All language subtitles for Power.2014.S01E05.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,720 --> 00:00:11,881 Previously on "Power..." 2 00:00:12,040 --> 00:00:13,530 You recognize the name Simon Stern? 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,842 He's one of the biggest nightlife investors in New York. 4 00:00:16,000 --> 00:00:17,411 You got some fine-ass-looking girls serving drinks 5 00:00:17,560 --> 00:00:18,561 in there, by the way. 6 00:00:18,720 --> 00:00:20,961 There was this one, red hair, tall, what's her name? 7 00:00:21,160 --> 00:00:22,400 Her name is "Don't touch the merchandise, 8 00:00:22,560 --> 00:00:23,561 motherfucker." 9 00:00:23,720 --> 00:00:25,563 Not everybody understands us, Jamie. 10 00:00:25,720 --> 00:00:27,563 I'm not going anywhere, Tasha, I'm stuck here. 11 00:00:27,720 --> 00:00:28,721 Right where you want me. 12 00:00:28,920 --> 00:00:29,921 We'll have us a meeting. 13 00:00:30,080 --> 00:00:32,321 I sit across the table, I look all those motherfuckers 14 00:00:32,480 --> 00:00:34,369 in the eye, and I find out whose hitting me, 15 00:00:34,520 --> 00:00:37,251 once and for all. Until then, no one gets product. 16 00:00:37,400 --> 00:00:40,609 So Lobos' New York distributor is meeting with his network. 17 00:00:40,760 --> 00:00:42,410 So not only is he not getting us product, 18 00:00:42,600 --> 00:00:44,682 but he doesn't respect us enough to be here. 19 00:00:44,840 --> 00:00:45,887 FBI, let me see your hands! 20 00:00:46,040 --> 00:00:48,168 Why you switch up the spot for the meeting at the last second? 21 00:00:48,360 --> 00:00:49,361 You can never be too careful. 22 00:00:49,520 --> 00:00:50,521 Where the fuck is Anibal? 23 00:00:54,240 --> 00:00:56,049 I never stopped thinking about you. 24 00:00:56,240 --> 00:00:57,241 All these years. 25 00:02:35,900 --> 00:02:43,900 Ripped By mstoll 26 00:03:00,560 --> 00:03:01,607 Hey, hey! 27 00:03:03,240 --> 00:03:06,483 Oh, yeah, that's right, girl. 28 00:03:24,800 --> 00:03:27,644 It feels like we're 15 again, sneaking out of my parents' apartment. 29 00:03:27,800 --> 00:03:30,929 It ain't like that. 30 00:03:31,080 --> 00:03:33,287 My driver's parked in the back. 31 00:03:33,480 --> 00:03:37,087 Of course. Just like when we were 15. 32 00:03:38,120 --> 00:03:40,282 I could've taken a cab. 33 00:03:40,440 --> 00:03:42,204 What kind of guy do you think I am? 34 00:03:45,320 --> 00:03:46,481 Um, Angie, are we-- 35 00:03:46,640 --> 00:03:48,085 What? 36 00:03:48,240 --> 00:03:50,004 Okay, I guess. 37 00:03:54,120 --> 00:03:57,761 Better than okay, I think. 38 00:04:16,760 --> 00:04:18,489 Good night, Angela. 39 00:04:18,640 --> 00:04:20,768 Good night, Jamie. 40 00:04:55,720 --> 00:04:57,404 Watch that turn now, Raina, okay? 41 00:05:05,440 --> 00:05:06,441 Hold that out a little. 42 00:05:06,600 --> 00:05:08,602 - You sound really good. - Thank you. 43 00:05:08,760 --> 00:05:10,603 And you will, too, if you do what I said. 44 00:05:10,760 --> 00:05:12,728 Good morning, sleepyhead. 45 00:05:12,880 --> 00:05:14,166 Morning. 46 00:05:14,320 --> 00:05:16,163 I didn't hear you come in last night. 47 00:05:16,320 --> 00:05:18,084 Yeah, the count was off, so we stayed 48 00:05:18,240 --> 00:05:20,083 to make sure it was right. 49 00:05:20,240 --> 00:05:21,526 And y'all woke me up with those beautiful voices. 50 00:05:21,680 --> 00:05:24,047 You keep singing like that, guarantee you get the lead. 51 00:05:24,200 --> 00:05:25,929 The fifth graders never get it. 52 00:05:26,080 --> 00:05:27,081 Yeah, but, baby girl, they never seen 53 00:05:27,240 --> 00:05:29,242 a fifth grader like my Raina St. Patrick. 54 00:05:29,400 --> 00:05:31,880 You come from good stock, girl. You hear me, huh? 55 00:05:32,040 --> 00:05:34,088 Your daddy's looks and your mama's voice? 56 00:05:34,240 --> 00:05:36,049 Whatever, Negro. 57 00:05:36,200 --> 00:05:37,326 Uh-huh. 58 00:05:37,520 --> 00:05:38,567 Gross. 59 00:05:38,720 --> 00:05:39,721 Gross? Give me some sugar. 60 00:05:39,880 --> 00:05:41,041 Wait, are you trying to-- 61 00:05:41,200 --> 00:05:43,009 What? Mmm. 62 00:05:44,720 --> 00:05:46,006 - I love you. - I love you, too. 63 00:05:46,160 --> 00:05:47,207 Have a good day at school. 64 00:05:47,360 --> 00:05:49,089 - Okay. - All right. 65 00:05:51,560 --> 00:05:55,485 Keep practicing that song. 66 00:06:09,120 --> 00:06:11,043 So we got fuckups all around, don't we? 67 00:06:11,200 --> 00:06:15,285 The meeting information from Nomar Arcielo was bogus. 68 00:06:15,440 --> 00:06:17,647 And I take full responsibility for that, Frankie. 69 00:06:17,800 --> 00:06:19,325 But it's no worse than the potential key 70 00:06:19,520 --> 00:06:21,807 to the whole investigation getting murdered 71 00:06:21,960 --> 00:06:24,486 while you two idiots were sitting outside. 72 00:06:24,640 --> 00:06:27,610 Saxe, what were you doing there, anyway? 73 00:06:27,760 --> 00:06:31,526 You were supposed to write the warrant, not go out on a field trip. 74 00:06:31,680 --> 00:06:34,331 And you distracted Agent Medina from good surveillance. 75 00:06:34,480 --> 00:06:36,881 All due respect, Frankie, I hardly think I'm to blame. 76 00:06:37,080 --> 00:06:40,687 You're right. There's enough blame to go around. 77 00:06:40,840 --> 00:06:42,126 But the question is 78 00:06:42,280 --> 00:06:44,567 where do we go from here? 79 00:06:45,560 --> 00:06:48,006 If you were right and Anibal was the distributor 80 00:06:48,160 --> 00:06:50,811 Lobos was unhappy with, then Lobos had the biggest 81 00:06:50,960 --> 00:06:52,166 motive to call a hit. 82 00:06:52,320 --> 00:06:54,322 If we find Anibal's killer, there's a chance 83 00:06:54,480 --> 00:06:56,164 we could connect Lobos directly. 84 00:06:56,320 --> 00:06:58,641 We're gonna need NYPD cooperation for that. 85 00:06:58,800 --> 00:06:59,801 Good luck with that. 86 00:06:59,960 --> 00:07:02,122 The detective on the case, Meredith Haines, 87 00:07:02,280 --> 00:07:03,441 is a power-tripping bitch. 88 00:07:03,600 --> 00:07:04,886 Takes one to know one, Saxe. 89 00:07:05,040 --> 00:07:06,644 I'll talk to Detective Haines. 90 00:07:06,800 --> 00:07:08,006 Let you know what I find out. 91 00:07:09,920 --> 00:07:12,491 I'll drive you to the precinct. I've got some friends over there. 92 00:07:12,640 --> 00:07:13,766 If Detective Haines is as prickly as they say, 93 00:07:13,920 --> 00:07:15,843 then I'm better off going alone 94 00:07:16,000 --> 00:07:18,162 so we can talk woman-to-woman. 95 00:07:18,320 --> 00:07:19,481 You wanna try calling Nomar? 96 00:07:19,640 --> 00:07:21,165 - He's not responding to our calls. - Yeah, okay. 97 00:07:21,320 --> 00:07:23,971 But at some point, we need to talk about the dresser situation 98 00:07:24,120 --> 00:07:25,167 from the other night. 99 00:07:25,320 --> 00:07:27,721 Later, okay? 100 00:07:31,840 --> 00:07:33,842 We're gearing up for my High Holy Day. 101 00:07:34,000 --> 00:07:35,809 That some kind of religious shit? 102 00:07:35,960 --> 00:07:39,521 No, we're celebrating the day I got made. 103 00:07:39,680 --> 00:07:41,409 Born into the mighty Soldado Nation, 104 00:07:41,600 --> 00:07:42,601 25 years ago. 105 00:07:42,760 --> 00:07:46,003 Boys in my crew are getting snake tattoos on their arms today 106 00:07:46,160 --> 00:07:48,731 to honor me, Víbora. 107 00:07:48,880 --> 00:07:50,405 Dos decades in the game. 108 00:07:51,760 --> 00:07:52,841 Always seems like guys like us 109 00:07:53,000 --> 00:07:55,526 should be able to not look over our shoulder. 110 00:07:55,680 --> 00:07:57,250 That's why Anibal's death came as a surprise 111 00:07:57,400 --> 00:07:59,448 to me and my partner. 112 00:08:00,760 --> 00:08:02,171 Can't say it did the same for me. 113 00:08:02,320 --> 00:08:04,163 Because you made the order? 114 00:08:04,320 --> 00:08:06,049 Because he's straight up fat, man. 115 00:08:06,200 --> 00:08:07,690 You ever see that motherfucker eat? 116 00:08:10,880 --> 00:08:13,929 I'm a businessman like you. I don't wish death on any man. 117 00:08:14,080 --> 00:08:15,650 Except if it benefits my pockets. 118 00:08:15,800 --> 00:08:17,882 Maybe you're trying to take over the Taínos' turf. 119 00:08:18,040 --> 00:08:20,281 I got enough trouble maintaining my own territory. 120 00:08:20,440 --> 00:08:21,680 I don't want to expand. 121 00:08:21,840 --> 00:08:22,841 What about that shit you were talking 122 00:08:23,000 --> 00:08:24,240 at the Chinese spot? 123 00:08:24,440 --> 00:08:25,771 About another connect. 124 00:08:25,920 --> 00:08:27,206 I know a guy who knows a guy. 125 00:08:27,400 --> 00:08:28,401 But it's not your product's quality. 126 00:08:29,880 --> 00:08:31,405 You here to accuse me of something or not? 127 00:08:31,560 --> 00:08:33,369 Because not too long ago you came to me for help. 128 00:08:33,520 --> 00:08:35,682 And I strapped your crew up. 129 00:08:40,400 --> 00:08:41,640 Reason I'm here, papá. 130 00:08:44,560 --> 00:08:45,721 Yeah? 131 00:08:47,320 --> 00:08:49,448 You'd open up that damn pipeline again like you did for Rolla. 132 00:08:52,920 --> 00:08:54,843 But I haven't seen shit. 133 00:08:58,520 --> 00:09:00,443 Give me a couple days to get some things back in order. 134 00:09:02,160 --> 00:09:04,481 You'll be flying high again. 135 00:09:09,600 --> 00:09:11,011 Víbora. 136 00:09:12,760 --> 00:09:15,411 Hmm. 137 00:09:24,000 --> 00:09:25,081 For a minute there, you had me thinking 138 00:09:25,240 --> 00:09:26,241 you weren't gonna kill him. 139 00:09:26,400 --> 00:09:27,640 Motherfucker straight up lied to my face. 140 00:09:27,800 --> 00:09:28,801 Didn't he, Tommy? 141 00:09:29,000 --> 00:09:31,128 Knowing damn well he met with Lobos about steppin' it up. 142 00:09:31,280 --> 00:09:32,566 Told you it was Ruiz all along. 143 00:09:32,720 --> 00:09:33,960 Yeah, except when you said it was Anibal. 144 00:09:34,120 --> 00:09:36,248 Except that I don't care, now I just want to kill a motherfucker. 145 00:09:36,400 --> 00:09:38,687 Yo, Shawn, you ready to finally get your dick wet? 146 00:09:38,840 --> 00:09:39,841 - Tommy! - No, it's cool, 147 00:09:40,000 --> 00:09:41,001 Uncle G, I wanna help. 148 00:09:41,160 --> 00:09:42,605 Did I ask you anything, Shawn? Huh? 149 00:09:42,760 --> 00:09:45,843 - He ain't ready. - Hey, the kid handled himself 150 00:09:46,000 --> 00:09:47,081 at the meeting, Ghost. 151 00:09:47,240 --> 00:09:49,561 Ain't it time we let him step it up like his dad did with us? 152 00:09:51,360 --> 00:09:52,725 Kid ain't ready. 153 00:09:54,480 --> 00:09:56,403 All right, get out of here. 154 00:09:56,560 --> 00:09:58,403 What's wrong with you, man, huh? What's wrong? 155 00:09:58,560 --> 00:09:59,561 How's he gonna get ready? 156 00:09:59,720 --> 00:10:01,165 Driving you around ain't prepping him for no real shit. 157 00:10:01,320 --> 00:10:02,924 Ruiz is too hard of a target. 158 00:10:03,120 --> 00:10:04,485 Shawn's green, he'll get himself killed. 159 00:10:04,640 --> 00:10:06,005 How the fuck we supposed to explain to Kanan, 160 00:10:06,160 --> 00:10:07,161 who gets out in a year, that he's coming home 161 00:10:07,320 --> 00:10:08,810 to no money and no son? 162 00:10:09,000 --> 00:10:10,490 Fine, I'll do it. Fast and clean, 163 00:10:10,640 --> 00:10:11,641 Ruiz won't know what hit him. 164 00:10:11,840 --> 00:10:13,205 Nah, I don't want any of our hands getting dirty on this. 165 00:10:13,360 --> 00:10:14,850 Okay? We need to outsource 166 00:10:15,000 --> 00:10:16,968 so we have plausible deniability in case something goes wrong. 167 00:10:17,120 --> 00:10:18,485 I do it, ain't shit gonna go wrong. 168 00:10:18,680 --> 00:10:20,045 Important thing is it stops, all right? 169 00:10:20,200 --> 00:10:21,361 The streets don't need to know we did it. 170 00:10:21,520 --> 00:10:22,601 So long as it gets done. 171 00:10:22,760 --> 00:10:24,285 Fine, you want to blow loot, fuck it. 172 00:10:24,440 --> 00:10:25,851 - I'll just call in the dreads. - Good. 173 00:10:26,000 --> 00:10:27,411 What? 174 00:10:27,600 --> 00:10:28,840 I just can't help but think none of this shit 175 00:10:29,000 --> 00:10:31,765 would be going down if Kanan were here. 176 00:10:33,520 --> 00:10:34,965 If Kanan were here, we'd still be working the corner. 177 00:10:36,320 --> 00:10:37,685 Cheer up. 178 00:10:37,840 --> 00:10:39,842 Let the Jamaicans do their thing, man. Huh? 179 00:10:40,840 --> 00:10:42,205 It'll all be over, it can go back to business. 180 00:10:42,360 --> 00:10:43,361 The way you want it, right? 181 00:10:43,520 --> 00:10:45,602 - Right. - Right? 182 00:10:46,680 --> 00:10:47,727 Right. 183 00:10:49,080 --> 00:10:51,731 I just want to talk about Aníbal Santalises' murder. 184 00:10:55,800 --> 00:10:57,040 Give me what you have. 185 00:10:57,200 --> 00:10:59,487 And I'll give you whatever federal resources 186 00:10:59,640 --> 00:11:01,324 you need to clear this case. 187 00:11:04,000 --> 00:11:05,923 And you'll get all the credit. 188 00:11:11,120 --> 00:11:13,805 The victim's throat was slashed 189 00:11:13,960 --> 00:11:17,169 and he was gouged in his chest in the shape of a trident. 190 00:11:18,160 --> 00:11:20,049 Calling card of the Soldado Nation. 191 00:11:20,240 --> 00:11:21,844 It's damn near impossible to confirm. 192 00:11:22,000 --> 00:11:24,685 Soldados don't so much as talk to outsiders. 193 00:11:24,840 --> 00:11:26,842 Then what if I can get you an insider? 194 00:11:29,760 --> 00:11:31,967 I'm listening. 195 00:11:32,120 --> 00:11:34,202 I'll just need your help finding him. 196 00:11:40,560 --> 00:11:43,040 Why am I not surprised to see you here? 197 00:11:43,200 --> 00:11:46,682 I could have gone to any of 128 nightclubs in Manhattan. 198 00:11:46,840 --> 00:11:48,365 Yeah, but you wound up right here at Truth. 199 00:11:48,560 --> 00:11:50,164 My client signed off on your nightclub 200 00:11:50,320 --> 00:11:52,004 when they found out what I was getting on the back end. 201 00:11:52,160 --> 00:11:54,083 And what exactly is that? 202 00:11:54,240 --> 00:11:56,846 Have your people draw up a contract, you're getting all four parties. 203 00:11:57,000 --> 00:11:58,445 You should know that Simon Stern 204 00:11:58,600 --> 00:12:00,364 fired his entire event management team 205 00:12:00,520 --> 00:12:02,249 when he found out that he was underbid. 206 00:12:02,400 --> 00:12:04,164 You're not making any friends. 207 00:12:04,320 --> 00:12:07,324 It's not personal, just business, Cynthia. 208 00:12:07,480 --> 00:12:09,050 For now. 209 00:12:09,200 --> 00:12:11,726 Congratulations, James St. Patrick. 210 00:12:11,880 --> 00:12:13,291 Every boldfaced name in town 211 00:12:13,440 --> 00:12:15,966 is going to walk through those doors this season. 212 00:12:16,120 --> 00:12:17,724 Well played. 213 00:12:17,920 --> 00:12:19,968 Thank you, Cynthia Sheridan. 214 00:12:21,280 --> 00:12:23,089 I look forward to working together. 215 00:12:45,440 --> 00:12:46,521 I'd like to order some soup. 216 00:12:46,680 --> 00:12:50,480 Right now, the only thing we have is fish tea. 217 00:12:50,640 --> 00:12:53,849 I had my heart set on some mannish water. 218 00:12:56,800 --> 00:12:59,406 Sorry, we're out of that at the moment. 219 00:13:01,720 --> 00:13:04,041 But why don't you look at the menu and see 220 00:13:04,200 --> 00:13:06,441 if there's anything else you want to to order. 221 00:13:21,840 --> 00:13:25,561 I was hoping to get some in the next two days. 222 00:13:26,880 --> 00:13:28,769 Let me talk to my son. 223 00:13:28,920 --> 00:13:31,207 I'll contact you when he make another batch. 224 00:13:42,080 --> 00:13:43,286 What part is your daughter auditioning for? 225 00:13:43,440 --> 00:13:45,363 She's also going out for Annie. 226 00:13:46,720 --> 00:13:48,404 That must be Suzie's fault. 227 00:13:48,560 --> 00:13:50,324 She played the female lead last year, too, 228 00:13:50,480 --> 00:13:53,006 even though she was only in 5th grade. 229 00:13:53,160 --> 00:13:55,845 Must make the other girls think they have a shot. 230 00:14:03,520 --> 00:14:05,602 Thank you, Suzie, nicely done. 231 00:14:05,760 --> 00:14:07,524 - Raina St. Patrick-- - I just would hate 232 00:14:07,680 --> 00:14:09,284 for your daughter to get her hopes up. 233 00:14:11,160 --> 00:14:14,369 Raina will be just fine. 234 00:14:39,680 --> 00:14:41,682 For you. 235 00:14:41,840 --> 00:14:42,841 - Actually, I'm-- - I was told to have 236 00:14:43,000 --> 00:14:45,002 this waiting for you. 237 00:15:13,960 --> 00:15:15,610 No. 238 00:15:20,200 --> 00:15:22,680 It's not polite to make a lady drink alone. 239 00:15:23,680 --> 00:15:26,160 I just want to remember everything that happens tonight. 240 00:15:26,360 --> 00:15:28,362 Aren't you presumptuous? 241 00:15:30,800 --> 00:15:32,802 What line of work are you in, Carlos? 242 00:15:33,800 --> 00:15:35,165 I'm a salesman. 243 00:15:35,320 --> 00:15:37,368 Oh, so what do you sell? 244 00:15:39,040 --> 00:15:40,246 I sell people... 245 00:15:40,400 --> 00:15:45,611 ...a fantasy. 246 00:15:49,040 --> 00:15:51,327 That feels a little too real to me. 247 00:15:51,480 --> 00:15:54,689 Hey, come on, don't do that. 248 00:15:58,920 --> 00:16:00,331 Stay here. 249 00:16:00,520 --> 00:16:01,931 In the moment. 250 00:16:02,080 --> 00:16:03,684 You and me. 251 00:16:07,840 --> 00:16:10,684 - Jamie? - Who's Jamie? 252 00:16:10,840 --> 00:16:12,808 Have we been here before? 253 00:16:14,840 --> 00:16:17,207 I didn't think you'd remember. 254 00:16:21,160 --> 00:16:24,289 Saved all my money to bring you to the city. 255 00:16:24,440 --> 00:16:27,205 And then could barely afford the tokens to get back. 256 00:16:35,040 --> 00:16:37,202 I was going crazy. 257 00:16:37,360 --> 00:16:40,682 Trying to decide the right moment to kiss you. 258 00:16:43,240 --> 00:16:44,526 How about now? 259 00:17:02,600 --> 00:17:04,489 Why is our fridge the first place you start 260 00:17:04,640 --> 00:17:06,210 every time you come over here? 261 00:17:06,360 --> 00:17:08,169 - It's hard out here for a pimp. - Mmm-hmm. 262 00:17:08,320 --> 00:17:09,560 Uh-uh. Don't start. 263 00:17:09,720 --> 00:17:11,802 You know how Ghost gets about his Junior's. 264 00:17:11,960 --> 00:17:13,564 He was supposed to meet me here at 9:00. 265 00:17:13,760 --> 00:17:15,922 He's late. It's his fuckin' fault. 266 00:17:16,080 --> 00:17:19,243 You noticing Ghost has been MIA a lot lately? 267 00:17:23,440 --> 00:17:25,204 Can you get more of this shit? 268 00:17:25,360 --> 00:17:26,691 How much do you need, boy? 269 00:17:26,840 --> 00:17:30,287 It's just-- I got a girl. 270 00:17:30,480 --> 00:17:32,482 I was thinking maybe I'd bring her by for dinner. 271 00:17:35,440 --> 00:17:37,283 Something ain't right. 272 00:17:37,440 --> 00:17:38,771 You must be coming down with something 273 00:17:38,920 --> 00:17:41,241 if you claiming girls, let alone want to bring them by here. 274 00:17:41,400 --> 00:17:42,401 I like this chick. 275 00:17:42,560 --> 00:17:44,289 And I want to bring her to dinner to see what you think. 276 00:17:44,440 --> 00:17:46,124 Stop making such a federal case of it. 277 00:17:46,280 --> 00:17:48,521 You want me to pick your girl for you, Tommy? 278 00:17:48,680 --> 00:17:50,250 What, I'ma let my mom do it? 279 00:17:50,400 --> 00:17:52,289 Look, T, I respect your opinion. 280 00:17:52,440 --> 00:17:54,886 If you like Holly, that means a lot. 281 00:17:56,600 --> 00:17:58,045 All right. 282 00:17:58,200 --> 00:17:59,281 Bring her by tomorrow. 283 00:17:59,440 --> 00:18:02,091 I'll fry up some chicken or something. 284 00:18:02,240 --> 00:18:03,844 Whoo! Like old times! 285 00:18:04,000 --> 00:18:05,365 Like old times, you eating up all my food, 286 00:18:05,560 --> 00:18:06,561 that's what it is. 287 00:18:06,720 --> 00:18:08,131 Mmm-mmm. 288 00:18:20,960 --> 00:18:23,327 What's wrong, Angie? 289 00:18:24,720 --> 00:18:26,643 Come on, talk to me. 290 00:18:26,800 --> 00:18:28,131 We've been friends since 8th grade. 291 00:18:28,280 --> 00:18:29,281 If you can't tell me what's on your mind, 292 00:18:29,440 --> 00:18:30,805 we got real problems. 293 00:18:31,000 --> 00:18:33,810 I wanna know what we're doing here. 294 00:18:33,960 --> 00:18:35,246 Are we just fucking? 295 00:18:35,400 --> 00:18:37,164 - Is that what you think? - I don't know what to think. 296 00:18:37,320 --> 00:18:38,401 Maybe don't think. 297 00:18:38,560 --> 00:18:40,688 Don't say that. Men always say that. 298 00:18:40,840 --> 00:18:43,844 Look, last night was last night. 299 00:18:44,000 --> 00:18:47,561 But if this happens again, then I'm making a choice. 300 00:18:53,480 --> 00:18:55,482 I am making a choice. 301 00:18:57,720 --> 00:19:01,202 Right here. Right now. 302 00:19:01,360 --> 00:19:02,850 With you. 303 00:20:10,880 --> 00:20:12,450 What is this? 304 00:20:12,600 --> 00:20:15,251 The wing. 305 00:20:15,440 --> 00:20:16,805 That's something I got a long time ago. 306 00:20:16,960 --> 00:20:18,450 I wanted to fly away. 307 00:20:18,600 --> 00:20:21,729 Escape. 308 00:20:21,880 --> 00:20:23,928 I'm sure you wouldn't understand. 309 00:20:24,080 --> 00:20:26,924 No, I understand. 310 00:20:29,480 --> 00:20:31,767 I missed a lot being away. 311 00:20:46,240 --> 00:20:48,971 You're better at that now. 312 00:20:49,120 --> 00:20:50,724 Some things have changed. 313 00:21:09,640 --> 00:21:10,687 What's all this? 314 00:21:14,000 --> 00:21:16,002 You know that show "Hoarders"? 315 00:21:16,160 --> 00:21:18,208 That's my mom. 316 00:21:18,360 --> 00:21:20,124 It's her oldies and goodies collection. 317 00:21:20,280 --> 00:21:22,806 Took it out her basement to spin. 318 00:21:24,160 --> 00:21:25,400 On what? A record player? 319 00:21:25,560 --> 00:21:29,007 Hell, yeah, it's the best way to listen to music. 320 00:21:31,040 --> 00:21:33,725 Here. Check this out. 321 00:21:50,520 --> 00:21:52,648 My mother used to play this song to death. 322 00:21:52,800 --> 00:21:54,484 I never heard this, who is this? 323 00:21:54,640 --> 00:21:55,846 Smokey Robinson. 324 00:21:56,040 --> 00:21:58,042 You know, the Miracles? 325 00:22:05,080 --> 00:22:07,162 Stick with me. 326 00:22:07,320 --> 00:22:08,765 I'll teach you a lot. 327 00:22:09,840 --> 00:22:11,490 I'm not going anywhere. 328 00:22:23,880 --> 00:22:27,168 I want you to come to dinner and meet my family. 329 00:22:27,360 --> 00:22:29,169 Your mother? 330 00:22:29,320 --> 00:22:30,481 No. 331 00:22:30,640 --> 00:22:32,927 My family. 332 00:22:41,640 --> 00:22:43,642 He's all yours. 333 00:22:47,280 --> 00:22:51,729 I should have known you were behind these bullshit charges. 334 00:22:57,400 --> 00:22:58,606 Mami. 335 00:22:58,760 --> 00:23:01,969 You didn't return my calls. What's a girl to do? 336 00:23:04,080 --> 00:23:06,606 It's that damn coverage plan I'm on. 337 00:23:06,760 --> 00:23:07,841 Phone company's a bitch. 338 00:23:08,000 --> 00:23:11,402 So are you for feeding me fake intel about that meeting. 339 00:23:11,560 --> 00:23:14,211 Nah, there was a meeting, the place got switched 340 00:23:14,360 --> 00:23:15,407 at the last moment. 341 00:23:15,560 --> 00:23:18,166 Of course it did. 342 00:23:18,320 --> 00:23:20,163 We're done here. 343 00:23:20,320 --> 00:23:22,288 Hey, hash that shit out. 344 00:23:22,440 --> 00:23:25,125 Now Víbora's gonna hook up with the distributor again. 345 00:23:26,560 --> 00:23:28,801 Restock our drug supply. 346 00:23:28,960 --> 00:23:30,610 Fucking time. 347 00:23:30,800 --> 00:23:31,961 So you're serious? 348 00:23:32,120 --> 00:23:33,929 That meeting actually happened. 349 00:23:34,080 --> 00:23:35,969 That's what I said, isn't it? 350 00:23:37,600 --> 00:23:39,045 You got trust issues, bruja. 351 00:23:39,200 --> 00:23:40,486 See someone about that. 352 00:23:40,640 --> 00:23:41,801 We need to get you close to Ruiz 353 00:23:41,960 --> 00:23:44,088 so you can identify this distributor. 354 00:23:44,240 --> 00:23:46,766 I'm not high enough on the death chart to find out. 355 00:23:46,920 --> 00:23:48,206 Bullshit, you were high enough 356 00:23:48,400 --> 00:23:49,686 to set up that meeting with Lobos. 357 00:23:49,840 --> 00:23:53,242 And when that went south, I did, too, 358 00:23:53,400 --> 00:23:54,447 in terms of juice. 359 00:23:54,600 --> 00:23:57,968 Well, here's your chance to get it back. 360 00:23:59,120 --> 00:24:03,330 According to our files, Ruiz's High Holy Day is coming up. 361 00:24:03,480 --> 00:24:05,642 I'm going to the party. 362 00:24:05,840 --> 00:24:08,844 But I won't get anywhere near the inner circle. 363 00:24:09,000 --> 00:24:12,163 I got you here, didn't I? 364 00:24:12,320 --> 00:24:14,482 Let me worry about getting you in there. 365 00:24:19,320 --> 00:24:20,526 It's okay, baby. 366 00:24:20,680 --> 00:24:21,681 It's all right. 367 00:24:21,840 --> 00:24:24,889 It's okay. 368 00:24:25,040 --> 00:24:26,451 What happened? 369 00:24:26,600 --> 00:24:27,601 The school called. 370 00:24:27,760 --> 00:24:29,967 Raina didn't get the part in the play. 371 00:24:30,120 --> 00:24:33,681 I don't know why they didn't pick me. I did my best. 372 00:24:33,840 --> 00:24:35,001 Come here, baby girl. 373 00:24:35,200 --> 00:24:36,929 It's totally unfair, that's why. 374 00:24:37,120 --> 00:24:38,804 Raina was the best singer on that stage 375 00:24:38,960 --> 00:24:40,121 and they gave it to the little white girl. 376 00:24:40,280 --> 00:24:41,281 Tasha. 377 00:24:41,440 --> 00:24:43,727 They should have picked her, not Suzie Spencer. 378 00:24:43,880 --> 00:24:45,564 I know how disappointing it is to work hard for something 379 00:24:45,720 --> 00:24:46,721 and not get it. 380 00:24:46,920 --> 00:24:49,526 She busted her ass on this, and they took it from her. 381 00:24:49,680 --> 00:24:52,524 But everything you want in life, you don't get the first time. 382 00:24:52,720 --> 00:24:54,245 You gotta keep going for it. 383 00:24:54,400 --> 00:24:56,721 - You think? - I know. 384 00:24:56,880 --> 00:24:58,120 You keep practicing and next year 385 00:24:58,280 --> 00:25:00,089 you will be the lead, I'm sure of it. 386 00:25:00,240 --> 00:25:01,571 Okay, Daddy. 387 00:25:01,720 --> 00:25:02,881 That's my girl. 388 00:25:03,040 --> 00:25:04,326 Give me some sugar. I know you're not gonna 389 00:25:04,520 --> 00:25:06,249 run from me this time. 390 00:25:09,560 --> 00:25:10,686 Her school made a decision. 391 00:25:10,840 --> 00:25:12,205 And it was the wrong decision. 392 00:25:12,400 --> 00:25:13,686 We need to do something about it. 393 00:25:13,840 --> 00:25:15,251 And that happens sometimes in life. 394 00:25:15,400 --> 00:25:16,890 We're supposed to prepare her for that. 395 00:25:17,040 --> 00:25:19,566 We can't go around correcting every goddamn wrong. 396 00:25:19,720 --> 00:25:21,324 And we can't roll over and chalk up everything 397 00:25:21,480 --> 00:25:22,720 as a loss either. 398 00:25:22,880 --> 00:25:25,690 I'm not letting Raina go through the same shit I did. 399 00:25:25,840 --> 00:25:27,729 Just because you didn't make it into Destiny's Child, 400 00:25:27,920 --> 00:25:29,843 don't mean that somebody's out to get our daughter. 401 00:25:32,200 --> 00:25:34,567 Fuck you, Ghost. 402 00:25:34,760 --> 00:25:36,762 You know what my mother did to me. 403 00:25:36,920 --> 00:25:38,729 Telling me I would never make it. 404 00:25:38,880 --> 00:25:40,928 I gave up because of her. 405 00:25:41,080 --> 00:25:43,162 This ain't about your singing career, it's about Raina. 406 00:25:43,320 --> 00:25:44,924 And I'm not telling her to give up, the opposite. 407 00:25:45,080 --> 00:25:47,765 But she's not always gonna win, and that's life. 408 00:25:47,920 --> 00:25:49,251 You need to let this shit go, okay? 409 00:25:49,440 --> 00:25:50,441 Leave it alone. You hear me? 410 00:25:50,600 --> 00:25:51,601 Leave it alone. 411 00:25:54,600 --> 00:25:56,762 Are we clear? 412 00:25:58,600 --> 00:26:00,568 We're having dinner with Tommy and his girl tonight. 413 00:26:00,720 --> 00:26:02,609 Just make sure you're here. 414 00:26:02,760 --> 00:26:05,286 Tommy got a girlfriend? Since when? 415 00:26:08,280 --> 00:26:10,408 Let's go, Shawn. 416 00:26:20,680 --> 00:26:22,250 So how'd it go at that meeting with Tommy? 417 00:26:23,640 --> 00:26:24,971 It was good. 418 00:26:25,120 --> 00:26:27,487 Being out in the field. 419 00:26:27,640 --> 00:26:28,926 Yeah. 420 00:26:29,080 --> 00:26:30,081 Listen, man, I know you wanna 421 00:26:30,240 --> 00:26:32,891 get out in the action and be like your old man. 422 00:26:33,040 --> 00:26:34,326 No doubt. 423 00:26:34,480 --> 00:26:35,606 I get it. Felt the same way. 424 00:26:35,760 --> 00:26:38,331 Your pops brought me in the game, 425 00:26:38,480 --> 00:26:39,561 schooled me on everything. 426 00:26:39,720 --> 00:26:42,929 Make sure your word is your bond. 427 00:26:43,120 --> 00:26:45,521 Never turn your back on your friends, and most importantly, 428 00:26:45,680 --> 00:26:48,001 know when to talk and when not to. 429 00:26:52,440 --> 00:26:54,841 God gave you two ears and one mouth for a reason. 430 00:26:55,000 --> 00:26:57,207 You volunteered to take a man's life today. 431 00:26:57,360 --> 00:26:58,361 Is that what you want? 432 00:26:58,520 --> 00:27:00,841 I'm ready to step up. 433 00:27:01,000 --> 00:27:04,607 If you want the street side of the business, it'll happen. 434 00:27:04,760 --> 00:27:07,001 But not until I say so, understood? 435 00:27:08,880 --> 00:27:11,531 Yes, sir. 436 00:27:11,680 --> 00:27:14,365 Because before you get out there and be like your dad, 437 00:27:14,520 --> 00:27:16,727 I gotta be sure, 100 percent sure 438 00:27:16,880 --> 00:27:17,881 I can trust you with my life. 439 00:27:18,040 --> 00:27:20,008 With everything. 440 00:27:20,200 --> 00:27:23,010 I got your back, Uncle G. 441 00:27:24,760 --> 00:27:28,128 100 percent. 442 00:27:34,360 --> 00:27:36,931 You like this fabric? 443 00:27:37,080 --> 00:27:39,401 Yeah, it's tight. You getting another one? 444 00:27:39,560 --> 00:27:42,370 No, you are. 445 00:27:50,320 --> 00:27:54,041 Acting the part is one thing, Shawn. You gotta look the part as well. 446 00:28:06,400 --> 00:28:08,880 Víbora Ruiz has a thing for poisonous snakes, huh? 447 00:28:09,080 --> 00:28:10,923 Hmm. Been caught smuggling illegal species 448 00:28:11,120 --> 00:28:13,088 into the country a couple of times. 449 00:28:15,320 --> 00:28:17,402 You know anyone over at ICE? 450 00:28:17,560 --> 00:28:19,244 Yeah, I got a customs guy, why? 451 00:28:19,400 --> 00:28:24,770 Nomar confirmed the meeting with the distributor actually happened. 452 00:28:24,920 --> 00:28:27,241 The guy we've been looking for is still alive. 453 00:28:27,400 --> 00:28:29,448 And I'm gonna get my CI to ID him. 454 00:28:29,640 --> 00:28:32,291 That guy just screwed over the whole goddamn department. 455 00:28:32,480 --> 00:28:33,481 Are you talking about using him again? 456 00:28:33,640 --> 00:28:36,291 Next to you, I've got the biggest hard-on for Lobos in this place. 457 00:28:36,480 --> 00:28:38,482 And this is the best lead either of us has. 458 00:28:38,640 --> 00:28:41,883 So let's pool our resources and bust his ass. 459 00:28:42,040 --> 00:28:43,451 All right. 460 00:28:43,600 --> 00:28:44,965 If I do this for you, maybe you can 461 00:28:45,160 --> 00:28:46,924 clear something up for me. 462 00:28:47,120 --> 00:28:48,770 Sure. 463 00:28:48,920 --> 00:28:50,649 How long you been fucking Agent Knox? 464 00:28:50,800 --> 00:28:51,926 Excuse me? 465 00:28:52,120 --> 00:28:54,043 I'm an undercover agent trained to read people. 466 00:28:54,200 --> 00:28:57,568 Obviously, there's something going on between you two. 467 00:28:57,720 --> 00:28:59,609 There's nothing going on. 468 00:28:59,800 --> 00:29:01,609 Whatever. 469 00:29:04,040 --> 00:29:05,121 Melissa. 470 00:29:05,280 --> 00:29:06,441 You seen Holly? 471 00:29:06,640 --> 00:29:08,688 She called in sick. Again. 472 00:29:08,840 --> 00:29:09,921 Guess she thinks 'cause she's fucking the boss, 473 00:29:10,080 --> 00:29:11,206 she doesn't have to follow the rules. 474 00:29:11,360 --> 00:29:12,361 Wait, what? 475 00:29:12,560 --> 00:29:14,801 Not the black one, the white guy, Tommy. 476 00:29:14,960 --> 00:29:17,201 You ask me, he's an asshole. 477 00:29:18,240 --> 00:29:19,241 No argument from you there. 478 00:29:20,800 --> 00:29:22,848 Boss wants us starting the secret VIP entrances tonight 479 00:29:23,000 --> 00:29:24,001 and I need her here. 480 00:29:24,160 --> 00:29:25,969 I gotta call her. 481 00:29:26,160 --> 00:29:27,525 Chasing down these fucking employees. 482 00:29:30,840 --> 00:29:33,605 I'm sorry, sir, we're not open to the public yet. 483 00:29:33,760 --> 00:29:35,489 It's okay. 484 00:29:37,480 --> 00:29:39,130 I'm not the public. 485 00:29:39,280 --> 00:29:41,282 Mr. Stern. 486 00:29:44,480 --> 00:29:45,481 - Are you kidding me? - What? 487 00:29:45,640 --> 00:29:46,687 You haven't got in the shower yet? 488 00:29:46,840 --> 00:29:47,841 Babe, we got plenty of time. 489 00:29:48,000 --> 00:29:49,490 They're gonna be here any minute. 490 00:29:49,680 --> 00:29:52,160 You're the reason why they say black folks are always late. 491 00:29:52,320 --> 00:29:53,685 No, they say black folks are always late 492 00:29:53,840 --> 00:29:55,365 'cause we're always late. 493 00:30:11,760 --> 00:30:13,364 Hell, no. 494 00:30:13,520 --> 00:30:15,602 Not tonight. 495 00:30:30,280 --> 00:30:31,281 Hello. 496 00:30:31,440 --> 00:30:32,441 Good evening, Mrs. St. Patrick, 497 00:30:32,640 --> 00:30:34,722 It's Joshua Kantos from Truth. 498 00:30:34,880 --> 00:30:36,882 I left a message for the boss on his cell phone, 499 00:30:37,040 --> 00:30:38,530 but it's very important that I talk to him. 500 00:30:38,680 --> 00:30:40,569 - Is he available? - He's in the shower. 501 00:30:40,720 --> 00:30:42,722 I'll have him return when he gets a minute. 502 00:30:42,880 --> 00:30:45,042 This is very important. 503 00:30:47,280 --> 00:30:48,566 It always is, Kantos. 504 00:30:49,720 --> 00:30:50,721 I'll be sure to let him know. 505 00:30:50,880 --> 00:30:52,041 Please, Mrs. St. Patrick, it's very important 506 00:30:52,240 --> 00:30:53,890 that I get ahold of him-- 507 00:30:54,080 --> 00:30:55,889 All right, babe, the doorman just buzzed. 508 00:30:56,080 --> 00:30:57,445 Tommy and his date are on the way up. 509 00:30:57,600 --> 00:31:00,171 By the way, you see my cell phone? 510 00:31:00,320 --> 00:31:02,687 Oh, yeah, it's right here, babe. 511 00:31:02,880 --> 00:31:04,723 - Oh, cool. - You get the door, okay? 512 00:31:04,920 --> 00:31:06,922 - I gotta go freshen up a bit. - All right. 513 00:31:10,600 --> 00:31:11,806 Hey, Tommy. 514 00:31:11,960 --> 00:31:14,611 What's up, G? 515 00:31:14,760 --> 00:31:16,922 I think y'all know each other. 516 00:31:17,080 --> 00:31:19,924 Holly. Holly from the club. 517 00:31:20,080 --> 00:31:21,923 Nice to see you, Mr. St. Patrick. 518 00:31:22,080 --> 00:31:24,401 Oh, you can call him James. 519 00:31:24,560 --> 00:31:26,085 - Hello. - My lovely wife. 520 00:31:26,280 --> 00:31:27,770 Hi, I'm Tasha. 521 00:31:27,920 --> 00:31:30,082 Hi, Tommy told me all about you. 522 00:31:31,880 --> 00:31:35,282 I had no idea Mr. St. Patrick, the big boss, 523 00:31:35,440 --> 00:31:36,930 - Oh, you little-- - was actually the brother 524 00:31:37,120 --> 00:31:39,168 he's always talking about. 525 00:31:39,320 --> 00:31:41,163 Yo, it's time to drink. I'll pour it. 526 00:31:41,320 --> 00:31:43,971 T, why don't you show Holly around? 527 00:31:44,120 --> 00:31:46,282 I'll take your coat. 528 00:31:55,160 --> 00:31:57,845 Holy shit! 529 00:31:58,000 --> 00:32:01,083 This thing is bigger than my apartment! 530 00:32:04,440 --> 00:32:06,363 Is this Louis Vuitton? 531 00:32:06,520 --> 00:32:09,126 This thing costs like $1,000! 532 00:32:09,320 --> 00:32:10,481 $2,000. 533 00:32:10,640 --> 00:32:13,883 My husband brought it back from his last business trip. 534 00:32:14,040 --> 00:32:15,849 That's what I want. 535 00:32:16,000 --> 00:32:18,651 That is real love. 536 00:32:18,800 --> 00:32:21,531 It's not about the gift, it's about the fact he's thinking of you. 537 00:32:21,680 --> 00:32:23,364 And he thinks you're worth the money. 538 00:32:23,520 --> 00:32:26,364 I'm sure Tommy will get you anything you ask for. 539 00:32:26,520 --> 00:32:29,524 Tommy wouldn't know that bag if I hit him in the face with it. 540 00:32:32,200 --> 00:32:33,850 You guys got it made. 541 00:32:34,000 --> 00:32:36,731 Yeah, I guess so. 542 00:32:40,840 --> 00:32:43,047 Nice, the good stuff. 543 00:32:43,200 --> 00:32:45,567 - Cheers. - Cheers. 544 00:32:45,720 --> 00:32:46,801 We got champagne! 545 00:32:46,960 --> 00:32:50,567 I am really impressed with how you bounced back 546 00:32:50,720 --> 00:32:51,721 at your own club. 547 00:32:51,880 --> 00:32:53,530 I do have one question for you. 548 00:32:53,680 --> 00:32:56,365 How did you raise the money so fast? 549 00:32:56,520 --> 00:33:02,050 I'm only a limited partner here, sir. It's James St. Patrick's money. 550 00:33:02,200 --> 00:33:05,568 But you're the reason this place is turning out to be so successful. 551 00:33:05,720 --> 00:33:07,165 I-- I couldn't say that. 552 00:33:07,320 --> 00:33:08,890 For a guy who's never been in the business, 553 00:33:09,040 --> 00:33:10,041 James knows what he's doing. 554 00:33:10,200 --> 00:33:13,044 We're full every night, extremely tight door. 555 00:33:13,200 --> 00:33:15,601 And once they're in, every kind of customer 556 00:33:15,800 --> 00:33:17,040 gets specific treatment. 557 00:33:17,200 --> 00:33:18,531 The drinks they ordered last time. 558 00:33:18,720 --> 00:33:19,721 The booth they love. 559 00:33:19,880 --> 00:33:21,291 The waitress they wanted to fuck. 560 00:33:21,440 --> 00:33:22,885 Well, you'd know about that, wouldn't you? 561 00:33:23,040 --> 00:33:26,487 We've got a great system here, sir. 562 00:33:26,640 --> 00:33:28,165 Seeing as it's just the two of us, 563 00:33:28,360 --> 00:33:30,522 what's St. Patrick's deal? 564 00:33:30,680 --> 00:33:32,728 Where's he from? What's his background? 565 00:33:32,880 --> 00:33:36,566 I tried looking into him myself and came up empty. 566 00:33:36,720 --> 00:33:40,566 What did he do before this? 567 00:33:42,080 --> 00:33:43,764 Remember JSP and Tommy Toms? 568 00:33:43,920 --> 00:33:46,446 Please tell me Tommy Toms was not your stage name. 569 00:33:46,600 --> 00:33:48,728 It was the '80s, everybody had two names. 570 00:33:48,920 --> 00:33:51,685 - There was Lisa Lisa, Marky Mark. - And Tommy Toms. 571 00:33:51,880 --> 00:33:54,247 That shit sounded like a bad Chinese restaurant. 572 00:33:54,400 --> 00:33:56,846 You're not gonna sit there and just blaze us up like that. 573 00:33:57,000 --> 00:33:59,162 Yo, let's bust out a verse, B. 574 00:34:01,600 --> 00:34:03,204 My husband always used to do this rap 575 00:34:03,360 --> 00:34:04,725 about how we first met. 576 00:34:04,880 --> 00:34:06,450 Go for it, Tommy. 577 00:34:06,600 --> 00:34:08,125 I don't remember the words. 578 00:34:27,040 --> 00:34:28,041 Oh, come on, man. 579 00:34:28,200 --> 00:34:29,201 You know I hung my mic up a long time ago. 580 00:34:29,360 --> 00:34:31,931 Boo. Party pooper. 581 00:34:32,080 --> 00:34:33,605 Mm-hmm. That's my husband. 582 00:34:33,800 --> 00:34:37,122 Fine, if you ain't gonna rap, I need you to work a bit. 583 00:34:48,720 --> 00:34:50,609 That club sure keeps them busy, huh? 584 00:34:50,760 --> 00:34:52,683 Like you couldn't imagine. 585 00:34:52,840 --> 00:34:54,888 Mind if I use your bathroom? 586 00:34:55,040 --> 00:34:57,646 Sure. It's right down the hall. 587 00:35:06,640 --> 00:35:08,722 We're all set for the Jamaicans for tomorrow. 588 00:35:10,800 --> 00:35:12,882 Didn't I tell you not to fuck the merchandise? 589 00:35:13,040 --> 00:35:14,405 Let's get one thing straight from jump, 590 00:35:14,560 --> 00:35:16,642 you don't tell me shit. I'm not a fucking child. 591 00:35:16,840 --> 00:35:17,841 You acting like one. 592 00:35:18,000 --> 00:35:19,047 Bringing breezies over to my house. 593 00:35:19,200 --> 00:35:20,201 For show-and-tell? 594 00:35:20,360 --> 00:35:21,930 This ain't some skank-ass broad. 595 00:35:22,080 --> 00:35:23,491 Holly's different. She's special. 596 00:35:23,680 --> 00:35:25,887 Tonight she is. Tomorrow morning she might be. 597 00:35:26,040 --> 00:35:27,041 Give me a fucking break. 598 00:35:27,200 --> 00:35:28,850 Come on, Tommy, you and I both know 599 00:35:29,000 --> 00:35:30,809 you ain't gonna feel that way in a month or a year. 600 00:35:30,960 --> 00:35:32,610 Why do you care who I'm boning anyway? 601 00:35:32,760 --> 00:35:35,001 Because you're fucking someone who works at my business, 602 00:35:35,160 --> 00:35:36,844 which makes this about my business. 603 00:35:37,000 --> 00:35:38,923 Last I checked, this was a 50/50 partnership, 604 00:35:39,080 --> 00:35:42,004 which makes Holly just as much my employee as she is yours. 605 00:35:45,320 --> 00:35:47,527 Look, man, that just means I can't fuck her either. 606 00:35:50,480 --> 00:35:52,721 But you better not have told her about our other thing. 607 00:35:52,920 --> 00:35:54,206 This ain't my first rodeo. 608 00:35:54,360 --> 00:35:55,964 You think I'm fucking stupid? 609 00:36:00,880 --> 00:36:02,803 Hmm? 610 00:36:14,480 --> 00:36:16,084 The department splurged on this? 611 00:36:16,240 --> 00:36:19,210 I may have submitted it as a slightly different expense. 612 00:36:19,400 --> 00:36:21,562 We get Lobos, no one will care. 613 00:36:21,720 --> 00:36:24,530 You manipulated NYPD and customs? 614 00:36:24,680 --> 00:36:27,411 You don't give two shits about protocol, do you? 615 00:36:27,560 --> 00:36:29,801 Just like you fucking Knox right under Frankie's nose. 616 00:36:30,000 --> 00:36:31,001 Not this again. 617 00:36:35,080 --> 00:36:36,923 Why do you care? 618 00:36:37,080 --> 00:36:38,081 'Cause I don't want you to fuck up again. 619 00:36:38,240 --> 00:36:39,730 And if Knox's dick is the reason 620 00:36:39,920 --> 00:36:41,285 you got distracted last week, I want to know. 621 00:36:41,440 --> 00:36:42,566 Were you sucking Saxe off? 622 00:36:42,760 --> 00:36:44,205 Is that why you missed Anibal's doer? 623 00:36:44,360 --> 00:36:48,729 Your head was under the dashboard, Saxe's eyes were closed. 624 00:37:04,600 --> 00:37:06,284 Where's your fucking key? 625 00:37:08,160 --> 00:37:09,286 I heard voices. 626 00:37:09,440 --> 00:37:11,124 Wanted to make sure the coast was clear. 627 00:37:11,280 --> 00:37:12,406 I got you just the ticket 628 00:37:12,560 --> 00:37:13,641 to get you in the high council 629 00:37:13,800 --> 00:37:14,961 of the Soldado Nation. 630 00:37:15,120 --> 00:37:17,088 You must be offering yourself or a ton of drugs. 631 00:37:17,240 --> 00:37:18,446 'Cause pussy and pot are the only things 632 00:37:18,600 --> 00:37:19,647 that will get me next to Ruiz. 633 00:37:19,840 --> 00:37:23,731 Whoa, can you watch your mouth? There's a lady present. 634 00:37:23,880 --> 00:37:25,530 Who the fuck is this? 635 00:37:25,720 --> 00:37:28,963 Nomar, this is Joe Gonzales, a reptile specialist 636 00:37:29,120 --> 00:37:30,963 with the department. 637 00:37:31,120 --> 00:37:32,610 Why you always bring in new people? 638 00:37:32,760 --> 00:37:35,843 This is supposed to be an A and B situation. 639 00:37:36,000 --> 00:37:38,287 Reptile man needs to see his way out. 640 00:37:38,480 --> 00:37:40,164 Okay, but 641 00:37:40,360 --> 00:37:44,922 not until I show you how to handle this. 642 00:37:49,880 --> 00:37:50,961 Whoa. 643 00:38:10,480 --> 00:38:11,481 Holly! 644 00:38:11,680 --> 00:38:14,889 I got your coat, come on. We outta here. 645 00:38:19,520 --> 00:38:20,646 Bye, Tasha. 646 00:38:20,800 --> 00:38:21,926 Bye, James. 647 00:38:22,080 --> 00:38:25,721 I'll see you at work tomorrow? 648 00:38:25,880 --> 00:38:26,881 See you, T. 649 00:38:27,040 --> 00:38:28,371 Thank you. 650 00:38:28,520 --> 00:38:32,206 Yeah. 651 00:38:32,360 --> 00:38:34,522 They're like "The Cosby Show," you know? 652 00:38:35,800 --> 00:38:37,325 She seems to have it all. 653 00:38:37,480 --> 00:38:41,087 Other than the fact that her husband's cheating on her. 654 00:38:41,240 --> 00:38:42,924 What did you just say? 655 00:38:43,080 --> 00:38:45,845 I was dropping some receipts off in the office the other night. 656 00:38:46,000 --> 00:38:50,369 And I walked in on Mr. St. Patrick nailing some Latina. 657 00:38:51,680 --> 00:38:53,921 You need to mind your own fucking business. 658 00:38:54,080 --> 00:38:55,081 What did I do? 659 00:38:55,240 --> 00:38:57,163 Just shut the fuck up! Damn! 660 00:38:57,320 --> 00:38:59,926 Tommy! 661 00:39:00,080 --> 00:39:04,927 I'm sorry. I shouldn't have said that. 662 00:39:08,880 --> 00:39:11,486 What are you apologizing for? 663 00:39:11,640 --> 00:39:14,883 That made you angry. 664 00:39:15,080 --> 00:39:16,570 And I don't like seeing you that way. 665 00:39:16,720 --> 00:39:19,564 Shhh. 666 00:39:22,400 --> 00:39:24,402 I like it when you feel good. 667 00:39:35,080 --> 00:39:36,081 Where you been? 668 00:39:36,240 --> 00:39:38,607 You're not gonna believe this, but Medina finally got on board. 669 00:39:38,760 --> 00:39:40,250 Helping me with the Nomar thing. 670 00:39:40,440 --> 00:39:42,602 Nomar should be in at Ruiz's party tomorrow night. 671 00:39:42,760 --> 00:39:45,764 Look, I'm not trying to be a dick, but technically Nomar is my CI, 672 00:39:45,920 --> 00:39:47,763 so if you wanted to let Medina in, you should have at least 673 00:39:47,920 --> 00:39:48,921 consulted me first. 674 00:39:49,080 --> 00:39:51,651 I know you're upset, but can we talk some other time? 675 00:39:51,800 --> 00:39:53,529 Because I'm running late to meet some friends. 676 00:39:53,680 --> 00:39:54,681 Yeah, sure. 677 00:39:54,840 --> 00:39:56,604 Some other time. 678 00:39:56,760 --> 00:39:58,171 Like when you're ready to be honest with me. 679 00:39:58,320 --> 00:39:59,651 You know, whenever that is. 680 00:39:59,800 --> 00:40:01,564 - Greg. - Are you sleeping with Medina? 681 00:40:01,720 --> 00:40:05,088 It's not like it's not your MO to fuck somebody at work. 682 00:40:06,360 --> 00:40:07,600 Fuck you, Greg. 683 00:40:07,800 --> 00:40:09,131 Not lately. 684 00:40:09,280 --> 00:40:10,441 We're gonna talk about this tomorrow. 685 00:40:10,600 --> 00:40:12,284 No, no. We're going to talk about this now. 686 00:40:12,440 --> 00:40:13,646 I gotta go. 687 00:40:13,800 --> 00:40:15,802 I'm not letting you walk out that door. 688 00:40:17,480 --> 00:40:19,847 Can I at least tell my friends I can't show up? 689 00:40:29,480 --> 00:40:30,481 Rolla, what up? 690 00:40:30,640 --> 00:40:32,768 I hear the fat man got murked. 691 00:40:32,920 --> 00:40:33,967 I don't know who you got on them corners, but-- 692 00:40:34,160 --> 00:40:36,208 Rock Street Killers ready to step up and take one for the team? 693 00:40:36,360 --> 00:40:38,328 No question, I done kept it 100 with you and white boy 694 00:40:38,480 --> 00:40:39,766 - from the jump. - Good. 695 00:40:39,920 --> 00:40:41,843 Tommy filled me in on the meeting. 696 00:40:42,040 --> 00:40:45,328 But we still haven't found out who's hitting us. 697 00:40:45,480 --> 00:40:47,403 Unless you got something you want to spill. 698 00:40:47,560 --> 00:40:49,164 Negative. 699 00:40:49,320 --> 00:40:51,846 Well, Taínos got Aníbal's number 2 in place already. 700 00:40:52,000 --> 00:40:53,889 I don't see any reason for him to lose his territory. 701 00:40:54,040 --> 00:40:55,929 Unless you doing some serious ear hustling 702 00:40:56,080 --> 00:40:58,287 and wanna help me kill the motherfucker behind this shit. 703 00:40:58,440 --> 00:40:59,441 On it. 704 00:40:59,640 --> 00:41:01,688 All right. Later. 705 00:41:07,600 --> 00:41:09,728 First of all, I'm not fucking Medina 706 00:41:09,880 --> 00:41:11,006 or anyone at the office. 707 00:41:11,160 --> 00:41:12,400 Anyone else, you mean? 708 00:41:12,560 --> 00:41:14,210 People get into relationships at work, Greg. 709 00:41:14,360 --> 00:41:17,364 When you spend 20 hours a day together in an office, it happens. 710 00:41:17,520 --> 00:41:18,567 I'm not a whore. 711 00:41:18,720 --> 00:41:21,041 - I never said that. - Funny, I heard it loud and clear. 712 00:41:22,120 --> 00:41:24,202 Medina asked me today if I was fucking you. 713 00:41:24,360 --> 00:41:25,361 And what did you tell him? 714 00:41:25,520 --> 00:41:27,966 That nothing was going on. 715 00:41:28,120 --> 00:41:31,010 He was asking because I fucked up the raid the other day. 716 00:41:31,160 --> 00:41:34,209 I don't wanna fight with you, Greg. 717 00:41:34,360 --> 00:41:37,364 I just wanna catch Lobos and call it a day. 718 00:41:37,520 --> 00:41:39,602 I gotta be able to talk to our other colleagues 719 00:41:39,760 --> 00:41:41,649 without you thinking I'm sleeping with them. 720 00:41:41,800 --> 00:41:44,565 I gotta be able to meet our CI without you breathing down my neck. 721 00:41:44,720 --> 00:41:46,563 I gotta have some space, Greg. 722 00:41:46,720 --> 00:41:47,881 You know what? You can blame this 723 00:41:48,040 --> 00:41:49,201 on our jobs as much as you want. 724 00:41:49,400 --> 00:41:50,765 But this is a "you" problem. 725 00:41:52,640 --> 00:41:54,529 So whatever it is, whatever's going on with you, 726 00:41:54,680 --> 00:41:57,729 Jesus, good luck. 727 00:42:00,880 --> 00:42:03,724 Here's your space. 728 00:42:22,240 --> 00:42:23,446 Morning, Shawn. 729 00:42:23,640 --> 00:42:26,325 Hey. 730 00:42:26,520 --> 00:42:28,648 Is that a new suit? 731 00:42:28,800 --> 00:42:30,245 Yeah. 732 00:42:30,440 --> 00:42:32,920 Let me see how it looks. 733 00:42:37,760 --> 00:42:40,206 This has my husband written all over it. 734 00:42:40,360 --> 00:42:42,761 Yeah, I'm going to go visit my dad again in a few days. 735 00:42:43,760 --> 00:42:45,046 G wanted me to look nice. 736 00:42:45,200 --> 00:42:48,363 You and Ghost are getting pretty close. 737 00:42:48,520 --> 00:42:49,567 You probably see a lot driving him around, 738 00:42:49,720 --> 00:42:52,451 huh, Shawn? 739 00:42:56,520 --> 00:42:59,251 This suit fits you perfectly. 740 00:43:00,720 --> 00:43:02,085 And I love how it feels. 741 00:43:08,560 --> 00:43:11,803 I think he's keeping something from me. 742 00:43:11,960 --> 00:43:14,645 And I want to know how long it's been going on. 743 00:43:14,800 --> 00:43:17,644 I wish I knew what you were talking about. 744 00:43:17,800 --> 00:43:19,245 You're a terrible liar. 745 00:43:21,480 --> 00:43:25,201 What's going on between my husband and Tommy? 746 00:43:27,080 --> 00:43:32,086 Well, um, they've been having a lot of disagreements lately. 747 00:43:32,240 --> 00:43:33,321 Disagreements about what? 748 00:43:33,480 --> 00:43:36,643 Hmm? You can tell me. 749 00:43:36,840 --> 00:43:40,322 It'll be another one of our little secrets. 750 00:43:43,760 --> 00:43:45,762 I don't really know. 751 00:43:45,920 --> 00:43:47,160 They've been beefing ever since we got back 752 00:43:47,320 --> 00:43:48,651 - from that meeting. - Tasha! 753 00:43:48,800 --> 00:43:49,801 Shawn out there? 754 00:43:49,960 --> 00:43:51,450 Yeah, he's reading the paper. 755 00:43:52,440 --> 00:43:54,408 - Morning, boss, you ready? - Morning. Yeah. 756 00:43:54,560 --> 00:43:57,291 - Have a good day. - You, too. 757 00:44:06,280 --> 00:44:08,681 Whatever you want. 758 00:44:08,840 --> 00:44:11,320 Hey, let me call you back! 759 00:44:11,480 --> 00:44:12,970 You got my messages? 760 00:44:13,120 --> 00:44:15,691 What messages? 761 00:44:17,240 --> 00:44:20,005 Simon Stern came into the club last night. 762 00:44:21,360 --> 00:44:22,521 You'd better be shitting me. 763 00:44:22,720 --> 00:44:25,326 You were MIA, so I bonded with Stern. 764 00:44:25,480 --> 00:44:27,369 Skinning and grinning my way around a conversation 765 00:44:27,560 --> 00:44:29,164 about us underbidding him for those parties. 766 00:44:29,320 --> 00:44:31,049 You trying to angle to get a job with him, huh? 767 00:44:31,200 --> 00:44:32,690 No, I left you a message on your voicemail 768 00:44:32,840 --> 00:44:34,205 and I tried you at home. 769 00:44:34,400 --> 00:44:36,641 Your wife said that you were in the shower. 770 00:44:36,800 --> 00:44:38,848 I did my job. 771 00:44:39,000 --> 00:44:42,721 I didn't see one missed call or a fucking voicemail, Kantos. 772 00:44:42,880 --> 00:44:44,689 You were hooking up VIPs with bottle girls 773 00:44:44,840 --> 00:44:46,649 at the last club you worked. 774 00:44:46,800 --> 00:44:49,565 No one would hire you with a fist full of 50s. 775 00:44:49,720 --> 00:44:52,246 So don't stand there acting like your ass don't stink 776 00:44:52,400 --> 00:44:54,641 or I'll send you back to your P.O. to air out. 777 00:44:54,800 --> 00:44:56,245 Next time, you get in your fucking car 778 00:44:56,400 --> 00:44:57,401 and you drive to my fucking house, 779 00:44:57,560 --> 00:45:00,882 you hear me? 780 00:45:01,040 --> 00:45:04,283 I heard Raina's audition. She sang well. 781 00:45:04,440 --> 00:45:06,568 Obviously, not well enough. 782 00:45:06,760 --> 00:45:09,684 These roles are limited and typically granted to 6th graders. 783 00:45:09,840 --> 00:45:12,411 Except Suzie Spencer got the lead last year... 784 00:45:12,600 --> 00:45:14,329 ...as a 5th grader. 785 00:45:14,520 --> 00:45:16,443 Mrs. St. Patrick, 786 00:45:16,600 --> 00:45:20,446 three generations of Spencers have matriculated through our school. 787 00:45:20,600 --> 00:45:22,284 I'm sure you understand. 788 00:45:22,440 --> 00:45:25,649 The decision's been made in the matter. 789 00:45:27,320 --> 00:45:29,448 Oh, has it? 790 00:46:26,640 --> 00:46:28,961 Víbora. 791 00:46:29,120 --> 00:46:30,451 ¡Felicitaciones! 792 00:46:34,120 --> 00:46:35,645 What's that? 793 00:46:35,800 --> 00:46:37,802 A tribute for Víbora. 794 00:46:47,480 --> 00:46:49,005 Whoo! 795 00:47:26,760 --> 00:47:30,287 How did you get this in the country? 796 00:47:30,440 --> 00:47:31,771 Happy High Holy Day, Víbora! 797 00:47:41,120 --> 00:47:43,009 Thank you, ma'am. 798 00:47:45,840 --> 00:47:46,921 It goes a long way, 799 00:47:47,080 --> 00:47:48,161 but we're talking about winning championships. 800 00:47:48,320 --> 00:47:49,367 Not winning games... 801 00:47:51,120 --> 00:47:54,442 I mean this is gonna take this to the next level. 802 00:47:55,800 --> 00:47:56,961 I'll be right back, babe. 803 00:47:57,120 --> 00:47:58,451 Baby, you wanna tell me why you didn't tell me 804 00:47:58,640 --> 00:48:00,961 Kantos called last night? 805 00:48:01,120 --> 00:48:03,248 I must have forgot with all the running around 806 00:48:03,440 --> 00:48:04,441 with the dinner. 807 00:48:04,600 --> 00:48:06,364 Well, I missed a very important meeting with Simon Stern. 808 00:48:07,720 --> 00:48:08,960 Sorry. 809 00:48:17,440 --> 00:48:20,330 Hello. 810 00:48:20,480 --> 00:48:23,848 May I ask who's calling? 811 00:48:24,040 --> 00:48:26,850 Raina, pick up the phone! 812 00:48:35,680 --> 00:48:37,205 Mom, Dad, I got the part. 813 00:48:37,360 --> 00:48:38,407 What? 814 00:48:38,600 --> 00:48:40,090 That was the drama director, they made a mistake. 815 00:48:40,240 --> 00:48:42,527 I've been double cast with Suzie to play Annie. 816 00:48:42,680 --> 00:48:45,081 Wow, congratulations, honey! 817 00:48:45,240 --> 00:48:46,685 - Oh, I'm so proud of you! - Look at that! 818 00:48:46,840 --> 00:48:47,841 Look at that. 819 00:48:48,000 --> 00:48:49,764 I told you it would work out in the end, baby girl. 820 00:48:49,920 --> 00:48:52,048 I gotta go call all my friends! 821 00:48:52,240 --> 00:48:53,765 - All of them! - Go ahead. 822 00:48:56,840 --> 00:48:57,841 Um, I'll be right back, we're out of milk. 823 00:49:14,520 --> 00:49:15,681 Yo, I ain't got 824 00:49:15,840 --> 00:49:17,842 a 420 text from you in a minute, T. 825 00:49:18,840 --> 00:49:20,649 I got some extra good shit to mark the occasion. 826 00:49:20,800 --> 00:49:22,211 - All right? - You must really need to hit this. 827 00:49:22,360 --> 00:49:25,045 Yeah, but don't be rolling up in front of my building. 828 00:49:25,200 --> 00:49:26,201 Damn! 829 00:49:26,400 --> 00:49:27,970 Ghost hates it when I smoke. 830 00:49:28,120 --> 00:49:29,645 Fuck that. 831 00:49:29,800 --> 00:49:31,962 He don't need to know. 832 00:49:36,400 --> 00:49:38,368 That girl Holly is way too fast for you. 833 00:49:38,520 --> 00:49:40,204 Seriously? 834 00:49:40,360 --> 00:49:43,569 You like her, you like her. But that's just my two cents. 835 00:49:43,720 --> 00:49:45,085 Noted. 836 00:49:48,800 --> 00:49:50,325 Relax, I'm a pro at this. 837 00:49:50,480 --> 00:49:52,323 Yeah, all right. I can't tell. 838 00:49:52,480 --> 00:49:53,891 Nigga, I got kids. 839 00:49:58,960 --> 00:50:00,769 Look, I know like I'm starting to sound like a broken record, 840 00:50:00,920 --> 00:50:02,922 but your boy's head ain't in the game. 841 00:50:03,080 --> 00:50:05,162 You know Ghost is always on some next shit. 842 00:50:08,400 --> 00:50:10,368 Come on, we'll be out your hood in a minute. 843 00:50:10,520 --> 00:50:12,204 Ain't no one gonna see your ass. 844 00:50:18,480 --> 00:50:19,481 I'm just saying. 845 00:50:19,640 --> 00:50:21,608 He depends on us to keep him grounded. 846 00:50:21,760 --> 00:50:25,367 But now he's talking to me sideways, disrespecting you and shit. 847 00:50:25,520 --> 00:50:27,045 - Nah. - Don't lie to me to my face. 848 00:50:27,200 --> 00:50:28,201 You left early the other night 849 00:50:28,360 --> 00:50:29,930 because you and Ghost got into a fight, right? 850 00:50:38,800 --> 00:50:40,802 You think Ghost is drinking again? 851 00:50:40,960 --> 00:50:43,042 This ain't no bottle problem, T. 852 00:50:45,200 --> 00:50:49,330 Maybe Ghost is just going through some sort of midlife crisis. 853 00:50:49,520 --> 00:50:50,601 It's too early for that. 854 00:50:54,520 --> 00:50:56,921 I think it's just this club shit. 855 00:50:57,080 --> 00:50:59,321 That's the symptom, not the disease. 856 00:50:59,480 --> 00:51:01,608 Ghost is changing, Tommy. 857 00:51:01,760 --> 00:51:03,842 I'm starting to think it ain't a temporary thing. 858 00:51:25,000 --> 00:51:26,650 It's starting to get crowded. 859 00:51:26,800 --> 00:51:28,848 Stay by me and keep your head on the swivel. 860 00:51:29,000 --> 00:51:31,321 - ¡Salud! - ¡Salud! 861 00:51:33,720 --> 00:51:35,802 Full-time! 862 00:51:36,800 --> 00:51:39,201 Come on, guys. Move. 863 00:51:39,360 --> 00:51:41,169 We don't have all night. 864 00:51:58,680 --> 00:52:00,967 I'll be in the champagne room. 865 00:54:30,760 --> 00:54:31,761 Oh. 866 00:55:02,200 --> 00:55:03,361 Shit! 867 00:55:04,560 --> 00:55:06,961 ¡Coño! Víbora's hurt! 868 00:55:09,040 --> 00:55:11,566 Something's-- 869 00:55:13,840 --> 00:55:14,887 What the fuck happened? 870 00:55:32,640 --> 00:55:34,608 - Move to the side! - Come on, step back! 871 00:55:38,680 --> 00:55:41,490 You remember Tommy and I had a rap group? 872 00:55:41,640 --> 00:55:44,041 JSP and DJ Tommy Toms? 873 00:55:45,520 --> 00:55:47,443 You remember the rap I made up for you? 874 00:55:47,600 --> 00:55:49,443 Mmm-hmm. 875 00:56:00,960 --> 00:56:03,327 It's a good thing you became a businessman. 876 00:56:03,480 --> 00:56:05,528 Be quiet. 877 00:56:05,680 --> 00:56:06,681 You know you like it. 878 00:56:14,760 --> 00:56:16,091 It's work. 879 00:56:16,240 --> 00:56:18,004 I should probably get this. 880 00:56:18,160 --> 00:56:20,162 I'll take it in the other room. 881 00:56:21,880 --> 00:56:22,881 Tommy, what's up? 882 00:56:23,040 --> 00:56:24,041 What do you need? 883 00:56:24,200 --> 00:56:27,010 Nomar just called. Ruiz has been stabbed. 884 00:56:27,160 --> 00:56:28,207 Are you serious? 885 00:56:28,400 --> 00:56:30,368 Ruiz got stabbed, right in the chest. 886 00:56:30,520 --> 00:56:31,521 Excellent 887 00:56:31,680 --> 00:56:33,489 Apparently, Nomar's in with him 888 00:56:33,640 --> 00:56:35,165 and they're heading somewhere to get medical attention. 889 00:56:35,320 --> 00:56:36,970 It wasn't the Jamaicans we hired. 890 00:56:37,160 --> 00:56:38,764 Someone went after him and missed. 891 00:56:38,920 --> 00:56:39,921 He ain't dead. 892 00:56:40,120 --> 00:56:41,167 Where are you? 893 00:56:41,320 --> 00:56:43,209 I'm on my way in right now. 894 00:56:43,360 --> 00:56:44,361 So if someone else swung at him, 895 00:56:44,520 --> 00:56:46,921 that means he's not the source of our problem after all. 896 00:56:47,080 --> 00:56:49,970 We gotta meet up, sort all of this out. 897 00:56:50,120 --> 00:56:52,122 Work is blowing up. I gotta go. 898 00:59:29,700 --> 00:59:37,700 Ripped By mstoll 65622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.