Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,486 --> 00:01:30,133
Now that the
decades-in-the-making
2
00:01:30,157 --> 00:01:32,027
Tunnel and Reservoir Plan
is officially online,
3
00:01:32,160 --> 00:01:34,566
12 million gallons of storm
water will be diverted
4
00:01:34,699 --> 00:01:37,270
from municipal sewers
into the quarry.
5
00:01:37,404 --> 00:01:38,707
This should make homeowners
6
00:01:38,840 --> 00:01:40,545
accustomed to
flooding very happy.
7
00:01:40,678 --> 00:01:43,249
Mary Romero, WZCH, Chicago.
8
00:01:44,820 --> 00:01:45,820
So?
9
00:01:46,823 --> 00:01:48,493
We need more footage
of the tunnels.
10
00:01:48,627 --> 00:01:50,965
Tunnels are dark,
it might not read.
11
00:01:51,099 --> 00:01:54,338
Okay, then cut in more drone
footage above the reservoir.
12
00:01:54,471 --> 00:01:55,584
I just need the
viewers to understand
13
00:01:55,608 --> 00:01:56,944
the scope of this project.
14
00:01:57,077 --> 00:01:58,346
And limit your own camera time.
15
00:01:59,616 --> 00:02:00,952
I don't understand you, Mary.
16
00:02:01,085 --> 00:02:02,622
Most people in this business
17
00:02:02,756 --> 00:02:04,636
would climb over their
colleagues to get on air.
18
00:02:04,726 --> 00:02:06,195
Well, I don't
like climbing, Phil.
19
00:02:06,328 --> 00:02:08,867
I like reporting.
20
00:02:09,001 --> 00:02:09,870
Yep.
21
00:02:10,003 --> 00:02:11,038
You busy?
22
00:02:11,172 --> 00:02:12,240
Always.
23
00:02:12,374 --> 00:02:13,744
Get in here anyway.
24
00:02:16,249 --> 00:02:17,294
All right, more drone footage.
25
00:02:17,318 --> 00:02:19,187
You got it, boss.
26
00:02:26,268 --> 00:02:27,268
Think fast.
27
00:02:28,907 --> 00:02:30,711
This better not be
in lieu of my bonus.
28
00:02:30,845 --> 00:02:32,549
Come on, you remember
the Mistletoads.
29
00:02:32,682 --> 00:02:34,285
Back in the 80s,
they were all the rage.
30
00:02:34,418 --> 00:02:36,055
No, I think I missed that party.
31
00:02:36,188 --> 00:02:37,558
Well, it's their
40th anniversary,
32
00:02:37,692 --> 00:02:39,452
and you're gonna do a
great story about them.
33
00:02:40,898 --> 00:02:42,243
That was a good one,
you almost got me.
34
00:02:42,267 --> 00:02:43,704
It's not a joke.
35
00:02:43,837 --> 00:02:44,837
What?
36
00:02:44,872 --> 00:02:46,142
It's not a joke.
37
00:02:46,275 --> 00:02:48,289
Why would we even consider
doing something like that?
38
00:02:48,313 --> 00:02:52,220
Because the Mistletoads
were made by Johnson Toys.
39
00:02:52,354 --> 00:02:54,058
Which is one of our
biggest advertisers.
40
00:02:54,191 --> 00:02:55,561
Our biggest advertiser.
41
00:02:55,694 --> 00:02:57,230
So, it's a shameless puff piece.
42
00:02:57,363 --> 00:03:00,503
No, a human interest
story about a trusted partner.
43
00:03:00,637 --> 00:03:01,640
Why do I have to do it?
44
00:03:01,774 --> 00:03:03,142
Because you're the best I got.
45
00:03:03,276 --> 00:03:04,555
Don't try and
butter me up, Hank.
46
00:03:04,579 --> 00:03:06,515
I'm not. This has
to be a solid piece.
47
00:03:06,650 --> 00:03:08,954
I need a primetime player
who can get me the goods.
48
00:03:09,087 --> 00:03:10,087
That's you.
49
00:03:10,122 --> 00:03:11,258
Okay, I just got a lead
50
00:03:11,391 --> 00:03:12,938
on the Transit Authority
expansion story.
51
00:03:12,962 --> 00:03:14,407
And we're gonna do that
story, just not right now.
52
00:03:14,431 --> 00:03:15,433
Then when?
53
00:03:15,568 --> 00:03:17,071
When the bills are paid.
54
00:03:17,204 --> 00:03:18,774
Look, times are changing.
55
00:03:18,907 --> 00:03:21,445
Some people say, we're
lucky to have jobs at all.
56
00:03:21,580 --> 00:03:22,982
Don't do this to me.
57
00:03:23,116 --> 00:03:24,662
Think of it this way.
If you get the story quick,
58
00:03:24,686 --> 00:03:25,988
you can be back
before Christmas.
59
00:03:26,121 --> 00:03:27,457
What do you mean, back?
60
00:03:27,592 --> 00:03:30,129
Johnson Toys is located
in Brunswick, Iowa.
61
00:03:30,263 --> 00:03:31,332
Thank you.
62
00:03:31,465 --> 00:03:32,835
Okay.
63
00:03:32,969 --> 00:03:35,273
If I do this, I want
complete creative control.
64
00:03:35,406 --> 00:03:36,910
- Done.
- No, I'm not joking.
65
00:03:37,044 --> 00:03:39,091
I want to tell the story the
way that I wanna tell it,
66
00:03:39,115 --> 00:03:40,383
with no input from the client.
67
00:03:40,516 --> 00:03:42,453
You have my word.
68
00:03:42,588 --> 00:03:44,592
Look at the bright side,
no holiday traffic.
69
00:03:44,726 --> 00:03:45,527
Why not?
70
00:03:45,661 --> 00:03:46,964
Because last time I checked,
71
00:03:47,097 --> 00:03:48,867
Brunswick has a
population of about 1,000.
72
00:03:51,538 --> 00:03:53,744
Now, it's 1,001.
73
00:04:05,734 --> 00:04:08,641
Okay, look, I don't know
what you are so upset about.
74
00:04:08,774 --> 00:04:10,134
Because I've spent
my entire career
75
00:04:10,209 --> 00:04:12,313
fighting for stories
that actually matter,
76
00:04:12,447 --> 00:04:13,817
to try and inspire change.
77
00:04:13,951 --> 00:04:15,511
And now, I'm shilling
for a toy company.
78
00:04:15,621 --> 00:04:16,790
It's not that bad.
79
00:04:16,924 --> 00:04:18,202
And soon enough,
you'll be telling them
80
00:04:18,226 --> 00:04:19,562
what stories to cover.
81
00:04:19,696 --> 00:04:21,341
You clearly don't know Hank.
82
00:04:21,365 --> 00:04:22,868
I know you're living the dream.
83
00:04:23,002 --> 00:04:26,508
Expense accounts, flying
first class, limos.
84
00:04:26,643 --> 00:04:29,715
Girl, I am driving myself.
85
00:04:29,849 --> 00:04:31,352
Okay, the contractor
should be here
86
00:04:31,485 --> 00:04:32,755
first thing in the morning,
87
00:04:32,889 --> 00:04:34,066
and it should only
take a couple of days.
88
00:04:34,090 --> 00:04:36,061
Okay, it's no big deal.
89
00:04:36,195 --> 00:04:37,731
It is a big deal.
90
00:04:37,865 --> 00:04:39,477
I've been trying to get this
bathroom redone for months,
91
00:04:39,501 --> 00:04:40,747
and this is the only
week they could do it.
92
00:04:40,771 --> 00:04:42,675
Mary, it's all good.
93
00:04:42,809 --> 00:04:44,579
I have loads of
writing to catch up on.
94
00:04:44,712 --> 00:04:46,190
My publisher wants the
next three chapters
95
00:04:46,214 --> 00:04:47,594
by the end of the year,
so it's just nice
96
00:04:47,618 --> 00:04:48,787
to have somewhere to focus.
97
00:04:48,921 --> 00:04:49,521
Thank you.
98
00:04:49,655 --> 00:04:50,657
Okay, good.
99
00:04:50,791 --> 00:04:51,627
And Dylan's not gonna miss you?
100
00:04:51,760 --> 00:04:53,764
Dylan is fine, he's fine.
101
00:04:53,897 --> 00:04:56,202
Besides, it's like a
mini-vacation for me,
102
00:04:56,335 --> 00:04:57,471
before his family rolls in.
103
00:04:57,605 --> 00:04:59,676
Right, oof.
104
00:05:00,210 --> 00:05:02,381
Mary, be real with me, though.
105
00:05:02,514 --> 00:05:04,852
Are you actually going
to Brunswick, Iowa?
106
00:05:04,986 --> 00:05:06,556
Of course, why would
I lie about that?
107
00:05:06,690 --> 00:05:07,691
I don't know.
108
00:05:07,825 --> 00:05:09,103
Maybe to get out
of a double date
109
00:05:09,127 --> 00:05:10,831
with us in Dylan's
business partner?
110
00:05:10,964 --> 00:05:12,969
Todd.
111
00:05:13,570 --> 00:05:15,506
Girl, don't even
pretend to be sorry.
112
00:05:16,442 --> 00:05:17,477
I gotta go.
113
00:05:17,611 --> 00:05:19,247
Saved by the bell.
114
00:05:19,381 --> 00:05:20,551
Have just the best time.
115
00:05:20,685 --> 00:05:22,487
Thank you, Brianna.
116
00:05:22,622 --> 00:05:25,627
This is Mary Romero,
reporting for Christmas.
117
00:05:50,476 --> 00:05:52,113
You know what?
118
00:05:52,247 --> 00:05:53,527
I feel like the hits just
keep on coming there, Hank.
119
00:05:53,551 --> 00:05:54,629
It's the best I can do, Mary.
120
00:05:54,653 --> 00:05:56,122
I love working with Crash.
121
00:05:56,255 --> 00:05:58,560
It's just, this isn't a
job for a one-man crew.
122
00:05:58,693 --> 00:06:00,096
And plus, he's
getting a little...
123
00:06:00,229 --> 00:06:01,833
Older?
124
00:06:01,967 --> 00:06:03,511
I was gonna say
crankier, if that's possible.
125
00:06:03,535 --> 00:06:04,805
Look, Crash's experience
126
00:06:04,939 --> 00:06:06,242
allows him to pick up the slack.
127
00:06:06,375 --> 00:06:07,988
Plus, you should be
grateful I'm sending him.
128
00:06:08,012 --> 00:06:09,816
A lot of stations are
requiring producers
129
00:06:09,949 --> 00:06:11,519
to shoot their own
footage nowadays.
130
00:06:13,188 --> 00:06:15,260
Well, you're just a prince
among men there, Hank.
131
00:06:15,393 --> 00:06:16,393
Don't I know it.
132
00:06:16,461 --> 00:06:17,965
Drive safe.
133
00:07:07,530 --> 00:07:09,401
Hank.
134
00:07:12,307 --> 00:07:13,307
Terrific.
135
00:07:26,670 --> 00:07:27,872
May I help you?
136
00:07:28,005 --> 00:07:29,408
Yeah, just checking in, please.
137
00:07:29,541 --> 00:07:30,877
Mary Romero.
138
00:07:31,612 --> 00:07:32,615
You know who I am?
139
00:07:32,749 --> 00:07:34,084
Honey, this is Brunswick.
140
00:07:34,218 --> 00:07:36,455
Everybody knows who you
are and why you're here.
141
00:07:36,589 --> 00:07:38,158
I'd say I'm ready
for my close-up,
142
00:07:38,292 --> 00:07:40,831
but you must have heard
that joke a million times.
143
00:07:40,965 --> 00:07:42,578
Well, believe it or
not, most of the people
144
00:07:42,602 --> 00:07:44,237
I interview don't
wanna be on camera,
145
00:07:44,371 --> 00:07:46,131
especially if they're
being held accountable.
146
00:07:48,112 --> 00:07:50,283
I actually have two rooms
under your name, Ms. Romero.
147
00:07:50,416 --> 00:07:51,753
Is that correct?
148
00:07:51,887 --> 00:07:53,824
Yes, my cameraman, he'll
be joining me tomorrow.
149
00:07:53,957 --> 00:07:55,727
And we're looking
forward to having him.
150
00:07:55,861 --> 00:07:56,930
Great, thanks.
151
00:07:57,064 --> 00:07:58,667
You know, I have to make a stop.
152
00:07:58,800 --> 00:08:00,737
Do you know Alton Johnson?
153
00:08:00,871 --> 00:08:03,108
Let me guess, everybody
knows Alton Johnson.
154
00:08:03,242 --> 00:08:04,579
You catch on quick.
155
00:08:04,712 --> 00:08:06,358
Would you mind telling
me where the factory is?
156
00:08:06,382 --> 00:08:08,921
Come back the way you came,
take a left at the light.
157
00:08:09,054 --> 00:08:11,259
It's about a mile down,
you can't miss it.
158
00:08:11,392 --> 00:08:12,962
It's a factory.
159
00:08:13,095 --> 00:08:14,497
Right. Okay.
160
00:08:14,632 --> 00:08:17,537
We're really excited to
have you here, Ms. Romero.
161
00:08:17,672 --> 00:08:19,809
Please, just call me Mary.
162
00:08:19,942 --> 00:08:21,679
Mary, I'm Bernice.
163
00:08:21,813 --> 00:08:24,051
I do hope you enjoy our town.
164
00:08:24,184 --> 00:08:25,787
I'm sure I will.
165
00:08:50,369 --> 00:08:52,608
Eat your heart
out, Diane Sawyer.
166
00:08:55,681 --> 00:08:56,681
You must be...
167
00:08:56,749 --> 00:08:58,554
Mary Romero.
168
00:08:59,689 --> 00:09:00,957
Wonderful to meet you.
169
00:09:01,091 --> 00:09:02,928
I can't tell you how
excited I am about this.
170
00:09:03,062 --> 00:09:04,999
Yeah, I was told that you were
171
00:09:05,132 --> 00:09:06,769
one of our most
important advertisers.
172
00:09:06,903 --> 00:09:08,063
I've gotten to know Hank Dean
173
00:09:08,172 --> 00:09:10,443
personally over the
years, good man.
174
00:09:10,577 --> 00:09:12,046
Yeah, and there they are.
175
00:09:12,180 --> 00:09:13,349
What do you think?
176
00:09:13,483 --> 00:09:14,586
I can't believe it.
177
00:09:14,719 --> 00:09:16,221
Me neither, 40 years.
178
00:09:16,355 --> 00:09:17,891
But we can save that
for my interview.
179
00:09:18,025 --> 00:09:20,196
Let's go have a quick
chat in my office.
180
00:09:25,073 --> 00:09:26,610
I hope you'll excuse the mess.
181
00:09:26,743 --> 00:09:30,316
I never bought that business
about a cluttered mind.
182
00:09:30,449 --> 00:09:33,489
Well, a cluttered mind has
a lot of good stuff in it.
183
00:09:33,623 --> 00:09:35,526
These are your artifacts.
184
00:09:35,661 --> 00:09:36,963
My artifacts?
185
00:09:37,096 --> 00:09:38,866
Right, family photos,
old advertisements,
186
00:09:39,000 --> 00:09:40,571
product shots, stuff like that.
187
00:09:40,704 --> 00:09:42,717
Soon as you told me, I had
my assistant start looking.
188
00:09:42,741 --> 00:09:44,077
I hope that's enough.
189
00:09:44,211 --> 00:09:46,850
Your archive, and
yes, that is plenty.
190
00:09:46,983 --> 00:09:48,286
- Thank you.
- I'll have one of
191
00:09:48,419 --> 00:09:50,198
my delivery guys bring it
over to the inn for you.
192
00:09:50,222 --> 00:09:51,224
Okay.
193
00:09:51,358 --> 00:09:52,928
Now, how shall we begin?
194
00:09:53,062 --> 00:09:55,700
I have so many ideas I'd
love to share with you.
195
00:09:55,834 --> 00:09:56,869
Well, Mr. Johnson...
196
00:09:57,003 --> 00:09:58,606
Alton, please.
197
00:09:58,740 --> 00:10:00,343
It was good enough
for my parents.
198
00:10:00,476 --> 00:10:03,015
Alton, look, I know
that this isn't really
199
00:10:03,149 --> 00:10:04,652
a hard-hitting
investigative piece,
200
00:10:04,786 --> 00:10:06,297
but I would like to
approach it the same way
201
00:10:06,321 --> 00:10:07,758
that I do the rest
of my stories,
202
00:10:07,891 --> 00:10:09,829
which means conducting
my own research
203
00:10:09,963 --> 00:10:11,642
and building a rapport
with the interviewees.
204
00:10:11,666 --> 00:10:13,703
So, what you're telling
me is to keep my mouth shut
205
00:10:13,836 --> 00:10:15,215
and stay in my own
lane, is that it?
206
00:10:15,239 --> 00:10:17,243
I love your enthusiasm.
207
00:10:17,377 --> 00:10:18,880
You don't have to
explain yourself.
208
00:10:19,013 --> 00:10:20,693
This isn't the first
time I've been accused
209
00:10:20,784 --> 00:10:22,320
of being a bit too eager.
210
00:10:22,454 --> 00:10:26,161
The truth is, I'm just very
proud of what we built here.
211
00:10:26,295 --> 00:10:27,865
But you just tell
us what you need,
212
00:10:27,998 --> 00:10:29,268
we're all at your disposal.
213
00:10:29,401 --> 00:10:31,304
Thank you, so much.
214
00:10:31,438 --> 00:10:33,285
Sorry to bother you, Dad, but
they need you over in shipping.
215
00:10:33,309 --> 00:10:35,379
Blake, wait, I want you
to meet Mary Romero.
216
00:10:35,513 --> 00:10:36,949
She's the television reporter...
217
00:10:37,083 --> 00:10:38,363
Yeah, I know who she is.
218
00:10:39,053 --> 00:10:41,025
Well, so much for
flying under the radar.
219
00:10:41,392 --> 00:10:43,505
Seems like everyone already
knows who I am around here.
220
00:10:43,529 --> 00:10:46,101
Well, your reputation
precedes you.
221
00:10:48,005 --> 00:10:49,909
I'll be in the factory
if you need me.
222
00:10:53,048 --> 00:10:54,919
He did not seem
happy that I'm here.
223
00:10:55,052 --> 00:10:56,823
He'll come around eventually.
224
00:10:56,956 --> 00:10:59,595
It's just that my
son wasn't exactly
225
00:10:59,728 --> 00:11:01,198
enthusiastic about this piece.
226
00:11:01,331 --> 00:11:04,204
In fact, to be honest, he
thought it was a bad idea.
227
00:11:04,337 --> 00:11:05,540
Really, why?
228
00:11:05,674 --> 00:11:07,274
He's worried the story will be
229
00:11:07,310 --> 00:11:10,784
about our success,
our commercial success.
230
00:11:10,917 --> 00:11:12,353
Blake's always
wanted the company
231
00:11:12,487 --> 00:11:14,099
to be about more than
that, but you know what?
232
00:11:14,123 --> 00:11:15,560
Our products make people happy,
233
00:11:15,694 --> 00:11:17,574
which is something you'll
never hear me apologize for,
234
00:11:17,598 --> 00:11:19,278
and if our customer's
happiness has made us
235
00:11:19,401 --> 00:11:21,939
a commercial success,
then who's fault that?
236
00:11:22,073 --> 00:11:23,408
Well, sounds reasonable to me.
237
00:11:23,542 --> 00:11:26,583
But most importantly,
the Mistletoads.
238
00:11:28,019 --> 00:11:29,788
Yes, I heard they
were quite popular.
239
00:11:29,922 --> 00:11:31,482
The kids couldn't
get enough of 'em.
240
00:11:31,559 --> 00:11:32,861
They just loved 'em.
241
00:11:32,995 --> 00:11:33,995
Most did, anyway.
242
00:11:38,072 --> 00:11:39,912
And we can't have another
drive card expedited,
243
00:11:39,975 --> 00:11:41,145
even shipped overnight?
244
00:11:41,646 --> 00:11:44,183
We can, but we still lose
an entire 12-hour shift.
245
00:11:47,189 --> 00:11:50,163
Okay, let's move production
to Woodbury's plant,
246
00:11:50,296 --> 00:11:51,766
and let's add a night shift.
247
00:11:52,333 --> 00:11:53,853
I'm sure the crew
there will appreciate
248
00:11:53,904 --> 00:11:55,439
the overtime before
the holidays.
249
00:11:55,574 --> 00:11:56,576
I'm on it.
250
00:11:56,709 --> 00:11:58,245
Appreciate you.
251
00:12:01,084 --> 00:12:02,955
Ms. Romero, what
can I do for you?
252
00:12:03,088 --> 00:12:04,992
Were you serious
about my reputation?
253
00:12:05,125 --> 00:12:06,428
- Of course.
- Meaning what?
254
00:12:06,562 --> 00:12:08,499
Meaning, I'm familiar
with your work.
255
00:12:08,634 --> 00:12:09,501
Really?
256
00:12:09,635 --> 00:12:10,937
What specifically?
257
00:12:11,071 --> 00:12:12,574
Well, your piece
on Midwest Chem,
258
00:12:12,708 --> 00:12:14,679
dumping hazardous materials
into the Mississippi.
259
00:12:14,812 --> 00:12:16,649
It was very illuminating.
260
00:12:16,783 --> 00:12:17,985
You saw that?
261
00:12:18,720 --> 00:12:20,557
The Mississippi River
flows into the Iowa.
262
00:12:20,690 --> 00:12:24,064
Iowa flows into the Cedar,
which flows right into town.
263
00:12:24,198 --> 00:12:25,901
I'm sure we're best
known for Johnson Toys,
264
00:12:26,034 --> 00:12:27,972
but we're still a farming
community at heart.
265
00:12:28,105 --> 00:12:30,644
Right. You know, Alton said
you weren't too keen
266
00:12:30,778 --> 00:12:31,780
on talking to me.
267
00:12:31,913 --> 00:12:33,382
Well, I'm sure I can make
268
00:12:33,515 --> 00:12:35,821
a perfectly fine documentary
without my involvement.
269
00:12:35,954 --> 00:12:37,354
Without the grandson
of the founder,
270
00:12:37,424 --> 00:12:39,070
and the one next in line
to inherit the company?
271
00:12:39,094 --> 00:12:40,229
I don't think so.
272
00:12:40,362 --> 00:12:41,899
Sorry, but you're
gonna have to try.
273
00:12:42,033 --> 00:12:43,737
Why don't you wanna
be a part of the story?
274
00:12:43,870 --> 00:12:45,173
With all due respect,
275
00:12:45,306 --> 00:12:46,686
I can already see how
it's gonna turn out.
276
00:12:46,710 --> 00:12:48,012
Really?
277
00:12:48,145 --> 00:12:49,490
That's interesting,
because I'm producing it,
278
00:12:49,514 --> 00:12:51,619
and I don't even know
what the story is.
279
00:12:51,752 --> 00:12:52,888
Trust me.
280
00:12:53,656 --> 00:12:54,892
Indulge me.
281
00:12:55,025 --> 00:12:57,263
I don't know,
maybe something like,
282
00:12:58,299 --> 00:13:00,469
Johnson Toys is the
country's largest
283
00:13:00,603 --> 00:13:03,108
manufacturer of
everything Christmas.
284
00:13:03,241 --> 00:13:04,945
From America's
heartland, they produce
285
00:13:05,079 --> 00:13:07,117
literally thousands of items,
286
00:13:07,250 --> 00:13:10,088
from artificial trees
to advent calendars.
287
00:13:10,222 --> 00:13:12,360
But what they're best known for
288
00:13:12,494 --> 00:13:16,602
are there lovable Christmas
amphibians, the Mistletoads.
289
00:13:16,736 --> 00:13:19,073
Well, you could have
a future in showbiz.
290
00:13:19,207 --> 00:13:20,643
I think I'll leave
that up to you.
291
00:13:21,612 --> 00:13:23,316
Was I close?
292
00:13:23,449 --> 00:13:24,317
Sure.
293
00:13:24,451 --> 00:13:25,887
Sure, that's what my boss wants,
294
00:13:26,020 --> 00:13:27,557
that's probably what
your father wants.
295
00:13:27,691 --> 00:13:31,297
But I bet that there's a lot
more to the story than that.
296
00:13:32,400 --> 00:13:33,468
Okay.
297
00:13:34,037 --> 00:13:35,239
Follow me.
298
00:13:45,694 --> 00:13:46,696
It's beautiful.
299
00:13:46,830 --> 00:13:48,933
My grandpa, Alton Johnson, Sr.
300
00:13:49,635 --> 00:13:51,806
Your grandpa painted this?
301
00:13:51,939 --> 00:13:53,342
It's really good.
302
00:13:53,475 --> 00:13:54,921
Yeah, and it
belongs in a museum,
303
00:13:54,945 --> 00:13:56,549
not hanging on
some factory wall.
304
00:13:58,587 --> 00:14:00,055
So, show the world.
305
00:14:01,157 --> 00:14:02,861
Participate in the
story, and you can talk
306
00:14:02,994 --> 00:14:04,665
about your grandpa's
work all you want.
307
00:14:05,935 --> 00:14:07,135
Think my dad will go for that?
308
00:14:07,170 --> 00:14:08,472
A little trip down memory lane,
309
00:14:08,606 --> 00:14:10,209
instead of the toys
that made him famous?
310
00:14:10,844 --> 00:14:13,549
I think you've got it
wrong how this works.
311
00:14:13,683 --> 00:14:16,956
Nobody has creative
control over my stories.
312
00:14:17,089 --> 00:14:19,995
Over your
advertiser-funded stories?
313
00:14:20,129 --> 00:14:21,609
The only reason I
took this assignment
314
00:14:21,733 --> 00:14:24,470
was because I was
promised creative control.
315
00:14:25,574 --> 00:14:27,109
You're pretty
good at what you do?
316
00:14:27,243 --> 00:14:28,580
I'm very good.
317
00:14:28,947 --> 00:14:31,451
Well, then you'll find a way
to tell the story without me.
318
00:14:32,487 --> 00:14:34,023
I'm gonna get you to say yes.
319
00:14:34,157 --> 00:14:35,994
Nice meeting you, Ms. Romero.
320
00:14:37,363 --> 00:14:39,233
You too, Mr. Johnson.
321
00:14:54,899 --> 00:14:56,168
Hey.
322
00:14:56,301 --> 00:14:57,971
Join me for some hot chocolate?
323
00:14:58,104 --> 00:14:59,507
Um, no, thank you.
324
00:14:59,641 --> 00:15:01,253
I was just gonna head
out for some dinner.
325
00:15:01,277 --> 00:15:02,581
You know where you're going?
326
00:15:02,714 --> 00:15:05,019
No. No, I think I'm
just gonna walk into town
327
00:15:05,153 --> 00:15:06,488
and see what looks good.
328
00:15:06,623 --> 00:15:08,559
How was your visit
to the factory?
329
00:15:08,693 --> 00:15:10,095
It was interesting.
330
00:15:10,229 --> 00:15:11,966
You get to meet Alton Johnson?
331
00:15:12,099 --> 00:15:13,135
I did.
332
00:15:13,269 --> 00:15:15,139
He is a fascinating man.
333
00:15:15,273 --> 00:15:16,843
He's an amazing man.
334
00:15:16,976 --> 00:15:18,946
They could rename this
town Johnsonville tomorrow,
335
00:15:19,080 --> 00:15:20,515
and no one would complain.
336
00:15:20,650 --> 00:15:22,453
Alton Johnson, Sr.
Started the company
337
00:15:22,587 --> 00:15:25,092
in the 40s, right after
he returned from the war.
338
00:15:25,225 --> 00:15:26,962
Back then, Brunswick
was nothing more
339
00:15:27,096 --> 00:15:28,666
than a spit of farmland.
340
00:15:28,800 --> 00:15:30,135
Was your family here then?
341
00:15:30,269 --> 00:15:32,306
You better believe it,
right here in this house.
342
00:15:32,440 --> 00:15:34,444
My great-grandfather
built it himself.
343
00:15:34,579 --> 00:15:37,383
He was one of the first
people to settle here.
344
00:15:37,516 --> 00:15:40,256
He knew Eli Brunswick,
the town's namesake.
345
00:15:40,389 --> 00:15:41,258
And the Johnsons?
346
00:15:41,391 --> 00:15:42,828
Of course.
347
00:15:42,962 --> 00:15:44,641
When Junior took over
the business in the 80s,
348
00:15:44,665 --> 00:15:47,203
the Christmas industry
was exploding.
349
00:15:47,337 --> 00:15:50,009
But Alton, he understood
what was happening.
350
00:15:50,142 --> 00:15:52,280
He turned a small
family business
351
00:15:52,413 --> 00:15:55,052
into a multimillion-dollar
enterprise.
352
00:15:55,186 --> 00:15:56,421
Wow.
353
00:15:56,555 --> 00:15:58,593
So, it was good
timing and hard work.
354
00:15:58,726 --> 00:16:00,262
That's not all.
355
00:16:01,097 --> 00:16:02,099
Take a look.
356
00:16:02,968 --> 00:16:04,638
What's it say on the back?
357
00:16:07,009 --> 00:16:08,078
Made in America?
358
00:16:08,211 --> 00:16:09,615
Exactly.
359
00:16:09,982 --> 00:16:11,351
When Johnson Toys was expanding,
360
00:16:11,485 --> 00:16:13,021
Alton could have shipped so much
361
00:16:13,155 --> 00:16:14,691
of the manufacturing overseas.
362
00:16:14,825 --> 00:16:17,230
He could have used foreign
parts, foreign labor.
363
00:16:17,363 --> 00:16:19,868
It would've saved him a
fortune, but he didn't.
364
00:16:20,002 --> 00:16:21,338
He didn't, because it also
365
00:16:21,471 --> 00:16:23,508
would've cost jobs
and hurt the town.
366
00:16:23,643 --> 00:16:25,580
That's the kind of man he is.
367
00:16:26,683 --> 00:16:27,683
Wow.
368
00:16:28,787 --> 00:16:29,821
And Blake?
369
00:16:30,690 --> 00:16:31,826
What about him?
370
00:16:31,960 --> 00:16:34,264
He's a good kid, but he
marches to his own beat.
371
00:16:34,397 --> 00:16:37,003
Yeah, he does seem
a little different.
372
00:16:37,136 --> 00:16:38,673
Different in what way?
373
00:16:39,540 --> 00:16:42,514
Well, certainly his father.
374
00:16:43,182 --> 00:16:46,154
Anyway, thanks for the insight.
375
00:16:46,288 --> 00:16:47,757
Happy to help.
376
00:16:49,294 --> 00:16:50,730
Village Tavern.
377
00:16:50,864 --> 00:16:51,864
Excuse me?
378
00:16:51,932 --> 00:16:53,335
For dinner.
379
00:16:53,468 --> 00:16:55,508
The Village Tavern captures
the spirit of this town,
380
00:16:55,640 --> 00:16:57,811
and has some darn good food.
381
00:16:58,647 --> 00:16:59,848
Thanks.
382
00:17:21,626 --> 00:17:23,763
What can I get you, ma'am?
383
00:17:23,896 --> 00:17:24,896
What do you recommend?
384
00:17:25,465 --> 00:17:28,238
For you, I'd suggest
a nice chardonnay,
385
00:17:28,372 --> 00:17:29,809
or maybe the Mistletoad.
386
00:17:31,377 --> 00:17:33,057
I'm almost afraid to
ask, what's a Mistletoad?
387
00:17:33,081 --> 00:17:34,350
It's basically an Appletini,
388
00:17:34,484 --> 00:17:37,223
but we named it after
the Mistletoads.
389
00:17:37,858 --> 00:17:40,029
We're doing a special
for the 40th anniversary.
390
00:17:40,898 --> 00:17:43,636
Actually, I'll have what
Blake Johnson's having.
391
00:17:45,472 --> 00:17:46,842
You like rye?
392
00:17:47,778 --> 00:17:48,778
Sure.
393
00:17:49,147 --> 00:17:55,727
Well, this brand is
distilled right here in Iowa.
394
00:17:57,096 --> 00:17:58,365
On the rocks.
395
00:17:59,668 --> 00:18:01,471
That's Mr. Johnson's drink.
396
00:18:07,316 --> 00:18:08,719
Yeah, that'll warm ya up.
397
00:18:10,289 --> 00:18:11,524
Thanks.
398
00:18:13,128 --> 00:18:15,099
I feel silly
enough for thinking that.
399
00:18:15,232 --> 00:18:16,903
No, no, no.
400
00:18:17,036 --> 00:18:18,573
Hi Mary.
401
00:18:18,707 --> 00:18:20,142
- Hi.
- Good to see you again.
402
00:18:20,275 --> 00:18:21,979
So, we're on a
first name basis now?
403
00:18:23,550 --> 00:18:25,195
Let me introduce you
to our VP of Marketing.
404
00:18:25,219 --> 00:18:26,623
Mary Romero.
405
00:18:26,756 --> 00:18:28,225
I'm Alexis Barnes,
I'll be with you
406
00:18:28,358 --> 00:18:29,695
throughout the
shoot to make sure
407
00:18:29,829 --> 00:18:32,432
that the messaging is on
brand for Johnson Toys.
408
00:18:32,567 --> 00:18:35,674
Well, I'm sure
you'll be a great resource.
409
00:18:35,807 --> 00:18:37,711
We have an incredible
story to tell.
410
00:18:37,844 --> 00:18:40,683
Happy to be able to share
it with a larger audience.
411
00:18:41,351 --> 00:18:42,587
Me, too.
412
00:18:43,355 --> 00:18:46,194
Well, I was just leaving.
413
00:18:46,328 --> 00:18:47,564
Goodnight.
414
00:18:49,033 --> 00:18:50,236
Mary, I'll see you tomorrow.
415
00:18:50,369 --> 00:18:51,605
Great.
416
00:18:54,277 --> 00:18:56,314
Alton didn't mention her to me.
417
00:18:56,448 --> 00:18:57,584
Sounds about right.
418
00:18:57,717 --> 00:18:59,154
Dad's got a bit of
a one-track mind.
419
00:19:02,594 --> 00:19:06,267
Um, did you want
to stay, join me?
420
00:19:07,904 --> 00:19:09,540
Yeah, sure.
421
00:19:10,309 --> 00:19:11,309
Thanks.
422
00:19:19,795 --> 00:19:21,031
Rye?
423
00:19:21,164 --> 00:19:22,467
You know, this particular brand
424
00:19:22,601 --> 00:19:25,238
was actually distilled
right here in Iowa.
425
00:19:26,876 --> 00:19:28,044
Yeah.
426
00:19:28,178 --> 00:19:29,213
To keeping things local.
427
00:19:29,347 --> 00:19:30,850
Here, here.
428
00:19:31,752 --> 00:19:34,891
And one special for you.
429
00:19:35,025 --> 00:19:36,929
Let me know if I can
get you anything else.
430
00:19:37,063 --> 00:19:38,063
Thank you, Roberta.
431
00:19:38,098 --> 00:19:39,098
You got it.
432
00:19:39,200 --> 00:19:40,469
So, your father, he also likes
433
00:19:40,603 --> 00:19:41,883
to keep things
local, doesn't he?
434
00:19:42,005 --> 00:19:43,843
You just can't help
yourself, can you?
435
00:19:43,976 --> 00:19:47,650
I'm here for the story,
not just for the, meatloaf?
436
00:19:48,184 --> 00:19:51,626
No, no, no, this
is not just any meatloaf.
437
00:19:51,759 --> 00:19:54,163
This is the best meatloaf
west of the Mississippi.
438
00:19:54,297 --> 00:19:55,365
Really?
439
00:19:55,499 --> 00:19:56,544
- Yeah.
- That is a bold claim.
440
00:19:56,568 --> 00:19:57,971
It's a fact.
441
00:19:58,405 --> 00:20:00,509
Okay, I'll make you a deal.
442
00:20:00,911 --> 00:20:05,252
I will order that meatloaf, if
you'll answer some questions.
443
00:20:05,653 --> 00:20:07,389
You drive a hard bargain.
444
00:20:07,523 --> 00:20:09,326
All right, got yourself a deal.
445
00:20:09,761 --> 00:20:10,761
Great.
446
00:20:14,671 --> 00:20:16,007
Do you really like rye?
447
00:20:16,141 --> 00:20:17,176
I do not like it.
448
00:20:26,996 --> 00:20:27,996
So?
449
00:20:29,868 --> 00:20:30,937
All right.
450
00:20:31,071 --> 00:20:32,071
I concede.
451
00:20:32,908 --> 00:20:34,244
You win, it's amazing.
452
00:20:34,879 --> 00:20:36,616
Now, you have to
answer some questions.
453
00:20:36,749 --> 00:20:38,218
Yeah, a deal's a deal.
454
00:20:38,351 --> 00:20:39,822
- Okay. Okay.
- Fire away.
455
00:20:40,356 --> 00:20:41,676
Have you lived
here all your life?
456
00:20:41,759 --> 00:20:42,961
Born and bred.
457
00:20:43,094 --> 00:20:44,164
Would you leave?
458
00:20:44,297 --> 00:20:45,432
Nope.
459
00:20:45,567 --> 00:20:47,035
So, you like it?
460
00:20:47,169 --> 00:20:48,172
It's home.
461
00:20:48,305 --> 00:20:49,473
That's not really an answer.
462
00:20:49,608 --> 00:20:51,678
And that really
wasn't a question.
463
00:20:55,554 --> 00:20:56,989
Don't you ever get...
464
00:20:57,122 --> 00:20:58,225
What?
465
00:20:58,358 --> 00:20:59,493
Bored?
466
00:21:02,132 --> 00:21:03,132
Never.
467
00:21:25,145 --> 00:21:26,615
So, what does Mary Romero do
468
00:21:26,749 --> 00:21:29,086
when she's not speaking
truth to power?
469
00:21:30,155 --> 00:21:32,226
Well, it's not a 9-to-5 job.
470
00:21:32,360 --> 00:21:34,130
I go where the story is.
471
00:21:34,263 --> 00:21:35,365
Sounds exciting.
472
00:21:35,499 --> 00:21:36,499
It can be.
473
00:21:36,569 --> 00:21:38,071
Well, it used to be.
474
00:21:38,204 --> 00:21:40,843
You know, I didn't always
wanna be a reporter.
475
00:21:40,977 --> 00:21:41,979
Really?
476
00:21:42,113 --> 00:21:43,382
No.
477
00:21:43,515 --> 00:21:46,321
Growing up, I wanted
to get into politics,
478
00:21:46,454 --> 00:21:47,758
to make a difference.
479
00:21:47,891 --> 00:21:50,062
I mean, I was captain
of the debate team,
480
00:21:50,196 --> 00:21:53,535
I was class president, I even
majored in political science.
481
00:21:53,936 --> 00:21:56,708
And then, I got a job at
my college's news station,
482
00:21:56,842 --> 00:21:59,480
and it just kind of
took off from there.
483
00:21:59,615 --> 00:22:02,053
It seemed like another
way to help people, but...
484
00:22:02,186 --> 00:22:03,355
It does though, right?
485
00:22:03,889 --> 00:22:05,459
I don't know.
486
00:22:05,593 --> 00:22:07,964
You know, sometimes, it just
feels like nobody's listening.
487
00:22:08,666 --> 00:22:11,672
But okay, enough about
me, I'm not the story.
488
00:22:11,806 --> 00:22:13,776
Okay, what would you
like to talk about.
489
00:22:13,909 --> 00:22:16,715
Alton Sr. and how he
started the business.
490
00:22:16,848 --> 00:22:20,757
Well, we come from
a family of farmers.
491
00:22:20,891 --> 00:22:24,430
But my grandpa, he was
always a talented artist.
492
00:22:24,565 --> 00:22:26,034
I mean, even as a little kid.
493
00:22:26,167 --> 00:22:29,007
And then, after the war,
he started painting.
494
00:22:29,140 --> 00:22:30,442
Professionally?
495
00:22:30,576 --> 00:22:32,046
Yeah, it was a hobby
at first, but
496
00:22:32,179 --> 00:22:33,826
then people started buying
those Christmas paintings,
497
00:22:33,850 --> 00:22:36,354
like the one that you
saw, as holiday gifts.
498
00:22:36,823 --> 00:22:39,360
Wow, so he did well.
499
00:22:39,493 --> 00:22:40,997
As well as could be expected
500
00:22:41,131 --> 00:22:43,501
in a small town in
the middle of nowhere.
501
00:22:43,636 --> 00:22:46,374
So, how did he go
from Christmas paintings
502
00:22:46,507 --> 00:22:48,078
to a toy empire?
503
00:22:48,212 --> 00:22:50,248
My dad, he was born
right before Christmas.
504
00:22:50,950 --> 00:22:53,455
My grandparents, they didn't
have a lot of money back then.
505
00:22:53,589 --> 00:22:55,392
My grandpa, he couldn't
bear the thought
506
00:22:55,525 --> 00:22:57,062
of not having a
gift for his son.
507
00:22:57,196 --> 00:23:01,404
So, that Christmas, he made
the very first Johnson toy,
508
00:23:01,537 --> 00:23:03,175
and he gave it to
his newborn son.
509
00:23:03,308 --> 00:23:06,014
Well, Alton Sr. sounds
like an amazing man.
510
00:23:06,147 --> 00:23:07,482
You have no idea.
511
00:23:08,017 --> 00:23:10,388
And with the labor market
and the advancements
512
00:23:10,522 --> 00:23:14,363
in manufacturing after the
war, he saw his opportunity.
513
00:23:14,931 --> 00:23:17,738
10 years later, that
little company was
514
00:23:17,871 --> 00:23:19,449
well on its way to
becoming one of the top
515
00:23:19,473 --> 00:23:21,077
toy manufacturers
in the country.
516
00:23:21,211 --> 00:23:22,513
Wow.
517
00:23:22,647 --> 00:23:24,287
So, what happened when
your dad took over?
518
00:23:24,316 --> 00:23:26,321
That's when it
went into overdrive.
519
00:23:28,024 --> 00:23:29,594
So, that's when
the company expanded,
520
00:23:29,728 --> 00:23:31,932
and you started selling
Christmas decorations.
521
00:23:32,066 --> 00:23:35,372
Yep. Tinsel, toys,
stockings, ornaments.
522
00:23:35,505 --> 00:23:38,445
Whatever he could make and
whatever people would buy.
523
00:23:38,579 --> 00:23:40,048
So, no more painting?
524
00:23:40,583 --> 00:23:41,886
No.
525
00:23:42,019 --> 00:23:43,689
Grandpa had to give
that up as a business,
526
00:23:43,822 --> 00:23:46,828
but I mean, he still
painted until his dying day.
527
00:23:47,564 --> 00:23:48,766
He loved it.
528
00:23:49,601 --> 00:23:50,836
Come on.
529
00:24:01,357 --> 00:24:02,593
Okay.
530
00:24:03,294 --> 00:24:04,363
Here we are.
531
00:24:04,898 --> 00:24:06,334
Is this your house?
532
00:24:06,802 --> 00:24:09,373
No, I live right off
town square in a home
533
00:24:09,507 --> 00:24:11,243
that's probably too big for me.
534
00:24:11,778 --> 00:24:13,983
Okay, so what is this place?
535
00:24:14,116 --> 00:24:16,722
This is my
grandpa's first house.
536
00:24:16,855 --> 00:24:18,258
He built it with
his own two hands.
537
00:24:18,392 --> 00:24:19,695
Wow.
538
00:24:19,828 --> 00:24:21,107
He was quite the craftsman.
539
00:24:21,131 --> 00:24:22,442
Yeah, I bet it
was really beautiful
540
00:24:22,466 --> 00:24:25,707
when it was, you know, new.
541
00:24:25,840 --> 00:24:26,909
Yeah.
542
00:24:27,042 --> 00:24:28,812
Once my dad took
over the company,
543
00:24:28,946 --> 00:24:30,659
he moved my grandparents
into a much nicer house,
544
00:24:30,683 --> 00:24:33,187
and he left this to
just sit here empty.
545
00:24:33,856 --> 00:24:36,962
My dad's very generous,
just hardly sentimental.
546
00:24:37,095 --> 00:24:38,599
Well, someone should
have stepped in,
547
00:24:38,733 --> 00:24:40,235
because there's a
lot of history here.
548
00:24:40,368 --> 00:24:41,672
Someone did.
549
00:24:41,805 --> 00:24:43,609
I'm restoring it.
550
00:24:44,477 --> 00:24:47,016
I'm gonna turn it into a gallery
for my grandpa's paintings.
551
00:24:47,149 --> 00:24:48,819
I love that.
552
00:24:48,952 --> 00:24:50,355
I already restored
a vintage tractor
553
00:24:50,489 --> 00:24:52,159
I found just sitting here.
554
00:24:52,827 --> 00:24:54,698
Now, it's just sitting
in my front yard.
555
00:24:57,403 --> 00:24:58,639
Wow.
556
00:25:05,219 --> 00:25:06,219
What are you doing?
557
00:25:06,287 --> 00:25:07,824
I'm just gonna
take a few photos,
558
00:25:07,958 --> 00:25:09,370
and then I can send the
cameraman over here,
559
00:25:09,394 --> 00:25:10,696
and he can shoot it properly.
560
00:25:10,830 --> 00:25:13,167
No, no, I'd prefer
if you didn't do that.
561
00:25:14,671 --> 00:25:16,040
Why are you showing me this
562
00:25:16,174 --> 00:25:17,934
if you don't want it to
be part of the story?
563
00:25:18,144 --> 00:25:19,748
Thought you'd appreciate it.
564
00:25:20,215 --> 00:25:21,215
Was I wrong?
565
00:25:24,257 --> 00:25:26,695
No, no, not really.
566
00:25:28,632 --> 00:25:29,668
Okay.
567
00:25:30,235 --> 00:25:31,839
It would really help
the story, though.
568
00:25:31,972 --> 00:25:33,308
Yeah, something tells me,
569
00:25:33,442 --> 00:25:35,282
you know how to get a
story without this in it.
570
00:26:36,367 --> 00:26:37,035
Hey, Bree.
571
00:26:37,168 --> 00:26:38,404
Hey, girl.
572
00:26:38,538 --> 00:26:40,108
Just got back from dinner.
573
00:26:40,241 --> 00:26:42,312
With Crunch?
574
00:26:42,445 --> 00:26:43,549
What's his name, Crank?
575
00:26:44,551 --> 00:26:45,786
With Crash.
576
00:26:45,919 --> 00:26:47,439
No, he doesn't get
here until tomorrow.
577
00:26:48,225 --> 00:26:49,260
So, what's up?
578
00:26:49,493 --> 00:26:50,493
Nothing.
579
00:26:50,596 --> 00:26:52,333
I just needed a break.
580
00:26:52,466 --> 00:26:53,903
Dylan's working late.
581
00:26:54,036 --> 00:26:55,239
Okay.
582
00:26:55,372 --> 00:26:56,841
I'm so glad I could
be your backup.
583
00:26:56,975 --> 00:26:58,375
Yeah, everything's cool here.
584
00:26:58,445 --> 00:27:00,090
I mean, the main
construction guy stopped by.
585
00:27:00,114 --> 00:27:02,854
He said he's on schedule
to start tomorrow.
586
00:27:03,455 --> 00:27:04,591
How's nowheresville?
587
00:27:04,725 --> 00:27:06,695
You mean Brunswick?
588
00:27:07,296 --> 00:27:08,498
It's fine.
589
00:27:08,632 --> 00:27:11,470
Any cute toymakers, or farmers?
590
00:27:12,841 --> 00:27:14,210
There might be.
591
00:27:14,343 --> 00:27:15,112
What?
592
00:27:15,245 --> 00:27:17,851
My God, tell me, tell me.
593
00:27:18,251 --> 00:27:21,323
I mean, if you're into
hot guys from the country.
594
00:27:21,457 --> 00:27:22,760
I'm totally into you
595
00:27:22,894 --> 00:27:24,665
being into hot guys
from the country.
596
00:27:24,798 --> 00:27:25,798
So, are you?
597
00:27:27,469 --> 00:27:30,008
I don't know, it's
too soon to tell.
598
00:27:30,141 --> 00:27:32,046
It is never too early
for love at first sight.
599
00:27:32,179 --> 00:27:35,018
What is he, is he a
toymaker, a farmer?
600
00:27:35,152 --> 00:27:36,755
I know there are farmers.
601
00:27:36,888 --> 00:27:38,191
He's a toymaker.
602
00:27:38,325 --> 00:27:39,326
Yes.
603
00:27:39,460 --> 00:27:40,729
And he runs the factory.
604
00:27:40,863 --> 00:27:43,534
Well, his family
owns the company, so.
605
00:27:43,669 --> 00:27:45,639
O-M-G, I love this.
606
00:27:47,209 --> 00:27:48,688
I'll have to tell you
everything tomorrow,
607
00:27:48,712 --> 00:27:50,148
'cause I have so
much work to do.
608
00:27:50,282 --> 00:27:51,517
Living the dream.
609
00:27:51,651 --> 00:27:52,787
I demand a full report.
610
00:27:52,920 --> 00:27:54,390
I'm so bored, I need some drama.
611
00:27:54,523 --> 00:27:58,030
Okay, well I report the
drama, I don't make it, so.
612
00:27:58,164 --> 00:27:59,868
I respect that, I see you.
613
00:28:00,001 --> 00:28:01,504
Okay, well call me tomorrow.
614
00:28:01,638 --> 00:28:05,245
Sweet dreams, of your
Christmas toymaker.
615
00:28:06,280 --> 00:28:07,515
Okay, bye.
616
00:28:39,614 --> 00:28:41,250
What took you so long?
617
00:28:41,383 --> 00:28:42,853
I've been knocking
for five minutes.
618
00:28:42,987 --> 00:28:44,523
I wasn't just
sitting by the door,
619
00:28:44,657 --> 00:28:45,893
waiting for you to get here.
620
00:28:46,293 --> 00:28:49,233
You didn't have to get all
dressed up on account of me.
621
00:28:50,135 --> 00:28:52,473
I was up all night, just
going through all of that.
622
00:28:53,007 --> 00:28:55,044
An embarrassment of riches.
623
00:28:55,478 --> 00:28:56,582
Have fun.
624
00:28:56,715 --> 00:28:58,515
Yeah, well that is gonna
make your job easier.
625
00:28:58,619 --> 00:29:00,939
The more material they give
us, the less you have to shoot.
626
00:29:01,057 --> 00:29:03,228
I'll tell you what
would make my job easier.
627
00:29:03,361 --> 00:29:06,367
A sound mixer and a
production assistant.
628
00:29:06,501 --> 00:29:07,813
I'm getting too
old to be dragging
629
00:29:07,837 --> 00:29:09,373
all my gear from here to there.
630
00:29:09,506 --> 00:29:12,479
Yeah, well, welcome to
the new millennium, Crash.
631
00:29:13,882 --> 00:29:15,185
Just go downstairs and check in.
632
00:29:15,318 --> 00:29:17,232
I'm gonna take a shower,
I'll meet you down there,
633
00:29:17,256 --> 00:29:19,426
we can get a bite to eat, okay?
634
00:29:19,561 --> 00:29:20,830
- Okay.
- Okay.
635
00:29:20,963 --> 00:29:23,301
But hurry up, I'm starving.
636
00:29:23,434 --> 00:29:24,434
Okay.
637
00:29:31,618 --> 00:29:32,618
Okay.
638
00:29:38,866 --> 00:29:40,535
Hello, dear. How'd you sleep?
639
00:29:40,670 --> 00:29:41,905
Good morning.
640
00:29:42,038 --> 00:29:44,043
I slept fine, 'til
this one woke me up.
641
00:29:44,176 --> 00:29:47,482
She thinks she's on vacation,
sleeping the day away.
642
00:29:47,616 --> 00:29:49,453
I thought that we
were gonna go get food.
643
00:29:49,587 --> 00:29:50,956
It's my fault.
644
00:29:51,090 --> 00:29:53,527
When he mentioned he was
hungry, I couldn't resist.
645
00:29:55,165 --> 00:29:56,434
You won't some?
646
00:29:56,568 --> 00:29:59,339
No, thank you, I'll pass.
647
00:29:59,473 --> 00:30:02,179
The trick is to salt the
eggs before you scramble them.
648
00:30:02,312 --> 00:30:03,816
Makes 'em creamier.
649
00:30:03,949 --> 00:30:05,553
Thanks for the
tip, do you wanna?
650
00:30:05,687 --> 00:30:06,989
You go.
651
00:30:07,122 --> 00:30:10,462
She's making cinnamon
rolls, from scratch.
652
00:30:10,596 --> 00:30:12,132
I'll meet you later.
653
00:30:12,532 --> 00:30:15,472
- Okay, we have work to do.
- -
654
00:30:15,607 --> 00:30:17,142
Don't worry, I'll make sure
655
00:30:17,275 --> 00:30:19,279
and point him in
the right direction.
656
00:30:19,781 --> 00:30:21,083
Thank you.
657
00:30:45,531 --> 00:30:47,636
Awful, isn't it?
658
00:30:48,639 --> 00:30:50,074
Your words, not mine.
659
00:30:50,943 --> 00:30:52,179
How'd you sleep?
660
00:30:52,413 --> 00:30:54,551
Why does everyone in this
town keep asking me that?
661
00:30:54,684 --> 00:30:56,622
I guess because when
people come to visit,
662
00:30:56,755 --> 00:30:58,992
they always say it's the
best sleep they ever had.
663
00:30:59,126 --> 00:31:00,696
No, no, not for me.
664
00:31:00,829 --> 00:31:04,604
I miss the sirens and the
honking and the yelling.
665
00:31:04,738 --> 00:31:06,240
You know, the city.
666
00:31:08,210 --> 00:31:09,379
Anyway, I was up really late
667
00:31:09,513 --> 00:31:11,217
prepping for your
dad's interview, so.
668
00:31:11,350 --> 00:31:12,954
No, you don't have
to worry about that.
669
00:31:13,087 --> 00:31:14,232
There's no one who
likes to talk more
670
00:31:14,256 --> 00:31:16,561
about the company, or himself.
671
00:31:16,895 --> 00:31:19,767
Well, maybe someone is
actually embracing this story.
672
00:31:19,901 --> 00:31:21,337
Wow, if I didn't
know any better,
673
00:31:21,471 --> 00:31:23,942
I'd say, you're trying to
guilt me into participating.
674
00:31:24,510 --> 00:31:25,510
Would it work?
675
00:31:25,579 --> 00:31:26,715
What do you think?
676
00:31:26,849 --> 00:31:28,953
I think I need a really
good cup of coffee.
677
00:31:29,086 --> 00:31:30,421
Any suggestions?
678
00:31:30,556 --> 00:31:31,868
I happen to know
who makes the meanest
679
00:31:31,892 --> 00:31:33,896
peppermint latte in town.
680
00:31:35,532 --> 00:31:37,345
I'm sorry, you just don't
normally hear "meanest"
681
00:31:37,369 --> 00:31:39,048
and "peppermint latte"
in the same sentence.
682
00:31:39,072 --> 00:31:41,543
Well, clearly you've never
had this peppermint latte.
683
00:31:55,538 --> 00:31:57,644
You know, I am usually a
black coffee kind of girl,
684
00:31:57,777 --> 00:32:01,317
but as far as peppermint
lattes go, it's pretty mean.
685
00:32:01,451 --> 00:32:03,121
Well, that makes me two-for-two.
686
00:32:03,254 --> 00:32:04,757
You should be a tour guide.
687
00:32:04,891 --> 00:32:06,651
Can't escape the holiday
spirit in this town.
688
00:32:06,728 --> 00:32:08,599
No, you can't.
689
00:32:08,732 --> 00:32:10,101
Is that why you stay?
690
00:32:10,235 --> 00:32:11,403
Excuse me?
691
00:32:11,537 --> 00:32:13,050
In Brunswick, at
your family's company?
692
00:32:13,074 --> 00:32:14,476
You could go somewhere else,
693
00:32:14,610 --> 00:32:16,715
you could do
whatever you wanted.
694
00:32:16,849 --> 00:32:19,754
I mean, do you really like
working at the company?
695
00:32:19,888 --> 00:32:22,192
I may not agree with
all my dad's decisions,
696
00:32:22,326 --> 00:32:24,430
but hundreds of workers depend
697
00:32:24,564 --> 00:32:26,266
on our company for
their livelihood.
698
00:32:26,400 --> 00:32:29,005
That's just a responsibility
I don't take lightly.
699
00:32:29,139 --> 00:32:30,609
Wow.
700
00:32:30,742 --> 00:32:32,112
That's refreshing.
701
00:32:32,245 --> 00:32:33,548
What is?
702
00:32:33,682 --> 00:32:36,754
Staying at a job for
altruistic reasons.
703
00:32:36,888 --> 00:32:38,892
I think you've
been covering politics
704
00:32:39,025 --> 00:32:40,062
a little too long.
705
00:32:41,197 --> 00:32:42,600
Well, probably.
706
00:32:44,236 --> 00:32:46,742
So, that's the only
reason you stay,
707
00:32:46,875 --> 00:32:49,112
just out of responsibility?
708
00:32:50,015 --> 00:32:51,350
Nah, you'll laugh.
709
00:32:51,483 --> 00:32:52,954
Believe it or not,
but I have never
710
00:32:53,087 --> 00:32:54,690
been accused of
laughing too easily.
711
00:32:54,824 --> 00:32:56,360
Right.
712
00:32:59,166 --> 00:33:00,368
I like Christmas.
713
00:33:00,501 --> 00:33:02,239
You what?
714
00:33:02,372 --> 00:33:03,909
You said you wouldn't laugh.
715
00:33:04,042 --> 00:33:05,980
No, I'm not laughing
because of that.
716
00:33:06,113 --> 00:33:07,416
It's just, after everything
717
00:33:07,550 --> 00:33:09,086
that you've said
about Mistletoads.
718
00:33:09,219 --> 00:33:11,057
Yeah, well look, I
may not be enamored
719
00:33:11,190 --> 00:33:12,827
with all the things
we manufacture,
720
00:33:12,960 --> 00:33:16,366
but it doesn't mean that I
don't understand their purpose.
721
00:33:16,500 --> 00:33:19,305
We're a big part of people's
Christmas traditions.
722
00:33:20,007 --> 00:33:23,615
You know, it is a shame that
I can't put that in my piece.
723
00:33:24,784 --> 00:33:27,255
So, am I gonna see you
later this afternoon
724
00:33:27,388 --> 00:33:28,859
when I interview Alton?
725
00:33:28,992 --> 00:33:29,860
This time of year?
726
00:33:29,994 --> 00:33:31,297
No, sorry.
727
00:33:31,430 --> 00:33:33,969
We're way too busy
for me to step away.
728
00:33:34,103 --> 00:33:35,371
Maybe you'll change your mind.
729
00:33:35,504 --> 00:33:37,075
Someone's gotta run
the factory, Mary.
730
00:33:37,208 --> 00:33:39,714
Santa and those elves, they
can't do it all by themselves.
731
00:33:39,847 --> 00:33:41,016
They can't.
732
00:33:41,150 --> 00:33:42,362
Would you go on the
record with that?
733
00:33:42,386 --> 00:33:43,386
Because that is a scoop.
734
00:33:43,454 --> 00:33:44,824
You are relentless.
735
00:33:44,958 --> 00:33:46,193
You have no idea.
736
00:33:46,695 --> 00:33:49,232
I'm starting to
get a sense of it.
737
00:33:51,003 --> 00:33:52,005
I gotta go.
738
00:33:52,640 --> 00:33:54,677
I have a one-man crew,
and as awesome as he is,
739
00:33:54,811 --> 00:33:57,382
it's gonna take a
while to set up, so.
740
00:34:00,321 --> 00:34:01,361
Guess I'll see you around?
741
00:34:01,490 --> 00:34:02,693
See ya.
742
00:34:12,446 --> 00:34:15,384
Hey, you missed Bernice's
savory cinnamon rolls.
743
00:34:15,518 --> 00:34:17,222
Just like my mama used to make.
744
00:34:17,355 --> 00:34:19,526
Crash, can we talk
about that later?
745
00:34:19,660 --> 00:34:21,229
Did you do this?
746
00:34:21,363 --> 00:34:22,800
It was here when I came in.
747
00:34:22,933 --> 00:34:24,502
I assumed you did it.
748
00:34:24,637 --> 00:34:25,907
Me?
749
00:34:26,040 --> 00:34:27,786
How many years have we
been working together?
750
00:34:27,810 --> 00:34:31,483
Have you ever seen me stage
something this cheesy?
751
00:34:32,853 --> 00:34:33,722
That was me.
752
00:34:33,856 --> 00:34:35,058
Hey.
753
00:34:35,191 --> 00:34:36,837
And since the Mistletoads
are the company's
754
00:34:36,861 --> 00:34:39,900
most famous item, I thought
it would be appropriate.
755
00:34:40,034 --> 00:34:41,638
I know that Alton would like it,
756
00:34:41,771 --> 00:34:44,309
unless of course you
have a better idea?
757
00:34:46,080 --> 00:34:47,382
You know what, it's fine.
758
00:34:50,455 --> 00:34:52,492
Good, I see you two have met.
759
00:34:52,626 --> 00:34:54,764
I asked Lexi to oversee
things on our end.
760
00:34:54,897 --> 00:34:57,068
Not only does she
have media experience,
761
00:34:57,201 --> 00:34:58,906
but she knows which
is my good side.
762
00:35:00,575 --> 00:35:02,135
Come on, let's get you mic'd up.
763
00:35:02,179 --> 00:35:03,480
Thank you, Crash.
764
00:35:06,053 --> 00:35:07,823
Okay, Alton, let's get
you set up, and then,
765
00:35:07,957 --> 00:35:09,636
we can go ahead and go over
some of the ground rules.
766
00:35:09,660 --> 00:35:11,598
I am in your very capable hands.
767
00:35:12,967 --> 00:35:14,737
Do I look down and
talk into that?
768
00:35:14,870 --> 00:35:16,774
No. You know what, just
forget that it's there.
769
00:35:16,908 --> 00:35:18,679
And then, when we do
start the interview,
770
00:35:18,812 --> 00:35:22,553
don't look in the camera,
just stay looking at me, okay?
771
00:35:25,358 --> 00:35:27,428
Okay, Alton, how do you feel?
772
00:35:28,430 --> 00:35:30,000
Great, great.
773
00:35:30,134 --> 00:35:31,403
We can see his microphone.
774
00:35:31,537 --> 00:35:33,040
Yeah, I'm aware.
775
00:35:33,173 --> 00:35:34,719
That's his primary mic,
though, and sound quality
776
00:35:34,743 --> 00:35:36,614
is actually more
important than visibility.
777
00:35:39,386 --> 00:35:41,099
So, it's just like we
talked about earlier.
778
00:35:41,123 --> 00:35:42,723
Just look right at
me, and it's just like
779
00:35:42,760 --> 00:35:44,120
we're having a
normal conversation.
780
00:35:44,196 --> 00:35:45,231
Camera speeds.
781
00:35:45,364 --> 00:35:46,835
Okay, great.
782
00:35:46,968 --> 00:35:48,815
So, let's go ahead and just
start at the beginning.
783
00:35:48,839 --> 00:35:51,745
Tell me about the
founding of Johnson Toys.
784
00:35:51,878 --> 00:35:53,414
In 1946...
785
00:35:53,549 --> 00:35:54,549
I'm so sorry, Alton.
786
00:35:54,650 --> 00:35:55,953
I forgot to tell you.
787
00:35:56,086 --> 00:35:57,833
So, you're gonna want
to rephrase the question
788
00:35:57,857 --> 00:35:59,861
in the answer, so it'll
sound something like,
789
00:35:59,994 --> 00:36:02,833
Johnson Toys was
founded in 1946.
790
00:36:02,967 --> 00:36:04,269
Aye aye, Captain.
791
00:36:04,402 --> 00:36:06,708
Stop, stop, cut.
792
00:36:07,743 --> 00:36:10,649
That Mistletoad,
it's out of focus.
793
00:36:10,782 --> 00:36:14,322
We can't even see what it is,
it looks like a green blob.
794
00:36:14,456 --> 00:36:15,859
It's supposed to
be out of focus.
795
00:36:15,992 --> 00:36:18,130
We want the viewers
to focus on Alton.
796
00:36:18,264 --> 00:36:19,433
I don't know.
797
00:36:19,567 --> 00:36:21,270
I think we wanna
see the Mistletoads.
798
00:36:21,404 --> 00:36:24,744
After all, they're what we're
known for, not green blobs.
799
00:36:24,877 --> 00:36:26,112
Yeah, I think so, too.
800
00:36:26,246 --> 00:36:29,052
It's all about the Mistletoads.
801
00:36:29,185 --> 00:36:30,555
What do you think, Mary?
802
00:36:30,923 --> 00:36:34,229
How about we put it right here,
like he's my right-hand man?
803
00:36:34,363 --> 00:36:35,666
You know what?
804
00:36:35,799 --> 00:36:37,837
If it makes you happy,
Alton, that's fine.
805
00:36:37,970 --> 00:36:39,306
Let's go again.
806
00:36:39,439 --> 00:36:40,442
Speeding.
807
00:36:40,576 --> 00:36:41,978
Hey, why do you say that?
808
00:36:42,111 --> 00:36:42,847
What?
809
00:36:42,980 --> 00:36:43,980
Speeding.
810
00:36:44,349 --> 00:36:46,153
It just confirms
that we're recording.
811
00:36:46,287 --> 00:36:48,892
Why not say
recording or filming?
812
00:36:49,025 --> 00:36:50,261
Alton, if we could just...
813
00:36:50,394 --> 00:36:52,199
It's a relic, really,
from the old days
814
00:36:52,332 --> 00:36:53,902
when you actually used film.
815
00:36:54,036 --> 00:36:56,039
You needed to wait a
few seconds for the film
816
00:36:56,173 --> 00:37:00,048
to reach the proper speed,
so you'd say "speeding."
817
00:37:00,181 --> 00:37:01,316
I love that.
818
00:37:01,449 --> 00:37:02,953
So, you just do it
out of tradition.
819
00:37:03,087 --> 00:37:04,289
Habit for me.
820
00:37:04,422 --> 00:37:05,959
Tradition for the new kids.
821
00:37:06,093 --> 00:37:08,866
And thank you for the
history lesson, Crash.
822
00:37:08,999 --> 00:37:10,368
Still speeding.
823
00:37:10,501 --> 00:37:12,271
Shall we begin again?
824
00:37:12,405 --> 00:37:13,876
Okay.
825
00:37:14,009 --> 00:37:15,722
Alton, can you tell me a
little bit about the importance
826
00:37:15,746 --> 00:37:18,083
of Johnson Toys being
a family business?
827
00:37:18,217 --> 00:37:19,486
Actually...
828
00:37:19,621 --> 00:37:21,958
Lexi, I cannot have
all these interruptions.
829
00:37:22,092 --> 00:37:24,529
So, I'm gonna ask you if you
need to say something to me
830
00:37:24,664 --> 00:37:27,569
to wait until afterwards,
and if you can't do that,
831
00:37:27,703 --> 00:37:29,539
I'm gonna have to
ask you to leave.
832
00:37:34,382 --> 00:37:35,685
Go ahead.
833
00:37:35,819 --> 00:37:36,854
Thank you.
834
00:37:39,159 --> 00:37:41,765
You know how we came
up with the Mistletoads?
835
00:37:41,898 --> 00:37:44,369
Could we talk about
that in a little bit?
836
00:37:44,503 --> 00:37:45,682
Right now, I'd
really like to hear
837
00:37:45,706 --> 00:37:47,342
about how it's a
family business.
838
00:37:47,475 --> 00:37:50,148
Well, this is a
story about family.
839
00:37:50,816 --> 00:37:55,191
Blake's mother had mistletoe
up around the house.
840
00:37:55,325 --> 00:37:57,295
She loved Christmas.
841
00:37:57,428 --> 00:37:59,533
I do, too, but she
really loved it.
842
00:38:00,168 --> 00:38:02,038
Anyway, Blake would
smash words together
843
00:38:02,172 --> 00:38:03,942
when he was two or
three, and when he saw
844
00:38:04,075 --> 00:38:07,950
some mistletoe hanging one
day he shouted "Mistletoad!"
845
00:38:09,519 --> 00:38:11,190
We just thought it was
the funniest thing.
846
00:38:13,494 --> 00:38:15,031
The rest is history.
847
00:38:15,331 --> 00:38:19,405
We drew it up that night,
and the Mistletoad was born.
848
00:38:19,974 --> 00:38:21,310
This is great.
849
00:38:26,420 --> 00:38:29,059
So, what do you think, honestly?
850
00:38:29,727 --> 00:38:31,297
He's a natural storyteller.
851
00:38:31,430 --> 00:38:33,635
Plus he's funny and likable.
852
00:38:33,768 --> 00:38:35,071
Got nothing to worry about.
853
00:38:35,204 --> 00:38:36,784
Yeah, but you're not
the one that's gonna have
854
00:38:36,808 --> 00:38:38,353
to sift through hours
of Mistletoad talk
855
00:38:38,377 --> 00:38:39,497
just to find the good stuff.
856
00:38:39,614 --> 00:38:40,983
Well, that's the job.
857
00:38:41,618 --> 00:38:42,629
Yeah, but what about Lexi?
858
00:38:42,653 --> 00:38:43,922
Can you believe her?
859
00:38:44,056 --> 00:38:46,159
You've dealt with plenty
of PR flacks before,
860
00:38:46,292 --> 00:38:47,395
who were just as pushy.
861
00:38:47,528 --> 00:38:48,698
Yeah.
862
00:38:48,832 --> 00:38:50,434
The politics on this
one, it's tricky.
863
00:38:50,569 --> 00:38:53,474
I mean, how are we supposed to
maintain integrity like this?
864
00:38:53,608 --> 00:38:54,978
You just stick to your guns.
865
00:38:55,111 --> 00:38:56,914
Now, we've worked
together a long time,
866
00:38:57,048 --> 00:38:59,553
and there's one thing I've come
to learn about Mary Romero,
867
00:38:59,687 --> 00:39:04,295
is that she brings integrity
into everything she does.
868
00:39:04,429 --> 00:39:05,429
You got this.
869
00:39:05,464 --> 00:39:07,970
Crash, you old softie.
870
00:39:08,104 --> 00:39:10,508
Well, I just call
it like I see it.
871
00:39:10,642 --> 00:39:12,245
Well, thank you.
872
00:39:13,113 --> 00:39:16,554
You wanna screen some
footage with me tonight?
873
00:39:17,188 --> 00:39:18,591
No can do.
874
00:39:18,725 --> 00:39:19,594
I have plans.
875
00:39:19,727 --> 00:39:20,863
You have plans?
876
00:39:20,996 --> 00:39:22,332
Here, in Brunswick, Iowa.
877
00:39:22,466 --> 00:39:23,334
Please.
878
00:39:23,467 --> 00:39:25,037
I make friends easily.
879
00:39:25,171 --> 00:39:27,609
You are the biggest
misanthrope I know.
880
00:39:31,349 --> 00:39:32,518
What?
881
00:39:32,653 --> 00:39:34,557
Bernice offered
to cook me dinner.
882
00:39:34,690 --> 00:39:36,493
We got to talking
about mushrooms.
883
00:39:36,628 --> 00:39:38,865
Years ago, I did a piece
on truffle hunters,
884
00:39:38,999 --> 00:39:43,307
and it turns out she
forages her own mushrooms.
885
00:39:43,441 --> 00:39:45,111
What is going on?
886
00:39:45,244 --> 00:39:47,550
You have a date, and
I have a PR person
887
00:39:47,683 --> 00:39:49,620
telling me how to
direct my shoot.
888
00:39:49,754 --> 00:39:51,122
Is this the Twilight Zone?
889
00:39:51,256 --> 00:39:55,865
Nope, just Christmas
time, season for miracles.
890
00:39:57,502 --> 00:39:59,005
And speaking of miracles.
891
00:39:59,139 --> 00:40:00,139
Thank you.
892
00:40:01,711 --> 00:40:02,913
Thank you.
893
00:40:07,122 --> 00:40:08,122
A date.
894
00:40:10,128 --> 00:40:11,196
Fries are good.
895
00:40:11,330 --> 00:40:12,330
Try 'em.
896
00:41:21,069 --> 00:41:22,069
Hey.
897
00:41:23,107 --> 00:41:24,242
No solicitors.
898
00:41:24,777 --> 00:41:25,879
What are you doing?
899
00:41:26,013 --> 00:41:27,782
I was taking a shower.
900
00:41:27,916 --> 00:41:29,453
One second, I'll be right down.
901
00:41:29,587 --> 00:41:30,822
Okay.
902
00:41:47,723 --> 00:41:49,660
- Hi.
- Hi.
903
00:41:51,697 --> 00:41:53,100
How'd you know where I live?
904
00:41:54,469 --> 00:41:55,638
Right off the town square,
905
00:41:55,772 --> 00:41:57,341
vintage tractor
in the front yard.
906
00:41:57,475 --> 00:41:59,547
I mean, even in a farming
town, that's not really
907
00:41:59,680 --> 00:42:02,351
a dime a dozen, so
it wasn't that hard.
908
00:42:03,888 --> 00:42:05,091
Come inside, it's freezing.
909
00:42:05,224 --> 00:42:06,292
Yeah, okay.
910
00:42:11,069 --> 00:42:13,373
You always have a fire
burning for all your guests?
911
00:42:13,507 --> 00:42:15,344
I was just about to
settle in, do some work.
912
00:42:15,478 --> 00:42:16,881
Yeah?
913
00:42:17,014 --> 00:42:18,934
What can I do for you,
Mary, besides warm you up?
914
00:42:19,687 --> 00:42:22,091
I mean, with the fire.
915
00:42:22,224 --> 00:42:23,360
I know that.
916
00:42:24,998 --> 00:42:28,103
So, how did the interview go?
917
00:42:29,272 --> 00:42:32,211
I mean, don't you already know?
918
00:42:32,345 --> 00:42:33,715
What do you mean?
919
00:42:33,848 --> 00:42:36,119
You had Lexi there to spy on me.
920
00:42:36,253 --> 00:42:39,693
No, Lexi does not wait on
my instructions on anything.
921
00:42:39,827 --> 00:42:43,266
Right, but you guys
are, you know, like.
922
00:42:44,002 --> 00:42:45,371
What are you doing?
923
00:42:45,906 --> 00:42:47,876
I'm trying to say that
you're together, right?
924
00:42:48,811 --> 00:42:50,615
Lexi grew up here, and so did I.
925
00:42:50,749 --> 00:42:52,820
We went to the same
schools together.
926
00:42:52,953 --> 00:42:54,891
Let's just say there
weren't a lot of options,
927
00:42:55,024 --> 00:42:57,261
you know, for either of us.
928
00:42:57,395 --> 00:42:58,395
So, you dated.
929
00:42:58,464 --> 00:42:59,934
A lifetime ago.
930
00:43:00,067 --> 00:43:02,439
Yeah, and now she works
for you, which is not weird.
931
00:43:02,573 --> 00:43:03,842
It's not weird for me.
932
00:43:03,975 --> 00:43:05,411
I don't think it's
weird for her.
933
00:43:05,545 --> 00:43:06,914
Is it weird for you?
934
00:43:07,048 --> 00:43:08,751
Why would it be weird for me?
935
00:43:11,123 --> 00:43:14,529
Is that why you came
by, to chat about Lexi?
936
00:43:14,663 --> 00:43:16,366
No, you distracted me.
937
00:43:16,499 --> 00:43:18,905
I'm sorry, I think.
938
00:43:19,907 --> 00:43:23,715
Look, I came by to ask
you to please reconsider.
939
00:43:23,848 --> 00:43:25,484
You really
don't give up, do you?
940
00:43:25,618 --> 00:43:27,723
Blake, this story
is gonna happen,
941
00:43:27,857 --> 00:43:29,760
whether you want it to or not.
942
00:43:29,894 --> 00:43:32,666
Don't you want your story
to be told correctly?
943
00:43:32,800 --> 00:43:34,402
That's what Lexi keeps saying.
944
00:43:34,535 --> 00:43:37,274
You know, get in front of
it, control the narrative.
945
00:43:37,408 --> 00:43:38,511
Exactly.
946
00:43:38,645 --> 00:43:41,216
Lexi and I agree,
just this once.
947
00:43:42,585 --> 00:43:44,455
You know what? Come on.
948
00:43:54,810 --> 00:43:56,045
Wow.
949
00:43:56,781 --> 00:43:57,616
Are these?
950
00:43:57,750 --> 00:43:59,352
My grandpa's, yeah.
951
00:44:02,525 --> 00:44:03,527
Really?
952
00:44:04,062 --> 00:44:07,268
Some of them just look a
little more contemporary.
953
00:44:07,401 --> 00:44:10,041
You know, he was
ahead of his time.
954
00:44:10,174 --> 00:44:11,209
Sure.
955
00:44:13,213 --> 00:44:14,249
Wow.
956
00:44:14,817 --> 00:44:16,787
You know, Brunswick
is a lot more
957
00:44:16,920 --> 00:44:18,357
than just Johnson Toys.
958
00:44:18,925 --> 00:44:20,294
I do know that, yeah.
959
00:44:20,427 --> 00:44:22,398
Unfortunately,
not everyone does.
960
00:44:23,100 --> 00:44:24,971
This town is hurting.
961
00:44:25,104 --> 00:44:27,308
Well, they just need to
look at your annual budget.
962
00:44:27,442 --> 00:44:29,121
I mean, you're receiving
less and less money
963
00:44:29,145 --> 00:44:30,448
from the state each year.
964
00:44:30,582 --> 00:44:32,422
You're cutting back on
the schools, the clinic.
965
00:44:32,485 --> 00:44:33,755
I do my homework.
966
00:44:34,289 --> 00:44:37,195
Well then, you also know
that we're having a hard time
967
00:44:37,328 --> 00:44:39,733
filling the empty
seats on town council.
968
00:44:41,002 --> 00:44:42,806
Nobody wants to face the music.
969
00:44:42,940 --> 00:44:44,542
That's what I'm talking about.
970
00:44:44,676 --> 00:44:46,012
This piece could bring Brunswick
971
00:44:46,146 --> 00:44:48,818
exactly the type of
exposure that you need.
972
00:44:50,320 --> 00:44:51,591
It could.
973
00:44:57,535 --> 00:45:00,073
If I did this,
974
00:45:01,075 --> 00:45:02,746
I'd be trusting you to tell
975
00:45:02,879 --> 00:45:04,617
the real story
about the company.
976
00:45:05,317 --> 00:45:08,691
How Johnson Toys is more
than just Mistletoads.
977
00:45:08,825 --> 00:45:10,194
What we mean to this town,
978
00:45:10,327 --> 00:45:12,532
and what this town
means to my family.
979
00:45:13,100 --> 00:45:15,772
Something that my grandpa
would be proud of.
980
00:45:17,275 --> 00:45:19,245
I wouldn't have
it any other way.
981
00:45:24,857 --> 00:45:26,092
What?
982
00:45:26,861 --> 00:45:28,496
Told you I'd get you to say yes.
983
00:45:33,540 --> 00:45:34,308
It's my turn.
984
00:45:34,442 --> 00:45:35,578
No, it's not.
985
00:45:35,712 --> 00:45:36,780
It's mine.
986
00:45:36,914 --> 00:45:37,749
It's my turn.
There you go.
987
00:45:37,882 --> 00:45:39,352
You're so bad.
988
00:45:45,732 --> 00:45:47,001
Candy cane.
989
00:45:49,640 --> 00:45:51,542
What are you so happy about?
990
00:45:52,713 --> 00:45:54,248
Blake agreed to my interview.
991
00:45:54,850 --> 00:45:56,152
- Really?
- -
992
00:45:56,285 --> 00:45:58,056
I thought he was
dead set against it.
993
00:45:58,190 --> 00:46:01,864
He was, but I feel like
we're really connecting.
994
00:46:01,997 --> 00:46:03,233
I bet.
995
00:46:04,535 --> 00:46:05,938
How was dinner?
996
00:46:06,539 --> 00:46:07,843
So-so.
997
00:46:08,978 --> 00:46:10,582
He had two helpings.
998
00:46:10,716 --> 00:46:12,929
He would've had more, but I
made him save room for dessert.
999
00:46:12,953 --> 00:46:15,625
I was hungry after
a hard day's work.
1000
00:46:15,758 --> 00:46:16,894
That's all.
1001
00:46:17,027 --> 00:46:18,998
Had nothing to do with the meal.
1002
00:46:20,735 --> 00:46:22,806
You guys, you are too much.
1003
00:46:22,939 --> 00:46:24,475
What about you, dear?
1004
00:46:24,610 --> 00:46:25,979
Can I fix you something?
1005
00:46:26,112 --> 00:46:28,552
No, thank you, I have
a lot of work to do.
1006
00:46:29,887 --> 00:46:31,089
Goodnight.
1007
00:48:03,741 --> 00:48:05,143
So, you nervous?
1008
00:48:06,213 --> 00:48:07,248
Nervous about what?
1009
00:48:07,381 --> 00:48:08,951
Your interview.
1010
00:48:09,085 --> 00:48:11,155
No, I'll be fine.
1011
00:48:13,093 --> 00:48:14,930
I'll be fine, right?
1012
00:48:15,063 --> 00:48:16,600
You'll be great.
1013
00:48:16,734 --> 00:48:18,714
And I happen to be really good
at putting people at ease.
1014
00:48:18,738 --> 00:48:20,340
Yeah, so I've noticed.
1015
00:48:24,650 --> 00:48:26,621
I do have a favor to ask.
1016
00:48:28,992 --> 00:48:30,327
I don't want Lexi there.
1017
00:48:32,397 --> 00:48:34,168
She's the Vice
President of Marketing.
1018
00:48:34,302 --> 00:48:37,140
She's a distraction,
and I do not need
1019
00:48:37,274 --> 00:48:39,880
or want her looking over
my shoulder all day.
1020
00:48:41,516 --> 00:48:42,552
Okay.
1021
00:48:42,919 --> 00:48:44,088
Okay?
1022
00:48:44,222 --> 00:48:46,627
Okay, I'll tell
her to stand down.
1023
00:48:49,198 --> 00:48:50,467
Thank you.
1024
00:48:52,739 --> 00:48:55,946
So, what happens after you
filmed everything you need?
1025
00:48:56,881 --> 00:49:02,157
Go back to the city
and put it all together.
1026
00:49:03,160 --> 00:49:04,596
And that's it.
1027
00:49:05,297 --> 00:49:06,466
That's it?
1028
00:49:07,636 --> 00:49:08,938
That's a lot.
1029
00:49:09,072 --> 00:49:11,677
No, I mean that's
it for Brunswick?
1030
00:49:15,283 --> 00:49:17,521
Yeah, it is.
1031
00:49:19,058 --> 00:49:20,595
That's too bad.
1032
00:49:27,408 --> 00:49:29,847
You know, I did enjoy it here
1033
00:49:29,980 --> 00:49:31,784
a lot more than I
thought I would.
1034
00:49:31,918 --> 00:49:33,988
Yeah, no, me too.
1035
00:49:34,122 --> 00:49:36,325
I mean, having you here.
1036
00:49:40,066 --> 00:49:44,876
And I won't say it wasn't
great getting to know you.
1037
00:49:45,778 --> 00:49:51,188
But you have a life and
a job back in Chicago.
1038
00:49:52,692 --> 00:49:56,433
And you have an entire
family legacy to continue.
1039
00:49:56,567 --> 00:49:57,602
Yeah.
1040
00:50:01,008 --> 00:50:02,946
Another time, another place.
1041
00:50:03,079 --> 00:50:04,214
Yeah.
1042
00:50:27,962 --> 00:50:28,962
Hello?
1043
00:50:29,065 --> 00:50:30,333
You were asleep?
1044
00:50:30,467 --> 00:50:31,837
Yeah, I guess I needed it.
1045
00:50:31,971 --> 00:50:34,209
Sounds like the country
life agrees with you.
1046
00:50:34,342 --> 00:50:35,578
It was just a late night.
1047
00:50:35,712 --> 00:50:36,947
See, I love that.
1048
00:50:37,081 --> 00:50:38,183
I love that for you.
1049
00:50:38,316 --> 00:50:39,887
Okay, now tell me everything.
1050
00:50:40,020 --> 00:50:41,156
How's the toy farmer?
1051
00:50:41,289 --> 00:50:42,391
Blake.
1052
00:50:42,524 --> 00:50:44,629
He has a name.
1053
00:50:44,763 --> 00:50:46,165
Blake, yes.
1054
00:50:46,299 --> 00:50:50,073
Yeah, he's a really great guy.
1055
00:50:50,207 --> 00:50:53,013
But I just think
it's bad timing.
1056
00:50:53,146 --> 00:50:54,226
Who cares about timing?
1057
00:50:54,281 --> 00:50:57,121
I mean, can't he leave Iowa?
1058
00:50:57,254 --> 00:50:59,325
No, girl, he's not leaving.
1059
00:50:59,458 --> 00:51:01,396
He has roots here.
1060
00:51:01,529 --> 00:51:04,468
Would you, gasp, move there?
1061
00:51:04,603 --> 00:51:06,206
No, no.
1062
00:51:06,339 --> 00:51:07,809
I have spent way too many years
1063
00:51:07,943 --> 00:51:09,445
working my way up
that network ladder.
1064
00:51:09,579 --> 00:51:11,717
It would be so
stupid to leave now.
1065
00:51:11,851 --> 00:51:14,388
And this story is
just so much better
1066
00:51:14,522 --> 00:51:15,802
than I ever could have imagined.
1067
00:51:15,858 --> 00:51:17,962
I think I'm just
getting caught up in it.
1068
00:51:18,096 --> 00:51:19,498
I think that's all it is.
1069
00:51:19,633 --> 00:51:21,937
He's part of the
story, you know?
1070
00:51:22,070 --> 00:51:25,010
Mary, what about your story?
1071
00:51:26,479 --> 00:51:28,016
It's just complicated.
1072
00:51:28,149 --> 00:51:29,418
Is it?
1073
00:51:29,553 --> 00:51:31,456
How's my bathroom?
1074
00:51:31,590 --> 00:51:32,859
It's fine.
1075
00:51:33,895 --> 00:51:35,375
I think the guys
left early for lunch,
1076
00:51:35,464 --> 00:51:36,664
'cause I was talking too much.
1077
00:51:36,767 --> 00:51:38,670
I'm sure that's not happening.
1078
00:51:38,804 --> 00:51:40,273
Look, I'm coming home tomorrow,
1079
00:51:40,406 --> 00:51:43,212
so just call me if
anything explodes, okay?
1080
00:51:43,346 --> 00:51:45,451
You'll be the second
person I call, bye.
1081
00:51:45,585 --> 00:51:47,254
Bye.
1082
00:51:51,229 --> 00:51:53,232
Okay, I gotta get up.
1083
00:52:13,641 --> 00:52:15,210
You know what?
1084
00:52:15,343 --> 00:52:17,280
I interviewed Alton
behind his desk.
1085
00:52:17,414 --> 00:52:19,251
I don't wanna do the
same thing with you.
1086
00:52:19,385 --> 00:52:23,928
It's too similar, so I
think we'll put you here.
1087
00:52:24,061 --> 00:52:26,132
Okay, whatever you say.
1088
00:52:26,634 --> 00:52:28,704
Sorry, Mary, give me a minute.
1089
00:52:29,271 --> 00:52:30,608
The colors on the
monitor are off.
1090
00:52:30,742 --> 00:52:33,079
Plus, I still need to mic him.
1091
00:52:33,213 --> 00:52:34,448
Okay, you know, I can mic him.
1092
00:52:34,583 --> 00:52:35,918
- Yeah?
- Yeah.
1093
00:52:36,988 --> 00:52:38,023
Thanks.
1094
00:52:38,523 --> 00:52:40,226
Could you stand up, please?
1095
00:52:42,365 --> 00:52:46,172
And I'm gonna go ahead and just
slide this down your shirt.
1096
00:52:48,510 --> 00:52:51,282
You can grab it on the bottom.
1097
00:52:58,998 --> 00:53:01,736
And you can just put
that in your pocket.
1098
00:53:05,377 --> 00:53:06,847
And have a seat.
1099
00:53:11,791 --> 00:53:13,193
All right.
1100
00:53:13,326 --> 00:53:14,663
Speeding.
1101
00:53:14,797 --> 00:53:16,567
Okay, so just remember
what we talked about.
1102
00:53:16,700 --> 00:53:19,806
Look at me, don't look at the
camera, no one-word answers,
1103
00:53:19,940 --> 00:53:23,346
and try and rephrase the
question in your answer.
1104
00:53:23,479 --> 00:53:25,383
Rephrase, right, right, got it.
1105
00:53:25,517 --> 00:53:27,287
So, why don't we start talking
1106
00:53:27,420 --> 00:53:29,024
a little bit about craftsmanship.
1107
00:53:29,158 --> 00:53:32,298
Why is craftsmanship so
important to Johnson Toys?
1108
00:53:33,233 --> 00:53:36,640
Craftsmanship is important
to Johnson Toys because,
1109
00:53:39,980 --> 00:53:43,921
Craftsmanship is important to
Johnson Toys because, well,
1110
00:53:46,894 --> 00:53:48,496
look, I'm sorry, could we start
1111
00:53:48,631 --> 00:53:50,067
with something a little easier,
1112
00:53:50,200 --> 00:53:53,039
like what do we manufacture,
things like that?
1113
00:53:53,173 --> 00:53:54,709
We already got that with Alton,
1114
00:53:54,843 --> 00:53:57,047
but it's okay, just relax.
1115
00:53:57,180 --> 00:53:58,180
I'm trying.
1116
00:53:59,920 --> 00:54:03,761
Pretend that we're at dinner,
just like the other night.
1117
00:54:04,696 --> 00:54:08,503
Speak from your heart
and just tell me,
1118
00:54:09,338 --> 00:54:11,075
why is craftsmanship
so important?
1119
00:54:16,185 --> 00:54:19,124
My grandfather, the
founder of Johnson Toys,
1120
00:54:19,258 --> 00:54:23,668
he always said, "Anything worth
doing is worth doing right."
1121
00:54:25,971 --> 00:54:28,509
I know, I know, millions of
people say the same thing.
1122
00:54:28,644 --> 00:54:30,782
But I don't know how many of 'em
1123
00:54:30,915 --> 00:54:33,152
actually live it, you know?
1124
00:54:33,587 --> 00:54:35,558
'Cause to him, craftsmanship
1125
00:54:35,691 --> 00:54:37,327
wasn't just about
doing your best work,
1126
00:54:37,461 --> 00:54:40,635
it was about
allowing other people
1127
00:54:40,768 --> 00:54:43,439
to see the greatness
within themselves.
1128
00:54:44,777 --> 00:54:45,945
That was really great, Blake.
1129
00:54:48,016 --> 00:54:52,825
So, Johnson Toys could
manufacture whatever it chooses.
1130
00:54:52,959 --> 00:54:55,330
Why focus on Christmas items?
1131
00:54:55,832 --> 00:54:58,303
All right, please don't
take this outta context,
1132
00:54:58,436 --> 00:55:01,643
but you know what
drives me crazy,
1133
00:55:01,777 --> 00:55:05,685
is that for so many people,
it's all about the money.
1134
00:55:05,818 --> 00:55:09,626
That's what Christmas
is about, the money.
1135
00:55:11,630 --> 00:55:12,765
Not for me.
1136
00:55:14,736 --> 00:55:16,205
What's it about for you?
1137
00:55:17,174 --> 00:55:20,213
They say Christmas is the
happiest day of the year.
1138
00:55:20,347 --> 00:55:25,523
Well, we'd like to bring that
spirit to the other 364 days.
1139
00:55:28,463 --> 00:55:29,699
Great.
1140
00:55:32,537 --> 00:55:34,141
There you are.
1141
00:55:34,275 --> 00:55:35,320
I was looking all over for you.
1142
00:55:35,344 --> 00:55:36,379
Hey.
1143
00:55:36,512 --> 00:55:37,782
Everything okay?
1144
00:55:38,550 --> 00:55:39,786
Yeah.
1145
00:55:41,590 --> 00:55:43,030
Are you not happy
with the interview?
1146
00:55:43,092 --> 00:55:45,463
'Cause, I mean, Crash
said I was pretty good.
1147
00:55:47,033 --> 00:55:49,773
Wow, he was just
being nice, wasn't he?
1148
00:55:50,206 --> 00:55:51,777
Crash wouldn't do that.
1149
00:55:52,344 --> 00:55:54,481
Okay, then what is it?
1150
00:55:54,616 --> 00:55:56,485
You were amazing.
1151
00:55:57,622 --> 00:55:59,224
Well, I guess I was just lucky
1152
00:55:59,358 --> 00:56:01,362
that I had someone that
could put me at ease.
1153
00:56:07,575 --> 00:56:11,048
Just remember our
deal, all right?
1154
00:56:11,650 --> 00:56:12,985
The real story.
1155
00:56:13,687 --> 00:56:14,956
Real story.
1156
00:56:17,696 --> 00:56:19,097
Look, I hate to throw you out,
1157
00:56:19,231 --> 00:56:21,569
but I got some work to do.
1158
00:56:22,939 --> 00:56:24,643
Maybe if you're free later,
1159
00:56:24,776 --> 00:56:28,516
we could get some dinner,
just to say goodbye?
1160
00:56:29,418 --> 00:56:31,088
I think I can fit you in.
1161
00:56:32,291 --> 00:56:33,927
- Okay.
- Sure.
1162
00:56:34,061 --> 00:56:35,096
See ya.
1163
00:56:42,846 --> 00:56:45,016
Sure you don't wanna
ride back to the inn?
1164
00:56:45,450 --> 00:56:46,987
Nah, I feel like walking.
1165
00:56:47,555 --> 00:56:48,857
You know, I had my doubts
1166
00:56:48,991 --> 00:56:50,728
about all this,
just like you did.
1167
00:56:50,861 --> 00:56:53,066
But the truth is, it's turning
out to be a nice piece.
1168
00:56:53,199 --> 00:56:55,169
Get outta here.
1169
00:56:56,272 --> 00:56:57,908
- See ya.
- See ya.
1170
00:57:36,085 --> 00:57:38,757
Mary, how long
have you been there?
1171
00:57:38,891 --> 00:57:40,695
Not long, I'm
just on my way out.
1172
00:57:40,828 --> 00:57:41,948
Can I fix you something?
1173
00:57:42,064 --> 00:57:43,600
No, no, no, thank you.
1174
00:57:43,734 --> 00:57:44,903
I have plans.
1175
00:57:45,036 --> 00:57:48,176
Plans? Here,
in Brunswick, Iowa?
1176
00:57:48,309 --> 00:57:49,879
I make friends easily.
1177
00:57:50,347 --> 00:57:51,347
Touche.
1178
00:57:53,252 --> 00:57:54,632
Can I get you guys
anything while I'm out?
1179
00:57:54,656 --> 00:57:56,426
We're fine, dear.
You have fun.
1180
00:57:56,560 --> 00:57:57,895
Okay.
1181
00:57:58,029 --> 00:58:00,100
We don't lock doors here,
so come back whenever.
1182
00:58:00,234 --> 00:58:01,234
Thanks.
1183
00:58:01,335 --> 00:58:02,371
Goodnight.
1184
00:58:14,562 --> 00:58:15,998
- Hey.
- Hi.
1185
00:58:20,507 --> 00:58:21,676
You look great.
1186
00:58:21,810 --> 00:58:23,012
So do you.
1187
00:58:23,146 --> 00:58:25,117
Hey, Blake, we're slammed.
1188
00:58:25,250 --> 00:58:26,250
Gimme a minute?
1189
00:58:26,285 --> 00:58:27,889
Take your time,
we're in no rush.
1190
00:58:28,023 --> 00:58:29,568
You want something to
drink while you wait?
1191
00:58:29,592 --> 00:58:30,326
I'm good.
1192
00:58:30,460 --> 00:58:31,597
Mary, rye?
1193
00:58:31,730 --> 00:58:32,732
No, thanks.
1194
00:58:34,870 --> 00:58:36,205
You know, I'm really starting
1195
00:58:36,338 --> 00:58:38,075
to like how people
know my name here.
1196
00:58:38,209 --> 00:58:41,382
Aw, you're gonna miss
our small town hospitality.
1197
00:58:41,515 --> 00:58:42,819
I am.
1198
00:58:42,952 --> 00:58:45,057
Speaking of which, how's
Bernice treating you?
1199
00:58:45,190 --> 00:58:47,695
She's so sweet, I
want her to adopt me.
1200
00:58:47,829 --> 00:58:48,869
Careful what you wish for.
1201
00:58:49,866 --> 00:58:51,502
Looks like we're ready.
1202
00:58:52,337 --> 00:58:54,097
So, my next piece is
on the Transit Authority
1203
00:58:54,174 --> 00:58:55,644
and how the bidding process
1204
00:58:55,777 --> 00:58:57,080
is not transparent
to the public.
1205
00:58:57,213 --> 00:58:58,416
Sure.
1206
00:58:58,550 --> 00:58:59,728
So, this makes for
potentially criminal behavior,
1207
00:58:59,752 --> 00:59:00,988
and even if it doesn't,
1208
00:59:01,121 --> 00:59:02,658
it foments distrust
of the government.
1209
00:59:02,792 --> 00:59:05,063
Wow, that sounds
like quite the expose.
1210
00:59:05,196 --> 00:59:06,934
It's important
for people to see.
1211
00:59:07,067 --> 00:59:08,670
Making a difference, right?
1212
00:59:08,804 --> 00:59:10,073
That's right.
1213
00:59:10,675 --> 00:59:12,019
So, the interview
must have gone well,
1214
00:59:12,043 --> 00:59:14,482
if it turned into a date.
1215
00:59:14,616 --> 00:59:15,684
I'm kidding.
1216
00:59:15,818 --> 00:59:18,323
Seriously though, how'd it go?
1217
00:59:18,456 --> 00:59:19,792
It was fine.
1218
00:59:20,695 --> 00:59:21,997
I recall you using the words,
1219
00:59:22,130 --> 00:59:25,771
"you," and "were,"
and "amazing."
1220
00:59:25,905 --> 00:59:28,376
It was a very good interview.
1221
00:59:28,509 --> 00:59:30,012
I got exactly what I needed.
1222
00:59:30,748 --> 00:59:32,551
I'm thrilled to hear it.
1223
00:59:33,019 --> 00:59:35,658
What else do you need
for your story, Mary?
1224
00:59:35,791 --> 00:59:37,160
Blake was the last holdout,
1225
00:59:37,294 --> 00:59:40,734
so as of a few hours
ago, we're wrapped.
1226
00:59:41,435 --> 00:59:44,207
Heading back to Chicago, then?
1227
00:59:44,341 --> 00:59:45,811
Yeah, I guess so.
1228
00:59:46,545 --> 00:59:49,552
Well, we're all gonna
be so sad to see you go.
1229
00:59:49,685 --> 00:59:50,988
Thanks.
1230
00:59:51,121 --> 00:59:52,524
Well, I don't wanna intrude,
1231
00:59:52,658 --> 00:59:55,129
I just wanted to make sure
everything went great.
1232
00:59:55,965 --> 00:59:57,500
Glad to hear it did.
1233
00:59:58,068 --> 00:59:59,437
Have a good night.
1234
01:00:00,574 --> 01:00:03,379
So, where were we?
1235
01:00:04,448 --> 01:00:06,620
Making a difference, yeah?
1236
01:00:06,753 --> 01:00:07,753
Yeah.
1237
01:00:09,024 --> 01:00:10,961
Sorry, one second.
1238
01:00:13,934 --> 01:00:15,470
It's my foreman,
I need to take this.
1239
01:00:15,605 --> 01:00:17,073
Please, yeah.
1240
01:00:17,207 --> 01:00:18,207
Yep.
1241
01:00:20,413 --> 01:00:21,950
No, I understand.
1242
01:00:22,952 --> 01:00:24,221
See you soon.
1243
01:00:26,927 --> 01:00:28,797
The assembly line is down again.
1244
01:00:29,298 --> 01:00:29,966
What's that mean?
1245
01:00:30,100 --> 01:00:31,100
It means I gotta go.
1246
01:00:31,201 --> 01:00:32,905
I'm sorry.
1247
01:00:33,439 --> 01:00:34,676
That's too bad.
1248
01:00:35,110 --> 01:00:37,748
I know it sounds dramatic,
but Christmas is on the line.
1249
01:00:38,850 --> 01:00:39,853
Santa and those elves...
1250
01:00:39,986 --> 01:00:42,291
Can't do it all themselves.
1251
01:00:42,424 --> 01:00:43,425
Yeah.
1252
01:00:47,602 --> 01:00:50,340
Well, if this is goodbye,
1253
01:00:51,442 --> 01:00:56,418
it was so nice to meet you,
and thank you for everything.
1254
01:00:57,521 --> 01:01:00,159
No, yeah, it's been great.
1255
01:01:00,293 --> 01:01:01,293
Thank you.
1256
01:01:02,330 --> 01:01:03,330
Yeah.
1257
01:01:04,702 --> 01:01:06,573
Goodbye, Mr. Johnson.
1258
01:01:06,707 --> 01:01:08,376
Goodbye, Ms. Romero.
1259
01:01:15,558 --> 01:01:16,559
Bye.
1260
01:01:16,693 --> 01:01:17,896
Bye.
1261
01:01:25,109 --> 01:01:26,713
Hey, I don't think I'm.
1262
01:01:26,847 --> 01:01:28,149
Did Blake have to leave?
1263
01:01:28,282 --> 01:01:31,421
Yeah, something went
wrong at the factory, so.
1264
01:01:32,190 --> 01:01:34,127
He tried, you know.
1265
01:01:34,795 --> 01:01:36,332
- I'm sorry?
- In the city.
1266
01:01:36,465 --> 01:01:38,202
He tried to sell his
paintings in Chicago,
1267
01:01:38,335 --> 01:01:40,507
even opened a little store.
1268
01:01:40,641 --> 01:01:41,943
They just never sold.
1269
01:01:42,076 --> 01:01:44,147
His grandfather's paintings?
1270
01:01:45,183 --> 01:01:46,687
Is that what he told you?
1271
01:01:52,832 --> 01:01:54,167
Why are you telling me this?
1272
01:01:54,569 --> 01:01:56,639
Maybe to save
you some heartache.
1273
01:01:57,440 --> 01:01:59,746
- I can take care of myself.
- Please, Mary.
1274
01:02:00,213 --> 01:02:02,183
Blake is amazing,
and we all love him.
1275
01:02:02,317 --> 01:02:05,290
But if he can't face the past
1276
01:02:05,423 --> 01:02:07,828
or his own failures,
how's he ever gonna grow,
1277
01:02:07,961 --> 01:02:10,734
be the leader that
Johnson Toys needs?
1278
01:02:10,868 --> 01:02:13,941
Maybe he needs some encouragement,
1279
01:02:14,074 --> 01:02:15,944
or the right support?
1280
01:02:16,746 --> 01:02:18,048
Yeah, maybe.
1281
01:02:18,850 --> 01:02:20,554
Guess we'll never know.
1282
01:02:22,892 --> 01:02:25,363
Well, safe travels.
1283
01:02:25,496 --> 01:02:26,933
Thanks.
1284
01:02:52,585 --> 01:02:54,354
This is ridiculous.
1285
01:03:25,951 --> 01:03:27,988
- Hi.
- Hi.
1286
01:03:29,524 --> 01:03:31,629
Everything okay at the factory?
1287
01:03:32,931 --> 01:03:34,267
That's why you're here?
1288
01:03:34,401 --> 01:03:35,401
No.
1289
01:03:36,405 --> 01:03:38,008
I don't know, I can't sleep.
1290
01:03:38,442 --> 01:03:41,148
Yeah, that makes two of us.
1291
01:03:43,385 --> 01:03:46,057
I have one more question
I need to ask you.
1292
01:03:47,728 --> 01:03:48,728
Okay.
1293
01:03:49,598 --> 01:03:50,600
Come inside.
1294
01:03:53,272 --> 01:03:55,176
Fire, something to drink?
1295
01:03:55,911 --> 01:03:58,148
Coffee, if you have it.
1296
01:04:06,131 --> 01:04:07,400
Here you go.
1297
01:04:07,534 --> 01:04:08,570
Thanks.
1298
01:04:08,703 --> 01:04:10,439
So, what's your question?
1299
01:04:11,141 --> 01:04:13,012
- Were you gonna tell me?
- Tell you what?
1300
01:04:13,146 --> 01:04:15,015
That all these
are your paintings.
1301
01:04:18,122 --> 01:04:19,291
Not all of them.
1302
01:04:19,424 --> 01:04:21,963
A few are my grandpa's.
1303
01:04:22,097 --> 01:04:24,067
Well, they're really similar.
1304
01:04:24,200 --> 01:04:26,271
Yeah, well, I adopted his style,
1305
01:04:26,404 --> 01:04:28,308
and I added a little
flair of my own.
1306
01:04:28,442 --> 01:04:31,181
It's just too bad I
didn't inherit his talent.
1307
01:04:31,315 --> 01:04:33,186
They have a ton of talent.
1308
01:04:33,687 --> 01:04:35,023
Did you ever sell any?
1309
01:04:35,156 --> 01:04:39,164
A few, here and there,
but not enough to ever...
1310
01:04:39,297 --> 01:04:42,170
To keep a gallery
open in Chicago?
1311
01:04:42,672 --> 01:04:43,940
Yeah, I know.
1312
01:04:44,976 --> 01:04:47,047
Let me guess, Lexi?
1313
01:04:47,180 --> 01:04:48,616
Is it true?
1314
01:04:48,750 --> 01:04:50,162
Is it true that I once
opened a gallery in Chicago,
1315
01:04:50,186 --> 01:04:52,658
and that I don't own it anymore?
1316
01:04:52,791 --> 01:04:54,260
Yeah, it's true.
1317
01:04:55,263 --> 01:04:56,531
What happened?
1318
01:04:56,666 --> 01:04:58,503
You're leaving tomorrow,
what does it matter?
1319
01:04:58,637 --> 01:04:59,739
You lied.
1320
01:04:59,872 --> 01:05:00,872
I omitted.
1321
01:05:00,941 --> 01:05:02,076
Same thing.
1322
01:05:02,577 --> 01:05:04,882
I answered the
questions you asked me.
1323
01:05:05,016 --> 01:05:07,889
I participated in your piece
to the best of my abilities.
1324
01:05:08,022 --> 01:05:09,224
I see.
1325
01:05:11,261 --> 01:05:12,831
Listen, I'm exhausted.
1326
01:05:13,298 --> 01:05:17,140
We work farm hours here,
so I gotta be up soon.
1327
01:05:17,274 --> 01:05:19,712
Yeah, absolutely.
1328
01:05:20,748 --> 01:05:22,416
I better get going.
1329
01:05:24,354 --> 01:05:25,634
Look forward to
seeing the story.
1330
01:05:37,147 --> 01:05:38,382
Good morning, Mary.
1331
01:05:38,515 --> 01:05:39,853
How'd you sleep?
1332
01:05:39,986 --> 01:05:41,488
Okay, you know.
1333
01:05:41,623 --> 01:05:44,294
It wasn't the room's
fault, though.
1334
01:05:44,895 --> 01:05:46,431
You're up early.
1335
01:05:46,566 --> 01:05:49,037
Yeah, I thought I'd get
a head start on the day.
1336
01:05:49,171 --> 01:05:50,540
You heading home?
1337
01:05:50,674 --> 01:05:51,674
I am.
1338
01:05:51,710 --> 01:05:52,710
Are you?
1339
01:05:53,746 --> 01:05:56,185
You know, I've been in
this business a long time.
1340
01:05:56,318 --> 01:05:58,322
Some might say, too long.
1341
01:05:58,456 --> 01:05:59,458
No.
1342
01:05:59,592 --> 01:06:02,998
So, I thought I'd
stay here for a while.
1343
01:06:03,132 --> 01:06:04,368
On the house.
1344
01:06:04,501 --> 01:06:06,504
Well Bernice,
you need to watch out,
1345
01:06:06,639 --> 01:06:09,812
because this one here
is a shameless charmer.
1346
01:06:09,946 --> 01:06:11,481
I got that feeling.
1347
01:06:11,616 --> 01:06:14,053
She'll probably get tired
of me before Christmas.
1348
01:06:14,655 --> 01:06:17,460
From what Crash tells me,
this place and the folks here
1349
01:06:17,595 --> 01:06:20,065
have a tendency
to grow on people.
1350
01:06:20,199 --> 01:06:22,370
People you'd least expect.
1351
01:06:22,905 --> 01:06:23,905
Yeah.
1352
01:06:24,374 --> 01:06:25,811
Did you tell Hank?
1353
01:06:26,345 --> 01:06:28,884
Not yet, I'll wait
until after the holidays.
1354
01:06:29,017 --> 01:06:30,086
Okay.
1355
01:06:30,219 --> 01:06:31,521
Okay, great.
1356
01:06:31,656 --> 01:06:33,426
Well, this is a lot
for me right now.
1357
01:06:33,560 --> 01:06:37,133
So Bernice, if I could just
settle up, I'll get on my way.
1358
01:06:37,267 --> 01:06:39,037
You won't be a
stranger, will you?
1359
01:06:39,171 --> 01:06:40,740
You know, I have
enjoyed it here,
1360
01:06:40,874 --> 01:06:44,281
but I honestly don't know
how often I'll be back.
1361
01:06:44,414 --> 01:06:45,750
Except for, probably,
1362
01:06:45,884 --> 01:06:48,522
the 50th anniversary
of the Mistletoads.
1363
01:06:48,656 --> 01:06:51,462
Well, good luck with the story.
1364
01:06:51,596 --> 01:06:53,666
Everyone is so
excited to see it.
1365
01:06:53,800 --> 01:06:54,802
Thank you.
1366
01:06:54,935 --> 01:06:55,935
Thank you for everything.
1367
01:06:55,971 --> 01:06:57,073
You're welcome.
1368
01:06:57,206 --> 01:06:58,309
Crash.
1369
01:07:18,215 --> 01:07:19,215
- Cheers.
- Cheers.
1370
01:07:20,621 --> 01:07:23,125
It is about time we
made this happen, finally.
1371
01:07:23,259 --> 01:07:25,129
I know, I'm so sorry,
it's all my fault.
1372
01:07:25,263 --> 01:07:26,531
I just had a really busy year.
1373
01:07:26,666 --> 01:07:30,005
Mary is the
busiest, the coolest,
1374
01:07:30,139 --> 01:07:32,945
and the prettiest
person I know, okay?
1375
01:07:33,078 --> 01:07:34,318
Yeah, you're a reporter, right?
1376
01:07:34,381 --> 01:07:35,750
I am, yes.
1377
01:07:35,884 --> 01:07:37,831
I actually just finished
a story about this company
1378
01:07:37,855 --> 01:07:39,825
in Iowa that manufactures
Christmas items.
1379
01:07:39,959 --> 01:07:43,299
But the real story, it's
actually about the town
1380
01:07:43,432 --> 01:07:44,969
more than it is the company.
1381
01:07:45,102 --> 01:07:46,806
Cool, like a charity piece.
1382
01:07:46,939 --> 01:07:49,211
No, no, not a charity piece.
1383
01:07:49,344 --> 01:07:51,415
Right, so I'm not sure
if Brianna told you,
1384
01:07:51,549 --> 01:07:53,820
but Dylan and I
are in real estate.
1385
01:07:53,953 --> 01:07:55,289
Yeah, she mentioned that.
1386
01:07:55,422 --> 01:07:57,160
We're working on a
huge project right now.
1387
01:07:57,293 --> 01:07:58,462
It could be a game-changer.
1388
01:07:58,596 --> 01:07:59,965
- Okay.
- And you know,
1389
01:08:00,099 --> 01:08:01,703
if those investors
really come through,
1390
01:08:01,836 --> 01:08:03,115
we could bid on that
riverfront property
1391
01:08:03,139 --> 01:08:03,974
as early as next quarter.
1392
01:08:04,107 --> 01:08:05,678
Properties.
1393
01:08:05,811 --> 01:08:07,389
Remember, we don't wanna
limit this to the riverfront.
1394
01:08:07,413 --> 01:08:08,783
Absolutely, properties.
1395
01:08:08,917 --> 01:08:10,420
I'm not the one you
need to convince.
1396
01:08:10,554 --> 01:08:12,034
I still think we
should do commercial.
1397
01:08:20,039 --> 01:08:21,175
Hey, what's up?
1398
01:08:21,308 --> 01:08:22,978
Thanks for swinging by.
1399
01:08:23,112 --> 01:08:24,180
Coffee?
1400
01:08:24,314 --> 01:08:25,784
- No, thanks.
- We gotta talk.
1401
01:08:25,917 --> 01:08:27,697
You know the Transit
Authority bidding scheme story?
1402
01:08:27,721 --> 01:08:29,166
It's really starting
to heat up, so...
1403
01:08:29,190 --> 01:08:30,794
I wanna talk
Brunswick, Johnson Toys.
1404
01:08:30,928 --> 01:08:33,667
I watched your cut,
I had Phil show me.
1405
01:08:33,800 --> 01:08:35,002
It's not done yet.
1406
01:08:35,135 --> 01:08:37,055
I think we should just
wait until I fine-tune it.
1407
01:08:37,140 --> 01:08:38,442
Come on, Mary, don't spin me.
1408
01:08:38,576 --> 01:08:39,821
I've been doing
this a long time.
1409
01:08:39,845 --> 01:08:41,314
I know how to watch a rough cut,
1410
01:08:41,448 --> 01:08:43,161
and I can see where
you're taking the story.
1411
01:08:43,185 --> 01:08:44,789
But that is the
real story, okay?
1412
01:08:44,923 --> 01:08:47,293
It's an artist who sacrifices
his dream to save a small town
1413
01:08:47,427 --> 01:08:50,600
and then becomes one of the
biggest employers in the state.
1414
01:08:50,734 --> 01:08:52,771
I'm taking over, I had
Phil start a new cut.
1415
01:08:52,904 --> 01:08:55,109
Hank, you promised
me creative control.
1416
01:08:55,242 --> 01:08:57,981
Look, I like what you did
with the Christmas paintings,
1417
01:08:58,115 --> 01:08:59,652
and the old man
building up the company
1418
01:08:59,785 --> 01:09:01,488
so the son has
something to inherit.
1419
01:09:01,622 --> 01:09:03,058
But you missed the brief.
1420
01:09:03,192 --> 01:09:05,362
You were supposed to be
there for the Mistletoads.
1421
01:09:05,496 --> 01:09:07,968
This story is actually
very important to me,
1422
01:09:08,102 --> 01:09:10,607
and I made promises to the
people who participated.
1423
01:09:10,740 --> 01:09:12,210
What do you want me to say?
1424
01:09:12,343 --> 01:09:13,743
I've got bosses,
too, and right now,
1425
01:09:13,814 --> 01:09:15,784
they're more concerned
with the bottom line.
1426
01:09:16,586 --> 01:09:17,988
I gave them my word.
1427
01:09:20,694 --> 01:09:22,230
It's not gonna be that bad.
1428
01:09:22,363 --> 01:09:23,633
I know what I'm doing, okay?
1429
01:09:23,766 --> 01:09:25,302
The piece airs in two days.
1430
01:09:25,436 --> 01:09:27,140
So, why don't you just go home
1431
01:09:27,273 --> 01:09:29,711
and have yourself
a great Christmas.
1432
01:09:37,694 --> 01:09:38,763
Thanks for coming over.
1433
01:09:38,897 --> 01:09:40,132
Of course.
1434
01:09:40,265 --> 01:09:42,036
- Happy to be here.
- You excited?
1435
01:09:42,170 --> 01:09:43,205
We'll see.
1436
01:09:43,339 --> 01:09:44,207
I'm so proud of you.
1437
01:09:44,341 --> 01:09:45,911
Thank you.
1438
01:09:51,322 --> 01:09:53,993
Chances are you've got
something made by Johnson Toys
1439
01:09:54,127 --> 01:09:57,167
among your holiday
decorations, or under the tree.
1440
01:09:57,300 --> 01:09:58,703
And if you're of a certain age,
1441
01:09:58,836 --> 01:10:00,707
you probably remember
this festive frog,
1442
01:10:00,841 --> 01:10:02,611
whose 40th anniversary
is this year.
1443
01:10:02,744 --> 01:10:04,514
It's all about the Mistletoads.
1444
01:10:04,648 --> 01:10:06,418
He's my right-hand man.
1445
01:10:07,888 --> 01:10:09,090
With annual sales
1446
01:10:09,224 --> 01:10:10,827
in the hundreds of millions,
1447
01:10:10,961 --> 01:10:12,707
Johnson Toys of Brunswick,
Iowa is now the country's
1448
01:10:12,731 --> 01:10:16,005
most successful purveyor
of Christmas trinkets.
1449
01:10:16,138 --> 01:10:17,975
Thanks to some little
green helpers that had
1450
01:10:18,109 --> 01:10:21,682
an adorable start, all
because of Alton's son, Blake.
1451
01:10:21,816 --> 01:10:24,153
Blake would smash words together
1452
01:10:24,287 --> 01:10:25,323
when he was two or three,
1453
01:10:25,456 --> 01:10:26,959
and when he saw some mistletoe
1454
01:10:27,093 --> 01:10:30,734
hanging one day, he
shouted, "Mistletoad!"
1455
01:10:32,237 --> 01:10:34,207
We just thought it was
the funniest thing.
1456
01:10:36,444 --> 01:10:37,981
The rest is history.
1457
01:10:38,115 --> 01:10:39,794
Even though
Brunswick is a small town,
1458
01:10:39,818 --> 01:10:41,689
it has cashed in big
on the Mistletoads.
1459
01:10:41,823 --> 01:10:44,527
We created a special
drink, the Mistletoad.
1460
01:10:44,662 --> 01:10:45,964
It's been really popular,
1461
01:10:46,097 --> 01:10:47,734
we're actually keeping
it on the menu.
1462
01:10:47,868 --> 01:10:49,413
And what about Blake Johnson,
1463
01:10:49,437 --> 01:10:50,616
the little boy who
inspired it all?
1464
01:10:50,640 --> 01:10:52,377
Does he still love Christmas?
1465
01:10:52,510 --> 01:10:55,617
He now serves as Johnson Toys'
Vice President of Operations,
1466
01:10:55,751 --> 01:10:58,055
and is focused on one thing.
1467
01:10:58,189 --> 01:10:59,524
It is all about the money.
1468
01:11:00,259 --> 01:11:03,465
That's what Christmas
is about, the money.
1469
01:11:04,066 --> 01:11:05,938
Well, when you're as successful
1470
01:11:06,071 --> 01:11:07,439
as Johnson Toys,
1471
01:11:07,574 --> 01:11:09,119
Christmas would be
about money for me, too.
1472
01:11:09,143 --> 01:11:10,580
Happy 40th, Mistletoads,
1473
01:11:10,714 --> 01:11:13,185
and may you hop along
for decades to come.
1474
01:11:13,619 --> 01:11:15,356
Nicely done, Mary.
1475
01:11:17,126 --> 01:11:17,995
What?
1476
01:11:18,128 --> 01:11:20,166
I thought it was great.
1477
01:11:20,299 --> 01:11:22,036
It was great, right?
1478
01:11:22,169 --> 01:11:24,073
That was terrible.
1479
01:11:24,207 --> 01:11:25,242
It wasn't that bad.
1480
01:11:25,376 --> 01:11:26,378
Brianna.
1481
01:11:26,511 --> 01:11:27,380
No, it wasn't bad at all.
1482
01:11:27,513 --> 01:11:28,683
I think this is exactly
1483
01:11:28,817 --> 01:11:30,095
the kind of stuff
you should be doing.
1484
01:11:30,119 --> 01:11:31,431
I mean, this is what
people wanna see,
1485
01:11:31,455 --> 01:11:33,258
especially around the holidays.
1486
01:11:33,392 --> 01:11:35,429
That is not why I got into this.
1487
01:11:39,571 --> 01:11:41,775
Okay, yeah, no problem.
1488
01:11:44,347 --> 01:11:46,417
He is never gonna forgive me.
1489
01:11:47,320 --> 01:11:48,521
I'm sorry.
1490
01:11:49,925 --> 01:11:51,729
We'll get out of your hair.
1491
01:11:52,530 --> 01:11:53,633
Thanks.
1492
01:12:23,759 --> 01:12:25,897
Yes, yes.
1493
01:12:27,967 --> 01:12:29,371
Well, that's Christmas for you.
1494
01:12:31,609 --> 01:12:32,944
Okay, will do.
1495
01:12:35,550 --> 01:12:36,686
Thanks, Jim.
1496
01:12:36,819 --> 01:12:39,123
Mary, it's so nice
to see you again.
1497
01:12:39,257 --> 01:12:40,727
You, too. Um, is Blake...
1498
01:12:40,861 --> 01:12:42,831
- I loved it.
- What?
1499
01:12:42,965 --> 01:12:44,167
The piece.
1500
01:12:44,300 --> 01:12:45,580
I already had my tech
people pull it off the air
1501
01:12:45,604 --> 01:12:47,106
and stream it on our site,
1502
01:12:47,239 --> 01:12:48,585
or stream it off the
air, or whatever they do.
1503
01:12:48,609 --> 01:12:49,745
I can't thank you enough.
1504
01:12:49,879 --> 01:12:51,649
It was so positive, so upbeat.
1505
01:12:51,782 --> 01:12:53,252
It didn't take cheap shots.
1506
01:12:53,385 --> 01:12:55,757
I'm making it mandatory
viewing for all our employees.
1507
01:12:55,891 --> 01:12:58,228
Wow, well I'm glad
you liked it, I guess.
1508
01:12:58,361 --> 01:13:00,734
Normally for us, Christmas
is done by December 15th,
1509
01:13:00,867 --> 01:13:03,238
but with this story,
the orders are flying in.
1510
01:13:04,775 --> 01:13:05,577
Will you excuse me
just a second?
1511
01:13:05,711 --> 01:13:07,112
- Sure.
- Heya.
1512
01:13:08,816 --> 01:13:10,186
I know, I know.
1513
01:13:11,188 --> 01:13:12,456
We're trying.
1514
01:13:12,591 --> 01:13:14,594
Yeah, we've got
everything at capacity.
1515
01:13:16,632 --> 01:13:17,967
Can we talk?
1516
01:13:20,138 --> 01:13:21,852
Look, I didn't expect you
to be excited to see me,
1517
01:13:21,876 --> 01:13:23,178
but I did come all the way here.
1518
01:13:23,311 --> 01:13:25,149
The least you could
do is let me explain.
1519
01:13:25,283 --> 01:13:26,451
Explain what?
1520
01:13:27,253 --> 01:13:28,522
How you used me?
1521
01:13:29,290 --> 01:13:30,637
How you used everyone
in that piece
1522
01:13:30,661 --> 01:13:31,739
to tell the story you wanted?
1523
01:13:31,763 --> 01:13:32,965
It wasn't like that.
1524
01:13:33,098 --> 01:13:34,836
I made our version,
the real story,
1525
01:13:34,969 --> 01:13:36,705
and the station,
they took it over.
1526
01:13:36,839 --> 01:13:40,045
The thing is, I'm
not even mad at you.
1527
01:13:41,582 --> 01:13:45,423
I'm mad at myself for trusting
you, caring about you.
1528
01:13:46,892 --> 01:13:48,261
I care about you, too.
1529
01:13:48,395 --> 01:13:51,267
Well clearly, we value
different things, then.
1530
01:13:52,804 --> 01:13:55,844
That piece, that made
us look so shallow.
1531
01:13:56,311 --> 01:13:58,148
That wasn't about
my grandpa's legacy.
1532
01:13:58,281 --> 01:13:59,317
No, I know that.
1533
01:13:59,450 --> 01:14:01,254
But hey, my dad loves it.
1534
01:14:01,956 --> 01:14:03,425
I'm sure he's gonna
spend a fortune
1535
01:14:03,559 --> 01:14:05,329
on advertising
before he retires.
1536
01:14:05,463 --> 01:14:06,566
He's retiring?
1537
01:14:07,099 --> 01:14:08,499
This is his last Christmas.
1538
01:14:09,037 --> 01:14:10,957
He's gonna announce it at
the next board meeting.
1539
01:14:11,207 --> 01:14:13,311
So, are you gonna
take over the company?
1540
01:14:14,080 --> 01:14:17,253
Are you asking because
you actually want to know
1541
01:14:17,386 --> 01:14:18,723
or are you still working?
1542
01:14:19,391 --> 01:14:20,727
'Cause I wanna know.
1543
01:14:22,965 --> 01:14:24,735
I hope you have
a great Christmas.
1544
01:14:43,505 --> 01:14:44,842
Thank you.
1545
01:14:45,342 --> 01:14:46,946
Hey Tim, would you mind
1546
01:14:47,079 --> 01:14:48,649
putting this up on
the bulletin board?
1547
01:14:48,783 --> 01:14:50,152
I'd love that,
thank you, so much.
1548
01:14:50,285 --> 01:14:51,285
Hey Mary.
1549
01:14:52,323 --> 01:14:54,460
Actually, I'm glad
I saw you here.
1550
01:14:54,595 --> 01:14:56,064
Yeah?
1551
01:14:56,197 --> 01:14:58,177
Let me guess, you're thrilled
about the story, too?
1552
01:14:58,201 --> 01:14:59,605
Yeah.
1553
01:14:59,738 --> 01:15:02,276
It was a bit clunky,
but got the job done.
1554
01:15:02,409 --> 01:15:04,815
But that's not why
I'm glad I saw you.
1555
01:15:07,119 --> 01:15:08,389
I'm competitive.
1556
01:15:08,522 --> 01:15:10,092
I can be competitive.
1557
01:15:10,225 --> 01:15:13,799
People have told me that, and
I think I might have gotten
1558
01:15:13,933 --> 01:15:16,739
a little carried
away the other night.
1559
01:15:16,872 --> 01:15:18,943
I hope I didn't put
you off towards Blake.
1560
01:15:19,077 --> 01:15:21,715
I was just angry about being
excluded from the interview.
1561
01:15:21,849 --> 01:15:23,886
It's fine.
1562
01:15:24,588 --> 01:15:26,191
It doesn't matter anyway.
1563
01:15:26,759 --> 01:15:28,696
You were put in an
impossible situation.
1564
01:15:28,829 --> 01:15:30,600
Happens to me all the time.
1565
01:15:31,401 --> 01:15:33,372
Why do you think I was so
difficult to deal with?
1566
01:15:34,507 --> 01:15:35,509
You weren't difficult.
1567
01:15:35,644 --> 01:15:37,146
You were just doing your job.
1568
01:15:37,848 --> 01:15:39,651
And you were just doing yours.
1569
01:15:40,285 --> 01:15:41,285
Yeah.
1570
01:15:42,558 --> 01:15:45,630
So, what are you gonna do
now that Alton's leaving?
1571
01:15:45,764 --> 01:15:47,099
Blake told me.
1572
01:15:47,968 --> 01:15:50,673
Figure it out, we always do.
1573
01:15:50,807 --> 01:15:52,343
And you will too, right?
1574
01:15:52,476 --> 01:15:54,281
Yeah, yeah, of course.
1575
01:15:57,554 --> 01:15:58,789
What are these?
1576
01:15:58,923 --> 01:16:00,392
My side hustle.
1577
01:16:00,526 --> 01:16:02,329
I'm helping a friend
on the town council
1578
01:16:02,463 --> 01:16:04,033
with her reelection campaign.
1579
01:16:04,167 --> 01:16:05,770
Should be a walk in
the park, though.
1580
01:16:06,471 --> 01:16:08,609
There are more vacancies
than candidates this time.
1581
01:16:08,743 --> 01:16:10,145
- Here.
- Let me see.
1582
01:16:12,751 --> 01:16:14,186
Well, good luck.
1583
01:16:14,320 --> 01:16:15,723
Thanks, Mary.
1584
01:16:17,159 --> 01:16:18,528
Merry Christmas.
1585
01:16:18,663 --> 01:16:19,764
Hey.
1586
01:16:20,833 --> 01:16:22,269
Mary.
1587
01:16:22,402 --> 01:16:23,973
- No.
- Christmas.
1588
01:16:24,107 --> 01:16:25,910
Yes.
1589
01:16:26,044 --> 01:16:27,079
- Yes.
- Thank you.
1590
01:16:27,212 --> 01:16:28,612
- You're welcome.
- Merry Christmas.
1591
01:16:41,274 --> 01:16:42,076
Mary.
1592
01:16:42,210 --> 01:16:44,581
What are you doing back here?
1593
01:16:44,715 --> 01:16:46,484
I just need some cheering up.
1594
01:16:48,488 --> 01:16:49,758
Is Crash still here?
1595
01:16:49,892 --> 01:16:51,796
He's down in the
basement fixing the boiler.
1596
01:16:51,929 --> 01:16:53,265
That man can't sit still.
1597
01:16:54,868 --> 01:16:56,148
I'm not gonna stay for too long.
1598
01:16:56,271 --> 01:16:58,341
I just wanted to come
by and say hello.
1599
01:16:58,475 --> 01:17:00,378
Did you check the weather?
1600
01:17:00,512 --> 01:17:01,782
No, why?
1601
01:17:01,916 --> 01:17:03,418
Because you're
not going anywhere.
1602
01:17:03,552 --> 01:17:06,123
The storm is supposed
to last until Christmas.
1603
01:17:06,257 --> 01:17:08,394
You'll be stuck on
the highway all night.
1604
01:17:09,029 --> 01:17:10,733
Please tell me you have a room.
1605
01:17:10,866 --> 01:17:12,269
You can have your room.
1606
01:17:13,472 --> 01:17:14,741
Thanks.
1607
01:17:14,875 --> 01:17:16,444
I wasn't expecting fireworks,
1608
01:17:16,579 --> 01:17:18,448
but I thought you'd be happier.
1609
01:17:18,949 --> 01:17:20,286
No, it's not that.
1610
01:17:20,419 --> 01:17:21,419
It's just...
1611
01:17:22,356 --> 01:17:23,356
Blake?
1612
01:17:24,360 --> 01:17:26,665
Did you see the
Johnson Toy story?
1613
01:17:26,799 --> 01:17:28,301
Everybody saw it.
1614
01:17:29,270 --> 01:17:30,573
Not my best work.
1615
01:17:31,307 --> 01:17:35,015
The shots were nice, you
got the whole town in it,
1616
01:17:35,148 --> 01:17:37,219
and everyone looked
good on camera.
1617
01:17:37,352 --> 01:17:39,390
You didn't like it, either.
1618
01:17:40,192 --> 01:17:42,730
It's okay.
But you know what?
1619
01:17:43,431 --> 01:17:44,431
This place,
1620
01:17:45,970 --> 01:17:49,009
my time here, it changed me.
1621
01:17:50,747 --> 01:17:52,747
And I went home, it doesn't
feel like home anymore.
1622
01:17:52,851 --> 01:17:55,022
But I messed up, and
now, I don't know
1623
01:17:55,155 --> 01:17:57,492
if there's a place
for me here, either.
1624
01:17:58,830 --> 01:18:00,232
It'll be okay, dear.
1625
01:18:00,365 --> 01:18:02,503
You just need a
good night's sleep.
1626
01:18:02,637 --> 01:18:03,637
Yeah, maybe.
1627
01:18:04,975 --> 01:18:06,679
Thanks, Bernice.
1628
01:18:06,812 --> 01:18:08,148
Let's go inside.
1629
01:18:08,281 --> 01:18:09,317
Okay.
1630
01:18:10,954 --> 01:18:11,823
Thank you.
1631
01:18:11,956 --> 01:18:13,458
You're welcome.
1632
01:19:46,779 --> 01:19:48,949
- Hey.
- Hey, Merry Christmas.
1633
01:19:49,083 --> 01:19:50,386
Good morning, Merry Christmas.
1634
01:19:50,519 --> 01:19:52,022
Bernice told me
that you were here.
1635
01:19:52,156 --> 01:19:53,926
Yeah, I was just about to leave.
1636
01:19:54,060 --> 01:19:55,295
Good morning.
1637
01:19:55,428 --> 01:19:56,942
Good thing you didn't
leave last night.
1638
01:19:56,966 --> 01:19:58,134
I know.
1639
01:19:58,769 --> 01:20:00,072
It looks okay now, though.
1640
01:20:00,205 --> 01:20:02,009
Yeah, the roads going
back are probably clear.
1641
01:20:02,142 --> 01:20:03,980
- The plows were out all night.
- Good.
1642
01:20:04,113 --> 01:20:05,850
You want to get home soon?
1643
01:20:05,983 --> 01:20:07,085
I do, yeah.
1644
01:20:07,219 --> 01:20:08,756
That would be really nice.
1645
01:20:08,890 --> 01:20:10,192
And what about you?
1646
01:20:10,325 --> 01:20:11,337
When are you coming
back to our fair city?
1647
01:20:11,361 --> 01:20:13,565
Well, you know, we'll see.
1648
01:20:13,699 --> 01:20:16,638
Okay, well I guess I'll
see ya when I see ya.
1649
01:20:16,772 --> 01:20:19,476
How about a coffee and a
pastry for the road, Mary?
1650
01:20:19,611 --> 01:20:20,446
That would be great.
1651
01:20:20,580 --> 01:20:21,815
Okay.
1652
01:21:03,030 --> 01:21:04,366
How'd you sleep?
1653
01:21:05,803 --> 01:21:06,838
Blake.
1654
01:21:06,972 --> 01:21:08,007
What are you doing here?
1655
01:21:08,141 --> 01:21:09,176
Saying I'm sorry.
1656
01:21:09,309 --> 01:21:11,281
No, no, I'm sorry.
1657
01:21:11,414 --> 01:21:12,950
I didn't edit that piece.
1658
01:21:13,084 --> 01:21:14,831
Once I got back to Chicago,
I had nothing to do with it.
1659
01:21:14,855 --> 01:21:16,357
I know.
1660
01:21:16,490 --> 01:21:18,103
If I would've known how
that piece was gonna turn out,
1661
01:21:18,127 --> 01:21:19,239
I never would've even
accepted the assignment.
1662
01:21:19,263 --> 01:21:20,666
Mary, I know.
1663
01:21:22,971 --> 01:21:23,971
How?
1664
01:21:24,574 --> 01:21:26,711
I should have known
better, that you wouldn't
1665
01:21:26,845 --> 01:21:29,483
have done that to me,
or anyone else, really.
1666
01:21:29,618 --> 01:21:32,990
And I'm just sorry that I
reacted the way that I did.
1667
01:21:34,393 --> 01:21:36,230
Thank you for saying that.
1668
01:21:37,032 --> 01:21:38,501
I should have believed you.
1669
01:21:39,571 --> 01:21:41,307
And when I realized
that, I convinced Crash
1670
01:21:41,440 --> 01:21:44,279
to call your editor and
give me a copy of your cut.
1671
01:21:47,654 --> 01:21:49,189
You know, for
someone who's supposed
1672
01:21:49,323 --> 01:21:50,903
to be taking it easy,
Crash is a very busy man.
1673
01:21:50,927 --> 01:21:51,962
Right?
1674
01:21:52,831 --> 01:21:55,335
So, what are you gonna
do about your company?
1675
01:21:56,537 --> 01:21:58,709
I've been wrong
about a lot lately.
1676
01:21:59,243 --> 01:22:01,146
Johnson Toys isn't the problem.
1677
01:22:01,581 --> 01:22:02,581
I am.
1678
01:22:03,317 --> 01:22:04,621
So, are you gonna sell?
1679
01:22:04,754 --> 01:22:07,025
No, I couldn't do
that to the staff.
1680
01:22:08,361 --> 01:22:10,131
Then, what are you gonna do?
1681
01:22:10,900 --> 01:22:12,804
No more running from my past.
1682
01:22:13,906 --> 01:22:15,653
I'm gonna launch a new
line of Christmas paintings
1683
01:22:15,677 --> 01:22:17,780
to honor my
grandfather's legacy.
1684
01:22:19,049 --> 01:22:20,485
I love that.
1685
01:22:20,886 --> 01:22:23,025
And it's all because of you.
1686
01:22:23,760 --> 01:22:25,930
And once my grandfather's
house is all fixed up,
1687
01:22:26,064 --> 01:22:30,138
I'll start showing his
paintings there, and maybe mine.
1688
01:22:33,378 --> 01:22:35,415
Looks like you got a lot
of work ahead of you.
1689
01:22:35,549 --> 01:22:36,785
Yeah.
1690
01:22:36,919 --> 01:22:41,160
You know, that house has
good bones, a lot of history.
1691
01:22:42,630 --> 01:22:44,867
Well, and after
we get it fixed up,
1692
01:22:45,001 --> 01:22:47,673
might need to find someone
to help you run it.
1693
01:22:47,807 --> 01:22:48,807
We?
1694
01:22:51,514 --> 01:22:54,087
Maybe I was thinking
about relocating.
1695
01:22:54,220 --> 01:22:56,423
What about your
job, your career?
1696
01:22:58,361 --> 01:23:00,164
The kind of work that I love,
1697
01:23:00,966 --> 01:23:02,904
it doesn't exist for me anymore.
1698
01:23:03,773 --> 01:23:06,510
I was thinking that
I would go somewhere
1699
01:23:06,645 --> 01:23:09,951
that I could actually
make a difference.
1700
01:23:19,738 --> 01:23:23,946
And I did hear that there's a
spot open on the town council.
1701
01:23:24,715 --> 01:23:27,386
Maybe I could help people
the way I always wanted to.
1702
01:23:28,021 --> 01:23:29,791
Well, you got my vote.
1703
01:23:31,093 --> 01:23:32,429
And just so you know,
1704
01:23:32,564 --> 01:23:35,234
I thought your version
of the story was spot on.
1705
01:23:36,504 --> 01:23:38,843
Maybe I just made it
per an audience of one.
1706
01:23:38,976 --> 01:23:40,279
Well, sometimes all you need
1707
01:23:40,412 --> 01:23:42,315
is one person to
make a difference.
1708
01:23:44,253 --> 01:23:45,790
If it's the right one.
1709
01:26:11,605 --> 01:26:13,605
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
121318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.