All language subtitles for SOKO Potsdam 6x01 Kleinod.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,240 --> 00:00:33,240 * heitere Musik * 2 00:00:42,600 --> 00:00:45,600 * "Shooting Stars" von Bag Raiders * 3 00:00:47,240 --> 00:00:49,800 ♪ It's late and I'm awake. 4 00:00:51,040 --> 00:00:53,440 Staring at the wall. 5 00:00:54,800 --> 00:00:58,480 Open up my window. ♪ 6 00:01:02,640 --> 00:01:05,640 * Toilettenspülung * 7 00:01:20,600 --> 00:01:21,960 Ah! 8 00:01:25,360 --> 00:01:27,000 (schreit) Ah! 9 00:01:29,800 --> 00:01:31,240 (schreit) Hilfe! 10 00:01:39,200 --> 00:01:43,520 Wenn er es dir ins Büro schickt, kannst du es sicher hier aufmachen. 11 00:01:45,120 --> 00:01:47,080 Wahrscheinlich. Sicher. 12 00:01:47,120 --> 00:01:48,440 Morgen. Na? 13 00:01:48,480 --> 00:01:49,720 Was gibt's? 14 00:01:49,760 --> 00:01:52,200 Phillip hat Pauline ein Paket geschickt. 15 00:01:52,240 --> 00:01:55,920 Willst du nicht auspacken? Ist von deinem Freund. 16 00:01:56,280 --> 00:01:59,000 Ähm, ich weiß nicht. Ja klar. 17 00:01:59,040 --> 00:02:00,440 Komm schon. Los. 18 00:02:06,440 --> 00:02:09,200 Na gut. Keine Garantie. 19 00:02:11,120 --> 00:02:14,120 * schwungvolle Musik * 20 00:02:28,680 --> 00:02:30,240 Ist das dein... 21 00:02:33,400 --> 00:02:35,520 Ist ja eine nette Überraschung. 22 00:02:36,920 --> 00:02:38,520 Also für uns. 23 00:02:38,720 --> 00:02:39,960 Haha. 24 00:02:40,000 --> 00:02:42,320 Ist vielleicht als Kunstwerk gedacht. 25 00:02:45,440 --> 00:02:49,280 Aber Phillip ist doch ein BWLer, oder? Kein Künstler. 26 00:02:50,480 --> 00:02:53,480 Ähm, er macht das in seiner Freizeit. 27 00:02:54,720 --> 00:02:57,040 Damit will er mir sagen, dass... 28 00:02:58,480 --> 00:03:00,640 ...du einen schönen Hintern hast. 29 00:03:02,160 --> 00:03:03,400 Nein. 30 00:03:05,600 --> 00:03:07,160 Er zieht nach Berlin. 31 00:03:07,280 --> 00:03:12,680 Ah, der Bär, der deinen... Der dich auf seinen Händen trägt, deswegen. 32 00:03:13,400 --> 00:03:15,800 Berlin, natürlich. Ist doch toll. 33 00:03:15,840 --> 00:03:18,160 Freust du dich? Ja, klar. 34 00:03:18,200 --> 00:03:20,800 Schon, ich habe nur nicht damit gerechnet, 35 00:03:20,840 --> 00:03:23,160 dass er das gleich so... 36 00:03:23,200 --> 00:03:24,920 Morgen. Hallo. Chef. 37 00:03:24,960 --> 00:03:26,280 Oh, Geschenke? 38 00:03:26,320 --> 00:03:31,560 Nein, das ist eine Großbestellung für Doppelordner, für Akten. 39 00:03:31,640 --> 00:03:34,920 Da hättet ihr in der Verwaltung Bescheid sagen können. 40 00:03:34,960 --> 00:03:37,800 Die haben den Hintern voll zu tun. Wir auch. 41 00:03:37,840 --> 00:03:41,960 Frank Reinhardt, Besitzer vom Campingplatz ist erschlagen worden. 42 00:03:42,000 --> 00:03:43,640 Wir fahren hin. Macht das. 43 00:03:45,200 --> 00:03:48,320 Mit den Akten? Die müssen ja in den Keller. Was? 44 00:03:48,360 --> 00:03:52,120 Hier ist ja kein Platz. Hier ist alles voll. 45 00:03:52,160 --> 00:03:55,480 Aber wo war der Campingplatz noch mal? Kleinod. 46 00:03:56,240 --> 00:03:58,640 * "Surfin' U.S.A" von The Beach Boys * 47 00:03:58,680 --> 00:04:00,480 ♪ If everybody had an ocean. 48 00:04:00,520 --> 00:04:02,280 Across the U.S.A. 49 00:04:03,120 --> 00:04:05,600 Then everybody'd be surfin'. ♪ 50 00:04:06,640 --> 00:04:08,120 Camping. 51 00:04:08,960 --> 00:04:13,000 Wenn ich das lese, habe ich diesen Plaste-Vorzelt-Geruch vom QEK 52 00:04:13,040 --> 00:04:14,280 in der Nase. 53 00:04:14,320 --> 00:04:16,200 Der Geruch des Sommers. 54 00:04:16,760 --> 00:04:18,720 ♪ A bushy, bushy blond hairdo. 55 00:04:18,760 --> 00:04:20,360 Surfin' U.S.A. ♪ 56 00:04:23,000 --> 00:04:26,800 Was ist QEK? QEK Junior. Der Wohnwagen in der DDR. 57 00:04:26,840 --> 00:04:30,800 Damit sind wir nach Prerow. "Dit Mallorca der Ostsee". 58 00:04:31,120 --> 00:04:32,760 Nur ein bisschen... 59 00:04:33,480 --> 00:04:35,520 ...zugiger? Na ja. 60 00:04:35,800 --> 00:04:39,200 Einen ganzen Tag mit nacktem Hintern im Sand rumliegen, 61 00:04:39,240 --> 00:04:42,680 ick hätte mir keinen schöneren Urlaub vorstellen können. 62 00:04:42,760 --> 00:04:45,720 Können wir heute nicht mehr über Hintern reden? 63 00:04:45,920 --> 00:04:48,240 (Frau) Geh weg. - Reiß dich zusammen. 64 00:04:48,280 --> 00:04:51,280 Guten Tag, Kriminalpolizei Potsdam, Hobrecht. 65 00:04:51,320 --> 00:04:53,960 Meine Kollegin Meurer. Können wir helfen? 66 00:04:54,000 --> 00:04:57,560 Ja, ich muss zur Schule. Er will mich nicht durchlassen. 67 00:04:57,600 --> 00:04:59,360 Und Sie sind? 68 00:05:00,720 --> 00:05:04,200 Kira. Kira Demir. Ich wohne hier auf dem Platz. 69 00:05:04,880 --> 00:05:07,720 Alleine? Nee, mit meiner Mutter. 70 00:05:07,760 --> 00:05:10,840 Alex Reinhardt. Ich habe sie reingelassen. Hallo. 71 00:05:11,520 --> 00:05:13,800 Dann ist der Tote... Mein Vater, ja. 72 00:05:14,720 --> 00:05:16,160 Unser Beileid. 73 00:05:16,920 --> 00:05:19,680 Ich hab alles dicht gemacht, bis Sie kommen. 74 00:05:19,720 --> 00:05:22,320 Fuck, Alex, jetzt ist die Polizei doch da. 75 00:05:23,480 --> 00:05:25,080 Ich hab eine Klausur. 76 00:05:25,400 --> 00:05:27,920 Ist okay, ein Kollege kann dich bringen. 77 00:05:27,960 --> 00:05:32,080 Wir bräuchten nur deine Personalien. Hast du einen Ausweis dabei? 78 00:05:32,840 --> 00:05:36,880 Sie haben Ihren Vater gefunden? Nee, einer unserer Gäste. 79 00:05:36,920 --> 00:05:39,840 Die hat ihren Junggesellinnenabschied gefeiert. 80 00:05:39,880 --> 00:05:42,640 Ich habe gerade versucht, alle zu beruhigen. 81 00:05:42,680 --> 00:05:45,360 Das müssen Sie nicht, wir kümmern uns, ja? 82 00:05:47,200 --> 00:05:50,200 * traurige Musik * 83 00:05:54,960 --> 00:05:57,280 Es macht überhaupt keinen Sinn. 84 00:05:57,320 --> 00:06:00,760 Es muss ihn jemand vom Platz umgebracht haben. 85 00:06:01,600 --> 00:06:05,920 Die meisten kommen seit Jahren. Ist wie eine Familie. 86 00:06:08,120 --> 00:06:11,040 Ich kann mir nicht vorstellen, warum jemand... 87 00:06:12,640 --> 00:06:15,520 Warum glauben Sie, dass es ein Gast war? 88 00:06:15,560 --> 00:06:18,160 Mein Vater ist wie ein Schäferhund, 89 00:06:18,200 --> 00:06:22,280 nach 22 Uhr wäre niemand mehr unbemerkt auf den Platz gekommen. 90 00:06:22,320 --> 00:06:24,400 Alle Gäste haben eine Chipkarte, 91 00:06:24,440 --> 00:06:27,000 ohne die hat man nachts keinen Zutritt. 92 00:06:29,240 --> 00:06:31,680 Dann wäre der Täter noch auf dem Platz. 93 00:06:31,720 --> 00:06:34,120 Könnten Sie uns eine Aufstellung geben, 94 00:06:34,160 --> 00:06:37,360 wer sich aktuell auf dem Platz eingemietet hat? 95 00:06:38,240 --> 00:06:39,560 Ja. 96 00:06:41,560 --> 00:06:45,240 (Thomas) Ein heftiger Schlag mit einem stumpfen Gegenstand. 97 00:06:45,280 --> 00:06:48,640 Können Sie den Tatgegenstand eingrenzen? Nee. 98 00:06:48,680 --> 00:06:51,400 Dafür müssen wir das ganze Gelände absuchen. 99 00:06:51,880 --> 00:06:56,520 Irgendwas zum Todeszeitpunkt? Vermutlich kurz vor Mitternacht. 100 00:06:56,560 --> 00:07:00,240 Sein Schrittzähler hat seitdem keine Bewegung aufgezeichnet. 101 00:07:00,280 --> 00:07:02,200 Nicht schlecht, Herr Brandner. 102 00:07:02,240 --> 00:07:06,680 Er hat hier die ganze Nacht gelegen. Erst heute hat ihn jemand gefunden? 103 00:07:06,720 --> 00:07:10,320 Es ist Vorsaison. Da ist der Platz noch leer. 104 00:07:11,200 --> 00:07:13,880 Sie hat eine Camping-Vergangenheit. Ah. 105 00:07:15,280 --> 00:07:18,760 Ich gehe gucken, ob es die Liste der Camper schon gibt. 106 00:07:18,800 --> 00:07:21,440 Du meldest dich, wenn du noch was findest? 107 00:07:21,480 --> 00:07:25,200 Klar. Wir haben ja ein Zelt dabei, falls es länger dauert. 108 00:07:25,240 --> 00:07:26,560 Mhm. 109 00:07:28,000 --> 00:07:29,280 Danke. 110 00:07:34,680 --> 00:07:37,400 Entschuldigung? Hallo. Hallo. 111 00:07:37,440 --> 00:07:41,560 Haben Sie gerade gefilmt? Äh, nee. 112 00:07:41,600 --> 00:07:43,480 Ist ja merkwürdig. 113 00:07:43,520 --> 00:07:47,600 Weil es aussah, als hätten Sie einen Tatort gefilmt. 114 00:07:47,640 --> 00:07:50,800 Nee. Ich habe nur die Uhrzeit kontrolliert. 115 00:07:52,520 --> 00:07:54,880 Dann haben Sie sicher nichts dagegen, 116 00:07:54,920 --> 00:07:57,240 mir Ihre letzten Aufnahmen zu zeigen. 117 00:07:57,280 --> 00:07:59,080 Die würde ich gerne sehen. 118 00:08:03,040 --> 00:08:04,600 Wie heißen Sie denn? 119 00:08:06,520 --> 00:08:09,520 * schnelle Musik * 120 00:08:11,200 --> 00:08:14,040 (schreit) Bleiben Sie stehen! Stehen bleiben! 121 00:08:15,440 --> 00:08:18,440 * schnelle Musik * 122 00:08:23,400 --> 00:08:25,720 Sie kommen sowieso nicht vom Gelände. 123 00:08:27,440 --> 00:08:28,720 Scheiße. 124 00:08:33,640 --> 00:08:35,520 Wir haben maximal 48 Stunden. 125 00:08:35,560 --> 00:08:38,160 Länger können wir die Campingplatzbewohner 126 00:08:38,200 --> 00:08:40,880 nicht davon abhalten, nach Hause zu fahren. 127 00:08:40,920 --> 00:08:42,200 Was habt ihr? 128 00:08:42,240 --> 00:08:45,120 (schrille Stimme per Funk) - Was ist das denn? 129 00:08:45,920 --> 00:08:50,560 Warum musst du das so laut machen? Sorry. Ich dachte, wegen dir... 130 00:08:51,040 --> 00:08:54,560 Alles okay bei euch? Ja. Ich höre dich. Alles super. 131 00:08:54,600 --> 00:08:56,360 Wir haben die Liste vor uns. 132 00:08:56,400 --> 00:09:00,000 Die fünf Namen unten sind von dem Junggesellinnenabschied. 133 00:09:00,040 --> 00:09:02,760 Der war im Glamping-Bereich. Was meinst du? 134 00:09:02,800 --> 00:09:05,960 Die 5-Sterne-Version vom Camping. Ach so, klar. 135 00:09:06,000 --> 00:09:08,760 Die saßen zum Tatzeitpunkt um das Lagerfeuer. 136 00:09:08,800 --> 00:09:10,120 Haben also ein Alibi. 137 00:09:10,160 --> 00:09:14,040 Was ist mit den anderen Gästen? Gibt es Hinweise zu einem Motiv? 138 00:09:14,080 --> 00:09:15,280 Bisher nicht. 139 00:09:15,320 --> 00:09:17,600 Frank Reinhardt hatte den Campingplatz 140 00:09:17,640 --> 00:09:19,560 schon zu DDR-Zeiten betrieben. 141 00:09:19,600 --> 00:09:21,720 Die Camper sind wie seine Familie. 142 00:09:21,760 --> 00:09:24,400 In der Familie passieren die meisten Morde. 143 00:09:24,440 --> 00:09:27,040 Dann sprecht ihr mit den anderen Bewohnern, 144 00:09:27,080 --> 00:09:29,960 und wir kommen raus und reden mit dem Sohn, ja? 145 00:09:30,000 --> 00:09:31,920 Okay, bis dann. Danke. 146 00:09:32,320 --> 00:09:36,200 Wieso machst du das so laut, denkst du, wir sind im Altersheim? 147 00:09:36,240 --> 00:09:38,160 Chef, so meine ich das nicht. 148 00:09:38,200 --> 00:09:40,720 Aber wir wollen ja los. Was? 149 00:09:44,720 --> 00:09:46,200 Das sitzt ja noch. 150 00:09:46,520 --> 00:09:48,360 (Frau) Entschuldigung. 151 00:09:48,400 --> 00:09:52,600 Sind Sie von der Polizei? Ja, Hobrecht, Meurer. Guten Tag. 152 00:09:52,640 --> 00:09:56,360 Sie sind? Ich bin Annette Zeisler, das ist mein Mann Bruno. 153 00:09:56,400 --> 00:10:00,240 Sie sind sicher wegen der nackten Leiche aus dem Waschraum da? 154 00:10:01,280 --> 00:10:03,560 Sie meinen, der Tote war unbekleidet? 155 00:10:03,600 --> 00:10:06,120 Das habe ich heute beim Schwimmen gehört. 156 00:10:06,160 --> 00:10:10,160 Hast du nicht gemeint, das hat der Herr mit dem Wurfzelt erzählt? 157 00:10:10,200 --> 00:10:13,600 Der Geschiedene, der Nette? - Ja. Beim Schwimmen. 158 00:10:13,640 --> 00:10:16,840 Das funktioniert ja wunderbar mit der stillen Post. 159 00:10:16,880 --> 00:10:20,200 Das sind ja tolle Räder. Danke, die waren auch teuer. 160 00:10:20,240 --> 00:10:23,000 Sie können nur leider nicht vom Platz. 161 00:10:27,320 --> 00:10:29,560 Uwe Keupert war's. Der Dauercamper. 162 00:10:29,600 --> 00:10:32,280 Der im ersten Wohnwagen am Waldrand, rechts. 163 00:10:32,320 --> 00:10:34,200 Sie haben die Tat beobachtet? 164 00:10:34,240 --> 00:10:37,920 Ich habe die Tat nicht beobachtet. Aber ich bin mir sicher. 165 00:10:37,960 --> 00:10:41,320 Wie die sich gestritten haben. - Der Uwe und der Frank. 166 00:10:41,360 --> 00:10:44,160 Frank? Frank Reinhardt, die Leiche, der Chef. 167 00:10:44,200 --> 00:10:47,480 Haben Sie gehört, worüber die gestritten haben? Klar. 168 00:10:47,520 --> 00:10:51,120 Der hat mit seinen erfundenen Platzregeln alle terrorisiert. 169 00:10:51,160 --> 00:10:54,120 Der Uwe. - Das kann sich die Polizei ja denken. 170 00:10:54,160 --> 00:10:57,120 Wir sind hier jedes Jahr. Drei Monate am Stück. 171 00:10:57,160 --> 00:10:58,520 Der Uwe ist auch da. 172 00:10:58,560 --> 00:11:01,440 Aber mit dem wird's von Jahr zu Jahr schlimmer. 173 00:11:01,480 --> 00:11:03,360 Neulich hat er nachgemessen, 174 00:11:03,400 --> 00:11:06,320 wer zu nah an der Parzelle vom Nachbarn stand. 175 00:11:06,360 --> 00:11:08,320 Was Uwe macht, ist Belästigung. 176 00:11:08,360 --> 00:11:11,200 Da haben sich schon einige über ihn beschwert. 177 00:11:11,280 --> 00:11:15,160 Deshalb hat der Frank gedroht, dass er ihn vom Platz schmeißt. 178 00:11:15,200 --> 00:11:18,760 Verstehe. Und wann haben die gestritten? 179 00:11:19,240 --> 00:11:20,880 So gestern Nachmittag. 180 00:11:20,920 --> 00:11:23,240 Wo waren Sie zwischen 21 und 23 Uhr? 181 00:11:23,280 --> 00:11:26,600 Wir waren vor unserem Mobil. - Wir haben gekniffelt. 182 00:11:26,640 --> 00:11:28,400 (imitiert Würfelgeräusche) 183 00:11:29,280 --> 00:11:30,640 Ja, Kniffel. 184 00:11:33,360 --> 00:11:35,720 Bitte schön. Danke. Vielen Dank. 185 00:11:35,760 --> 00:11:37,600 Bleiben Sie auf dem Gelände. 186 00:11:37,640 --> 00:11:40,840 Vielleicht kommen wir auf Sie zurück. Bitte gerne. 187 00:11:45,400 --> 00:11:46,920 Fernbeziehung. 188 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 * dynamische Musik * 189 00:11:53,040 --> 00:11:56,560 Beim Camping campen Camper in Camps auf Campingplätzen. 190 00:11:57,280 --> 00:11:58,800 Stille Post. Was? 191 00:12:00,400 --> 00:12:03,400 * dynamische Musik * 192 00:12:04,920 --> 00:12:06,240 Herr Keupert? 193 00:12:10,440 --> 00:12:11,880 Hallo? 194 00:12:12,560 --> 00:12:14,360 Herr Keupert? Tag. 195 00:12:15,560 --> 00:12:18,560 * spannende Musik * 196 00:12:21,200 --> 00:12:22,440 Ach, nee. 197 00:12:22,480 --> 00:12:24,040 Herr Keupert? Ja. 198 00:12:25,840 --> 00:12:29,160 Kriminalpolizei Potsdam. Die haben Sie eben verloren. 199 00:12:31,080 --> 00:12:34,240 Sie können mein Handy nicht einfach beschlagnahmen. 200 00:12:34,280 --> 00:12:37,920 Deswegen sind wir auch nicht da. Sondern wegen des Toten. 201 00:12:37,960 --> 00:12:39,880 Was habe ich damit zu tun? 202 00:12:39,920 --> 00:12:44,080 Sie sollen sich mit Frank Reinhardt vor seinem Tod gestritten haben, 203 00:12:44,120 --> 00:12:46,440 weil er Sie vom Platz schmeißen wollte. 204 00:12:46,480 --> 00:12:49,600 Nee, warum sollte er mich vom Platz schmeißen? 205 00:12:49,640 --> 00:12:52,960 Weil Sie die anderen mit Ihren Regeln gegängelt haben. 206 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Im Gegenteil. Der fand das gut. 207 00:12:55,040 --> 00:12:57,640 Dass nicht alles drunter und drüber läuft. 208 00:12:57,680 --> 00:12:59,120 So ist das. 209 00:12:59,160 --> 00:13:00,480 Ach ja? 210 00:13:00,520 --> 00:13:04,160 Ich stehe hier seit 30 Jahren. In zweiter Generation. 211 00:13:04,200 --> 00:13:07,400 Hier war das friedlich, bis der Junior vom Reinhardt 212 00:13:07,440 --> 00:13:10,360 mit seinen Großstadt-Yuppies aufgeschlagen ist. 213 00:13:10,400 --> 00:13:13,520 Kommt ganz Charlottenburg an, macht auf Abenteuer. 214 00:13:13,560 --> 00:13:16,800 Aber bitte mit Federkern. Das ist doch kein Camping. 215 00:13:16,840 --> 00:13:19,720 Camping ist Freiheit, eins sein mit der Natur. 216 00:13:19,760 --> 00:13:23,440 Aber die? Also wirklich. Dieses Gesocks. Sodom und Gomorra. 217 00:13:23,480 --> 00:13:26,280 Wenn es so furchtbar ist, warum bleiben Sie? 218 00:13:26,320 --> 00:13:28,280 Weil ich hier wohne. Ach so. 219 00:13:29,280 --> 00:13:31,800 Ich bin die letzten Winter mal geblieben. 220 00:13:31,840 --> 00:13:35,080 Wenn Frank Reinhardt Sie vom Platz geschmissen hätte, 221 00:13:35,120 --> 00:13:36,440 wären Sie obdachlos? 222 00:13:36,480 --> 00:13:38,040 Klingt nach einem Motiv. 223 00:13:38,080 --> 00:13:41,760 Haben Sie ein Alibi zwischen 21 und 23 Uhr? Ja. 224 00:13:43,320 --> 00:13:44,600 Ja? 225 00:13:46,360 --> 00:13:47,600 Bitte. 226 00:13:52,920 --> 00:13:55,320 Hab ich nicht. Aber ich war das nicht. 227 00:13:56,120 --> 00:13:58,280 Ich könnte dem Frank nie was tun. 228 00:14:02,640 --> 00:14:08,720 Aber der Alex, sein Sohn, hat ihm sogar mal eine runtergehauen. 229 00:14:10,080 --> 00:14:12,080 Da würde ich mal nachhaken. 230 00:14:12,560 --> 00:14:14,320 Das ist doch Schwachsinn. 231 00:14:17,320 --> 00:14:20,880 Schwachsinn, okay. Dann haben Sie Ihren Vater geschlagen? 232 00:14:20,920 --> 00:14:22,400 Natürlich nicht. 233 00:14:22,440 --> 00:14:25,160 Worum ging es in dem Streit mit Ihrem Vater? 234 00:14:25,200 --> 00:14:27,520 Das war eine Meinungsverschiedenheit. 235 00:14:27,560 --> 00:14:31,200 So was passiert, wenn man mit seinem Vater zusammenarbeitet. 236 00:14:31,240 --> 00:14:33,040 Lassen Sie die Sachen liegen. 237 00:14:33,080 --> 00:14:35,320 Was für eine Meinungsverschiedenheit? 238 00:14:35,360 --> 00:14:38,240 Der wollte den Bums hier gegen die Wand fahren. 239 00:14:38,280 --> 00:14:40,920 Mit Bums meinen Sie den Campingplatz? - Ja. 240 00:14:40,960 --> 00:14:44,360 Der hat nicht gecheckt, dass wir nicht mehr 1988 haben. 241 00:14:44,400 --> 00:14:46,640 Dass die Leute keine 40 Euro ausgeben 242 00:14:46,680 --> 00:14:48,600 für Wasser und Stromanschluss. 243 00:14:48,640 --> 00:14:51,840 Da muss man mehr bieten. - Dafür wollten Sie sorgen? 244 00:14:51,880 --> 00:14:53,920 Diese Area, das war meine Idee. 245 00:14:53,960 --> 00:14:57,040 Glamping bringt das Dreifache in der Hauptsaison. 246 00:14:57,080 --> 00:14:59,280 Habe ich mal ein Danke gehört? Nee. 247 00:14:59,320 --> 00:15:02,840 Weil er nicht Danke gesagt hat, haben Sie ihn geschlagen? 248 00:15:02,880 --> 00:15:04,880 Bin vielleicht lauter geworden. 249 00:15:04,920 --> 00:15:08,640 Aber ich hab mir den Arsch aufgerissen, Sponsoren besorgt. 250 00:15:08,680 --> 00:15:10,600 Als die unterzeichnen wollten, 251 00:15:10,640 --> 00:15:13,160 hat mein Vater einen Rückzieher gemacht. 252 00:15:13,200 --> 00:15:16,480 Da haben Sie die Fassung verloren. Ist ja klar, oder? 253 00:15:18,440 --> 00:15:21,000 Also nicht so, wie Sie vielleicht denken. 254 00:15:21,560 --> 00:15:24,760 Ich wollte mich einfach nicht mehr zum Affen machen. 255 00:15:24,800 --> 00:15:28,240 Ich denke, dass Sie den Campingplatz übernehmen wollten 256 00:15:28,280 --> 00:15:30,400 und Ihr Vater Ihnen im Weg stand. 257 00:15:30,440 --> 00:15:32,120 Jetzt sind Sie Alleinerbe. 258 00:15:32,160 --> 00:15:34,880 Ich weiß nicht, was Sie mir anhängen wollen. 259 00:15:34,920 --> 00:15:38,520 Außerdem habe ich ein Alibi. Werden Sie auch brauchen. 260 00:15:40,000 --> 00:15:41,560 Gülsha war bei mir. 261 00:15:42,760 --> 00:15:46,000 Bis 4.30 Uhr morgens. Fragen Sie die. 262 00:15:49,320 --> 00:15:52,720 Gülsha, wer ist das jetzt? Chef? Was? 263 00:15:54,240 --> 00:15:58,360 Gülsha Demir, nichts Ernstes, nur eine alte Freundin. 264 00:15:58,400 --> 00:16:00,040 Die Mutter von Kira? Genau. 265 00:16:00,080 --> 00:16:03,440 Alex leiht den beiden den Sommer über einen Wohnwagen. 266 00:16:03,480 --> 00:16:06,160 Weil sie sich die Miete nicht leisten kann. 267 00:16:06,200 --> 00:16:08,640 Hat sie das Alibi bestätigt? Noch nicht. 268 00:16:08,680 --> 00:16:12,520 Sie ist Krankenschwester, hat den Platz heute Morgen verlassen. 269 00:16:12,560 --> 00:16:15,520 Kommt am Nachmittag wieder. Was gibt's bei euch? 270 00:16:15,560 --> 00:16:18,080 Uwe Keupert hat ein Motiv und kein Alibi. 271 00:16:18,120 --> 00:16:21,080 Aber das Motiv ist zu dünn, um ihn festzunehmen. 272 00:16:21,120 --> 00:16:23,120 Was ist mit den anderen Gästen? 273 00:16:23,160 --> 00:16:26,120 Hat sonst jemand was gesehen? Niemand. 274 00:16:26,200 --> 00:16:29,080 Jeder weiß, ob der Nachbar seinen Müll trennt, 275 00:16:29,120 --> 00:16:32,320 aber von der Tat will niemand was mitbekommen haben. 276 00:16:32,360 --> 00:16:35,320 Wir müssen den Campingplatz übermorgen freigeben. 277 00:16:35,360 --> 00:16:38,200 Die Leute wollen nach Hause. * Handyklingeln * 278 00:16:38,240 --> 00:16:40,520 Wenn die Brandenburg verlassen haben, 279 00:16:40,560 --> 00:16:43,000 wird das ein Heckmeck, sie zu befragen. 280 00:16:43,040 --> 00:16:44,280 Chef? 281 00:16:44,320 --> 00:16:45,840 Ja, wir kommen. 282 00:16:46,200 --> 00:16:48,200 * Er stöhnt * Enjoy. 283 00:16:49,040 --> 00:16:50,320 Danke. 284 00:16:53,360 --> 00:16:58,200 Beim Campen campen Camper in Camps auf Campingplätzen. 285 00:16:59,640 --> 00:17:01,240 Ist stille Post. 286 00:17:04,320 --> 00:17:05,600 Was? 287 00:17:08,840 --> 00:17:13,200 Beim Camping campen Camper auf Camps in Campingplätzen. 288 00:17:13,880 --> 00:17:15,640 (Thomas) Kommt her. 289 00:17:15,680 --> 00:17:19,520 Wir hatten plötzlich eine Reflexion auf unserer Spiegelreflex. 290 00:17:19,560 --> 00:17:21,640 Ta da, versteckte Kamera. 291 00:17:23,280 --> 00:17:26,640 Wir haben weitergesucht und immer mehr davon gefunden. 292 00:17:26,680 --> 00:17:29,640 Vor allem an den Stellplätzen der Camper. Nein. 293 00:17:30,640 --> 00:17:34,440 Ich gehe davon aus, dass die Bewohner nichts davon wussten. 294 00:17:34,480 --> 00:17:38,080 Ist auch eine am Tatort? Da haben wir noch keine gefunden. 295 00:17:38,120 --> 00:17:41,960 Vielleicht hat man den Gästen ein wenig Privatsphäre gelassen. 296 00:17:42,000 --> 00:17:44,120 * Handyklingeln * Danke Thomas. 297 00:17:46,880 --> 00:17:50,120 Da wird nirgendwo drauf hingewiesen. Das ist illegal. 298 00:17:50,160 --> 00:17:53,120 Aber personalsparend, wenn man sichergehen will, 299 00:17:53,160 --> 00:17:54,680 dass sich alle benehmen. 300 00:17:54,720 --> 00:17:57,720 Das heißt, dass die Tatnacht aufgezeichnet wurde. 301 00:17:57,760 --> 00:18:00,800 Wir brauchen so schnell wie möglich die Aufnahmen. 302 00:18:00,840 --> 00:18:02,960 Wir beide gehen mal zu Frau Demir, 303 00:18:03,000 --> 00:18:05,480 vielleicht ist sie wieder auf dem Platz. 304 00:18:05,520 --> 00:18:09,120 Solange sie nicht das Alibi von Reinhardt Junior bestätigt, 305 00:18:09,160 --> 00:18:11,280 ist er noch der Hauptverdächtige. 306 00:18:11,920 --> 00:18:15,360 Und ich? Du gehst da vielleicht mal ran. 307 00:18:17,560 --> 00:18:20,560 * spannende Musik * 308 00:18:26,240 --> 00:18:29,640 Hallo? Frau Demir? Guten Tag. 309 00:18:29,680 --> 00:18:32,960 Henschel mein Name, Kripo Potsdam. Meurer, guten Tag. 310 00:18:33,000 --> 00:18:34,960 Sie haben bestimmt mitbekommen, 311 00:18:35,000 --> 00:18:37,560 dass Frank Reinhard tot aufgefunden wurde. 312 00:18:37,600 --> 00:18:39,400 Ja. Alex hat mich angerufen. 313 00:18:39,440 --> 00:18:42,920 Er hat uns erzählt, dass Sie heute Nacht bei ihm waren. 314 00:18:44,840 --> 00:18:46,320 Ja. 315 00:18:48,040 --> 00:18:51,280 Frau Demir? Stimmt irgendwas nicht? 316 00:18:52,200 --> 00:18:53,720 Ja, doch. Ich... 317 00:18:54,360 --> 00:18:57,560 Sie wissen, dass Sie uns die Wahrheit sagen müssen? 318 00:18:59,360 --> 00:19:03,320 Ja. Ich war mit Alex zusammen. Aber? 319 00:19:05,280 --> 00:19:07,240 Ich hätte es nicht tun sollen. 320 00:19:07,280 --> 00:19:10,520 Warum? Weil meine Tochter weg ist. 321 00:19:11,160 --> 00:19:12,480 Kira. 322 00:19:13,840 --> 00:19:16,600 Sie ist weg, und es ist meine Schuld. 323 00:19:18,000 --> 00:19:21,240 Frau Demir, wollen Sie sich einen Augenblick setzen? 324 00:19:21,280 --> 00:19:22,800 Setzen Sie sich einmal. 325 00:19:22,840 --> 00:19:25,520 Und jetzt noch mal langsam von vorne. 326 00:19:25,560 --> 00:19:29,160 Was genau ist passiert? Ich lasse sie sonst nicht alleine. 327 00:19:29,200 --> 00:19:32,520 Ich lasse sie nie allein, aber heute war ich nicht da. 328 00:19:32,560 --> 00:19:33,920 Ich war bei Alex. 329 00:19:33,960 --> 00:19:38,080 Morgens war ich spät dran, also bin ich direkt zum Schichtdienst. 330 00:19:38,120 --> 00:19:41,240 Jetzt ist sie weg. Ich hab Kira heute noch gesehen. 331 00:19:41,280 --> 00:19:44,520 Sie hat erzählt, dass sie dringend zur Schule muss. 332 00:19:44,560 --> 00:19:48,200 Ein Kollege hat sie hingefahren. Sie ist nie angekommen. 333 00:19:49,120 --> 00:19:52,960 Ich hab Kiras beste Freundin angerufen, Kiras Handy ist aus. 334 00:19:54,040 --> 00:19:56,120 Sie war den ganzen Tag nicht da. 335 00:19:59,960 --> 00:20:02,080 Meurer hier, ich hab was für euch. 336 00:20:02,120 --> 00:20:04,840 Wir müssen eine Personenfahndung rausgeben. 337 00:20:06,320 --> 00:20:09,320 * spannende Musik * 338 00:20:10,600 --> 00:20:12,520 Wir können nicht ausschließen, 339 00:20:12,560 --> 00:20:15,600 dass der Tod und das Verschwinden zusammenhängen. 340 00:20:15,880 --> 00:20:19,520 Meinst du, sie hat ihn umgebracht und sich ins Bett gelegt? 341 00:20:19,560 --> 00:20:22,800 Ich glaube nicht. Mit Glauben hat das nichts zu tun. 342 00:20:22,840 --> 00:20:25,720 Vielleicht wusste sie nicht, dass er tot ist. 343 00:20:25,760 --> 00:20:28,960 Als ihr aufgetaucht seid, hat sie Schiss gekriegt. 344 00:20:29,040 --> 00:20:32,240 Oder was gesehen, was sie nicht hätte sehen sollen. 345 00:20:32,320 --> 00:20:36,000 Schluss mit Spekulationen. Wir werden die Fahndung ausweiten. 346 00:20:36,040 --> 00:20:39,840 Was ist mit den Kameras? Die müssten Kira gefilmt haben. Samir? 347 00:20:39,880 --> 00:20:43,120 Nichts auf dem Rechner des Opfers oder denen im Büro. 348 00:20:43,160 --> 00:20:46,200 Alex Reinhardt behauptet, nichts gewusst zu haben. 349 00:20:46,240 --> 00:20:50,360 Ein fröhliches Hallo und einen wunderschö... 350 00:20:51,040 --> 00:20:52,400 Nee, nicht? 351 00:20:52,440 --> 00:20:56,480 Kommt drauf an, was du für uns hast? Einen Gummi-Hammer. 352 00:20:56,520 --> 00:21:00,000 Mit so einer Art wurde dem Opfer auf den Kopp gekloppt. 353 00:21:00,040 --> 00:21:03,120 Ich habe Gummispuren in der Wunde gefunden. 354 00:21:03,160 --> 00:21:07,600 Den hat auf dem Campingplatz fast jeder. Da kenne ich mich nicht aus. 355 00:21:07,640 --> 00:21:11,800 Seit der Wende mache ich mit meiner Frau Hotelurlaub auf Lanzarote. 356 00:21:11,840 --> 00:21:17,720 (alle) In die Knoblauchgarnelen, da könnte ich mich reinlegen. 357 00:21:19,000 --> 00:21:23,560 Hab ich das schon erzählt? Also kein Urlaub, keine Garnelen. 358 00:21:23,600 --> 00:21:26,240 Es handelt sich um einen Schädelbasisbruch. 359 00:21:26,280 --> 00:21:29,200 Die obere, linke Schädelgrube wurde getroffen. 360 00:21:29,240 --> 00:21:31,680 Bei dem Einschlag habe ich festgestellt, 361 00:21:31,720 --> 00:21:35,880 dass der Täter genauso groß, oder etwas größer gewesen sein muss. 362 00:21:35,920 --> 00:21:38,440 Klingt nicht nach einem Teenagermädchen. 363 00:21:38,480 --> 00:21:41,840 Wenn, dann muss das eine Knallerfrau gewesen sein. 364 00:21:41,880 --> 00:21:44,480 Das Opfer hat sich ordentlich gewehrt. 365 00:21:44,520 --> 00:21:47,640 Ich hab Abwehrspuren an beiden Händen gefunden. 366 00:21:47,680 --> 00:21:49,720 Ach so, nicht unwichtig: 367 00:21:49,760 --> 00:21:52,200 Der Schlag kam von der rechten Seite. 368 00:21:52,240 --> 00:21:56,480 Von einem Rechtshänder. - Sternchen, Innen oder Rechtshänderin. 369 00:21:56,520 --> 00:21:58,000 Werner. 370 00:21:59,720 --> 00:22:02,520 Von der Größe her könnte Uwe Keupert passen. 371 00:22:03,080 --> 00:22:07,040 Obwohl, der hat sein Handy komisch gehalten. Was für ein Handy? 372 00:22:07,080 --> 00:22:10,200 Ich hab ihn erwischt, wie er am Tatort gefilmt hat. 373 00:22:10,240 --> 00:22:14,400 Da hatte er das Handy in der... Ich bin bescheuert. 374 00:22:14,440 --> 00:22:17,960 Wenn Frank Reinhardt seinen Campingplatz nicht überwacht. 375 00:22:18,000 --> 00:22:21,480 Dann der Campingplatz-Sheriff. Wir fahren noch mal hin. 376 00:22:22,320 --> 00:22:24,560 Ich komme auch. Wen meint ihr? 377 00:22:24,600 --> 00:22:28,520 Beim Camping campen Camper in Camps auf Campingplätzen. 378 00:22:30,280 --> 00:22:32,320 Stille Post. Ich fahre auch los. 379 00:22:32,360 --> 00:22:35,880 Was hat er gesagt? Was? Camping ist für mich nichts. 380 00:22:37,120 --> 00:22:39,880 Dafür, dass du so eine Einserschülerin bist, 381 00:22:39,920 --> 00:22:41,440 war das ein Schnitzer. 382 00:22:41,480 --> 00:22:45,240 Ich weiß. Ich hätte sofort drauf kommen müssen. Was ist los? 383 00:22:45,280 --> 00:22:46,600 Der Bär? 384 00:22:46,640 --> 00:22:48,160 (Samir) Bis gleich. 385 00:22:52,920 --> 00:22:55,200 Dieser blöde Anruf von meiner Mutter 386 00:22:55,240 --> 00:22:57,920 hat mich aus dem Konzept gebracht. 387 00:22:59,240 --> 00:23:03,320 Meine Patentante ist gestorben. Das tut mir leid. Muss es nicht. 388 00:23:03,360 --> 00:23:05,160 Tante Hedi war... 389 00:23:07,160 --> 00:23:09,240 Wir mussten jeden Sonntag zu ihr 390 00:23:09,280 --> 00:23:12,720 und ich mit einer Enzyklopädie auf dem Kopf essen. 391 00:23:12,760 --> 00:23:14,240 Wieso das denn? 392 00:23:14,280 --> 00:23:15,640 Tante Hedi dachte, 393 00:23:15,680 --> 00:23:19,200 dass es ihre Aufgabe ist, mir Tischmanieren beizubringen. 394 00:23:19,240 --> 00:23:23,200 Mit einem Buch auf dem Kopf sitzt man gerade. Das ist furchtbar. 395 00:23:24,920 --> 00:23:27,760 Und heute Nachmittag ist Testamentseröffnung. 396 00:23:27,800 --> 00:23:30,280 Aber ich hab den Großteil meiner Familie 397 00:23:30,320 --> 00:23:32,040 seit Jahren nicht gesehen. 398 00:23:32,080 --> 00:23:35,720 Und eigentlich will ich es dabei belassen. Eigentlich? 399 00:23:35,760 --> 00:23:40,080 Ein bisschen interessiert mich, was sie mir hinterlassen haben könnte. 400 00:23:40,120 --> 00:23:41,840 Vielleicht ein Pferd? 401 00:23:41,880 --> 00:23:44,840 Vielleicht ein Pferd. Hilft nur eins. 402 00:23:46,120 --> 00:23:49,120 Musst du hin. Ja. Ja. 403 00:23:49,320 --> 00:23:52,640 Ich kriege einen halben Herzinfarkt mit meiner Mutter. 404 00:23:52,680 --> 00:23:54,720 Dann kommen diese ganzen Fragen. 405 00:23:54,760 --> 00:23:57,720 Aber so weißt du nicht, ob du ein Pferd kriegst. 406 00:23:58,800 --> 00:24:01,800 * heitere Musik * 407 00:24:02,680 --> 00:24:04,160 (schreit) Hey! 408 00:24:05,920 --> 00:24:07,440 Auseinander jetzt! 409 00:24:07,480 --> 00:24:11,360 Dieser Spinner hat die Kameras installiert. - Das stimmt nicht! 410 00:24:11,400 --> 00:24:13,680 Ich hab dich doch gesehen! Ganz ruhig. 411 00:24:13,760 --> 00:24:18,120 Wären Sie so freundlich, uns Ihre illegalen Aufzeichnungen zu zeigen? 412 00:24:18,160 --> 00:24:20,200 Was für illegale Aufzeichnungen? 413 00:24:20,240 --> 00:24:24,320 Sie haben auf dem Platz alle Personen gefilmt, ohne deren Wissen. 414 00:24:24,360 --> 00:24:27,600 Haben Sie von dem Recht auf Selbstbestimmung gehört? 415 00:24:27,640 --> 00:24:31,000 Wenn Sie uns bei der Suche nach einer Minderjährigen 416 00:24:31,040 --> 00:24:35,480 nicht unterstützen, werden wir einen Durchsuchungsbeschluss besorgen. 417 00:24:35,520 --> 00:24:40,360 Dann können Sie Ihren Gartenzwerg in Ihrer Zelle aufstellen. Ist ja gut. 418 00:24:47,800 --> 00:24:50,760 Also ick hab dat alles ja nicht aufgezeichnet. 419 00:24:51,920 --> 00:24:53,680 Das macht es nicht besser. 420 00:24:53,720 --> 00:24:57,600 Das System zeichnet auf, wenn die Aufnahme aktiv ausgelöst wird. 421 00:24:57,640 --> 00:25:00,400 Das bräuchte sonst zu viel Speicherkapazität. 422 00:25:00,440 --> 00:25:03,080 Es gibt keine Aufnahmen von der Tatnacht? 423 00:25:04,560 --> 00:25:05,920 Doch. 424 00:25:07,120 --> 00:25:09,000 Also dit ist meine Erfahrung, 425 00:25:09,040 --> 00:25:12,000 dass es da schnell zu asozialem Verhalten kommt. 426 00:25:12,040 --> 00:25:15,000 Da habe ich das sicherheitshalber festgehalten. 427 00:25:16,080 --> 00:25:21,160 Verstehe. Danke, wir kommen zurecht. Danke schön. 428 00:25:22,000 --> 00:25:23,680 Moment, ich hab was. 429 00:25:27,240 --> 00:25:28,600 Ist das Kira? 430 00:25:29,120 --> 00:25:30,440 Ja. Ja. 431 00:25:30,480 --> 00:25:32,000 Versteckt Sie da was? 432 00:25:33,280 --> 00:25:34,880 Kannst du näher ran? 433 00:25:36,200 --> 00:25:39,200 * spannende Musik * 434 00:25:42,600 --> 00:25:44,000 Wer ist das? 435 00:25:45,240 --> 00:25:48,880 Das Opfer kann es nicht sein, Frank Reinhardt ist breiter. 436 00:25:48,920 --> 00:25:50,640 Gehen die zum Waschhaus? 437 00:25:53,520 --> 00:25:56,320 Guckt mal auf die Uhrzeit. Kurz vor 22 Uhr. 438 00:25:56,360 --> 00:26:00,400 Die beiden könnten um die Tatzeit herum am Tatort gewesen sein. 439 00:26:00,440 --> 00:26:03,000 Er könnte als Täter in Betracht kommen. 440 00:26:03,040 --> 00:26:04,360 Spul mal zurück. 441 00:26:08,840 --> 00:26:10,600 Was hat sie da gemacht? 442 00:26:13,280 --> 00:26:16,280 * sphärische Klänge * 443 00:26:28,720 --> 00:26:30,040 Hier. 444 00:26:31,360 --> 00:26:32,920 Guckt mal, hier. 445 00:26:35,400 --> 00:26:38,400 * sphärische Klänge * 446 00:26:42,600 --> 00:26:44,000 Kann ich mal? Ja. 447 00:26:44,640 --> 00:26:46,920 Nach Taschengeld sieht das nicht aus. 448 00:26:48,080 --> 00:26:50,360 Vielleicht hat sie sich das verdient. 449 00:26:50,400 --> 00:26:52,240 Meint ihr, sie hat sich... 450 00:26:53,880 --> 00:26:57,240 Was immer sie gemacht hat, wir müssen den Mann finden. 451 00:26:57,280 --> 00:27:00,200 Schnell. Kira ist seit 24 Stunden verschwunden. 452 00:27:00,240 --> 00:27:03,720 Lass den Weg abgehen, vielleicht haben wir was übersehen? 453 00:27:03,760 --> 00:27:05,600 Geht schon mal vor. 454 00:27:10,360 --> 00:27:13,480 Die beiden sind gemeinsam hier langgelaufen. 455 00:27:13,520 --> 00:27:16,200 Der Weg führt direkt zum Waschhaus. 456 00:27:19,920 --> 00:27:22,320 Sind das nicht die Räder der Zeislers? 457 00:27:24,320 --> 00:27:25,560 Ja, doch. 458 00:27:25,600 --> 00:27:27,200 Haben die nicht erzählt, 459 00:27:27,240 --> 00:27:30,200 dass die am Tatabend vor ihrem Wohnmobil saßen? 460 00:27:30,240 --> 00:27:34,200 Mhm. Dann hätten sie Kira und den Unbekannten vorbeigehen sehen. 461 00:27:34,240 --> 00:27:36,480 Das hätten die doch erzählt, oder? 462 00:27:36,520 --> 00:27:38,840 Das heißt, die saßen gar nicht da. 463 00:27:40,080 --> 00:27:43,240 Ja, oder Bruno Zeisler ist der Mann vom Video. 464 00:27:49,960 --> 00:27:51,640 Sie fahren schon? 465 00:27:52,600 --> 00:27:55,520 Annette, die Frauen von der Polizei. 466 00:27:55,560 --> 00:27:56,840 Oh. 467 00:27:56,880 --> 00:27:58,320 Hallo. 468 00:27:58,960 --> 00:28:01,520 Ich dachte, Sie bleiben immer drei Monate? 469 00:28:01,560 --> 00:28:05,600 Nö. Haben wir jetzt beschlossen. Hier findet man keine Ruhe mehr. 470 00:28:05,640 --> 00:28:07,000 Bei der Tragödie. 471 00:28:07,040 --> 00:28:08,960 Wir hätten noch eine Frage. 472 00:28:11,040 --> 00:28:13,960 Wir haben doch schon alles erzählt, Fall gelöst. 473 00:28:14,000 --> 00:28:16,960 Am Tatabend. Ist Ihnen da irgendwas aufgefallen? 474 00:28:17,000 --> 00:28:18,880 Ja, haben wir schon erzählt. 475 00:28:18,920 --> 00:28:21,560 Der Streit zwischen dem Frank und dem Uwe. 476 00:28:21,600 --> 00:28:25,120 Und am Abend? Irgendwas, als Sie hier draußen saßen? 477 00:28:25,160 --> 00:28:28,880 Irgendwas komisch, irgendwas aufgefallen? Nein. 478 00:28:28,920 --> 00:28:31,760 Niemand, der zufällig vorbeigelaufen ist? 479 00:28:32,280 --> 00:28:33,600 Doch. - Nein. 480 00:28:33,640 --> 00:28:34,960 Der Uwe. - Niemand. 481 00:28:36,560 --> 00:28:39,560 * spannende Musik * 482 00:28:41,160 --> 00:28:44,280 Das mit der Abfahrt müssen Sie verschieben. 483 00:28:46,040 --> 00:28:49,040 * spannende Musik * 484 00:29:08,240 --> 00:29:12,520 Hey, was machen Sie da? - Äh, ich bin Phillip. 485 00:29:12,560 --> 00:29:15,560 Paulines Freund. Du bist bestimmt Samir, oder? 486 00:29:15,600 --> 00:29:16,840 Ah, ja. 487 00:29:16,880 --> 00:29:21,000 Kommt Pauline noch sicher ins Büro? Ich wollte sie überraschen. 488 00:29:21,040 --> 00:29:23,080 Noch eine Überraschung? - Hm? 489 00:29:23,120 --> 00:29:27,560 Pauline ist in einem wichtigen Fall. Ich auch, wir haben viel zu tun. 490 00:29:27,600 --> 00:29:30,040 Klar. Ist okay, wenn ich hier warte? 491 00:29:30,080 --> 00:29:33,440 Das ist ein Polizeirevier, wir arbeiten hier. - Klar. 492 00:29:33,480 --> 00:29:36,000 Dann bringe ich mal meine Tasche weg. 493 00:29:36,040 --> 00:29:38,160 War nett, dich kennenzulernen. 494 00:29:43,760 --> 00:29:45,200 Komm schon. 495 00:29:53,360 --> 00:29:56,440 Hey, ich dachte, du bist noch auf dem Campingplatz? 496 00:29:56,480 --> 00:29:58,720 Die lag in einer Kiste im Ruderboot, 497 00:29:58,760 --> 00:30:01,800 dort hat Kira Bargeld und andere Sachen gebunkert. 498 00:30:01,840 --> 00:30:05,200 Was ist das? Smartwatch. Also die leere Verpackung. 499 00:30:05,240 --> 00:30:06,840 Jetzt sehe ich es auch. 500 00:30:06,880 --> 00:30:09,880 Wenn die Verpackung leer ist, besteht die Chance, 501 00:30:09,920 --> 00:30:11,880 dass Kira die Smartwatch trägt. 502 00:30:11,920 --> 00:30:15,640 Die Version hat integriertes GPS. Wir können sie damit orten? 503 00:30:15,680 --> 00:30:18,160 Wenn ich in ihren Account reinkomme, ja. 504 00:30:18,200 --> 00:30:19,800 Was gerade passiert ist. 505 00:30:19,840 --> 00:30:24,080 Super, wo müssen wir hin? Sieht nach dem Bahnhof in Großbeeren aus. 506 00:30:25,880 --> 00:30:29,960 Uwe Keupert ist also am Tatabend an Ihrem Wohnmobil vorbeigekommen? 507 00:30:30,000 --> 00:30:31,960 Ja? Das fragen wir Sie. 508 00:30:33,520 --> 00:30:35,160 Ja, ich habe ihn gesehen. 509 00:30:35,200 --> 00:30:37,920 Warum haben Sie uns das nicht früher gesagt? 510 00:30:37,960 --> 00:30:41,440 Ich dachte, das hätten wir Ihnen schon mitgeteilt. Aha. 511 00:30:42,840 --> 00:30:45,680 War Uwe Keupert allein? Ja. 512 00:30:46,600 --> 00:30:51,040 Und Kira Demir haben Sie an dem Abend nicht gesehen? Nee, wieso? 513 00:30:51,080 --> 00:30:54,920 Weil das der Beweis ist, dass Sie uns Blödsinn erzählt haben. 514 00:30:54,960 --> 00:30:56,800 Was? Nein. 515 00:30:56,840 --> 00:31:00,560 Herr Zeisler, Uwe Keupert hat ein Alibi für den Tatabend. 516 00:31:00,600 --> 00:31:04,000 Er kann nicht vor Ihrem Wohnmobil vorbeispaziert sein. 517 00:31:04,040 --> 00:31:05,560 Kann er nicht? Nein. 518 00:31:07,680 --> 00:31:11,680 Dafür wissen wir, dass Sie Kira am Tatabend gesehen haben müssen. 519 00:31:11,720 --> 00:31:14,080 Wir gehen davon aus, dass Sie es waren, 520 00:31:14,120 --> 00:31:16,160 der sich mit ihr getroffen hat. 521 00:31:18,520 --> 00:31:21,520 * spannende Musik * 522 00:31:34,480 --> 00:31:35,880 Du links. 523 00:31:39,640 --> 00:31:42,560 Warum haben Sie sich mit dem Mädchen getroffen? 524 00:31:45,600 --> 00:31:49,440 Ich will mir nicht vorstellen, was Sie mit ihr gemacht haben. 525 00:31:49,480 --> 00:31:53,160 Nichts habe ich mit ihr gemacht. (beide) Sondern? 526 00:31:59,480 --> 00:32:02,480 * spannende Musik * 527 00:32:14,520 --> 00:32:16,240 Wir haben Videoaufnahmen, 528 00:32:16,280 --> 00:32:19,440 die Sie mit Kira Demir am Tatabend zeigen. 529 00:32:19,480 --> 00:32:23,160 Deshalb haben wir Sie schon dran wegen einer Falschaussage. 530 00:32:23,200 --> 00:32:26,400 Ihre Frau auch. Meine Frau hat nichts damit zu tun. 531 00:32:26,440 --> 00:32:28,840 Dann sagen Sie uns, was passiert ist. 532 00:32:30,680 --> 00:32:33,240 Das war im gegenseitigen Einverständnis. 533 00:32:33,280 --> 00:32:37,360 Mit einem siebzehnjährigen Mädchen? Das könnte Ihre Tochter sein. 534 00:32:37,400 --> 00:32:40,080 Ich hab sie doch nicht angefasst. Sondern? 535 00:32:42,880 --> 00:32:45,960 Kira hat mir vor einiger Zeit ein Angebot gemacht. 536 00:32:46,000 --> 00:32:47,320 Was für ein Angebot? 537 00:32:47,360 --> 00:32:50,280 Wir sind uns im Waschhaus über den Weg gelaufen. 538 00:32:50,320 --> 00:32:53,960 Sie hat mich gefragt, ob ich mal zugucken möchte. Weiter. 539 00:32:56,480 --> 00:33:00,040 Ob ich zusehen möchte, wenn sie unter der Dusche steht. 540 00:33:01,120 --> 00:33:04,240 Da haben Sie zugesagt? Ja. 541 00:33:04,280 --> 00:33:07,760 In der Tatnacht haben Sie Kira beim Duschen zugesehen. 542 00:33:14,800 --> 00:33:16,840 Dann bleibt nur noch die Frage, 543 00:33:16,880 --> 00:33:20,240 warum Sie auch noch Frank Reinhardt umgebracht haben? 544 00:33:22,680 --> 00:33:25,400 Ich möchte jetzt mit meiner Frau sprechen. 545 00:33:26,640 --> 00:33:29,240 Oder mit einem Anwalt. 546 00:33:33,040 --> 00:33:34,480 (schreit) Kira! 547 00:33:36,400 --> 00:33:39,400 * spannende Musik * 548 00:33:40,440 --> 00:33:44,480 Bist du da drin? Hier ist Bernhard Henschel von der Kripo Potsdam. 549 00:33:44,520 --> 00:33:49,800 Du musst dir keine Sorgen machen, es wird dir nichts passieren. 550 00:33:53,840 --> 00:33:55,520 Chef! Das ist sie! 551 00:33:57,920 --> 00:33:59,200 Kira! 552 00:34:01,800 --> 00:34:03,560 * Hupen * 553 00:34:04,640 --> 00:34:08,720 Wir wissen, dass du mit dem Tod von Reinhardt nichts zu tun hast. 554 00:34:08,760 --> 00:34:11,800 Es wird alles gut. Das verspreche ich dir. 555 00:34:15,200 --> 00:34:20,000 Bitte, Kira. Deine Mutter möchte dich einfach nur wiedersehen. 556 00:34:21,840 --> 00:34:23,840 * Rattern * 557 00:34:30,440 --> 00:34:33,440 * traurige Musik * 558 00:34:34,040 --> 00:34:35,800 * Kira schluchzt * 559 00:34:42,240 --> 00:34:45,240 * traurige Musik * 560 00:34:58,560 --> 00:35:01,680 Wie war die Testamentseröffnung? Furchtbar. 561 00:35:01,720 --> 00:35:03,880 Nicht wegen Tante Hedi. 562 00:35:04,960 --> 00:35:10,680 Meine Mutter hat dem Notar erzählt, ich wäre quasi auch Juristin. Oha. 563 00:35:10,720 --> 00:35:15,280 Der wollte sich mit mir über Universalsukzessionen unterhalten. 564 00:35:15,320 --> 00:35:18,000 Über was? Das habe ich auch gefragt. 565 00:35:18,040 --> 00:35:20,920 Aber Tante Hedi hat mir wirklich was vererbt. 566 00:35:20,960 --> 00:35:22,360 Ein Pferd? 567 00:35:24,160 --> 00:35:25,600 Eine Vase. 568 00:35:26,640 --> 00:35:31,480 Und die Enzyklopädie. Mit der sie dich getriezt hat? 569 00:35:32,160 --> 00:35:35,440 Das ist fies. Ja, so war sie. 570 00:35:38,040 --> 00:35:39,960 Sag mal, wartet der auf uns? 571 00:35:42,960 --> 00:35:46,120 Das ist Phillip. Wie? Was? Dein Phillip? 572 00:35:48,440 --> 00:35:51,800 Hola guapa. Hallo. 573 00:35:54,840 --> 00:35:57,840 * ruhige Musik * 574 00:35:59,800 --> 00:36:01,120 Na, wie geht's? 575 00:36:01,160 --> 00:36:02,720 Was machst du denn hier? 576 00:36:02,760 --> 00:36:06,960 Ich wollte dich eigentlich als vermisst melden, aber... 577 00:36:11,280 --> 00:36:13,000 Schön, dich zu sehen. Ja. 578 00:36:14,040 --> 00:36:18,160 Wieso hast du nichts gesagt? Macht man so bei einer Überraschung. 579 00:36:20,320 --> 00:36:22,160 Hast du mein Paket bekommen? 580 00:36:22,200 --> 00:36:25,800 Ja, hab ich. Du bist so ein Arsch. 581 00:36:25,840 --> 00:36:29,400 Wo hast du es ausgepackt? Hier. 582 00:36:31,640 --> 00:36:34,720 War jemand dabei? Ja, alle. 583 00:36:35,040 --> 00:36:36,600 Oh Shit, echt? 584 00:36:39,040 --> 00:36:42,760 Okay, tut mir ein bisschen leid. 585 00:36:45,800 --> 00:36:47,200 Tamara, komm mal. 586 00:36:49,360 --> 00:36:51,480 Ich stell dich vor, ja? Ja klar. 587 00:36:51,520 --> 00:36:54,560 Tamara, das ist Phillip. Phillip, das ist Tamara. 588 00:36:54,600 --> 00:36:55,960 Hi. Hi, freut mich. 589 00:36:56,000 --> 00:36:57,840 Und, wie lange bleibst du? 590 00:36:58,800 --> 00:37:00,520 Erst mal für immer. 591 00:37:07,920 --> 00:37:09,280 Ähm... 592 00:37:10,800 --> 00:37:13,800 * ruhige Musik * 593 00:37:26,320 --> 00:37:29,400 Kann ich dafür verurteilt werden? Nein. 594 00:37:32,240 --> 00:37:35,120 Aber was du getan hast, war nicht okay. 595 00:37:38,440 --> 00:37:41,120 Überlege mal, was hätte passieren können. 596 00:37:43,240 --> 00:37:44,560 Ich weiß. 597 00:37:49,040 --> 00:37:52,240 Aber ich hab mich so geschämt vor meinen Freunden. 598 00:37:52,280 --> 00:37:55,240 Ich wollte mir auch mal was leisten können. 599 00:37:56,360 --> 00:38:00,040 Nicht immer die sein, die mit einem fünf Jahre alten Handy 600 00:38:00,080 --> 00:38:04,640 rumrennt und alte Sachen von ihrer Mutter aufträgt. 601 00:38:08,440 --> 00:38:10,560 Meine Mutter tut, was sie kann. 602 00:38:13,120 --> 00:38:17,960 Aber wir haben so wenig Kohle, dass wir immer ein halbes Jahr 603 00:38:18,000 --> 00:38:22,080 in diesen Wohnwagen uns hinquetschen müssen. 604 00:38:28,280 --> 00:38:32,280 Wissen Sie, wie die mich bemitleiden würden, wenn das rauskommt? 605 00:38:33,520 --> 00:38:37,120 Dann hattest du die Idee, den Zeisler nach Geld zu fragen. 606 00:38:37,160 --> 00:38:39,480 Der hat mich sowieso immer angegeiert. 607 00:38:39,520 --> 00:38:42,800 Dann dachte ich, dass er dafür ruhig bezahlen kann. 608 00:38:44,080 --> 00:38:46,520 Dafür kann er dann auch mehr sehen. 609 00:38:48,360 --> 00:38:50,560 Ich hab ihm nicht alles gezeigt. 610 00:38:51,400 --> 00:38:53,880 Nur von hinten. Ist alles gut. 611 00:38:57,360 --> 00:39:00,000 Okay, und was ist dann in der Tatnacht, 612 00:39:00,040 --> 00:39:02,240 was ist da genau passiert? 613 00:39:08,480 --> 00:39:10,440 Wir haben das öfter gemacht. 614 00:39:11,600 --> 00:39:14,720 Normalerweise war Frank mit seiner Kontrollrunde 615 00:39:14,760 --> 00:39:16,200 immer früher dran. 616 00:39:16,240 --> 00:39:18,360 Ich hatte das genau abgecheckt. 617 00:39:18,400 --> 00:39:21,680 Aber an dem Abend stand er plötzlich im Waschhaus. 618 00:39:26,480 --> 00:39:28,240 Hat Bruno angeschrien... 619 00:39:28,280 --> 00:39:30,200 ...dass er ein Spanner ist. 620 00:39:30,960 --> 00:39:32,280 Und dann? 621 00:39:33,960 --> 00:39:40,000 Bruno hat versucht, ihm den Hammer aus der Hand zu schlagen. 622 00:39:43,560 --> 00:39:47,560 Und hat ihn dabei mit voller Wucht am Kopf getroffen. 623 00:39:52,760 --> 00:39:55,040 Ich dachte, er steht wieder auf. 624 00:40:03,200 --> 00:40:06,600 Ich bin dann zurück zum Wagen. 625 00:40:09,280 --> 00:40:11,040 Ich bin zurück zum Wagen. 626 00:40:11,080 --> 00:40:14,880 Aber als ich am Morgen gehört habe, was passiert ist, 627 00:40:14,920 --> 00:40:16,840 da wollte ich nur noch weg. 628 00:40:17,400 --> 00:40:20,200 Dann bist du uns direkt in die Arme gelaufen. 629 00:40:20,240 --> 00:40:23,880 Warum hast du uns nicht gleich erzählt, was passiert ist? 630 00:40:25,960 --> 00:40:28,320 Ich dachte, ich bin schuld an allem. 631 00:40:30,200 --> 00:40:33,080 Ohne mich wäre das alles gar nicht passiert. 632 00:40:35,120 --> 00:40:36,520 Kira. 633 00:40:38,840 --> 00:40:42,040 Danke, dass du uns das alles erzählt hast, ja. 634 00:40:43,080 --> 00:40:46,200 Ich glaube, wir bringen dich jetzt mal nach Hause. 635 00:40:46,240 --> 00:40:47,880 Deine Mama, die wartet. 636 00:40:50,120 --> 00:40:51,720 Okay, dann mal los. 637 00:40:54,640 --> 00:40:55,960 Lass stehen. 638 00:40:56,400 --> 00:40:58,560 * "Million Reasons" von Lady Gaga * 639 00:40:58,600 --> 00:41:02,800 ♪ Giving me a million reasons. About a million reasons. 640 00:41:02,840 --> 00:41:06,160 If I had a highway I would run for the hills. 641 00:41:06,200 --> 00:41:09,840 If you could find a dry way I'd forever be still. 642 00:41:09,880 --> 00:41:14,520 But you're giving me a million reasons, give me a million reasons. 643 00:41:14,560 --> 00:41:16,560 Giving me a million reasons. ♪ 644 00:41:16,600 --> 00:41:18,320 Kira! - Mama. 645 00:41:19,080 --> 00:41:20,760 * beide schluchzen * 646 00:41:24,240 --> 00:41:25,920 Es tut mir so leid. 647 00:41:29,280 --> 00:41:30,720 So leid. 648 00:41:32,760 --> 00:41:34,760 * Kira schluchzt * 649 00:41:39,760 --> 00:41:44,120 ♪ But baby, I just need one good one to stay. 650 00:41:47,240 --> 00:41:50,760 Head stuck in a cycle, I look off and I stare. 651 00:41:50,800 --> 00:41:54,560 It's like that I've stopped breathing, but completely aware. 652 00:41:54,600 --> 00:41:58,920 'Cause you're giving me a million reasons, give me a million reasons. 653 00:41:58,960 --> 00:42:02,320 Giving me a million reasons, about a million reasons. 654 00:42:02,360 --> 00:42:05,480 And if you say something that you might even mean. 655 00:42:05,520 --> 00:42:08,960 It's hard to even fathom which parts I should believe. 656 00:42:09,000 --> 00:42:13,400 'Cause you're giving me a million reasons, give me a million reasons. 657 00:42:13,440 --> 00:42:17,080 Giving me a million reasons, about a million reasons. ♪ 658 00:42:20,080 --> 00:42:22,560 Annette Zeisler hat den fein säuberlich 659 00:42:22,600 --> 00:42:24,920 mit dem Campinggeschirr abgewaschen. 660 00:42:24,960 --> 00:42:28,360 Sie wollte ihren Mann decken und hat alles dafür getan, 661 00:42:28,400 --> 00:42:30,360 um seine Spuren zu verwischen. 662 00:42:30,400 --> 00:42:32,560 Zusammen ist man weniger allein. 663 00:42:34,320 --> 00:42:36,880 So, habt ihr gut gemacht. 664 00:42:39,640 --> 00:42:41,840 Wir, also, haben wir gut gemacht. 665 00:42:42,760 --> 00:42:45,240 Hast du recht, haben wir gut gemacht. 666 00:42:46,680 --> 00:42:48,000 Ne? 667 00:42:51,480 --> 00:42:54,480 Untertitel im Auftrag des ZDF 2023 81901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.