All language subtitles for Power.2014.S01E03.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,360 --> 00:00:11,850 Previously on "Power"... 2 00:00:12,840 --> 00:00:14,604 This club is the dream. 3 00:00:14,760 --> 00:00:16,410 I have to admit I'm impressed. 4 00:00:16,560 --> 00:00:18,642 You run a smooth operation here, James. 5 00:00:18,800 --> 00:00:21,565 When we met, what'd you think I was gonna be? 6 00:00:21,720 --> 00:00:23,768 The biggest goddamn drug dealer in New York City. 7 00:00:24,800 --> 00:00:27,041 Must be a reason you came in the club the other night. 8 00:00:27,200 --> 00:00:29,407 I got you something, one for each of us. 9 00:00:31,160 --> 00:00:32,571 Who can give us the names, places, and dates 10 00:00:32,760 --> 00:00:34,046 we need to convict Lobos? 11 00:00:34,200 --> 00:00:36,202 We gotta open up this store or Lobos will move on. 12 00:00:36,360 --> 00:00:39,330 I issued a warrant for a Ruiz lieutenant, Nomar Arcielo. 13 00:00:39,480 --> 00:00:41,050 You want me to rat on Felipe Lobos? 14 00:00:41,200 --> 00:00:42,770 Wait till you hear who else Nomar called. 15 00:00:42,920 --> 00:00:45,207 - Isabel Ruiz. - Víbora Ruiz's daughter? 16 00:00:45,360 --> 00:00:46,850 Isn't she 14? 17 00:00:47,000 --> 00:00:49,606 We do it right, it'll shut this shit down for good. 18 00:00:49,760 --> 00:00:52,286 - And if it doesn't? - Then we go to war. 19 00:00:52,440 --> 00:00:54,727 What the fuck?! 20 00:03:53,720 --> 00:03:56,087 Livin' the dream. 21 00:04:02,040 --> 00:04:03,565 The line should be 500 people long. 22 00:04:03,760 --> 00:04:05,762 And I just took another bag of cash to the safe. 23 00:04:05,920 --> 00:04:07,365 Third time tonight. 24 00:04:07,520 --> 00:04:08,760 - Good, huh? - Not bad. 25 00:04:08,920 --> 00:04:10,206 How's that compare to Saturday night? 26 00:04:10,360 --> 00:04:12,089 I mean, it doesn't. 27 00:04:12,240 --> 00:04:14,846 To be fair, though, it's a Tuesday. 28 00:04:16,760 --> 00:04:18,205 I'm gonna go find us some blow, okay? 29 00:04:18,400 --> 00:04:19,925 Get this party started. 30 00:04:20,080 --> 00:04:21,525 I know you, don't I? 31 00:04:21,680 --> 00:04:24,490 - Are you an actress or model? - I was in "Maxim" last month. 32 00:04:24,640 --> 00:04:26,802 Just a two-page spread, accessories. 33 00:04:26,960 --> 00:04:28,689 I remember. I liked it. 34 00:04:28,840 --> 00:04:30,968 So you really wanna party? 35 00:04:52,320 --> 00:04:54,846 Grabbed that org chart of the Lobos cartel you asked for. 36 00:04:57,160 --> 00:04:59,003 Wanna eat or work first? 37 00:05:01,000 --> 00:05:03,241 You really think Lobos only meets his distributor 38 00:05:03,400 --> 00:05:04,811 twice a year? 39 00:05:04,960 --> 00:05:06,644 I was thinking we should take another look 40 00:05:06,800 --> 00:05:08,882 at the Federales' records. 41 00:05:09,880 --> 00:05:11,166 What? 42 00:05:11,320 --> 00:05:13,163 You're inspiring a third option. 43 00:05:15,800 --> 00:05:17,404 What's wrong? 44 00:05:17,560 --> 00:05:19,244 Nothing. 45 00:05:24,480 --> 00:05:26,369 Frankie warned me to stay focused. 46 00:05:26,520 --> 00:05:27,601 - Mm-hmm. - We should work. 47 00:05:27,800 --> 00:05:29,848 Mm-hmm. We will. 48 00:05:30,840 --> 00:05:32,330 After. 49 00:05:49,560 --> 00:05:51,050 I was thinking 50 00:05:51,240 --> 00:05:53,368 Lobos must be using a proxy for his... 51 00:05:55,200 --> 00:05:57,601 ...regular communication. 52 00:06:08,040 --> 00:06:10,486 Oh, shit, that's amazing. 53 00:06:10,680 --> 00:06:12,011 So, move over, then. 54 00:06:12,160 --> 00:06:14,367 All right, hold on. Wait your turn. 55 00:06:22,520 --> 00:06:25,490 But I was thinking if we open up a fifth night every week, 56 00:06:25,640 --> 00:06:28,769 it's that much more money, that much more exposure. 57 00:06:28,920 --> 00:06:31,526 Too much exposure. It's called overexposure. 58 00:06:31,680 --> 00:06:32,920 Make the 500 people wait. 59 00:06:34,320 --> 00:06:35,924 - What? - Come here. 60 00:06:36,120 --> 00:06:37,565 - Help! - Move her head. 61 00:06:37,720 --> 00:06:39,245 Wake up. Fuck off! 62 00:06:39,400 --> 00:06:41,243 Sabrina, oh, my God. Sabrina! 63 00:06:41,400 --> 00:06:44,449 - Get the medics now! - How horrible! 64 00:06:44,600 --> 00:06:46,682 Out. And have someone block the door! 65 00:06:46,880 --> 00:06:48,769 Redirect traffic to the women's room upstairs. 66 00:06:48,920 --> 00:06:51,207 - What did she take? - Oh, my God. 67 00:06:51,360 --> 00:06:53,442 Sweetheart, listen to me. Listen to me. 68 00:06:53,640 --> 00:06:56,246 - What did she take? - Blow. Coke. 69 00:06:56,400 --> 00:06:58,926 - But she only did two lines. - Are you sure? 70 00:06:59,920 --> 00:07:01,604 Cocaine cut with some bad shit. 71 00:07:01,760 --> 00:07:03,603 - Hey, hey, hey, ma'am? - Help her! 72 00:07:03,760 --> 00:07:05,000 Wake up, wake up! 73 00:07:05,160 --> 00:07:07,606 Come with me. Come here. 74 00:07:07,760 --> 00:07:09,330 We gotta cut the strap off. 75 00:07:09,480 --> 00:07:12,324 - Miss, can you hear me? - Start compressions. 76 00:07:12,480 --> 00:07:15,131 I almost did a line. Oh, my God. 77 00:07:15,280 --> 00:07:17,487 - Five, six, seven, eight... - Is she gonna be okay? 78 00:07:18,480 --> 00:07:20,881 - I got a pulse. - Yo, Jim, bring an ambulance around. 79 00:07:21,080 --> 00:07:22,764 Okay, listen to me. Look. 80 00:07:22,960 --> 00:07:24,644 There's gonna be an ambulance downstairs, 81 00:07:24,840 --> 00:07:26,649 it's gonna take both of you to the hospital, okay? 82 00:07:26,840 --> 00:07:28,842 When you get to the hospital, they're gonna ask you what happened. 83 00:07:29,000 --> 00:07:30,729 No. No, no! No, I can't say anything 84 00:07:30,880 --> 00:07:32,211 because her mom will kill her and it'll be-- 85 00:07:32,360 --> 00:07:34,806 Look, if you keep your mouth shut, she'll die anyway. 86 00:07:34,960 --> 00:07:37,122 It was bad coke. 87 00:07:37,280 --> 00:07:40,682 That's what happened. That's all you have to tell 'em. 88 00:07:42,320 --> 00:07:44,561 Told you having our own EMTs was worth every penny. 89 00:07:44,720 --> 00:07:47,121 10 minutes we would've waited for 9-1-1, she'd be dead already. 90 00:07:47,320 --> 00:07:49,641 Plus, no police, no press. No one's the wiser. 91 00:07:49,800 --> 00:07:52,087 And you, all that bad coke shit? 92 00:07:52,280 --> 00:07:54,806 Impressive. Let me grab you a drink, boss. 93 00:07:54,960 --> 00:07:56,769 - I don't drink anymore. - Still, you should celebrate. 94 00:07:56,920 --> 00:07:59,082 When's the last time you saved a life? 95 00:08:13,160 --> 00:08:17,165 See, endorphins make everything better. 96 00:08:20,520 --> 00:08:22,602 Endorphins don't help catch Lobos. 97 00:08:22,760 --> 00:08:25,889 And you're half-naked and still thinking about work. 98 00:08:26,040 --> 00:08:28,441 I don't know whether to be offended or impressed. 99 00:08:33,560 --> 00:08:35,642 What the fuck? 100 00:08:35,800 --> 00:08:37,643 You got a relay call from the office. 101 00:08:37,800 --> 00:08:38,801 There goes mine. 102 00:08:38,960 --> 00:08:40,883 Looks like we're up. 103 00:08:55,520 --> 00:08:56,521 Hey, baby. 104 00:08:56,720 --> 00:08:58,643 Bed's awfully empty. 105 00:08:58,800 --> 00:09:00,723 You coming home soon? 106 00:09:00,880 --> 00:09:02,120 Yeah, soon. 107 00:09:02,280 --> 00:09:05,045 Had a crazy night here. Girl got some bad coke. 108 00:09:05,200 --> 00:09:07,646 - She lived, but... - Not our product. 109 00:09:07,800 --> 00:09:10,041 Tasha, we don't do that here. 110 00:09:10,200 --> 00:09:13,886 Then what's the problem? Come home. 111 00:09:14,040 --> 00:09:15,405 Yeah. 112 00:09:15,560 --> 00:09:17,050 Soon as I'm done here, I'll come straight home. 113 00:09:17,240 --> 00:09:18,890 Okay. 114 00:09:19,880 --> 00:09:21,405 Bye, baby. 115 00:09:47,560 --> 00:09:50,245 Fucking classic. He wanted to meet us here? 116 00:09:52,760 --> 00:09:56,082 I know it's your task force, but he's technically my C.I. 117 00:09:56,280 --> 00:09:59,011 There's a protocol, so I'll lead the interview, write the report. 118 00:09:59,200 --> 00:10:00,565 What are you insinuating? 119 00:10:00,720 --> 00:10:02,563 Not insinuating anything, cowgirl. 120 00:10:04,680 --> 00:10:06,842 I'm saying we both know you'll cut corners to get a win. 121 00:10:07,040 --> 00:10:08,565 In the courtroom, it's fine. 122 00:10:08,720 --> 00:10:10,961 But the rules in the field-- follow them. 123 00:10:11,120 --> 00:10:12,610 Here we go. 124 00:10:23,800 --> 00:10:26,451 - No, no, no, no. - Maricón. 125 00:10:26,640 --> 00:10:29,610 Good to see you, too, papi. Over here. 126 00:10:29,760 --> 00:10:30,921 Stay right here. 127 00:10:31,080 --> 00:10:32,411 What do you got for us? 128 00:10:45,360 --> 00:10:46,486 He says he's not talking to you. 129 00:10:46,640 --> 00:10:48,722 Mm. Yeah, I got the gist, thanks. 130 00:10:50,360 --> 00:10:51,771 You called us. 131 00:10:51,960 --> 00:10:54,167 So I assume you have some information on Felipe Lobos-- 132 00:10:54,320 --> 00:10:56,607 you know, some sort of video, audio recording. 133 00:10:56,800 --> 00:10:59,929 Maybe a photograph or two or a tip. 134 00:11:00,080 --> 00:11:03,448 Who sells Lobos' drugs and when and how it happens. 135 00:11:06,600 --> 00:11:08,728 - Yeah, I got your tip. - Mm-hmm. 136 00:11:46,880 --> 00:11:48,723 Where the fuck you been? 137 00:11:48,880 --> 00:11:50,086 Thought you died in there. 138 00:11:50,240 --> 00:11:52,004 Wild night, man. 139 00:11:56,240 --> 00:11:59,050 Come on, we got business to discuss, real business. 140 00:11:59,200 --> 00:12:00,725 Okay, go. 141 00:12:00,880 --> 00:12:02,848 Retail side's been locked up tight 142 00:12:03,000 --> 00:12:04,729 since we sent those body parts around town. 143 00:12:04,880 --> 00:12:07,884 We're getting a big distro shipment coming in day after next. 144 00:12:08,080 --> 00:12:09,411 How are the corners? 145 00:12:09,560 --> 00:12:11,528 Pretty fucking quiet. 146 00:12:11,680 --> 00:12:13,250 Everyone knows a re-up's coming. 147 00:12:13,400 --> 00:12:15,004 They'll be watching us. 148 00:12:16,120 --> 00:12:17,531 It's time. Tell Julio. 149 00:12:19,560 --> 00:12:22,245 Let's take a ride. Tell him yourself. 150 00:12:22,400 --> 00:12:26,246 Nah. Gotta get home. Tasha's expecting me. 151 00:12:26,400 --> 00:12:29,768 Oh, we gotta replace the girl who got slashed, the courier. 152 00:12:29,920 --> 00:12:32,605 Julio already handled it. White chick, nice tits. 153 00:12:34,080 --> 00:12:36,560 - I'll catch you later. - Later. 154 00:12:38,840 --> 00:12:41,525 Tommy told me you got shook at the chop shop the other night. 155 00:12:42,920 --> 00:12:44,365 I was good. 156 00:12:45,880 --> 00:12:47,609 First chop shop I saw, 157 00:12:47,760 --> 00:12:49,250 dude's head fell, rolled across the floor 158 00:12:49,400 --> 00:12:51,084 like a goddamn bowling ball. 159 00:12:51,240 --> 00:12:53,322 Scared the shit out of me. 160 00:12:53,480 --> 00:12:56,324 - Actually, your pops was there. - He was? 161 00:12:56,480 --> 00:12:59,006 It's okay to admit it fucked you up for a minute, Shawn. 162 00:12:59,160 --> 00:13:01,322 And he said it to me, so I'm saying it to you. 163 00:13:01,480 --> 00:13:04,290 It was Kanan who taught us how to hold a saw. 164 00:13:04,440 --> 00:13:07,410 He did? Jesus. I didn't know he was like Tommy. 165 00:13:11,000 --> 00:13:12,525 Pull over. 166 00:13:14,640 --> 00:13:16,449 Look at me. 167 00:13:16,600 --> 00:13:19,410 Ain't nobody like Tommy. 168 00:13:19,560 --> 00:13:21,961 I'll talk to him. 169 00:13:22,120 --> 00:13:23,804 I don't need you being a part of the game like that. 170 00:13:23,960 --> 00:13:26,122 Told your father I'd take care of you. 171 00:13:27,320 --> 00:13:29,561 Pops doesn't know shit about taking care of me. 172 00:13:29,720 --> 00:13:33,088 You need to go see him, kid. Don’t judge him. 173 00:13:33,240 --> 00:13:36,084 Kanan did what he had to do to survive. 174 00:13:38,400 --> 00:13:40,164 We all do. 175 00:14:24,360 --> 00:14:27,284 Hurry up, sleepyhead! Our appointment's at 10:00. 176 00:14:27,440 --> 00:14:29,886 Yeah, I can't go with you today. 177 00:14:30,040 --> 00:14:32,930 The thing that happened last night at the club with the girl... 178 00:14:33,080 --> 00:14:35,287 I know you ain't serious. 179 00:14:35,440 --> 00:14:37,920 - It's the first of the month. - I know. 180 00:14:38,080 --> 00:14:40,082 We dress nice, we go in, all on the books. 181 00:14:40,240 --> 00:14:41,446 We meet with the bankers. 182 00:14:41,600 --> 00:14:44,444 This Mr. and Mrs. Black Enterprise shit was your idea. 183 00:14:44,600 --> 00:14:47,888 Yeah, but I think you can handle it now... math team. 184 00:14:48,040 --> 00:14:49,929 - Did you guys wear uniforms? 185 00:14:50,080 --> 00:14:52,162 I shoulda never told you about that. 186 00:14:52,320 --> 00:14:55,085 You can never let it go. 187 00:14:55,240 --> 00:14:58,289 Come on, Ghost, we always go together. 188 00:14:58,440 --> 00:14:59,965 I don't wanna go alone. 189 00:15:00,120 --> 00:15:02,282 I gotta go to the club, baby. 190 00:15:04,080 --> 00:15:05,969 You are a smart girl. 191 00:15:06,120 --> 00:15:07,849 You got this. 192 00:15:12,680 --> 00:15:16,082 I accompanied Agent Knox to meet with our C.I. Nomar Arcielo. 193 00:15:16,240 --> 00:15:18,004 I think he's gonna be a great asset 194 00:15:18,160 --> 00:15:19,764 in our search for Lobos' distributor. 195 00:15:19,920 --> 00:15:22,605 - He seemed evasive. - He needs encouragement, sure. 196 00:15:22,760 --> 00:15:24,842 Encouragement isn't gonna do anything. 197 00:15:25,000 --> 00:15:26,764 Street soldier like Nomar doesn't know shit. 198 00:15:26,920 --> 00:15:28,081 We should be honing in on the primeras 199 00:15:28,280 --> 00:15:29,441 who get Lobos' product. 200 00:15:29,600 --> 00:15:31,090 The only primera we know is Ruiz. 201 00:15:31,280 --> 00:15:32,520 Yeah, but there are more. 202 00:15:32,680 --> 00:15:34,284 We find them, they lead us to the distributor. 203 00:15:34,440 --> 00:15:36,602 - It's not your call. - It's my call. 204 00:15:36,760 --> 00:15:38,603 Agent Knox, follow up with Nomar. 205 00:15:38,760 --> 00:15:40,762 It's worth one more visit if we can squeeze something out. 206 00:15:40,960 --> 00:15:42,291 We're on it. 207 00:15:45,400 --> 00:15:46,686 If you two are so confident, 208 00:15:46,880 --> 00:15:48,450 start your search for the big dogs. 209 00:15:48,600 --> 00:15:50,329 See what you can unearth. 210 00:15:50,480 --> 00:15:51,970 Looking forward to it. 211 00:15:52,120 --> 00:15:54,885 - Morning, boss. - Kantos. 212 00:15:55,040 --> 00:15:57,122 "Which fresh-faced, up-and-coming model 213 00:15:57,280 --> 00:15:58,964 almost died while powdering her nose 214 00:15:59,120 --> 00:16:01,168 at the hottest new club in the Meatpacking District? 215 00:16:01,320 --> 00:16:03,322 This story's no lie." 216 00:16:03,520 --> 00:16:05,124 I know I said having in-house medics 217 00:16:05,280 --> 00:16:06,566 would help us to avoid bad press, 218 00:16:06,720 --> 00:16:08,484 but the bathroom was full of drunk women. 219 00:16:08,640 --> 00:16:10,768 What I wanna know is, who sold her blow in my club? 220 00:16:10,920 --> 00:16:12,490 Bad, fucked-up, stepped-on blow. 221 00:16:12,640 --> 00:16:13,880 Drugs are part of the game, boss. 222 00:16:14,040 --> 00:16:15,565 People want to get high and party. 223 00:16:15,720 --> 00:16:18,326 We do our best to control it, but it's part of the business that we're in. 224 00:16:18,480 --> 00:16:20,323 You need to control who gets in here, period. 225 00:16:22,200 --> 00:16:25,170 So now that the cops know drugs are getting sold in here, 226 00:16:25,320 --> 00:16:26,481 will they send 'em in straight up 227 00:16:26,640 --> 00:16:27,880 or plainclothes cats or what? 228 00:16:28,040 --> 00:16:29,565 I know you know how they work. 229 00:16:31,320 --> 00:16:32,845 They, uh-- ahem-- 230 00:16:33,000 --> 00:16:34,365 come in the front door, usually. 231 00:16:34,520 --> 00:16:36,522 Sniff around, they mess with us, 232 00:16:36,720 --> 00:16:39,610 call us a public health menace, we get shut down. 233 00:16:39,760 --> 00:16:42,001 Before we get Cynthia Sheridan to sign a contract, 234 00:16:42,160 --> 00:16:43,889 we get shut down, people move on, no way. 235 00:16:44,040 --> 00:16:46,327 Like you said, boss, I know how the cops work. 236 00:16:46,520 --> 00:16:47,851 Let me show you something. 237 00:17:13,760 --> 00:17:15,569 Shipment tomorrow morning, you and Victor. 238 00:17:15,760 --> 00:17:17,046 - It's on. - All right. 239 00:17:17,200 --> 00:17:18,725 That's Liliana who just walked in? 240 00:17:18,880 --> 00:17:21,247 - Yeah. - Wow, that is one fucked-up grill. 241 00:17:21,400 --> 00:17:22,811 Hey, dog, 242 00:17:22,960 --> 00:17:24,724 she's doing good with the count, though, man. 243 00:17:24,880 --> 00:17:25,881 Glad she's good at something, 244 00:17:26,040 --> 00:17:27,724 'cause ain't no one gonna fuck her again. 245 00:17:29,240 --> 00:17:31,083 I'd bet my dick she's gonna snitch someday. 246 00:17:31,240 --> 00:17:33,208 Yo, you want me to take her out right now? 247 00:17:33,400 --> 00:17:36,131 Nah. 248 00:17:36,320 --> 00:17:38,004 We find the dealer ourselves 249 00:17:38,200 --> 00:17:39,884 and deliver him straight to the NYPD. 250 00:17:40,040 --> 00:17:41,371 I don't fuck with cops. 251 00:17:41,520 --> 00:17:42,726 Yeah, but maybe you should. 252 00:17:42,880 --> 00:17:44,609 We save them work, they get an arrest, 253 00:17:44,760 --> 00:17:46,364 and they leave us alone. 254 00:17:47,440 --> 00:17:49,090 What's this? 255 00:17:49,240 --> 00:17:51,083 I've got the names of everyone who's stepped foot in Truth. 256 00:17:51,240 --> 00:17:53,402 - We swipe their licenses at the door. - No shit. 257 00:17:53,560 --> 00:17:56,245 Name, birth date, height, weight, hair color. 258 00:17:56,400 --> 00:17:59,131 - Address? - Address, yeah. 259 00:17:59,280 --> 00:18:00,930 Anything on a driver's license. 260 00:18:01,080 --> 00:18:03,447 I was looking for any familiar names 261 00:18:03,640 --> 00:18:04,766 to narrow down our search. 262 00:18:04,920 --> 00:18:07,127 I know a lot of dealers from back in the day. 263 00:18:07,280 --> 00:18:08,805 This go all the way back to opening night? 264 00:18:08,960 --> 00:18:10,564 Yup. 265 00:18:10,720 --> 00:18:12,927 So until we find this guy, I think we should consult a lawyer. 266 00:18:13,080 --> 00:18:14,570 I mean, I don't want this girl to read the "Post," 267 00:18:14,720 --> 00:18:16,290 see a payday, and try to sue. 268 00:18:16,440 --> 00:18:18,761 - I got a guy on retainer. He's a-- - I know a lawyer. 269 00:18:18,920 --> 00:18:21,127 - My guy specializes in this stuff. - I got it. 270 00:18:22,200 --> 00:18:24,407 That tech stock you bought with our money... 271 00:18:24,560 --> 00:18:25,925 risky move, isn't it? 272 00:18:26,120 --> 00:18:28,088 Yeah, well, given the size of your portfolio, 273 00:18:28,240 --> 00:18:29,605 I wasn't really so worried. 274 00:18:29,760 --> 00:18:32,286 Those Wash 'n' Folds really seemed to pay off for you 275 00:18:32,440 --> 00:18:33,680 and Mr. St. Patrick. 276 00:18:33,880 --> 00:18:35,291 That's why it's a great business, Alex. 277 00:18:35,440 --> 00:18:38,125 People always have dirty laundry. 278 00:18:59,560 --> 00:19:01,324 What the fuck? 279 00:19:07,560 --> 00:19:10,131 If everything's satisfac-- 280 00:19:10,280 --> 00:19:12,044 Pull up that goddamn log. 281 00:19:27,400 --> 00:19:29,289 Kantos said he knew a lawyer, 282 00:19:29,480 --> 00:19:31,164 I told him I had a better option. 283 00:19:31,320 --> 00:19:33,448 I don't usually do in-person consultations, 284 00:19:33,600 --> 00:19:36,001 but just this once I'll make an exception. 285 00:19:36,160 --> 00:19:38,606 Oh. 286 00:19:38,760 --> 00:19:40,524 I'm sorry about the other day. 287 00:19:40,680 --> 00:19:42,364 You had to work. I get it. 288 00:19:42,520 --> 00:19:45,410 But it does feel like you're always running off somewhere. 289 00:19:45,560 --> 00:19:46,561 You'd think I'd be used to it by now. 290 00:19:46,720 --> 00:19:48,245 Oh. 291 00:19:48,400 --> 00:19:50,209 Not gonna let me off that easy, are you? 292 00:19:50,360 --> 00:19:52,124 Nope. 293 00:19:52,280 --> 00:19:54,681 So you think the girl really has a case? 294 00:19:54,880 --> 00:19:56,848 Let's not use the word "case." 295 00:19:57,000 --> 00:19:59,890 Look, as a lawyer, I shouldn't be here at all. 296 00:20:00,040 --> 00:20:02,361 But as your friend, I'd say 297 00:20:02,520 --> 00:20:04,443 someone ODs in your club, you have limited liability 298 00:20:04,640 --> 00:20:07,371 unless you provided the drugs, which obviously you didn't. 299 00:20:09,000 --> 00:20:10,001 So when I get in there... 300 00:20:10,160 --> 00:20:11,730 I think you should talk to her, 301 00:20:11,880 --> 00:20:13,325 ask her how she's doing. 302 00:20:13,520 --> 00:20:15,807 Show her you care. 303 00:20:15,960 --> 00:20:17,610 It's not about getting out of a lawsuit, 304 00:20:17,760 --> 00:20:20,730 it's about avoiding getting into one in the first place. 305 00:20:20,880 --> 00:20:22,803 My manager thinks we should work with the cops 306 00:20:22,960 --> 00:20:24,371 to find the dealer, but you know, 307 00:20:24,520 --> 00:20:26,409 coming from our neighborhood, that's a terrible idea, right? 308 00:20:26,560 --> 00:20:29,245 - Not necessarily. - Shit. 309 00:20:29,400 --> 00:20:32,131 Coming up, NYPD was 007. 310 00:20:32,280 --> 00:20:34,760 That badge gave them license to kill. 311 00:20:34,960 --> 00:20:36,769 We'd see the cops coming and we'd run. 312 00:20:36,960 --> 00:20:38,689 Even if we were just hanging on the corner, remember? 313 00:20:38,880 --> 00:20:40,609 I remember. 314 00:20:40,800 --> 00:20:42,370 Not all cops are like that. 315 00:20:42,520 --> 00:20:45,091 It's not a bad idea to have a few on your side. 316 00:20:47,400 --> 00:20:49,368 - Come up with me. - Nah. 317 00:20:49,560 --> 00:20:50,641 The whole thing goes sideways 318 00:20:50,800 --> 00:20:53,041 if she thinks you brought a lawyer to cover your ass, 319 00:20:53,200 --> 00:20:54,611 even though you kind of did. 320 00:20:56,160 --> 00:20:57,924 Yeah. 321 00:20:58,080 --> 00:21:01,084 Guess we could've done this on the phone. 322 00:21:01,280 --> 00:21:03,487 - You didn't need to come. - Yeah, I did. 323 00:21:03,640 --> 00:21:06,530 I mean, you've worked so hard for the club, 324 00:21:06,680 --> 00:21:08,808 I wanna make sure it all works out. 325 00:21:16,840 --> 00:21:18,649 Chardonnay at the lower bar. 326 00:21:18,800 --> 00:21:21,121 Do champagne up top, near VIP. 327 00:21:22,680 --> 00:21:25,160 - Mrs. St. Patrick. - ls my husband upstairs? 328 00:21:25,320 --> 00:21:26,446 He went out. 329 00:21:26,600 --> 00:21:28,011 You want me to let him know you stopped by? 330 00:21:28,160 --> 00:21:30,640 Don't worry yourself about it. I'll wait in his office. 331 00:21:30,800 --> 00:21:32,325 It's probably locked. 332 00:21:32,520 --> 00:21:33,851 Then I'll need the key. 333 00:21:41,320 --> 00:21:42,685 Looks good. Blood pressure's good. 334 00:21:42,840 --> 00:21:44,171 Call me if you need anything. 335 00:21:44,360 --> 00:21:45,725 Just press the button. 336 00:21:47,280 --> 00:21:49,965 I'm James St. Patrick, 337 00:21:50,160 --> 00:21:51,810 the owner of the nightclub where you... 338 00:21:53,520 --> 00:21:56,091 How you feeling? 339 00:21:59,000 --> 00:22:01,924 My mother is flying in from the Ukraine. 340 00:22:02,080 --> 00:22:05,050 My agency, they want me to go to rehab. 341 00:22:07,240 --> 00:22:08,730 I can't believe this happened. 342 00:22:10,760 --> 00:22:13,047 You're not the first person to use drugs. 343 00:22:14,320 --> 00:22:17,449 And you're not the first person to buy bad drugs off an asshole. 344 00:22:18,840 --> 00:22:20,922 I feel pretty stupid. 345 00:22:21,080 --> 00:22:23,526 This kind of a bad thing, maybe it's the push you need 346 00:22:23,680 --> 00:22:25,170 to start heading in a better direction. 347 00:22:30,520 --> 00:22:34,241 This asshole dealer, you happen to remember his name, 348 00:22:34,400 --> 00:22:37,051 - what he looks like? - No. 349 00:22:37,200 --> 00:22:40,044 I don't want this to happen to anyone else. 350 00:23:16,240 --> 00:23:20,325 Hey there. Have you seen James? 351 00:23:20,480 --> 00:23:21,561 Big boss isn't here yet. 352 00:23:21,720 --> 00:23:23,722 Big boss? What's that make me? 353 00:23:27,920 --> 00:23:30,924 Hey, what's your name? 354 00:23:31,080 --> 00:23:32,206 Why would that matter? 355 00:23:32,360 --> 00:23:34,601 I want to know more about you, that's all. 356 00:23:34,760 --> 00:23:36,285 You want to fuck me. 357 00:23:36,440 --> 00:23:38,204 Don't need to know my name for that. 358 00:23:40,600 --> 00:23:42,602 Hey, listen, what do I need to say here? 359 00:23:42,760 --> 00:23:45,047 I don't know. Come up with something. 360 00:23:46,240 --> 00:23:48,083 See you later, boss. 361 00:23:52,000 --> 00:23:53,650 What the fuck is her problem? 362 00:23:53,800 --> 00:23:55,882 She's a bitch. 363 00:23:56,080 --> 00:23:58,287 So you one of my bosses, too? 364 00:23:58,440 --> 00:24:01,808 I am. 365 00:24:04,640 --> 00:24:07,484 I'm Tommy. And your name is? 366 00:24:07,640 --> 00:24:11,167 - Dominique. - Dominique. 367 00:24:11,320 --> 00:24:13,971 So you like working here, Dominique? 368 00:24:17,600 --> 00:24:20,126 Yeah, suing was the last thing on her mind. 369 00:24:20,280 --> 00:24:22,487 She's just a scared kid. 370 00:24:22,640 --> 00:24:25,041 You were right about talking to her. 371 00:24:27,880 --> 00:24:30,121 Um, let me buy you lunch as a thank-you. 372 00:24:31,640 --> 00:24:33,927 I can't. I gotta go. 373 00:24:34,080 --> 00:24:35,320 Things are blowing up at work. 374 00:24:35,480 --> 00:24:36,925 Again. 375 00:24:39,200 --> 00:24:41,487 - That day in the museum... - Mm-hmm. 376 00:24:41,640 --> 00:24:44,849 My boss told me not to get distracted. 377 00:24:45,040 --> 00:24:47,884 But somehow when it comes to you... 378 00:24:48,040 --> 00:24:51,010 Well, then stay. 379 00:24:51,160 --> 00:24:53,128 Let's just go. 380 00:24:53,280 --> 00:24:55,760 Be alone for a while. 381 00:24:59,560 --> 00:25:02,643 I want to, but... 382 00:25:05,200 --> 00:25:06,850 Bye, Jamie. 383 00:25:32,000 --> 00:25:33,525 We thought we'd shift our focus. 384 00:25:33,680 --> 00:25:35,728 Aníbal Santalises is a primera 385 00:25:35,880 --> 00:25:38,247 of the Sangre Fuerte set of Hermanos Taínos. 386 00:25:38,400 --> 00:25:40,129 Came onto our radar because last week 387 00:25:40,280 --> 00:25:42,203 he received a special delivery. 388 00:25:42,360 --> 00:25:43,725 Severed human foot. 389 00:25:43,880 --> 00:25:45,211 - Shit. - What are you talking about? 390 00:25:45,360 --> 00:25:46,566 You sat on this for a week? 391 00:25:46,720 --> 00:25:48,404 My contact just got back to me. 392 00:25:48,560 --> 00:25:50,085 This has Lobos written all over it. 393 00:25:50,240 --> 00:25:51,605 That's pure speculation. 394 00:25:51,760 --> 00:25:53,569 My contacts on the street 395 00:25:53,720 --> 00:25:56,007 believe that Ruiz got sent an appendage, too. 396 00:25:57,120 --> 00:25:59,282 We know Ruiz is connected to Lobos, 397 00:25:59,440 --> 00:26:00,601 so maybe Anibal is, too. 398 00:26:00,760 --> 00:26:02,888 This is ridiculous. I didn't authorize this. 399 00:26:03,080 --> 00:26:04,081 I did. 400 00:26:04,240 --> 00:26:06,846 It's speculation, but it's worth following up on. 401 00:26:07,040 --> 00:26:08,769 Nice work. 402 00:26:08,960 --> 00:26:11,008 Could Frankie and I have the room? 403 00:26:21,240 --> 00:26:23,766 I really wish you'd told me you authorized this. 404 00:26:23,920 --> 00:26:26,082 I need to be in the loop on this investigation. 405 00:26:26,240 --> 00:26:29,687 You're here. You're officially in all loops. 406 00:26:29,840 --> 00:26:34,084 Let me ask you this. What is your goal here? 407 00:26:34,280 --> 00:26:36,760 - I don't know what you mean. - You see? 408 00:26:36,920 --> 00:26:38,604 I gave you an opportunity to say, 409 00:26:38,760 --> 00:26:42,367 "The successful prosecution of Felipe Lobos." 410 00:26:43,360 --> 00:26:45,931 You're not here to beat Saxe or Medina. 411 00:26:46,120 --> 00:26:48,691 We're here together, all of us, 412 00:26:48,840 --> 00:26:51,684 to put a fucking drug dealer in jail. 413 00:26:51,880 --> 00:26:55,521 Any move that gets us closer to that result 414 00:26:55,680 --> 00:26:58,286 is the best move, right? 415 00:26:58,440 --> 00:26:59,601 Right. 416 00:26:59,800 --> 00:27:03,771 And with Nomar, you have anything new? 417 00:27:07,000 --> 00:27:08,809 That's what I thought. 418 00:27:19,040 --> 00:27:20,769 Ready? 419 00:27:50,520 --> 00:27:52,329 Thanks. 420 00:27:52,520 --> 00:27:55,000 Flatfeet are a bitch. 421 00:27:55,160 --> 00:27:57,128 You're lucky you got your mama's. 422 00:27:59,000 --> 00:28:01,844 So you got any news from that doctor you been seeing? 423 00:28:02,000 --> 00:28:04,002 Nothing new. 424 00:28:04,200 --> 00:28:06,362 Well, what'd he say? 425 00:28:06,520 --> 00:28:07,851 No improvement. 426 00:28:08,040 --> 00:28:10,088 The treatment didn't work. My knee's busted for good. 427 00:28:10,240 --> 00:28:12,049 Then find another doctor. It's only been six months. 428 00:28:12,200 --> 00:28:14,362 I gotta face it, Pops. I can't ball anymore. 429 00:28:16,040 --> 00:28:18,202 So you gotta face it, too. 430 00:28:23,360 --> 00:28:25,124 So what you doing instead? 431 00:28:25,280 --> 00:28:26,725 I got a new job. 432 00:28:28,480 --> 00:28:30,130 Driving Uncle G. 433 00:28:30,280 --> 00:28:32,282 And he says hey, by the way. 434 00:28:32,480 --> 00:28:34,881 And when you get out, he's got a whole franchise all ready for you. 435 00:28:38,640 --> 00:28:40,847 I always-- I always knew this day would come, man. 436 00:28:43,400 --> 00:28:45,562 He treat you right? 437 00:28:45,720 --> 00:28:47,051 Yeah, he does. 438 00:28:49,160 --> 00:28:51,083 He keeps telling me about you, too. 439 00:28:52,320 --> 00:28:53,970 What you taught him, 440 00:28:54,120 --> 00:28:55,770 how close y'all were. 441 00:28:57,720 --> 00:28:59,609 I guess I got a lot to learn. 442 00:29:03,240 --> 00:29:06,403 Listen, if you ever need to talk about some shit going down, 443 00:29:06,560 --> 00:29:08,244 some shit you can't tell Ghost... 444 00:29:10,080 --> 00:29:12,924 Burner. Guards keep me stocked. 445 00:29:16,760 --> 00:29:18,808 I know you gonna do me proud, son. 446 00:29:24,600 --> 00:29:27,206 Come on, gotta move. 447 00:29:27,360 --> 00:29:29,522 Let's go. 448 00:29:29,680 --> 00:29:30,920 Let's go, let's go, let's go. 449 00:29:31,120 --> 00:29:33,600 Help the fuck out or fuck the fuck off. 450 00:29:33,760 --> 00:29:35,046 All right. 451 00:29:35,200 --> 00:29:37,282 What, do you think we're hosting a party here this morning? 452 00:29:37,440 --> 00:29:39,124 Nah, I'm fucking the doughnut chick. 453 00:29:39,280 --> 00:29:41,521 - And you get free doughnuts? - Mm. 454 00:29:43,160 --> 00:29:45,367 - Shit, yeah, as many as I want. - Think I could bang her, too? 455 00:29:45,520 --> 00:29:47,966 Let's go. 456 00:29:55,800 --> 00:29:57,962 - Usual drop? - No doubt. 457 00:29:58,120 --> 00:29:59,281 All right, bet. 458 00:30:01,480 --> 00:30:02,970 Doughnuts are good, man. 459 00:30:03,120 --> 00:30:04,690 Man, you and those fucking doughnuts, dog. 460 00:30:07,800 --> 00:30:09,802 Get out of the fucking car, now. 461 00:30:12,520 --> 00:30:13,931 Hands up. 462 00:30:15,000 --> 00:30:18,766 Put it down. 463 00:30:20,040 --> 00:30:22,930 You, too, get the fuck out. By the wall. 464 00:30:23,080 --> 00:30:24,366 Let's go. 465 00:30:26,200 --> 00:30:27,884 All right, man, hey, calm the fuck down, all right? 466 00:30:28,040 --> 00:30:29,849 Shut the fuck up. 467 00:30:30,000 --> 00:30:31,809 Turn around. 468 00:30:31,960 --> 00:30:33,689 I just want the van. Nobody's got to get hurt. 469 00:30:33,840 --> 00:30:35,569 That's not the way I see it. 470 00:30:35,720 --> 00:30:37,609 The way I see it, you're gonna get hurt real bad 471 00:30:37,760 --> 00:30:39,888 unless you tell me what I need to know. 472 00:30:40,040 --> 00:30:43,647 Has Nomar Arcielo called in? He hasn't answered my-- 473 00:30:43,800 --> 00:30:46,565 Agent Knox's last few attempts to make contact. 474 00:30:47,720 --> 00:30:49,210 Of course he recognizes the number. 475 00:30:49,360 --> 00:30:51,010 He's ignoring us on purpose. 476 00:31:04,640 --> 00:31:07,371 Nomar, call in now. 477 00:31:08,760 --> 00:31:10,410 Fuck this. Fuck protocol. 478 00:31:33,120 --> 00:31:35,088 - Yeah. - Got the guy. 479 00:31:35,240 --> 00:31:36,730 Victor's got the product. 480 00:31:36,880 --> 00:31:38,405 Okay, we need a name, who sent him, 481 00:31:38,560 --> 00:31:39,721 how'd they know where to find us? 482 00:31:39,880 --> 00:31:41,644 Duh, I'm on it. 483 00:31:41,800 --> 00:31:43,245 You don't got Shawn with you, do you? 484 00:31:43,400 --> 00:31:45,243 - Nope. - All right. 485 00:31:45,400 --> 00:31:47,562 I know you liked popping his cherry on the wetwork in the warehouse, 486 00:31:47,720 --> 00:31:48,960 but I want you to lay off for a while. 487 00:31:49,120 --> 00:31:52,169 And I want you to move that Dominique girl 488 00:31:52,320 --> 00:31:54,129 to the VIP section at the club. 489 00:31:54,280 --> 00:31:56,681 She's good. 490 00:31:56,840 --> 00:31:58,080 Good at what? 491 00:31:58,240 --> 00:31:59,651 I told you not to touch the merchandise, Tommy. 492 00:32:03,600 --> 00:32:05,250 Like that. 493 00:32:09,080 --> 00:32:12,323 Ghost, we need to talk. 494 00:32:12,480 --> 00:32:13,606 I got to get to the club, babe. 495 00:32:13,760 --> 00:32:15,649 Big surprise. 496 00:32:15,800 --> 00:32:17,609 - Okay. - You want to know what's going on? 497 00:32:17,760 --> 00:32:19,250 I'm trying to find the dealer that sold that girl 498 00:32:19,400 --> 00:32:20,925 the bad shit that almost killed her 499 00:32:21,120 --> 00:32:22,451 so we can turn him over to the cops. 500 00:32:22,600 --> 00:32:23,965 So now you're a snitch? 501 00:32:24,120 --> 00:32:26,168 That's what you take from all that? 502 00:32:26,320 --> 00:32:29,324 - Daddy. - It's okay, baby. It's okay. 503 00:32:29,480 --> 00:32:30,811 I got a business to run... we keep the cops happy, 504 00:32:30,960 --> 00:32:32,325 which keeps 'em off our backs, that's it. 505 00:32:32,480 --> 00:32:34,209 As long as I've known you, you ain't never been worried 506 00:32:34,360 --> 00:32:36,010 about keeping no cops happy. 507 00:32:36,160 --> 00:32:37,650 You want to do this right now? 508 00:32:37,800 --> 00:32:39,609 Nah, I don't. 509 00:32:39,760 --> 00:32:41,762 Okay, baby. 510 00:32:41,920 --> 00:32:43,922 Come on, honey. 511 00:32:44,080 --> 00:32:46,287 Come on, let's go find Big Mama. 512 00:32:46,480 --> 00:32:48,050 I got some business to take care of. 513 00:32:48,200 --> 00:32:50,407 Every time I say something like, 514 00:32:50,560 --> 00:32:51,800 "Tell me who you're working for," 515 00:32:51,960 --> 00:32:53,689 I feel like I'm in an old movie, you know? 516 00:32:53,840 --> 00:32:55,444 It's like fuckin' Al Capone over here. 517 00:32:55,600 --> 00:32:58,126 - Fuckin' Capone? - That's right. 518 00:32:58,280 --> 00:33:00,362 Hey, hey. 519 00:33:02,040 --> 00:33:04,008 Who's your favorite gangster of all time? 520 00:33:04,160 --> 00:33:06,003 Luciano? 521 00:33:06,160 --> 00:33:08,003 Escobar, right? 522 00:33:08,160 --> 00:33:10,447 Everybody loves the classics. 523 00:33:14,600 --> 00:33:16,284 Okay, then. 524 00:33:25,160 --> 00:33:27,322 Tell me who you're working for 525 00:33:27,520 --> 00:33:29,841 or we're gonna have a little fun. 526 00:33:36,720 --> 00:33:40,611 Hola. 527 00:33:53,760 --> 00:33:55,285 All I had to do was look for the closest 528 00:33:55,440 --> 00:33:57,249 Catholic school to your house. 529 00:34:00,200 --> 00:34:03,727 You know I've been looking for you. 530 00:34:40,760 --> 00:34:42,285 Eh? 531 00:35:05,720 --> 00:35:06,926 Stop. 532 00:35:07,120 --> 00:35:09,009 Hey, yo, Tommy, man, come on, dog. 533 00:35:09,160 --> 00:35:11,242 What are you doing? 534 00:35:28,720 --> 00:35:30,688 Give him another second. 535 00:35:36,680 --> 00:35:38,011 What were you supposed to do with the van 536 00:35:38,160 --> 00:35:40,049 once you got it off us? 537 00:35:40,240 --> 00:35:43,483 I was supposed to drive it to a parking lot in Brooklyn, 538 00:35:43,640 --> 00:35:44,971 park it, and walk away. 539 00:35:45,160 --> 00:35:46,889 Who was supposed to pick it up? 540 00:35:50,640 --> 00:35:53,564 Oh. 541 00:35:56,320 --> 00:35:57,890 Hey, yo, man, talk. 542 00:36:02,560 --> 00:36:04,085 You got 10 seconds. 543 00:36:04,240 --> 00:36:08,802 - One, two, three, four... 544 00:36:08,960 --> 00:36:10,200 Five, six, seven. 545 00:36:14,640 --> 00:36:16,881 Okay, okay. 546 00:36:17,040 --> 00:36:19,008 Okay, okay, okay. 547 00:36:26,200 --> 00:36:31,969 - She said-- - She? It was a woman? 548 00:36:46,080 --> 00:36:47,764 She says we were doing it for some guy. 549 00:36:47,920 --> 00:36:50,571 I don't know his name. 550 00:36:50,720 --> 00:36:51,881 "Then say good-bye 551 00:36:52,040 --> 00:36:53,121 to your little friend." 552 00:36:53,280 --> 00:36:54,281 You see what I did there? 553 00:36:54,480 --> 00:36:56,801 "Scarface." 554 00:36:56,960 --> 00:36:59,327 You should've laughed, motherfucker. 555 00:36:59,480 --> 00:37:02,131 She called him El Gordo. 556 00:37:02,320 --> 00:37:04,766 That's Anibal. 557 00:37:06,880 --> 00:37:08,723 Este hombre... 558 00:37:24,280 --> 00:37:25,406 You're right. 559 00:37:25,560 --> 00:37:28,086 I am a bruja with a badge. 560 00:37:28,240 --> 00:37:31,608 You keep fucking with me, I can shoot you in the street 561 00:37:31,760 --> 00:37:33,922 in cold blood, say it's self-defense. 562 00:37:34,080 --> 00:37:36,208 No one will bat a fucking eye. 563 00:37:36,360 --> 00:37:38,442 So you're gonna talk to me about this guy 564 00:37:38,600 --> 00:37:41,763 who got a fucking foot in the mail last week. 565 00:37:41,920 --> 00:37:44,571 I need to know what the fuck is going on, Nomar. 566 00:37:44,720 --> 00:37:47,610 I need to know what I'm dealing with. 567 00:37:48,680 --> 00:37:51,729 That guy got a foot? 568 00:37:51,880 --> 00:37:53,769 I heard Ruiz got a head. 569 00:37:55,720 --> 00:37:57,961 According to the victim, our dealer is dark-haired, 570 00:37:58,120 --> 00:37:59,281 clean-cut, tall. 571 00:37:59,440 --> 00:38:01,124 Basically your average pinstripe prick. 572 00:38:01,280 --> 00:38:04,204 His first name is Scott. All right, here's the deal. 573 00:38:04,360 --> 00:38:06,283 We need everybody to keep your eyes open. 574 00:38:06,440 --> 00:38:09,091 Everyone. Ladies, if you catch this piece of shit in action 575 00:38:09,240 --> 00:38:11,447 selling this bullshit in here, you hand him over to me 576 00:38:11,640 --> 00:38:13,927 and I hand you back a big, fat bonus check. 577 00:38:14,080 --> 00:38:15,844 Double a night's pay. 578 00:38:16,000 --> 00:38:20,528 Oh, and do whatever it takes. There are no rules. 579 00:38:20,680 --> 00:38:21,966 You heard him. 580 00:38:22,120 --> 00:38:23,565 All right, let's get to work. Open the doors. 581 00:38:23,720 --> 00:38:25,484 Do whatever it takes, huh? 582 00:38:25,640 --> 00:38:27,563 Guess you haven't changed after all. 583 00:38:27,720 --> 00:38:30,485 We need to talk. Now. 584 00:38:35,480 --> 00:38:38,006 Tasha, whatever's gotten into you, we're gonna talk about it at home. 585 00:38:38,160 --> 00:38:39,685 This is my place of business. 586 00:38:39,840 --> 00:38:43,049 Your business is the only place I can get your attention. 587 00:38:44,040 --> 00:38:45,610 I went to the bank. 588 00:38:45,800 --> 00:38:47,529 I saw the vault. 589 00:38:48,520 --> 00:38:50,204 Did you think I wouldn't notice? 590 00:38:50,360 --> 00:38:52,442 Did you think I wouldn't notice what you took? 591 00:38:52,640 --> 00:38:55,530 I had to use that money to open the club. 592 00:38:55,680 --> 00:38:58,331 It had to be a cashier's check from our legit account. 593 00:38:58,520 --> 00:39:00,409 Couldn't give the state liquor motherfucker 594 00:39:00,560 --> 00:39:02,403 a stack of hundreds covered in coke dust. 595 00:39:03,840 --> 00:39:05,171 And truth is, Tasha, it's my money. 596 00:39:05,360 --> 00:39:07,010 Don't you dare start that shit, Ghost. 597 00:39:07,160 --> 00:39:09,401 I helped you earn every goddamn penny. 598 00:39:09,560 --> 00:39:13,610 You could've told me up front how much this club would cost. 599 00:39:13,760 --> 00:39:15,922 You could've said something. 600 00:39:16,120 --> 00:39:18,691 But you sent me into that bank like boo-boo the fool 601 00:39:18,840 --> 00:39:20,683 don't know shit about what you're doing. 602 00:39:20,840 --> 00:39:22,490 You saw how much money we got in there. 603 00:39:22,640 --> 00:39:24,688 We ain't in no danger of going broke. 604 00:39:24,880 --> 00:39:27,451 It ain't about the money. 605 00:39:27,600 --> 00:39:30,922 Since when do you lie to me? Since when do you hide shit? 606 00:39:31,080 --> 00:39:33,401 I didn't think you'd understand. 607 00:39:33,600 --> 00:39:35,329 Why don't you try me? 608 00:39:35,480 --> 00:39:37,687 I'm a smart girl, remember? 609 00:39:48,440 --> 00:39:50,920 I'm doing this for us. 610 00:39:51,080 --> 00:39:53,890 - It's our escape plan. - Escape from what? 611 00:39:54,040 --> 00:39:57,249 I don't know any old, wrinkled drug dealers. 612 00:39:57,400 --> 00:40:00,006 They're either dead or inside, Tasha. 613 00:40:00,160 --> 00:40:02,401 That doesn't scare you? 614 00:40:02,560 --> 00:40:04,688 No. 615 00:40:04,880 --> 00:40:07,201 Because they're not you. 616 00:40:07,360 --> 00:40:10,409 They're not as good as you. 617 00:40:12,840 --> 00:40:14,569 This club is the dream. 618 00:40:15,680 --> 00:40:18,923 We can get out. We can have it all. 619 00:40:20,680 --> 00:40:24,321 We already have it all. 620 00:40:25,760 --> 00:40:28,730 You, me, the kids. 621 00:40:28,880 --> 00:40:32,965 The way things are now, it is my dream. 622 00:40:37,400 --> 00:40:39,880 I think we got him, boss. Scott. 623 00:40:42,120 --> 00:40:43,849 I got to go, Tasha. 624 00:40:49,720 --> 00:40:51,006 He fits the physical description, 625 00:40:51,160 --> 00:40:52,605 is preying on the same type of girl. 626 00:40:52,800 --> 00:40:55,451 Already checked his I.D. swipe. He was here that night. 627 00:40:55,640 --> 00:40:57,085 No shit. 628 00:40:57,240 --> 00:40:59,049 - Did he sell any product yet? - Nope. 629 00:40:59,200 --> 00:41:01,123 All right, well, as soon as he does, we'll grab him. 630 00:41:01,280 --> 00:41:03,282 - All right. - Hold on. 631 00:41:03,480 --> 00:41:05,642 - What's up? - The kid talked. 632 00:41:05,800 --> 00:41:07,689 You better get your ass out here. 633 00:41:07,840 --> 00:41:10,684 Yeah. I got to go, man. 634 00:41:10,840 --> 00:41:11,841 - You got to go? - I got to go. 635 00:41:12,000 --> 00:41:15,561 - Well, what do you want me to do? - Holly, I want you keep your eye 636 00:41:15,720 --> 00:41:16,801 on that prick. 637 00:41:16,960 --> 00:41:18,530 Try to get him to sell to you. 638 00:41:18,680 --> 00:41:20,250 I'm on it. 639 00:41:21,680 --> 00:41:23,045 Call me. 640 00:41:23,200 --> 00:41:24,486 Soon as he makes a move, call me. 641 00:41:24,640 --> 00:41:26,130 Got it. 642 00:41:41,040 --> 00:41:42,644 He wouldn't tell me who he was working for. 643 00:41:42,800 --> 00:41:45,041 - Now we know. - Oye. 644 00:41:45,200 --> 00:41:48,249 You wake me up, drag me out my house, for what? 645 00:41:48,440 --> 00:41:50,522 You hire this motherfucker to boost my product? 646 00:41:50,680 --> 00:41:52,284 Fuck,no. I never seen him before. 647 00:41:52,440 --> 00:41:55,125 You told me you didn't know nothing about us getting hit, Anibal. 648 00:41:55,320 --> 00:41:56,651 You said it to my face. 649 00:41:56,800 --> 00:41:59,201 We're hearing a different story from crispy beef here. 650 00:41:59,360 --> 00:42:01,089 Turns out you were behind it the whole fucking time. 651 00:42:01,240 --> 00:42:02,446 Yo, why the fuck would I do that? 652 00:42:02,600 --> 00:42:04,887 - Yo, Ghost, you know me, man. - I thought I did. 653 00:42:06,120 --> 00:42:09,044 Yo, you gonna do me like this on the word of this motherfucker? 654 00:42:09,200 --> 00:42:10,770 Get on your fucking knees. 655 00:42:10,960 --> 00:42:12,485 People have a funny way of telling the truth 656 00:42:12,640 --> 00:42:14,051 when you light 'em on fire. 657 00:42:14,200 --> 00:42:15,645 Nighty-night, Anibal. 658 00:42:17,360 --> 00:42:20,728 Yo, Ghost, you know that if I'ma fucking step to you, 659 00:42:20,880 --> 00:42:22,564 I'ma use my best men. 660 00:42:22,720 --> 00:42:25,087 This motherfucker ain't Taino. 661 00:42:25,240 --> 00:42:27,208 Yo, I'm being set up. 662 00:42:27,360 --> 00:42:30,125 Yo, I swear on my kids, man. 663 00:42:31,440 --> 00:42:33,568 We're wasting time. Do him. 664 00:42:33,720 --> 00:42:36,849 Tommy, if you hire a hitter to pull off a job like this, 665 00:42:37,000 --> 00:42:38,445 you gotta make sure it's someone good. 666 00:42:38,600 --> 00:42:40,728 Miguel hid the shit and then talked, this kid broke. 667 00:42:40,880 --> 00:42:41,881 Yeah, well, I learn from my mistakes. 668 00:42:42,080 --> 00:42:43,730 Maybe. Julito, wake him the fuck up 669 00:42:43,880 --> 00:42:44,881 and ask him again how he got the job. 670 00:42:45,080 --> 00:42:46,730 Hey, hey, hey. Wake the fuck up. 671 00:42:46,880 --> 00:42:48,120 Hey. 672 00:42:48,280 --> 00:42:50,328 Yo, boss? 673 00:42:50,480 --> 00:42:52,403 Yo, this motherfucker's dead. 674 00:42:53,720 --> 00:42:55,245 I thought I cooked him medium rare. 675 00:42:55,400 --> 00:42:57,846 Yo, I swear I didn't do nothing, yo. 676 00:42:58,000 --> 00:42:59,729 - Rolla wants my corners. - That's fucking bullshit. 677 00:42:59,880 --> 00:43:01,086 Ruiz hates me 'cause I'm Dominican. 678 00:43:01,240 --> 00:43:03,049 - Shoot this motherfucker! - I ain't gonna kill a primera 679 00:43:03,200 --> 00:43:06,010 unless I got proof he's crossed me. 680 00:43:06,160 --> 00:43:09,084 - There's your proof! - Think, Tommy. 681 00:43:09,240 --> 00:43:11,766 If Anibal's being set up here, so are we, 682 00:43:11,920 --> 00:43:14,241 to start a fucking war. 683 00:43:14,440 --> 00:43:16,841 I got another plan. 684 00:43:17,000 --> 00:43:19,844 - We shut everything down. - What? 685 00:43:20,000 --> 00:43:22,287 We have us a meeting. I sit across the table, 686 00:43:22,440 --> 00:43:24,602 I look all those motherfuckers in the eye, 687 00:43:24,760 --> 00:43:26,762 and I find out who's hitting me once and for all. 688 00:43:26,920 --> 00:43:29,241 Until then, no one gets product. 689 00:43:29,400 --> 00:43:32,131 - Spread the fucking word. - Ghost. 690 00:43:32,280 --> 00:43:35,204 Ghost, we can't just shut down the wholesale business. 691 00:43:35,360 --> 00:43:37,010 We can't just let Fat Albert go. 692 00:43:37,160 --> 00:43:39,003 We can do anything we want to do. We need proof, Tommy. 693 00:43:39,160 --> 00:43:40,764 But if I find out it was Anibal all along, 694 00:43:40,920 --> 00:43:43,127 I promise you, I'll cut his throat myself. 695 00:43:51,600 --> 00:43:53,409 You didn't call. 696 00:43:53,560 --> 00:43:57,121 The girl was on him all night. He never dealt. 697 00:43:57,320 --> 00:43:59,322 Look, if the cops call, we play nice. 698 00:43:59,480 --> 00:44:03,007 Grabbing the dealer was icing. It'll all work out. 699 00:44:03,200 --> 00:44:07,205 Good news, we made upwards of 80K tonight. 700 00:44:07,360 --> 00:44:09,249 Pretty fucking great. 701 00:44:25,080 --> 00:44:26,844 Hey, Holly. Can I get you a cab? 702 00:44:27,000 --> 00:44:28,684 Yes, please. 703 00:44:42,000 --> 00:44:43,365 You want a ride home? 704 00:44:43,520 --> 00:44:45,443 I just spent nine hours in 6-inch heels, 705 00:44:45,600 --> 00:44:48,001 so getting down on my knees ain't gonna happen. 706 00:44:48,200 --> 00:44:49,690 It's not like that, Holly. 707 00:44:51,320 --> 00:44:54,210 You took the trouble to learn my name. 708 00:44:54,360 --> 00:44:55,805 You impressed? 709 00:44:56,000 --> 00:44:58,207 Nope. 710 00:44:58,360 --> 00:45:01,125 When was the last time you asked a girl out on a real date? 711 00:45:01,280 --> 00:45:03,362 Do you even know how? 712 00:45:05,480 --> 00:45:08,006 Can I take you to get some breakfast, Holly? 713 00:45:09,920 --> 00:45:12,048 Good night... 714 00:45:12,200 --> 00:45:14,043 boss. 715 00:45:29,840 --> 00:45:31,922 Mmph. 716 00:45:32,120 --> 00:45:33,884 Bunch of calls went out late last night. 717 00:45:34,080 --> 00:45:36,242 - Connect called a meeting. - You got a name for the connect? 718 00:45:36,400 --> 00:45:38,243 - Mm-mm. - What kind of meeting? 719 00:45:38,400 --> 00:45:40,402 I was inside with a Taino soldier a few years ago. 720 00:45:40,560 --> 00:45:41,925 He owes me one. 721 00:45:42,080 --> 00:45:44,367 He says your guy, Anibal, don't know if he called the meeting, 722 00:45:44,520 --> 00:45:46,284 but he's gonna be there for sure. 723 00:45:46,440 --> 00:45:48,522 Are you happy now? 724 00:45:48,720 --> 00:45:50,848 Yes, I'm happy. 725 00:45:54,480 --> 00:45:58,166 I need you to find out when and where this meeting's gonna be. 726 00:45:58,320 --> 00:46:00,926 Nomar Arcielo confirmed that Ruiz, Anibal, 727 00:46:01,080 --> 00:46:03,128 and other members of Lobos' New York network 728 00:46:03,320 --> 00:46:05,288 will be convening at the distributor's behest. 729 00:46:05,440 --> 00:46:07,807 So Anibal is involved? 730 00:46:07,960 --> 00:46:09,200 We'll know how exactly 731 00:46:09,360 --> 00:46:10,771 when we get the when and where of the meeting. 732 00:46:10,920 --> 00:46:12,331 My C.I. is on it. 733 00:46:12,480 --> 00:46:15,290 You mean Agent Knox's C.I. 734 00:46:16,680 --> 00:46:18,284 Nomar's been responsive to Angela, 735 00:46:18,440 --> 00:46:20,488 so she's been accompanying me on meet-ups, 736 00:46:20,640 --> 00:46:21,846 like the one this morning. 737 00:46:22,000 --> 00:46:24,844 Turns out Nomar likes the bad cop. Go figure. 738 00:46:25,920 --> 00:46:29,003 We catch the distributor at this meeting, flip him on Lobos, 739 00:46:29,160 --> 00:46:32,846 nice little package for Collins, all wrapped up with a bow. 740 00:46:33,000 --> 00:46:34,764 Great work, you two. 741 00:46:39,520 --> 00:46:41,807 Thank you for covering for me. 742 00:46:41,960 --> 00:46:44,327 Nomar knows your real name. 743 00:46:44,480 --> 00:46:46,767 How hard would it be to find out where you work, where you live? 744 00:46:46,920 --> 00:46:48,206 I have a gun. 745 00:46:48,360 --> 00:46:51,682 Oh, f-- what, you-- you have permission to have it at the office 746 00:46:51,840 --> 00:46:54,411 or time to use it when he busts through your front door? 747 00:46:56,520 --> 00:46:58,443 Maybe I should stay at your place for a while, until-- 748 00:46:58,600 --> 00:46:59,681 - I'll be careful. - Okay. 749 00:46:59,840 --> 00:47:01,444 I promise. 750 00:47:03,720 --> 00:47:07,088 I got to write this report, so where did we meet Nomar? 751 00:47:40,400 --> 00:47:43,210 So how long before you have to split? 752 00:47:43,360 --> 00:47:45,124 - I'm good. - Yeah. 753 00:47:45,280 --> 00:47:47,487 I had a good morning at work, 754 00:47:47,640 --> 00:47:51,725 so I'm rewarding myself with these fries and with you. 755 00:47:51,880 --> 00:47:53,803 So tell me what happened. 756 00:47:53,960 --> 00:47:55,883 - A play-by-play of my meeting? - Mm-hmm. 757 00:47:56,040 --> 00:47:58,361 Hmm, you better get more coffee to stay awake. 758 00:47:58,560 --> 00:48:00,961 That bad, huh? 759 00:48:02,240 --> 00:48:05,050 What about you? Did you catch that dealer? 760 00:48:07,880 --> 00:48:10,565 Days like yesterday, Angie, I mean... 761 00:48:11,840 --> 00:48:13,410 Shit. 762 00:48:13,560 --> 00:48:15,961 Makes me wonder if I'm kidding myself doing all this. 763 00:48:16,160 --> 00:48:18,606 - All what? - All of it, everything. 764 00:48:18,760 --> 00:48:21,001 All the choices I've made to get here. 765 00:48:21,160 --> 00:48:24,528 Listen, hmm? 766 00:48:25,880 --> 00:48:28,360 I don't know what's involved in running a club, 767 00:48:28,520 --> 00:48:31,285 but I know that at my job, let's just say 768 00:48:31,440 --> 00:48:35,968 one day I'm the hero, the next day I'm knee-deep in shit. 769 00:48:36,120 --> 00:48:38,441 That's exactly how I feel. 770 00:48:38,640 --> 00:48:41,325 That doesn't mean I give up, you know? 771 00:48:43,200 --> 00:48:46,647 Some people get everything handed to them on a platter. 772 00:48:46,800 --> 00:48:49,121 All they have to do is count their money. 773 00:48:49,320 --> 00:48:51,846 - Mm. - That's never been me. 774 00:48:52,000 --> 00:48:55,322 No one's ever bought me diamonds or paid my rent. 775 00:48:58,600 --> 00:49:00,170 I bought myself a bracelet once. 776 00:49:00,320 --> 00:49:02,243 Some guy got one for Paz, 777 00:49:02,400 --> 00:49:04,323 but I couldn't afford the real version. 778 00:49:04,480 --> 00:49:08,644 Turned my whole arm green. 779 00:49:10,160 --> 00:49:12,731 But I wore it till it fell apart. 780 00:49:15,920 --> 00:49:19,925 I've always done everything for myself, like you. 781 00:49:21,520 --> 00:49:23,887 We got ourselves where we are. 782 00:49:25,120 --> 00:49:26,963 - It gets lonely. - Lonely. 783 00:49:30,800 --> 00:49:33,007 Not everybody understands us, Jamie. 784 00:49:34,680 --> 00:49:37,809 Guess that's why I'm sitting here right now with you, Angie. 785 00:49:41,200 --> 00:49:43,282 Angie Valdes. 786 00:49:46,040 --> 00:49:48,441 You don't feel lonely now, do you? 787 00:49:49,960 --> 00:49:52,281 No. 788 00:49:53,320 --> 00:49:55,721 I think maybe this time you did. 789 00:49:55,880 --> 00:49:57,041 No, you did. 790 00:49:57,200 --> 00:50:01,728 Yeah, maybe. 791 00:50:04,000 --> 00:50:05,968 What happens now? 792 00:50:07,240 --> 00:50:08,571 I don't know. 793 00:50:10,600 --> 00:50:12,728 But I'm not letting you go again. 794 00:50:50,040 --> 00:50:51,451 I'll call you. 795 00:50:53,360 --> 00:50:55,362 You better. 796 00:50:55,520 --> 00:50:57,488 Here, take this. 797 00:51:25,680 --> 00:51:26,966 My pops said hello. 798 00:51:27,120 --> 00:51:30,329 Yeah? How was it seeing him? 799 00:51:30,520 --> 00:51:32,284 Fine. 800 00:51:33,600 --> 00:51:34,806 Maybe good. 801 00:51:35,880 --> 00:51:37,769 He's been in since I was nine, 802 00:51:37,920 --> 00:51:40,605 and I always hated him for it. 803 00:51:40,760 --> 00:51:43,161 But after today, I feel guilty. 804 00:51:43,320 --> 00:51:47,086 I'm out here on easy street, doing whatever I wanted. 805 00:51:48,080 --> 00:51:49,684 But now that I'm working with you, 806 00:51:49,840 --> 00:51:51,922 I see my dad differently. 807 00:51:53,800 --> 00:51:58,010 Sure, maybe he's not perfect, but he's my father. 808 00:52:00,800 --> 00:52:03,167 I mean, isn't that what you meant? 809 00:52:06,840 --> 00:52:08,330 You know what? I need to make a stop. 810 00:52:08,520 --> 00:52:10,522 Head uptown. 811 00:52:15,880 --> 00:52:17,564 You're home early. 812 00:52:22,680 --> 00:52:25,001 You lied to me, Ghost. These don't make up for shit. 813 00:52:25,200 --> 00:52:27,123 Give 'em back, then. 814 00:52:30,960 --> 00:52:33,361 Yasmine's down for her nap. Keep an eye on her. 815 00:52:42,360 --> 00:52:43,805 Tasha! 816 00:53:00,720 --> 00:53:02,848 What is it? What is it? 817 00:53:03,000 --> 00:53:04,411 Baby, baby. 818 00:53:04,560 --> 00:53:07,211 Give me. What is it? 819 00:53:07,360 --> 00:53:09,886 You're okay. 820 00:53:10,080 --> 00:53:11,809 - She's okay, she's okay. - You're okay, you're okay. 821 00:53:12,000 --> 00:53:13,161 - Hey, it's okay, she's okay. - You're okay. 822 00:53:13,320 --> 00:53:15,084 What the hell is that in her mouth? 823 00:53:15,240 --> 00:53:17,083 It's okay. It's okay. 824 00:53:17,240 --> 00:53:18,730 It's okay. 825 00:53:18,920 --> 00:53:21,685 It's okay, baby. It's okay. It's okay. 826 00:53:21,880 --> 00:53:23,848 It's okay. It's all right. 827 00:53:24,000 --> 00:53:26,207 Oh, my God. It's all right. 828 00:53:33,760 --> 00:53:35,762 You Angela Valdes? 829 00:53:38,440 --> 00:53:40,090 Sign here, please. 830 00:54:44,240 --> 00:54:45,969 My God. Oh, my... 831 00:54:48,320 --> 00:54:50,004 Shh. 832 00:54:50,160 --> 00:54:52,970 We're fine. I got you. 833 00:55:04,000 --> 00:55:06,002 I'm here. 60907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.