All language subtitles for Fargo.S01E01.720p.HDTV.x264-REMARKABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,101 --> 00:00:09,495 2 00:00:12,341 --> 00:00:16,090 3 00:00:18,486 --> 00:00:22,310 4 00:00:25,049 --> 00:00:28,130 5 00:00:42,399 --> 00:00:45,698 6 00:00:50,278 --> 00:00:53,446 They won't. She won't stop, you know? 7 00:00:53,514 --> 00:00:55,949 Day after... 8 00:00:56,017 --> 00:00:58,251 I was a maker. 9 00:00:58,319 --> 00:01:00,253 I hope they do it tonight... 10 00:01:00,321 --> 00:01:02,856 When she's sleeping. 11 00:01:02,924 --> 00:01:05,225 But I'm scared... 12 00:02:38,082 --> 00:02:40,317 She said that I gotta make a meat loaf. 13 00:02:40,385 --> 00:02:44,154 I said we'd bring jell-o salad, but Kitty said meat loaf. 14 00:02:44,222 --> 00:02:46,056 So... 15 00:02:46,124 --> 00:02:47,657 Hon. 16 00:02:47,725 --> 00:02:49,992 So what's that, hon? 17 00:02:50,060 --> 00:02:52,829 I said it's Gordo's birthday tonight. 18 00:02:52,897 --> 00:02:54,664 We're supposed to be at your brother's at 4:00, 19 00:02:54,732 --> 00:02:55,832 with meat loaf. 20 00:02:57,435 --> 00:03:00,036 Sounds, uh, different today... 21 00:03:00,103 --> 00:03:01,170 don't ya think? 22 00:03:01,238 --> 00:03:02,605 Like, angry? 23 00:03:02,673 --> 00:03:05,774 I'm washing towels. It's a towel sound. 24 00:03:05,842 --> 00:03:07,609 Huh. 25 00:03:09,379 --> 00:03:10,679 Kitty said they just got 26 00:03:10,747 --> 00:03:12,648 one of those fancy European all-in-ones. 27 00:03:12,715 --> 00:03:15,651 Says it washes and dries. One machine. 28 00:03:15,718 --> 00:03:16,819 Can you believe that? 29 00:03:16,886 --> 00:03:18,754 Bet that set them back a penny. 30 00:03:18,822 --> 00:03:20,189 He can afford it, your brother. 31 00:03:20,257 --> 00:03:21,824 Kitty said he just got a big promotion 32 00:03:21,891 --> 00:03:23,659 after only working there a year. 33 00:03:23,726 --> 00:03:25,026 Kitty said they also got 34 00:03:25,094 --> 00:03:30,666 one of those fancy new surround sound systems. 35 00:03:30,733 --> 00:03:33,535 Guess I married the wrong Nygaard. 36 00:03:33,603 --> 00:03:35,571 Oh! Heh heh heh. 37 00:03:35,638 --> 00:03:37,172 That's what I said. We had a good laugh. 38 00:03:37,239 --> 00:03:40,875 Well, it's just slow now at the shop. 39 00:03:40,943 --> 00:03:44,112 Oh, hon. That's what ya always say... 40 00:03:44,180 --> 00:03:47,382 "slow." 41 00:03:50,519 --> 00:03:52,720 Well... 42 00:03:52,788 --> 00:03:55,623 better get back to it. 43 00:04:00,829 --> 00:04:02,997 You make your own wins. 44 00:04:03,064 --> 00:04:05,332 That's what Kitty said Chaz told her. 45 00:04:05,400 --> 00:04:08,168 Salesmen make their own wins. 46 00:04:08,236 --> 00:04:11,738 You gotta try harder, hon. Smile, for Pete's sake. 47 00:04:11,806 --> 00:04:14,708 Maybe wear a nicer tie. 48 00:04:14,775 --> 00:04:16,576 You gave me this tie. 49 00:04:16,644 --> 00:04:18,078 Well, if you were a better salesman, 50 00:04:18,146 --> 00:04:21,748 I'd have bought you a nicer tie. 51 00:04:21,816 --> 00:04:23,717 At least take a look. 52 00:04:23,784 --> 00:04:27,120 I keep thinking maybe it's the settings. 53 00:04:27,187 --> 00:04:31,725 Kitty says Chaz fixes things around the house all the time. 54 00:04:31,792 --> 00:04:35,094 Says he took the toaster apart over the weekend. 55 00:04:35,162 --> 00:04:39,132 Now it's good as new. Browns to beat the band. 56 00:05:27,913 --> 00:05:30,014 So that's, uh... 57 00:05:30,083 --> 00:05:32,451 like I said, there's two kinds of policies 58 00:05:32,518 --> 00:05:34,185 you should be thinking about. 59 00:05:34,252 --> 00:05:36,153 You got your whole life and... 60 00:05:36,221 --> 00:05:38,155 your whole life plus, which covers 61 00:05:38,223 --> 00:05:40,024 the same benefits of whole life 62 00:05:40,092 --> 00:05:43,127 plus... a heck of a lot more. 63 00:05:43,195 --> 00:05:45,296 Well, we just came in to get Charline on my health care. 64 00:05:45,363 --> 00:05:47,635 On account of I'm having a baby. 65 00:05:47,732 --> 00:05:49,467 Yeah. A boy, we're hoping. 66 00:05:49,614 --> 00:05:51,081 Or a little girl. 67 00:05:51,149 --> 00:05:54,585 I'd just about hug the pants off a little girl. 68 00:05:54,653 --> 00:05:57,454 Oh, yeah? Well, uh... 69 00:05:57,522 --> 00:05:59,923 Even more... 70 00:05:59,991 --> 00:06:02,359 all... all the more reason to, uh... 71 00:06:02,427 --> 00:06:05,362 because what happens... what happens 72 00:06:05,430 --> 00:06:08,031 if you have an accident at your job? 73 00:06:08,099 --> 00:06:10,233 - I work at the library. - Okay. 74 00:06:10,301 --> 00:06:12,102 What happens if you have a car crash 75 00:06:12,170 --> 00:06:14,104 and go out the windshield? 76 00:06:14,172 --> 00:06:17,874 O... or say you're up a ladder, cleaning out the gutters, 77 00:06:17,942 --> 00:06:21,111 and you fall off the darn thing and break your neck? 78 00:06:21,179 --> 00:06:23,946 These things happen every day. 79 00:06:24,014 --> 00:06:27,250 And people fall asleep smoking in bed. 80 00:06:27,318 --> 00:06:28,751 They burn to death. 81 00:06:28,819 --> 00:06:32,154 What I'm saying is the morgue is... is full of guys 82 00:06:32,223 --> 00:06:34,090 thought they didn't need life insurance. 83 00:06:34,157 --> 00:06:37,260 For... for peace of mind, I'm saying, 84 00:06:37,328 --> 00:06:39,428 to know that your little boy... or girl. 85 00:06:39,495 --> 00:06:42,932 Right. Or little girl is taken care of. 86 00:06:42,999 --> 00:06:46,501 We're supposed to be at my mom's by 4:00. 87 00:06:46,569 --> 00:06:48,938 Yeah. So we're gonna... 88 00:06:49,005 --> 00:06:50,940 Oh! O... okay. 89 00:06:51,007 --> 00:06:53,442 Well, at least let me give you a brochure. 90 00:06:53,509 --> 00:06:54,944 Or... or I got these pens. 91 00:06:55,011 --> 00:06:57,779 I got these nif-nifty pens. Look at that, huh? 92 00:06:57,847 --> 00:06:59,514 With most of the colors... 93 00:06:59,582 --> 00:07:02,417 Okay, well, if you change your mind then, uh, 94 00:07:02,485 --> 00:07:03,652 give me a... 95 00:07:06,556 --> 00:07:08,290 Aw, heck. 96 00:07:20,502 --> 00:07:22,103 Will ya look at that? 97 00:07:22,171 --> 00:07:24,139 - What is it, dad? - Yeah, dad. 98 00:07:24,206 --> 00:07:27,275 - What is it? - Oh, h... hey, Sam. 99 00:07:27,342 --> 00:07:30,978 That, there, boys... is a black man. 100 00:07:31,045 --> 00:07:33,013 He don't look black, dad. 101 00:07:33,081 --> 00:07:35,015 Yeah, dad, he don't look black. 102 00:07:35,083 --> 00:07:37,318 - More like a big pumpkin. - Ha ha. Yeah! 103 00:07:37,386 --> 00:07:39,320 Yeah, like a big, stupid pumpkin. 104 00:07:39,388 --> 00:07:41,322 Lester... Niggered. 105 00:07:41,390 --> 00:07:45,192 Now, come on, Sam, it... it's Nygaard, 106 00:07:45,260 --> 00:07:47,327 just like in high school. 107 00:07:47,395 --> 00:07:49,663 You went to high school with a black man, dad? 108 00:07:49,730 --> 00:07:52,666 - Yeah, dad, did you? - Shut up. 109 00:07:52,733 --> 00:07:54,701 How you been, Lester? 110 00:07:54,769 --> 00:07:56,003 - Oh, yeah, real good. - Yeah? 111 00:07:56,070 --> 00:07:57,337 Yeah. Me too. 112 00:07:57,405 --> 00:08:00,340 Yeah, trucking company's doing super. 113 00:08:00,408 --> 00:08:02,842 Got rigs all over the Great Lakes. 114 00:08:02,910 --> 00:08:05,945 Just bought a summer house up Bear sland. 115 00:08:06,013 --> 00:08:08,114 It's pretty sweet. 116 00:08:13,947 --> 00:08:16,716 Hey, you remember the story I told you 117 00:08:16,784 --> 00:08:18,951 of the boy I put in the oil drum 118 00:08:19,019 --> 00:08:20,887 and rolled onto the highway? 119 00:08:20,954 --> 00:08:23,055 - Is that him, dad? - Yeah, dad, is that him? 120 00:08:23,123 --> 00:08:25,057 Oh, you betcha. 121 00:08:25,125 --> 00:08:26,792 Betcha. 122 00:08:30,130 --> 00:08:32,231 Good old Lester pencil dick. 123 00:08:32,299 --> 00:08:34,767 - Oh... Ahem. - Hey, say, Lester, 124 00:08:34,834 --> 00:08:38,771 what was the name of that girl you went with in high school? 125 00:08:38,838 --> 00:08:41,573 You know, uh... the curvy one. 126 00:08:41,641 --> 00:08:43,942 - It's Pearl, yeah. - Yeah. 127 00:08:44,010 --> 00:08:49,314 Pearl... what a rack on that girl, huh? 128 00:08:49,382 --> 00:08:51,149 Dad's saying she had big titties. 129 00:08:51,217 --> 00:08:53,118 Yeah, I know what "rack" means, you fairy... 130 00:08:53,185 --> 00:08:55,287 - Ow. - Yeah, dad, ow! 131 00:08:57,356 --> 00:08:59,791 You know, she gave me a tug once. 132 00:08:59,858 --> 00:09:03,895 Homecoming senior year, with the nice, fat hands. 133 00:09:03,963 --> 00:09:06,231 Real soft. 134 00:09:06,299 --> 00:09:09,400 We're married now. Going on 18 years. 135 00:09:09,468 --> 00:09:11,235 Oh, dad, that's embarrassing. 136 00:09:11,303 --> 00:09:13,905 Yeah, dad, super embarrassing. 137 00:09:13,972 --> 00:09:15,973 18 years, huh? 138 00:09:16,041 --> 00:09:18,476 Yeah. That's something. 139 00:09:18,544 --> 00:09:20,945 Never knew what she saw in you, really. 140 00:09:21,012 --> 00:09:23,448 Oh, well, I... 141 00:09:23,515 --> 00:09:25,349 No, I mean... help me out. 142 00:09:25,417 --> 00:09:27,684 Is it your stupid pencil dick 143 00:09:27,752 --> 00:09:30,821 or your little rat face? 144 00:09:30,888 --> 00:09:34,291 Yeah, well, uh... 145 00:09:34,359 --> 00:09:36,526 I should get back to it. 146 00:09:38,696 --> 00:09:40,030 Oh, come on. 147 00:09:42,700 --> 00:09:44,801 Did I ever tell ya how I used to beat this little guy up 148 00:09:44,869 --> 00:09:46,536 in high school? 149 00:09:46,604 --> 00:09:51,174 And write my name on my fist in sharpie 'fore I'd punch him, 150 00:09:51,241 --> 00:09:53,510 so everyone else would know who did it. 151 00:09:53,578 --> 00:09:56,847 - That's a good one, dad. - Yeah, dad, real good one. 152 00:09:56,914 --> 00:09:58,747 Remember? 153 00:10:04,254 --> 00:10:07,857 Yeah, I... it's a long time ago, but... 154 00:10:18,101 --> 00:10:20,603 Oh, what a day. 155 00:10:33,849 --> 00:10:36,584 Excuse me... Miss? 156 00:10:36,652 --> 00:10:39,621 Do you think, uh... will it be much longer? 157 00:10:39,688 --> 00:10:41,589 This thing hurts like the dickens. 158 00:10:41,657 --> 00:10:43,591 - We'll call your name. - Yeah, but I've been here 159 00:10:43,659 --> 00:10:46,761 - an hour already. - We'll call your name. 160 00:11:05,647 --> 00:11:08,416 - Could I have a sip? - Hmm? 161 00:11:08,483 --> 00:11:10,918 Oh. 162 00:11:10,985 --> 00:11:12,753 Heck, take the whole can. 163 00:11:12,820 --> 00:11:16,590 Can't drink the darn thing without a straw. 164 00:11:28,502 --> 00:11:29,803 Ahh. 165 00:11:29,871 --> 00:11:31,337 Whew. 166 00:11:31,405 --> 00:11:33,807 ICU resident on call, 167 00:11:33,875 --> 00:11:35,475 please contact... 168 00:11:35,543 --> 00:11:37,643 Obliged. 169 00:11:37,711 --> 00:11:38,811 Mm. 170 00:11:41,615 --> 00:11:44,217 What happened to your nose? 171 00:11:44,285 --> 00:11:46,886 Oh, it was, uh... 172 00:11:46,954 --> 00:11:49,322 It was just a... 173 00:11:49,390 --> 00:11:51,491 misunderstanding. 174 00:11:52,960 --> 00:11:55,695 Now, was this you misunderstanding the other fella, 175 00:11:55,762 --> 00:11:58,998 or him misunderstanding you? 176 00:11:59,066 --> 00:12:01,200 Pardon? 177 00:12:01,267 --> 00:12:03,636 Who misunderstood whom? 178 00:12:03,704 --> 00:12:06,305 Oh, no, what I'm saying... 179 00:12:06,372 --> 00:12:08,841 It's, uh... 180 00:12:08,909 --> 00:12:12,644 it's not good to dwell on these things. 181 00:12:12,712 --> 00:12:13,979 Why? 182 00:12:14,046 --> 00:12:15,481 Pardon? 183 00:12:15,548 --> 00:12:17,716 Why is it not good to dwell on these things? 184 00:12:17,783 --> 00:12:19,851 Especially things that put you in the hospital. 185 00:12:24,757 --> 00:12:27,158 Uh... 186 00:12:27,226 --> 00:12:29,160 Well, I was... ahem... I was outnumbered, 187 00:12:29,228 --> 00:12:31,997 if you wanna know the truth. 188 00:12:32,064 --> 00:12:34,165 Three to one. 189 00:12:34,233 --> 00:12:37,368 I mean, big... big guys too... well, one of them. 190 00:12:37,436 --> 00:12:39,237 Other two were just kids, 191 00:12:39,304 --> 00:12:42,873 but big for their age, you know? 192 00:12:42,941 --> 00:12:44,775 If I was any kind of man, 193 00:12:44,843 --> 00:12:47,911 I'd have shown that Sam what's what. 194 00:12:55,621 --> 00:12:57,788 Sam? 195 00:12:59,323 --> 00:13:01,892 Hess. 196 00:13:01,960 --> 00:13:06,163 The bully in high school, and he's a bully now. 197 00:13:06,230 --> 00:13:08,666 So why didn't ya? 198 00:13:11,102 --> 00:13:12,770 Show him what's what? 199 00:13:12,837 --> 00:13:14,371 Well, his... 200 00:13:14,438 --> 00:13:17,607 he had his sons with him and... 201 00:13:17,675 --> 00:13:20,743 You let a man beat you in front of his children 202 00:13:20,811 --> 00:13:23,880 - to send them a message? - No, that's not... 203 00:13:25,650 --> 00:13:27,717 Heck. 204 00:13:27,785 --> 00:13:29,919 Just... 205 00:13:29,987 --> 00:13:31,754 heck. 206 00:13:31,822 --> 00:13:33,589 In my experience, 207 00:13:33,657 --> 00:13:35,925 if you let a man break your nose, 208 00:13:35,993 --> 00:13:40,229 the next time, he tries to break your spine. 209 00:13:40,297 --> 00:13:42,398 Sam... no way. Mm-mm. 210 00:13:42,465 --> 00:13:44,300 I mean, I don't think... 211 00:13:44,367 --> 00:13:46,602 It just, uh... I guess I, uh, 212 00:13:46,670 --> 00:13:49,471 embarrassed him in front of his boys. 213 00:13:49,539 --> 00:13:51,607 - You embarrassed him? - Yeah. By, uh... 214 00:13:51,675 --> 00:13:54,476 He was telling me about a time where he and my wife, 215 00:13:54,544 --> 00:13:57,112 they were, uh... hmm. 216 00:13:57,180 --> 00:13:59,615 But he didn't know she was my wife is the thing, 217 00:13:59,683 --> 00:14:01,116 and when I told him... 218 00:14:01,184 --> 00:14:03,051 - wha... - This man has slept with your wife, 219 00:14:03,119 --> 00:14:05,553 and you're worried about embarrassing him. 220 00:14:05,621 --> 00:14:07,923 Uh-uh. Not slept. No, they didn't, uh... 221 00:14:07,990 --> 00:14:11,226 He said it was just... 222 00:14:11,293 --> 00:14:14,295 she has soft hands, see, and, uh, I guess... 223 00:14:14,363 --> 00:14:16,297 No, mister, we're not friends. 224 00:14:16,365 --> 00:14:18,934 I mean, maybe we will be someday. 225 00:14:19,001 --> 00:14:20,068 But I gotta say, 226 00:14:20,136 --> 00:14:23,804 if that were me in your position... 227 00:14:25,708 --> 00:14:28,476 I would have killed that man. 228 00:14:32,848 --> 00:14:35,617 Well, now... 229 00:14:35,684 --> 00:14:37,619 Come on. 230 00:14:42,690 --> 00:14:47,128 You said he bullied you in high school, right? 231 00:14:47,195 --> 00:14:49,029 Four years. 232 00:14:52,267 --> 00:14:55,034 Gave me an ulcer. 233 00:14:55,102 --> 00:14:57,571 You know what, one time, he put me in an oil barrel 234 00:14:57,639 --> 00:14:59,873 and rolled me in the road. 235 00:14:59,940 --> 00:15:02,276 Seriously? 236 00:15:06,247 --> 00:15:07,814 And now he tells you that... 237 00:15:07,882 --> 00:15:09,949 he had relations with your wife. 238 00:15:10,017 --> 00:15:14,620 He bullies you again in front of his children. 239 00:15:14,688 --> 00:15:19,192 This is a man who doesn't deserve to draw breath. 240 00:15:19,260 --> 00:15:22,829 Yeah, okay, but, uh... 241 00:15:22,897 --> 00:15:26,332 - Here's the thing. - No. That is the thing. 242 00:15:26,400 --> 00:15:30,403 Well, heck! 243 00:15:30,470 --> 00:15:32,171 I mean, o... okay. 244 00:15:32,238 --> 00:15:34,373 Okay. But... 245 00:15:34,441 --> 00:15:36,375 What am I supposed to do? 246 00:15:36,443 --> 00:15:38,344 Heck, you're so sure about it, 247 00:15:38,412 --> 00:15:41,714 maybe you should just kill him for me. 248 00:15:47,453 --> 00:15:49,754 You're asking me to kill this man. 249 00:15:49,823 --> 00:15:52,024 No, that was... I was joking. 250 00:15:52,091 --> 00:15:54,092 Mr. Nygaard? 251 00:15:54,160 --> 00:15:57,896 Uh, y... yeah, that's me. Ju... o... one second. 252 00:15:57,964 --> 00:16:01,966 We... we... we... we're just two fellas talking, right? 253 00:16:02,034 --> 00:16:04,703 We're just... blowing off steam. 254 00:16:04,770 --> 00:16:08,039 - Sir, it's real busy. - Like I said, one second. 255 00:16:08,106 --> 00:16:09,841 Sam Hess. 256 00:16:09,908 --> 00:16:14,178 No, just... just one second. That is not... 257 00:16:14,246 --> 00:16:15,213 Sir! 258 00:16:15,280 --> 00:16:19,851 Just one word. Yes or no. 259 00:16:19,918 --> 00:16:21,552 Sir, I'm going to give your spot... 260 00:16:21,619 --> 00:16:24,521 Yeah! Aah! Yeah, I'm coming, for... 261 00:16:24,589 --> 00:16:26,690 Pete's sake. 262 00:17:14,337 --> 00:17:16,439 Cold enough for ya, Chief? 263 00:17:16,507 --> 00:17:18,574 Supposed to get down to -10 later. 264 00:17:18,642 --> 00:17:19,809 Yeah. Heard that. 265 00:17:19,877 --> 00:17:22,912 Don't much like the sound of negative. 266 00:17:22,979 --> 00:17:25,147 Thought I'd strip down to my shorts, 267 00:17:25,215 --> 00:17:27,749 work on my tan. 268 00:17:27,817 --> 00:17:29,651 So what's this here then? 269 00:17:29,719 --> 00:17:31,820 Chief, I arrived on the scene at 1300 hours. 270 00:17:31,888 --> 00:17:33,956 Found this '93 New Yorker. 271 00:17:34,024 --> 00:17:36,758 Looks like she fled the road and crashed the fence. 272 00:17:36,826 --> 00:17:39,295 I found a set of footprints leading away from the car. 273 00:17:39,362 --> 00:17:41,963 Thought possibly our driver injured, you know, 274 00:17:42,031 --> 00:17:44,633 got confused, wandered into the woods. 275 00:17:44,700 --> 00:17:46,000 I was just about to investigate. 276 00:17:46,068 --> 00:17:48,637 There's blood here. Hair too. 277 00:17:48,704 --> 00:17:50,872 Yeah. Saw that. 278 00:17:50,940 --> 00:17:53,341 I was thinking maybe a deer, but, uh, 279 00:17:53,409 --> 00:17:55,877 couldn't find the evidence, so... 280 00:18:08,657 --> 00:18:11,625 Here it is. 281 00:18:11,693 --> 00:18:13,994 Son of a gun. 282 00:18:15,697 --> 00:18:17,832 Blood on the steering wheel. 283 00:18:17,899 --> 00:18:20,133 Driver could have hit his head. 284 00:18:20,201 --> 00:18:22,636 Or her head. 285 00:18:25,273 --> 00:18:27,207 You check the trunk? 286 00:18:27,275 --> 00:18:29,142 No, sir. 287 00:18:30,378 --> 00:18:31,845 Huh. 288 00:18:35,883 --> 00:18:38,485 So you wanna take a look at those footprints then? 289 00:18:38,552 --> 00:18:41,188 Sounds good. 290 00:18:48,762 --> 00:18:49,896 How's Ida? 291 00:18:49,964 --> 00:18:51,564 Any day now. 292 00:18:51,632 --> 00:18:53,566 You got a name picked out? 293 00:18:53,634 --> 00:18:55,234 Can't get that woman 294 00:18:55,302 --> 00:18:59,873 to decide what color to paint the nursery. 295 00:18:59,940 --> 00:19:01,908 Can't believe I missed that deer in the trunk. 296 00:19:01,976 --> 00:19:04,810 Don't take it hard. Been doing this a long time. 297 00:19:04,878 --> 00:19:07,146 Never checked for a deer in the trunk. 298 00:19:07,214 --> 00:19:09,148 Or any wildlife. 299 00:19:09,216 --> 00:19:11,650 Chief. 300 00:19:24,430 --> 00:19:26,698 Hi, hon. 301 00:19:26,766 --> 00:19:30,268 In the kitchen. 302 00:19:39,512 --> 00:19:41,546 Something smells good. 303 00:19:41,613 --> 00:19:43,881 Your boy wanted a hamburger. 304 00:19:43,949 --> 00:19:48,719 Sounds like my boy. 305 00:20:05,003 --> 00:20:07,171 Molly found a wreck out on 71. 306 00:20:07,238 --> 00:20:08,605 How's she doing? 307 00:20:08,673 --> 00:20:09,940 - Molly? - Mm. 308 00:20:10,007 --> 00:20:12,176 - Yeah, good. - I always liked her. 309 00:20:12,243 --> 00:20:14,778 Yeah, she's a peach. Anyhoo, 310 00:20:14,845 --> 00:20:17,981 looks like the driver tried to head out on foot. 311 00:20:18,049 --> 00:20:20,617 He got lost and froze to death in the woods. 312 00:20:20,685 --> 00:20:22,619 - Oh, my. - Yah. 313 00:20:22,687 --> 00:20:26,155 Funny thing is, the fellow was just wearing underpants. 314 00:20:26,223 --> 00:20:27,891 - That so? - Yah. 315 00:20:27,959 --> 00:20:30,827 - No I.D., nothing. - Hmm. 316 00:20:30,895 --> 00:20:33,697 Couldn't find his clothes anywhere. 317 00:20:35,299 --> 00:20:37,233 Maybe he ate 'em. 318 00:20:37,301 --> 00:20:40,003 Hmm. 319 00:20:47,611 --> 00:20:50,079 I was thinking maybe blue. 320 00:20:50,147 --> 00:20:52,181 - For the nursery. - Oh, yeah? 321 00:20:52,249 --> 00:20:55,518 Mm. Earlier I was thinking maybe blue. 322 00:20:55,586 --> 00:20:58,887 - Then I changed my mind. - Blue's nice. 323 00:20:58,955 --> 00:21:01,890 Maybe green. 324 00:21:03,126 --> 00:21:06,361 Well, I'm ready to get painting. 325 00:21:06,429 --> 00:21:09,832 Soon as you decide. 326 00:21:09,899 --> 00:21:12,067 You're a good man, Vern Thurman. 327 00:21:12,135 --> 00:21:16,037 My sister was crazy telling me not to marry you. 328 00:21:17,906 --> 00:21:20,708 Your sister is crazy. 329 00:21:36,792 --> 00:21:38,726 Dad said we could take turns. 330 00:21:38,794 --> 00:21:40,728 Yeah? Dad said that he also thinks 331 00:21:40,796 --> 00:21:43,297 you've got a potato brain, so... 332 00:21:43,365 --> 00:21:45,299 Hey... 333 00:21:45,367 --> 00:21:47,234 Shut up! 334 00:21:54,142 --> 00:21:55,643 You're doing it wrong. 335 00:21:55,710 --> 00:21:59,246 You need to press your forearm into the back of his neck, 336 00:21:59,314 --> 00:22:00,914 grab your elbow with the other hand 337 00:22:00,982 --> 00:22:01,982 to choke him right out. 338 00:22:02,050 --> 00:22:04,084 W... what you want, mister? 339 00:22:04,152 --> 00:22:06,920 Yeah, mister. What do you want? 340 00:22:08,156 --> 00:22:11,725 Sign outside says Hess & Sons. 341 00:22:13,194 --> 00:22:16,229 - Which one's the older boy? - Me. 342 00:22:16,297 --> 00:22:18,098 I'm Mickey. 343 00:22:18,166 --> 00:22:22,402 You know, so... that leaves me in charge when dad is gone. 344 00:22:22,469 --> 00:22:23,903 Are not! Mom said... 345 00:22:23,970 --> 00:22:26,306 Mom has nothing to do with it, sister! 346 00:22:26,373 --> 00:22:29,576 Hey! 347 00:22:29,643 --> 00:22:32,245 Help you with something? 348 00:22:32,313 --> 00:22:34,314 Sam Hess? 349 00:22:34,381 --> 00:22:36,916 Who wants to know? 350 00:22:43,857 --> 00:22:45,124 Me. 351 00:22:45,192 --> 00:22:48,327 Only two reasons to come to my shop, friend. 352 00:22:48,394 --> 00:22:51,797 Either you need a truck or you drive a truck, huh? 353 00:22:51,865 --> 00:22:53,798 You a truck driver? 354 00:22:53,866 --> 00:22:56,968 I was just talking to your boys. 355 00:22:57,036 --> 00:22:59,504 I think the younger one's a little dim. 356 00:23:02,208 --> 00:23:03,908 What did you say? 357 00:23:03,976 --> 00:23:06,911 His IQ seems low, I'm saying. 358 00:23:06,979 --> 00:23:09,414 Have you had him tested? 359 00:23:09,482 --> 00:23:11,415 Hit him, dad! 360 00:23:11,483 --> 00:23:13,351 Yeah, dad, hit him! 361 00:23:21,894 --> 00:23:23,628 I'm gonna restrain myself... 362 00:23:23,695 --> 00:23:26,330 you know, on account of you got an obvious head injury, 363 00:23:26,398 --> 00:23:29,199 and not beat you to death with a tire iron. 364 00:23:29,268 --> 00:23:32,035 But I'm gonna ask you again... 365 00:23:32,103 --> 00:23:33,804 what the heck do you want? 366 00:23:33,872 --> 00:23:37,040 I just wanted to have a look at ya. 367 00:23:39,411 --> 00:23:42,813 Okay. That'll do it. 368 00:23:55,593 --> 00:23:57,694 How does a grown man fall over his own feet? 369 00:23:57,762 --> 00:24:00,363 It was ice. I slipped on ice. 370 00:24:00,431 --> 00:24:03,466 - We should have canceled. - Oh, don't be a baby. 371 00:24:09,206 --> 00:24:10,507 Hi! Hey, we're here. 372 00:24:20,650 --> 00:24:21,851 - We're here. - Hi! 373 00:24:21,919 --> 00:24:23,719 Come on in. Chaz is working the ham. 374 00:24:23,787 --> 00:24:25,254 Oh. 375 00:24:29,592 --> 00:24:32,195 Took the whole team down to Duluth Tuesday. 376 00:24:32,262 --> 00:24:33,529 Big spread at the marriott. 377 00:24:33,596 --> 00:24:35,864 Oh, I always wanted to stay there. 378 00:24:35,932 --> 00:24:38,033 Yeah, it's real sweet... king-size bed, 379 00:24:38,100 --> 00:24:40,869 view of the lake... you name it. 380 00:24:40,937 --> 00:24:43,238 - Boss took me out for dinner. - Just the two of 'em. 381 00:24:43,306 --> 00:24:45,040 Steak big as a catcher's mitt. 382 00:24:45,107 --> 00:24:48,377 Said, "Chaz, you're going places in this world." 383 00:24:48,445 --> 00:24:50,745 Gave him a raise and a corner office. 384 00:24:50,813 --> 00:24:52,747 Yeah. Hear that, Lester? 385 00:24:52,815 --> 00:24:54,249 A corner office. 386 00:24:54,317 --> 00:24:57,085 - Yeah. Real good. - And him, your younger brother. 387 00:24:57,153 --> 00:24:59,654 - Yeah, I said I heard. - Vice president, sales. 388 00:24:59,722 --> 00:25:01,422 - Midwest region. - Mm-hmm. 389 00:25:01,490 --> 00:25:03,024 Bought the surround sound to celebrate. 390 00:25:03,092 --> 00:25:05,026 I mean, it's pretty sweet, huh? 391 00:25:05,094 --> 00:25:07,528 You're gonna have to marry that ham, 392 00:25:07,596 --> 00:25:10,030 you get any more familiar with it. 393 00:25:10,098 --> 00:25:11,899 Saw it on Rachael Ray. 394 00:25:11,967 --> 00:25:15,202 She said that massaging breaks the muscle down, 395 00:25:15,270 --> 00:25:16,537 makes the meat juicier. 396 00:25:16,605 --> 00:25:19,407 Lester never wants to try new things. 397 00:25:19,475 --> 00:25:21,275 Now, hold on. That's not true. 398 00:25:21,343 --> 00:25:24,278 We make Gordo try stuff all the time. 399 00:25:24,346 --> 00:25:26,914 Chaz says we have to open his horizons. 400 00:25:26,982 --> 00:25:29,783 Broaden his horizons. 401 00:25:29,851 --> 00:25:31,252 It's a big world, you know. 402 00:25:31,319 --> 00:25:35,622 There is more to life than just Minnesota. 403 00:25:38,559 --> 00:25:39,826 Took a real tumble, huh? 404 00:25:39,894 --> 00:25:43,597 There's a... a spot over by the fire station... 405 00:25:43,664 --> 00:25:45,599 it's always icy. 406 00:25:48,168 --> 00:25:51,271 Don't know what the heck I was thinking. 407 00:25:51,338 --> 00:25:52,672 Lester. 408 00:25:52,740 --> 00:25:54,775 Ohh! Come out to the garage. 409 00:25:54,842 --> 00:25:56,943 Help me get some more beer. 410 00:25:58,379 --> 00:26:01,447 Took Gordo to a specialist last month. 411 00:26:03,217 --> 00:26:05,584 Think he might have the autism. 412 00:26:05,652 --> 00:26:06,852 Hmm? 413 00:26:06,921 --> 00:26:08,421 Won't stop drawing on the walls, and Kitty... 414 00:26:08,488 --> 00:26:11,791 she said she found a mason jar in his closet. 415 00:26:11,858 --> 00:26:15,093 I guess that he pees in it at night. 416 00:26:16,329 --> 00:26:18,931 Huh. What's that about? 417 00:26:21,535 --> 00:26:25,438 Hey, wanna see something cool? 418 00:26:25,505 --> 00:26:27,272 Sure. 419 00:26:33,379 --> 00:26:34,846 Sweet! 420 00:26:34,914 --> 00:26:36,548 Yeah, not those. 421 00:26:39,953 --> 00:26:42,554 - Aw, jee... what is that? - That there... 422 00:26:42,621 --> 00:26:46,157 is your m249 S.A.W. light machine gun, 423 00:26:46,224 --> 00:26:48,827 sometimes referred to as "the piglet." 424 00:26:48,894 --> 00:26:51,362 Are you allow... c... can you even have that? 425 00:26:51,430 --> 00:26:54,332 Is it legal? Technically, no way. 426 00:26:54,399 --> 00:26:57,168 But I got a buddy works supply over at Camp Ripley, 427 00:26:57,235 --> 00:26:59,003 and, heck, I'm an American. 428 00:26:59,071 --> 00:27:01,172 I pay my taxes. 429 00:27:01,239 --> 00:27:03,507 You wanna take a look? 430 00:27:03,575 --> 00:27:05,276 It's gas-operated, air-cooled. 431 00:27:05,344 --> 00:27:09,280 Shoots 725 rounds per minute. 432 00:27:11,616 --> 00:27:13,884 Oh! 433 00:27:13,952 --> 00:27:15,652 Oh. Oh, jeez. 434 00:27:15,720 --> 00:27:18,321 You should've told me it was so heavy. 435 00:27:18,389 --> 00:27:19,857 - Is it okay? - No, Lester! 436 00:27:19,924 --> 00:27:21,992 It's not okay! You... 437 00:27:22,059 --> 00:27:24,160 Here... 438 00:27:24,228 --> 00:27:26,997 You broke the darn... 439 00:27:27,064 --> 00:27:29,332 Why are you such a G-D screw-up? 440 00:27:29,400 --> 00:27:32,002 Hey, now. Ever since you were... 441 00:27:32,069 --> 00:27:35,171 And now Kitty... she said she talked to Pearl last week, 442 00:27:35,239 --> 00:27:37,407 and she's had it... your wife. 443 00:27:37,475 --> 00:27:41,378 Said you been acting plain weird... just moping around. 444 00:27:41,445 --> 00:27:43,380 Said she caught you standing in the bathroom 445 00:27:43,447 --> 00:27:46,549 with your toothbrush in your hand just looking in the mirror. 446 00:27:46,617 --> 00:27:49,585 Said foam was coming out of your mouth like a rabid dog. 447 00:27:49,653 --> 00:27:52,388 Oh, come on! That's... not... 448 00:27:52,455 --> 00:27:54,724 How I may or may not be feeling. 449 00:27:54,791 --> 00:27:56,225 And for your information, 450 00:27:56,292 --> 00:27:59,061 I hadn't had a lot of sleep the night before, 451 00:27:59,129 --> 00:28:00,763 so... so the toothpaste, that was just nothing! 452 00:28:00,831 --> 00:28:02,899 Did you really trip on the ice and break your nose? 453 00:28:02,966 --> 00:28:05,234 Yeah. Yes. 454 00:28:05,301 --> 00:28:07,336 I... I told you, outside the fire station. 455 00:28:07,404 --> 00:28:09,405 You know they run the hoses and wash the trucks, 456 00:28:09,472 --> 00:28:11,907 and it gets all slippery and wet. 457 00:28:11,974 --> 00:28:14,376 Ohh, you know guys at work... 458 00:28:14,444 --> 00:28:17,046 they talk about how they look up to their brothers. 459 00:28:17,113 --> 00:28:19,281 Their older brothers. 460 00:28:20,517 --> 00:28:23,885 Sometimes I tell people you're dead. 461 00:28:23,953 --> 00:28:26,220 I mean, heck, Lester, you're 40 years old. 462 00:28:26,288 --> 00:28:29,390 When are you gonna get your act together? 463 00:28:30,993 --> 00:28:33,394 Your own brother? 464 00:28:33,462 --> 00:28:36,464 You didn't have to hit him. 465 00:28:36,532 --> 00:28:41,735 I mean, seriously, what is the matter with you? 466 00:28:41,803 --> 00:28:43,637 Your own brother! 467 00:28:57,769 --> 00:28:59,169 Yes, one more. 468 00:28:59,236 --> 00:29:00,937 Yes, one more time. 469 00:29:01,205 --> 00:29:02,338 Before the 17th. 470 00:29:02,406 --> 00:29:05,841 Do you need this to look like an accident? 471 00:29:05,909 --> 00:29:08,144 Figure it out and call me back. 472 00:29:13,884 --> 00:29:16,318 - Realty. - It's me. 473 00:29:16,386 --> 00:29:19,855 St. Paul. Your call was expected yesterday. 474 00:29:19,923 --> 00:29:21,724 I got delayed. 475 00:29:21,792 --> 00:29:23,425 Problems? 476 00:29:23,493 --> 00:29:26,028 Car troubles. Fixed now. 477 00:29:26,096 --> 00:29:28,197 But you finished the assignment. 478 00:29:28,264 --> 00:29:29,865 Of course. 479 00:29:29,933 --> 00:29:32,034 And when can they expect you in Duluth? 480 00:29:32,102 --> 00:29:34,035 The new client is anxious to begin. 481 00:29:34,103 --> 00:29:36,871 Soon. I took a detour. 482 00:29:36,939 --> 00:29:39,908 And the nature of this... detour? 483 00:29:39,975 --> 00:29:41,276 It's personal. 484 00:29:41,344 --> 00:29:44,546 Shouldn't be more than a day or two. 485 00:29:44,614 --> 00:29:46,615 I'll let Duluth know. 486 00:29:46,683 --> 00:29:48,383 All right. 487 00:30:15,910 --> 00:30:19,614 Okay. 488 00:30:19,681 --> 00:30:20,681 Yah. 489 00:30:20,749 --> 00:30:22,349 Oh, yah, big fella. 490 00:30:22,416 --> 00:30:25,152 Uhh! Oh, yah. 491 00:30:25,220 --> 00:30:28,521 Yah. Oh. That's good. 492 00:30:43,971 --> 00:30:45,872 Yeah? No. 493 00:30:52,580 --> 00:30:54,213 Yep? 494 00:30:56,750 --> 00:31:00,319 Aw, jeez, where? 495 00:31:00,387 --> 00:31:01,888 Okay. 496 00:31:01,955 --> 00:31:05,224 Pick me up, huh? 497 00:31:07,727 --> 00:31:11,230 - Gotta go? - Mm. 498 00:31:11,298 --> 00:31:13,165 Homicide. 499 00:31:13,232 --> 00:31:15,167 Molly's coming to get me. 500 00:31:15,234 --> 00:31:17,336 Go back to sleep, hon. 501 00:31:17,404 --> 00:31:20,839 - Love you. - Love you too. 502 00:31:34,787 --> 00:31:37,388 - Thanks. - Ida sleeping? 503 00:31:37,456 --> 00:31:39,257 Yep. 504 00:31:42,295 --> 00:31:46,063 What you want me to write for "cause of death"? 505 00:31:46,131 --> 00:31:49,266 Put "self-explanatory." 506 00:31:52,137 --> 00:31:54,138 You okay there, Bill? 507 00:31:54,206 --> 00:31:57,074 Oh, yeah. Threw up a bit ago. 508 00:31:57,142 --> 00:31:59,410 - Not in here, I hope. - Oh, no. 509 00:31:59,478 --> 00:32:02,046 Went out to the parking lot. 510 00:32:02,113 --> 00:32:04,248 Wife made spaghetti for dinner. 511 00:32:04,316 --> 00:32:06,217 Seemed a shame to barf it up. 512 00:32:08,453 --> 00:32:11,889 I'm okay now, so long as I don't look. 513 00:32:17,462 --> 00:32:19,229 Aw, heck. 514 00:32:20,798 --> 00:32:22,899 That's Sam Hess. 515 00:32:22,967 --> 00:32:25,402 Hess that owns the trucking company? 516 00:32:25,470 --> 00:32:29,138 Yeah, with the two boys both dumb as a dog's foot. 517 00:32:29,206 --> 00:32:31,408 Hold on. Isn't Hess tied 518 00:32:31,476 --> 00:32:33,744 to that syndicate of fellas out of Fargo? 519 00:32:33,811 --> 00:32:35,745 Gunrunners and such? 520 00:32:35,812 --> 00:32:39,682 So they say. Never seen the proof. 521 00:32:39,750 --> 00:32:42,952 Well, jeez, you... I mean, you think this could be, 522 00:32:43,020 --> 00:32:45,454 like, an organized crime thing? 523 00:32:45,522 --> 00:32:47,957 You know, a hit or the like. 524 00:32:48,025 --> 00:32:49,458 I don't know what I think yet, 525 00:32:49,526 --> 00:32:52,127 except I was warm in bed half an hour ago. 526 00:33:01,004 --> 00:33:03,639 How many times I gotta tell ya? 527 00:33:03,707 --> 00:33:06,409 You can't just take the sheets off of one bed 528 00:33:06,476 --> 00:33:08,911 and stick 'em on another. It's "unsanitory." 529 00:33:08,978 --> 00:33:10,745 I shake 'em out first. 530 00:33:10,813 --> 00:33:14,149 You don't have the sense God gave a clam, do ya? 531 00:33:14,217 --> 00:33:16,952 Go shovel the walk. 532 00:33:23,692 --> 00:33:25,627 - I need a room. - Just you? 533 00:33:25,694 --> 00:33:28,963 - Pardon? - Is it just for you, the room? 534 00:33:29,031 --> 00:33:30,298 What difference does that make? 535 00:33:30,365 --> 00:33:31,966 It's a different rate for two. 536 00:33:32,034 --> 00:33:35,637 And if you got pets... dog, cat... it's an extra 10 bucks. 537 00:33:35,704 --> 00:33:38,039 What if I got a fish? 538 00:33:38,106 --> 00:33:39,808 'Scuse me? 539 00:33:39,875 --> 00:33:42,209 Would a fish cost me $10? 540 00:33:42,277 --> 00:33:47,081 Or what if I kept spiders or mice? 541 00:33:47,149 --> 00:33:48,249 What if I had bacteria? 542 00:33:48,317 --> 00:33:51,052 Sir, bacteria are not pets. 543 00:33:51,119 --> 00:33:53,087 - Could be. - Sir, perhaps 544 00:33:53,155 --> 00:33:57,223 you'd be happier in a different motel? 545 00:33:57,291 --> 00:33:59,526 I just wanna know the policy. 546 00:33:59,594 --> 00:34:03,296 You see, I'm a student of institutions. 547 00:34:04,866 --> 00:34:06,967 Sir, do you have a pet or not? 548 00:34:07,034 --> 00:34:10,971 Oh, no. It's just me. 549 00:34:29,756 --> 00:34:32,057 Why do you let her talk to you like that? 550 00:34:32,125 --> 00:34:34,093 Aw, she's not that bad. 551 00:34:34,160 --> 00:34:36,729 Son, she compared you to a clam. 552 00:34:38,765 --> 00:34:40,600 Well, what should I do? 553 00:34:40,667 --> 00:34:43,235 A guy insulted me once. 554 00:34:43,303 --> 00:34:46,271 I pissed in his gas tank. 555 00:34:46,339 --> 00:34:49,541 Car never drove straight again. 556 00:35:11,296 --> 00:35:13,364 Leroy's Motor Inn. 557 00:35:13,432 --> 00:35:16,535 Oh, yes, ma'am, I'm looking out my window, 558 00:35:16,602 --> 00:35:20,204 and there's a young fellow urinating in the gas tank 559 00:35:20,272 --> 00:35:22,206 of a red Cavalier. 560 00:35:22,274 --> 00:35:24,375 Son of a... 561 00:35:25,844 --> 00:35:28,913 Hey! Hey! 562 00:35:28,980 --> 00:35:30,915 You little... 563 00:35:41,181 --> 00:35:43,582 - Warm ya up, hon? - Yeah, thanks, dad. 564 00:35:43,650 --> 00:35:44,916 Whatcha looking at? 565 00:35:44,984 --> 00:35:46,084 Murder file. 566 00:35:46,152 --> 00:35:48,086 - Oh, yeah? - Yeah. 567 00:35:48,154 --> 00:35:50,589 Sam Hess got himself killed last night 568 00:35:50,657 --> 00:35:52,591 over at the Lucky Penny. 569 00:35:52,659 --> 00:35:53,592 You don't say. 570 00:35:53,660 --> 00:35:55,960 Knife in the head. 571 00:35:56,028 --> 00:35:58,463 You didn't hear that from me. 572 00:36:01,533 --> 00:36:02,733 Hey, there, Molly, Lou. 573 00:36:02,802 --> 00:36:04,235 - Coffee? - Sure. 574 00:36:04,303 --> 00:36:06,570 - Eggs over medium? - Won't say no. 575 00:36:06,638 --> 00:36:08,439 - How's the leg? - Eh. 576 00:36:08,507 --> 00:36:11,242 Goes from my ass to the ground just like the other. 577 00:36:11,310 --> 00:36:13,644 Thinking of doing some ice fishing this weekend. 578 00:36:13,712 --> 00:36:14,813 Sorry to hear it. 579 00:36:14,880 --> 00:36:16,470 - Interested? - No, sir. 580 00:36:16,478 --> 00:36:21,014 The only thing I ever caught fishing in winter was a cold. 581 00:36:21,082 --> 00:36:22,750 Say, Chief, listen, I been thinking 582 00:36:22,817 --> 00:36:24,685 about that fella in the snow with the underpants? 583 00:36:24,753 --> 00:36:26,019 - Mm-hmm? - Something odd about that. 584 00:36:26,087 --> 00:36:27,355 You're saying other than the fact 585 00:36:27,422 --> 00:36:29,189 - that he was just wearing panties? - Yeah. 586 00:36:29,258 --> 00:36:32,092 See, we know from the wreck that whoever was driving 587 00:36:32,160 --> 00:36:33,560 cracked their head on the steering wheel, right? 588 00:36:33,628 --> 00:36:35,763 - But the fella in the snow... - No head injury. 589 00:36:35,830 --> 00:36:37,464 - Yeah. So you see... - That's some good 590 00:36:37,531 --> 00:36:40,734 - police work there, Deputy. - Oh, thanks. 591 00:36:40,802 --> 00:36:44,404 But if he's not the driver, I guess we gotta ask... 592 00:36:44,472 --> 00:36:45,939 Who is he? 593 00:36:46,007 --> 00:36:47,741 Ran his prints. Nothing. 594 00:36:47,809 --> 00:36:49,743 Plus, turns out the car was stolen. 595 00:36:49,810 --> 00:36:52,312 - Oh, yeah? - Yeah, yeah, over in Grand Forks. 596 00:36:52,380 --> 00:36:56,082 I called the local pd. I'm just waiting on a callback. 597 00:36:57,918 --> 00:37:00,253 Any thoughts there on Hess? 598 00:37:00,321 --> 00:37:02,088 Uh, no, not as such. 599 00:37:02,156 --> 00:37:05,358 The, um... lady that Hess was with? 600 00:37:05,426 --> 00:37:07,126 Didn't get a good look at the fella killed him 601 00:37:07,194 --> 00:37:08,961 on account of all the blood in her eyes, but, um, 602 00:37:09,029 --> 00:37:11,297 you know, we're checking the knife for prints. 603 00:37:11,364 --> 00:37:12,965 Oh, also, Bill's going around to local stores, 604 00:37:13,033 --> 00:37:16,302 see if maybe the knife was bought here in Bemidji. 605 00:37:18,205 --> 00:37:20,673 You'll make a good chief one day. 606 00:37:20,741 --> 00:37:22,988 Me? 607 00:37:22,991 --> 00:37:25,593 What about Bill? He's got seniority. 608 00:37:25,660 --> 00:37:29,263 Bill cleans his gun with bubble bath. 609 00:37:29,331 --> 00:37:30,631 No, it'll be you. 610 00:37:30,698 --> 00:37:32,766 If you want. 611 00:37:40,875 --> 00:37:43,443 When you talk to the police, just keep it simple. 612 00:37:43,511 --> 00:37:45,445 "Thanks, but no thanks," in other words. 613 00:37:45,513 --> 00:37:47,114 I've already talked to Fargo, 614 00:37:47,181 --> 00:37:48,782 and they want to deal with this themselves. 615 00:37:48,850 --> 00:37:50,951 They're sending guys. 616 00:37:51,019 --> 00:37:55,188 Deal with what? He was in a whorehouse. 617 00:37:55,256 --> 00:37:56,623 Glad he's dead. 618 00:37:56,690 --> 00:37:58,558 Ma, don't talk like that. 619 00:37:58,626 --> 00:38:00,627 Yeah, ma, don't talk like that. 620 00:38:00,694 --> 00:38:02,462 Makes me live in the North Pole, 621 00:38:02,530 --> 00:38:05,131 and then he's got the nerve to... 622 00:38:05,199 --> 00:38:07,567 I'm not kidding. 623 00:38:07,635 --> 00:38:11,437 I'm gonna sing at his funeral. 624 00:38:12,739 --> 00:38:15,507 ♪ La la la la la-la-la-la-la-la ♪ 625 00:38:27,187 --> 00:38:29,854 Mr. Mickey, you have a phone call. 626 00:38:31,391 --> 00:38:33,958 She said me, you doofus. 627 00:38:34,026 --> 00:38:36,662 - Can I come? - No! 628 00:38:36,729 --> 00:38:39,898 Jeez! Just stay here with ma. 629 00:38:42,868 --> 00:38:45,670 - Hello? - Mickey? Lewis Grossman. 630 00:38:45,738 --> 00:38:47,572 Your dad's estate attorney. 631 00:38:47,639 --> 00:38:49,174 First of all, 632 00:38:49,241 --> 00:38:53,178 I'd like to say how sorry I am for your loss. 633 00:38:53,245 --> 00:38:54,746 Okay. 634 00:38:54,814 --> 00:38:57,182 Next thing is 635 00:38:57,249 --> 00:38:58,950 I'm responsible for overseeing 636 00:38:59,018 --> 00:39:03,454 the dispersal of your dad's vast estate. 637 00:39:03,522 --> 00:39:06,770 - You mean the money? - Right. 638 00:39:06,773 --> 00:39:10,109 Money, real estate, holdings, 639 00:39:10,177 --> 00:39:12,211 automobiles and, uh... 640 00:39:12,279 --> 00:39:16,215 Well, there's no delicate way to put this. 641 00:39:16,283 --> 00:39:19,084 The will was very clear. 642 00:39:19,152 --> 00:39:21,586 Your dad decided to give everything 643 00:39:21,655 --> 00:39:23,088 to your younger brother Moe. 644 00:39:23,156 --> 00:39:25,658 - Are you kidding? - I know it's hard to hear. 645 00:39:25,725 --> 00:39:29,161 But the will was very specific. 646 00:39:29,228 --> 00:39:33,265 "I leave the entirety of my vast estate 647 00:39:33,332 --> 00:39:35,433 to my second-born 648 00:39:35,501 --> 00:39:38,603 and favorite son Moe." 649 00:39:38,671 --> 00:39:40,104 That's sweet. 650 00:39:40,173 --> 00:39:43,275 He must have really loved that boy. 651 00:39:43,342 --> 00:39:44,842 Anyway, that's it. 652 00:39:44,910 --> 00:39:47,612 Once again, I'm sorry for your loss. 653 00:39:47,680 --> 00:39:49,181 If you have any questions, 654 00:39:49,248 --> 00:39:52,616 please don't hesitate to call me. 655 00:39:54,053 --> 00:39:57,221 Well, like I said, Mrs. Hess, 656 00:39:57,289 --> 00:39:59,157 we're checking some things on our end, 657 00:39:59,224 --> 00:40:00,992 but if there's anything you could tell us 658 00:40:01,060 --> 00:40:03,695 - about your husband's business... - Appreciate the visit, Chief, 659 00:40:03,762 --> 00:40:07,165 but Mrs. Hess had no kind of involvement with Sam's business. 660 00:40:07,232 --> 00:40:09,166 Frankly, she's mystified, 661 00:40:09,234 --> 00:40:11,669 her husband being a pillar of the community and all. 662 00:40:11,736 --> 00:40:13,537 I mean, heck, 663 00:40:13,605 --> 00:40:16,340 voted Bemidji businessman of the year, 1996 and '98. 664 00:40:16,408 --> 00:40:18,842 Who was it? 665 00:40:18,910 --> 00:40:22,346 - Yah. - Like I said, it's a puzzler. 666 00:40:22,414 --> 00:40:24,347 Course, we both know some of your boys 667 00:40:24,415 --> 00:40:26,382 have had run-ins with the law in the past... 668 00:40:26,450 --> 00:40:28,384 stolen merchandise charges and the like. 669 00:40:28,452 --> 00:40:30,721 And, you know, the staties had that case 670 00:40:30,788 --> 00:40:33,056 as to maybe your outfit's got ties to that crime syndicate 671 00:40:33,124 --> 00:40:35,195 - out of Fargo. - Whoa, wh... 672 00:40:35,212 --> 00:40:38,148 You're gonna stand here... let me get this straight. 673 00:40:38,215 --> 00:40:40,816 You're gonna stand here and call the victim a criminal 674 00:40:40,884 --> 00:40:42,318 in front of his wife, his kids? 675 00:40:42,386 --> 00:40:43,986 Well, no, no one's calling anyone a criminal. 676 00:40:44,054 --> 00:40:46,489 Just trying to figure out what happened. 677 00:40:46,557 --> 00:40:49,192 Chief! 217! 217! 678 00:40:51,395 --> 00:40:53,663 Uhh! Ugh! 679 00:41:03,313 --> 00:41:05,747 Don't need me to tell you it was a cold one out there. 680 00:41:05,815 --> 00:41:07,816 And as of right now, nothing much has changed. 681 00:41:07,883 --> 00:41:10,318 So let's take a look at where we are... 682 00:41:10,385 --> 00:41:12,787 What the heck... 683 00:41:12,855 --> 00:41:15,757 We got 5 degrees in Duluth... 684 00:41:29,391 --> 00:41:31,525 - Hey, Lester. - Oh, hiya, Bo. 685 00:41:31,593 --> 00:41:33,728 Jeez, what happened to your face there? 686 00:41:33,796 --> 00:41:36,530 You know that spot near the fire station? 687 00:41:36,598 --> 00:41:40,534 - Where they wash the trucks? - Yep. Slipped on the ice. 688 00:41:40,602 --> 00:41:41,868 Oofta. 689 00:41:41,936 --> 00:41:47,040 Say, Lester, I need you to pull the file on Sam Hess. 690 00:41:47,108 --> 00:41:49,042 On... who now? 691 00:41:49,110 --> 00:41:50,377 Sam Hess, you know, 692 00:41:50,445 --> 00:41:52,213 owns the truck depot over on winslow. 693 00:41:52,280 --> 00:41:54,748 You know, big fella? 694 00:41:54,816 --> 00:41:57,383 Yeah, well, he's dead. 695 00:41:57,451 --> 00:41:59,152 - Oh, yeah? - Yeah, shame. 696 00:41:59,220 --> 00:42:01,154 It's a big policy. 697 00:42:01,222 --> 00:42:02,689 Murder, they're saying. 698 00:42:02,757 --> 00:42:05,658 Stabbed to death is what I heard. 699 00:42:07,095 --> 00:42:10,697 You okay there, Lester? 700 00:42:10,765 --> 00:42:13,199 Sure. Uh... 701 00:42:13,267 --> 00:42:15,568 Sure. Y... you know I went to high school with him? 702 00:42:15,636 --> 00:42:17,370 You don't say. Well, anyway, 703 00:42:17,438 --> 00:42:18,871 I need you to pull the policy on that. 704 00:42:18,939 --> 00:42:21,708 I have to get on the phone with his wife later. 705 00:42:56,342 --> 00:42:58,710 Did you... 706 00:42:58,778 --> 00:43:00,279 Jeez. 707 00:43:00,346 --> 00:43:02,947 Did you really kill him? Sam? 708 00:43:03,015 --> 00:43:05,216 Oh, my God. 709 00:43:05,284 --> 00:43:08,052 Is Sam dead? 710 00:43:08,120 --> 00:43:10,721 How do you feel about that? 711 00:43:10,790 --> 00:43:13,091 Well, I mean... 712 00:43:13,159 --> 00:43:14,759 of course, it's, 713 00:43:14,827 --> 00:43:16,961 you know, a tragedy. 714 00:43:17,029 --> 00:43:18,262 Well, why'd you kill him then? 715 00:43:18,330 --> 00:43:19,764 Now hold on a second! 716 00:43:21,900 --> 00:43:22,966 I never... 717 00:43:23,034 --> 00:43:25,135 Well, actually, you did. 718 00:43:25,203 --> 00:43:26,771 Remember, yes or no? 719 00:43:26,838 --> 00:43:29,507 - I never said yes. - Didn't say no. 720 00:43:29,574 --> 00:43:32,777 No. That won't... come on. 721 00:43:32,844 --> 00:43:34,978 That won't... in a court of law... 722 00:43:35,046 --> 00:43:36,980 Who said anything about a court of law? 723 00:43:37,048 --> 00:43:38,782 I just mea... 724 00:43:38,850 --> 00:43:40,617 I... jeez. 725 00:43:42,520 --> 00:43:46,323 And he had a wife, you know, and those boys. 726 00:43:46,390 --> 00:43:47,390 Lester, he put you in a barrel 727 00:43:47,458 --> 00:43:51,060 and rolled you in the road. 728 00:43:51,128 --> 00:43:53,563 Your problem is you spent your whole life 729 00:43:53,631 --> 00:43:56,499 thinking there are rules. 730 00:43:56,567 --> 00:43:58,835 There aren't. 731 00:43:58,902 --> 00:44:00,804 We used to be gorillas. 732 00:44:00,871 --> 00:44:03,773 All we had is what we could take and defend. 733 00:44:03,841 --> 00:44:06,008 The truth is, you're more of a man today 734 00:44:06,076 --> 00:44:08,677 than you were yesterday. 735 00:44:08,745 --> 00:44:10,446 How do you figure? 736 00:44:10,513 --> 00:44:13,349 It's a red tide, Lester, 737 00:44:13,416 --> 00:44:16,285 this life of ours. 738 00:44:18,055 --> 00:44:21,157 The shit they make us eat... 739 00:44:21,225 --> 00:44:25,828 day after day, the boss, the wife, et cetera, 740 00:44:25,895 --> 00:44:27,329 wearing us down. 741 00:44:27,397 --> 00:44:29,197 If you don't stand up to it, 742 00:44:29,265 --> 00:44:31,533 let 'em know you're still an ape 743 00:44:31,601 --> 00:44:34,069 deep down where it counts, 744 00:44:34,136 --> 00:44:37,339 you're just gonna get washed away. 745 00:44:49,252 --> 00:44:50,852 Phone call, Chief. 746 00:44:50,920 --> 00:44:53,188 It's the wife. 747 00:44:55,124 --> 00:44:57,224 - Hey, hon. - White. 748 00:44:57,292 --> 00:44:58,659 - White what? - I decided 749 00:44:58,727 --> 00:45:01,195 we're gonna paint the nursery white. 750 00:45:01,263 --> 00:45:03,998 - It's already white. - Well... 751 00:45:04,065 --> 00:45:06,000 I wanna paint it again. 752 00:45:06,067 --> 00:45:09,336 The baby's room should have a new coat, don't you think? 753 00:45:09,405 --> 00:45:12,339 I do. Any particular shade? 754 00:45:12,408 --> 00:45:14,541 - What do you mean? - Well, you got 755 00:45:14,609 --> 00:45:17,011 your bright white, your snow white... 756 00:45:17,078 --> 00:45:18,678 Eggshell. 757 00:45:20,115 --> 00:45:22,216 Right. There's eggshell. 758 00:45:22,284 --> 00:45:25,286 Oh. I hadn't thought of that. 759 00:45:25,353 --> 00:45:27,388 I tell you what... why don't I stop by the hardware 760 00:45:27,455 --> 00:45:28,555 and pick up some different shades, 761 00:45:28,623 --> 00:45:29,723 and we'll figure it out tonight? 762 00:45:29,791 --> 00:45:31,257 We're having a baby, Vern. 763 00:45:31,325 --> 00:45:33,226 That's true. 764 00:45:33,294 --> 00:45:35,562 No. I mean it's finally sinking in. 765 00:45:35,630 --> 00:45:37,397 We're gonna have a baby. 766 00:45:37,465 --> 00:45:39,566 I can't wait. 767 00:45:39,634 --> 00:45:42,268 I'll see you soon. 768 00:45:46,540 --> 00:45:48,474 Is there anything else you need there? 769 00:45:48,542 --> 00:45:51,811 Nope. I'm good. 770 00:45:55,349 --> 00:45:58,384 Come in, Chief. 771 00:45:58,452 --> 00:45:59,919 This is Vern. Go ahead. 772 00:45:59,987 --> 00:46:01,587 Chief, I'm over at the hospital. 773 00:46:01,655 --> 00:46:03,388 I was checking on the Hess boy, and, uh... 774 00:46:03,457 --> 00:46:05,023 - How is he? - Oh, you know, 775 00:46:05,091 --> 00:46:09,061 broken collar bone, got his bell rung pretty good. 776 00:46:09,128 --> 00:46:10,629 - That's a shame. - Yeah. 777 00:46:10,697 --> 00:46:13,065 Hey, so I got to talking to Sue Roundtree, 778 00:46:13,132 --> 00:46:15,601 and I asked her if they had any head injuries lately... 779 00:46:15,669 --> 00:46:18,236 you know, my theory about the driver and the wreck... 780 00:46:18,304 --> 00:46:20,738 and she says they did, yesterday. 781 00:46:20,806 --> 00:46:23,408 Real peculiar fella, she says. Real intense. 782 00:46:23,476 --> 00:46:25,143 And here's where it gets interesting. 783 00:46:25,211 --> 00:46:27,479 'Cause she says the fella with the head injury 784 00:46:27,546 --> 00:46:30,282 was talking to another fella about Sam Hess. 785 00:46:30,350 --> 00:46:32,650 - Oh, yeah? - Yes, sir. 786 00:46:32,718 --> 00:46:34,186 Says the two was thick as thieves. 787 00:46:34,253 --> 00:46:35,787 So suddenly I'm thinking, 788 00:46:35,855 --> 00:46:38,122 maybe these two cases, maybe they're connected, huh? 789 00:46:38,190 --> 00:46:40,692 Could be. 790 00:46:40,759 --> 00:46:42,627 She say who the other fellow was? 791 00:46:42,695 --> 00:46:44,963 Uh, Lester Nygaard. 792 00:46:45,030 --> 00:46:46,330 Really? 793 00:46:46,398 --> 00:46:49,467 - Oh, you know him? - Sure, I know Lester. 794 00:46:49,535 --> 00:46:51,803 Sells insurance over at Bo's shop. 795 00:46:51,871 --> 00:46:54,338 Yeah. Yeah, I called over, and they're closed, 796 00:46:54,406 --> 00:46:56,974 so I was gonna go by Lester's place. 797 00:46:57,042 --> 00:46:59,243 No, I know Lester. I'll do it. 798 00:46:59,311 --> 00:47:02,413 You call it a day. Good work. 799 00:47:18,262 --> 00:47:22,198 - Lester? - In the basement. 800 00:47:33,710 --> 00:47:35,845 - Whatcha doing, hon? - Oh. 801 00:47:35,913 --> 00:47:38,848 I'm, uh, trying to fix the darn thing. 802 00:47:38,916 --> 00:47:42,384 It looks like the motor mount broke. 803 00:47:42,452 --> 00:47:45,354 You sure you know what you're doing? 804 00:47:45,422 --> 00:47:48,257 Seems pretty straightforward. 805 00:47:48,324 --> 00:47:50,392 So wanna give her a try? 806 00:47:50,460 --> 00:47:51,727 - There's nothing in it. - Oh. 807 00:47:51,795 --> 00:47:54,396 For... for a test, I'm saying. 808 00:48:14,084 --> 00:48:17,052 Turn it off. 809 00:48:17,119 --> 00:48:18,887 Turn it off! 810 00:48:30,466 --> 00:48:33,867 You killed it. 811 00:48:33,935 --> 00:48:36,370 - You killed my washing machine. - No, I was... 812 00:48:36,438 --> 00:48:38,272 it was the... 813 00:48:38,340 --> 00:48:39,607 the tide, you know? 814 00:48:39,674 --> 00:48:41,875 I... I was, um, standing up to the... 815 00:48:41,943 --> 00:48:44,112 I was... 816 00:48:44,179 --> 00:48:45,779 I was being a man. 817 00:48:46,982 --> 00:48:48,782 But you're not a man, Lester. 818 00:48:48,850 --> 00:48:51,919 You're not even half a man. 819 00:48:51,987 --> 00:48:54,755 Honestly, I don't know what got into me marrying you. 820 00:48:54,823 --> 00:48:57,324 My mom said, "don't do it, Pearl." 821 00:48:57,391 --> 00:49:01,028 She said, "he's the kind of boy that loses all the time." 822 00:49:01,096 --> 00:49:03,864 "And you know what those boys grow up to be, don't ya? 823 00:49:03,932 --> 00:49:05,865 Losers." 824 00:49:05,933 --> 00:49:07,400 Take that back. 825 00:49:07,468 --> 00:49:09,269 Or what? 826 00:49:09,337 --> 00:49:11,770 What are you gonna do? 827 00:49:11,838 --> 00:49:14,706 You can't even face me when we're having sex. 828 00:49:14,774 --> 00:49:17,075 Now, hold on! That is you not facing me! 829 00:49:17,144 --> 00:49:19,778 That's so I can picture a real man. 830 00:49:25,485 --> 00:49:27,653 You take that back. 831 00:49:27,720 --> 00:49:30,122 Or what? What are you gonna do? 832 00:49:31,724 --> 00:49:34,592 You gonna hit me? 833 00:49:34,661 --> 00:49:36,461 That's a lau... 834 00:49:52,178 --> 00:49:53,778 Aw, jeez. 835 00:49:55,714 --> 00:49:57,982 Aw, jeez. Oh, jeez. 836 00:49:58,050 --> 00:50:00,300 Oh, God, I'm sorry. 837 00:50:06,178 --> 00:50:07,911 Oh, God. 838 00:50:07,979 --> 00:50:09,580 Oh, God. 839 00:51:07,705 --> 00:51:09,806 Uh, yeah, it's me. 840 00:51:09,873 --> 00:51:12,140 You gotta help me out. I've done something bad. 841 00:51:12,209 --> 00:51:13,642 Leroy's Motor Inn. 842 00:51:13,710 --> 00:51:17,313 Oh! Hi. Can I have room 23, please? 843 00:51:22,785 --> 00:51:24,052 - Yeah? - Yeah. 844 00:51:24,120 --> 00:51:26,822 Yeah, it... it's me. It's Lester. 845 00:51:26,889 --> 00:51:30,158 Uh... she's, uh... my wi... my wife, she's, uh... 846 00:51:30,226 --> 00:51:32,894 Oh, hell. Um... 847 00:51:32,962 --> 00:51:36,765 Look, I think I, uh... she's in the basement dead, 848 00:51:36,833 --> 00:51:39,534 and, uh, look, I'm freaking out here. 849 00:51:39,602 --> 00:51:42,070 I don't know what to do. 850 00:51:42,138 --> 00:51:44,905 Lester, have you been a bad boy? 851 00:51:44,973 --> 00:51:46,274 Ha... 852 00:51:46,342 --> 00:51:48,042 jeez. 853 00:51:48,110 --> 00:51:50,545 Yeah. 854 00:51:50,613 --> 00:51:52,247 The hammer and, uh... look... 855 00:51:52,314 --> 00:51:55,049 can you come over? I'm on Willow Creek Drive. 856 00:51:55,117 --> 00:51:57,385 Number 613. 857 00:51:57,453 --> 00:51:58,819 Please! 858 00:51:58,887 --> 00:52:00,554 Please? 859 00:52:02,791 --> 00:52:04,391 Sure, Lester. I'll be right there. 860 00:52:04,459 --> 00:52:07,061 Thank you! Thank you. 861 00:52:10,098 --> 00:52:11,932 Here we go. 862 00:52:28,650 --> 00:52:30,917 What did you do? 863 00:52:33,120 --> 00:52:34,954 You killed her! 864 00:52:39,660 --> 00:52:42,595 What did you do? 865 00:52:42,663 --> 00:52:45,598 You killed her. 866 00:53:10,223 --> 00:53:12,090 You killed her! 867 00:53:13,526 --> 00:53:15,127 Hey, there, Lester. 868 00:53:20,505 --> 00:53:23,692 It'll get down to -10 tonight I hear. 869 00:53:27,264 --> 00:53:29,831 - Is Pearl home? - Uh, no, no. 870 00:53:29,899 --> 00:53:33,302 She's at my brother's. Okay, then. 871 00:53:33,369 --> 00:53:34,969 How's the nose? 872 00:53:35,037 --> 00:53:37,038 Ah, this, uh... 873 00:53:37,106 --> 00:53:39,308 It hurts. 874 00:53:39,375 --> 00:53:41,142 How'd it happen anyway? 875 00:53:41,210 --> 00:53:42,844 Slipped. Over by the fire station. 876 00:53:42,912 --> 00:53:45,346 Ouch. You go to the hospital? 877 00:53:45,414 --> 00:53:47,348 Mm-mm. Yeah. They set it. 878 00:53:47,416 --> 00:53:50,218 You talk to anyone while you were there? 879 00:53:50,286 --> 00:53:52,353 Uh... What do you mean? 880 00:53:52,421 --> 00:53:55,489 Well, the reason I'm here... I'm not sure you heard. 881 00:53:55,557 --> 00:53:58,026 Sam Hess got killed last night at the Lucky Penny. 882 00:53:58,093 --> 00:54:00,661 - Oh... Yeah. - Nasty business. 883 00:54:00,729 --> 00:54:03,664 And, well, I heard you were talking to another fella 884 00:54:03,732 --> 00:54:06,133 about Hess before he died. 885 00:54:06,201 --> 00:54:08,636 Over at the hospital. 886 00:54:08,704 --> 00:54:10,638 No. I don't think so. 887 00:54:10,706 --> 00:54:13,641 What was his name again? The other fella? 888 00:54:19,580 --> 00:54:21,081 You okay, Lester? You seem a bit... 889 00:54:21,149 --> 00:54:22,682 seem a bit jumpy. 890 00:54:22,750 --> 00:54:25,085 Yeah, yeah, yeah, it's just, you know, um... 891 00:54:25,153 --> 00:54:28,688 Pearl is gonna be home soon, and, um... 892 00:54:33,794 --> 00:54:36,028 Lester, listen to me very carefully. 893 00:54:36,096 --> 00:54:37,864 I need you to get down on the ground. 894 00:54:37,931 --> 00:54:39,866 Now, wait... wait just a second. 895 00:54:39,933 --> 00:54:43,536 - Lester, on the ground. - This is not what it looks like. Now, hold on. 896 00:54:43,604 --> 00:54:44,771 Hold on. Don't... 897 00:54:44,839 --> 00:54:46,373 don't... don't go down there. 898 00:54:46,440 --> 00:54:48,375 Don't... there's nothing down... 899 00:54:48,442 --> 00:54:49,876 that's not... I didn't do nothing. 900 00:54:49,943 --> 00:54:51,410 I didn't... I just got home. I just got home and... 901 00:54:51,478 --> 00:54:52,912 there's nothing down th... 902 00:54:52,980 --> 00:54:54,747 that's not... I didn't do nothing. 903 00:54:54,814 --> 00:54:56,015 I didn't do nothing! I didn't do nothing! 904 00:54:56,083 --> 00:54:58,517 I just came home. I just came home. 905 00:55:00,087 --> 00:55:02,421 This is Chief Thurman. I'm at 613 Willow Creek Drive. 906 00:55:02,489 --> 00:55:04,891 Requesting backup, 613 Willow Creek... 907 00:55:09,429 --> 00:55:10,929 Chief. 908 00:55:10,997 --> 00:55:13,031 Chief? 909 00:55:13,099 --> 00:55:14,433 Chief? 910 00:55:26,212 --> 00:55:28,079 Any more? 911 00:55:30,682 --> 00:55:33,251 Lester, are there any more cops? 912 00:55:51,369 --> 00:55:55,272 What did you tell him? 913 00:55:55,340 --> 00:55:56,707 Nothing. 914 00:55:56,775 --> 00:56:00,077 He asked about Sam. 915 00:56:00,145 --> 00:56:02,913 You got any more shells for this thing? 916 00:56:02,981 --> 00:56:04,481 No. 917 00:56:04,549 --> 00:56:06,750 Is that the basement? 918 00:56:06,818 --> 00:56:08,752 Mm. 919 00:56:24,201 --> 00:56:26,603 Ow, ow. Ow. 920 00:56:41,551 --> 00:56:44,653 The police are here. 921 00:56:44,721 --> 00:56:47,823 I said the police are here! 922 00:56:47,891 --> 00:56:50,359 What do we d... do... 923 00:57:07,377 --> 00:57:09,478 Officer down. 924 00:57:09,545 --> 00:57:11,713 613 Willow Creek Ddrive. 925 00:57:11,780 --> 00:57:13,982 Roger that. Confirming code 3. 926 00:57:15,718 --> 00:57:17,486 Bemidji police! 927 00:57:21,757 --> 00:57:24,826 All units, officer in need of immediate assistance 928 00:57:24,894 --> 00:57:27,829 at 613 Willow Creek Drive. 929 00:57:38,173 --> 00:57:39,907 Bemidji police! 930 00:57:39,974 --> 00:57:41,942 If there's someone in the house, 931 00:57:42,010 --> 00:57:45,046 come out with your hands up. 932 00:58:16,944 --> 00:58:19,212 Okay. 933 00:58:45,738 --> 00:58:47,473 - Molly! - Oh, God. 934 00:58:47,540 --> 00:58:50,809 Down here! 935 00:58:50,876 --> 00:58:54,113 Husband's alive. 936 00:58:56,483 --> 00:58:58,883 Aw, jeez! 937 01:00:56,578 --> 01:00:59,180 Dad. Come in, dad. Over. 938 01:01:01,917 --> 01:01:05,086 Yeah, dad here. Come back. 939 01:01:05,154 --> 01:01:07,688 My team's up by 13. Over. 940 01:01:07,756 --> 01:01:10,190 What happened? Over. 941 01:01:10,258 --> 01:01:13,861 Kicked in another field goal. Over. 942 01:01:13,929 --> 01:01:17,531 Sweet. You brush your teeth? Over. 943 01:01:17,599 --> 01:01:19,700 Yeah. Over. 944 01:01:19,768 --> 01:01:22,035 Homework? Over. 945 01:01:22,103 --> 01:01:25,038 Uh, did my math and science. I still have to do English. 946 01:01:25,106 --> 01:01:26,273 Over. 947 01:01:26,341 --> 01:01:28,141 Okay, well, as soon as the game's over. 948 01:01:28,209 --> 01:01:30,243 Over. 949 01:02:47,052 --> 01:02:48,653 Evening, Officer. 950 01:02:48,720 --> 01:02:50,054 Evening. 951 01:02:50,121 --> 01:02:52,823 License and registration, please. 952 01:02:52,891 --> 01:02:55,593 We could do it that way. 953 01:02:55,661 --> 01:02:57,428 You ask me for my papers. 954 01:02:57,495 --> 01:03:00,932 I tell you it's not my car, that I borrowed it... 955 01:03:00,999 --> 01:03:03,934 see where things go from there. 956 01:03:04,001 --> 01:03:05,602 We could do that. 957 01:03:05,670 --> 01:03:09,639 Or you could go get in your car and drive away. 958 01:03:11,242 --> 01:03:13,977 Now, why would I do that? 959 01:03:14,045 --> 01:03:17,314 Because some roads you shouldn't go down. 960 01:03:17,382 --> 01:03:21,484 Because maps used to say, "there be dragons here." 961 01:03:21,552 --> 01:03:24,320 Now they don't. 962 01:03:26,557 --> 01:03:29,993 But that don't mean the dragons aren't there. 963 01:03:30,061 --> 01:03:33,329 Dad. Come in, dad. Over. 964 01:03:36,100 --> 01:03:39,068 You step out of the car, please, sir. 965 01:03:39,136 --> 01:03:42,205 How old's your kid? 966 01:03:42,272 --> 01:03:44,207 I said step out of the car. 967 01:03:44,274 --> 01:03:46,709 Dad, come in. Dad, over. 968 01:03:46,776 --> 01:03:51,046 Let me tell you what's gonna happen... 969 01:03:51,114 --> 01:03:53,849 Officer Grimly. 970 01:03:53,917 --> 01:03:56,051 I'm going to roll my window up, 971 01:03:56,119 --> 01:03:57,987 then I'm going to drive away, 972 01:03:58,054 --> 01:04:00,322 and you're gonna go home to your daughter, 973 01:04:00,389 --> 01:04:03,058 and every few years, you're gonna look at her face 974 01:04:03,126 --> 01:04:05,160 and know that you're alive because you chose 975 01:04:05,228 --> 01:04:08,396 not to go down a certain road on a certain night, 976 01:04:08,464 --> 01:04:10,198 that you chose to walk into the light 977 01:04:10,266 --> 01:04:12,667 instead of into the darkness. 978 01:04:18,774 --> 01:04:21,709 Do you understand me? 979 01:04:21,777 --> 01:04:25,079 Sir... 980 01:04:25,147 --> 01:04:27,882 I'm rolling up my window. 981 01:04:52,774 --> 01:04:54,275 Dad. Come in, dad. 982 01:04:54,342 --> 01:04:56,210 Over. 983 01:04:58,780 --> 01:05:01,381 Dad? Are you there? 984 01:05:01,448 --> 01:05:04,051 Over. 985 01:05:59,905 --> 01:06:03,507 So I got two kinds of sandwiches... tuna and turkey. 986 01:06:03,575 --> 01:06:05,309 Tuna's for the fish. 987 01:06:05,377 --> 01:06:08,146 Unless you think they'd think that's cannibalism. 988 01:06:08,214 --> 01:06:12,183 You know... I been looking for more help in the restaurant. 989 01:06:12,251 --> 01:06:16,187 You know, someone to seat customers and answer the phone. 990 01:06:16,255 --> 01:06:18,656 - A hostess. - That what they call it? 991 01:06:18,724 --> 01:06:21,125 Yah. Huh. 992 01:06:22,394 --> 01:06:23,861 Anyway... 993 01:06:23,928 --> 01:06:28,299 not sure if that's something you might be interested in. 994 01:06:28,367 --> 01:06:30,834 I'm a police officer, dad. 995 01:06:30,902 --> 01:06:32,836 Well, sure, I know that. 996 01:06:32,904 --> 01:06:34,372 I also know that people in this world 997 01:06:34,439 --> 01:06:37,340 are less inclined to shoot a hostess 998 01:06:37,408 --> 01:06:41,044 than, say, an officer of the law. 999 01:06:41,112 --> 01:06:43,180 That's true. So... 1000 01:06:43,248 --> 01:06:47,017 That mean you're gonna help your old man out? 1001 01:06:47,085 --> 01:06:49,586 Nope. 1002 01:06:49,654 --> 01:06:53,189 But maybe you could put that in the ad. 1003 01:06:55,693 --> 01:06:57,126 Listen, on second thought, 1004 01:06:57,194 --> 01:06:59,796 I think I'm gonna head into work. 1005 01:06:59,863 --> 01:07:02,666 Rain check on the fishing? 1006 01:07:02,733 --> 01:07:05,502 Sounds good. 1007 01:07:05,569 --> 01:07:07,704 Love you, dad. 1008 01:07:07,772 --> 01:07:10,239 Love you too, hon. 1009 01:07:23,720 --> 01:07:30,720 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -69450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.