All language subtitles for Hamster and Gretel s01e59 Exclamation Strikes Back 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:05,339 ? Who's the improbable duo that you heard about? 2 00:00:05,339 --> 00:00:09,134 ? Faster than a scooter stronger than metal 3 00:00:09,134 --> 00:00:12,054 ? Who's the little girl and her domesticated rodent? 4 00:00:12,721 --> 00:00:15,349 ? Who's still standing when you see the dust settle? 5 00:00:15,349 --> 00:00:17,643 ? It's Hamster Hamster, Hamster 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,811 ? Hamster and Gretel 7 00:00:19,811 --> 00:00:22,731 ? If they can't do it then nobody can 8 00:00:22,731 --> 00:00:25,192 ? Hamster, Hamster, Hamster 9 00:00:25,192 --> 00:00:26,318 ? Hamster and Gretel 10 00:00:26,318 --> 00:00:28,904 ? There's also Kevin In the minivan ? 11 00:00:31,573 --> 00:00:33,367 Hey, Kevin, look at me. 12 00:00:33,367 --> 00:00:34,576 I see you. 13 00:00:34,576 --> 00:00:35,911 No, you're not looking. 14 00:00:35,911 --> 00:00:38,121 Look, look how high I'm going. 15 00:00:38,121 --> 00:00:40,415 And, look, now I'm standing. 16 00:00:40,415 --> 00:00:44,086 Whee! (SHRIEKS) Gretel! 17 00:00:44,086 --> 00:00:46,046 Wow. That was scary. 18 00:00:46,046 --> 00:00:47,548 I got you, Gretel Beans. 19 00:00:47,548 --> 00:00:49,341 I won't let anything bad happen to you. 20 00:00:54,263 --> 00:00:57,140 At last, the rock. 21 00:00:57,140 --> 00:00:59,768 The final piece in my grand plan 22 00:00:59,768 --> 00:01:02,521 to destroy Hamster and Gretel and conquer the world. 23 00:01:02,521 --> 00:01:03,730 You two have done well. 24 00:01:03,730 --> 00:01:05,774 Yeah, yeah. We took you to the rock. 25 00:01:05,774 --> 00:01:09,069 Soon we'll all be able to do whatever we please 26 00:01:09,069 --> 00:01:11,488 because no one will stop us. 27 00:01:12,406 --> 00:01:14,533 (ALL LAUGHING MENACINGLY) 28 00:01:19,121 --> 00:01:20,831 All right. It wasn't that funny. 29 00:01:23,250 --> 00:01:24,334 I can't believe it. 30 00:01:24,334 --> 00:01:25,794 We're getting the key to the city. 31 00:01:25,794 --> 00:01:27,087 I didn't even know the city had a door. 32 00:01:27,087 --> 00:01:29,631 A key to the city is more of a symbolic gesture. 33 00:01:29,631 --> 00:01:30,757 It doesn't actually open... 34 00:01:30,757 --> 00:01:31,925 I wonder how many doors it opens. 35 00:01:31,925 --> 00:01:33,010 It doesn't open any doors. 36 00:01:33,010 --> 00:01:34,303 Maybe it opens the front door. 37 00:01:34,303 --> 00:01:36,388 Anyway, you deserve it. 38 00:01:36,388 --> 00:01:38,974 You two have saved this town from all kinds of disasters. 39 00:01:38,974 --> 00:01:40,600 Yeah, crazy supervillains, 40 00:01:40,600 --> 00:01:42,019 a giant overgrown lemon. 41 00:01:42,019 --> 00:01:44,146 Plus that evil talking fungus. 42 00:01:45,105 --> 00:01:47,691 Since I have you both here, I'll read you my screenplay. 43 00:01:47,691 --> 00:01:53,405 Act one, we open on a quaint restaurant 500 years in the future. 44 00:01:53,405 --> 00:01:55,699 Man, that guy would not shut up. 45 00:01:55,699 --> 00:01:57,617 I'm so proud of you both. 46 00:01:57,617 --> 00:01:59,828 Even though I technically helped in all those scenarios, 47 00:01:59,828 --> 00:02:02,497 and I'm receiving no official recognition whatsoever. 48 00:02:02,497 --> 00:02:04,833 Well, I think you're really gonna like my speech. 49 00:02:04,833 --> 00:02:06,043 Well, yeah. 50 00:02:06,043 --> 00:02:07,836 I'll just have to catch it on video later. 51 00:02:07,836 --> 00:02:10,922 Video? Later? Catch? It? 52 00:02:10,922 --> 00:02:12,924 Yeah, I'm just dropping you guys off. 53 00:02:12,924 --> 00:02:14,551 I have my date with Hiromi at JJ McWeekends. 54 00:02:15,135 --> 00:02:16,261 So you're not coming? 55 00:02:16,261 --> 00:02:17,429 When were you gonna tell me? 56 00:02:17,429 --> 00:02:20,140 I told you this morning. You never pay attention. 57 00:02:20,140 --> 00:02:22,476 I just found out my brother is missing my big moment. 58 00:02:22,476 --> 00:02:25,103 How could I possibly be expected to pay attention? 59 00:02:25,103 --> 00:02:27,272 Look, I'm allowed to put myself first sometimes, 60 00:02:27,272 --> 00:02:28,482 but I'll be there in spirit. 61 00:02:28,482 --> 00:02:30,609 Spirit? Like a ghost? 62 00:02:30,609 --> 00:02:32,736 Like how you're ghosting me right now? 63 00:02:32,736 --> 00:02:34,112 You're being so dramatic. 64 00:02:34,112 --> 00:02:35,530 Why can't you just be happy for me? 65 00:02:35,530 --> 00:02:38,533 Enjoy your date at JJ McWeekends. 66 00:02:38,533 --> 00:02:39,785 Real classy, by the way. 67 00:02:39,785 --> 00:02:42,454 It is classy. They have cloth napkins. 68 00:02:42,454 --> 00:02:44,539 Enjoy your giant useless key! 69 00:02:44,539 --> 00:02:46,958 I knew we should've just flown here. 70 00:02:46,958 --> 00:02:50,128 And it is with great pride that we present this unique 71 00:02:50,128 --> 00:02:53,632 and one-of-a-kind key to the city to Stomps, 72 00:02:53,632 --> 00:02:55,425 the rabbit that can do math. 73 00:02:55,425 --> 00:02:57,135 (WHISPERING) 74 00:02:57,135 --> 00:03:01,306 Oops. I mean, to Hamster and Gretel! (CROWD APPLAUDING) 75 00:03:01,306 --> 00:03:04,267 Thank you. Whoa! This is really heavy. 76 00:03:04,267 --> 00:03:05,644 (SQUEALING) 77 00:03:06,645 --> 00:03:07,938 Well, I did have a speech prepared, 78 00:03:07,938 --> 00:03:09,356 but I've decided to just wing it, 79 00:03:09,356 --> 00:03:11,441 which is what everyone is doing these days, I guess. 80 00:03:11,441 --> 00:03:13,485 Just flaking out when it suits them. 81 00:03:13,485 --> 00:03:14,778 I mean, really, you couldn't have gone 82 00:03:14,778 --> 00:03:16,446 on a dumb date any other night? 83 00:03:16,446 --> 00:03:18,115 This is my big moment! 84 00:03:19,408 --> 00:03:20,659 And Hamster's. 85 00:03:20,659 --> 00:03:22,744 You could've gone out Monday or Tuesday. 86 00:03:22,744 --> 00:03:24,704 So many other days in the week that aren't today. 87 00:03:24,704 --> 00:03:27,124 I'm guessing this isn't about the key to the city. 88 00:03:27,124 --> 00:03:29,042 Point is, when it's a special moment for someone you care about, 89 00:03:29,042 --> 00:03:30,544 you show up! 90 00:03:30,544 --> 00:03:31,795 (MICROPHONE FEEDBACK) 91 00:03:31,795 --> 00:03:34,923 (CROWD MURMURING) Thank you for this award. 92 00:03:34,923 --> 00:03:36,925 If I could just say a few words. 93 00:03:36,925 --> 00:03:38,260 (CLEARS THROAT) 94 00:03:38,260 --> 00:03:40,887 "The dictionary defines hero as..." 95 00:03:40,887 --> 00:03:44,349 And now, Neo and the Nepo Babies. 96 00:03:45,183 --> 00:03:47,477 ? Hamster and Gretel 97 00:03:47,477 --> 00:03:49,896 ? They got the key to the city 98 00:03:49,896 --> 00:03:52,941 ? They got the power They got the clout 99 00:03:52,941 --> 00:03:55,652 ? If you don't like it you can get the heck out 100 00:03:55,652 --> 00:03:58,321 ? You know it's merely symbolic 101 00:03:58,321 --> 00:04:00,991 ? It doesn't even open any doors 102 00:04:00,991 --> 00:04:03,910 ? It doesn't mean that the city is yours 103 00:04:03,910 --> 00:04:07,456 ? Nobody's quite sure what it's for ? 104 00:04:07,998 --> 00:04:10,083 Selfish? Ghosting? (SIGHS) 105 00:04:10,083 --> 00:04:11,460 She's so dramatic and... 106 00:04:11,460 --> 00:04:13,211 (SIGHS) Okay, okay, enough. 107 00:04:13,211 --> 00:04:14,880 Put that aside because you're finally going on a real date. 108 00:04:15,672 --> 00:04:16,798 (EXHALES DEEPLY) 109 00:04:16,798 --> 00:04:18,425 You got this, you got this. 110 00:04:18,425 --> 00:04:20,260 Hey, Hiromi. (CHUCKLES) 111 00:04:20,260 --> 00:04:21,636 Is this seat taken? (CHUCKLES) 112 00:04:21,636 --> 00:04:24,306 Hello, Kevin Grant-Gomez. 113 00:04:24,306 --> 00:04:25,891 Formal. I like it. 114 00:04:25,891 --> 00:04:27,809 Uh, I'm thinking we could start with two potato blossoms, 115 00:04:27,809 --> 00:04:28,977 you know, since they're two for one. 116 00:04:28,977 --> 00:04:32,314 That would be... good. 117 00:04:32,314 --> 00:04:35,150 Are you okay? You seem a little... nervous? 118 00:04:35,650 --> 00:04:39,279 Sorry. I'm just... processing. 119 00:04:39,738 --> 00:04:40,906 (SIGHS) Me, too. 120 00:04:40,906 --> 00:04:43,158 I just I had an argument with Gretel. 121 00:04:43,158 --> 00:04:46,203 It's just that, like, our relationship has changed, and I've changed. 122 00:04:46,203 --> 00:04:47,996 And there are things that I want for myself. 123 00:04:47,996 --> 00:04:49,623 And I'm entitled to that, right? 124 00:04:49,623 --> 00:04:50,916 Mmm. 125 00:04:50,916 --> 00:04:53,251 This napkin is under-seasoned. 126 00:04:55,295 --> 00:04:57,130 Uh, I'm thinking we could... Date over. 127 00:04:57,130 --> 00:04:58,340 Commence capture. 128 00:04:58,965 --> 00:05:03,303 Ah... (YELPS) 129 00:05:03,303 --> 00:05:04,179 (KEVIN SHRIEKS) 130 00:05:07,307 --> 00:05:08,767 (MUFFLED SPEAKING) 131 00:05:09,184 --> 00:05:11,520 Oh, dear! (GASPS) 132 00:05:11,520 --> 00:05:11,620 Hi. 133 00:05:12,646 --> 00:05:13,563 (ALL GASPING) 134 00:05:15,482 --> 00:05:17,067 (BREATHING HEAVILY) 135 00:05:18,276 --> 00:05:20,070 I'm... I'm so scared right now. 136 00:05:21,446 --> 00:05:22,489 I'm a grown man. 137 00:05:23,949 --> 00:05:25,867 My heart's beating so fast. 138 00:05:25,867 --> 00:05:27,536 This... This is how it ends? 139 00:05:27,536 --> 00:05:28,453 Maitre D'? 140 00:05:29,454 --> 00:05:32,123 At least a place of cloth napkins. 141 00:05:32,123 --> 00:05:33,667 But this is what I wanted out of life? 142 00:05:33,667 --> 00:05:35,585 (BREATHING HEAVILY) 143 00:05:35,585 --> 00:05:37,003 What... What is it you wanted? 144 00:05:37,003 --> 00:05:37,879 A table for two? 145 00:05:39,840 --> 00:05:42,801 ? So if you want the key to the city 146 00:05:42,801 --> 00:05:45,679 ? You've gotta go through that committee 147 00:05:45,679 --> 00:05:52,018 ? Cause we're not some two-bit town anymore 148 00:05:52,018 --> 00:05:54,563 ? Oh, yeah! ? 149 00:05:54,563 --> 00:05:57,941 Now, this next song is a little ditty called Thimbles. 150 00:05:57,941 --> 00:05:59,943 ? They go on your finger... ? 151 00:05:59,943 --> 00:06:01,862 Stop the music. 152 00:06:03,405 --> 00:06:04,698 We're gonna take five. 153 00:06:04,698 --> 00:06:06,700 You aren't gonna ruin a special day for me, too. 154 00:06:06,700 --> 00:06:08,159 Let's get 'em, Hamster. 155 00:06:08,159 --> 00:06:10,370 Whoa, whoa, whoa. We're not here to fight. You're not? 156 00:06:10,370 --> 00:06:12,247 Unfortunately, no. 157 00:06:12,247 --> 00:06:15,041 We were given strict orders to deliver a message or whatever. 158 00:06:15,041 --> 00:06:16,126 Message? 159 00:06:16,126 --> 00:06:17,294 (BEEPING) 160 00:06:17,294 --> 00:06:19,254 Greetings, Hamster and Gretel. 161 00:06:19,254 --> 00:06:21,214 (GASPS) Professor Exclamation! 162 00:06:21,214 --> 00:06:22,257 I just wanted to let you know 163 00:06:22,257 --> 00:06:23,592 that I have something of yours. 164 00:06:23,592 --> 00:06:25,427 Something precious to you. 165 00:06:25,427 --> 00:06:26,928 Oh, wait. That's my good china. 166 00:06:26,928 --> 00:06:28,722 It's precious to me, not to you. 167 00:06:28,722 --> 00:06:30,682 Here. (GASPS) Kevin. 168 00:06:30,682 --> 00:06:34,144 (CHUCKLES) Don't worry. He's safe for now. 169 00:06:34,144 --> 00:06:35,687 And if you want him to stay that way, 170 00:06:35,687 --> 00:06:37,397 I suggest you and your pet 171 00:06:37,397 --> 00:06:38,857 get to the creepy doll factory on the edge of town, 172 00:06:38,857 --> 00:06:39,983 and fast. 173 00:06:39,983 --> 00:06:41,568 (LAUGHING EVILLY) 174 00:06:42,652 --> 00:06:44,446 Okay, that went well. 175 00:06:44,446 --> 00:06:45,864 Oh, wait. The red light is still blinking. 176 00:06:45,864 --> 00:06:47,574 Stop recording. 177 00:06:47,574 --> 00:06:49,951 This totally undercuts everything I was just trying to... 178 00:06:50,702 --> 00:06:51,995 We gotta get to the factory. 179 00:06:51,995 --> 00:06:53,079 Thanks for the key. Reading is fun. 180 00:06:53,079 --> 00:06:54,205 Stay in school. Bye. 181 00:06:57,208 --> 00:07:00,086 Well, I guess we can wrap this up early. 182 00:07:00,337 --> 00:07:01,838 Not so fast. 183 00:07:01,838 --> 00:07:03,381 Nobody's going anywhere. 184 00:07:05,508 --> 00:07:07,636 I can't believe I'm saying this, 185 00:07:07,636 --> 00:07:09,512 but somehow this is worse than the band. 186 00:07:14,643 --> 00:07:16,227 Kevin, where are you? 187 00:07:16,227 --> 00:07:18,980 You know, I have to say that the creepy doll factory 188 00:07:18,980 --> 00:07:21,941 is in my top five least favorite factories. 189 00:07:24,194 --> 00:07:25,695 Focus, Hamster. We gotta find Kevin. 190 00:07:29,324 --> 00:07:31,159 Kevin! Gretel! 191 00:07:31,159 --> 00:07:31,326 Wait, don't fly in. 192 00:07:33,036 --> 00:07:35,330 The whole place is filled with booby traps. (ALARM SOUNDING) 193 00:07:35,330 --> 00:07:37,457 No, I told you not to do that. 194 00:07:37,457 --> 00:07:39,709 Are you seriously mad that I'm... 195 00:07:39,709 --> 00:07:42,337 Let me check my notes. ...here to save you? 196 00:07:42,337 --> 00:07:44,130 Oh, someone's still angry. 197 00:07:44,130 --> 00:07:46,007 Why don't you just cry about it to your big key? 198 00:07:46,007 --> 00:07:47,884 Why don't you just cry about it to your date? 199 00:07:47,884 --> 00:07:49,052 Newsflash, 200 00:07:49,052 --> 00:07:51,846 I'm not on a date because of you. 201 00:07:51,846 --> 00:07:54,140 EXCLAMATION: Actually, it's because of me. 202 00:07:54,516 --> 00:07:55,850 Don't bother trying to escape. 203 00:07:55,850 --> 00:07:57,477 It's utterly hopeless. 204 00:07:57,477 --> 00:07:59,938 Dude, give it up. We always win. 205 00:08:00,438 --> 00:08:02,691 Not this time, because I came up 206 00:08:02,691 --> 00:08:05,527 with a surefire strategy for defeating you. Permanently. 207 00:08:05,527 --> 00:08:06,820 It was a five-step plan. 208 00:08:07,195 --> 00:08:09,656 And here we go. 209 00:08:09,656 --> 00:08:12,826 EXCLAMATION: Step one was neutralizing my rival supervillains 210 00:08:12,826 --> 00:08:14,786 to ensure they didn't endanger my scheme 211 00:08:14,786 --> 00:08:16,913 with their half-brained meddling. 212 00:08:16,913 --> 00:08:20,625 Step two, obtaining pure unbendium from underneath the high school. 213 00:08:21,835 --> 00:08:24,838 Which is when I came upon some important information. (BEEPING) 214 00:08:24,838 --> 00:08:26,589 You're her brother! 215 00:08:26,589 --> 00:08:27,966 Step three, 216 00:08:27,966 --> 00:08:30,552 searching for your weakness on the Internet. 217 00:08:31,886 --> 00:08:33,888 Hey, evil fans, we zapped Gretel's powers 218 00:08:33,888 --> 00:08:36,015 with this rock we found on a UFO. 219 00:08:36,015 --> 00:08:38,560 EXCLAMATION: And teaming up with those two irritating twins 220 00:08:38,560 --> 00:08:40,145 to find that rock. 221 00:08:40,603 --> 00:08:42,147 That brought me to step four, 222 00:08:42,522 --> 00:08:44,482 attacking you at your weakest point, 223 00:08:44,733 --> 00:08:46,443 your brother. 224 00:08:46,443 --> 00:08:48,528 Of course that involved two months 225 00:08:48,528 --> 00:08:50,321 of going undercover at the high school. 226 00:08:50,321 --> 00:08:52,699 And that was like 27 sub steps, 227 00:08:52,699 --> 00:08:55,118 including helping the pep squad with their spring fundraiser. 228 00:08:55,577 --> 00:08:57,829 Wait, you're Billy No Elbows? 229 00:08:57,829 --> 00:09:00,373 Oh, I hate that nickname. But, yes, that's me. 230 00:09:00,373 --> 00:09:02,500 Eventually, I got the information I needed. 231 00:09:02,500 --> 00:09:04,586 I've got a date with Hiromi at JJ McWeekends 232 00:09:04,586 --> 00:09:07,046 this Saturday night at 7:30 p.m. 233 00:09:07,046 --> 00:09:09,591 Cloth napkins, fancy. 234 00:09:09,591 --> 00:09:12,010 EXCLAMATION: And from there, it was a simple matter 235 00:09:12,010 --> 00:09:14,679 of building a robot who resembled the girl he liked 236 00:09:14,679 --> 00:09:16,765 and using that robot to forcefully bring him here. 237 00:09:18,391 --> 00:09:20,643 Which brings us to step five. 238 00:09:20,643 --> 00:09:22,479 (SIGHS) 239 00:09:22,479 --> 00:09:25,940 The step where I blast you with this. 240 00:09:26,983 --> 00:09:33,364 (KEVIN AND GRETEL GASPING) This might hurt. 241 00:09:33,364 --> 00:09:35,658 (GRUNTING) What's happening? 242 00:09:35,658 --> 00:09:39,662 Power's draining. (GRUNTS) Losing verbosity. 243 00:09:39,662 --> 00:09:42,123 Soon won't be able to communi... squeak. 244 00:09:42,123 --> 00:09:43,541 Squeak. (SQUEAKS) 245 00:09:48,713 --> 00:09:50,048 Box punch! (CLANGS) 246 00:09:50,048 --> 00:09:52,342 (WINCES) Ow! 247 00:09:52,342 --> 00:09:54,135 Wait. Where were the floating words? 248 00:09:54,135 --> 00:09:56,554 (LAUGHING EVILLY) 249 00:09:56,554 --> 00:09:59,182 You monster! You drained their powers? 250 00:09:59,182 --> 00:10:01,518 Not only did I drain their powers, 251 00:10:01,518 --> 00:10:05,271 but I'm using them to power this! 252 00:10:05,271 --> 00:10:07,607 Hmm. Ah. This! 253 00:10:07,607 --> 00:10:09,609 This. This. 254 00:10:09,609 --> 00:10:11,694 Oh, what was I thinking? Oh, this. 255 00:10:11,694 --> 00:10:13,363 There we go. This! 256 00:10:13,363 --> 00:10:14,739 What the heck is that? 257 00:10:15,490 --> 00:10:17,784 A power suit. 258 00:10:17,784 --> 00:10:21,329 100% pure unbendium, 100% unbendable. 259 00:10:21,329 --> 00:10:23,748 Wait, then how did you bend it into a suit? 260 00:10:23,748 --> 00:10:26,501 All right, it's 98% unbendable, 261 00:10:26,501 --> 00:10:28,044 but that doesn't sound as ominous. 262 00:10:28,044 --> 00:10:29,170 Yeah, that's true. That's true. 263 00:10:29,170 --> 00:10:31,506 And now, if you'll excuse me, 264 00:10:31,506 --> 00:10:35,301 I have to go about the important business of conquering the world. 265 00:10:40,723 --> 00:10:45,144 And the best part, this thing's got elbows, baby. 266 00:10:45,144 --> 00:10:46,729 Off to City Hall! 267 00:10:47,230 --> 00:10:49,524 (LAUGHING EVILLY) 268 00:10:54,070 --> 00:10:55,655 Elbows! 269 00:11:00,869 --> 00:11:03,371 Ho... ...ly... 270 00:11:03,371 --> 00:11:04,414 (SQUEAKS) 271 00:11:08,418 --> 00:11:09,752 Man, I hope Kevin gets here soon. 272 00:11:13,423 --> 00:11:14,924 (PEOPLE SCREAMING) 273 00:11:14,974 --> 00:11:19,524 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.