All language subtitles for NCIS.Sydney.S01E04.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:04,120 [Spooky organ music] 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 3 00:00:19,160 --> 00:00:21,840 [Bat squeaks] 4 00:00:21,880 --> 00:00:23,960 [People chatter] 5 00:00:24,000 --> 00:00:26,440 [Phone rings] 6 00:00:28,800 --> 00:00:29,800 Hello? 7 00:00:29,840 --> 00:00:32,960 Oh, my God, it stinks. It's all musty. 8 00:00:33,000 --> 00:00:35,920 Stop fussing. You look great! 9 00:00:35,960 --> 00:00:37,920 Happy anniversary. 10 00:00:37,960 --> 00:00:39,080 [Man 1] Happy anniversary. 11 00:00:39,120 --> 00:00:42,720 Behold, citizens! 12 00:00:42,760 --> 00:00:46,400 Welcome to The Rocks district, 13 00:00:46,440 --> 00:00:50,600 one of Sydney's most... haunted neighborhoods. 14 00:00:50,640 --> 00:00:55,080 If you listen, they are there... 15 00:00:55,120 --> 00:00:56,480 ...watching... 16 00:00:56,520 --> 00:00:58,120 ...from the windows. 17 00:00:58,160 --> 00:00:59,520 Lurking... 18 00:00:59,560 --> 00:01:02,480 ...in the alleyways, 19 00:01:02,520 --> 00:01:08,120 bringing history back to haunt you. 20 00:01:08,160 --> 00:01:10,520 This way, please. 21 00:01:10,560 --> 00:01:12,640 [People chatter] 22 00:01:19,280 --> 00:01:20,880 [Man] Nightmares from this. 23 00:01:21,960 --> 00:01:25,000 Down there was a cemetery. 24 00:01:25,039 --> 00:01:26,880 Up here 25 00:01:26,920 --> 00:01:29,920 was a bakery that was rumored 26 00:01:29,960 --> 00:01:33,000 to have minced human flesh 27 00:01:33,039 --> 00:01:34,600 into their pies. 28 00:01:34,640 --> 00:01:37,360 - [Bang!] - [Glass smashes] 29 00:01:38,479 --> 00:01:40,600 [People shriek] 30 00:01:40,640 --> 00:01:43,520 [Frantic music] 31 00:01:43,560 --> 00:01:46,200 Okay, that was impressive. 32 00:01:47,240 --> 00:01:49,960 It's... I think that's real. 33 00:01:55,320 --> 00:01:58,360 [Theme music] 34 00:02:25,280 --> 00:02:28,200 [Tense music] 35 00:02:28,240 --> 00:02:29,880 [Camera whirs and clicks] 36 00:02:35,360 --> 00:02:36,720 [Mackey] Damn. 37 00:02:36,760 --> 00:02:38,920 Hey. LAC found this, called us in. 38 00:02:41,160 --> 00:02:44,400 [JD] Say hello to Petty Officer First Class Eddie Baker. 39 00:02:44,440 --> 00:02:46,560 How the hell did he end up here? 40 00:02:46,600 --> 00:02:50,520 Well, uh, likely he fell from up there. 41 00:02:50,560 --> 00:02:52,840 Hello, hang about. 42 00:02:52,880 --> 00:02:54,880 The impalement may not be what killed him. 43 00:02:54,920 --> 00:02:58,000 There's... gunshot wound in his chest just above his heart. 44 00:02:59,160 --> 00:03:00,280 [Evie] Hey! 45 00:03:01,560 --> 00:03:02,960 Come take a look. 46 00:03:03,000 --> 00:03:05,040 [Intriguing music] 47 00:03:08,120 --> 00:03:10,320 Check it out. Clear signs of a scuffle. 48 00:03:10,360 --> 00:03:12,320 [Siren wails in distance] 49 00:03:14,880 --> 00:03:16,560 Yeah, trajectory lines up. 50 00:03:16,600 --> 00:03:18,000 Found this too. 51 00:03:21,120 --> 00:03:24,400 So what do we think? Some kind of meet-up turns ugly. 52 00:03:24,440 --> 00:03:25,776 There's a fight, someone pulls a gun. 53 00:03:25,800 --> 00:03:27,840 Victim's shot, falls backwards through the window. 54 00:03:27,880 --> 00:03:29,680 - Any sign of the weapon? - No, nothing. 55 00:03:29,720 --> 00:03:32,040 Run the casing for prints. Canvass the area. 56 00:03:41,280 --> 00:03:42,480 I'm with you, Doc. 57 00:03:42,520 --> 00:03:44,480 They're definitely green. 58 00:03:44,520 --> 00:03:46,000 Initial diagnosis, Rosie? 59 00:03:46,040 --> 00:03:47,920 40 years I've been in this racket. 60 00:03:47,960 --> 00:03:50,840 My professional opinion is grass stains. 61 00:03:50,880 --> 00:03:52,600 Telling us what exactly? 62 00:03:52,640 --> 00:03:55,200 That he liked playing touch footy barefoot. 63 00:03:55,240 --> 00:03:57,440 Spent his last hours on Earth at a backyard barbie. 64 00:03:57,480 --> 00:03:58,800 [Mackey] How'd we do? 65 00:03:58,840 --> 00:04:00,656 Doorknocked every house two blocks back from the scene. 66 00:04:00,680 --> 00:04:01,640 Learn anything? 67 00:04:01,680 --> 00:04:02,816 Only that most folks don't like 68 00:04:02,840 --> 00:04:04,176 being dragged outta bed after midnight 69 00:04:04,200 --> 00:04:07,280 to answer questions about something they never saw. 70 00:04:07,320 --> 00:04:08,880 Salutations, colleagues. 71 00:04:08,920 --> 00:04:10,080 Hi, hel... 72 00:04:10,120 --> 00:04:11,280 Wow. 73 00:04:11,320 --> 00:04:13,000 Sorry. 74 00:04:13,040 --> 00:04:14,160 [Clears throat] 75 00:04:14,200 --> 00:04:17,800 So I had a sneak peek at the shell casing. 76 00:04:17,839 --> 00:04:19,279 From its marking and impressions, 77 00:04:19,320 --> 00:04:20,920 it's most likely from a Colt .45. 78 00:04:20,959 --> 00:04:22,160 Pull any prints? 79 00:04:22,200 --> 00:04:23,360 Sure did! 80 00:04:23,400 --> 00:04:24,656 Nothing from the local database, 81 00:04:24,680 --> 00:04:26,640 so I ran it through the US naval records. 82 00:04:26,680 --> 00:04:28,840 Came up with this handsome fox. 83 00:04:28,880 --> 00:04:31,400 Petty Officer Frank Doherty. 84 00:04:31,440 --> 00:04:34,440 Wait, so our suspect is also US Navy? 85 00:04:34,480 --> 00:04:36,320 Well, he was. 86 00:04:36,360 --> 00:04:37,920 In 1971. 87 00:04:37,960 --> 00:04:40,560 That was the last time anyone saw him alive. 88 00:04:40,600 --> 00:04:41,840 Come again? 89 00:04:41,880 --> 00:04:44,320 He jumped ship in Sydney while on R & R. 90 00:04:44,360 --> 00:04:47,800 A group of MPs tracked him down to a pub in the Cross. 91 00:04:47,840 --> 00:04:49,520 Doherty put two of them in hospital 92 00:04:49,560 --> 00:04:51,120 and he was never seen again. 93 00:04:51,159 --> 00:04:52,720 So he's a deserter. 94 00:04:52,760 --> 00:04:55,760 And good at it! I mean, 50 years and counting. 95 00:04:55,800 --> 00:04:57,159 Go get some sleep. 96 00:04:57,200 --> 00:05:00,960 In the morning, we hunt down this AWOL son of a bitch. 97 00:05:11,200 --> 00:05:13,680 [Enigmatic music] 98 00:05:15,640 --> 00:05:17,600 [Computer bleeps rapidly] 99 00:05:19,640 --> 00:05:21,920 See my life flash before my eyes. 100 00:05:21,960 --> 00:05:24,120 Now I just have to run it through facial rec 101 00:05:24,160 --> 00:05:26,960 and cross-reference it with any government systems. 102 00:05:28,440 --> 00:05:29,960 Ch-ch-ch-ch... 103 00:05:33,280 --> 00:05:34,360 Nada? 104 00:05:34,400 --> 00:05:35,720 So if Petty Officer Doherty is 105 00:05:35,760 --> 00:05:36,896 still alive and living in Sydney, 106 00:05:36,920 --> 00:05:38,400 he's keeping a low profile. 107 00:05:38,440 --> 00:05:41,720 For good reason. In the eyes of the DOD, this guy's still AWOL. 108 00:05:41,760 --> 00:05:43,360 Not just the DOD. 109 00:05:43,400 --> 00:05:45,880 [Evie] Really? After 50 years? 110 00:05:45,920 --> 00:05:47,320 Desertion is a forever felony. 111 00:05:47,360 --> 00:05:49,640 He gets caught? [Whistles] Straight to Leavenworth. 112 00:05:49,680 --> 00:05:50,760 I've tracked down a sister 113 00:05:50,800 --> 00:05:52,256 who's still alive and living in Florida. 114 00:05:52,280 --> 00:05:54,200 Not everyone living in Florida's alive? 115 00:05:54,240 --> 00:05:56,200 You obviously haven't been to Florida, Sarge. 116 00:05:56,240 --> 00:05:58,376 She said she hadn't heard from him since he jumped ship. 117 00:05:58,400 --> 00:06:01,120 Fine. Till we get more intel on Doherty, Baker's our best lead. 118 00:06:01,160 --> 00:06:02,400 What do we know? 119 00:06:02,440 --> 00:06:05,280 I spoke to his CO. He has digs at HMAS 'Watson'. 120 00:06:06,600 --> 00:06:07,880 Keep me posted. 121 00:06:10,040 --> 00:06:11,920 [Mysterious music] 122 00:06:16,680 --> 00:06:18,560 Not much to it, as you can see. 123 00:06:20,400 --> 00:06:21,800 Sweet views, though. 124 00:06:21,840 --> 00:06:24,600 Is it normal for American sailors like Petty Officer Baker 125 00:06:24,640 --> 00:06:26,160 to bunk down on Australian bases? 126 00:06:26,200 --> 00:06:27,440 [Jameson] More and more, 127 00:06:27,480 --> 00:06:29,440 with the increase in American ships in the region 128 00:06:29,480 --> 00:06:30,920 and the whole interoperability push. 129 00:06:30,960 --> 00:06:33,040 - Works out well for everyone. - [Mackey] Wow. 130 00:06:34,360 --> 00:06:36,000 - Okay, then. - Hmm. 131 00:06:39,760 --> 00:06:41,680 Looks like our boy was a collector. 132 00:06:44,640 --> 00:06:46,360 What year did our ghost jump ship? 133 00:06:47,320 --> 00:06:48,640 [Mackey] '71. 134 00:06:49,480 --> 00:06:50,920 Starting to see a pattern here. 135 00:06:56,600 --> 00:06:58,800 [Dark music] 136 00:07:02,840 --> 00:07:05,920 [Recorded voice] Vietnam was often called the helicopter war 137 00:07:05,960 --> 00:07:09,160 and the sound of the Bell UH-1 Iroquois, 138 00:07:09,200 --> 00:07:10,720 widely known as Hueys, 139 00:07:10,760 --> 00:07:13,480 is one of the most distinctive soundtracks... 140 00:07:13,520 --> 00:07:15,120 [Soundscape thickens and muffles] 141 00:07:24,360 --> 00:07:25,560 Found him. 142 00:07:28,840 --> 00:07:31,080 Sorry, I couldn't get off a call with the Board. 143 00:07:31,120 --> 00:07:33,720 [Chuckles] Armen Standish. I'm the curator. 144 00:07:33,760 --> 00:07:36,240 Special Agent Mackey, NCIS. 145 00:07:36,280 --> 00:07:38,520 We're making inquiries 146 00:07:38,560 --> 00:07:41,040 into, uh, this guy. 147 00:07:41,080 --> 00:07:42,360 He's US Navy. 148 00:07:42,400 --> 00:07:44,159 [Standish] Sure, I recognize him. 149 00:07:44,200 --> 00:07:46,800 He's come in to use our research facility a few times. 150 00:07:46,840 --> 00:07:49,200 - For what? - Medal authentication, mainly. 151 00:07:49,240 --> 00:07:50,416 I'm pretty sure he's a trader. 152 00:07:50,440 --> 00:07:51,456 What makes you think that? 153 00:07:51,480 --> 00:07:52,800 Oh, a lot of them come in 154 00:07:52,840 --> 00:07:54,400 wanting to authenticate old medals. 155 00:07:54,440 --> 00:07:55,840 Do you know what... what this is? 156 00:07:55,880 --> 00:07:58,440 Yeah, looks like an ISBN code. 157 00:07:58,480 --> 00:07:59,520 You have a library here? 158 00:07:59,560 --> 00:08:01,760 No. We do have a microfiche. 159 00:08:01,800 --> 00:08:04,600 Lot of the old files haven't been digitized yet, 160 00:08:04,640 --> 00:08:06,280 so it's a fallback for academics, 161 00:08:06,320 --> 00:08:08,560 history buffs and... well... 162 00:08:08,600 --> 00:08:10,200 ...Mr. Baker, apparently. 163 00:08:10,240 --> 00:08:12,600 Haven't seen one of these since my granddaddy 164 00:08:12,640 --> 00:08:14,360 was searching our family tree. 165 00:08:14,400 --> 00:08:15,760 Find what he was looking for? 166 00:08:15,800 --> 00:08:17,440 - Nope. - Wrong tree? 167 00:08:17,480 --> 00:08:20,240 Some of the branches... very wrong. 168 00:08:21,280 --> 00:08:22,600 Here we go. 169 00:08:27,160 --> 00:08:29,280 Any problems, just give me a shout. 170 00:08:29,320 --> 00:08:30,360 [JD] Thank you. 171 00:08:35,520 --> 00:08:39,600 So it's a newspaper article from July 1971 on Frank Doherty. 172 00:08:39,640 --> 00:08:42,480 "Vietnam war hero jumps ship in Sydney." 173 00:08:42,520 --> 00:08:43,720 [Mackey] War hero? 174 00:08:43,760 --> 00:08:45,720 Yeah, it says, "Doherty received the Navy Cross 175 00:08:45,760 --> 00:08:48,680 for bravery in battle during a tour in Vietnam." 176 00:08:48,720 --> 00:08:51,000 [Curious music] 177 00:08:54,280 --> 00:08:56,280 Hey, what do you make of this? 178 00:09:00,280 --> 00:09:01,640 Huh! Oh, wow. 179 00:09:01,680 --> 00:09:03,680 What a beauty. 180 00:09:04,480 --> 00:09:05,840 It's a Navy Cross, 181 00:09:05,880 --> 00:09:08,240 second-highest decoration after the Medal of Honor. 182 00:09:08,280 --> 00:09:10,600 The ribbon is blue and white. 183 00:09:10,640 --> 00:09:12,680 Blue for service, white for the... 184 00:09:12,720 --> 00:09:14,600 Purity of selflessness. 185 00:09:14,640 --> 00:09:16,760 Kind of ironic under the circumstances. 186 00:09:16,800 --> 00:09:20,000 It's old. Korean War, maybe. 187 00:09:20,040 --> 00:09:21,200 Vietnam? 188 00:09:22,280 --> 00:09:25,720 [Mackey] We think Petty Officer Baker was likely trading medals. 189 00:09:25,760 --> 00:09:27,400 We found them in his room, 190 00:09:27,440 --> 00:09:31,680 including this Vietnam-era Navy Cross. 191 00:09:31,720 --> 00:09:33,760 And an archival photo of Frank Doherty 192 00:09:33,800 --> 00:09:35,480 receiving what looks like... 193 00:09:35,520 --> 00:09:36,640 ...the same medal. 194 00:09:36,680 --> 00:09:40,720 Wait - so our deserter's also a war hero? 195 00:09:40,760 --> 00:09:42,720 - Starting to look like it. - [Deshawn] Wow. 196 00:09:42,760 --> 00:09:45,480 Says here Frank exposed himself to hostile fire 197 00:09:45,520 --> 00:09:46,880 rescuing a squad of Marines. 198 00:09:46,920 --> 00:09:48,880 Got wounded taking out a machine-gun nest, 199 00:09:48,920 --> 00:09:52,000 but refused medical treatment till the Marines were tended to. 200 00:09:52,040 --> 00:09:52,880 Impressive. 201 00:09:52,920 --> 00:09:54,520 Till he walked out on his pals. 202 00:09:54,560 --> 00:09:56,680 Okay, sure, but it's war, so... 203 00:09:56,720 --> 00:09:57,920 [Deshawn clears throat] 204 00:09:59,320 --> 00:10:01,400 I guess that... it's complicated. 205 00:10:01,440 --> 00:10:03,160 [Mackey] It's not, actually. 206 00:10:03,200 --> 00:10:04,320 You put on that uniform, 207 00:10:04,360 --> 00:10:06,280 you agree to protect the person next to you 208 00:10:06,320 --> 00:10:08,040 no matter what - that's the deal. 209 00:10:10,480 --> 00:10:13,640 AWOL or not, we need to work out if Frank Doherty's still alive, 210 00:10:13,680 --> 00:10:16,000 and if he is, did he kill Eddie Baker? 211 00:10:19,000 --> 00:10:22,160 Extra points for why Baker ended up with Frank's medals too. 212 00:10:28,160 --> 00:10:29,800 [Sighs] 213 00:10:33,160 --> 00:10:34,080 [Deshawn sighs] 214 00:10:34,120 --> 00:10:36,200 - You wanna talk about that? - Nope. 215 00:10:36,240 --> 00:10:37,840 Come on, D. 216 00:10:37,880 --> 00:10:39,600 That is the closest I've seen Mackey 217 00:10:39,640 --> 00:10:41,160 to real-life human emoting. 218 00:10:41,200 --> 00:10:44,120 I tracked down Doherty's file from '71. 219 00:10:44,160 --> 00:10:45,440 [Computer beeps] 220 00:10:45,480 --> 00:10:46,600 Check it out. 221 00:10:46,640 --> 00:10:48,120 It's like a time capsule. 222 00:10:48,920 --> 00:10:51,800 Look, there's even a love letter signed with just 'M'. 223 00:10:51,840 --> 00:10:54,280 - 'M' for 'mysterious'. - 'M' for 'embarrassing'. 224 00:10:54,320 --> 00:10:57,360 Man, 'cause I can... I can almost smell the perfume. 225 00:10:57,400 --> 00:11:00,240 I'm telling you, Frankie boy had a girlfriend in Sydney. 226 00:11:01,480 --> 00:11:02,720 You think that's her? 227 00:11:02,760 --> 00:11:05,440 He was 20. Probably had a girl in every port. 228 00:11:05,480 --> 00:11:08,000 I don't know. You know, look. 229 00:11:08,040 --> 00:11:10,280 I know true love when I see it. 230 00:11:10,320 --> 00:11:11,800 [Crunch!] 231 00:11:11,840 --> 00:11:13,360 What... 232 00:11:13,400 --> 00:11:14,840 - Wait, is that... - Mmm! 233 00:11:14,880 --> 00:11:16,840 Possession is nine-tenths of the law, amigo. 234 00:11:16,880 --> 00:11:18,960 Damn, girl! I brought that for my lunch. 235 00:11:19,000 --> 00:11:20,360 From yesterday! 236 00:11:20,400 --> 00:11:22,376 I'm saving you from salmonella, taking one for the team. 237 00:11:22,400 --> 00:11:24,480 There's no 'I' in 'team', Evie. 238 00:11:24,520 --> 00:11:26,600 No. But there's an 'I' in 'sushi'. 239 00:11:27,400 --> 00:11:29,400 Her name is Mei Koo. 240 00:11:30,680 --> 00:11:32,520 I aged up this photo. 241 00:11:32,560 --> 00:11:34,720 [Bleeps rapidly] 242 00:11:37,920 --> 00:11:39,720 It got a ping on facial rec. 243 00:11:39,760 --> 00:11:41,400 And she's still living in Sydney. 244 00:11:41,440 --> 00:11:42,840 'M'! What'd I tell you? 245 00:11:42,880 --> 00:11:45,120 She's Frank's girl. We get an address? 246 00:11:45,160 --> 00:11:46,880 I've already sent it to your phone. 247 00:11:46,920 --> 00:11:50,640 Sorry to break it to you, D, but this is a wild-goose chase. 248 00:11:50,680 --> 00:11:52,680 Geese mate for life. Just sayin'. 249 00:11:52,720 --> 00:11:55,240 - Don't you believe in love? - Yes. 250 00:11:55,280 --> 00:11:56,880 Obviously. 251 00:11:56,920 --> 00:11:58,640 Just not in my hot years. 252 00:11:58,680 --> 00:11:59,760 Come on! 253 00:11:59,800 --> 00:12:01,760 A romance endured over decades 254 00:12:01,800 --> 00:12:03,520 in secrecy, against all odds. 255 00:12:03,560 --> 00:12:04,840 - Think about it. - I did. 256 00:12:04,880 --> 00:12:06,360 And then I threw up in my mouth. 257 00:12:06,400 --> 00:12:09,000 See now? See, that's the sushi repeating. 258 00:12:09,040 --> 00:12:11,560 Guilty conscience. Touch me, Blue. 259 00:12:18,880 --> 00:12:20,360 [Chuckles] 260 00:12:29,760 --> 00:12:30,880 [Woman] Who is it? 261 00:12:30,920 --> 00:12:32,320 It's the police, ma'am. 262 00:12:32,360 --> 00:12:35,360 [Locks click] 263 00:12:39,440 --> 00:12:40,480 Mei Koo? 264 00:12:40,520 --> 00:12:42,240 Constable Evie Cooper, AFP. 265 00:12:42,280 --> 00:12:44,600 [Deshawn] Special Agent Jackson, NCIS. 266 00:12:44,640 --> 00:12:45,600 What's this about? 267 00:12:45,640 --> 00:12:46,840 We're investigating the murder 268 00:12:46,880 --> 00:12:49,120 of a US Navy petty officer last night. 269 00:12:51,040 --> 00:12:53,240 We're looking for this man, Frank Doherty, 270 00:12:53,280 --> 00:12:54,920 to help with our inquiries. 271 00:12:54,960 --> 00:12:57,480 I'm afraid you'll have your work cut out for you there. 272 00:12:57,520 --> 00:13:00,000 Frank skipped town with my heart a long time ago. 273 00:13:00,040 --> 00:13:02,480 Really? When was the last time you saw him? 274 00:13:02,520 --> 00:13:05,600 About five minutes after that photo was taken. 275 00:13:07,000 --> 00:13:09,160 "Life is too short not to love long." 276 00:13:10,000 --> 00:13:12,160 I, uh, read your letters to Frank, Ms. Koo. 277 00:13:12,200 --> 00:13:15,000 You wrote that one after the article came out. 278 00:13:15,040 --> 00:13:17,080 What does it matter? 279 00:13:17,120 --> 00:13:18,760 It's all ancient history now. 280 00:13:18,800 --> 00:13:19,960 It matters. 281 00:13:20,000 --> 00:13:21,600 When I mentioned the sailor's death, 282 00:13:21,640 --> 00:13:23,680 you reacted kinda strange. 283 00:13:23,720 --> 00:13:27,880 - Do you know something about it? - Only what I saw on the news. 284 00:13:29,960 --> 00:13:32,360 What? It caught my attention. 285 00:13:32,400 --> 00:13:34,880 Why did this story catch your attention, specifically? 286 00:13:34,920 --> 00:13:36,160 Well, I... 287 00:13:37,000 --> 00:13:38,416 ...I suppose something about Eddie Baker 288 00:13:38,440 --> 00:13:40,040 reminded me of Frank. 289 00:13:40,080 --> 00:13:42,216 Step aside. Eddie's name's not been released to the public yet. 290 00:13:42,240 --> 00:13:43,880 [Evie] Where is he? Where's Frank? 291 00:13:43,920 --> 00:13:46,000 [Tense music] 292 00:13:55,320 --> 00:13:57,440 Don't make this harder than it already is. 293 00:13:57,480 --> 00:13:58,560 Where is he? 294 00:13:58,600 --> 00:14:00,840 [Floorboards creak] 295 00:14:00,880 --> 00:14:02,520 Frank? 296 00:14:03,520 --> 00:14:05,120 Come out with your hands up! 297 00:14:12,360 --> 00:14:14,000 You renovating, Frank? 298 00:14:22,640 --> 00:14:23,800 [Door clicks open] 299 00:14:23,840 --> 00:14:25,480 [Footsteps approach] 300 00:14:30,440 --> 00:14:32,280 [JD] How do you wanna do this, Frank? 301 00:14:33,480 --> 00:14:34,840 You tell us what happened 302 00:14:34,880 --> 00:14:37,520 or we tell you what we already know? 303 00:14:40,640 --> 00:14:42,680 Okay, why don't I start? 304 00:14:42,720 --> 00:14:46,560 We found your prints on a shell casing from the crime scene 305 00:14:46,600 --> 00:14:49,200 where Petty Officer Eddie Baker 306 00:14:49,240 --> 00:14:50,400 was found dead. 307 00:14:50,440 --> 00:14:52,560 Why is that? 308 00:14:52,600 --> 00:14:53,960 Why do you think? 309 00:14:54,000 --> 00:14:55,440 Because you killed him. 310 00:14:55,480 --> 00:14:59,440 Not much gets past you, does it, Sergeant? 311 00:15:01,080 --> 00:15:02,640 So what happened, then? 312 00:15:02,680 --> 00:15:04,240 Hmm? Why'd you do it? 313 00:15:04,280 --> 00:15:08,080 - Does it matter? - It does to Eddie's mum, I bet. 314 00:15:08,120 --> 00:15:12,520 How about 'cause Eddie was about to expose you as a coward? 315 00:15:15,840 --> 00:15:17,960 You don't know me, Agent Mackey. 316 00:15:18,000 --> 00:15:20,120 I know you came to Sydney on R & R. 317 00:15:20,160 --> 00:15:22,400 When it came time to leave, you ran away. 318 00:15:22,440 --> 00:15:24,160 You abandoned your post, 319 00:15:24,200 --> 00:15:26,040 leaving others in harm's way. 320 00:15:26,080 --> 00:15:29,240 A coward's a coward, whichever way you cut it. 321 00:15:29,280 --> 00:15:31,320 [JD] So how'd you meet Petty Officer Baker? 322 00:15:31,360 --> 00:15:34,200 [Sighs] Let me just sign the damn statement. 323 00:15:34,240 --> 00:15:35,760 I told you I did it already. 324 00:15:35,800 --> 00:15:37,640 The judge is gonna wanna know why. 325 00:15:37,680 --> 00:15:39,040 [Sighs] 326 00:15:39,080 --> 00:15:42,920 I was robbing him, okay? I needed cash. I saw my chance. 327 00:15:42,960 --> 00:15:45,480 It was a struggle and he got shot. 328 00:15:45,520 --> 00:15:47,440 I dropped the gun and ran. 329 00:15:47,480 --> 00:15:49,040 End of story. 330 00:15:49,080 --> 00:15:50,920 Doesn't really explain this, though. 331 00:15:51,960 --> 00:15:54,360 What are the chances of you robbing someone 332 00:15:54,400 --> 00:15:59,040 who just so happens to have your Navy Cross in their drawer? 333 00:15:59,080 --> 00:16:00,160 Hmm? 334 00:16:00,200 --> 00:16:03,120 Eddie wasn't a stranger, was he, Frank? 335 00:16:04,040 --> 00:16:05,600 [Mackey] Wanna know what I think? 336 00:16:06,400 --> 00:16:08,720 I think you'd been AWOL for 50 years 337 00:16:08,760 --> 00:16:10,240 until Eddie found you. 338 00:16:10,280 --> 00:16:13,400 He threatened to expose you if you didn't pay up, 339 00:16:13,440 --> 00:16:14,880 so you killed him. 340 00:16:18,280 --> 00:16:19,440 Hey. 341 00:16:19,480 --> 00:16:20,800 What happened, Frank? 342 00:16:20,840 --> 00:16:22,640 Like your partner said. 343 00:16:22,680 --> 00:16:24,520 He wanted money for his silence. 344 00:16:24,560 --> 00:16:28,520 If we didn't cough up, he was gonna drop a dime on me. 345 00:16:28,560 --> 00:16:29,640 So you paid up? 346 00:16:29,680 --> 00:16:31,800 What choice did we have? 347 00:16:31,840 --> 00:16:33,880 Mei withdrew the money 348 00:16:33,920 --> 00:16:35,640 and I gave it to him. 349 00:16:35,680 --> 00:16:37,720 It was meant to be a one-off. 350 00:16:37,760 --> 00:16:39,480 What happened last night? 351 00:16:40,640 --> 00:16:41,880 [Sighs] 352 00:16:41,920 --> 00:16:43,880 He was never gonna stop. 353 00:16:45,040 --> 00:16:46,280 That was clear. 354 00:16:47,280 --> 00:16:49,800 I took my old service pistol. 355 00:16:49,840 --> 00:16:52,120 And when he turned up, 356 00:16:52,160 --> 00:16:54,040 I shot him. 357 00:17:02,360 --> 00:17:04,280 Final transaction. 358 00:17:12,200 --> 00:17:14,520 Run the tape. Get a statement of facts drawn up. 359 00:17:14,560 --> 00:17:15,800 [Deshawn] You got it, boss. 360 00:17:15,839 --> 00:17:17,456 Hey, we're meant to be working together in there. 361 00:17:17,480 --> 00:17:19,760 - You saw I had the angle. - You were going too gentle. 362 00:17:19,800 --> 00:17:21,079 Yeah, and you went too hard. 363 00:17:21,119 --> 00:17:22,896 Hard is leaving other people to fight your battles. 364 00:17:22,920 --> 00:17:24,376 Maybe thought they weren't his to fight. 365 00:17:24,400 --> 00:17:25,680 You never served. 366 00:17:25,720 --> 00:17:27,560 Don't expect you to understand. 367 00:17:28,760 --> 00:17:30,240 [JD] You know what? That's not true. 368 00:17:30,280 --> 00:17:33,920 I did a month-long Sea Scout summer camp when I was ten. 369 00:17:35,160 --> 00:17:36,760 Oh, right - that doesn't count? 370 00:17:36,800 --> 00:17:38,200 Okay. 371 00:17:39,200 --> 00:17:40,360 Ask his buddies. 372 00:17:40,400 --> 00:17:42,560 They'll tell you what they think of desertion. 373 00:17:42,600 --> 00:17:44,400 If any of them made it out alive. 374 00:17:44,440 --> 00:17:46,840 Yeah, still, let's not conflate desertion with murder. 375 00:17:46,880 --> 00:17:49,280 Who's conflating? He admitted to both, didn't he? 376 00:17:49,320 --> 00:17:51,136 Well, he could admit to being the Zodiac Killer. 377 00:17:51,160 --> 00:17:52,240 Doesn't mean I'm buying it. 378 00:17:52,280 --> 00:17:54,880 Gunshot residue results came back. 379 00:17:55,800 --> 00:17:57,440 They are... 380 00:17:57,480 --> 00:17:58,880 [Robotically] ..negative. 381 00:18:01,760 --> 00:18:04,120 Mr. Doherty is either super hygienic 382 00:18:04,160 --> 00:18:06,080 or he hasn't fired a gun recently. 383 00:18:06,120 --> 00:18:07,680 Those tests are never conclusive. 384 00:18:07,720 --> 00:18:09,560 [Blue] Yep, copy that. 385 00:18:09,600 --> 00:18:12,280 What about the arthritis? You saw it. 386 00:18:12,320 --> 00:18:14,160 He could hardly hold that cup to his lips 387 00:18:14,200 --> 00:18:16,000 and a .45 is a heavy sidearm. 388 00:18:16,040 --> 00:18:17,680 You really think he could hold and shoot? 389 00:18:17,720 --> 00:18:19,080 When you have to, you find a way. 390 00:18:19,120 --> 00:18:20,920 Okay, so where's the gun? 391 00:18:20,960 --> 00:18:22,920 He said he dropped it and we couldn't find it. 392 00:18:22,960 --> 00:18:25,200 He admitted to killing Baker on tape. 393 00:18:25,240 --> 00:18:27,000 I don't know what's left to discuss. 394 00:18:27,040 --> 00:18:28,560 Take your medicine, Sergeant. 395 00:18:28,600 --> 00:18:30,800 [Tense music] 396 00:18:34,320 --> 00:18:37,240 We got any more details on Baker's last movements? 397 00:18:37,280 --> 00:18:39,120 Ran a PT check. 398 00:18:39,160 --> 00:18:41,320 He tapped on at Kings Cross Station at 3:15 399 00:18:41,360 --> 00:18:43,880 and tapped off at Wynyard at 3:34pm. 400 00:18:43,920 --> 00:18:45,160 After that, nothing. 401 00:18:45,200 --> 00:18:47,200 So time of death was 7:42pm. 402 00:18:47,240 --> 00:18:49,600 That's a ton of time we still need to account for. 403 00:18:49,640 --> 00:18:51,240 Account for it. 404 00:18:53,840 --> 00:18:55,136 [Evie] We're having a little trouble 405 00:18:55,160 --> 00:18:56,856 pinning down Baker's last movements and we were... 406 00:18:56,880 --> 00:18:59,040 You were hoping I could tell you 407 00:18:59,080 --> 00:19:02,280 which grass he was frolicking about on before his death. 408 00:19:02,320 --> 00:19:03,480 You think I'm that good? 409 00:19:03,520 --> 00:19:04,520 I believe in you, Doc. 410 00:19:04,560 --> 00:19:06,320 The grass is kikuyu. 411 00:19:06,360 --> 00:19:08,000 Boom! Kikuyu. My man. 412 00:19:08,040 --> 00:19:09,960 Which narrows it down to about 70% of 413 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 playing fields, parks and lawns in the country. 414 00:19:12,040 --> 00:19:13,136 - [Evie sighs] - [Deshawn] Right. 415 00:19:13,160 --> 00:19:15,600 But I can tell you where he went to dinner. 416 00:19:15,640 --> 00:19:17,560 Cop a whiff of that, hey? 417 00:19:17,600 --> 00:19:19,280 Oh. [Clears throat] 418 00:19:19,320 --> 00:19:21,016 - Maybe give us the cheat sheet. - [Metal clangs] 419 00:19:21,040 --> 00:19:23,200 Right, well, Mr. Baker 420 00:19:23,240 --> 00:19:27,240 ingested a meal of turkey pot pie and stout before he died. 421 00:19:27,280 --> 00:19:28,880 I've tested the beer. 422 00:19:28,920 --> 00:19:30,880 It's low in hops and malted barley. 423 00:19:30,920 --> 00:19:32,520 Dark Galley. 424 00:19:32,560 --> 00:19:33,960 - Excuse me? - Name of the beer. 425 00:19:34,000 --> 00:19:35,880 Asked Blue to run a match. 426 00:19:35,920 --> 00:19:37,440 Now, only one pub serves 427 00:19:37,480 --> 00:19:41,280 a beer matching that composition and turkey pot pie 428 00:19:41,320 --> 00:19:45,280 and it is half a click from the crime scene. 429 00:19:47,760 --> 00:19:49,240 [Woman] Yeah, nah. 430 00:19:49,280 --> 00:19:50,760 Yeah? 431 00:19:50,800 --> 00:19:52,600 Nah, yeah. 432 00:19:52,640 --> 00:19:54,760 [Evie] Great. How long was he here for? 433 00:19:54,800 --> 00:19:57,000 What? You got a yes from that? 434 00:19:57,040 --> 00:19:58,720 About an hour or so. 435 00:19:58,760 --> 00:20:01,000 He was having a beer with some bloke, I think. 436 00:20:01,040 --> 00:20:02,640 Theo might remember. 437 00:20:02,680 --> 00:20:04,120 As in ghost tour Theo? 438 00:20:04,160 --> 00:20:07,320 You were in the night the young fella died, weren't you, mate? 439 00:20:08,680 --> 00:20:12,240 Oh, look, it's the constabulary. 440 00:20:13,920 --> 00:20:15,240 This is Eddie Baker. 441 00:20:15,280 --> 00:20:17,080 Did you see him and another man together 442 00:20:17,120 --> 00:20:18,440 on the night he died? 443 00:20:20,560 --> 00:20:22,040 Habeas corpus! 444 00:20:22,080 --> 00:20:23,560 Answer the damn question. 445 00:20:23,600 --> 00:20:26,840 Did you see Eddie Baker here with another man - yes or no? 446 00:20:26,880 --> 00:20:29,520 Yes and yes. 447 00:20:29,560 --> 00:20:31,800 Americans, both. 448 00:20:31,840 --> 00:20:33,720 I'm rather good at accents. 449 00:20:33,760 --> 00:20:35,000 Uh... 450 00:20:35,040 --> 00:20:38,040 Canada. Vancouver. 451 00:20:38,080 --> 00:20:40,000 - South L.A. Inglewood. - Close. 452 00:20:40,040 --> 00:20:42,240 You didn't think to mention this in your statement? 453 00:20:42,280 --> 00:20:43,440 Well, I didn't recognize him 454 00:20:43,480 --> 00:20:45,680 un... until I saw his face on the news, 455 00:20:45,720 --> 00:20:49,280 by which time I assumed that you would have the perpetrator 456 00:20:49,320 --> 00:20:50,360 in manacles. 457 00:20:50,400 --> 00:20:52,720 [Deshawn] Describe the other man. 458 00:20:52,760 --> 00:20:55,320 Well, he had an air of mystery. 459 00:20:55,360 --> 00:20:59,760 Eyes that harbor indelible sadness. 460 00:20:59,800 --> 00:21:01,200 Describe him physically. 461 00:21:01,240 --> 00:21:02,360 Oh. 462 00:21:02,400 --> 00:21:05,480 Oh, I don't know. Old. 463 00:21:09,440 --> 00:21:11,000 That's him. 464 00:21:11,040 --> 00:21:12,360 And what were they doing? 465 00:21:12,400 --> 00:21:15,360 Same as always - having a few drinks and a bite to eat. 466 00:21:15,400 --> 00:21:18,800 I'd seen them before. I assumed they were father and son. 467 00:21:18,840 --> 00:21:20,080 Then what happened? 468 00:21:20,120 --> 00:21:22,680 I left to go back to my office 469 00:21:22,720 --> 00:21:24,960 and don my costume for the evening tour. 470 00:21:25,000 --> 00:21:29,160 I thought nothing more of it until midway through the tour, 471 00:21:29,200 --> 00:21:30,760 in the distance, 472 00:21:30,800 --> 00:21:34,120 I saw two men enter the abandoned building 473 00:21:34,160 --> 00:21:35,720 above the Argyle Steps. 474 00:21:35,760 --> 00:21:38,800 You saw them enter the crime scene moments before the murder 475 00:21:38,840 --> 00:21:40,360 and didn't mention it to the police? 476 00:21:40,400 --> 00:21:43,880 Well, I'm no hero. Only of the spoken word. 477 00:21:43,920 --> 00:21:47,560 Also, I've been operating without a license 478 00:21:47,600 --> 00:21:49,400 or insurance for a wee while now. 479 00:21:49,440 --> 00:21:51,560 - You know how it is. - [Evie] For the love of God! 480 00:21:51,600 --> 00:21:54,920 What time did Doherty and Baker enter the building together? 481 00:21:54,960 --> 00:21:58,280 Well, I... I didn't see him enter the building. 482 00:21:58,320 --> 00:22:02,040 Although I certainly saw him exit it. 483 00:22:02,080 --> 00:22:04,120 You just said you saw two men together. 484 00:22:04,160 --> 00:22:05,360 Precisely. 485 00:22:05,400 --> 00:22:10,240 I saw that man and another man go in together. 486 00:22:12,360 --> 00:22:13,880 What other man? 487 00:22:21,680 --> 00:22:23,280 [Door slams] 488 00:22:23,320 --> 00:22:25,040 [Keyboard clicks] 489 00:22:28,320 --> 00:22:30,280 - [Sighs] - Frank still not talking? 490 00:22:30,320 --> 00:22:31,680 Like a clam. 491 00:22:31,720 --> 00:22:33,336 [Deshawn] Hmm! If that's me, I'm singing like Sinatra. 492 00:22:33,360 --> 00:22:35,600 Besides, who has a beer and a turkey pot pie 493 00:22:35,640 --> 00:22:36,936 with someone that's extorting him? 494 00:22:36,960 --> 00:22:38,160 I mean, I like pie, but... 495 00:22:38,200 --> 00:22:39,416 How'd you go with their financials? 496 00:22:39,440 --> 00:22:41,560 Well, the last two years, regular expenses - 497 00:22:41,600 --> 00:22:43,000 you know, groceries, insurance. 498 00:22:43,040 --> 00:22:46,360 In February this year, 499 00:22:46,400 --> 00:22:47,760 5,000 cash withdrawal. 500 00:22:47,800 --> 00:22:51,120 And the month after that and the month after that too. 501 00:22:51,160 --> 00:22:52,440 So the extortion theory tracks. 502 00:22:52,480 --> 00:22:54,720 [JD] Yeah, but still not the physical evidence 503 00:22:54,760 --> 00:22:56,400 to support Frank as the shooter. 504 00:22:56,440 --> 00:22:58,096 [Evie] That's not the only thing not tracking. 505 00:22:58,120 --> 00:22:59,496 I've been checking the provenance of these 506 00:22:59,520 --> 00:23:01,456 by cross-referencing the numbers Eddie's been calling. 507 00:23:01,480 --> 00:23:05,040 This bad boy was awarded to Gulf War hero Andre Schwartz. 508 00:23:05,080 --> 00:23:07,520 Phone records indicate Eddie had called Schwartz's brother. 509 00:23:07,560 --> 00:23:08,800 So I called him too. 510 00:23:08,840 --> 00:23:10,840 The brother said Eddie had located Andre's medal 511 00:23:10,880 --> 00:23:12,360 and wanted to get it back to him. 512 00:23:12,400 --> 00:23:14,840 - How much was he asking for it? - That's the kicker. 513 00:23:14,880 --> 00:23:16,640 He didn't want a single cent. 514 00:23:16,680 --> 00:23:19,240 - He wasn't trading medals. - [JD] Mm-hm. 515 00:23:20,640 --> 00:23:22,520 He was repatriating them. 516 00:23:27,120 --> 00:23:28,840 [Mei] What do you want now? 517 00:23:28,880 --> 00:23:31,280 Run out of old ladies to harass? 518 00:23:31,320 --> 00:23:34,160 Actually, I just wanted to know who mows your lawn. 519 00:23:35,960 --> 00:23:37,360 [Mei] My lawn? 520 00:23:38,360 --> 00:23:40,400 Why, Frank, of course. 521 00:23:40,440 --> 00:23:42,960 Gonna be hard to keep up with your husband not around, huh? 522 00:23:43,000 --> 00:23:44,880 We're not married. 523 00:23:44,920 --> 00:23:47,840 Too much paperwork. Too risky. 524 00:23:47,880 --> 00:23:49,160 Huh. Either way, you know, 525 00:23:49,200 --> 00:23:51,320 must have been tough to mow with his arthritis. 526 00:23:55,680 --> 00:23:57,280 By the way, we got the results back 527 00:23:57,320 --> 00:23:59,680 from the testing of your grass last time we were here. 528 00:23:59,720 --> 00:24:00,840 It's a rare strain. 529 00:24:00,880 --> 00:24:02,376 Same as we found on Eddie Baker's feet. 530 00:24:02,400 --> 00:24:04,880 You wanna tell us why a kid who mowed your lawn 531 00:24:04,920 --> 00:24:07,120 would wanna extort money from you? 532 00:24:08,000 --> 00:24:09,880 Eddie wasn't the extorter, was he? 533 00:24:09,920 --> 00:24:11,680 He came to you with Frank's medal 534 00:24:11,720 --> 00:24:12,960 to return it. 535 00:24:14,960 --> 00:24:17,760 Eddie had tracked down Frank's sister. 536 00:24:17,800 --> 00:24:20,520 He'd bought Frank's Navy Cross online 537 00:24:20,560 --> 00:24:23,440 and he just wanted to try and get it back to him. 538 00:24:23,480 --> 00:24:25,000 We spoke to the sister. 539 00:24:25,040 --> 00:24:27,640 She said she hadn't spoken with Frank since he jumped ship. 540 00:24:27,680 --> 00:24:29,760 Frank told her not to talk to anyone. 541 00:24:29,800 --> 00:24:32,600 So something about Eddie changed her mind. 542 00:24:32,640 --> 00:24:34,560 And Frank didn't want it back. 543 00:24:36,960 --> 00:24:39,440 It reminded him too much of 544 00:24:39,480 --> 00:24:41,880 what he'd spent his life trying to forget. 545 00:24:41,920 --> 00:24:44,320 But Eddie kept visiting anyway. 546 00:24:44,360 --> 00:24:45,560 Why was that? 547 00:24:47,040 --> 00:24:49,800 Eddie had lost his dad to war. 548 00:24:49,840 --> 00:24:52,280 And I suppose he was... 549 00:24:55,880 --> 00:25:00,560 Whatever he was searching for, he found... in Frank. 550 00:25:01,400 --> 00:25:02,880 [Deshawn] Who's extorting you, Mei? 551 00:25:02,920 --> 00:25:05,280 'Cause there's a good chance whoever it is 552 00:25:05,320 --> 00:25:06,720 killed Eddie Baker. 553 00:25:06,760 --> 00:25:09,480 Frank never told me. 554 00:25:10,840 --> 00:25:13,160 And men of his generation... 555 00:25:13,200 --> 00:25:16,120 ...don't like to share the load. 556 00:25:17,600 --> 00:25:19,160 I can't help you. 557 00:25:22,280 --> 00:25:23,600 [Door opens] 558 00:25:25,160 --> 00:25:26,880 What are you waiting for? 559 00:25:26,920 --> 00:25:29,440 Just lock me up already. 560 00:25:29,480 --> 00:25:31,160 [JD] We just spoke to Mei. 561 00:25:32,240 --> 00:25:34,360 We know you didn't kill Eddie Baker. 562 00:25:37,080 --> 00:25:38,880 He mowed your lawn, Frank. 563 00:25:38,920 --> 00:25:40,920 You're really gonna let whoever killed him 564 00:25:40,960 --> 00:25:42,960 walk away scot-free? 565 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 I got Mei to think about. 566 00:25:45,040 --> 00:25:48,480 How does protecting whoever's extorting you help Mei? 567 00:25:48,520 --> 00:25:49,920 He's bleeding you dry. 568 00:25:49,960 --> 00:25:52,920 He's threatening a whole lot worse if I give him up. 569 00:25:52,960 --> 00:25:54,400 We can keep Mei safe. 570 00:25:54,440 --> 00:25:57,120 What if you don't catch the guy straightaway? 571 00:25:57,160 --> 00:25:59,080 The first thing he's gonna do is hurt Mei. 572 00:25:59,120 --> 00:26:01,520 - I won't let that happen. - Neither will I. 573 00:26:01,560 --> 00:26:04,200 Because if I take the fall, 574 00:26:04,240 --> 00:26:06,640 he's got nothing more to extort me for. 575 00:26:06,680 --> 00:26:08,440 Mei's off the hook. 576 00:26:10,160 --> 00:26:11,920 And I can finally pay her back 577 00:26:11,960 --> 00:26:14,280 for everything she gave up for me. 578 00:26:14,320 --> 00:26:16,080 You can trust us, Frank. 579 00:26:16,120 --> 00:26:17,880 Please, you've gotta believe me. 580 00:26:17,920 --> 00:26:20,960 A man earns trust. 581 00:26:21,000 --> 00:26:23,040 You haven't earned mine. 582 00:26:24,680 --> 00:26:25,960 Fair enough. 583 00:26:28,760 --> 00:26:30,376 - Where are you going? - [JD] You heard the man. 584 00:26:30,400 --> 00:26:33,160 He doesn't trust me. After all, I never served. 585 00:26:34,600 --> 00:26:36,320 We're not done here, Sergeant. 586 00:26:36,360 --> 00:26:38,440 I'll be outside if you need anything, Captain. 587 00:26:38,480 --> 00:26:40,640 [Taut music] 588 00:26:51,400 --> 00:26:52,640 Come on, Macka. 589 00:26:52,680 --> 00:26:54,280 You got this. 590 00:26:58,560 --> 00:26:59,920 [Frank] Captain? 591 00:26:59,960 --> 00:27:02,000 That supposed to impress me? 592 00:27:04,920 --> 00:27:07,200 You're gonna do what you're gonna do. 593 00:27:07,240 --> 00:27:08,880 I can see that. 594 00:27:10,120 --> 00:27:12,720 So at least tell me why you jumped ship. 595 00:27:12,760 --> 00:27:14,600 Sailor to Marine. 596 00:27:14,640 --> 00:27:16,200 We're not the same. 597 00:27:16,240 --> 00:27:17,840 [Mackey] We both served our country. 598 00:27:17,880 --> 00:27:20,240 Vietnam was different. 599 00:27:33,480 --> 00:27:35,200 Different to where? 600 00:27:36,440 --> 00:27:37,800 Afghanistan? 601 00:27:38,720 --> 00:27:40,120 Iraq? 602 00:27:41,520 --> 00:27:45,000 Marine Light Attack Helicopter Squadron 169. 603 00:27:45,040 --> 00:27:46,960 Multiple tours. 604 00:27:47,000 --> 00:27:50,880 Multiple tours at 500 feet. 605 00:27:52,680 --> 00:27:54,400 You ever killed anyone? 606 00:27:54,440 --> 00:27:56,080 I don't mean up there. 607 00:27:56,120 --> 00:27:59,400 Talking close enough to see the whites of their eyes. 608 00:28:00,520 --> 00:28:02,800 No, Frank. I have not done that. 609 00:28:02,840 --> 00:28:06,600 You ever crawled around a field under enemy fire 610 00:28:06,640 --> 00:28:09,720 looking for your buddy's body parts 611 00:28:09,760 --> 00:28:12,400 after he's been shredded by a claymore? 612 00:28:14,400 --> 00:28:17,240 Oh, they gave me a medal for that one. 613 00:28:19,720 --> 00:28:21,800 So until you've done that... 614 00:28:22,920 --> 00:28:26,400 ...you don't get to pass judgment about me leaving my post. 615 00:28:36,520 --> 00:28:38,560 I was stationed in Khost. 616 00:28:39,640 --> 00:28:40,920 Afghanistan. 617 00:28:42,880 --> 00:28:45,920 It was Christmas Eve. Cold as hell. 618 00:28:46,840 --> 00:28:49,200 They were shelling us to make sure we knew it. 619 00:28:50,800 --> 00:28:54,400 That night, three young guys wandered off base. 620 00:28:55,200 --> 00:28:57,920 We searched for them for days. No joy. 621 00:28:59,000 --> 00:29:00,640 Then one night, we got the call. 622 00:29:01,560 --> 00:29:05,520 They'd somehow wound up in a little village 623 00:29:05,560 --> 00:29:07,520 on the wrong side of the border. 624 00:29:09,760 --> 00:29:11,800 ROE said stand down. 625 00:29:13,760 --> 00:29:16,000 Why doesn't that surprise me? 626 00:29:28,640 --> 00:29:29,960 [Switch clicks] 627 00:29:34,080 --> 00:29:35,880 [Sighs] 628 00:29:39,480 --> 00:29:41,120 [Continues inaudibly] 629 00:29:44,600 --> 00:29:46,960 So... me... 630 00:29:47,920 --> 00:29:51,000 ...my gunner...and a corpsman 631 00:29:51,040 --> 00:29:54,040 disobeyed a direct order and went anyway. 632 00:30:06,960 --> 00:30:09,200 We flew in under the cover of dark. 633 00:30:10,840 --> 00:30:12,440 Can remember their faces. 634 00:30:13,760 --> 00:30:15,320 They knew they'd screwed up. 635 00:30:16,600 --> 00:30:18,320 Couldn't believe we'd come for them. 636 00:30:20,920 --> 00:30:23,880 We hauled ass back across the border and... 637 00:30:23,920 --> 00:30:26,200 ...that's when we came under fire. 638 00:30:28,400 --> 00:30:29,960 We weren't dynamic. 639 00:30:30,000 --> 00:30:33,000 Heavy with fuel and the extra bodies. 640 00:30:34,400 --> 00:30:38,320 I put her down hard in the mountains a few miles from base. 641 00:30:44,840 --> 00:30:48,360 The three guys went home to face the music. 642 00:30:53,720 --> 00:30:55,240 My two... 643 00:30:57,520 --> 00:30:59,160 ...went home in body bags. 644 00:31:08,240 --> 00:31:10,880 So maybe we got more in common than you think. 645 00:31:20,240 --> 00:31:22,640 You wanna know why I jumped ship? 646 00:31:24,880 --> 00:31:27,160 Because killing changes you. 647 00:31:27,960 --> 00:31:31,080 Numbs you till you feel nothing at all. 648 00:31:32,400 --> 00:31:34,000 I was disappearing. 649 00:31:35,360 --> 00:31:36,840 Then I met Mei. 650 00:31:38,560 --> 00:31:40,200 She brought me back. 651 00:31:40,240 --> 00:31:42,200 Like oxygen. 652 00:31:43,520 --> 00:31:47,080 She was my shot at redemption and I took it. 653 00:31:48,600 --> 00:31:50,360 And now you wanna protect her. 654 00:31:50,400 --> 00:31:51,720 I get it. 655 00:31:51,760 --> 00:31:55,920 But you can't leave another young sailor behind now. 656 00:31:58,160 --> 00:32:00,960 What happened the night Eddie died? 657 00:32:03,720 --> 00:32:06,600 I spent my life running from myself. 658 00:32:08,640 --> 00:32:10,560 A kid who went to war. 659 00:32:11,680 --> 00:32:12,960 So I... 660 00:32:13,000 --> 00:32:15,240 ...buried him deep 661 00:32:15,280 --> 00:32:17,040 to try to forget. 662 00:32:17,880 --> 00:32:19,400 Not that easy, is it? 663 00:32:20,480 --> 00:32:24,320 When I saw what that son of a bitch was doing to Mei... 664 00:32:25,400 --> 00:32:26,760 She was terrified. 665 00:32:26,800 --> 00:32:28,160 Paranoid. 666 00:32:29,400 --> 00:32:31,160 So I dug him back up. 667 00:32:32,800 --> 00:32:35,320 This time, when the extortion demand came in, 668 00:32:35,360 --> 00:32:37,040 I packed the cash... 669 00:32:37,080 --> 00:32:40,040 ...and my service pistol. 670 00:32:40,920 --> 00:32:42,920 And Eddie? 671 00:32:44,320 --> 00:32:46,760 We'd been having a drink earlier. 672 00:32:47,600 --> 00:32:51,200 [Chuckles] He could see something was wrong with me 673 00:32:51,240 --> 00:32:53,280 and he asked me what it was. 674 00:32:54,080 --> 00:32:56,280 And I foolishly told him. 675 00:32:58,120 --> 00:32:59,480 He wanted to help. 676 00:33:00,320 --> 00:33:03,800 Now, I told him... I didn't need it 677 00:33:03,840 --> 00:33:06,040 and I left him in the bar. 678 00:33:06,080 --> 00:33:08,160 But he followed you, right? 679 00:33:08,200 --> 00:33:10,240 I didn't know. 680 00:33:10,280 --> 00:33:13,480 When I had that son of a bitch in my sights... 681 00:33:14,920 --> 00:33:16,840 ...I couldn't pull the trigger. 682 00:33:16,880 --> 00:33:19,520 And he could see that. 683 00:33:19,560 --> 00:33:21,600 And he grabbed for the pistol. 684 00:33:21,640 --> 00:33:23,960 We were struggling and... 685 00:33:24,000 --> 00:33:26,680 ...that's when Eddie came in. 686 00:33:26,720 --> 00:33:28,080 And he... 687 00:33:28,120 --> 00:33:31,320 He tried to take the gun off him. 688 00:33:36,640 --> 00:33:38,440 The wrong blood was spilled. 689 00:33:40,280 --> 00:33:42,120 And who is 'he'? 690 00:33:42,160 --> 00:33:45,040 Who shot Petty Officer Baker? 691 00:33:48,280 --> 00:33:51,320 I'm going away one way or another, Captain. 692 00:33:52,280 --> 00:33:54,920 And I'm not taking Mei down with me. 693 00:34:07,640 --> 00:34:09,440 [Pours liquid] 694 00:34:14,880 --> 00:34:17,520 Come on, boss. This ain't how it's supposed to go. 695 00:34:17,560 --> 00:34:19,000 This isn't how the story ends. 696 00:34:19,040 --> 00:34:20,600 What do you want me to say? 697 00:34:20,639 --> 00:34:21,960 They're gonna ship Frank stateside 698 00:34:22,000 --> 00:34:23,199 and try him for desertion. 699 00:34:23,239 --> 00:34:26,440 He's decided to put Mei's safety above all else. 700 00:34:26,480 --> 00:34:27,880 It's his call. 701 00:34:27,920 --> 00:34:29,280 Can you blame him? 702 00:34:29,320 --> 00:34:31,639 I can't. That's just it. 703 00:34:31,679 --> 00:34:34,639 I mean, it was 50 years ago. 704 00:34:34,679 --> 00:34:37,719 Lot of folks refused to fight and they're long since forgiven. 705 00:34:37,760 --> 00:34:39,960 Frank did two tours. 706 00:34:40,000 --> 00:34:41,239 No shirking there. 707 00:34:41,280 --> 00:34:43,320 - There are laws, D. - What laws? 708 00:34:43,360 --> 00:34:46,600 He's an illegal alien in this country, for starters. 709 00:34:46,639 --> 00:34:47,960 How do you figure that? 710 00:34:48,000 --> 00:34:49,560 Frank was ordered here. 711 00:34:49,600 --> 00:34:51,840 Never got a visa, so he can't have outstayed it. 712 00:34:51,880 --> 00:34:53,480 - You're reaching. - I know. 713 00:34:53,520 --> 00:34:55,880 But if my time at law school taught me anything... 714 00:34:56,800 --> 00:34:58,480 ...it's that there's always a loophole. 715 00:34:58,520 --> 00:35:02,120 [Enigmatic music] 716 00:35:22,960 --> 00:35:24,360 Absolutely. 717 00:35:25,320 --> 00:35:27,200 Yes, sir. I'm looking right at him. 718 00:35:28,800 --> 00:35:29,800 [Frank sighs] 719 00:35:29,840 --> 00:35:31,200 Yes, sir, I can assure you 720 00:35:31,240 --> 00:35:33,440 he'll be fully compliant this time around. 721 00:35:35,680 --> 00:35:37,440 I'll see your MPs when they get here. 722 00:35:41,720 --> 00:35:43,600 They're on their way over to pick you up. 723 00:35:45,000 --> 00:35:47,520 Think I don't know what you're doing? 724 00:35:47,560 --> 00:35:49,840 Were you even talking to anyone? 725 00:35:49,880 --> 00:35:52,840 Just thought you'd wanna say goodbye is all. 726 00:35:52,880 --> 00:35:54,520 His mom's gonna take him home 727 00:35:54,560 --> 00:35:56,400 and lay him alongside his dad. 728 00:35:58,480 --> 00:36:02,000 Told me his dad served in the Navy in the Gulf War. 729 00:36:04,480 --> 00:36:06,640 And also received... 730 00:36:06,680 --> 00:36:08,720 ...the Navy Cross. 731 00:36:08,760 --> 00:36:10,920 Seems courage is genetic. 732 00:36:12,840 --> 00:36:14,440 Something I gotta ask. 733 00:36:15,880 --> 00:36:19,000 Why the hell did you let Eddie mow your lawn barefoot? 734 00:36:19,920 --> 00:36:21,960 Don't you know how dangerous that is? 735 00:36:23,840 --> 00:36:25,360 [Laughs] 736 00:36:28,880 --> 00:36:31,400 [Weeps] 737 00:36:39,440 --> 00:36:42,320 He'd been stuck in a sub for six months. 738 00:36:46,400 --> 00:36:50,280 Wanted to know the feeling of terra firm a under his toes. 739 00:36:54,920 --> 00:36:56,280 None of this would have happened 740 00:36:56,320 --> 00:36:59,720 if he hadn't found that... damn medal. 741 00:36:59,760 --> 00:37:01,560 How did he find it? 742 00:37:03,240 --> 00:37:04,480 I threw it out. 743 00:37:04,520 --> 00:37:05,800 Couldn't stand the guilt. 744 00:37:05,840 --> 00:37:10,320 Mei fished it outta the trash without me knowing. 745 00:37:10,360 --> 00:37:11,800 She loves you. 746 00:37:11,840 --> 00:37:13,600 Warts and all, huh? 747 00:37:13,640 --> 00:37:15,040 [Frank whispers] Yeah. 748 00:37:32,600 --> 00:37:34,560 Mei bequeathed my medal... 749 00:37:36,160 --> 00:37:38,520 ...to the Navy Heritage Museum. 750 00:37:39,520 --> 00:37:42,560 [Tense music] 751 00:37:46,000 --> 00:37:48,560 Put out a BOLO for Armen Standish. 752 00:37:48,600 --> 00:37:50,320 What? 753 00:37:50,360 --> 00:37:51,960 He's the extorter. 754 00:37:52,000 --> 00:37:54,360 He's Baker's killer. 755 00:37:54,400 --> 00:37:56,720 [Intense music] 756 00:37:56,760 --> 00:37:59,160 [Siren wails] 757 00:38:11,280 --> 00:38:12,320 Door's open. 758 00:38:16,720 --> 00:38:18,160 [Deshawn] Clear! 759 00:38:38,200 --> 00:38:39,480 Clear. 760 00:38:48,840 --> 00:38:51,280 Albania, Colombia, Cuba. 761 00:38:51,320 --> 00:38:53,240 All countries without extradition treaties 762 00:38:53,280 --> 00:38:54,240 with Australia. 763 00:38:54,280 --> 00:38:56,120 [Phone rings] 764 00:38:56,160 --> 00:38:58,600 Hey, I've got Blue on the line. 765 00:38:59,760 --> 00:39:01,336 [Evie] Looks like Armen's done a runner, guys. 766 00:39:01,360 --> 00:39:03,880 We're canceling his passport as we speak, but might be too late. 767 00:39:03,920 --> 00:39:07,080 Heads up - I just got another ping on Mei's financials. 768 00:39:07,120 --> 00:39:09,256 She's been back to the bank to make another withdrawal. 769 00:39:09,280 --> 00:39:11,120 - When? - [Blue] Seven minutes ago. 770 00:39:11,160 --> 00:39:12,720 And this time it's for 40 grand. 771 00:39:12,760 --> 00:39:14,320 You think it's another handover? 772 00:39:14,360 --> 00:39:15,800 Yeah, it's gotta be. 773 00:39:15,840 --> 00:39:18,560 One last extortion payment. Grab it from Mei and skip town. 774 00:39:18,600 --> 00:39:20,800 Where, though? 775 00:39:20,840 --> 00:39:22,840 [Siren wails] 776 00:39:42,280 --> 00:39:43,520 [Mei] Come on. 777 00:39:45,000 --> 00:39:47,120 I'm giving you a chance. 778 00:39:48,040 --> 00:39:50,280 You may only break your legs. 779 00:39:50,320 --> 00:39:51,800 [Mackey] Mei... 780 00:39:58,640 --> 00:40:00,280 [Mei whispers] I dare you. 781 00:40:01,680 --> 00:40:03,440 I can still pull a trigger. 782 00:40:05,560 --> 00:40:07,440 Mei, put the gun down. 783 00:40:07,480 --> 00:40:09,040 - Stay away. - Call her off! 784 00:40:09,080 --> 00:40:11,000 She's... she's clearly insane. Call her off. 785 00:40:11,040 --> 00:40:13,520 Drop your weapon. We've got this. 786 00:40:19,760 --> 00:40:21,160 This is for Eddie. 787 00:40:22,960 --> 00:40:24,760 Frankie couldn't do it, but I can. 788 00:40:24,800 --> 00:40:26,000 Please, please! Please! 789 00:40:26,040 --> 00:40:27,960 Doesn't have to end like this, Mei. 790 00:40:28,000 --> 00:40:29,440 You and Frank. 791 00:40:29,480 --> 00:40:31,200 I've done some research. 792 00:40:31,240 --> 00:40:34,000 There's still a way out that sees this guy going down 793 00:40:34,040 --> 00:40:35,520 and you two reunited. 794 00:40:37,520 --> 00:40:39,400 But there's something you gotta do first. 795 00:40:42,520 --> 00:40:43,960 What's that? 796 00:40:45,760 --> 00:40:46,760 [Theo] Love. 797 00:40:46,800 --> 00:40:48,840 Did Plato have it right? 798 00:40:48,880 --> 00:40:52,320 Is love the ultimate spiritual beauty? 799 00:40:52,360 --> 00:40:53,600 Or... 800 00:40:53,640 --> 00:40:58,080 ...is love strife and torment... 801 00:40:59,200 --> 00:41:03,280 ...sacrifice and black storms? 802 00:41:04,320 --> 00:41:05,600 Who is this clown? 803 00:41:05,640 --> 00:41:06,800 I like him. 804 00:41:06,840 --> 00:41:08,600 [Theo] ..thespian said those words. 805 00:41:08,640 --> 00:41:10,720 Laurence Olivier. 806 00:41:10,760 --> 00:41:15,680 Not everyone has experienced love. 807 00:41:16,480 --> 00:41:19,440 So how did Deshawn figure out this whole marriage thing? 808 00:41:19,480 --> 00:41:21,560 He went back to his law school training. 809 00:41:21,600 --> 00:41:23,640 Discovered that in some cases, 810 00:41:23,680 --> 00:41:26,480 marriage can be classified as an extenuating circumstance 811 00:41:26,520 --> 00:41:27,880 when it comes to extradition. 812 00:41:27,920 --> 00:41:30,360 Sounds almost romantic when you put it like that. 813 00:41:30,400 --> 00:41:34,840 [Theo] How fortunate that they have found one another 814 00:41:34,880 --> 00:41:37,280 in a world so bleak. 815 00:41:37,320 --> 00:41:42,480 Humanity is a fickle wench, is she not? 816 00:41:42,520 --> 00:41:44,240 Are you crying? 817 00:41:44,280 --> 00:41:45,440 [Scoffs] What? 818 00:41:45,480 --> 00:41:47,440 No. As if. 819 00:41:47,480 --> 00:41:48,920 [Evie sniffles] 820 00:41:50,120 --> 00:41:51,960 [All] Cheers! Cheers. 821 00:41:52,000 --> 00:41:53,680 Don't tell me. Don't tell me. 822 00:41:53,720 --> 00:41:55,600 New Zealand. 823 00:41:55,640 --> 00:41:56,680 Auckland. 824 00:41:56,720 --> 00:42:00,040 [Laughs] No. No, I'm sorry. 825 00:42:00,080 --> 00:42:02,120 - What about you, Sergeant? - Mmm. 826 00:42:02,160 --> 00:42:05,080 Is that a Wagga Wagga twang I hear? 827 00:42:05,120 --> 00:42:08,000 Not from Gumly Gumly, are you? Ohh! 828 00:42:08,040 --> 00:42:09,840 - [Blue laughs] - [Theo] Huh! 829 00:42:09,880 --> 00:42:13,280 Quite a good little gig you've got going on here. 830 00:42:13,320 --> 00:42:15,200 - NICS. - Mm-hm. 831 00:42:15,240 --> 00:42:16,600 Any openings? 832 00:42:16,640 --> 00:42:19,760 I've been pondering a new vocation. 833 00:42:19,800 --> 00:42:22,800 Yeah. We'll... keep that in mind. 834 00:42:22,840 --> 00:42:24,480 - [Theo] Excellent! Cheers. - Cheers. 835 00:42:24,520 --> 00:42:26,600 - [Deshawn speaks indistinctly] - [Camera clicks] 836 00:42:26,640 --> 00:42:28,520 [Both chuckle] 837 00:42:28,560 --> 00:42:30,680 - Here we go. - Look at your face! 838 00:42:30,720 --> 00:42:33,120 [Deshawn] What are you talking about? My face looks good. 839 00:42:33,160 --> 00:42:34,400 [Evie] Are you kidding? 840 00:42:34,440 --> 00:42:35,840 So you wanna talk about... 841 00:42:36,960 --> 00:42:39,000 ...you know... [Clears throat] 842 00:42:40,000 --> 00:42:42,800 Prefer to talk about you and the Sea Scouts, to be honest. 843 00:42:42,840 --> 00:42:44,920 [Chuckles] 844 00:42:50,880 --> 00:42:52,080 Drink? 845 00:42:52,120 --> 00:42:54,080 National pastime, isn't it? 846 00:42:54,120 --> 00:42:55,680 I'll be right back. 847 00:42:55,720 --> 00:42:57,920 [Warm music] 848 00:43:11,240 --> 00:43:14,960 [Music swells] 849 00:43:38,560 --> 00:43:41,560 [Theme music] 849 00:43:42,305 --> 00:44:42,794 Please rate this subtitle at www.osdb.link/g6u42 Help other users to choose the best subtitles 60190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.