00:09:46,559
Ms. Jenkins said that she
was gonna, ah, there it is.
60
00:09:47,960 --> 00:09:52,159
Mr. and Mrs. George Maxwell
return from wedding trip.
61
00:09:53,360 --> 00:09:56,000
Hey look, she spelled daddy's
name wrong.
62
00:09:56,039 --> 00:09:57,240
Oh, will he be mad.
63
00:10:02,679 --> 00:10:04,080
Oh, pour me coffee, George.
64
00:10:07,200 --> 00:10:09,879
You have an early
appointment this morning?
65
00:10:09,919 --> 00:10:11,039
- Well, I thought I'd go down
the office
66
00:10:11,080 --> 00:10:12,559
and caught up some of the things
67
00:10:12,600 --> 00:10:14,759
that have been piled
up since we went away.
68
00:10:14,799 --> 00:10:15,679
- Oh, George.
69
00:10:16,799 --> 00:10:17,799
Oh George.
70
00:10:17,840 --> 00:10:19,360
Celeste, Celeste!
71
00:10:19,399 --> 00:10:22,279
Why you are so silly, clumsy,
George.
72
00:10:22,320 --> 00:10:24,600
You are practically accident
prone.
73
00:10:27,639 --> 00:10:32,639
Huh, oh, that poor things
sure was pretty wasn't she.
74
00:10:32,679 --> 00:10:33,799
Oh, it's all right, Celeste.
75
00:10:33,840 --> 00:10:35,559
Practically cleaned up.
76
00:10:35,600 --> 00:10:36,799
Newspaper soaked it up.
77
00:10:38,360 --> 00:10:40,519
Well, I guess it's about time we
got
78
00:10:40,559 --> 00:10:42,159
some of these wedding presents
put away.
79
00:10:42,200 --> 00:10:44,720
We'll do that first thing
in the morning, Celeste.
80
00:10:44,759 --> 00:10:46,840
Oh, today my daddy's gonna
send me down two boys
81
00:10:46,879 --> 00:10:49,279
from the docks to help me out in
the yard.
82
00:10:50,360 --> 00:10:51,919
Hey, George, why don't you stay
home
83
00:10:51,960 --> 00:10:53,639
from work and help me landscape.
84
00:10:55,200 --> 00:10:58,039
- Well, I have an appointment
with your father at 2:30.
85
00:10:58,080 --> 00:10:59,960
- Oh, Daddy'll let you off.
86
00:11:00,000 --> 00:11:01,639
Eat your eggy, George.
87
00:11:02,759 --> 00:11:03,600
Oh no!
88
00:11:04,639 --> 00:11:07,039
No, wait a minute!
89
00:11:07,080 --> 00:11:08,279
Wait a minute.
90
00:11:08,320 --> 00:11:11,120
We got a wedding present,
to open your egg with.
91
00:11:11,159 --> 00:11:13,320
Hey now, isn't that the
cutest thing you ever did see?
92
00:11:13,360 --> 00:11:14,360
- Mm.
93
00:11:14,399 --> 00:11:15,879
- Mrs. Carol sent it from Los
Angeles.
94
00:11:15,919 --> 00:11:17,320
It works just like this.
95
00:11:20,200 --> 00:11:22,600
Oh, it's too hard.
96
00:11:22,639 --> 00:11:24,360
Celeste, Celeste!
97
00:11:24,399 --> 00:11:26,240
This isn't any four-minute egg.
98
00:11:26,279 --> 00:11:28,600
Now you take it back and
bring him another one.
99
00:11:30,679 --> 00:11:33,559
Oh well,
100
00:11:33,600 --> 00:11:35,960
you should eat your
grapefruit first anyway.
101
00:11:36,000 --> 00:11:38,159
Well, it's too cold.
102
00:11:38,200 --> 00:11:39,919
Celeste always serves
them too cold on purpose,
103
00:11:39,960 --> 00:11:41,159
just to annoy me.
104
00:11:43,440 --> 00:11:46,399
She always has ever since I
was knee high to a grasshopper.
105
00:11:47,519 --> 00:11:51,279
Why George, you weren't
listening to me.
106
00:11:52,320 --> 00:11:53,320
Hey, what were you thinkin'
about
107
00:11:53,360 --> 00:11:55,440
with that serious look on your
face?
108
00:11:56,320 --> 00:11:58,120
- Do you really want to know?
109
00:11:58,159 --> 00:12:00,159
- Well, I asked you didn't I?
110
00:12:00,200 --> 00:12:02,840
If I didn't want to know, I
wouldn't ask.
111
00:12:02,879 --> 00:12:05,159
- I was thinking about growing a
mustache.
112
00:12:06,399 --> 00:12:07,200
- A mustache!
113
00:12:08,399 --> 00:12:09,320
Why George!
114
00:12:10,840 --> 00:12:12,200
Here, let me see.
115
00:12:13,759 --> 00:12:18,519
Hm, well, well it
sure makes you look different.
116
00:12:21,559 --> 00:12:25,720
Hey, you know, I never
kissed a man with a mustache.
117
00:12:25,759 --> 00:12:29,600
Oh, I bet it tickles like
the dickens.
118
00:12:31,200 --> 00:12:33,159
Oh, there's my daddy.
119
00:12:33,200 --> 00:12:34,879
Hey, Celeste, bring me another
coffee cup
120
00:12:34,919 --> 00:12:36,879
for my daddy, you hear?
121
00:12:37,840 --> 00:12:39,200
Good morning, Daddy!
122
00:12:39,240 --> 00:12:40,360
- There's my baby.
123
00:12:40,399 --> 00:12:42,720
How are you sugar?
124
00:12:42,759 --> 00:12:43,960
- Good morning, Daddy.
125
00:12:44,000 --> 00:12:46,879
- You got a nice cup of
coffee for your daddy?
126
00:12:46,919 --> 00:12:47,919
Mornin' George.
127
00:12:47,960 --> 00:12:49,159
- Mornin', Mr.
Hardwicke.
128
00:12:49,200 --> 00:12:51,159
- Bessie made a whole
batch of molasses cookie.
129
00:12:51,200 --> 00:12:53,440
Anita wouldn't hear of it
unless I brought you some.
130
00:12:53,480 --> 00:12:54,279
- Oh.
131
00:12:54,320 --> 00:12:55,559
- Taking good care of my baby?
132
00:12:55,600 --> 00:12:57,639
- Oh, well, you don't hear
me complainin', do ya?
133
00:12:57,679 --> 00:12:59,240
- I just wanted to know
how you were doing?
134
00:12:59,279 --> 00:13:01,679
- Oh, well, Daddy, you
know how newlyweds are.
135
00:13:01,720 --> 00:13:03,559
We ain't been doin' nothin' yet.
136
00:13:03,600 --> 00:13:05,399
Hey, you are gonna send me down
two boys
137
00:13:05,440 --> 00:13:06,879
to help me in the yard, aren't
ya?
138
00:13:06,919 --> 00:13:07,840
- Sure am.
139
00:13:07,879 --> 00:13:08,879
Mornin', Celeste.
140
00:13:08,919 --> 00:13:09,960
- Mornin', Mr. Hardwicke.
141
00:13:10,000 --> 00:13:12,039
- You takin' good care of these
kids?
142
00:13:12,080 --> 00:13:15,960
- Good as I can, Mr.
Hardwicke, good as I can.
143
00:13:18,039 --> 00:13:19,879
- Well, I think I better
get down to the office.
144
00:13:19,919 --> 00:13:21,360
- Hey, aren't you gonna eat your
new eggy?
145
00:13:21,399 --> 00:13:23,600
- I didn't want it in the first
place.
146
00:13:23,639 --> 00:13:25,159
I'll see you at the office, Mr.
Hardwicke.
147
00:13:25,200 --> 00:13:26,440
- Fine.
- George?
148
00:13:26,480 --> 00:13:27,879
- Hm?
149
00:13:27,919 --> 00:13:30,360
- I wish you'd wear something
besides a black tie today.
150
00:13:30,399 --> 00:13:32,480
I mean, you're not going to a
funeral.
151
00:13:38,240 --> 00:13:41,360
You want an eggy, Daddy?
152
00:13:41,399 --> 00:13:42,080
- Hm?
153
00:13:42,120 --> 00:13:42,960
No, no, no, thanks.
154
00:13:44,320 --> 00:13:47,679
- Well, no sense letting it go
to waste.
155
00:14:06,000 --> 00:14:07,639
So we're having gumbo tonight.
156
00:14:07,679 --> 00:14:09,360
And we're dressin' for dinner.
157
00:14:09,399 --> 00:14:11,159
- I'll tell your mother,
she'll be real pleased.
158
00:14:11,200 --> 00:14:12,759
- Mavis, Mavis!
159
00:14:12,799 --> 00:14:14,120
- Who?
160
00:14:15,240 --> 00:14:15,759
- Something wrong with the
garage door?
161
00:14:15,799 --> 00:14:16,679
It won't open.
162
00:14:18,240 --> 00:14:19,840
- Well, I, are you
sure you're doin' it right?
163
00:14:19,879 --> 00:14:22,360
- Yes, Mavis.
164
00:14:22,399 --> 00:14:25,320
- Well, Daddy can take you down
to work.
165
00:14:25,360 --> 00:14:26,879
And then I'll have William fix
it.
166
00:14:26,919 --> 00:14:27,799
- All right.
167
00:14:27,840 --> 00:14:28,679
- Can't ya, Daddy?
168
00:14:28,720 --> 00:14:29,919
- Sure will.
169
00:14:29,960 --> 00:14:30,759
- Daddy says yes.
170
00:14:30,799 --> 00:14:32,320
- All right.
171
00:14:32,360 --> 00:14:33,519
- And then I'll come
down and pick you up later.
172
00:14:33,559 --> 00:14:35,039
- All right.
173
00:14:35,080 --> 00:14:36,639
- Daddy'll be ready just as
soon as he finishes his coffee.
174
00:14:36,679 --> 00:14:37,720
- All right, Mavis.
175
00:14:42,879 --> 00:14:44,840
- I'm pleased to see you
making Mavis so happy, George.
176
00:14:47,080 --> 00:14:48,679
I'm not blind.
177
00:14:48,720 --> 00:14:52,639
I know she's not the
brightest girl on the block.
178
00:14:52,679 --> 00:14:53,720
Neither was her mother.
179
00:14:55,080 --> 00:14:58,240
We all know a man's eye wanders.
180
00:14:58,279 --> 00:15:00,519
Man's eye was made to wander.
181
00:15:02,320 --> 00:15:05,000
But discretion is the word
182
00:15:05,039 --> 00:15:07,159
I hope you'll always bear in
mind.
183
00:15:08,679 --> 00:15:11,080
Insist you remember, discretion.
184
00:15:13,200 --> 00:15:14,840
I was given this same talk
185
00:15:14,879 --> 00:15:17,360
by Eda Mae's father about 30
years ago.
186
00:15:18,399 --> 00:15:20,399
I've always been true to my
word.
187
00:15:22,720 --> 00:15:27,759
If for any reason my Mavis
is hurt, comes to her daddy,
188
00:15:28,679 --> 00:15:31,320
crying with tears I her eyes,
189
00:15:32,600 --> 00:15:35,759
her daddy's quite capable
of taking giant steps
190
00:15:35,799 --> 00:15:40,720
to eliminate that hurt, son.
191
00:16:36,000 --> 00:16:37,360
- Good morning, Mr. Maxwell.
192
00:16:37,399 --> 00:16:38,559
- Good morning, Miss Hinchley.
193
00:16:49,360 --> 00:16:50,039
Yes?
194
00:16:50,080 --> 00:16:51,159
- Any calls?
195
00:16:51,200 --> 00:16:52,679
- Nothing yet this morning, Mr.
Maxwell.
196
00:16:52,720 --> 00:16:53,639
- Oh, thank you.
197
00:16:53,679 --> 00:16:54,600
- Coffee this morning?
198
00:16:54,639 --> 00:16:54,960
- No, no.
199
00:16:55,000 --> 00:16:56,759
- A tea?
200
00:16:56,799 --> 00:16:57,919
We have alfalfa mint.
201
00:16:57,960 --> 00:17:00,080
- No, nothing thank you.
202
00:17:46,799 --> 00:17:47,640
Yes?
203
00:17:50,359 --> 00:17:53,319
What do you want, Miss Hinchley?
204
00:17:53,359 --> 00:17:55,640
- There's someone here
to see you, Mr. Maxwell.
205
00:17:55,680 --> 00:17:57,279
He says it's very important.
206
00:17:57,319 --> 00:18:00,319
He won't give me his name
or say what it's about.
207
00:18:00,359 --> 00:18:02,119
He just said to give you this.
208
00:18:18,119 --> 00:18:19,440
I told him you were busy>
209
00:18:20,599 --> 00:18:21,880
- Ah, well, show him in.
210
00:18:21,920 --> 00:18:22,799
- Yes, sir.
211
00:18:30,119 --> 00:18:31,119
- Good morning, Mr.
Maxwell.
212
00:18:31,160 --> 00:18:32,559
Remember me?
213
00:18:46,160 --> 00:18:48,079
- What can I do for ya, mister?
214
00:18:48,119 --> 00:18:50,279
- Mr. Kirby, Sam Kirby.
215
00:18:50,319 --> 00:18:51,559
Surprised to see me?
216
00:18:52,799 --> 00:18:54,400
That $20 is an awful big tip
217
00:18:54,440 --> 00:18:57,440
but I've been feeling
guilty about it all morning.
218
00:18:57,480 --> 00:18:59,359
I said to myself, after I had my
coffee
219
00:18:59,400 --> 00:19:02,440
and read the morning paper,
if I had any gumption,
220
00:19:02,480 --> 00:19:04,400
I'd find you and settle up with
you.
221
00:19:08,400 --> 00:19:09,839
- Well, that's very decent of
you.
222
00:19:09,880 --> 00:19:11,720
- Yeah, it wasn't hard to find
you.
223
00:19:11,759 --> 00:19:13,920
I keep a record of where
I pick passengers up
224
00:19:13,960 --> 00:19:15,240
and drop 'em off.
225
00:19:15,279 --> 00:19:16,279
I just parked on the corner
226
00:19:16,319 --> 00:19:18,200
of where I picked you up and
waited.
227
00:19:18,240 --> 00:19:22,359
Sure enough, saw you ridin'
to work in that big car.
228
00:19:22,400 --> 00:19:24,839
Followed you here and
asked a few questions.
229
00:19:24,880 --> 00:19:27,160
Mostly the answer I got is,
230
00:19:27,200 --> 00:19:29,680
"The man that married
the boss's daughter."
231
00:19:35,119 --> 00:19:36,440
Mind if I sit down?
232
00:19:39,920 --> 00:19:42,920
Phew, sure is gonna be hot
today.
233
00:19:45,319 --> 00:19:46,440
- What do you want?
234
00:19:49,359 --> 00:19:51,920
- Sure is awful about that girl,
isn't it?
235
00:19:52,880 --> 00:19:54,400
Adele something or other.
236
00:19:58,759 --> 00:20:00,240
You got a match, Mr. Maxwell?
237
00:20:19,480 --> 00:20:21,799
Police are searchin' for a cab
driver
238
00:20:21,839 --> 00:20:25,240
who was seen bringing a man
who may have been the killer
239
00:20:26,319 --> 00:20:28,799
to the house shortly before
midnight.
240
00:20:28,839 --> 00:20:32,440
Mrs. Helen Smith told police
she was watching television
241
00:20:32,480 --> 00:20:35,400
when she saw a cab drive up next
door.
242
00:20:35,440 --> 00:20:39,240
She saw a man get out
and the cab drive away.
243
00:20:40,559 --> 00:20:42,799
They're questioning every
cab driver in the city.
244
00:20:42,839 --> 00:20:44,400
Alphabetically.
245
00:20:44,440 --> 00:20:45,920
Sooner or later they're
bound to get to the Ks.
246
00:20:51,000 --> 00:20:53,279
- What do you want?
247
00:20:53,319 --> 00:20:55,160
- I want to be able to tell the
police,
248
00:20:55,200 --> 00:20:57,400
with a clear conscience,
249
00:20:57,440 --> 00:21:01,240
"Why, no sir, I did not
take a Mr. George Maxwell
250
00:21:01,279 --> 00:21:04,880
"to 8100 Pitt Street on
the night of May 17th."
251
00:21:06,240 --> 00:21:08,359
- And what would it take
to clear that conscience?
252
00:21:16,359 --> 00:21:20,240
- Oh, a bigger tip than $20, I
bet.
253
00:21:21,559 --> 00:21:24,359
Yeah, I got four kids you
know, one in high school.
254
00:21:24,400 --> 00:21:27,039
The baby's only two and he's
been coveting
255
00:21:27,079 --> 00:21:29,160
for a long time a rockin' horse
he saw
256
00:21:29,200 --> 00:21:32,480
in the store made out
of pure palomino hair.
257
00:21:33,519 --> 00:21:34,920
It does your heart good, Mr.
Maxwell,
258
00:21:34,960 --> 00:21:36,880
to give your kids expensive
presents.
259
00:21:41,319 --> 00:21:43,440
- I didn't kill the dead woman.
260
00:21:44,920 --> 00:21:46,200
- I didn't say you did.
261
00:21:47,279 --> 00:21:50,480
Now I didn't insinuate that.
262
00:21:50,519 --> 00:21:52,839
But the police might read
into it some connection
263
00:21:52,880 --> 00:21:54,440
if they knew you'd been there.
264
00:21:55,319 --> 00:21:57,519
You like to fish, Mr. Maxwell?
265
00:21:58,960 --> 00:21:59,839
- Mm-hmm.
266
00:22:00,880 --> 00:22:02,640
- Why, I just love to fish.
267
00:22:03,680 --> 00:22:05,119
I don't ever get to go fishin'
much
268
00:22:05,160 --> 00:22:07,039
'cause I have to work so hard
269
00:22:07,079 --> 00:22:09,240
and sometimes when folks are
feeling cheap
270
00:22:09,279 --> 00:22:10,440
and not tippin ' well,
271
00:22:10,480 --> 00:22:13,359
I swear I don't get
home til way after dark.
272
00:22:13,400 --> 00:22:14,559
'Bout the only thing you can do
after dark
273
00:22:14,599 --> 00:22:16,640
in that department is to go gig
for frogs.
274
00:22:16,680 --> 00:22:20,440
And that not near as much
as fun as lyin' on a bank
275
00:22:20,480 --> 00:22:23,839
with an old straw hat on and a
couple of lines in the water.
276
00:22:25,359 --> 00:22:28,359
I always did want to have
me a place across the lake.
277
00:22:28,400 --> 00:22:30,519
Slidell, maybe, Covington.
278
00:22:31,799 --> 00:22:33,079
I asked around this morning
279
00:22:33,119 --> 00:22:35,640
how much a little old
place like that would cost.
280
00:22:35,680 --> 00:22:37,599
- Mm-hmm, how much?
281
00:22:38,400 --> 00:22:42,799
- Oh, about 1,000 a month.
282
00:22:42,839 --> 00:22:44,240
- 1,000 a month?
283
00:22:46,839 --> 00:22:48,240
- 1,000 a month.
284
00:22:49,880 --> 00:22:51,240
- You get out of here.
285
00:22:51,279 --> 00:22:53,559
- Now, I always thought
you were a sportsman.
286
00:22:54,960 --> 00:22:56,960
Well, I hate to see you get
hooked on that trout line
287
00:22:57,000 --> 00:23:00,680
and the police haul you in and
fry you up like an old fish.
288
00:23:02,119 --> 00:23:03,319
Course there's several other
hooks
289
00:23:03,359 --> 00:23:05,240
I can bait before that happens.
290
00:23:07,119 --> 00:23:08,240
- What do you mean?
291
00:23:08,279 --> 00:23:09,319
- Everything is probably
in a joint account
292
00:23:09,359 --> 00:23:11,920
from what I hear anyway, isn't
it?
293
00:23:11,960 --> 00:23:14,680
Or does daddy still control it
all?
294
00:23:14,720 --> 00:23:16,319
Come to think of it, I've been
talking
295
00:23:16,359 --> 00:23:18,759
to the littlest fish
in the pond, haven't I?
296
00:23:19,720 --> 00:23:21,039
- You wouldn't dare.
297
00:23:21,079 --> 00:23:24,440
- Tell you what, I do want to be
fair.
298
00:23:25,799 --> 00:23:28,440
I give you til six o'clock
tonight to think it over.
299
00:23:28,480 --> 00:23:31,960
Oh, weigh it up and
down the pros and cons,
300
00:23:32,000 --> 00:23:33,359
to change your mind.
301
00:23:34,599 --> 00:23:36,400
I don't think my price
will go up before then
302
00:23:36,440 --> 00:23:38,319
but I wouldn't swear to that.
303
00:23:46,680 --> 00:23:48,319
I'll be havin' three whiskey
sours
304
00:23:48,359 --> 00:23:50,319
at this bar between six and
6:45.
305
00:23:50,359 --> 00:23:52,640
And if I were you I'd be there
to pay
306
00:23:52,680 --> 00:23:52,920
for at least one of them.
307
00:23:59,359 --> 00:24:01,519
Otherwise, I have to
bait that ol' hook again
308
00:24:01,559 --> 00:24:03,480
and do some other casting
around.
309
00:24:05,440 --> 00:24:06,279
Bye.
310
00:24:12,880 --> 00:24:13,720
Bye.
311
00:24:13,759 --> 00:24:14,640
- Bye.
312
00:24:23,680 --> 00:24:25,240
- Gonna have to be pretty
deep, Mrs. Maxwell.
313
00:24:25,279 --> 00:24:27,839
- Well then, it'll have to
be pretty deep, William.
314
00:24:32,880 --> 00:24:34,519
That's good ground.
315
00:24:34,559 --> 00:24:35,319
- Yep, real rich.
316
00:24:35,359 --> 00:24:36,880
Rose ought to do real good.
317
00:24:39,880 --> 00:24:40,759
- George!
318
00:24:45,799 --> 00:24:48,000
Hey, I thought you were gonna
call me to come pick you up.
319
00:24:48,039 --> 00:24:49,079
How'd you get here?
320
00:24:49,119 --> 00:24:50,000
- I took a bus.
321
00:24:50,039 --> 00:24:51,519
- A bus?
322
00:24:51,559 --> 00:24:52,440
- Yeah,
323
00:24:52,480 --> 00:24:53,680
- Now, what's the matter George?
324
00:24:54,799 --> 00:24:55,400
Well, something's the matter,
George.
325
00:24:55,440 --> 00:24:56,680
You runnin' a fever?
326
00:24:56,720 --> 00:24:59,160
- Look, honey, I think we'd
better talk.
327
00:25:00,359 --> 00:25:01,559
Let's go to the game room.
328
00:25:01,599 --> 00:25:02,839
- All right.
329
00:25:02,880 --> 00:25:04,519
Oh, William fixed the garage
door.
330
00:25:04,559 --> 00:25:06,240
It was just stuck.
331
00:25:06,279 --> 00:25:07,559
- Oh.
332
00:25:15,039 --> 00:25:16,039
- Hey, you want a cold drink?
333
00:25:16,079 --> 00:25:17,240
- Mm-mm.
334
00:25:20,279 --> 00:25:21,920
- Somethin' stronger?
335
00:25:21,960 --> 00:25:27,160
- Nope.
336
00:25:33,200 --> 00:25:35,200
- Now, what's the matter, sugar?
337
00:25:37,200 --> 00:25:39,160
- Well, a man came to see me
this morning.
338
00:25:40,039 --> 00:25:41,559
Cab driver by the name of Kirby.
339
00:25:42,839 --> 00:25:44,559
He says he can identify
me as the man he drove
340
00:25:44,599 --> 00:25:47,720
to a Adele Beaumont's house
last night at midnight.
341
00:25:47,759 --> 00:25:48,720
- George!
342
00:25:50,200 --> 00:25:51,920
- He threatened to go to the
police.
343
00:25:53,480 --> 00:25:55,880
Of course, first and foremost
he's interested in money.
344
00:25:57,279 --> 00:25:58,240
- Well, what did you do?
345
00:25:58,279 --> 00:25:59,920
- I kicked him out of the
office.
346
00:26:01,359 --> 00:26:03,440
- Did he go to the police?
347
00:26:05,440 --> 00:26:07,759
- No, no, no, of course not.
348
00:26:07,799 --> 00:26:09,599
He said if I wouldn't come
across with 1,000 a month,
349
00:26:09,640 --> 00:26:10,640
maybe you would.
350
00:26:12,160 --> 00:26:14,400
I wanted to tell you because
you might be hearing from him
351
00:26:14,440 --> 00:26:16,720
and I wanted you to know
what it was all about.
352
00:26:16,759 --> 00:26:20,240
- George, was there any
truth in what he said?
353
00:26:22,880 --> 00:26:23,720
George?
354
00:26:26,599 --> 00:26:27,440
- Mm-hmm.
355
00:26:28,160 --> 00:26:29,440
But I didn't kill her.
356
00:26:31,799 --> 00:26:35,079
I knew Adele, a long time
ago, long before I met you.
357
00:26:35,119 --> 00:26:36,359
I knew her in Hollywood
358
00:26:36,400 --> 00:26:38,759
when we were both trying
to get into the movies.
359
00:26:38,799 --> 00:26:42,480
You know, we were always sort
of, drifting into each other.
360
00:26:44,640 --> 00:26:46,319
You know what I mean?
361
00:26:47,640 --> 00:26:49,519
I mean, whoever was down
and out could always count
362
00:26:49,559 --> 00:26:52,279
on the other one for a good
meal or a place to stay.
363
00:26:58,039 --> 00:26:59,720
Here's some letters she wrote to
me.
364
00:26:59,759 --> 00:27:01,839
- Well, I don't want to see 'em.
365
00:27:01,880 --> 00:27:02,720
- Okay.
366
00:27:04,279 --> 00:27:06,279
When she came to New Orleans,
367
00:27:06,319 --> 00:27:08,400
the day we got back from our
honeymoon, she wrote me note.
368
00:27:08,440 --> 00:27:11,519
Said it was urgent, said she
had to see me right away.
369
00:27:11,559 --> 00:27:13,440
I arranged to meet her last
night.
370
00:27:14,799 --> 00:27:16,920
I was gonna drive over but
the garage door jammed.
371
00:27:19,079 --> 00:27:20,559
- So you took a cab.
372
00:27:24,319 --> 00:27:28,039
George, why didn't you tell me
about her?
373
00:27:28,079 --> 00:27:30,920
- Well, she had nothin' to do
with us.
374
00:27:34,039 --> 00:27:36,599
- How much does that Kirby want?
375
00:27:36,640 --> 00:27:38,440
- Every penny he can get, I
guess.
376
00:27:39,559 --> 00:27:41,440
- Well, you tell me how much,
how much!
377
00:27:41,480 --> 00:27:42,799
$1,000 a month is that what you
said?
378
00:27:42,839 --> 00:27:44,640
- Honey, I'm not so sure
that's the right thing to do.
379
00:27:44,680 --> 00:27:46,880
- Well, what else would
you suggest, George?
380
00:27:46,920 --> 00:27:48,039
- I could go to the police
381
00:27:48,079 --> 00:27:50,599
and tell them the truth, I'm
innocent.
382
00:27:50,640 --> 00:27:52,039
I didn't kill her.
383
00:27:52,079 --> 00:27:53,839
- The daughter of Alva
Hardwicke makes headlines
384
00:27:53,880 --> 00:27:55,200
in this town, George.
385
00:27:55,240 --> 00:27:56,839
Now I am not gonna drag my
daddy's name
386
00:27:56,880 --> 00:27:58,400
through that kind of mud.
387
00:27:58,440 --> 00:28:01,240
His son-in-law is not gonna
be involved in a murder.
388
00:28:02,839 --> 00:28:05,799
Now I don't like the idea of
blackmail anymore than you do.
389
00:28:05,839 --> 00:28:07,039
But I can afford that a lot more
390
00:28:07,079 --> 00:28:08,799
than I can afford that other
thing.
391
00:28:10,279 --> 00:28:13,720
Now, you got any way of getting
in touch with this Kirby?
392
00:28:15,160 --> 00:28:18,000
- Mm-hmm, he told me to
meet him at a bar at six.
393
00:28:18,039 --> 00:28:21,000
- Good, you meet him and you
tell him
394
00:28:21,039 --> 00:28:23,960
to come back here after
midnight.
395
00:28:24,000 --> 00:28:26,119
We'll discuss terms then.
396
00:28:26,160 --> 00:28:27,799
After our dinner guests are
gone.
397
00:28:31,799 --> 00:28:36,759
Now, George, why don't you
have a drink or lie down.
398
00:28:39,079 --> 00:28:41,200
Go out and play golf or do
something
399
00:28:41,240 --> 00:28:43,799
to take your mind off this, huh?
400
00:29:30,880 --> 00:29:32,839
- We have now arrived at the
very heart
401
00:29:32,880 --> 00:29:36,000
and center of this
hour, the station break.
402
00:29:36,039 --> 00:29:39,559
This is the moment when we
part the curtain of television
403
00:29:39,599 --> 00:29:42,680
and let the local stations shine
through,
404
00:29:42,720 --> 00:29:44,279
after which, we shall continue.
405
00:29:48,960 --> 00:29:53,960
- Betty Jane thinks there may
be a rest home or a hospital.
406
00:29:55,079 --> 00:29:57,400
That's what she told Cindy and
Emmy Lou.
407
00:29:57,440 --> 00:30:03,440
I said, I'd take a bus to Russia
rather than, right mister?
408
00:30:05,559 --> 00:30:06,880
- That's right, lady.
409
00:30:06,920 --> 00:30:09,359
- Ah, right, you come and meet
Betty Lou
410
00:30:09,400 --> 00:30:10,599
and tell her I said so.
411
00:30:10,640 --> 00:30:12,160
- Anything you say, lady.
412
00:30:12,200 --> 00:30:13,079
- Good.
413
00:30:14,400 --> 00:30:16,039
It's my turn to drink.
414
00:30:16,079 --> 00:30:17,759
- Come on, Lulu Dawn, you've
had enough, go on home.
415
00:30:17,799 --> 00:30:21,599
- Oh, I had.
416
00:30:26,359 --> 00:30:27,240
Hello.
417
00:30:27,279 --> 00:30:28,119
- What's so funny, huh?
418
00:30:28,160 --> 00:30:31,799
- Oh, hey.
419
00:30:31,839 --> 00:30:33,960
Give my friends a drink!
420
00:30:34,000 --> 00:30:34,960
- Come on, Lulu, time to go.
421
00:30:35,000 --> 00:30:36,880
- What?
- Come on, darlin'.
422
00:30:36,920 --> 00:30:38,000
- On no, I don't want to go.
- Beddy-bye.
423
00:30:38,039 --> 00:30:40,440
- No, no, no, it's too early.
- Come on.
424
00:30:40,480 --> 00:30:43,680
- That's all right, help,
help!
425
00:30:44,680 --> 00:30:45,680
Hey!
- Just in time
426
00:30:45,720 --> 00:30:46,440
to buy the third one, Mr.
Maxwell.
427
00:30:46,480 --> 00:30:48,359
- Help, no!
428
00:30:49,559 --> 00:30:50,680
- Change your mind?
429
00:30:52,640 --> 00:30:53,880
- I talked to my wife.
430
00:30:56,119 --> 00:30:59,440
- Oh, I made a move, you made a
move.
431
00:30:59,480 --> 00:31:02,000
You are a bit of a sportsman
after all.
432
00:31:02,039 --> 00:31:02,920
And?
433
00:31:03,680 --> 00:31:05,000
- We want to talk to you.
434
00:31:05,799 --> 00:31:06,960
- Of course.
435
00:31:07,000 --> 00:31:08,440
Good, when?
436
00:31:08,480 --> 00:31:11,119
- Tonight, at our house after
midnight.
437
00:31:12,079 --> 00:31:13,720
- Why so late?
438
00:31:13,759 --> 00:31:15,799
- We're having guests, after
they leave.
439
00:31:21,240 --> 00:31:22,160
- You want a drink?
440
00:31:23,160 --> 00:31:23,799
- Mm-mm.
441
00:31:23,839 --> 00:31:25,880
- Just hit me, Pedro.
442
00:31:28,559 --> 00:31:28,839
All right.
443
00:31:31,039 --> 00:31:32,279
- All right, the address is
1400--
444
00:31:32,319 --> 00:31:34,799
- Oh, I know the address.
445
00:31:34,839 --> 00:31:36,400
It's the old Hardwicke place.
446
00:31:38,000 --> 00:31:40,279
- Now be sure and park your
cab at least a block away.
447
00:31:41,200 --> 00:31:42,920
- Oh, sure, sure.
448
00:31:47,759 --> 00:31:49,799
- Seems that in just one day,
449
00:31:49,839 --> 00:31:53,240
police have turned up a
lot of very influential men
450
00:31:53,279 --> 00:31:55,200
knew that Beaumont girl.
451
00:31:56,400 --> 00:31:57,519
- You did real good with this
pie, Mavie.
452
00:31:57,559 --> 00:32:00,599
- Why, it's your recipe, Mama.
453
00:32:00,640 --> 00:32:01,799
- It's real good.
454
00:32:01,839 --> 00:32:04,160
- She's real pretty, that girl.
455
00:32:04,200 --> 00:32:06,759
Did you see that picture they
took in Hollywood of her?
456
00:32:06,799 --> 00:32:09,759
- Alva, didn't Mavie
do good with this pie?
457
00:32:09,799 --> 00:32:11,759
- Yeah, fine, fine.
458
00:32:12,799 --> 00:32:15,160
- Good night, it is nearly
midnight.
459
00:32:15,200 --> 00:32:17,920
- We've been sitting here that
long?
460
00:32:17,960 --> 00:32:20,200
Well, we have to go, Alva.
461
00:32:21,079 --> 00:32:23,480
- We never sat down til 10:30.
462
00:32:23,519 --> 00:32:24,799
Can I have another cup of
coffee, Mama?
463
00:32:24,839 --> 00:32:26,720
- No, can't have you pacing out
464
00:32:26,759 --> 00:32:28,880
on the veranda til three in the
morning.
465
00:32:30,200 --> 00:32:31,599
Come on, now.
466
00:32:31,640 --> 00:32:33,759
I have a big day tomorrow.
467
00:32:33,799 --> 00:32:37,720
Rummage sale in the morning,
bridge club in the afternoon.
468
00:32:42,880 --> 00:32:45,160
You're coming to sister Mae's
shower, aren't you Mavie?
469
00:32:45,200 --> 00:32:46,519
- Yes, I am.
470
00:32:46,559 --> 00:32:48,039
- Thank you, Celeste.
471
00:32:48,079 --> 00:32:49,240
Good night.
- Good night, ma'am.
472
00:32:49,279 --> 00:32:51,799
- I'm sorry Alva talked
so much about murder
473
00:32:51,839 --> 00:32:53,680
so we didn't have a chance to
talk
474
00:32:53,720 --> 00:32:54,960
about something more
interesting.
475
00:32:55,000 --> 00:32:56,839
- Turn on the porch light,
George.
476
00:32:58,119 --> 00:32:59,079
- Good night, baby.
477
00:32:59,119 --> 00:33:00,960
- Good night, Mama.
478
00:33:01,000 --> 00:33:03,680
- Good night, George.
- Good night.
479
00:33:03,720 --> 00:33:05,880
- Night, George.
- Night.
480
00:33:07,799 --> 00:33:09,359
- Good night, sugar.
481
00:33:32,960 --> 00:33:35,720
- I didn't realize I was
playing with a professional.
482
00:33:39,000 --> 00:33:41,039
Boss's daughter buy you this
pool table?
483
00:33:45,880 --> 00:33:47,559
Why, I thought we were gonna
talk.
484
00:33:47,599 --> 00:33:50,680
- Well, I want the boss's
daughter to hear it.
485
00:33:50,720 --> 00:33:52,200
Soon as she gets back with the
coffee.
486
00:33:52,240 --> 00:33:55,319
- Then I was right about
everything in a joint account,
huh?
487
00:33:55,359 --> 00:33:56,279
- Yeah.
488
00:33:56,319 --> 00:33:57,720
- You know, I've been thinkin'.
489
00:33:57,759 --> 00:34:00,279
I like Covington better then
Slidell.
490
00:34:00,319 --> 00:34:02,759
For fishing, little bit
more expensive though.
491
00:34:04,000 --> 00:34:05,759
- I wouldn't get carried
away if I were you.
492
00:34:05,799 --> 00:34:09,039
- Oh, 1,000 will do, for a
start.
493
00:34:10,320 --> 00:34:11,559
- Sure you won't have a drink?
494
00:34:11,599 --> 00:34:12,760
- No, just coffee.
495
00:34:14,079 --> 00:34:15,559
Oh, here we are.
496
00:34:15,599 --> 00:34:18,239
- Now, Mr. Kirby, do
you take cream and sugar
497
00:34:18,280 --> 00:34:19,320
in your coffee?
498
00:34:19,360 --> 00:34:21,199
- No, ma'am, I drink it black.
499
00:34:21,239 --> 00:34:23,719
We've been waiting on you to
talk, ma'am.
500
00:34:23,760 --> 00:34:24,920
I was just tellin' Mr. Maxwell
here
501
00:34:24,960 --> 00:34:26,920
about how well I like to fish.
502
00:34:26,960 --> 00:34:28,679
- Well, I like to fish too.
503
00:34:28,719 --> 00:34:29,920
Coffee, George?
504
00:34:30,679 --> 00:34:31,719
- No, no thanks.
505
00:34:32,760 --> 00:34:33,639
- Well, then I don't think
506
00:34:33,679 --> 00:34:35,079
we'll have any real big problems
507
00:34:35,119 --> 00:34:37,239
understandin' each other, do
you?
508
00:34:37,280 --> 00:34:39,000
- Oh, I don't see why.
509
00:34:39,039 --> 00:34:39,800
Oh, would you like a molasses
cookie
510
00:34:39,840 --> 00:34:41,920
with you coffee, Mr. Kirby?
511
00:34:44,280 --> 00:34:45,679
- Well, I don't mind if I do.
512
00:34:45,719 --> 00:34:46,880
- My daddy's Bessie makes
513
00:34:46,920 --> 00:34:49,199
the best molasses cookie I ever
tasted.
514
00:35:11,519 --> 00:35:14,840
Quick now, help me get him off
the table.
515
00:35:14,880 --> 00:35:16,440
Well, come on, he's
gonna stain up the felt.
516
00:35:19,599 --> 00:35:21,320
George, help me.
517
00:35:43,000 --> 00:35:46,000
Now, now, help me get him
outside.
518
00:35:48,599 --> 00:35:50,039
Help me, George!
519
00:36:08,440 --> 00:36:09,880
Give me that shovel.
520
00:36:28,599 --> 00:36:32,239
- You, you tried to kill him all
along.
521
00:36:32,280 --> 00:36:34,840
- Please, George, I don't
want to talk about it.
522
00:36:36,440 --> 00:36:38,960
- You had them dig this hole.
523
00:36:39,000 --> 00:36:40,960
- For the rose trees, George.
524
00:36:51,599 --> 00:36:54,079
Now come on, help me with the
roses.
525
00:37:01,400 --> 00:37:02,239
- What's that?
526
00:37:02,280 --> 00:37:03,519
- Oh, it's all right,
527
00:37:03,559 --> 00:37:05,320
it's just someone turning
around in our driveway.
528
00:37:07,679 --> 00:37:09,639
- Why, these old thorns.
529
00:37:09,679 --> 00:37:12,360
- Oh, you
are such a baby, George.
530
00:37:14,360 --> 00:37:16,079
Now, let's get this over with.
531
00:37:23,440 --> 00:37:25,639
- Hurts.
532
00:37:25,679 --> 00:37:27,840
- Oh, just stand back
there out of the way.
533
00:37:55,480 --> 00:37:58,360
Well, now they look real nice
there.
534
00:38:00,119 --> 00:38:01,440
You remind me to write Aunt
Claire
535
00:38:01,480 --> 00:38:03,880
in the morning and thank her for
'em.
536
00:38:03,920 --> 00:38:07,039
Sweet idea to give us a
living wedding present.
537
00:38:09,400 --> 00:38:11,639
Oh now, you come on, George.
538
00:38:48,239 --> 00:38:51,199
Now, George, there
wasn't anything that bad.
539
00:38:54,480 --> 00:38:55,360
- Mavis?
540
00:38:55,400 --> 00:38:56,360
- What, sugar.
541
00:38:57,679 --> 00:38:58,719
- Last night?
542
00:39:00,280 --> 00:39:01,159
- Yes, George?
543
00:39:02,599 --> 00:39:04,199
- Last night you told me you
were going
544
00:39:04,239 --> 00:39:05,559
to your sister Mae's shower,
545
00:39:05,599 --> 00:39:07,920
now tonight you told your
Mom you were going tomorrow.
546
00:39:09,280 --> 00:39:11,360
- I didn't think you caught
that, George.
547
00:39:14,599 --> 00:39:16,320
- Where were you last night,
Mavis?
548
00:39:18,320 --> 00:39:19,960
- I love you, George.
549
00:39:20,000 --> 00:39:22,119
And I don't intend to
share you with anyone,
550
00:39:22,159 --> 00:39:23,880
even with old friends.
551
00:39:25,119 --> 00:39:26,159
- You killed Adele.
552
00:39:28,039 --> 00:39:29,920
- Well, you weren't the only
one she got in touch with.
553
00:39:29,960 --> 00:39:31,039
The only ones she thought
554
00:39:31,079 --> 00:39:33,280
she could get a couple of bucks
out of.
555
00:39:33,320 --> 00:39:36,039
Well, I got a note to
meet her last night too.
556
00:39:36,079 --> 00:39:39,159
And when I got there, well
she told me some things
557
00:39:39,199 --> 00:39:41,199
about you, George, that got my
goat.
558
00:39:42,239 --> 00:39:43,440
Things my daddy should have
known.
559
00:39:44,960 --> 00:39:46,280
Well, then when she told me
560
00:39:46,320 --> 00:39:49,119
that she was expecting you
later, first thing I knew,
561
00:39:49,159 --> 00:39:51,920
my Hardwicke temper got the
better of me.
562
00:39:51,960 --> 00:39:54,360
- You jammed the garage door.
563
00:39:54,400 --> 00:39:58,840
- And then I got so
nervous I took a sleeping pill.
564
00:39:58,880 --> 00:40:01,360
It never dawned on me
that you'd take a cab.
565
00:40:03,880 --> 00:40:07,360
George, you hadn't got anymore
around
566
00:40:07,400 --> 00:40:09,360
like her anywhere, have you?
567
00:40:09,400 --> 00:40:10,239
- Nope.
568
00:40:11,239 --> 00:40:13,079
No, no, Mavis.
569
00:40:14,519 --> 00:40:17,039
No.
570
00:40:25,679 --> 00:40:26,960
- Mornin', sugar.
571
00:40:35,519 --> 00:40:37,880
Now you've been sleepin' like a
dead man.
572
00:40:37,920 --> 00:40:40,400
I've been out in the
garden readin' the paper.
573
00:40:51,960 --> 00:40:55,280
George, I want you to wear
the new suit I bought you.
574
00:40:55,320 --> 00:40:58,480
I want you to look as
nice as can be today.
575
00:40:58,519 --> 00:41:01,000
Colorful, with this tie.
576
00:41:04,760 --> 00:41:07,320
George, it's all fine.
577
00:41:08,159 --> 00:41:09,039
It's all right.
578
00:41:11,599 --> 00:41:15,400
Nobody is ever gonna
suspect the Hardwickes
579
00:41:15,440 --> 00:41:17,960
or the Maxwells, nobody.
580
00:41:18,880 --> 00:41:20,760
Just you and me know.
581
00:41:20,800 --> 00:41:23,000
And you can blackmail me all you
want,
582
00:41:24,119 --> 00:41:26,000
'cause I can afford it when it's
you.
583
00:41:30,440 --> 00:41:32,480
Well, now you better take a
shower
584
00:41:32,519 --> 00:41:34,960
and get ready for work,
you don't want to be late.
585
00:41:36,639 --> 00:41:41,679
George, isn't that the
reddest rose you ever did see?
586
00:42:06,559 --> 00:42:07,400
- Good morning, George.
587
00:42:07,440 --> 00:42:08,159
- Hello, Mr. Hardwicke.
588
00:42:08,199 --> 00:42:09,400
- How's my baby?
589
00:42:10,800 --> 00:42:12,559
- She's quiet a girl, Mr. Hardwicke.
590
00:42:12,599 --> 00:42:17,679
- Just found that out, eh?
591
00:42:21,440 --> 00:42:23,159
- Good morning, Mr. Maxwell.
592
00:42:23,199 --> 00:42:28,320
- Good morning.
593
00:42:30,599 --> 00:42:31,639
- Yes, Mr.
Maxwell.
594
00:42:31,679 --> 00:42:33,119
- We'll have coffee, Miss Hinchley.
595
00:42:33,159 --> 00:42:35,039
- Yes, Mr. Maxwell.
596
00:42:59,199 --> 00:43:01,760
If you have a minute, Mr.
Maxwell,
597
00:43:01,800 --> 00:43:05,079
there's something I'd
like to talk to you about.
598
00:43:05,119 --> 00:43:06,559
- Yes?
599
00:43:06,599 --> 00:43:08,960
- I'd like a raise, Mr. Maxwell.
600
00:43:12,000 --> 00:43:12,960
- Oh?
601
00:43:13,000 --> 00:43:15,360
- Yes, I think I deserve one.
602
00:43:17,599 --> 00:43:21,599
- Well, well, how much of a
raise do you think you deserve?
603
00:43:22,960 --> 00:43:24,760
- Well, I'd let you decide that.
604
00:43:26,159 --> 00:43:29,559
You see, George, I know that the
man
605
00:43:29,599 --> 00:43:33,840
who came in here yesterday
morning was Mr. Kirby.
606
00:43:33,880 --> 00:43:36,519
The cab driver the
newspaper said disappeared.
607
00:43:39,599 --> 00:43:41,639
- I don't know what you're
talking about, Miss Hinchley.
608
00:43:41,679 --> 00:43:43,400
That man's name was
Murphy, he's a dock worker.
609
00:43:43,440 --> 00:43:45,360
I talked to him about union
trouble.
610
00:43:46,880 --> 00:43:50,159
- I won the Hardwicke Award as
the most efficient secretary
611
00:43:50,199 --> 00:43:52,360
in the building last year.
612
00:43:52,400 --> 00:43:56,159
It was no mistake that Mr.
Hardwicke assigned me to you.
613
00:43:56,199 --> 00:43:58,000
You see, I have a tape recording
614
00:43:58,039 --> 00:43:59,760
of your conversation with Mr.
Kirby.
615
00:44:02,199 --> 00:44:03,760
- A tape recording.
616
00:44:03,800 --> 00:44:06,480
- Mr. Hardwicke keeps a very
close eye
617
00:44:06,519 --> 00:44:09,400
as well as ear on all of his
employees.
618
00:44:10,320 --> 00:44:11,960
His son-in-law is no exception.
619
00:44:14,639 --> 00:44:16,280
- Do you mean this room is
bugged?
620
00:44:16,320 --> 00:44:18,199
- Well, only when I turn it on.
621
00:44:18,239 --> 00:44:19,639
It's off right now.
622
00:44:22,400 --> 00:44:25,440
It was a very interesting
conversation, George.
623
00:44:25,480 --> 00:44:27,760
I transcribed it and typed you
up a copy
624
00:44:27,800 --> 00:44:29,480
to refresh your memory.
625
00:44:29,519 --> 00:44:32,360
And then I put the tape away
in my safety deposit box.
626
00:44:37,000 --> 00:44:38,519
I want a raise.
627
00:44:39,599 --> 00:44:41,960
And a little more attention paid
to me.
628
00:44:43,599 --> 00:44:47,360
You didn't even notice my new
dress or my new hairstyle.
629
00:44:48,880 --> 00:44:51,480
I think you could start noticing
that kind of thing, George.
630
00:44:52,719 --> 00:44:55,960
If you don't, I might take the
recording
631
00:44:56,000 --> 00:44:58,840
to Mr. Hardwicke, or the police.
632
00:45:02,719 --> 00:45:06,079
- Miss Hinchley, you are a
caution.
633
00:45:06,119 --> 00:45:08,480
- I'm sure the police would
agree.
634
00:45:08,519 --> 00:45:09,760
- Yeah.
635
00:45:09,800 --> 00:45:14,840
Oh, yes, that is a
very, very pretty dress.
636
00:45:14,880 --> 00:45:16,760
- I'm glad you like it.
637
00:45:16,800 --> 00:45:18,760
- Miss Hinchley, you know, I
suppose--
638
00:45:18,800 --> 00:45:20,199
- Martha.
639
00:45:20,239 --> 00:45:23,360
- Martha, I suppose I have
been a little too indifferent
640
00:45:23,400 --> 00:45:26,000
and businesslike and, well,
not paying too much attention
641
00:45:26,039 --> 00:45:31,320
but, well you see, I've had
a lot on my mind. (laughs)
642
00:45:31,360 --> 00:45:34,559
Have you, have you ever met my
wife.
643
00:45:34,599 --> 00:45:37,599
- No, I've only seen her from
the window.
644
00:45:37,639 --> 00:45:39,199
- Well, I told Mavis that I'd
have lunch with her today.
645
00:45:39,239 --> 00:45:40,559
How would you like to come
along,
646
00:45:40,599 --> 00:45:42,639
you can meet her and
have some leftover gumbo
647
00:45:42,679 --> 00:45:45,000
and we can talk about your
raise right there at the house.
648
00:45:45,039 --> 00:45:46,519
- At the Hardwicke place, oh!
649
00:45:47,760 --> 00:45:48,840
- One of the
showplaces of the South.
650
00:45:48,880 --> 00:45:50,199
- Oh, I know.
651
00:45:50,239 --> 00:45:52,440
I've seen pictures of it in the
magazines.
652
00:45:53,760 --> 00:45:56,440
- Martha, do you like molasses
cookies?
653
00:45:56,480 --> 00:45:57,360
- Yes.
654
00:46:02,599 --> 00:46:03,679
- Well, Mr. Hardwicke's Bessie
makes
655
00:46:03,719 --> 00:46:07,559
the best molasses
cookies in town.
656
00:46:09,159 --> 00:46:10,440
Hello, darling.
657
00:46:10,480 --> 00:46:11,719
Get the molasses cookies out,
658
00:46:11,760 --> 00:46:14,280
honey, we're gonna have a guest
for lunch.
659
00:46:14,320 --> 00:46:16,079
Oh, and I thought I'd stop by
the nursery
660
00:46:16,119 --> 00:46:18,360
and pick up four more rose
trees.
661
00:46:18,400 --> 00:46:20,119
You might have William go ahead
and start digging the bed.
662
00:46:22,840 --> 00:46:23,719
Yes, dear.
663
00:46:24,920 --> 00:46:29,800
Yes, mm-hmm, mm-hmm,
that's right.
664
00:46:35,280 --> 00:46:37,199
- One always wonders what
happens
665
00:46:37,239 --> 00:46:39,679
after the curtain falls on a
play.
666
00:46:39,719 --> 00:46:42,199
In this case the police became
intrigued
667
00:46:42,239 --> 00:46:45,360
by the way the Maxwell's
kept subtracting people
668
00:46:45,400 --> 00:46:47,360
and adding rosebushes.
669
00:46:47,400 --> 00:46:49,280
An investigator managed to dig
up
670
00:46:49,320 --> 00:46:51,320
some rather damaging evidence
671
00:46:51,360 --> 00:46:53,800
that sent the Maxwell's away for
life.
672
00:46:53,840 --> 00:46:57,239
One further footnote,
at the next flower show,
673
00:46:57,280 --> 00:47:00,159
the Kirby rose won first place.
674
00:47:00,199 --> 00:47:03,400
In regard to the medical use of
firearms,
675
00:47:03,440 --> 00:47:05,840
there have been some
disturbing developments.
676
00:47:05,880 --> 00:47:09,239
For example, some people have
been playing Russian roulette,
677
00:47:09,280 --> 00:47:11,400
putting a bullet in one chamber
678
00:47:11,440 --> 00:47:13,880
and aspirin in the other five.
679
00:47:13,920 --> 00:47:15,639
Of course, in either case,
680
00:47:15,679 --> 00:47:19,360
it cures the headache and
that's what really matters.
681
00:47:19,400 --> 00:47:21,440
And now a commercial and some
scenes
682
00:47:21,480 --> 00:47:24,000
from our next production.
49463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.