Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,185 --> 00:00:10,184
...
2
00:02:49,726 --> 00:02:51,851
- Vous �tes David Aurphet?
3
00:02:57,476 --> 00:02:59,351
- Oui. C'est moi.
4
00:02:59,518 --> 00:03:02,518
- J'avais peur d'�tre en retard.
Julia Tombsthay.
5
00:03:08,810 --> 00:03:10,476
Mon mari et ma fille sont l�.
6
00:03:10,643 --> 00:03:11,935
Une nouvelle voisine.
7
00:03:29,601 --> 00:03:33,726
- Edwige Ledieu. J'habite ici depuis
ce matin. Faisons connaissance.
8
00:03:33,893 --> 00:03:36,935
- Bonne id�e. Julia Tombsthay.
- M. Tombsthay?
9
00:03:37,101 --> 00:03:40,268
- Non. C'est le professeur
de guitare de ma fille.
10
00:03:40,476 --> 00:03:42,393
- Ah, pardon.
- Futur prof.
11
00:03:43,851 --> 00:03:46,601
- Vous �tes contente des d�m�nageurs?
- Tr�s.
12
00:03:46,810 --> 00:03:48,768
Voil�. � bient�t. Ravie.
13
00:03:48,935 --> 00:03:50,560
Au revoir.
14
00:03:50,726 --> 00:03:51,935
Qui sait?
15
00:03:57,476 --> 00:03:58,726
- Venez.
16
00:04:17,726 --> 00:04:19,810
On ne se croirait pas en ville.
17
00:04:19,976 --> 00:04:22,685
- Non. On se croirait
dans un jardin.
18
00:04:25,976 --> 00:04:28,101
- La maison de ma nouvelle voisine.
19
00:04:32,393 --> 00:04:34,393
Mon mari nous attend, je crois.
20
00:04:40,101 --> 00:04:42,685
Nous sommes contents
que vous soyez disponible.
21
00:04:43,935 --> 00:04:45,685
N'est-ce pas, Graham?
22
00:04:46,560 --> 00:04:49,685
Mon mari ne voulait
personne d'autre pour sa fille.
23
00:04:51,143 --> 00:04:54,893
� propos, o� est-elle?
- Elle lisait dans mon bureau.
24
00:04:58,560 --> 00:04:59,893
- Je viens.
25
00:05:13,726 --> 00:05:16,310
- Viviane, ma fille.
M. David Aurphet.
26
00:05:16,893 --> 00:05:19,268
- Bonjour, mademoiselle.
- Bonjour.
27
00:05:20,768 --> 00:05:24,101
- On gagne sa vie,
en donnant des le�ons de guitare?
28
00:05:24,768 --> 00:05:26,518
- Non.
29
00:05:26,685 --> 00:05:29,476
Je suis professeur
de fran�ais, aussi.
30
00:05:29,643 --> 00:05:30,976
Surtout.
31
00:05:31,435 --> 00:05:35,143
Mais cette ann�e,
j'ai abandonn� le fran�ais.
32
00:05:35,310 --> 00:05:37,685
- Trois fois par semaine, �a va?
33
00:05:37,851 --> 00:05:39,601
- C'est peut-�tre un peu...
34
00:05:39,768 --> 00:05:41,851
C'est bien.
- Chez vous ou ici?
35
00:05:42,185 --> 00:05:44,310
- Moi, je pr�f�rerais ici.
36
00:05:45,643 --> 00:05:46,935
- Moi aussi.
37
00:05:49,268 --> 00:05:50,518
- Ici.
38
00:05:51,310 --> 00:05:53,268
- Vous voulez voir ma guitare?
39
00:05:53,435 --> 00:05:55,768
Je vous pr�viens, elle vaut rien.
40
00:05:55,935 --> 00:05:59,893
- Alors, il vaut mieux pas.
- Je sugg�re
41
00:06:00,101 --> 00:06:03,476
que nous achetions � Viviane
un tr�s bon instrument.
42
00:06:03,685 --> 00:06:06,310
Cela la stimulera.
- Quand? Demain?
43
00:06:06,518 --> 00:06:08,268
- Si tu veux.
44
00:06:08,435 --> 00:06:11,643
Vous nous conseillerez?
- Volontiers.
45
00:06:11,810 --> 00:06:13,226
Demain, 11 h?
46
00:06:14,726 --> 00:06:16,101
- � l'Oiseau lyre.
47
00:06:17,560 --> 00:06:20,185
Vous fabriquez quoi?
- Je vous raccompagne.
48
00:06:20,351 --> 00:06:24,435
Pardon. Mon usine fabrique
des appareils destin�s � mesurer
49
00:06:24,601 --> 00:06:26,768
toutes sortes de vibrations.
50
00:06:33,351 --> 00:06:35,435
Je crois que vous leur avez plu.
51
00:06:35,601 --> 00:06:38,851
Nous n'avons pas parl� du prix.
- 100... 150 F par le�on.
52
00:06:39,018 --> 00:06:40,810
- Tr�s bien. � bient�t.
53
00:06:41,851 --> 00:06:43,893
- Au revoir, monsieur.
54
00:06:54,435 --> 00:06:56,518
*Musique.
55
00:06:56,726 --> 00:07:03,643
...
56
00:07:16,810 --> 00:07:26,809
...
57
00:07:40,435 --> 00:07:44,310
- Tu vois pas que tu commences
� nous faire chier?
58
00:07:46,351 --> 00:07:56,350
...
59
00:08:06,143 --> 00:08:08,726
Sonnerie de t�l�phone.
60
00:08:10,310 --> 00:08:13,351
...
61
00:08:16,476 --> 00:08:17,685
- All�?
62
00:08:19,185 --> 00:08:20,601
Ah, bonjour.
63
00:08:21,893 --> 00:08:22,976
J'ai perdu quoi?
64
00:08:23,185 --> 00:08:24,268
- �a.
65
00:08:26,268 --> 00:08:27,518
- Merci.
66
00:08:29,143 --> 00:08:32,685
- J'ai l'air d'accourir, comme �a.
Mais il ne faut pas croire.
67
00:08:32,851 --> 00:08:35,643
Votre diapason,
je ne l'ai pas trouv� tout de suite.
68
00:08:35,810 --> 00:08:37,393
- O� �tait-il?
69
00:08:38,935 --> 00:08:40,476
- Sur le canap�.
70
00:08:40,643 --> 00:08:44,101
J'ai h�sit� � venir.
Et je me suis chang�e.
71
00:08:44,268 --> 00:08:47,393
L� aussi, j'ai h�sit�.
Je suis comment?
72
00:08:49,810 --> 00:08:50,726
- Bien.
73
00:08:51,560 --> 00:08:53,476
- Bien. Me voil�.
74
00:08:53,643 --> 00:08:54,601
- Asseyez-vous.
75
00:08:54,768 --> 00:08:56,768
- "M'asseoir"? O�?
76
00:08:56,935 --> 00:08:57,893
- L�.
77
00:08:58,643 --> 00:09:01,435
- Bon. Je r�capitule:
je m'assois sur le lit.
78
00:09:01,601 --> 00:09:11,600
...
79
00:09:16,226 --> 00:09:18,310
C'est ce que vous jouez
en ce moment?
80
00:09:18,476 --> 00:09:20,476
- Oui. Brahms.
81
00:09:20,643 --> 00:09:22,268
- C'est ce qu'on entend.
- Non.
82
00:09:22,435 --> 00:09:24,351
- C'est joli.
- Ce qu'on entend?
83
00:09:24,518 --> 00:09:25,351
Oui.
84
00:09:25,518 --> 00:09:28,310
- Je crois que vous avez plu
� mon mari.
85
00:09:31,101 --> 00:09:33,851
Il marche, le po�le?
- Oui.
86
00:09:34,851 --> 00:09:37,268
Mais le port du masque
est obligatoire.
87
00:09:37,435 --> 00:09:38,560
Le tirage se fait
88
00:09:38,726 --> 00:09:40,393
surtout dans la pi�ce.
89
00:09:47,018 --> 00:09:48,851
Je peux vous offrir...
90
00:09:49,018 --> 00:09:51,476
du caf�?
Ou de l'eau-de-vie de prune?
91
00:09:51,643 --> 00:09:53,351
- Je veux bien, oui.
92
00:09:55,143 --> 00:09:56,601
- De l'eau-de-vie?
- Oui.
93
00:09:57,893 --> 00:09:59,351
J'aime bien, chez vous.
94
00:09:59,560 --> 00:10:02,185
- Dommage, je vais d�m�nager.
- Et pourquoi?
95
00:10:02,351 --> 00:10:03,601
- Une manie.
96
00:10:03,810 --> 00:10:06,976
- On prend rendez-vous,
ou vous attendez d'avoir l'adresse?
97
00:10:11,685 --> 00:10:13,060
Merci.
98
00:10:14,935 --> 00:10:18,726
- C'est une petite maison seule,
au milieu d'autres maisons.
99
00:10:18,893 --> 00:10:20,643
- Elle n'est pas seule, alors.
100
00:10:20,810 --> 00:10:23,268
- Si. Les autres sont d�molies.
101
00:10:25,018 --> 00:10:28,143
- Mais la v�tre aussi
sera d�molie.
102
00:10:28,310 --> 00:10:29,643
- Oui.
103
00:10:29,810 --> 00:10:31,851
- Et vous red�m�nagerez.
- Oui.
104
00:10:35,310 --> 00:10:37,810
- Pour les autres rendez-vous,
on attend?
105
00:10:37,976 --> 00:10:39,268
- Oui.
106
00:10:41,018 --> 00:10:43,101
- Vous avez une jolie bague.
- Oui.
107
00:10:44,851 --> 00:10:47,393
- Vous savez pourquoi
vous �tes s�duisant?
108
00:10:47,560 --> 00:10:48,935
- Oui... Non.
109
00:10:50,643 --> 00:10:53,601
- Parce que vous ne cherchez pas
� s�duire.
110
00:10:53,768 --> 00:11:03,767
...
111
00:12:45,726 --> 00:12:46,893
Je vais m'en aller.
112
00:12:47,101 --> 00:12:49,185
Une voiture d�marre.
113
00:12:49,351 --> 00:12:51,018
- Attention � la beigne!
114
00:12:52,226 --> 00:12:54,268
Attention � la beigne!
115
00:12:54,518 --> 00:12:55,643
- A�e!
116
00:13:03,310 --> 00:13:06,393
Sonnerie de t�l�phone.
117
00:13:08,143 --> 00:13:09,643
- Salut, papa.
118
00:13:11,351 --> 00:13:12,185
Quoi?
119
00:13:12,393 --> 00:13:14,476
- Oui, mon vieux.
Ta m�re revient.
120
00:13:17,185 --> 00:13:18,601
- Tu es content?
121
00:13:18,810 --> 00:13:21,643
- Oui.
Mais faut le temps de m'habituer.
122
00:13:22,726 --> 00:13:24,018
- Elle sera l� quand?
123
00:13:24,935 --> 00:13:26,351
- Dans une quinzaine.
124
00:13:27,560 --> 00:13:29,810
Qu'est-ce qu'elle trouvait
� ce Suisse?
125
00:13:32,310 --> 00:13:33,935
- Et ta bombe, �a vient?
126
00:13:34,101 --> 00:13:36,310
- �a vient. �a vient.
127
00:13:38,018 --> 00:13:41,518
Tu fais quoi, en ce moment?
- Je b�fre comme un goinfre.
128
00:13:41,685 --> 00:13:44,268
Apr�s, j'ach�te une guitare.
- Pour toi?
129
00:13:44,476 --> 00:13:46,310
- Non, pour Mademoiselle.
130
00:13:53,976 --> 00:13:56,101
- Peut-�tre que celle-ci suffirait.
131
00:14:00,935 --> 00:14:02,518
Laquelle prendriez-vous?
132
00:14:03,393 --> 00:14:05,685
- Ind�pendamment du prix,
celle-ci.
133
00:14:05,851 --> 00:14:07,643
- Eh bien, soit, ma ch�rie.
134
00:14:07,810 --> 00:14:11,018
Je saurai quel prix mettre
pour que tu sois aimable.
135
00:14:14,476 --> 00:14:16,601
- Merci. � demain.
136
00:14:18,060 --> 00:14:20,476
- Je n'aime pas ce gar�on.
- Moi non plus.
137
00:14:20,643 --> 00:14:23,393
On peut se voir, cet apr�s-midi.
- Oui.
138
00:14:23,560 --> 00:14:25,435
- Vers la m�me heure?
- Oui.
139
00:14:26,851 --> 00:14:28,226
- Je suis gar�e l�-bas.
140
00:14:31,726 --> 00:14:33,101
- C'est son petit ami?
141
00:14:33,268 --> 00:14:34,851
- Je sais pas. S�rement.
142
00:14:35,018 --> 00:14:37,018
- Votre mari s'en moque aussi?
143
00:14:37,185 --> 00:14:38,685
- Il m'a reparl� de vous.
144
00:14:39,643 --> 00:14:41,435
Il veut vous entendre jouer.
145
00:14:41,601 --> 00:14:44,726
- Vous savez,
je vous trouve tr�s jolie.
146
00:14:44,893 --> 00:14:47,310
- � tout � l'heure.
Je suis impatiente.
147
00:14:50,435 --> 00:15:00,434
...
148
00:15:09,851 --> 00:15:11,560
- Bonjour.
- Bonjour.
149
00:15:12,143 --> 00:15:13,726
- Tout va bien?
- Oui.
150
00:15:13,893 --> 00:15:16,143
- Pour votre d�m�nagement.
- Oui.
151
00:15:16,810 --> 00:15:19,601
Je n'ai plus que des bricoles
� accrocher au mur.
152
00:15:19,768 --> 00:15:21,101
- Des photos?
153
00:15:21,268 --> 00:15:22,518
- Par exemple.
154
00:15:33,268 --> 00:15:36,893
- Je... vous offre
quelque chose � boire?
155
00:15:37,060 --> 00:15:38,393
- Je...
156
00:15:38,560 --> 00:15:39,893
Pourquoi pas?
157
00:15:47,351 --> 00:15:50,810
Vous donnez des cours de guitare
depuis longtemps, � la voisine?
158
00:15:50,976 --> 00:15:53,601
- Non. Demain,
ce sera la premi�re fois.
159
00:15:56,101 --> 00:15:57,351
Vous...
160
00:15:57,518 --> 00:16:00,185
Vous venez d'ailleurs?
161
00:16:00,351 --> 00:16:03,310
- Non. J'habitais ici.
Avec ma m�re.
162
00:16:03,476 --> 00:16:05,393
Elle est morte
il y a 3 semaines.
163
00:16:05,560 --> 00:16:07,018
Juste 3 semaines.
164
00:16:07,185 --> 00:16:09,435
- Ah. Je...
165
00:16:13,810 --> 00:16:14,935
- Non.
166
00:16:22,518 --> 00:16:25,060
- Vous avez jet� un �il
sur son d�collet�?
167
00:16:25,226 --> 00:16:26,518
- Oui. Audacieux.
168
00:16:26,685 --> 00:16:29,810
- Profond. On peut lui compter
les poils du sexe.
169
00:16:29,976 --> 00:16:31,268
Vous avez compt�?
170
00:16:31,976 --> 00:16:34,435
- J'ai pas regard� si bas.
- Attendez.
171
00:16:34,601 --> 00:16:35,643
Mademoiselle!
172
00:16:35,810 --> 00:16:38,893
Il y a une mouche
dans le verre de Monsieur.
173
00:16:47,185 --> 00:16:48,601
- Je vois pas de mouche.
174
00:16:48,768 --> 00:16:51,060
- David, tu as aval� la mouche!
175
00:16:51,226 --> 00:16:52,893
- 17.
- Seulement?
176
00:16:53,060 --> 00:16:54,851
- J'ai manqu� un peu de temps.
177
00:16:59,018 --> 00:17:03,185
- Le sexe des blondes est diff�rent
de celui des brunes.
178
00:17:03,351 --> 00:17:06,601
�a n'a rien � voir.
On ne voit rien, chez les brunes.
179
00:17:06,768 --> 00:17:10,060
Moi qui suis brune...
Vous l'avez remarqu�, j'esp�re.
180
00:17:10,226 --> 00:17:13,685
On ne voit rien. Tout est cach�
dans la touffe des poils.
181
00:17:13,851 --> 00:17:16,143
C'est myst�rieux,
un sexe de brune.
182
00:17:16,310 --> 00:17:17,935
Et tr�s excitant, non?
183
00:17:18,101 --> 00:17:19,185
Si.
184
00:17:19,976 --> 00:17:21,560
Chez les blondes...
185
00:17:21,976 --> 00:17:24,393
Vous voulez que je la rappelle?
- Non.
186
00:17:24,560 --> 00:17:26,768
- On voit r�ellement le sexe.
187
00:17:26,935 --> 00:17:31,143
Le duvet d'une blonde est si l�ger,
si fin. C'est transparent.
188
00:17:31,310 --> 00:17:33,018
Donc plus impudique, non?
189
00:17:33,976 --> 00:17:35,101
- Si.
190
00:17:35,268 --> 00:17:36,351
- Non.
191
00:17:36,518 --> 00:17:39,935
Car plus innocent. �a rappelle
le sexe des petites filles.
192
00:17:40,935 --> 00:17:43,101
- Et le sexe des rousses?
193
00:17:43,268 --> 00:17:46,351
- J'en ai jamais vu. Je suis jeune.
- Moi aussi.
194
00:17:46,976 --> 00:17:49,476
- O� est ma canne?
Ah, la voil�.
195
00:17:49,643 --> 00:17:51,435
Je dois rentrer. Merci.
196
00:17:51,643 --> 00:18:01,642
...
197
00:19:29,518 --> 00:19:31,935
- Pourquoi restez-vous
avec votre mari?
198
00:19:34,351 --> 00:19:35,768
- Parce que je l'aime.
199
00:19:39,726 --> 00:19:40,685
- Et lui?
200
00:19:43,685 --> 00:19:45,268
- Lui, il m'aime aussi.
201
00:19:51,768 --> 00:19:53,101
Non.
202
00:19:55,101 --> 00:19:57,726
Non. Peut-�tre qu'il me hait.
203
00:20:00,435 --> 00:20:01,976
Je sais pas.
204
00:20:02,143 --> 00:20:03,810
Je le connais assez mal.
205
00:20:07,601 --> 00:20:10,185
- Vous le ha�ssez aussi?
- Je sais pas.
206
00:20:14,476 --> 00:20:16,143
- Vous vous connaissez mal.
207
00:20:40,893 --> 00:20:42,143
- �a repr�sente quoi,
208
00:20:42,351 --> 00:20:43,685
ce dessin?
209
00:20:45,560 --> 00:20:48,726
- Un "o" ray�. Sur un traversin,
on met un oreiller.
210
00:20:48,893 --> 00:20:50,476
Vous saviez pas?
- Si.
211
00:20:51,643 --> 00:20:53,143
Si, si.
212
00:20:59,268 --> 00:21:02,310
- J'ai pris un verre
avec votre voisine, ce matin.
213
00:21:02,476 --> 00:21:03,726
- Chez elle?
214
00:21:05,101 --> 00:21:07,185
- Non. En ville.
215
00:21:08,810 --> 00:21:09,768
- Et alors?
216
00:21:11,435 --> 00:21:13,143
- Elle a de la conversation.
217
00:21:14,226 --> 00:21:15,435
- C'est tout?
218
00:21:18,060 --> 00:21:21,393
- Je me demande si elle nous a vus
nous dire au revoir.
219
00:21:25,476 --> 00:21:27,685
- �videmment, qu'elle nous a vus.
220
00:21:32,518 --> 00:21:34,143
Vous me connaissez mal.
221
00:21:49,685 --> 00:21:51,476
- J'allais partir. Bonjour.
222
00:21:51,643 --> 00:21:52,893
- Bonjour, monsieur.
223
00:21:53,060 --> 00:21:55,185
- J'esp�re que Viviane
vous satisfera.
224
00:21:55,351 --> 00:21:56,643
- Je ferai de mon mieux.
225
00:21:56,810 --> 00:21:59,935
- Nous souhaiterions
vous avoir pour d�ner.
226
00:22:00,101 --> 00:22:02,851
Lundi prochain?
- Avec plaisir.
227
00:22:03,018 --> 00:22:04,893
- Julia vous en reparlera.
228
00:22:06,851 --> 00:22:08,435
Je te le confie?
229
00:22:09,268 --> 00:22:11,226
� bient�t, monsieur Aurphet.
230
00:22:17,018 --> 00:22:18,976
- Viviane est dans sa chambre.
231
00:22:19,143 --> 00:22:20,393
- Bonjour, madame.
232
00:22:21,851 --> 00:22:23,643
Il vous aime, c'est �vident.
233
00:22:23,810 --> 00:22:25,060
- Je te hais.
234
00:22:28,476 --> 00:22:30,685
- C'est troublant,
de vous vouvoyer.
235
00:22:30,851 --> 00:22:33,226
- Je serai peut-�tre
pas libre, demain.
236
00:22:33,393 --> 00:22:35,601
� tout � l'heure.
Travaillez bien.
237
00:22:39,810 --> 00:22:42,560
- J'aime bien, chez vous.
On se sent ailleurs.
238
00:22:42,726 --> 00:22:46,185
- Mais on est quand m�me ici.
- C'est �a, le charme, non?
239
00:22:54,560 --> 00:22:56,143
Guitare.
240
00:22:56,351 --> 00:23:06,350
...
241
00:23:27,560 --> 00:23:29,101
C'est bien.
242
00:23:29,268 --> 00:23:32,018
La main droite est peut-�tre
pas encore assez...
243
00:23:32,185 --> 00:23:34,976
adroite. Mais c'est...
244
00:23:35,143 --> 00:23:38,060
- Ma m�re vous a dit
que je couche avec tout le monde?
245
00:23:38,226 --> 00:23:40,601
- Non. Quel int�r�t?
246
00:23:40,768 --> 00:23:42,101
- Et si c'�tait vrai?
247
00:23:42,268 --> 00:23:44,435
- �a ne regarde que vous.
248
00:23:45,518 --> 00:23:48,351
- Vous avez plu � ma m�re.
Quand on lui pla�t...
249
00:23:48,518 --> 00:23:50,601
- �a, �a ne regarde que moi.
250
00:23:51,518 --> 00:23:53,935
- Oui. Au revoir.
251
00:23:54,101 --> 00:23:55,768
- � vendredi.
252
00:24:09,768 --> 00:24:10,768
- Bonjour.
253
00:24:12,268 --> 00:24:13,476
- Bonjour.
254
00:24:14,435 --> 00:24:16,185
- Quelle heureuse surprise!
255
00:24:17,018 --> 00:24:20,060
- Vous avez achet� des disques?
Je peux voir?
256
00:24:26,643 --> 00:24:30,268
Je vous enregistrerai
des disques introuvables.
257
00:24:31,268 --> 00:24:32,143
- Et �a, aussi.
258
00:24:35,976 --> 00:24:37,101
- Je...
259
00:24:37,268 --> 00:24:38,976
- Vous offre un verre?
Je...
260
00:24:39,435 --> 00:24:41,185
- Ne dis pas non.
261
00:24:44,560 --> 00:24:47,143
- C�t� rue, c�t� Tombsthay.
262
00:24:47,768 --> 00:24:49,351
- Ces photos, c'est vous?
263
00:24:49,518 --> 00:24:50,810
- Devinez.
- C'est vous.
264
00:24:50,976 --> 00:24:51,976
- Ou pas.
265
00:24:52,143 --> 00:24:53,476
Un caf�?
- Non.
266
00:24:53,643 --> 00:24:54,768
- Moi, si.
267
00:24:55,351 --> 00:24:59,226
Je vous apporte un jus d'orange.
- Je pr�f�rerais un cognac.
268
00:25:01,476 --> 00:25:03,768
- Mettez un disque.
Choisissez.
269
00:25:05,476 --> 00:25:08,018
Et puis promenez-vous.
Visitez la maison.
270
00:25:08,185 --> 00:25:09,768
� tout de suite.
271
00:25:12,893 --> 00:25:22,892
...
272
00:25:32,018 --> 00:25:34,101
*Musique classique.
273
00:25:34,310 --> 00:25:44,309
...
274
00:25:54,060 --> 00:25:56,143
Vous savez ce que je me disais?
275
00:25:56,310 --> 00:25:57,893
J'ai une chute de reins,
276
00:25:58,060 --> 00:26:01,185
un petit cul, comme on dit,
pas si mal que �a.
277
00:26:02,226 --> 00:26:04,143
- On peut toucher?
278
00:26:08,393 --> 00:26:09,351
- Pardon?
279
00:26:14,810 --> 00:26:16,893
Vous me prenez
pour un melon?
280
00:26:17,060 --> 00:26:18,393
"On peut toucher?"
281
00:26:18,560 --> 00:26:21,143
Ce n'est pas
le march� de Mont�limar.
282
00:26:21,310 --> 00:26:23,851
- Cavaillon.
Mont�limar, c'est les nougats.
283
00:26:24,018 --> 00:26:25,601
- Et Cambrai, c'est quoi?
284
00:26:26,518 --> 00:26:29,935
- Pr�s de Waterloo.
- Exact. C'est la Berezina.
285
00:26:30,810 --> 00:26:32,393
N'en parlons plus.
286
00:26:35,851 --> 00:26:39,268
Saviez-vous que M. Tombsthay
me fait une cour pressante?
287
00:26:39,435 --> 00:26:40,893
- C'est pas vrai.
288
00:26:41,060 --> 00:26:44,226
- L�, un bon point.
C'est pas vrai, en effet.
289
00:26:48,935 --> 00:26:52,393
C'est impossible.
Je ne le connais que depuis 2 jours.
290
00:26:52,560 --> 00:26:54,060
En 2 jours, franchement...
291
00:26:55,935 --> 00:26:59,101
Moi aussi, il m'arrive
de dire n'importe quoi.
292
00:26:59,268 --> 00:27:01,560
Vous voulez bien
allumer cette lampe?
293
00:27:09,226 --> 00:27:12,435
Vous vouliez aller regarder
par la fen�tre. Allez-y.
294
00:27:14,976 --> 00:27:16,226
C�t� Tombsthay.
295
00:27:21,435 --> 00:27:22,726
C�t� rue.
296
00:27:36,726 --> 00:27:38,518
Vous aimez la nuit?
297
00:27:38,685 --> 00:27:41,393
Pour vous,
quelle diff�rence, avec le jour?
298
00:27:42,226 --> 00:27:46,268
- C'est le jour et la nuit.
- Plus d'enfants dans les rues.
299
00:27:46,435 --> 00:27:48,310
- Ni d'autobus.
- Chut!
300
00:27:48,476 --> 00:27:50,310
Vous connaissez ce vers?
301
00:27:50,476 --> 00:27:53,976
� l'heure o�, dans les rues
Les enfants n'ont plus cours
302
00:27:54,143 --> 00:27:55,060
- � l'heure o�
303
00:27:55,268 --> 00:27:57,393
Dans les rues
Les jolies femmes courent
304
00:27:57,560 --> 00:27:58,476
C'est de moi.
305
00:27:58,643 --> 00:28:00,018
- La moiti�, seulement.
306
00:28:00,351 --> 00:28:03,560
Vous savez qui est cette femme?
Une pute.
307
00:28:05,101 --> 00:28:06,893
Vous aimez les putes?
308
00:28:07,060 --> 00:28:09,185
Je l'ai rencontr�e, un soir,
309
00:28:10,310 --> 00:28:12,476
dans l'obscurit� d'un r�verb�re.
310
00:28:13,185 --> 00:28:15,268
Oui. Le r�verb�re �tait en panne.
311
00:28:18,935 --> 00:28:20,351
- Alors?
312
00:28:20,643 --> 00:28:21,976
- Une autre fois.
313
00:28:24,476 --> 00:28:27,643
- Je vous trouve
tr�s �l�gante, ce soir.
314
00:28:27,810 --> 00:28:29,768
- Oui, moi aussi.
315
00:28:30,601 --> 00:28:32,768
Vous allez vous mettre en retard.
316
00:28:32,935 --> 00:28:34,726
Il y a ma m�re qui m'attend.
317
00:28:52,185 --> 00:28:53,685
- Pose tes mains � plat.
318
00:28:53,851 --> 00:28:56,935
Ton portefeuille.
- Dans ma poche arri�re.
319
00:28:58,393 --> 00:29:08,392
...
320
00:29:28,435 --> 00:29:29,976
Vous �tes bless�?
321
00:29:30,143 --> 00:29:32,101
- Juste un m�chant coup de pied.
322
00:29:32,851 --> 00:29:34,685
- Je peux appeler
un m�decin.
323
00:29:34,851 --> 00:29:36,268
- �a va mieux.
324
00:29:37,268 --> 00:29:38,810
- Merci d'�tre intervenu.
325
00:29:40,226 --> 00:29:42,726
Il m'a vol� mon portefeuille,
cet abruti.
326
00:29:43,976 --> 00:29:44,893
�a va?
327
00:29:45,060 --> 00:29:47,726
- �a va.
- Je peux vous offrir un verre?
328
00:29:47,893 --> 00:29:49,060
- Je veux bien.
329
00:29:49,268 --> 00:29:50,768
Je veux pas vous d�ranger.
330
00:29:50,935 --> 00:29:52,226
- Vous plaisantez?
331
00:29:54,143 --> 00:29:56,643
Vous n'avez plus mal?
- C'est fini.
332
00:30:01,351 --> 00:30:03,435
- Je vais me passer un peu d'eau.
333
00:30:03,601 --> 00:30:04,643
- Faites voir.
334
00:30:05,810 --> 00:30:09,435
- Il avait des mains d'�trangleur.
- Rien de grave.
335
00:30:10,268 --> 00:30:11,601
Vous aurez un bleu.
336
00:30:13,685 --> 00:30:14,643
- Asseyez-vous.
337
00:30:23,351 --> 00:30:24,935
- Vous allez porter plainte?
338
00:30:25,101 --> 00:30:27,810
- Je sais pas.
Pour les papiers, peut-�tre.
339
00:30:27,976 --> 00:30:30,018
Vous avez pu le voir?
- Tr�s mal.
340
00:30:30,185 --> 00:30:33,393
Pas tr�s jeune, je pense.
Vous avez eu peur?
341
00:30:34,226 --> 00:30:35,435
- Oui, un peu.
342
00:30:40,143 --> 00:30:42,185
Je crois que je vous ai d�j� vu.
343
00:30:42,810 --> 00:30:44,185
Avant-hier.
344
00:30:44,351 --> 00:30:46,851
Et hier, en voiture.
Vous avez une Rover?
345
00:30:47,018 --> 00:30:50,893
- Je suis en ville pour un travail
qui me laisse du temps.
346
00:30:53,018 --> 00:30:55,101
- Sans vous, il m'aurait assomm�.
347
00:30:55,310 --> 00:30:58,268
- Je ne pense pas
qu'il vous aurait assomm�.
348
00:31:00,060 --> 00:31:02,518
Sinon, il l'aurait fait
tout de suite.
349
00:31:02,685 --> 00:31:04,351
Il vous aurait vol� apr�s.
350
00:31:05,185 --> 00:31:06,143
- Pourtant...
351
00:31:06,351 --> 00:31:09,310
- C'est votre main, qu'il visait,
pas votre t�te.
352
00:31:09,810 --> 00:31:11,060
- Et pourquoi?
353
00:31:14,185 --> 00:31:17,018
- Vous �tes musicien?
Guitariste?
354
00:31:17,393 --> 00:31:18,226
- Oui.
355
00:31:28,435 --> 00:31:31,601
- En frappant avec �a,
il vous aurait cass� la main.
356
00:31:32,393 --> 00:31:34,935
C'est votre m�tier?
- Oui.
357
00:31:35,101 --> 00:31:38,393
Et le portefeuille?
- Pour �garer vos soup�ons.
358
00:31:39,018 --> 00:31:40,393
Imaginez.
359
00:31:42,101 --> 00:31:44,768
La premi�re id�e
qui vient � l'esprit:
360
00:31:45,393 --> 00:31:46,560
un mari jaloux.
361
00:31:46,726 --> 00:31:50,018
- Je n'en connais pas.
- J'ai dit: "Imaginez."
362
00:31:51,518 --> 00:31:55,851
- Je peux vous demander votre nom?
- Daniel Forest. Et vous?
363
00:31:56,768 --> 00:31:58,560
- David Aurphet.
364
00:31:58,726 --> 00:32:00,726
En tout cas,
vous �tes tr�s fort.
365
00:32:00,893 --> 00:32:04,643
Dans vos d�ductions.
- D�formation professionnelle.
366
00:32:04,810 --> 00:32:06,310
- Quelle profession?
367
00:32:06,476 --> 00:32:10,893
- Vous allez pas me croire.
Vous allez me prendre pour un fou.
368
00:32:12,226 --> 00:32:15,726
- Dites quand m�me.
- J'�limine des gens.
369
00:32:19,726 --> 00:32:20,893
- Vous �tes...
370
00:32:21,768 --> 00:32:24,185
Vous �tes un tueur.
- Vilain mot.
371
00:32:25,018 --> 00:32:26,310
Mais oui.
372
00:32:26,935 --> 00:32:28,310
- Si c'�tait vrai,
373
00:32:28,476 --> 00:32:30,893
vous ne me l'auriez pas dit
aussi vite.
374
00:32:31,060 --> 00:32:32,810
- Vous vous trompez.
375
00:32:32,976 --> 00:32:35,601
Ce genre de confidence
se fait sans r�fl�chir.
376
00:32:35,768 --> 00:32:37,851
Parce que l'envie est trop forte.
377
00:32:47,143 --> 00:32:51,018
- Et vous avez quelque chose
� faire dans cette ville?
378
00:32:51,435 --> 00:32:52,726
- Ouais.
379
00:32:58,810 --> 00:32:59,976
Excusez-moi.
380
00:33:01,185 --> 00:33:03,143
J'ai eu besoin de parler.
381
00:33:11,393 --> 00:33:13,226
- Vous avez d�j�
tu� des gens?
382
00:33:13,393 --> 00:33:14,560
- Oui.
383
00:33:16,185 --> 00:33:17,768
Je vais vous laisser.
384
00:33:17,935 --> 00:33:20,018
- Je pourrais vous d�noncer.
385
00:33:20,185 --> 00:33:22,685
- Je sais quand
je peux faire confiance.
386
00:33:22,851 --> 00:33:24,185
Je me trompe jamais.
387
00:33:27,185 --> 00:33:28,226
Soyez prudent.
388
00:33:30,101 --> 00:33:31,351
Voil� mon t�l�phone.
389
00:33:32,018 --> 00:33:33,685
N'h�sitez pas � m'appeler.
390
00:33:34,518 --> 00:33:35,643
M�me sans raison.
391
00:33:37,226 --> 00:33:39,310
Je serai content
de vous revoir.
392
00:33:45,435 --> 00:33:48,726
Vous pensez que c'est risqu�,
de fr�quenter un tueur.
393
00:33:49,851 --> 00:33:51,310
Je vous assure que non.
394
00:33:54,101 --> 00:33:55,726
- Je t'arrache les yeux!
395
00:33:55,893 --> 00:33:57,435
- Mes voisins du dessous.
396
00:33:58,351 --> 00:33:59,393
Au revoir. Et merci.
397
00:33:59,560 --> 00:34:02,476
- Je vous en prie.
� bient�t, peut-�tre.
398
00:34:03,310 --> 00:34:04,435
- Peut-�tre.
399
00:34:15,810 --> 00:34:17,601
Une voiture d�marre.
400
00:34:22,268 --> 00:34:32,267
...
401
00:34:53,101 --> 00:34:55,685
Bruit de voiture.
402
00:35:07,101 --> 00:35:08,476
- Je t'aime.
403
00:35:09,601 --> 00:35:11,101
Mes mains t'aiment,
404
00:35:11,685 --> 00:35:12,976
mes jambes t'aiment,
405
00:35:14,060 --> 00:35:17,060
mon ventre t'aime,
ma bouche t'aime,
406
00:35:17,226 --> 00:35:18,768
mes yeux t'aiment.
407
00:35:20,143 --> 00:35:21,810
Nous t'aimons beaucoup.
408
00:35:22,518 --> 00:35:23,768
Et toi?
409
00:35:24,643 --> 00:35:25,726
- Moi?
410
00:35:26,726 --> 00:35:28,393
Je ne m'aime pas beaucoup.
411
00:35:29,226 --> 00:35:31,768
- Allez, allez!
412
00:35:32,851 --> 00:35:34,435
- Sauf quand je vous aime.
413
00:35:37,560 --> 00:35:47,559
...
414
00:36:30,518 --> 00:36:32,018
J'ai eu peur!
415
00:36:32,185 --> 00:36:33,393
- De moi?
416
00:36:34,060 --> 00:36:34,976
- Non.
417
00:36:35,143 --> 00:36:36,310
Sonnerie de t�l�phone.
418
00:36:36,476 --> 00:36:38,643
Je l'entends toujours
un peu avant.
419
00:36:38,810 --> 00:36:40,935
...
420
00:36:41,101 --> 00:36:42,226
All�?
421
00:36:43,393 --> 00:36:44,810
Non, pas du tout.
422
00:36:45,935 --> 00:36:46,851
Demain soir.
423
00:36:47,893 --> 00:36:48,935
Oui.
424
00:36:50,185 --> 00:36:51,518
Oui.
425
00:36:52,685 --> 00:36:54,726
Faisons comme �a. 20 h.
426
00:36:59,476 --> 00:37:09,475
...
427
00:37:17,643 --> 00:37:19,685
- Cet homme qui t'a sauv�,
hier...
428
00:37:20,518 --> 00:37:22,226
C'est lui qui t'a t�l�phon�?
429
00:37:22,393 --> 00:37:25,226
- Oui. Il m'invite � d�ner
demain soir.
430
00:37:26,185 --> 00:37:27,310
- Chez lui?
431
00:37:28,560 --> 00:37:29,643
- Non.
432
00:37:32,935 --> 00:37:36,685
- �a te semble normal,
qu'il se soit trouv� l� par hasard?
433
00:37:40,685 --> 00:37:42,185
- Et votre mari?
434
00:37:42,351 --> 00:37:45,393
Il pourrait envoyer quelqu'un
me casser la main?
435
00:37:46,185 --> 00:37:47,018
- Oui.
436
00:37:47,851 --> 00:37:49,726
Il lui arrive d'�tre violent.
437
00:37:51,060 --> 00:37:52,893
Mais l�, avec toi...
438
00:37:53,060 --> 00:37:54,768
Non. Je pense pas.
439
00:37:54,935 --> 00:37:56,018
- Pourquoi?
440
00:37:56,851 --> 00:37:59,018
- Il me l'aurait dit.
- Vous �tes s�re?
441
00:37:59,185 --> 00:38:02,018
- Pas tout � fait.
Je vieillis. C'est un drame.
442
00:38:02,768 --> 00:38:05,226
Pas une trag�die, un drame.
443
00:38:09,268 --> 00:38:10,310
Salut.
444
00:38:13,435 --> 00:38:23,434
...
445
00:38:46,185 --> 00:38:48,435
Je serai pas chez moi,
tout � l'heure.
446
00:38:48,601 --> 00:38:50,393
Sois sage, avec Viviane.
447
00:38:50,560 --> 00:38:53,226
Elle est belle, cette petite.
- Tr�s.
448
00:38:53,393 --> 00:38:55,393
- "Tr�s" sage?
- Tr�s belle.
449
00:39:02,768 --> 00:39:06,351
- Je pars � la campagne.
Je ne serai pas l� lundi.
450
00:39:06,518 --> 00:39:08,810
- Tant mieux. Je serai
en plein d�m�nagement.
451
00:39:08,976 --> 00:39:11,560
- Je peux vous demander une chose?
- Oui.
452
00:39:16,810 --> 00:39:19,560
- J'aimerais filmer vos mains
quand vous jouez.
453
00:39:19,726 --> 00:39:22,185
Pour �tudier
la position des doigts.
454
00:39:33,351 --> 00:39:35,768
- Au revoir.
- C'est bien, o� vous allez?
455
00:39:35,935 --> 00:39:38,143
- Oui.
Une maison dans les arbres.
456
00:39:38,310 --> 00:39:40,976
- Vous allez y habiter seul?
- Oui.
457
00:39:41,143 --> 00:39:42,268
- Au revoir.
458
00:39:45,935 --> 00:39:55,934
...
459
00:40:13,976 --> 00:40:16,643
J'ai pas eu envie de partir.
Je vous d�range?
460
00:40:16,810 --> 00:40:18,601
- Non. J'ai presque fini.
461
00:40:22,393 --> 00:40:26,351
Un ami doit passer me prendre.
Mais un peu plus tard.
462
00:40:27,976 --> 00:40:29,268
- Mon exercice?
463
00:40:29,435 --> 00:40:30,560
- Oui.
464
00:40:31,185 --> 00:40:32,476
Vous voulez du caf�?
465
00:40:33,643 --> 00:40:34,560
- Non, merci.
466
00:40:36,268 --> 00:40:38,435
- Un reste de gruy�re?
467
00:40:38,601 --> 00:40:41,060
De l'eau-de-vie?
Non, j'en ai plus.
468
00:40:41,935 --> 00:40:43,685
Une cr�pe surgel�e?
469
00:40:43,851 --> 00:40:45,893
Champignons, jambon, fromage.
470
00:40:46,726 --> 00:40:48,268
- Non, rien. Merci.
471
00:40:56,101 --> 00:40:57,518
Il marche, le po�le?
472
00:40:59,518 --> 00:41:00,643
- Non.
473
00:41:01,351 --> 00:41:03,351
C'est pour �a que je d�m�nage.
474
00:41:06,060 --> 00:41:07,518
- C'est une jolie bague.
475
00:41:09,060 --> 00:41:12,726
- Oui.
Elle me vient de ma m�re.
476
00:41:26,601 --> 00:41:28,643
- Vous connaissez cette maison?
477
00:41:28,810 --> 00:41:29,768
- Non.
478
00:41:34,560 --> 00:41:36,560
- Vous pouvez m'appeler un taxi?
479
00:41:38,185 --> 00:41:39,185
Merci.
480
00:41:48,643 --> 00:41:50,560
- C'est une
de mes �l�ves.
481
00:41:50,726 --> 00:41:53,851
Pourquoi je vous dis �a?
- Pourquoi vous me dites �a?
482
00:41:54,018 --> 00:41:55,476
On y va?
- Oui.
483
00:41:55,643 --> 00:41:57,601
Je voudrais me changer,
avant.
484
00:41:58,393 --> 00:42:00,518
- Les restaurants �taient complets.
485
00:42:00,685 --> 00:42:01,935
On va chez moi.
486
00:42:02,268 --> 00:42:04,476
�a ne vous ennuie pas?
- Non.
487
00:42:05,810 --> 00:42:07,393
C'est un beau meubl�.
488
00:42:11,768 --> 00:42:21,767
...
489
00:42:37,101 --> 00:42:38,435
- Votre �l�ve,
490
00:42:38,643 --> 00:42:41,851
il me semble que je l'ai d�j� vue.
Je me demande...
491
00:42:42,018 --> 00:42:43,268
- Je sais.
492
00:42:43,435 --> 00:42:45,935
C'est en vous promenant
autour de chez elle.
493
00:42:46,101 --> 00:42:48,101
N'allez pas imaginer une aventure,
494
00:42:49,726 --> 00:42:52,851
ou que son p�re m'envoie
des briseurs de mains.
495
00:42:53,018 --> 00:42:55,810
- Je n'imagine rien.
C'est vous, qui imaginez.
496
00:43:05,935 --> 00:43:09,476
- Avant-hier, vous avez souri
en regardant mon cou.
497
00:43:09,643 --> 00:43:10,893
- "Souri"?
498
00:43:11,685 --> 00:43:12,726
Je sais plus.
499
00:43:13,976 --> 00:43:17,018
Ah oui. Mais j'ose pas.
500
00:43:18,310 --> 00:43:20,726
Je vous ai dit
que vous auriez un bleu.
501
00:43:21,351 --> 00:43:23,768
Apr�s une peur bleue,
il reste un bleu.
502
00:43:23,935 --> 00:43:25,393
C'est pas dr�le?
503
00:43:26,268 --> 00:43:27,310
- Si.
504
00:43:43,935 --> 00:43:45,643
- C'est bon, de rire un peu.
505
00:43:47,226 --> 00:43:50,351
- On s'amuse pas, dans votre m�tier?
- Parfois.
506
00:43:51,643 --> 00:43:53,643
- �a prend longtemps,
une mission?
507
00:43:53,810 --> 00:43:54,851
- Eh oui.
508
00:43:55,018 --> 00:43:57,560
Je liquide pas les gens
sur les trottoirs
509
00:43:57,726 --> 00:44:00,393
deux heures apr�s
en avoir re�u l'ordre.
510
00:44:00,560 --> 00:44:01,976
Je suis...
511
00:44:02,393 --> 00:44:03,893
m�ticuleux.
512
00:44:05,351 --> 00:44:06,560
Et cher.
513
00:44:07,768 --> 00:44:09,268
- Vous me faites marcher.
514
00:44:09,935 --> 00:44:11,601
- Je te jure que non.
515
00:44:15,893 --> 00:44:18,143
- Que devez-vous faire, ici?
516
00:44:18,310 --> 00:44:20,560
- Tuer un homme
et lui voler un objet.
517
00:44:20,726 --> 00:44:21,851
- "Un objet"?
518
00:44:23,310 --> 00:44:26,185
- O� sont cach�s...
- Des microfilms, bien s�r.
519
00:44:26,351 --> 00:44:27,351
- Oui.
520
00:44:29,435 --> 00:44:31,601
Si vous ne me croyez pas,
521
00:44:31,768 --> 00:44:33,851
ne me demandez plus rien.
522
00:44:43,726 --> 00:44:46,726
C'est vrai.
On dirait un interrogatoire.
523
00:44:46,893 --> 00:44:48,476
Il avait l'air comment?
524
00:44:48,643 --> 00:44:49,768
Normal?
525
00:44:49,935 --> 00:44:51,101
Suspect?
526
00:44:51,268 --> 00:44:53,935
"Tibulaire"?
Non, pas "tibulaire".
527
00:44:54,101 --> 00:44:56,018
Alors, un air...
528
00:44:57,310 --> 00:44:58,685
Cuill�re?
529
00:44:59,101 --> 00:45:00,518
Petite cuill�re?
530
00:45:02,018 --> 00:45:03,893
Grande cuill�re?
531
00:45:04,060 --> 00:45:05,268
Louche?
532
00:45:06,726 --> 00:45:10,976
Alors, un air louche?
533
00:45:11,143 --> 00:45:12,393
Tr�s bien.
534
00:45:12,560 --> 00:45:15,768
Et patibulaire.
535
00:45:21,435 --> 00:45:23,226
- C'est quoi, ces microfilms?
536
00:45:23,393 --> 00:45:26,143
- Je ne sais pas.
Et je ne veux pas le savoir.
537
00:45:28,810 --> 00:45:32,476
Quelquefois, des secrets,
des secrets diplomatiques.
538
00:45:32,643 --> 00:45:35,101
Quelquefois,
des secrets scientifiques.
539
00:45:35,268 --> 00:45:36,726
Ou bien industriels.
540
00:45:36,893 --> 00:45:39,185
L�, sans doute industriels.
541
00:45:42,268 --> 00:45:44,101
- Je ne sais pas quoi en penser.
542
00:45:48,060 --> 00:45:49,726
- Ne pensez rien.
543
00:45:54,351 --> 00:45:56,643
- �a ne vous fait rien, de tuer?
544
00:45:56,810 --> 00:45:58,851
- Vous tenez � parler de �a?
545
00:46:02,060 --> 00:46:03,560
- �a a commenc� comment?
546
00:46:04,435 --> 00:46:05,976
- Tr�s simplement.
547
00:46:07,060 --> 00:46:09,893
On rencontre quelqu'un
qui conna�t quelqu'un.
548
00:46:10,060 --> 00:46:11,393
�a dure 2 ans.
549
00:46:12,101 --> 00:46:16,268
Et on rencontre quelqu'un qui propose
de vous pr�senter � quelqu'un
550
00:46:16,435 --> 00:46:19,976
qui pourrait vous proposer
quelque chose d'int�ressant.
551
00:46:20,143 --> 00:46:21,476
- Vous avez quel �ge?
552
00:46:22,310 --> 00:46:23,685
- 40 ans.
553
00:46:27,435 --> 00:46:31,351
Vous ne vous �tes jamais mari�?
- Non, jamais. Et vous?
554
00:46:37,768 --> 00:46:39,185
Merci.
555
00:46:40,018 --> 00:46:41,393
- Bon d�m�nagement.
556
00:46:41,560 --> 00:46:44,435
Appelez-moi quand vous voulez.
�a me fera plaisir.
557
00:47:04,018 --> 00:47:05,643
On frappe � la porte.
558
00:47:27,393 --> 00:47:29,351
Bruit d'avion.
559
00:47:29,518 --> 00:47:33,768
...
560
00:47:39,601 --> 00:47:42,018
- All�? Edwige Ledieu?
561
00:47:42,226 --> 00:47:43,268
- Elle-m�me.
562
00:47:45,310 --> 00:47:48,351
- Merci de me recevoir.
- C'est un film porno?
563
00:47:48,518 --> 00:47:50,518
- Je ne sais pas.
Un envoi anonyme.
564
00:47:55,726 --> 00:47:57,310
- Vous appuyez l�.
565
00:47:57,476 --> 00:47:58,851
Je vous laisse.
566
00:48:10,476 --> 00:48:12,560
Edwige chantonne.
567
00:48:12,726 --> 00:48:22,725
...
568
00:48:51,935 --> 00:49:01,934
...
569
00:49:50,851 --> 00:49:51,768
*-All�?
570
00:49:51,935 --> 00:49:54,518
- David. J'ai re�u...
*-Moi aussi.
571
00:49:54,685 --> 00:49:56,268
Je viens de t'appeler.
572
00:49:56,435 --> 00:49:58,018
- C'est votre mari.
573
00:49:58,185 --> 00:49:59,310
*-Je sais pas.
574
00:49:59,476 --> 00:50:02,851
- Je suis chez ta voisine.
*-Le vouvoiement ne te trouble plus?
575
00:50:03,018 --> 00:50:04,185
- Non.
576
00:50:04,351 --> 00:50:06,268
*-Tu es seul?
- Oui.
577
00:50:06,435 --> 00:50:08,518
*-Tu peux sortir sur le perron?
578
00:50:10,476 --> 00:50:11,810
- Oui.
579
00:50:18,185 --> 00:50:19,601
*-Salut.
580
00:50:19,768 --> 00:50:22,226
- Ce soir, � ton d�ner,
je viens quand m�me?
581
00:50:22,393 --> 00:50:24,726
*-Bien s�r, que tu viens.
- �a t'amuse.
582
00:50:24,893 --> 00:50:26,643
*-Et toi?
- Non.
583
00:50:26,810 --> 00:50:29,101
*-La voisine
a regard� la cassette?
584
00:50:29,268 --> 00:50:30,601
- Non. �a t'aurait plu...
585
00:50:30,768 --> 00:50:34,768
*-Faisant l'amour avec toi?
�a m'aurait pas d�plu. � ce soir.
586
00:50:37,435 --> 00:50:39,060
*-Je peux revenir?
587
00:50:40,935 --> 00:50:42,018
J'attends.
588
00:50:42,185 --> 00:50:45,310
- Moi aussi. N'oubliez pas
les boissons, j'ai soif.
589
00:50:47,726 --> 00:50:49,226
- Alors, cette cassette?
590
00:50:50,101 --> 00:50:51,726
- Vous avez tout entendu.
591
00:50:51,893 --> 00:50:55,310
- J'ai entendu un d�clic,
j'ai cru que vous raccrochiez.
592
00:50:55,476 --> 00:50:58,601
C'�tait l'autre. Surtout,
ne me dites pas son nom.
593
00:51:03,893 --> 00:51:06,518
Oh, allez!
Ne boudez plus, racontez-moi.
594
00:51:07,476 --> 00:51:11,060
- C'�tait bien un film porno.
- Vous me montrez?
595
00:51:11,226 --> 00:51:14,560
- Quelqu'un m'a film�
dans ma vie tr�s priv�e.
596
00:51:14,726 --> 00:51:17,060
- Vous tout seul?
- Non.
597
00:51:18,060 --> 00:51:22,060
J'avais une partenaire.
- Chut. Laissez-moi deviner.
598
00:51:22,893 --> 00:51:25,726
Une femme mari�e?
- Oui.
599
00:51:25,893 --> 00:51:27,351
- Classique.
600
00:51:29,060 --> 00:51:30,851
- Soit c'est le mari...
601
00:51:31,018 --> 00:51:32,476
- Soit c'est pas le mari.
602
00:51:32,643 --> 00:51:35,185
- Je veux dire,
les d�traqu�s, �a existe.
603
00:51:35,351 --> 00:51:39,018
J'en connais m�me un qui...
- Amenez-le-moi.
604
00:51:41,643 --> 00:51:43,143
- Soit c'est vous.
605
00:51:45,851 --> 00:51:48,643
Excusez-moi. Non, je...
606
00:51:52,226 --> 00:51:54,560
- Ne vous excusez pas,
c'est bien moi.
607
00:51:54,726 --> 00:51:56,435
J'aime assez m'amuser.
608
00:51:57,893 --> 00:51:59,185
- Vous �tes s�rieuse?
609
00:51:59,351 --> 00:52:01,060
- Et vous?
- Je ne sais pas.
610
00:52:01,226 --> 00:52:02,643
- Moi non plus.
611
00:52:05,893 --> 00:52:08,226
Et la cassette
que vous m'aviez promise?
612
00:52:08,393 --> 00:52:10,893
- Pardon.
- Vous n'avez pas eu le temps?
613
00:52:12,310 --> 00:52:15,810
- Non.
Je crois que je suis un peu so�l.
614
00:52:16,935 --> 00:52:20,310
- Et un peu fou. Mais je m'en fous.
615
00:52:21,726 --> 00:52:23,060
Sauvez-vous.
616
00:52:23,393 --> 00:52:33,392
...
617
00:53:37,435 --> 00:53:39,310
- Bonjour.
- Bonjour.
618
00:53:41,226 --> 00:53:44,268
- Je suis l� pour le cours,
mais je m'installe chez des amis.
619
00:53:44,435 --> 00:53:46,226
Vous y viendrez
quand m�me?
620
00:53:47,185 --> 00:53:48,268
- Oui.
621
00:53:49,101 --> 00:53:51,143
- Vous en faites pas,
vous serez pay�.
622
00:53:51,310 --> 00:53:55,060
- Je ne m'en fais pas du tout.
- Excusez-moi. Vous m'en voulez?
623
00:53:55,226 --> 00:53:56,435
- Non.
624
00:54:03,476 --> 00:54:04,685
- Si je ne d�ne pas
625
00:54:04,893 --> 00:54:07,726
avec vous, vous m'en voudrez pas?
- Non.
626
00:54:24,185 --> 00:54:26,643
- Sacr�e voiture,
m�me si la 5e est longue.
627
00:54:26,810 --> 00:54:28,268
- Oui, c'est vrai.
628
00:54:28,435 --> 00:54:30,601
On finit de la passer
� quatre pattes.
629
00:54:30,768 --> 00:54:35,560
Apr�s, il faut remercier le ciel
s'il n'y a pas eu de virages.
630
00:54:35,726 --> 00:54:37,143
Sonnerie de t�l�phone.
631
00:54:37,310 --> 00:54:38,435
- Excusez-moi.
632
00:54:41,060 --> 00:54:43,351
- Je crois que tu lui plais beaucoup.
633
00:54:44,726 --> 00:54:47,060
Viens par l�. On sera mieux.
634
00:55:03,601 --> 00:55:06,226
- Il a pas l'air
d'avoir re�u la cassette.
635
00:55:06,393 --> 00:55:09,185
- L'air qu'il a
n'est pas toujours le bon.
636
00:55:12,476 --> 00:55:15,935
- J'esp�re que vous allez
nous jouer quelque chose.
637
00:55:16,101 --> 00:55:18,726
- D�sol�,
je n'ai pas apport� ma guitare.
638
00:55:18,893 --> 00:55:20,935
Et Viviane a emport� la sienne.
639
00:55:21,518 --> 00:55:24,435
- Tu as vu qu'elle a ressorti
le magn�toscope?
640
00:55:24,601 --> 00:55:28,393
Un cadeau qu'on lui a fait.
�a l'a amus�e 8 jours.
641
00:55:50,018 --> 00:55:52,226
- T'as vu
comme il a de belles mains?
642
00:55:53,351 --> 00:55:55,351
Vous avez peur pour elles?
643
00:55:55,560 --> 00:55:58,393
- Oui.
Mais on se fait des id�es.
644
00:56:06,976 --> 00:56:10,726
La guitare, c'est moins dangereux
que la voiture ou la moto.
645
00:56:12,060 --> 00:56:15,351
- � propos...
J'ai beaucoup d'"� propos" ce soir.
646
00:56:16,851 --> 00:56:20,018
J'ai eu un petit accident,
aujourd'hui. Un tout petit.
647
00:56:20,185 --> 00:56:23,101
J'�tais arr�t� � un feu rouge,
je me suis fait
648
00:56:23,310 --> 00:56:24,685
emboutir � l'arri�re.
649
00:56:24,851 --> 00:56:25,851
L'homme,
650
00:56:26,060 --> 00:56:27,518
le chauffard,
651
00:56:27,726 --> 00:56:31,351
qui visiblement avait un verre
dans le nez, descend,
652
00:56:31,560 --> 00:56:33,393
va � l'arri�re de sa voiture,
653
00:56:34,226 --> 00:56:37,643
et il me crie:
"�a va. Il n'y a rien!"
654
00:56:46,018 --> 00:56:48,560
Tu devrais prendre garde,
ma ch�rie.
655
00:56:50,643 --> 00:56:52,893
Tu as eu
une journ�e fatigante.
656
00:56:54,351 --> 00:56:57,268
Ce soir,
David a l'air de ton petit fr�re.
657
00:57:13,851 --> 00:57:15,268
Excusez-nous.
658
00:57:16,935 --> 00:57:20,976
De quoi parlions-nous?
Ah oui. L'accident.
659
00:57:21,185 --> 00:57:31,184
...
660
00:58:00,851 --> 00:58:02,768
- Merci d'�tre venu aussi tard.
661
00:58:02,935 --> 00:58:06,018
- J'ai fait le tour de la maison.
Tout est normal.
662
00:58:06,185 --> 00:58:07,851
- Je t'ai pas entendu.
663
00:58:11,310 --> 00:58:14,935
- Tu n'as pas l'air d'aller.
- J'ai trop bu, aujourd'hui.
664
00:58:15,726 --> 00:58:16,893
- Bon.
665
00:58:17,893 --> 00:58:19,601
Je te repose la question:
666
00:58:20,226 --> 00:58:23,185
quelqu'un a une raison
de t'en vouloir?
667
00:58:29,601 --> 00:58:32,185
Raconte-moi tout.
Depuis le d�but.
668
00:58:33,268 --> 00:58:34,518
- Tu veux du caf�?
669
00:58:35,351 --> 00:58:37,143
- Oui. Avec beaucoup de sucre.
670
00:58:39,143 --> 00:58:40,685
Il en reste?
671
00:58:43,476 --> 00:58:46,643
Tu sais, c'est banal,
les histoires de maris jaloux.
672
00:58:46,810 --> 00:58:48,310
Mais c'est dangereux.
673
00:58:49,101 --> 00:58:51,393
N'oublie pas,
les gens sont fous.
674
00:58:52,101 --> 00:58:54,768
- Excuse-moi
de t'avoir d�rang�.
675
00:58:54,935 --> 00:58:57,935
J'ai peur, dans cette maison
qui ferme si mal.
676
00:58:58,101 --> 00:59:00,143
- Tu veux que je reste,
cette nuit?
677
00:59:00,310 --> 00:59:01,560
- Oui.
678
00:59:01,726 --> 00:59:03,435
Si �a t'ennuie pas trop.
679
00:59:03,976 --> 00:59:07,185
- Pas du tout.
J'y pensais depuis un moment, d�j�.
680
00:59:09,726 --> 00:59:13,018
Pour les jours � venir,
tu ne dois plus voir cette femme.
681
00:59:14,976 --> 00:59:18,768
- Ni sa fille, ni personne.
Toi, peut-�tre, � la rigueur.
682
00:59:21,601 --> 00:59:23,185
Tu vas toujours au parc?
683
00:59:23,351 --> 00:59:25,768
- Oui. J'y suis all� hier.
Pourquoi?
684
00:59:27,976 --> 00:59:31,851
Mme Tombsthay aurait pu...
- L'agression?
685
00:59:32,018 --> 00:59:34,060
- Par exemple.
- La cassette.
686
00:59:34,226 --> 00:59:36,143
J'y ai pens�, figure-toi.
687
00:59:38,810 --> 00:59:41,476
- Elle est tomb�e vite dans tes bras.
688
00:59:41,643 --> 00:59:45,643
- Moi, je trouve que t'es un peu trop
souvent dans mes jambes.
689
00:59:46,060 --> 00:59:48,268
- Ah bon? Tu trouves?
690
00:59:57,185 --> 00:59:58,643
- Excuse-moi.
691
01:00:00,810 --> 01:00:04,518
J'ai d�j� fait le con
avec la voisine des Tombsthay.
692
01:00:04,685 --> 01:00:07,518
Je lui ai demand�
si elle avait envoy� la cassette.
693
01:00:07,685 --> 01:00:11,060
- Qu'est-ce qu'elle a r�pondu?
- Elle a r�pondu oui.
694
01:00:11,685 --> 01:00:13,018
Tu te sens mal?
695
01:00:17,601 --> 01:00:20,685
- Excuse-moi.
�a me prend de temps en temps.
696
01:00:23,143 --> 01:00:25,226
Quand je suis arriv�
dans cette ville,
697
01:00:25,393 --> 01:00:28,601
je me souviens de m'�tre dit
que j'allais y mourir.
698
01:00:29,601 --> 01:00:31,185
- �a fait quel effet?
699
01:00:33,393 --> 01:00:35,310
- �a d�pend des moments.
700
01:00:37,976 --> 01:00:40,143
- J'ai pas de pyjama � te pr�ter.
701
01:00:44,060 --> 01:00:45,726
- �a ne fait rien.
702
01:00:56,560 --> 01:00:57,810
- Bonne nuit.
703
01:00:59,601 --> 01:01:00,976
- Bonne nuit.
704
01:01:09,601 --> 01:01:10,726
Bonjour.
705
01:01:11,726 --> 01:01:13,268
- �a va?
- Tr�s bien.
706
01:01:13,435 --> 01:01:17,351
T'as vu ce vent?
- Tu sais ce qui m'a r�veill�?
707
01:01:17,518 --> 01:01:21,018
- Le vent.
- Non. L'odeur du pain grill�.
708
01:01:21,185 --> 01:01:23,726
�a ressemble � l'odeur du caf�.
709
01:01:23,893 --> 01:01:25,935
- C'�tait pas l'odeur du caf�?
- Non.
710
01:01:26,101 --> 01:01:28,226
L'odeur du caf�
ne me r�veille pas.
711
01:01:29,726 --> 01:01:31,976
- T'as fait le n�cessaire,
pour tes papiers?
712
01:01:32,143 --> 01:01:34,101
- Non. Pas encore.
713
01:01:34,268 --> 01:01:38,226
C'est agr�able, d'�tre personne.
L'id�al serait d'�tre un autre.
714
01:01:38,393 --> 01:01:39,685
- Qui?
715
01:01:39,851 --> 01:01:41,810
- Et comment?
- Et pourquoi?
716
01:01:43,726 --> 01:01:47,393
- Tu te changes souvent?
Tu changes souvent d'identit�?
717
01:01:47,560 --> 01:01:48,518
- Quelquefois.
718
01:01:48,685 --> 01:01:50,185
On frappe � la porte.
719
01:01:50,351 --> 01:01:51,560
- La police!
720
01:01:58,560 --> 01:02:00,018
- Je viens...
- En coup de vent.
721
01:02:00,185 --> 01:02:03,351
- ...voir ta maison.
Et te dire de venir, ce soir.
722
01:02:03,518 --> 01:02:04,643
- Non. Termin�.
723
01:02:06,310 --> 01:02:08,810
- Graham part cet apr�s-midi
pour 3 jours.
724
01:02:10,518 --> 01:02:14,185
Tu sais qu'il a eu un petit ami,
mon mari, il y a quelques ann�es?
725
01:02:14,351 --> 01:02:16,101
Et plus d'un, peut-�tre.
726
01:02:17,518 --> 01:02:19,310
�a sent bon, chez toi.
727
01:02:21,226 --> 01:02:23,435
Tu me fais visiter?
- Tu veux?
728
01:02:26,351 --> 01:02:29,018
- Non. Puisque t'es occup�.
729
01:02:33,476 --> 01:02:34,726
Tu viendras?
730
01:02:38,185 --> 01:02:40,393
C'est tout l'effet que �a te fait?
731
01:02:41,851 --> 01:02:44,351
Ton pouls
n'a pas acc�l�r� d'un poil.
732
01:02:45,601 --> 01:02:47,768
- Moi, je suis plut�t du soir.
733
01:02:48,768 --> 01:02:49,935
- Alors, � ce soir.
734
01:02:50,101 --> 01:02:51,476
- Mais pas chez toi.
735
01:02:51,643 --> 01:02:55,185
- Mais si, chez moi.
C'est beaucoup plus int�ressant.
736
01:03:06,768 --> 01:03:08,476
- David, je vais te quitter.
737
01:03:08,643 --> 01:03:10,976
Mais laisse-moi te dire
quelque chose.
738
01:03:11,143 --> 01:03:13,143
M�fie-toi
de Graham Tombsthay.
739
01:03:13,310 --> 01:03:16,393
- Il part en voyage tout � l'heure.
- �a change rien.
740
01:03:16,560 --> 01:03:19,643
Renonce � voir sa femme
pendant quelque temps.
741
01:03:20,768 --> 01:03:22,851
- Daniel,
je te remercie pour tout.
742
01:03:23,018 --> 01:03:24,476
T'as �t� tr�s bien.
743
01:03:24,643 --> 01:03:27,560
- Graham Tombsthay
est l'homme que je dois �liminer.
744
01:03:27,726 --> 01:03:30,268
Et � qui je dois voler...
- "Voler" quoi?
745
01:03:30,435 --> 01:03:31,935
C'est quoi, cet objet?
746
01:03:32,101 --> 01:03:34,185
- Un petit globe terrestre
ancien.
747
01:03:35,351 --> 01:03:37,643
- Et tu vas le tuer?
- Ouais.
748
01:03:47,601 --> 01:03:49,143
- C'est...
- Embarrassant.
749
01:03:49,310 --> 01:03:50,685
- Comme situation.
750
01:03:51,351 --> 01:03:52,435
- Oui.
751
01:03:54,268 --> 01:03:57,476
Si tu n'es pas tranquille, ce soir,
viens chez moi.
752
01:03:58,393 --> 01:04:00,268
Tu sais,
753
01:04:00,435 --> 01:04:03,851
les gens qu'on fait supprimer
sont souvent dangereux.
754
01:04:05,393 --> 01:04:08,351
- Ce soir, je vois Julia Tombsthay.
Chez elle.
755
01:04:11,685 --> 01:04:13,601
Rassure-toi, je serai prudent.
756
01:04:16,893 --> 01:04:18,768
- Je suis venu avec une arme.
757
01:04:18,935 --> 01:04:20,810
Si tu veux, je te la laisse.
758
01:04:21,685 --> 01:04:25,185
Il est petit et moche,
mais efficace et silencieux.
759
01:04:25,351 --> 01:04:27,185
�a sera mieux
que ton couteau.
760
01:04:29,351 --> 01:04:32,060
Il est charg�.
�a, c'est le cran de s�ret�.
761
01:04:32,226 --> 01:04:33,643
- Merci. Et toi?
762
01:04:34,768 --> 01:04:37,351
- J'en ai un autre. Lourd.
763
01:04:38,060 --> 01:04:40,310
Sonnerie de t�l�phone.
764
01:04:41,226 --> 01:04:43,893
...
765
01:04:45,310 --> 01:04:47,435
- All�?
*-C'est moi.
766
01:04:47,601 --> 01:04:48,768
- Salut, papa.
767
01:04:48,935 --> 01:04:50,935
*-�a y est.
- Quoi, "�a y est"?
768
01:04:51,101 --> 01:04:54,935
*-Surprise. D�p�che-toi.
- J'arrive.
769
01:05:00,310 --> 01:05:03,393
Alors?
- T'en as mis, du temps. Viens.
770
01:05:03,601 --> 01:05:04,726
On descend � la cave.
771
01:05:05,726 --> 01:05:07,435
Voil�. J'ai fini.
772
01:05:07,601 --> 01:05:09,560
Une merveille.
773
01:05:09,726 --> 01:05:12,435
- Et � quoi �a va te servir?
- � rien.
774
01:05:12,601 --> 01:05:14,393
J'�tais capable de la terminer.
775
01:05:14,560 --> 01:05:17,435
Donc, � la bo�te,
ils n'auraient pas d� me virer.
776
01:05:17,601 --> 01:05:21,060
- Tu vas �tre le 1er m�daill�
de la retraite anticip�e.
777
01:05:21,226 --> 01:05:23,685
- Regarde.
C'est simple comme bonjour.
778
01:05:23,851 --> 01:05:25,851
Tu r�gles le d�lai
sur ce cadran,
779
01:05:26,018 --> 01:05:30,268
1 minute, 5 minutes, tu appuies l�.
Et au revoir.
780
01:05:32,060 --> 01:05:35,893
Suppose que tu veuilles faire
exploser l'engin sous un cheval.
781
01:05:36,060 --> 01:05:39,393
Il n'y a plus de cheval.
Dents, sabots, cornes...
782
01:05:39,560 --> 01:05:42,726
Un cheval n'a pas de cornes...
Le cuir, les os, plus rien.
783
01:05:42,893 --> 01:05:44,476
Pulv�ris�.
784
01:05:44,643 --> 01:05:46,518
Un d� � coudre de cendres.
785
01:05:48,143 --> 01:05:51,518
Un d� � coudre de cendres,
tu diras pas que c'est un cheval?
786
01:05:51,685 --> 01:05:55,101
- Non.
Mais il avait rien fait, ce cheval.
787
01:06:02,935 --> 01:06:04,893
*Musique classique.
788
01:06:05,060 --> 01:06:15,059
...
789
01:07:25,435 --> 01:07:28,476
- Bonsoir, M. Aurphet.
- Bonsoir, M. Tombsthay.
790
01:07:28,643 --> 01:07:30,560
- Viviane ne va pas tarder.
791
01:07:30,726 --> 01:07:34,268
Elle vous d�range
en dehors des cours,
792
01:07:34,435 --> 01:07:36,226
et en plus, elle est en retard.
793
01:07:36,393 --> 01:07:38,060
- Ce n'est pas tr�s grave.
794
01:07:38,226 --> 01:07:40,268
- Je devais prendre un avion,
795
01:07:40,435 --> 01:07:43,560
mais le vol a �t� annul�.
Un incident technique.
796
01:07:43,726 --> 01:07:44,768
Venez.
797
01:07:48,143 --> 01:07:58,142
...
798
01:08:16,393 --> 01:08:17,768
- O� est Julia?
799
01:08:17,935 --> 01:08:21,143
- Dans sa chambre.
Ou ailleurs. Qui sait?
800
01:08:21,310 --> 01:08:23,976
Elle est si bizarre.
Elle ment si bien.
801
01:08:24,810 --> 01:08:26,560
Vous aussi, d'ailleurs.
802
01:08:27,726 --> 01:08:30,310
Seulement voil�, j'arr�te le jeu.
803
01:08:30,476 --> 01:08:33,935
Mes f�licitations
pour vos talents d'acteur.
804
01:08:34,101 --> 01:08:39,226
Quoique maintenant
les cam�ras soient sur piles.
805
01:08:39,393 --> 01:08:43,060
- Avant, elles �taient sur ressorts.
- Tr�s juste.
806
01:08:43,226 --> 01:08:47,768
Vous ne pensiez pas que j'allais
vous laisser baiser ma femme.
807
01:08:47,935 --> 01:08:49,726
� genoux. � genoux!
808
01:08:52,226 --> 01:08:56,060
Je vais vous tuer, mon mignon.
Et �a va me faire plaisir!
809
01:08:57,851 --> 01:08:58,851
Tout est pr�vu.
810
01:08:59,018 --> 01:09:03,851
Cambriolage manqu�, l�gitime d�fense.
Au besoin, crime passionnel.
811
01:09:04,018 --> 01:09:05,351
Vous avez peur.
812
01:09:08,185 --> 01:09:11,268
Je vais te dire adieu, s�ducteur.
813
01:09:13,226 --> 01:09:16,851
- Quelqu'un va vous tuer.
Vous voler le globe et vous tuer.
814
01:09:17,685 --> 01:09:19,018
- Bravo, M. Aurphet.
815
01:09:19,185 --> 01:09:21,976
Vous avez gagn� 1 minute de r�pit.
Expliquez �a.
816
01:09:22,143 --> 01:09:23,435
Fracas.
817
01:09:23,643 --> 01:09:33,642
...
818
01:10:19,143 --> 01:10:21,018
- Qu'est-ce qui se passe?
819
01:10:21,185 --> 01:10:23,018
- J'ai tu� Graham.
820
01:10:23,851 --> 01:10:25,101
- Quoi?
821
01:10:26,435 --> 01:10:27,768
- Deux balles.
822
01:10:29,268 --> 01:10:39,267
...
823
01:10:54,810 --> 01:10:59,268
- Il vaut mieux que tu le fasses
dispara�tre. Rends-le � ton ami.
824
01:10:59,435 --> 01:11:00,935
C'est � lui, non?
825
01:11:01,643 --> 01:11:02,726
- Oui.
826
01:11:03,393 --> 01:11:04,976
- Ne touche � rien. Viens.
827
01:11:05,851 --> 01:11:07,518
Je vais appeler la police.
828
01:11:07,685 --> 01:11:10,726
Mais avant,
on va faire croire � un cambriolage.
829
01:11:32,560 --> 01:11:34,060
Il te pla�t?
830
01:11:37,185 --> 01:11:40,226
Ben, prends-le.
Je dirai qu'on l'a vol�.
831
01:11:41,310 --> 01:11:43,810
- Il est beau et il vaut cher.
- Justement.
832
01:11:43,976 --> 01:11:46,476
C'est logique qu'on l'ait vol�.
833
01:11:47,226 --> 01:11:51,185
- Tu sais ce qu'il vaut vraiment?
- Plus que tu ne l'imagines.
834
01:11:51,351 --> 01:11:53,435
Graham y tenait �norm�ment.
835
01:11:54,060 --> 01:11:55,518
Tu n'oses pas? Tiens.
836
01:11:57,518 --> 01:11:59,018
Laisse-moi, maintenant.
837
01:12:00,435 --> 01:12:02,810
Comme je me sens bien,
tout d'un coup.
838
01:12:04,601 --> 01:12:06,560
Tu peux pas comprendre.
839
01:12:17,851 --> 01:12:20,310
On va pas se voir
pendant quelque temps.
840
01:12:20,476 --> 01:12:22,976
On va pas se t�l�phoner
non plus.
841
01:12:23,768 --> 01:12:27,643
- Comment je saurai, pour toi?
- Si t'as pas de nouvelles, �a va.
842
01:12:27,810 --> 01:12:31,935
Sinon, je trouverai un moyen
de te faire pr�venir.
843
01:12:32,101 --> 01:12:33,560
Allez, va.
844
01:12:34,685 --> 01:12:36,435
Et fais attention � toi.
845
01:12:40,726 --> 01:12:50,725
...
846
01:13:21,601 --> 01:13:24,268
Sonnerie de t�l�phone.
847
01:13:25,768 --> 01:13:28,101
...
848
01:13:28,560 --> 01:13:29,518
- Entrez!
849
01:13:29,768 --> 01:13:31,810
Bonjour. J'arrive.
850
01:13:41,601 --> 01:13:43,851
Oui. Aujourd'hui,
j'ai mal aux yeux.
851
01:13:46,060 --> 01:13:48,476
Cela dit,
on s'�coute beaucoup trop.
852
01:13:49,976 --> 01:13:53,060
Je l'ai retrouv�e.
Elle �tait � la cuisine.
853
01:13:53,226 --> 01:13:56,976
Vous avez l'air tout dr�le.
Quelque chose qui ne va pas?
854
01:13:57,143 --> 01:13:59,393
La mort du voisin?
Vous avez appris?
855
01:13:59,560 --> 01:14:01,351
Bien s�r,
vous le connaissiez.
856
01:14:01,518 --> 01:14:02,851
�a manque de sel.
857
01:14:04,476 --> 01:14:08,060
Quel va-et-vient, depuis ce matin!
La police m'a interrog�e.
858
01:14:08,226 --> 01:14:10,976
Je n'ai rien vu.
Je suis rentr�e � 3 h du matin.
859
01:14:23,643 --> 01:14:27,518
Je savais que �a vous int�resserait,
alors je vous ai appel�.
860
01:14:27,685 --> 01:14:30,185
Et pour vous remercier
de vos cassettes.
861
01:14:30,351 --> 01:14:32,976
Je voulais aussi
vous montrer mes photos.
862
01:14:33,143 --> 01:14:36,101
Rien de sensationnel,
mais elles me plaisent.
863
01:14:36,601 --> 01:14:38,143
C'est une s�lection.
864
01:14:38,976 --> 01:14:40,351
Ce que j'aime ici,
865
01:14:40,560 --> 01:14:42,726
c'est que Mme Tombsthay
est diff�rente.
866
01:14:42,893 --> 01:14:46,726
On la dirait perdue, d�sempar�e.
�a lui va bien.
867
01:14:47,476 --> 01:14:49,726
�a donne envie
de la prendre dans ses bras.
868
01:14:49,893 --> 01:14:53,768
Son mari, regardez. Il ne m'�tait pas
sympathique, et l�...
869
01:14:54,185 --> 01:14:58,351
Vous voyez son air heureux?
Mais on ne sait pas ce qu'il regarde.
870
01:14:58,518 --> 01:15:01,476
Un serpent, peut-�tre.
Ou sa fille.
871
01:15:01,643 --> 01:15:03,643
Ce n'�tait pas le m�me jour.
872
01:15:03,810 --> 01:15:07,476
Viviane, je crois?
Ce pr�nom ne lui va pas.
873
01:15:07,685 --> 01:15:10,643
Mais enfin,
je m'appelle bien Edwige.
874
01:15:10,810 --> 01:15:14,226
Ah! M. le professeur
et son �l�ve.
875
01:15:14,893 --> 01:15:19,601
Quand vous entrez chez mes voisins
ou en sortez, vous avez toujours
876
01:15:19,810 --> 01:15:22,143
un regard vers moi.
C'est tr�s flatteur.
877
01:15:22,310 --> 01:15:24,935
La petite, ici,
a retrouv� ses grands airs.
878
01:15:25,685 --> 01:15:29,685
Qu'est-ce que je vous disais?
Et vous ne m'avez jamais surprise.
879
01:15:29,893 --> 01:15:31,976
Je me trompe?
Non. Je me trompe pas.
880
01:15:32,143 --> 01:15:35,393
Ah! Celle-l�,
c'est la plus r�cente.
881
01:15:35,601 --> 01:15:37,310
On h�site � sonner.
882
01:15:37,476 --> 01:15:40,393
Vous avez bien fait,
je vous aurais pas ouvert.
883
01:15:40,560 --> 01:15:42,060
Enfin, celle-ci.
884
01:15:42,226 --> 01:15:46,310
Prise de loin, mais je l'ai gard�e.
La 1re que j'ai faite de vous.
885
01:15:46,518 --> 01:15:48,643
Apr�s, vous m'avez emmen�e
dans un bar
886
01:15:48,810 --> 01:15:52,143
avec serveuse d�vergond�e.
J'�tais tr�s g�n�e.
887
01:15:52,310 --> 01:15:55,685
Voil�. J'esp�re que vous avez pass�
un moment agr�able.
888
01:15:55,851 --> 01:15:58,768
Le son de votre voix,
ce sera pour la prochaine fois.
889
01:15:58,976 --> 01:16:08,975
...
890
01:16:28,976 --> 01:16:32,935
- Tu avais raison de me dire
de me m�fier. T'as lu les journaux?
891
01:16:35,935 --> 01:16:36,976
Viens.
892
01:16:43,810 --> 01:16:47,893
- Tu sais qui nous soup�onnons?
La femme de Tombsthay.
893
01:16:48,060 --> 01:16:50,185
Je suis s�r
que le globe a disparu.
894
01:16:52,101 --> 01:16:54,351
- T'es venu pour me raconter �a?
895
01:16:54,518 --> 01:16:57,143
- J'ai peur pour toi.
Je voudrais t'aider.
896
01:16:57,310 --> 01:17:00,685
- Si elle voulait le tuer,
elle m'aurait pas dit de venir.
897
01:17:00,851 --> 01:17:05,226
- Qu'en sais-tu? Tu faisais peut-�tre
partie du plan sans le savoir.
898
01:17:07,810 --> 01:17:09,226
- Va-t'en. Laisse-moi.
899
01:17:13,185 --> 01:17:14,810
- J'ai peur pour toi.
900
01:17:20,893 --> 01:17:22,101
Et mon pistolet?
901
01:17:23,810 --> 01:17:25,185
- Je l'ai cach�.
902
01:17:25,351 --> 01:17:28,185
Dans le placard � compteurs.
Salut.
903
01:17:28,768 --> 01:17:29,851
- Salut.
904
01:17:31,101 --> 01:17:32,893
Ravi de t'avoir connu.
905
01:17:34,101 --> 01:17:44,100
...
906
01:18:06,393 --> 01:18:08,226
- Qu'est-ce qui se passe?
907
01:18:08,393 --> 01:18:10,268
- Viviane a �t� enlev�e.
908
01:18:11,518 --> 01:18:14,060
Tu sais ce qu'ils demandent
comme ran�on?
909
01:18:14,726 --> 01:18:15,976
- Le globe.
910
01:18:17,310 --> 01:18:19,435
- Comment tu l'as devin�?
911
01:18:19,601 --> 01:18:22,060
- Tu as insist�
pour que je le prenne.
912
01:18:23,726 --> 01:18:27,476
- Il t'int�ressait beaucoup.
- C'est un homme, qui t'a appel�e?
913
01:18:27,976 --> 01:18:29,476
- Oui.
914
01:18:29,643 --> 01:18:31,435
- Il avait une voix comment?
915
01:18:32,768 --> 01:18:34,226
- Comme la tienne.
916
01:18:35,185 --> 01:18:37,768
Tu as de mauvaises fr�quentations.
917
01:18:38,810 --> 01:18:40,226
- Oui.
918
01:18:43,560 --> 01:18:44,726
- Va-t'en.
919
01:18:49,601 --> 01:18:53,060
- Rentre.
Je vais chercher le globe.
920
01:19:03,518 --> 01:19:05,310
- Rassure-toi, elle vit.
921
01:19:13,060 --> 01:19:14,726
- D�tournement de mineure.
922
01:19:15,226 --> 01:19:16,601
- C'est �a.
923
01:19:19,976 --> 01:19:22,310
On va pas la laisser l�.
924
01:19:28,393 --> 01:19:32,185
Je t'explique, et apr�s, t'ironises.
Mais je serai parti avant.
925
01:19:32,351 --> 01:19:33,643
Tu ne m'amuses plus.
926
01:19:44,601 --> 01:19:47,226
- Viviane? Viviane?
927
01:19:47,393 --> 01:19:49,893
- Voil�. Je l'ai enlev�e.
928
01:19:50,060 --> 01:19:52,893
Je la ram�ne, gentiment.
929
01:19:53,976 --> 01:19:56,435
C'est juste une indication
930
01:19:56,601 --> 01:19:58,726
de mes moyens de pression.
931
01:19:59,893 --> 01:20:01,935
Vous n'�tes pas les plus forts,
932
01:20:02,143 --> 01:20:04,976
ta Mme Tombsthay et toi.
Tu me crois?
933
01:20:06,226 --> 01:20:09,560
- Qu'est-ce qui s'est pass�?
- C'est fini.
934
01:20:10,601 --> 01:20:12,393
Lui, c'est un ami.
935
01:20:13,601 --> 01:20:17,643
On est chez moi, ma nouvelle maison.
Reposez-vous.
936
01:20:17,810 --> 01:20:21,060
Je dis au revoir � mon ami
et je reviens.
937
01:20:23,143 --> 01:20:25,268
Tu connais
le mot "rocambolesque"?
938
01:20:25,435 --> 01:20:28,560
- Tu me prends pour un illettr�?
Pauvre David!
939
01:20:28,726 --> 01:20:31,060
C'est toi qui me racontes
des histoires.
940
01:20:31,226 --> 01:20:34,060
Le soir o� M. Tombsthay
a �t� tu�, tu y �tais.
941
01:20:34,226 --> 01:20:38,560
Je t'ai suivi, parce que
j'�tais pas tranquille pour toi.
942
01:20:40,268 --> 01:20:42,393
Elle est maligne,
Mme Tombsthay.
943
01:20:42,560 --> 01:20:46,018
Un cambriolage?
J'ai tout vu depuis le parc.
944
01:20:46,185 --> 01:20:48,143
- Tu me dis �a
que maintenant?
945
01:20:48,310 --> 01:20:51,601
- Je voulais que tu m'en parles
le premier, toi.
946
01:20:53,935 --> 01:20:55,268
- Oui. Je l'ai tu�.
947
01:20:55,935 --> 01:20:59,226
- C'est incroyable.
T'essaies encore de la d�fendre.
948
01:20:59,393 --> 01:21:02,226
Alors que je l'ai vue,
elle, tuer son mari.
949
01:21:02,393 --> 01:21:05,518
Sur le perron,
devant la porte-fen�tre.
950
01:21:05,685 --> 01:21:08,018
Alors tu peux pas nier �a, non?
951
01:21:08,185 --> 01:21:10,685
- �a recommence. T'es fou.
Va-t'en.
952
01:21:10,851 --> 01:21:12,393
- Tu me d�go�tes.
953
01:21:13,976 --> 01:21:16,518
Je sais pas
ce que vous avez combin�,
954
01:21:16,685 --> 01:21:18,976
mais je suis s�r
que tu as le globe.
955
01:21:19,143 --> 01:21:23,351
Et on m'a ordonn�
de le r�cup�rer � tout prix
956
01:21:23,518 --> 01:21:25,601
et d'�liminer celui qui l'a vol�.
957
01:21:26,976 --> 01:21:29,893
Tu m'as tromp�, David.
Tu me d�go�tes.
958
01:21:30,060 --> 01:21:31,643
- Tu l'as d�j� dit.
959
01:21:33,101 --> 01:21:37,060
- Allez, dis-le-moi,
que c'est toi qui l'as.
960
01:21:37,226 --> 01:21:38,518
Dis-le-moi!
961
01:21:39,726 --> 01:21:41,310
- Oui.
962
01:21:41,476 --> 01:21:42,643
C'est moi.
963
01:21:43,768 --> 01:21:46,851
- Dans ce cas,
tu sais ce qu'il me reste � faire.
964
01:21:47,018 --> 01:21:49,393
Je t'avais pr�venu,
je suis d�sol�.
965
01:21:53,268 --> 01:21:54,768
David!
966
01:21:56,726 --> 01:21:58,601
- C'est toi qui me d�go�tes.
967
01:22:04,643 --> 01:22:06,851
Vous vous sentez mieux?
- �a va.
968
01:22:07,018 --> 01:22:08,518
Votre ami a des ennuis?
969
01:22:08,685 --> 01:22:11,268
- Il retrouvait plus
ses cl�s de voiture.
970
01:22:12,101 --> 01:22:14,851
Je vous ram�ne?
- Oui. S'il vous pla�t.
971
01:22:15,018 --> 01:22:17,976
- Chez vous?
- Non. Chez mes amis.
972
01:22:22,851 --> 01:22:24,310
Merci pour tout.
973
01:22:27,851 --> 01:22:29,976
Mes parents
vous ont fait du mal.
974
01:22:30,851 --> 01:22:32,310
- Oui. Je crois.
975
01:22:33,726 --> 01:22:36,643
- Ils adorent �a.
Enfin, ils adoraient.
976
01:22:37,476 --> 01:22:38,976
J'ai voulu vous pr�venir.
977
01:22:39,143 --> 01:22:40,560
- Et je vous ai dit
978
01:22:40,768 --> 01:22:42,768
que �a ne regardait que moi.
979
01:22:43,768 --> 01:22:45,060
Vous savez,
980
01:22:47,601 --> 01:22:50,268
je ne suis pas content
de moi non plus.
981
01:23:06,101 --> 01:23:08,351
Sonnerie de t�l�phone.
982
01:23:10,518 --> 01:23:11,601
Oui?
983
01:23:11,768 --> 01:23:14,810
*-C'est Julia. Tu as re�u...
- Oui. � l'instant.
984
01:23:15,476 --> 01:23:18,060
Tu l'as regard�e?
*-Oui.
985
01:23:19,018 --> 01:23:22,185
- On me reconna�t?
*-Quand on te conna�t, oui.
986
01:23:22,351 --> 01:23:26,018
- C'est film� de chez ta voisine?
*-Peut-�tre. Je sais pas.
987
01:23:27,685 --> 01:23:29,268
- Je raccroche.
988
01:23:29,935 --> 01:23:31,768
J'ai une visite.
989
01:23:33,435 --> 01:23:43,434
...
990
01:24:07,226 --> 01:24:08,518
Daniel?
991
01:24:09,851 --> 01:24:11,185
- D'o� viens-tu?
992
01:24:12,560 --> 01:24:13,851
- De chez moi.
993
01:24:16,143 --> 01:24:17,726
C'est grand, chez moi.
994
01:24:33,143 --> 01:24:35,768
Pourquoi?
Qu'est-ce que tu veux?
995
01:24:35,935 --> 01:24:37,268
- Le globe.
996
01:24:37,435 --> 01:24:39,685
- Derri�re la maison,
avec ton pistolet.
997
01:24:39,851 --> 01:24:42,643
- Tu as dit qu'il �tait
dans le placard � compteurs.
998
01:24:42,810 --> 01:24:44,851
Tu m'as menti sans arr�t.
999
01:24:48,976 --> 01:24:52,101
- Prends-le et va-t'en.
Range �a, s'il te pla�t.
1000
01:24:52,268 --> 01:24:56,018
- Tu veux pas comprendre, David.
Je dois te tuer.
1001
01:24:57,143 --> 01:25:00,351
J'ai promis de r�gler cette affaire
dans la journ�e.
1002
01:25:00,518 --> 01:25:01,893
Elle le sera.
1003
01:25:03,685 --> 01:25:07,393
- Arr�te, Daniel. R�fl�chis.
Qu'est-ce que tu vas faire?
1004
01:25:07,810 --> 01:25:09,810
- Je vais partir en vacances.
1005
01:25:09,976 --> 01:25:12,268
Comme toujours, apr�s un travail.
1006
01:25:13,143 --> 01:25:15,851
Je vais envoyer le globe
� F�lix Andr�.
1007
01:25:16,060 --> 01:25:17,601
F�lix, c'est le pr�nom.
1008
01:25:17,768 --> 01:25:21,560
Poste restante,
rue Turgot, Paris 9e.
1009
01:25:21,893 --> 01:25:25,726
Je recevrai aussit�t mon salaire,
ici, par le m�me moyen.
1010
01:25:25,893 --> 01:25:29,185
Bo�te postale 51,
poste principale.
1011
01:25:29,685 --> 01:25:34,018
M. Dominique L�nahaut,
c'est mon nom dans cette ville,
1012
01:25:34,185 --> 01:25:39,435
recevra 300 000 F.
Et on n'entendra plus parler de lui.
1013
01:25:39,643 --> 01:25:41,518
Contrairement � ce que tu penses,
1014
01:25:41,685 --> 01:25:45,226
les �changes les plus importants
et les plus dangereux
1015
01:25:45,643 --> 01:25:48,018
se font tout b�tement par la poste.
1016
01:25:49,310 --> 01:25:51,560
- J'ai pas pris le microfilm.
1017
01:25:51,726 --> 01:25:54,643
Tu v�rifies pas?
- Non.
1018
01:25:54,810 --> 01:25:57,810
Je sais toujours
quand quelqu'un ment.
1019
01:25:58,851 --> 01:26:00,768
Enfin, presque toujours.
1020
01:26:02,351 --> 01:26:03,976
Si tu m'avais cru...
1021
01:26:04,935 --> 01:26:06,351
- Et Julia?
1022
01:26:07,435 --> 01:26:09,018
Elle t'a pas menti?
1023
01:26:09,810 --> 01:26:11,351
- Je la connais pas.
1024
01:26:12,018 --> 01:26:14,351
Mais sans elle,
on n'en serait pas l�.
1025
01:26:14,685 --> 01:26:18,810
Je regrette, David.
Je peux pas faire autrement.
1026
01:26:23,268 --> 01:26:24,810
Adieu, David.
1027
01:26:29,935 --> 01:26:31,268
Coup de feu.
1028
01:26:31,476 --> 01:26:41,475
...
1029
01:27:03,435 --> 01:27:04,643
- Daniel?
1030
01:27:07,768 --> 01:27:17,767
...
1031
01:28:35,726 --> 01:28:38,018
Nous avons re�u
une autre cassette.
1032
01:28:38,185 --> 01:28:40,893
On a film� de chez vous.
C'est vous?
1033
01:28:41,060 --> 01:28:42,935
- Je n'aime pas votre ton.
1034
01:28:43,143 --> 01:28:45,768
- Quelle �tait la fin
de votre histoire de putain?
1035
01:28:45,935 --> 01:28:48,268
- Je connais pas de putain.
1036
01:28:50,268 --> 01:28:53,310
- La cassette, c'est vous?
- Oui.
1037
01:28:53,476 --> 01:28:55,476
- La premi�re fois aussi?
- Non.
1038
01:28:55,643 --> 01:28:58,310
- Je sais.
- Vous m'en avez donn� l'id�e.
1039
01:29:00,685 --> 01:29:02,810
- Les assassins, �a vous fait...
1040
01:29:04,226 --> 01:29:06,310
Pardon. Je recommence.
1041
01:29:07,851 --> 01:29:10,226
Les assassins... Pardon.
1042
01:29:10,393 --> 01:29:12,018
Je recommence.
1043
01:29:12,185 --> 01:29:15,018
Vous aimez les assassins?
- Et vous?
1044
01:29:16,768 --> 01:29:19,351
Votre cassette,
vous l'avez regard�e?
1045
01:29:19,518 --> 01:29:21,851
- Moi, non.
Mme Tombsthay, oui.
1046
01:29:22,018 --> 01:29:24,935
- Appelez-la Julia.
Elle vous l'a racont�e?
1047
01:29:25,101 --> 01:29:26,185
- Non.
1048
01:29:27,018 --> 01:29:28,768
Je connaissais l'histoire.
1049
01:29:29,476 --> 01:29:32,310
Non! S'il vous pla�t.
- Si. S'il vous pla�t.
1050
01:29:32,893 --> 01:29:34,768
Laissez-moi ce plaisir.
1051
01:29:38,393 --> 01:29:40,393
Vous vous reconnaissez?
1052
01:29:40,560 --> 01:29:43,685
M�me film� par moi,
de trop loin, et la nuit.
1053
01:29:43,851 --> 01:29:45,393
Pas facile.
1054
01:29:46,393 --> 01:29:49,518
Lui, impossible de se tromper.
C'est M. Tombsthay.
1055
01:29:50,935 --> 01:29:54,268
Je n'avais pas entendu
le coup de feu � cause du vent.
1056
01:29:54,435 --> 01:29:57,185
J'avais pas vu
pourquoi M. Tombsthay tombait.
1057
01:29:59,435 --> 01:30:03,018
Quand je vous ai vu jeter
votre revolver, j'ai compris.
1058
01:30:03,851 --> 01:30:06,310
Quelle id�e,
de jeter votre revolver!
1059
01:30:06,476 --> 01:30:08,685
C'est ce qui s'appelle
perdre la t�te.
1060
01:30:10,226 --> 01:30:12,393
En tout cas,
fin du premier acte.
1061
01:30:12,560 --> 01:30:14,476
Ou plut�t de la 1re manche.
1062
01:30:14,643 --> 01:30:16,643
Le match est en trois sets.
1063
01:30:19,893 --> 01:30:21,768
Quelques minutes plus t�t.
1064
01:30:23,893 --> 01:30:27,268
Mme Tombsthay.
Vous l'avez reconnue, je suppose.
1065
01:30:27,435 --> 01:30:30,268
�a m'a alert�e.
J'ai bondi sur ma cam�ra.
1066
01:30:32,018 --> 01:30:34,143
Qu'est-elle en train de regarder,
1067
01:30:34,310 --> 01:30:36,310
dans le salon de M. Tombsthay?
1068
01:30:44,768 --> 01:30:46,476
Passons au troisi�me set.
1069
01:30:53,435 --> 01:30:57,226
Vous avez tir� sur M. Tombsthay,
vous rentrez dans le salon.
1070
01:30:57,393 --> 01:31:00,310
Maintenant, regardez bien.
1071
01:31:00,476 --> 01:31:02,601
Vous l'avez rat�, M. Tombsthay.
1072
01:31:02,768 --> 01:31:04,393
Seulement bless�.
1073
01:31:05,476 --> 01:31:09,185
Mais tiens, tiens!
Retour de Mme Tombsthay.
1074
01:31:12,268 --> 01:31:14,185
Qui ramasse votre revolver,
1075
01:31:15,768 --> 01:31:18,060
et balle de match.
1076
01:31:18,226 --> 01:31:21,810
Mme Tombsthay,
elle ne l'a pas rat�, M. Tombsthay.
1077
01:31:22,560 --> 01:31:23,893
Rideau.
1078
01:31:25,726 --> 01:31:26,976
- Bien jou�, Julia.
1079
01:31:27,726 --> 01:31:29,810
- Ne soyez pas mauvais perdant.
1080
01:31:29,976 --> 01:31:31,476
Tout le tort...
- Je sais.
1081
01:31:32,060 --> 01:31:34,726
Je suis tomb�
un peu vite dans ses bras.
1082
01:31:41,351 --> 01:31:43,143
- Qu'allez-vous faire?
1083
01:31:44,768 --> 01:31:46,893
- Partir. Demain.
1084
01:31:47,726 --> 01:31:50,185
J'esp�re faire un h�ritage.
1085
01:31:50,351 --> 01:31:52,810
- Et jusqu'� demain?
1086
01:31:54,185 --> 01:31:55,768
- Je sais pas.
1087
01:31:56,726 --> 01:31:58,851
- Vous ne voulez pas
rester ici?
1088
01:32:01,518 --> 01:32:02,685
- Si.
1089
01:32:06,560 --> 01:32:08,810
Votre m�re va bien?
- Oui.
1090
01:32:08,976 --> 01:32:11,851
Je vais recommencer
� travailler avec elle.
1091
01:32:12,018 --> 01:32:15,185
- Qu'est-ce que vous faites?
- D�tective.
1092
01:32:16,101 --> 01:32:17,476
- C'est pas vrai!
1093
01:32:18,018 --> 01:32:21,018
- Vous me prenez
pour une menteuse?
1094
01:32:21,976 --> 01:32:23,268
- Et la canne?
1095
01:32:24,351 --> 01:32:25,976
- Je les collectionne.
1096
01:32:26,810 --> 01:32:29,310
Le jour du d�m�nagement,
j'en tenais une,
1097
01:32:29,476 --> 01:32:31,310
alors j'ai boit�.
1098
01:32:32,643 --> 01:32:34,268
- Pourquoi?
1099
01:32:34,435 --> 01:32:36,851
- Pour mieux vous int�resser,
M. Aurphet.
1100
01:32:37,518 --> 01:32:40,226
Je me souviens
de l'histoire de la putain.
1101
01:32:40,393 --> 01:32:43,101
- "Quelle putain?
Je connais pas de putain."
1102
01:32:43,268 --> 01:32:46,268
- Sous son r�verb�re �teint,
elle attend le client.
1103
01:32:46,435 --> 01:32:49,268
Un type dit: "Combien?"
Elle dit: "200."
1104
01:32:49,435 --> 01:32:51,810
Il dit:
"Non. C'est trop cher. 150."
1105
01:32:51,976 --> 01:32:56,143
Elle dit: "Non. 200."
Il dit: "Bon. Tant pis." Il s'en va.
1106
01:32:56,310 --> 01:32:57,601
Puis il revient.
1107
01:32:57,768 --> 01:32:59,351
Et...
1108
01:32:59,518 --> 01:33:03,810
Il dit: "D'accord. 200."
Elle dit: "Non. 250."
1109
01:33:03,976 --> 01:33:05,893
�tonnement du type: "Ben..."
1110
01:33:06,893 --> 01:33:09,518
Elle dit: "Maintenant, c'est 250."
1111
01:33:09,685 --> 01:33:13,101
Il dit: "Pourquoi?"
Elle dit: "C'est comme �a."
1112
01:33:13,268 --> 01:33:16,685
Alors, il s'en va.
Puis il revient.
1113
01:33:16,851 --> 01:33:20,018
Il dit: "Bon. D'accord. 250."
1114
01:33:20,185 --> 01:33:22,143
Alors c'est elle qui h�site.
1115
01:33:23,976 --> 01:33:27,226
Et puis finalement,
elle dit: "OK.
1116
01:33:28,185 --> 01:33:32,143
"J'esp�re que tu baises bien.
En affaires, tu vaux pas un clou."
1117
01:33:35,060 --> 01:33:45,142
...
1118
01:34:07,976 --> 01:34:09,268
- Non!
1119
01:34:09,435 --> 01:34:10,685
Ne me laissez pas.
1120
01:34:11,976 --> 01:34:13,060
Je vous en prie.
1121
01:34:13,226 --> 01:34:15,268
*-Je pense que tu es au courant.
1122
01:34:16,601 --> 01:34:18,601
Oui, c'est moi qui l'ai tu�.
1123
01:34:19,185 --> 01:34:21,018
Il me ha�ssait.
1124
01:34:22,726 --> 01:34:26,601
Je le ha�ssais. Je l'aimais, aussi.
1125
01:34:27,435 --> 01:34:28,560
Et toi...
1126
01:34:29,935 --> 01:34:31,560
Toi, tu passais.
1127
01:34:32,893 --> 01:34:37,018
J'aurais pr�f�r� que tu sois
assez grand pour le tuer tout seul.
1128
01:34:37,185 --> 01:34:40,560
Toi, de ton c�t�,
tu n'as pas mal man�uvr�, non plus.
1129
01:34:40,726 --> 01:34:42,851
Ce globe.
1130
01:34:43,018 --> 01:34:47,018
Vous le cherchiez, ton ami et toi,
quand on s'est rencontr�s.
1131
01:34:47,893 --> 01:34:49,435
Non?
1132
01:34:49,601 --> 01:34:51,643
Enfin, c'est pas un drame.
1133
01:34:51,810 --> 01:34:56,393
Toi aussi, t'as vieilli.
On est quittes et je te quitte.
1134
01:34:56,560 --> 01:34:58,101
Je vais...
1135
01:34:58,851 --> 01:35:00,601
m'exercer ailleurs.
1136
01:35:01,976 --> 01:35:05,185
Et les amants maudits
ne se revirent jamais.
1137
01:35:05,351 --> 01:35:06,893
Dommage.
1138
01:35:07,685 --> 01:35:09,435
J'aurais pu t'aimer.
1139
01:35:10,435 --> 01:35:11,685
Salut.
1140
01:35:13,935 --> 01:35:16,351
Mes respects, ma voisine.
1141
01:35:19,476 --> 01:35:29,475
...
1142
01:35:47,185 --> 01:35:49,851
- S'il y en a un
qui s'en tire bien, c'est vous.
1143
01:35:50,018 --> 01:35:51,601
Riche et aim�.
1144
01:35:56,518 --> 01:35:58,643
Allez, sauvez-vous.
1145
01:35:58,810 --> 01:36:00,435
Mes respects � Viviane.
1146
01:36:01,810 --> 01:36:03,435
Et tous mes compliments.
1147
01:36:05,101 --> 01:36:15,100
...
1148
01:36:34,560 --> 01:36:36,893
- Je peux pas rester,
mais je reviendrai.
1149
01:36:37,060 --> 01:36:38,851
Regarde. Je l'ai toujours.
1150
01:36:40,726 --> 01:36:43,393
Je vous ai �crit
que j'allais me suicider.
1151
01:36:44,726 --> 01:36:47,018
N'en croyez rien, c'est une blague.
1152
01:36:48,018 --> 01:36:58,017
...
1153
01:38:38,935 --> 01:38:40,851
Je pars en voyage.
1154
01:38:41,768 --> 01:38:43,185
Vous venez avec moi?
1155
01:38:43,810 --> 01:38:46,810
- Oui. Quand?
- Tout de suite.
1156
01:38:49,351 --> 01:38:51,060
- Je pr�pare mes affaires.
1157
01:38:54,393 --> 01:38:55,851
Venez.
1158
01:39:19,851 --> 01:39:21,226
Je suis pr�te.
1159
01:41:01,268 --> 01:41:04,268
Sous-titrage: Eclair Group
82021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.