Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:02,333
The nightlife in Malacca is so rich
2
00:00:02,400 --> 00:00:03,766
This hand-torn noodle (Mee Hoon Kueh ) for me
3
00:00:03,766 --> 00:00:05,566
It's a mother's taste
4
00:00:05,566 --> 00:00:06,766
mother's taste
5
00:00:07,166 --> 00:00:08,266
Hahaha
6
00:00:08,266 --> 00:00:11,266
In order to prove that we Hainanese can make wonton noodles
7
00:00:11,266 --> 00:00:13,166
He concocted this taste himself
8
00:00:13,400 --> 00:00:14,366
then he said
9
00:00:14,500 --> 00:00:15,100
Don't think
10
00:00:15,100 --> 00:00:17,733
We Hainan Wanning people don't know how to make wonton noodles.
11
00:00:18,566 --> 00:00:20,933
This is legendary
12
00:00:21,000 --> 00:00:22,966
Some friends from Malacca told me a long time ago
13
00:00:22,966 --> 00:00:24,566
You know we Malaccans
14
00:00:24,566 --> 00:00:27,666
When we eat barbecued pork rice, we need to pour the curry sauce on it.
15
00:00:33,666 --> 00:00:36,400
It's coming
16
00:00:38,666 --> 00:00:39,533
real
17
00:00:39,533 --> 00:00:42,933
There's someone selling roast pork rice at night
18
00:00:43,933 --> 00:00:46,733
Before, more than 10 years ago, the market was very good
19
00:00:46,733 --> 00:00:48,166
Queue from this side to this side
20
00:00:48,333 --> 00:00:49,333
more than 10 years ago
21
00:00:49,333 --> 00:00:50,533
not now
22
00:00:50,600 --> 00:00:52,600
Why does Aunty come to sell this kind of rice at night?
23
00:00:52,600 --> 00:00:54,366
Isn't this kind of rice sold during the day?
24
00:00:54,366 --> 00:00:55,733
I was young before
25
00:00:55,733 --> 00:00:57,800
It starts selling at 5 o'clock
26
00:00:57,800 --> 00:00:58,566
5pm
27
00:00:58,566 --> 00:01:00,200
No. 5 a.m.
28
00:01:00,600 --> 00:01:03,366
Then the nightlife people eat less and less
29
00:01:03,466 --> 00:01:06,166
OK from 4 o'clock. 4 o'clock 3 o'clock
30
00:01:06,466 --> 00:01:09,066
From 2 o'clock to 1 o'clock, then there is
31
00:01:09,066 --> 00:01:11,866
What kind of nightlife in Malacca is so late?
32
00:01:11,866 --> 00:01:14,566
Before that, was drinking
33
00:01:14,566 --> 00:01:15,866
Shake feet
34
00:01:15,866 --> 00:01:18,266
Later I also sold to MMU student
35
00:01:18,266 --> 00:01:19,800
MMU student earlier
36
00:01:19,800 --> 00:01:21,566
11 o'clock. Where did you sold these at early time?
37
00:01:21,566 --> 00:01:22,166
Sold here
38
00:01:22,166 --> 00:01:22,966
Sell โโit here
39
00:01:23,066 --> 00:01:25,100
In the early days, we rented stalls
40(?)
00:01:25,300 --> 00:01:27,766
Now it's Babuโs time to push the cart.
41
00:01:27,766 --> 00:01:29,166
We burn across the street
42
00:01:29,166 --> 00:01:29,900
Burn it and bring it over
43
00:01:29,900 --> 00:01:30,466
so I was thinking
44
00:01:30,466 --> 00:01:34,000
Eat it at night. This is very heavy to eat as a midnight snack.
45
00:01:34,000 --> 00:01:34,800
46
00:01:35,266 --> 00:01:35,933
got used to
47
00:01:35,933 --> 00:01:38,133
I'm used to it. I usually eat this for lunch.
48
00:01:38,133 --> 00:01:41,000
So they told me that someone was eating barbecued pork rice at night
49
00:01:41,366 --> 00:01:42,666
Yes, and it's only open at night
50
00:01:42,666 --> 00:01:43,766
I'm a little surprised
51
00:01:43,766 --> 00:01:46,300
So I used to die when I saw the light
52
00:01:46,300 --> 00:01:47,366
Die in the light of day
53
00:01:47,366 --> 00:01:47,933
so to eat your barbecued pork rice
54
00:01:47,933 --> 00:01:51,200
I haven't eaten since noon
55
00:01:51,200 --> 00:01:51,700
Not eating
56
00:01:51,700 --> 00:01:54,333
I'm prepare to eat this
57
00:01:54,333 --> 00:01:55,533
Barbecued pork rice. Barbecued pork rice
58
00:01:55,533 --> 00:01:56,533
Come and make me a plate
59
00:01:56,533 --> 00:01:57,333
OK
60
00:01:57,566 --> 00:01:57,866
how to do it
61
00:01:57,866 --> 00:01:58,733
How delicious
62
00:01:58,733 --> 00:01:59,866
I'll just eat with you
63
00:02:00,000 --> 00:02:00,933
OK
64
00:02:00,933 --> 00:02:02,400
I make this one set for you to eat
65
00:02:02,400 --> 00:02:03,000
I haven't seen it
66
00:02:03,000 --> 00:02:04,200
Don't eat so much
67
00:02:04,200 --> 00:02:05,133
You said you were full
68
00:02:05,133 --> 00:02:06,133
You eat the side dishes
69
00:02:06,333 --> 00:02:07,133
Yes Yes. Side Dishes
70
00:02:07,133 --> 00:02:08,100
Don't eat so much rice
71
00:02:08,100 --> 00:02:09,600
Amazing, I want to take a look
72
00:02:10,133 --> 00:02:10,933
What is this?
73
00:02:10,933 --> 00:02:12,066
This is fried eggs
74
00:02:12,066 --> 00:02:12,566
Fried eggs
75
00:02:12,566 --> 00:02:14,366
You match a little, it's really an egg
76
00:02:14,566 --> 00:02:15,366
egg from chicken
77(?)
00:02:15,366 --> 00:02:18,166
Yes, I will order
78
00:02:18,166 --> 00:02:18,933
Fried eggs
79
00:02:18,933 --> 00:02:19,733
Not Tau Pok
80
00:02:19,733 --> 00:02:21,400
No, it's fried eggs OK
81
00:02:22,400 --> 00:02:24,400
Fried eggs and some roast pork for you
82
00:02:24,533 --> 00:02:25,666
Do you dare to eat fat parts?
83
00:02:25,666 --> 00:02:27,933
Dare to eat fat parts. My favorite is fat parts. Barbecued pork
84
00:02:27,933 --> 00:02:29,300
Is the barbecued pork grilled or boiled?
85
00:02:29,300 --> 00:02:30,166
Burnt over charcoal
86
00:02:30,166 --> 00:02:32,100
My favorite thing to eat in Kuala Lumpur is the upper part of barbecued pork
87
00:02:32,400 --> 00:02:33,200
This is the upper part of barbecued pork
88
00:02:33,200 --> 00:02:34,000
The upper part of barbecued pork is just a bit like that
89
00:02:34,666 --> 00:02:36,200
But it's different from Kuala Lumpur
90
00:02:36,500 --> 00:02:37,866
Kuala Lumpur is huge
91
00:02:37,866 --> 00:02:38,566
Yes Yes
92
00:02:38,566 --> 00:02:39,933
Ours is like this
93(?)
00:02:40,133 --> 00:02:42,266
Then I will give you our star
94
00:02:42,366 --> 00:02:43,166
special
95
00:02:43,166 --> 00:02:44,900
Curry. with curry sauce
96
00:02:45,733 --> 00:02:46,933
this
97
00:02:46,933 --> 00:02:48,466
This is the legendary one
98(?)
00:02:48,533 --> 00:02:50,366
This is marinade. Mix it together.
99
00:02:50,366 --> 00:02:51,166
100
00:02:53,200 --> 00:02:54,133
some food
101
00:02:54,133 --> 00:02:56,500
I first got to know it is through books
102
00:02:56,500 --> 00:02:59,900
Then I kept wanting to eat but never had the chance.
103
00:03:00,133 --> 00:03:01,933
One of them is this
104
00:03:02,466 --> 00:03:04,366
Some friends from Malacca told me a long time ago
105
00:03:04,366 --> 00:03:05,966
You know we Malaccans
106
00:03:05,966 --> 00:03:09,100
When we eat barbecued pork rice, we need to pour the curry sauce on it.
107
00:03:09,133 --> 00:03:10,500
I find it incredible
108
00:03:10,766 --> 00:03:11,733
in our cognition
109
00:03:11,733 --> 00:03:16,000
How could barbecued pork rice be paired with curry sauce?
110
00:03:16,200 --> 00:03:18,366
And you are looking for barbecued pork rice stalls in the Selangor area
111
00:03:18,366 --> 00:03:20,366
Rarely served with curry sauce
112
00:03:20,366 --> 00:03:22,266
It's almost impossible to find this fit
113
00:03:22,366 --> 00:03:23,733
Add one more sentence
114
00:03:23,900 --> 00:03:24,700
we sometimes
115
00:03:24,700 --> 00:03:28,533
came here to eat at night.
116
00:03:30,333 --> 00:03:31,800
Eating barbecued pork rice with curry at night
117
00:03:31,866 --> 00:03:32,966
What is this concept?
118
00:03:33,533 --> 00:03:34,800
Isn't this what we eat during the day?
119
00:03:34,800 --> 00:03:36,166
Why eat at night
120
00:03:36,266 --> 00:03:37,366
So the production unit told me
121
00:03:37,366 --> 00:03:40,500
We're going to eat this curry barbecued pork rice tonight
122
00:03:40,733 --> 00:03:43,100
I came looking forward to it
123
00:03:43,900 --> 00:03:44,366
I think
124(?)
00:03:44,366 --> 00:03:47,866
This taste can really represent Malacca
125
00:03:49,366 --> 00:03:51,133
The whole presented
126
00:03:51,133 --> 00:03:53,466
The taste is not too rich
127
00:03:53,933 --> 00:03:57,100
Barbecued pork is already sweet.
128
00:03:57,200 --> 00:03:58,766
This one with curry sauce
129
00:03:58,766 --> 00:04:00,000
The curry sauce is not very spicy
130
00:04:00,000 --> 00:04:03,400
And the colour is made less red.
131
00:04:03,700 --> 00:04:05,366
So the whole tone looks
132
00:04:05,366 --> 00:04:08,266
It makes you feel very appetizing
133
00:04:08,333 --> 00:04:08,600
and
134
00:04:08,600 --> 00:04:10,533
The way it does it is a bit like the Banjir we talked about
135
00:04:11,133 --> 00:04:13,133
Just wet
136
00:04:13,133 --> 00:04:15,333
It's like being poured with that juice
137
00:04:15,400 --> 00:04:17,366
Then the boss lady was nicer to me again
138
00:04:17,500 --> 00:04:19,166
She gave me a full meal
139
00:04:19,333 --> 00:04:20,733
There are fried eggs again
140
00:04:20,933 --> 00:04:22,866
It's that fried egg
141
00:04:22,866 --> 00:04:25,100
You must eat fat roasted pork for this kind of rice
142
00:04:25,500 --> 00:04:26,066
Fat roast pork
143
00:04:26,066 --> 00:04:28,333
Then I prefer eating this kind of barbecued pork
144
00:04:28,400 --> 00:04:29,866
It's just a little toasted
145
00:04:29,866 --> 00:04:31,933
It's the burnt part
146
00:04:32,000 --> 00:04:33,866
So just a plate of rice like this
147(?)
00:04:34,466 --> 00:04:36,500
Allows me to finish it in two minutes
148
00:04:36,800 --> 00:04:38,100
What's her secret?
149
00:04:38,533 --> 00:04:39,800
We need to ask the one beside
150
00:04:39,800 --> 00:04:40,766
that keep watching us recording
151
00:04:40,766 --> 00:04:42,466
Come here, please applaud
152
00:04:42,466 --> 00:04:43,100
invite
153
00:04:43,100 --> 00:04:49,466
Our sister Ah Lian of Curry Barbecued Pork Rice
154
00:04:49,466 --> 00:04:50,733
Sister Ah Lian appears
155
00:04:52,366 --> 00:04:54,000
Very important
156
00:04:54,000 --> 00:04:55,933
This opening is so important
157
00:04:56,166 --> 00:04:57,533
as a foreigner
158
00:04:57,533 --> 00:05:00,166
I was actually reading a book and saw this dish
159
00:05:00,466 --> 00:05:03,700
Mr Lim Kim Seng wrote about Malacca
160
00:05:03,700 --> 00:05:06,933
There is a way to eat barbecued pork rice
161
00:05:07,000 --> 00:05:08,766
It's for the curry sauce
162
00:05:09,066 --> 00:05:10,533
I still remember it until now
163
00:05:10,700 --> 00:05:12,100
So my first question is
164
00:05:12,566 --> 00:05:14,300
Ah Lian. Sister Lian
165
00:05:14,866 --> 00:05:15,533
as far as you know
166
00:05:15,533 --> 00:05:19,333
Who started to invent this way of eating?
167
00:05:20,100 --> 00:05:21,733
Who invented this way of eating
168
00:05:21,866 --> 00:05:24,300
It should have been there from the past
169
00:05:24,300 --> 00:05:24,966
170
00:05:24,966 --> 00:05:26,700
It's just that we work with people
171
00:05:27,466 --> 00:05:28,900
Learn to burn by yourself
172
00:05:28,900 --> 00:05:30,000
Just open stall yourself
173
00:05:30,266 --> 00:05:31,566
Start your own business like this
174
00:05:31,700 --> 00:05:32,500
OK
175
00:05:32,666 --> 00:05:35,000
Sold until almost an age
176
00:05:35,000 --> 00:05:36,900
I haven't sold it in the early morning in more than 10 years.
177
00:05:36,900 --> 00:05:39,333
So it used to be early morning
178
00:05:39,333 --> 00:05:40,600
It starts selling at 1:00 or 2:00
179
00:05:40,600 --> 00:05:41,900
Someone comes to eat. Yes
180
00:05:41,900 --> 00:05:43,300
Is it human?
181
00:05:44,400 --> 00:05:45,700
Is it a human? I need to think about it.
182
00:05:45,700 --> 00:05:46,533
You have to think about it
183
00:05:46,533 --> 00:05:48,800
That time was critical. I made all their money.
184
00:05:49,600 --> 00:05:52,133
I forgot whether that money was real money.
185
00:05:52,133 --> 00:05:53,533
You have to think about it
186
00:05:53,533 --> 00:05:55,000
You want to give me some aftertaste first
187
00:05:55,133 --> 00:05:56,100
People really come to eat
188
00:05:56,100 --> 00:05:57,500
Should it be much?
189
00:05:57,700 --> 00:05:58,466
a lot of
190
00:05:58,466 --> 00:06:00,500
Almost half human and half ghost
191
00:06:00,533 --> 00:06:02,100
Drunkard hahaha
192
00:06:02,100 --> 00:06:04,500
Are drunkards half human and half ghost?
193
00:06:04,533 --> 00:06:05,466
Shaking like this
194
00:06:05,866 --> 00:06:07,366
Shaking like this
195
00:06:07,533 --> 00:06:08,366
very special
196
00:06:08,366 --> 00:06:10,266
I also want to thank them for coming
197
00:06:11,100 --> 00:06:13,133
If they don't drink
198
00:06:13,133 --> 00:06:14,566
How can I have business?
199
00:06:14,700 --> 00:06:15,766
In fact, I don't know how to burn.
200
00:06:15,766 --> 00:06:16,766
The boss behind the scenes
201
00:06:18,333 --> 00:06:19,266
my husband
202
00:06:19,266 --> 00:06:21,100
He won't run out
203
00:06:21,100 --> 00:06:23,300
So what are you responsible for?
204
00:06:23,300 --> 00:06:24,733
I'm responsible for chopping with a knife
205
00:06:24,733 --> 00:06:26,733
You are the one responsible for cutting the meat.
206
00:06:27,300 --> 00:06:28,366
and responsible for selling
207
00:06:28,500 --> 00:06:29,366
Such amount
208
00:06:29,366 --> 00:06:31,066
How quickly can it be sold out?
209
00:06:31,300 --> 00:06:31,933
sold out
210
00:06:31,933 --> 00:06:33,000
You open at 8:30
211
00:06:33,000 --> 00:06:34,266
It will be until early morning
212
00:06:34,266 --> 00:06:35,733
Because it's also until late at night
213
00:06:35,733 --> 00:06:37,100
Until 3 o'clock
214
00:06:38,066 --> 00:06:39,800
So now many people come over to eat at night
215
00:06:39,800 --> 00:06:41,266
To be honest a little bit
216
00:06:41,266 --> 00:06:42,366
Things are a bit worse now
217
00:06:42,366 --> 00:06:43,466
Otherwise more
218
00:06:43,866 --> 00:06:45,866
You stand and cut until the end.
219
00:06:46,500 --> 00:06:47,966
Late a bit
220
00:06:47,966 --> 00:06:48,866
There will be people like this at 12 o'clock
221
00:06:49,166 --> 00:06:51,133
Many people will use their own life experience
222
00:06:51,133 --> 00:06:53,566
Or some thoughts on life diet
223
00:06:53,666 --> 00:06:55,500
To judge the quality of a food
224
00:06:55,733 --> 00:06:59,066
Maybe we don't need to be so hasty in making judgments
225
00:06:59,500 --> 00:07:02,100
Can we be a little more even?
226
00:07:02,133 --> 00:07:05,866
Take a moment to taste it
227
00:07:06,000 --> 00:07:08,533
Because each place nurtures its own inhabitants
228
00:07:08,700 --> 00:07:11,600
Why is local food cooked like this?
229
00:07:11,600 --> 00:07:11,966
Why
230
00:07:11,966 --> 00:07:14,500
We tend to use a seasoning like this
231
00:07:14,500 --> 00:07:16,533
Why do we use such a side dish?
232
00:07:16,666 --> 00:07:18,866
Maybe it's all related to our local culture
233
00:07:19,200 --> 00:07:19,766
food
234
00:07:19,766 --> 00:07:22,866
It is also closely related to the ingredients we obtain nearby.
235
00:07:22,966 --> 00:07:25,900
And if you haven't observed it first
236
00:07:25,900 --> 00:07:28,366
Or taste it
237
00:07:28,733 --> 00:07:30,400
If you judge too quickly
238
00:07:30,400 --> 00:07:33,533
Could it be that you missed the good taste of Malacca?
239
00:07:34,000 --> 00:07:35,366
Hang Li Poh's Well this place
240
00:07:35,366 --> 00:07:37,133
In fact, I want to go every time
241
00:07:37,133 --> 00:07:38,400
I'm also asking myself
242
00:07:38,566 --> 00:07:39,733
Go to a kopitiam like this
243
00:07:39,733 --> 00:07:42,100
What kind of taste are you looking for?
244
00:07:42,200 --> 00:07:43,866
Because we all know the kopitiam
245
00:07:43,866 --> 00:07:46,200
Or we commonly call it Kopitiam, right?
246
00:07:46,200 --> 00:07:48,733
They all have some food in common
247
00:07:48,733 --> 00:07:51,766
Then you go to every place and look for these kopitiam to eat
248
00:07:53,200 --> 00:07:55,966
Some people say he feels a familiar feeling when eating
249
00:07:56,133 --> 00:07:57,766
But every time I go to eat
250
00:07:57,766 --> 00:08:00,800
wants to find some different tastes
251
00:08:01,733 --> 00:08:02,900
Boss lady, are there any more?
252
00:08:03,666 --> 00:08:04,900
I want to eat fish noodles
253
00:08:06,066 --> 00:08:07,166
What kind of noodles are used for fish noodles?
254
00:08:07,933 --> 00:08:09,866
Use yellow noodles
255
00:08:09,966 --> 00:08:10,766
Fish balls and fish cakes, or you can also have wonton noodles
256
00:08:11,366 --> 00:08:12,933
OK
257
00:08:13,466 --> 00:08:14,333
Because our wonton noodles are relatively old.
258
00:08:14,333 --> 00:08:16,133
boss
259
00:08:16,133 --> 00:08:18,666
Ha ha ha ha
260
00:08:18,666 --> 00:08:19,666
I have been selling it for more than 40 years
261
00:08:21,566 --> 00:08:23,000
Selling wonton noodles for 40 years
262
00:08:24,500 --> 00:08:24,933
263
00:08:24,933 --> 00:08:29,866
You usually use what noodles?
264
00:08:29,866 --> 00:08:31,000
Okay, let me eat the thin noodle.
265
00:08:31,000 --> 00:08:31,733
Can
266
00:08:31,733 --> 00:08:32,533
One thin noodle
267
00:08:33,866 --> 00:08:35,733
Yes, I eat spicy. Just mixed it in food.
268
00:08:35,966 --> 00:08:36,700
More than 40 years
269
00:08:36,700 --> 00:08:39,133
Did you learn it on your own before?
270
00:08:39,166 --> 00:08:40,100
I'm chiefly
271
00:08:40,100 --> 00:08:40,900
Take your time and look.
272
00:08:40,900 --> 00:08:43,000
Just keep eating
273
00:08:43,400 --> 00:08:45,200
Then see how others do
274
00:08:45,800 --> 00:08:46,966
Then do yourself
275
00:08:47,766 --> 00:08:49,066
Start research and development yourself
276
00:08:49,066 --> 00:08:53,133
Yes, yes. I don't even know how many cans I poured.
277
00:08:53,133 --> 00:08:53,666
Mix it in and out
278
00:08:53,666 --> 00:08:54,533
Throw it out if it's not suitable
279
00:08:54,533 --> 00:08:55,800
Just pour it all out
280
00:08:55,800 --> 00:08:58,000
Ha ha ha ha
281
00:08:58,133 --> 00:08:59,866
Where are your place of ancestry?
282
00:09:00,933 --> 00:09:01,366
Hainanese
283
00:09:01,366 --> 00:09:02,466
Hainanese Ah Go
284
00:09:03,133 --> 00:09:04,766
I'm from here too
285
00:09:04,900 --> 00:09:06,566
I am Wanning
286
00:09:06,666 --> 00:09:08,366
Wanning Wanning
287
00:09:08,366 --> 00:09:09,300
Wanning Ah Go
288
00:09:09,300 --> 00:09:10,533
Make this wonton noodles
289
00:09:10,533 --> 00:09:12,066
I'm not afraid anymore
290
00:09:12,800 --> 00:09:14,066
(The subtitler has given up)
291
00:09:14,900 --> 00:09:15,566
it is me
292
00:09:15,566 --> 00:09:16,533
I remember
293
00:09:17,000 --> 00:09:17,800
294
00:09:18,100 --> 00:09:19,066
So special
295
00:09:19,333 --> 00:09:19,966
that is
296(?)
00:09:19,966 --> 00:09:23,100
I've actually heard people say that Hainanese people don't know how to make wonton noodles.
297
00:09:23,700 --> 00:09:25,500
They said we can only make chicken rice
298
00:09:25,800 --> 00:09:27,666
I think this is prejudice
299
00:09:27,666 --> 00:09:29,066
So they ate my wonton noodles
300
00:09:29,200 --> 00:09:31,333
they have nothing to say
301
00:09:31,700 --> 00:09:33,766
I'm not talking about how delicious it is. But it's good to eat it.
302
00:09:33,766 --> 00:09:35,166
It's definitely edible
303
00:09:35,366 --> 00:09:37,533
Otherwise I could have done this for more than 40 years
304
00:09:37,533 --> 00:09:39,500
I'm still like this, then here you are
305
00:09:39,500 --> 00:09:40,466
306
00:09:40,466 --> 00:09:42,333
Our hall number should be hung here
307
00:09:42,333 --> 00:09:43,666
Wanning hahaha
308
00:09:44,266 --> 00:09:45,900
Wanning wonton noodles
309
00:09:46,100 --> 00:09:47,266
Kill to fame
310
00:09:49,966 --> 00:09:51,900
My son and daughter don't want to take over.
311
00:09:52,733 --> 00:09:53,466
young people nowadays
312
00:09:53,466 --> 00:09:54,700
Don't accept this kind of thing
313
00:09:54,700 --> 00:09:57,600
Too much work and greasy
314
00:09:57,733 --> 00:10:00,966
Nowadays, everyone has to sit in an office
315
00:10:00,966 --> 00:10:03,300
Wear a tie in an air-conditioned room, no need to wash dishes
316
00:10:03,366 --> 00:10:04,866
(Subtitler)
317
00:10:04,866 --> 00:10:07,333
(again)
318
00:10:07,333 --> 00:10:09,800
(offline)
319
00:10:10,000 --> 00:10:13,600
There are always unexpected discoveries
320
00:10:13,766 --> 00:10:15,600
This is an unexpected discovery
321
00:10:16,400 --> 00:10:18,266
Hainanese
322
00:10:18,366 --> 00:10:19,733
And he's from Wanning also
323
00:10:20,100 --> 00:10:21,166
Hahaha
324
00:10:21,166 --> 00:10:24,266
In order to prove that we Hainanese can make wonton noodles
325
00:10:24,300 --> 00:10:27,700
He chiefly and ate a lot of food
326
00:10:27,700 --> 00:10:29,666
Then constantly adjusting
327
00:10:29,666 --> 00:10:30,566
That smell of soy sauce
328
00:10:30,566 --> 00:10:31,000
because we know
329
00:10:31,000 --> 00:10:33,566
The soul of wonton noodles is the soy sauce
330
00:10:33,600 --> 00:10:35,200
So my uncle
331
00:10:35,200 --> 00:10:37,400
We Hainanese folks call each other Ah Go.
332
00:10:37,466 --> 00:10:39,366
He concocted this taste himself
333
00:10:39,600 --> 00:10:40,566
then he said
334
00:10:40,700 --> 00:10:42,200
Don't think that we from Wanning, Hainan
335
00:10:42,200 --> 00:10:44,000
Can't make wonton noodles
336
00:10:44,533 --> 00:10:46,900
You see, I have been selling it for more than 30 or 40 years.
337
00:10:46,900 --> 00:10:49,466
And he secretly told me that you'd better not come to shoot
338
00:10:50,133 --> 00:10:51,166
because I can't do it
339
00:10:51,600 --> 00:10:53,066
Hahaha
340
00:10:53,066 --> 00:10:54,700
As soon as he moves here, I will come here with him
341
00:10:54,700 --> 00:10:56,100
Because I'm used to this taste
342
00:10:57,133 --> 00:10:57,666
just like
343
00:10:57,666 --> 00:10:59,933
What we call it is that we are used to this taste.
344
00:11:00,166 --> 00:11:01,600
So I will follow him
345
00:11:02,466 --> 00:11:03,933
I think it's personal taste
346
00:11:03,933 --> 00:11:05,100
It's like we like this thing
347
00:11:05,100 --> 00:11:06,366
But why do some people dislike it?
348
00:11:06,366 --> 00:11:07,733
I just like that kind of thing
349
00:11:07,800 --> 00:11:09,600
That's why I like to eat his wonton noodles
350
00:11:09,700 --> 00:11:10,500
So wonton noodles are also good
351
00:11:10,500 --> 00:11:11,600
or other food
352
00:11:11,666 --> 00:11:15,466
In fact, how to judge whether it is delicious or not?
353
00:11:15,900 --> 00:11:18,133
That is still a relatively complex and difficult issue
354
00:11:18,133 --> 00:11:20,200
The colors just start to quarrel.
355
00:11:20,200 --> 00:11:22,933
We talked about the black and white factions on this show
356
00:11:23,000 --> 00:11:25,166
Then when I arrived in Malacca, it was neither black nor white.
357
00:11:25,366 --> 00:11:27,900
So Malacca as a middle ground
358
00:11:27,900 --> 00:11:29,166
There are white factions and black factions
359
00:11:29,166 --> 00:11:30,366
There is also the neither black nor white faction
360
00:11:30,400 --> 00:11:31,300
Hahaha
361
00:11:31,366 --> 00:11:34,300
But I still think a noodle is delicious or not
362
00:11:34,766 --> 00:11:39,166
and me in the process of this interview
363
00:11:39,166 --> 00:11:40,566
the joy of discovery
364
00:11:41,366 --> 00:11:42,166
more relevant
365
00:11:42,866 --> 00:11:44,133
Because I often feel
366
00:11:44,133 --> 00:11:47,366
My palate is quite tolerant.
367
00:11:47,366 --> 00:11:49,733
I don't tend to preset something first.
368
00:11:49,733 --> 00:11:51,766
A kind of wonton noodles called delicious noodles
369
00:11:51,766 --> 00:11:52,766
Let me give you an example
370
00:11:52,866 --> 00:11:54,100
I just started going to Hong Kong to eat
371
00:11:54,100 --> 00:11:55,533
Hong Kong wonton noodles
372
00:11:55,533 --> 00:11:56,800
I find it extremely unpalatable
373
00:11:57,366 --> 00:11:59,600
Why it's noodle so hard?
374
00:12:00,200 --> 00:12:01,666
Hardly, they also told me
375
00:12:01,666 --> 00:12:03,800
This is the taste of real wonton noodles
376
00:12:03,800 --> 00:12:06,400
The noodles are a little bit stiff.
377
00:12:06,566 --> 00:12:09,666
Then you get that chewiness when you chew it
378
00:12:09,733 --> 00:12:11,200
But after this kind of noodles arrived in Malaysia,
379
00:12:11,200 --> 00:12:12,333
becomes softer
380
00:12:12,766 --> 00:12:15,733
The hard one tastes better
381
00:12:15,733 --> 00:12:16,700
ot the soft texture
382
00:12:16,866 --> 00:12:17,966
From the perspective of Hong Kong people
383
00:12:17,966 --> 00:12:18,900
They will think
384
00:12:19,100 --> 00:12:20,733
Is this a variant?
385
00:12:21,166 --> 00:12:24,266
But we are used to eating soft noodles when we go to Hong Kong
386
00:12:24,400 --> 00:12:26,200
Is it undercooked?
387
00:12:27,100 --> 00:12:29,800
So I think every noodle has its own taste
388
00:12:29,800 --> 00:12:30,600
Aunty
389
00:12:32,000 --> 00:12:35,100
The hand-torn noodle (Mee Hoon Kueh) you sell are made by kneading
390
00:12:35,500 --> 00:12:36,966
Kneaded, made by hand
391
00:12:37,100 --> 00:12:37,900
I want a bowl
392
00:12:38,200 --> 00:12:39,200
But that
393
00:12:39,200 --> 00:12:40,933
A little less Mee Hoon Kueh
394
00:12:41,000 --> 00:12:42,333
Half would be fine
395
00:12:42,333 --> 00:12:44,100
Soup and everything else
396
00:12:44,100 --> 00:12:44,900
As usual
397
00:12:45,366 --> 00:12:46,933
How many years have you been selling?
398
00:12:47,200 --> 00:12:48,000
More than 10 years
399
00:12:48,000 --> 00:12:48,800
400
00:12:48,800 --> 00:12:51,300
Did you invent this yourself?
401
00:12:51,400 --> 00:12:52,733
yes
402
00:12:52,733 --> 00:12:53,900
My mother is like this too
403
00:12:53,900 --> 00:12:55,366
I think we were all like that in the beginning
404
00:12:55,366 --> 00:12:56,466
Mom started to do it
405
00:12:56,666 --> 00:12:58,100
And then we will do it ourselves
406
00:12:58,100 --> 00:12:59,166
I will do it now too
407
00:12:59,533 --> 00:13:00,700
So I want to eat what you cook
408
00:13:00,933 --> 00:13:02,466
Hahaha half is fine Aunty
409
00:13:03,600 --> 00:13:04,333
eat slowly
410
00:13:04,333 --> 00:13:05,133
OK OK OK
411
00:13:06,000 --> 00:13:07,566
Has the taste of mother
412
00:13:07,566 --> 00:13:09,500
This aunt
413
00:13:09,933 --> 00:13:13,400
She insisted on using a porcelain bowl to make the Mee Hoon Kueh
414
00:13:13,400 --> 00:13:15,400
Bring out the Mee Hoon Kueh
415
00:13:15,400 --> 00:13:16,133
when I saw
416
00:13:16,133 --> 00:13:19,000
I'm a little touched. It's rare to see
417
00:13:19,000 --> 00:13:21,866
I can still insist on serving it out in this porcelain bowl
418
00:13:21,866 --> 00:13:22,733
it is known
419
00:13:22,900 --> 00:13:25,300
The porcelain bowl is suitable for keeping the noodles warm
420
00:13:25,300 --> 00:13:26,933
It is very important
421
00:13:27,500 --> 00:13:31,966
From the soup to the chewy texture of this Mee Hoon Kueh
422
00:13:32,100 --> 00:13:34,600
In fact, everyone has their own way of eating it.
423
00:13:34,933 --> 00:13:39,133
Some people prefer a chewier texture.
424
00:13:39,133 --> 00:13:41,466
Some people are more Q-sense
425
00:13:41,566 --> 00:13:45,166
Maybe it's because I think it needs to taste chewy.
426
00:13:45,500 --> 00:13:47,866
Some people think he eats it more densely
427
00:13:47,866 --> 00:13:48,533
If you think so
428
00:13:48,533 --> 00:13:51,533
Those teeth won't bite hard.
429
00:13:51,533 --> 00:13:52,500
This is also
430
00:13:52,566 --> 00:13:54,466
But no matter which kind
431
00:13:54,566 --> 00:13:56,933
It's one of them
432
00:13:56,933 --> 00:13:59,466
Inside an ordinary Malaysian family
433
00:13:59,766 --> 00:14:04,366
Probably the first noodle-type food made
434
00:14:04,766 --> 00:14:05,766
In my memory of growing up
435
00:14:05,766 --> 00:14:07,000
I often find
436
00:14:07,000 --> 00:14:08,933
As long as mom starts making dough
437
00:14:09,000 --> 00:14:10,800
That means we eat Mee Hoon Kueh
438
00:14:11,900 --> 00:14:13,133
So for me Mee Hoon Kueh
439
00:14:13,133 --> 00:14:14,966
It's a mother's taste
440
00:14:14,966 --> 00:14:16,133
mother's taste
441
00:14:16,333 --> 00:14:18,200
Those bowls of Mee Hoon Kueh
442
00:14:18,266 --> 00:14:20,766
All I eat are familiar home-cooked flavors
443
00:14:20,933 --> 00:14:21,866
So I often feel
444
00:14:21,866 --> 00:14:25,133
Mee Hoon Kueh is probably the closest to our home-cooked food
445
00:14:25,166 --> 00:14:28,266
Everyone can make this
446
00:14:28,266 --> 00:14:30,766
Then everyone can start their own business
447
00:14:30,900 --> 00:14:32,100
in hawker center
448
00:14:32,300 --> 00:14:35,066
Or at the deli stall
449
00:14:35,066 --> 00:14:37,866
Or open a stall that sell Mee Hoon Kueh in Kopitiam
450
00:14:37,900 --> 00:14:40,666
So what do you think it feels like to eat Mee Hoon Kueh?
451
00:14:40,766 --> 00:14:42,533
Of course it's homely taste
30816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.