Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,799 --> 00:00:03,634
[Melancholy string music]
2
00:00:03,702 --> 00:00:07,096
_
3
00:00:09,942 --> 00:00:13,691
_
4
00:00:16,087 --> 00:00:19,911
_
5
00:00:22,650 --> 00:00:25,731
_
6
00:00:30,596 --> 00:00:33,530
[Orchestration swells]
7
00:00:40,000 --> 00:00:43,299
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
8
00:00:47,879 --> 00:00:51,047
(Man on radio) They won't.
She won't stop, you know?
9
00:00:51,115 --> 00:00:53,550
Day after...
10
00:00:53,618 --> 00:00:55,852
I was a maker.
11
00:00:55,920 --> 00:00:57,854
I hope they do it tonight...
12
00:00:57,922 --> 00:01:00,457
When she's sleeping.
13
00:01:00,525 --> 00:01:02,826
- But I'm scared...
- [Click]
14
00:01:02,894 --> 00:01:04,828
[Thudding]
15
00:01:04,896 --> 00:01:08,664
[Muffled shouting]
16
00:01:08,732 --> 00:01:17,140
[Muffled shouting, thudding]
17
00:01:32,155 --> 00:01:37,025
[Panting]
18
00:01:37,093 --> 00:01:42,197
[Coughs, grunts]
19
00:02:07,823 --> 00:02:11,192
[Deer wheezing]
20
00:02:23,105 --> 00:02:28,775
[Rhythmic thumping]
21
00:02:28,843 --> 00:02:31,478
[Gurgling, thumping]
22
00:02:31,546 --> 00:02:35,616
[Woman speaking indistinctly]
23
00:02:35,683 --> 00:02:37,918
She said that I gotta make a meat loaf.
24
00:02:37,986 --> 00:02:41,755
I said we'd bring jell-o
salad, but Kitty said meat loaf.
25
00:02:41,823 --> 00:02:43,657
So...
26
00:02:43,725 --> 00:02:45,258
Hon.
27
00:02:45,326 --> 00:02:47,593
- So what's that, hon?
- [Scoffs]
28
00:02:47,661 --> 00:02:50,430
I said it's Gordo's birthday tonight.
29
00:02:50,498 --> 00:02:52,265
We're supposed to be at
your brother's at 4:00,
30
00:02:52,333 --> 00:02:53,433
with meat loaf.
31
00:02:53,501 --> 00:02:54,967
[Washing machine continues thumping]
32
00:02:55,036 --> 00:02:57,637
Sounds, uh, different today...
33
00:02:57,704 --> 00:02:58,771
don't ya think?
34
00:02:58,839 --> 00:03:00,206
Like, angry?
35
00:03:00,274 --> 00:03:03,375
I'm washing towels. It's a towel sound.
36
00:03:03,443 --> 00:03:05,210
Huh.
37
00:03:06,980 --> 00:03:08,280
Kitty said they just got
38
00:03:08,348 --> 00:03:10,249
one of those fancy
European all-in-ones.
39
00:03:10,316 --> 00:03:13,252
Says it washes and dries. One machine.
40
00:03:13,319 --> 00:03:14,420
Can you believe that?
41
00:03:14,487 --> 00:03:16,355
Bet that set them back a penny.
42
00:03:16,423 --> 00:03:17,790
[Laughs] He can afford it, your brother.
43
00:03:17,858 --> 00:03:19,425
Kitty said he just got a big promotion
44
00:03:19,492 --> 00:03:21,260
after only working there a year.
45
00:03:21,327 --> 00:03:22,627
Kitty said they also got
46
00:03:22,695 --> 00:03:28,267
one of those fancy new
surround sound systems.
47
00:03:28,334 --> 00:03:31,136
Guess I married the wrong Nygaard.
48
00:03:31,204 --> 00:03:33,172
Oh! Heh heh heh.
49
00:03:33,239 --> 00:03:34,773
That's what I said. We had a good laugh.
50
00:03:34,840 --> 00:03:38,476
Well, it's just slow now at the shop.
51
00:03:38,544 --> 00:03:41,713
Oh, hon. That's what ya always say...
52
00:03:41,781 --> 00:03:44,983
"slow."
53
00:03:45,051 --> 00:03:48,053
[Washing machine quiets down]
54
00:03:48,120 --> 00:03:50,321
Well...
55
00:03:50,389 --> 00:03:53,224
better get back to it.
56
00:03:58,430 --> 00:04:00,598
You make your own wins.
57
00:04:00,665 --> 00:04:02,933
That's what Kitty said Chaz told her.
58
00:04:03,001 --> 00:04:05,769
Salesmen make their own wins.
59
00:04:05,837 --> 00:04:09,339
You gotta try harder, hon.
Smile, for Pete's sake.
60
00:04:09,407 --> 00:04:12,309
Maybe wear a nicer tie.
61
00:04:12,376 --> 00:04:14,177
You gave me this tie.
62
00:04:14,245 --> 00:04:15,679
Well, if you were a better salesman,
63
00:04:15,747 --> 00:04:19,349
I'd have bought you a nicer tie.
64
00:04:19,417 --> 00:04:21,318
At least take a look.
65
00:04:21,385 --> 00:04:24,721
I keep thinking maybe it's the settings.
66
00:04:24,788 --> 00:04:29,326
Kitty says Chaz fixes things
around the house all the time.
67
00:04:29,393 --> 00:04:32,695
Says he took the toaster
apart over the weekend.
68
00:04:32,763 --> 00:04:36,733
Now it's good as new.
Browns to beat the band.
69
00:04:36,800 --> 00:04:40,337
[Machine gurgling, thumping]
70
00:05:25,514 --> 00:05:27,615
(Lester) So that's, uh...
71
00:05:27,684 --> 00:05:30,052
like I said, there's two kinds of policies
72
00:05:30,119 --> 00:05:31,786
you should be thinking about.
73
00:05:31,853 --> 00:05:33,754
You got your whole life and...
74
00:05:33,822 --> 00:05:35,756
your whole life plus, which covers
75
00:05:35,824 --> 00:05:37,625
the same benefits of whole life
76
00:05:37,693 --> 00:05:40,728
plus... a heck of a lot more.
77
00:05:40,796 --> 00:05:42,897
Well, we just came in to get
Charline on my health care.
78
00:05:42,964 --> 00:05:45,236
On account of I'm having a baby.
79
00:05:45,333 --> 00:05:47,068
Yeah. A boy, we're hoping.
80
00:05:47,215 --> 00:05:48,682
Or a little girl.
81
00:05:48,750 --> 00:05:52,186
I'd just about hug the
pants off a little girl.
82
00:05:52,254 --> 00:05:55,055
Oh, yeah? Well, uh...
83
00:05:55,123 --> 00:05:57,524
Even more... [Stammers]
84
00:05:57,592 --> 00:05:59,960
all... all the more reason to, uh...
85
00:06:00,028 --> 00:06:02,963
because what happens... what happens
86
00:06:03,031 --> 00:06:05,632
if you have an accident at your job?
87
00:06:05,700 --> 00:06:07,834
- I work at the library.
- Okay.
88
00:06:07,902 --> 00:06:09,703
What happens if you have a car crash
89
00:06:09,771 --> 00:06:11,705
and go out the windshield?
90
00:06:11,773 --> 00:06:15,475
O... or say you're up a ladder,
cleaning out the gutters,
91
00:06:15,543 --> 00:06:18,712
and you fall off the darn
thing and break your neck?
92
00:06:18,780 --> 00:06:21,547
These things happen every day.
93
00:06:21,615 --> 00:06:24,851
And people fall asleep smoking in bed.
94
00:06:24,919 --> 00:06:26,352
They burn to death.
95
00:06:26,420 --> 00:06:29,755
What I'm saying is the
morgue is... is full of guys
96
00:06:29,824 --> 00:06:31,691
thought they didn't need life insurance.
97
00:06:31,758 --> 00:06:34,861
For... for peace of mind, I'm saying,
98
00:06:34,929 --> 00:06:37,029
to know that your little boy... or girl.
99
00:06:37,096 --> 00:06:40,533
Right. Or little girl is taken care of.
100
00:06:40,600 --> 00:06:44,102
We're supposed to be at my mom's by 4:00.
101
00:06:44,170 --> 00:06:46,539
Yeah. So we're gonna...
102
00:06:46,606 --> 00:06:48,541
Oh! O... okay.
103
00:06:48,608 --> 00:06:51,043
Well, at least let me give you a brochure.
104
00:06:51,110 --> 00:06:52,545
Or... or I got these pens.
105
00:06:52,612 --> 00:06:55,380
I got these nif-nifty
pens. Look at that, huh?
106
00:06:55,448 --> 00:06:57,115
[Clicking pen] With most of the colors...
107
00:06:57,183 --> 00:07:00,018
Okay, well, if you
change your mind then, uh,
108
00:07:00,086 --> 00:07:01,253
give me a...
109
00:07:01,321 --> 00:07:02,587
[Pen clatters]
110
00:07:04,157 --> 00:07:05,891
[Quietly] Aw, heck.
111
00:07:07,160 --> 00:07:09,027
[Car horn honks, dog barks]
112
00:07:18,103 --> 00:07:19,704
Will ya look at that?
113
00:07:19,772 --> 00:07:21,740
- What is it, dad?
- Yeah, dad.
114
00:07:21,807 --> 00:07:24,876
- What is it?
- Oh, h... hey, Sam.
115
00:07:24,943 --> 00:07:28,579
That, there, boys... is a black man.
116
00:07:28,646 --> 00:07:30,614
He don't look black, dad.
117
00:07:30,682 --> 00:07:32,616
Yeah, dad, he don't look black.
118
00:07:32,684 --> 00:07:34,919
- More like a big pumpkin.
- Ha ha. Yeah!
119
00:07:34,987 --> 00:07:36,921
Yeah, like a big, stupid pumpkin.
120
00:07:36,989 --> 00:07:38,923
Lester... Niggered.
121
00:07:38,991 --> 00:07:42,793
Now, come on, Sam, it... it's Nygaard,
122
00:07:42,861 --> 00:07:44,928
just like in high school.
123
00:07:44,996 --> 00:07:47,264
You went to high school
with a black man, dad?
124
00:07:47,331 --> 00:07:50,267
- Yeah, dad, did you?
- Shut up.
125
00:07:50,334 --> 00:07:52,302
How you been, Lester?
126
00:07:52,370 --> 00:07:53,604
- Oh, yeah, real good.
- Yeah?
127
00:07:53,671 --> 00:07:54,938
Yeah. Me too.
128
00:07:55,006 --> 00:07:57,941
Yeah, trucking company's doing super.
129
00:07:58,009 --> 00:08:00,443
Got rigs all over the Great Lakes.
130
00:08:00,511 --> 00:08:03,546
Just bought a summer house up Bear sland.
131
00:08:03,614 --> 00:08:05,715
It's pretty sweet.
132
00:08:08,986 --> 00:08:11,421
[Chuckling]
133
00:08:11,548 --> 00:08:14,317
Hey, you remember the story I told you
134
00:08:14,385 --> 00:08:16,552
of the boy I put in the oil drum
135
00:08:16,620 --> 00:08:18,488
and rolled onto the highway?
136
00:08:18,555 --> 00:08:20,656
- Is that him, dad?
- Yeah, dad, is that him?
137
00:08:20,724 --> 00:08:22,658
[Laughs] Oh, you betcha.
138
00:08:22,726 --> 00:08:24,393
[Whispers] Betcha.
139
00:08:24,461 --> 00:08:26,529
[Laughing]
140
00:08:27,731 --> 00:08:29,832
Good old Lester pencil dick.
141
00:08:29,900 --> 00:08:32,368
- Oh... Ahem.
- Hey, say, Lester,
142
00:08:32,435 --> 00:08:36,372
what was the name of that girl
you went with in high school?
143
00:08:36,439 --> 00:08:39,174
You know, uh... the curvy one.
144
00:08:39,242 --> 00:08:41,543
- It's Pearl, yeah.
- [Whispers] Yeah.
145
00:08:41,611 --> 00:08:46,915
Pearl... what a rack on that girl, huh?
146
00:08:46,983 --> 00:08:48,750
Dad's saying she had big titties.
147
00:08:48,818 --> 00:08:50,719
Yeah, I know what "rack"
means, you fairy...
148
00:08:50,786 --> 00:08:52,888
- Ow.
- Yeah, dad, ow!
149
00:08:54,957 --> 00:08:57,392
You know, she gave me a tug once.
150
00:08:57,459 --> 00:09:01,496
Homecoming senior year,
with the nice, fat hands.
151
00:09:01,564 --> 00:09:03,832
Real soft.
152
00:09:03,900 --> 00:09:07,001
We're married now. Going on 18 years.
153
00:09:07,069 --> 00:09:08,836
[Laughs] Oh, dad, that's embarrassing.
154
00:09:08,904 --> 00:09:11,506
Yeah, dad, super embarrassing.
155
00:09:11,573 --> 00:09:13,574
18 years, huh?
156
00:09:13,642 --> 00:09:16,077
Yeah. That's something.
157
00:09:16,145 --> 00:09:18,546
Never knew what she saw in you, really.
158
00:09:18,613 --> 00:09:21,049
[Chuckles] Oh, well, I...
159
00:09:21,116 --> 00:09:22,950
No, I mean... help me out.
160
00:09:23,018 --> 00:09:25,285
Is it your stupid pencil dick
161
00:09:25,353 --> 00:09:28,422
or your little rat face?
162
00:09:28,489 --> 00:09:31,892
Yeah, well, uh...
163
00:09:31,960 --> 00:09:34,127
I should get back to it.
164
00:09:36,297 --> 00:09:37,631
Oh, come on.
165
00:09:40,301 --> 00:09:42,402
Did I ever tell ya how I used
to beat this little guy up
166
00:09:42,470 --> 00:09:44,137
in high school?
167
00:09:44,205 --> 00:09:48,775
And write my name on my fist
in sharpie 'fore I'd punch him,
168
00:09:48,842 --> 00:09:51,111
so everyone else would know who did it.
169
00:09:51,179 --> 00:09:54,448
- That's a good one, dad.
- Yeah, dad, real good one.
170
00:09:54,515 --> 00:09:56,348
Remember?
171
00:09:56,416 --> 00:09:59,652
[Ominous music]
172
00:09:59,720 --> 00:10:01,788
♪
173
00:10:01,855 --> 00:10:05,458
Yeah, I... it's a long time ago, but...
174
00:10:05,525 --> 00:10:10,196
[laughter]
175
00:10:13,266 --> 00:10:14,300
[Laughs]
176
00:10:15,702 --> 00:10:18,204
Oh, what a day.
177
00:10:18,271 --> 00:10:22,408
[Indistinct announcement over P.A.]
178
00:10:22,476 --> 00:10:24,843
[Groans]
179
00:10:31,450 --> 00:10:34,185
Excuse me... Miss?
180
00:10:34,253 --> 00:10:37,222
Do you think, uh... will it be much longer?
181
00:10:37,289 --> 00:10:39,190
This thing hurts like the dickens.
182
00:10:39,258 --> 00:10:41,192
- We'll call your name.
- Yeah, but I've been here
183
00:10:41,260 --> 00:10:44,362
- an hour already.
- We'll call your name.
184
00:10:49,468 --> 00:10:51,369
[Groans]
185
00:11:03,248 --> 00:11:06,017
- Could I have a sip?
- Hmm?
186
00:11:06,084 --> 00:11:08,519
Oh.
187
00:11:08,586 --> 00:11:10,354
Heck, take the whole can.
188
00:11:10,421 --> 00:11:14,191
Can't drink the darn thing without a straw.
189
00:11:26,103 --> 00:11:27,404
Ahh.
190
00:11:27,472 --> 00:11:28,938
Whew.
191
00:11:29,006 --> 00:11:31,408
[P.A. chimes] ICU resident on call,
192
00:11:31,476 --> 00:11:33,076
please contact... [continues indistinctly]
193
00:11:33,144 --> 00:11:35,244
- [Sighs]
- Obliged.
194
00:11:35,312 --> 00:11:36,412
Mm.
195
00:11:39,216 --> 00:11:41,818
What happened to your nose?
196
00:11:41,886 --> 00:11:44,487
Oh, it was, uh...
197
00:11:44,555 --> 00:11:46,923
[Grunts] It was just a...
198
00:11:46,991 --> 00:11:49,092
misunderstanding.
199
00:11:50,561 --> 00:11:53,296
Now, was this you
misunderstanding the other fella,
200
00:11:53,363 --> 00:11:56,599
or him misunderstanding you?
201
00:11:56,667 --> 00:11:58,801
Pardon?
202
00:11:58,868 --> 00:12:01,237
Who misunderstood whom?
203
00:12:01,305 --> 00:12:03,906
Oh, no, what I'm saying...
204
00:12:03,973 --> 00:12:06,442
It's, uh...
205
00:12:06,510 --> 00:12:10,245
it's not good to dwell on these things.
206
00:12:10,313 --> 00:12:11,580
Why?
207
00:12:11,647 --> 00:12:13,082
Pardon?
208
00:12:13,149 --> 00:12:15,317
Why is it not good to
dwell on these things?
209
00:12:15,384 --> 00:12:17,452
Especially things that
put you in the hospital.
210
00:12:17,520 --> 00:12:22,290
[Beep, indistinct announcement over P.A.]
211
00:12:22,358 --> 00:12:24,759
Uh...
212
00:12:24,827 --> 00:12:26,761
Well, I was... ahem... I was outnumbered,
213
00:12:26,829 --> 00:12:29,598
if you wanna know the truth.
214
00:12:29,665 --> 00:12:31,766
Three to one.
215
00:12:31,834 --> 00:12:34,969
I mean, big... big guys
too... well, one of them.
216
00:12:35,037 --> 00:12:36,838
Other two were just kids,
217
00:12:36,905 --> 00:12:40,474
but big for their age, you know?
218
00:12:40,542 --> 00:12:42,376
If I was any kind of man,
219
00:12:42,444 --> 00:12:45,512
I'd have shown that Sam what's what.
220
00:12:53,222 --> 00:12:55,389
Sam?
221
00:12:56,924 --> 00:12:59,493
[Whispers] Hess.
222
00:12:59,561 --> 00:13:03,764
The bully in high school,
and he's a bully now.
223
00:13:03,831 --> 00:13:06,267
So why didn't ya?
224
00:13:08,703 --> 00:13:10,371
Show him what's what?
225
00:13:10,438 --> 00:13:11,972
Well, his...
226
00:13:12,039 --> 00:13:15,208
he had his sons with him and...
227
00:13:15,276 --> 00:13:18,344
You let a man beat you
in front of his children
228
00:13:18,412 --> 00:13:21,481
- to send them a message?
- No, that's not...
229
00:13:23,251 --> 00:13:25,318
Heck.
230
00:13:25,386 --> 00:13:27,520
Just...
231
00:13:27,588 --> 00:13:29,355
heck.
232
00:13:29,423 --> 00:13:31,190
In my experience,
233
00:13:31,258 --> 00:13:33,526
if you let a man break your nose,
234
00:13:33,594 --> 00:13:37,830
the next time, he tries
to break your spine.
235
00:13:37,898 --> 00:13:39,999
Sam... no way. Mm-mm.
236
00:13:40,066 --> 00:13:41,901
I mean, I don't think...
237
00:13:41,968 --> 00:13:44,203
It just, uh... I guess I, uh,
238
00:13:44,271 --> 00:13:47,072
embarrassed him in front of his boys.
239
00:13:47,140 --> 00:13:49,208
- You embarrassed him?
- Yeah. By, uh...
240
00:13:49,276 --> 00:13:52,077
He was telling me about a
time where he and my wife,
241
00:13:52,145 --> 00:13:54,713
they were, uh... hmm.
242
00:13:54,781 --> 00:13:57,216
But he didn't know she
was my wife is the thing,
243
00:13:57,284 --> 00:13:58,717
and when I told him...
244
00:13:58,785 --> 00:14:00,652
- wha...
- This man has slept with your wife,
245
00:14:00,720 --> 00:14:03,154
and you're worried about embarrassing him.
246
00:14:03,222 --> 00:14:05,524
Uh-uh. Not slept. No, they didn't, uh...
247
00:14:05,591 --> 00:14:08,827
He said it was just...
248
00:14:08,894 --> 00:14:11,896
she has soft hands,
see, and, uh, I guess...
249
00:14:11,964 --> 00:14:13,898
No, mister, we're not friends.
250
00:14:13,966 --> 00:14:16,535
I mean, maybe we will be someday.
251
00:14:16,602 --> 00:14:17,669
But I gotta say,
252
00:14:17,737 --> 00:14:21,405
if that were me in your position...
253
00:14:23,309 --> 00:14:26,077
I would have killed that man.
254
00:14:30,449 --> 00:14:33,218
Well, now...
255
00:14:33,285 --> 00:14:35,220
Come on. [Chuckles]
256
00:14:40,291 --> 00:14:44,729
[Quietly] You said he bullied
you in high school, right?
257
00:14:44,796 --> 00:14:46,630
Four years.
258
00:14:46,698 --> 00:14:49,800
[Sighs]
259
00:14:49,868 --> 00:14:52,635
Gave me an ulcer.
260
00:14:52,703 --> 00:14:55,172
You know what, one time,
he put me in an oil barrel
261
00:14:55,240 --> 00:14:57,474
and rolled me in the road.
262
00:14:57,541 --> 00:14:59,877
Seriously?
263
00:15:03,848 --> 00:15:05,415
And now he tells you that...
264
00:15:05,483 --> 00:15:07,550
he had relations with your wife.
265
00:15:07,618 --> 00:15:12,221
He bullies you again in
front of his children.
266
00:15:12,289 --> 00:15:16,793
This is a man who doesn't
deserve to draw breath.
267
00:15:16,861 --> 00:15:20,430
Yeah, okay, but, uh...
268
00:15:20,498 --> 00:15:23,933
- Here's the thing.
- No. That is the thing.
269
00:15:24,001 --> 00:15:28,004
Well, heck!
270
00:15:28,071 --> 00:15:29,772
I mean, o... okay.
271
00:15:29,839 --> 00:15:31,974
Okay. But...
272
00:15:32,042 --> 00:15:33,976
What am I supposed to do?
273
00:15:34,044 --> 00:15:35,945
Heck, you're so sure about it,
274
00:15:36,013 --> 00:15:39,315
maybe you should just kill him for me.
275
00:15:45,054 --> 00:15:47,355
You're asking me to kill this man.
276
00:15:47,424 --> 00:15:49,625
No, that was... I was joking.
277
00:15:49,692 --> 00:15:51,693
Mr. Nygaard?
278
00:15:51,761 --> 00:15:55,497
Uh, y... yeah, that's
me. Ju... o... one second.
279
00:15:55,565 --> 00:15:59,567
We... we... we... we're just
two fellas talking, right?
280
00:15:59,635 --> 00:16:02,304
We're just... blowing off steam.
281
00:16:02,371 --> 00:16:05,640
- Sir, it's real busy.
- Like I said, one second.
282
00:16:05,707 --> 00:16:07,442
Sam Hess.
283
00:16:07,509 --> 00:16:11,779
No, just... just one second. That is not...
284
00:16:11,847 --> 00:16:12,814
Sir!
285
00:16:12,881 --> 00:16:17,452
Just one word. Yes or no.
286
00:16:17,519 --> 00:16:19,153
Sir, I'm going to give your spot...
287
00:16:19,220 --> 00:16:22,122
Yeah! Aah! Yeah, I'm coming, for...
288
00:16:22,190 --> 00:16:24,291
Pete's sake.
289
00:16:46,414 --> 00:16:49,349
[Police radio chatter]
290
00:17:11,938 --> 00:17:14,040
Cold enough for ya, Chief?
291
00:17:14,108 --> 00:17:16,175
Supposed to get down to -10 later.
292
00:17:16,243 --> 00:17:17,410
Yeah. Heard that.
293
00:17:17,478 --> 00:17:20,513
Don't much like the sound of negative.
294
00:17:20,580 --> 00:17:22,748
Thought I'd strip down to my shorts,
295
00:17:22,816 --> 00:17:25,350
work on my tan.
296
00:17:25,418 --> 00:17:27,252
So what's this here then?
297
00:17:27,320 --> 00:17:29,421
Chief, I arrived on
the scene at 1300 hours.
298
00:17:29,489 --> 00:17:31,557
Found this '93 New Yorker.
299
00:17:31,625 --> 00:17:34,359
Looks like she fled the
road and crashed the fence.
300
00:17:34,427 --> 00:17:36,896
I found a set of footprints
leading away from the car.
301
00:17:36,963 --> 00:17:39,564
Thought possibly our
driver injured, you know,
302
00:17:39,632 --> 00:17:42,234
got confused, wandered into the woods.
303
00:17:42,301 --> 00:17:43,601
I was just about to investigate.
304
00:17:43,669 --> 00:17:46,238
There's blood here. Hair too.
305
00:17:46,305 --> 00:17:48,473
Yeah. Saw that.
306
00:17:48,541 --> 00:17:50,942
I was thinking maybe a deer, but, uh,
307
00:17:51,010 --> 00:17:53,478
couldn't find the evidence, so...
308
00:18:06,258 --> 00:18:09,226
Here it is.
309
00:18:09,294 --> 00:18:11,595
Son of a gun.
310
00:18:13,298 --> 00:18:15,433
Blood on the steering wheel.
311
00:18:15,500 --> 00:18:17,734
Driver could have hit his head.
312
00:18:17,802 --> 00:18:20,237
Or her head.
313
00:18:22,874 --> 00:18:24,808
You check the trunk?
314
00:18:24,876 --> 00:18:26,743
No, sir.
315
00:18:27,979 --> 00:18:29,446
Huh.
316
00:18:33,484 --> 00:18:36,086
So you wanna take a look
at those footprints then?
317
00:18:36,153 --> 00:18:38,789
Sounds good.
318
00:18:46,363 --> 00:18:47,497
How's Ida?
319
00:18:47,565 --> 00:18:49,165
Any day now.
320
00:18:49,233 --> 00:18:51,167
You got a name picked out?
321
00:18:51,235 --> 00:18:52,835
[Chuckles] Can't get that woman
322
00:18:52,903 --> 00:18:57,474
to decide what color to paint the nursery.
323
00:18:57,541 --> 00:18:59,509
Can't believe I missed
that deer in the trunk.
324
00:18:59,577 --> 00:19:02,411
Don't take it hard. Been
doing this a long time.
325
00:19:02,479 --> 00:19:04,747
Never checked for a deer in the trunk.
326
00:19:04,815 --> 00:19:06,749
Or any wildlife.
327
00:19:06,817 --> 00:19:09,251
Chief.
328
00:19:11,989 --> 00:19:15,124
[Patsy Cline's "Sweet Dreams (Of you)" plays)
329
00:19:15,191 --> 00:19:17,659
♪
330
00:19:17,727 --> 00:19:21,963
♪ Sweet ♪
331
00:19:22,031 --> 00:19:24,299
- * dreams... *
- Hi, hon.
332
00:19:24,367 --> 00:19:27,869
(Woman) In the kitchen.
333
00:19:27,937 --> 00:19:33,808
♪ Every night ♪
334
00:19:33,876 --> 00:19:37,045
♪ I go through ♪
335
00:19:37,113 --> 00:19:39,147
Something smells good.
336
00:19:39,214 --> 00:19:41,482
Your boy wanted a hamburger.
337
00:19:41,550 --> 00:19:46,320
Sounds like my boy. [Chuckles]
338
00:19:46,388 --> 00:19:51,058
♪ And start my life anew ♪
339
00:19:51,126 --> 00:19:55,229
♪ instead of having ♪
340
00:19:55,297 --> 00:20:00,701
♪ sweet dreams of you ♪
341
00:20:00,769 --> 00:20:02,537
♪
342
00:20:02,604 --> 00:20:04,772
Molly found a wreck out on 71.
343
00:20:04,839 --> 00:20:06,206
How's she doing?
344
00:20:06,274 --> 00:20:07,541
- Molly?
- Mm.
345
00:20:07,608 --> 00:20:09,777
- Yeah, good.
- I always liked her.
346
00:20:09,844 --> 00:20:12,379
Yeah, she's a peach. Anyhoo,
347
00:20:12,446 --> 00:20:15,582
looks like the driver
tried to head out on foot.
348
00:20:15,650 --> 00:20:18,218
He got lost and froze
to death in the woods.
349
00:20:18,286 --> 00:20:20,220
- Oh, my.
- Yah.
350
00:20:20,288 --> 00:20:23,756
Funny thing is, the fellow
was just wearing underpants.
351
00:20:23,824 --> 00:20:25,492
- That so?
- Yah.
352
00:20:25,560 --> 00:20:28,428
- No I.D., nothing.
- Hmm.
353
00:20:28,496 --> 00:20:31,298
Couldn't find his clothes anywhere.
354
00:20:32,900 --> 00:20:34,834
Maybe he ate 'em.
355
00:20:34,902 --> 00:20:37,604
Hmm.
356
00:20:45,212 --> 00:20:47,680
I was thinking maybe blue.
357
00:20:47,748 --> 00:20:49,782
- For the nursery.
- Oh, yeah?
358
00:20:49,850 --> 00:20:53,119
Mm. Earlier I was thinking maybe blue.
359
00:20:53,187 --> 00:20:56,488
- Then I changed my mind.
- Blue's nice.
360
00:20:56,556 --> 00:20:59,491
Maybe green.
361
00:21:00,727 --> 00:21:03,962
Well, I'm ready to get painting.
362
00:21:04,030 --> 00:21:07,433
Soon as you decide.
363
00:21:07,500 --> 00:21:09,668
You're a good man, Vern Thurman.
364
00:21:09,736 --> 00:21:13,638
My sister was crazy
telling me not to marry you.
365
00:21:15,507 --> 00:21:18,309
Your sister is crazy.
366
00:21:18,377 --> 00:21:19,945
Mm.
367
00:21:20,012 --> 00:21:23,448
[Hydraulics hissing]
368
00:21:25,218 --> 00:21:27,452
[Plastic creaking]
369
00:21:31,257 --> 00:21:34,325
- [Pop, air squeaking]
- Ha ha.
370
00:21:34,393 --> 00:21:36,327
Dad said we could take turns.
371
00:21:36,395 --> 00:21:38,329
Yeah? Dad said that he also thinks
372
00:21:38,397 --> 00:21:40,898
you've got a potato brain, so...
373
00:21:40,966 --> 00:21:42,900
Hey...
374
00:21:42,968 --> 00:21:44,835
Shut up!
375
00:21:51,743 --> 00:21:53,244
You're doing it wrong.
376
00:21:53,311 --> 00:21:56,847
You need to press your forearm
into the back of his neck,
377
00:21:56,915 --> 00:21:58,515
grab your elbow with the other hand
378
00:21:58,583 --> 00:21:59,583
to choke him right out.
379
00:21:59,651 --> 00:22:01,685
W... what you want, mister?
380
00:22:01,753 --> 00:22:04,521
Yeah, mister. What do you want?
381
00:22:05,757 --> 00:22:09,326
Sign outside says Hess & Sons.
382
00:22:10,795 --> 00:22:13,830
- Which one's the older boy?
- Me.
383
00:22:13,898 --> 00:22:15,699
I'm Mickey.
384
00:22:15,767 --> 00:22:20,003
You know, so... that leaves
me in charge when dad is gone.
385
00:22:20,070 --> 00:22:21,504
Are not! Mom said...
386
00:22:21,571 --> 00:22:23,907
Mom has nothing to do with it, sister!
387
00:22:23,974 --> 00:22:27,177
Hey!
388
00:22:27,244 --> 00:22:29,846
Help you with something?
389
00:22:29,914 --> 00:22:31,915
Sam Hess?
390
00:22:31,982 --> 00:22:34,517
Who wants to know?
391
00:22:41,458 --> 00:22:42,725
Me.
392
00:22:42,793 --> 00:22:45,928
Only two reasons to
come to my shop, friend.
393
00:22:45,995 --> 00:22:49,398
Either you need a truck
or you drive a truck, huh?
394
00:22:49,466 --> 00:22:51,399
You a truck driver?
395
00:22:51,467 --> 00:22:54,569
I was just talking to your boys.
396
00:22:54,637 --> 00:22:57,105
I think the younger one's a little dim.
397
00:22:59,809 --> 00:23:01,509
What did you say?
398
00:23:01,577 --> 00:23:04,512
His IQ seems low, I'm saying.
399
00:23:04,580 --> 00:23:07,015
Have you had him tested?
400
00:23:07,083 --> 00:23:09,016
Hit him, dad!
401
00:23:09,084 --> 00:23:10,952
Yeah, dad, hit him!
402
00:23:11,019 --> 00:23:12,787
[Clears throat]
403
00:23:19,495 --> 00:23:21,229
I'm gonna restrain myself...
404
00:23:21,296 --> 00:23:23,931
you know, on account of you
got an obvious head injury,
405
00:23:23,999 --> 00:23:26,800
and not beat you to death with a tire iron.
406
00:23:26,869 --> 00:23:29,636
But I'm gonna ask you again...
407
00:23:29,704 --> 00:23:31,405
what the heck do you want?
408
00:23:31,473 --> 00:23:34,641
I just wanted to have a look at ya.
409
00:23:37,012 --> 00:23:40,414
Okay. That'll do it.
410
00:23:53,194 --> 00:23:55,295
(Pearl) How does a grown
man fall over his own feet?
411
00:23:55,363 --> 00:23:57,964
(Lester) It was ice. I slipped on ice.
412
00:23:58,032 --> 00:24:01,067
- We should have canceled.
- Oh, don't be a baby.
413
00:24:01,135 --> 00:24:02,568
[Doorbell rings]
414
00:24:06,807 --> 00:24:08,108
Hi! Hey, we're here.
415
00:24:08,175 --> 00:24:09,976
[Pearl giggling]
416
00:24:14,047 --> 00:24:16,649
[Doorbell rings]
417
00:24:18,251 --> 00:24:19,452
- We're here.
- Hi!
418
00:24:19,520 --> 00:24:21,320
Come on in. Chaz is working the ham.
419
00:24:21,388 --> 00:24:22,855
Oh.
420
00:24:27,193 --> 00:24:29,796
Took the whole team down to Duluth Tuesday.
421
00:24:29,863 --> 00:24:31,130
Big spread at the marriott.
422
00:24:31,197 --> 00:24:33,465
Oh, I always wanted to stay there.
423
00:24:33,533 --> 00:24:35,634
Yeah, it's real sweet... king-size bed,
424
00:24:35,701 --> 00:24:38,470
view of the lake... you name it.
425
00:24:38,538 --> 00:24:40,839
- Boss took me out for dinner.
- Just the two of 'em.
426
00:24:40,907 --> 00:24:42,641
Steak big as a catcher's mitt.
427
00:24:42,708 --> 00:24:45,978
Said, "Chaz, you're going
places in this world."
428
00:24:46,046 --> 00:24:48,346
Gave him a raise and a corner office.
429
00:24:48,414 --> 00:24:50,348
Yeah. Hear that, Lester?
430
00:24:50,416 --> 00:24:51,850
A corner office.
431
00:24:51,918 --> 00:24:54,686
- Yeah. Real good.
- And him, your younger brother.
432
00:24:54,754 --> 00:24:57,255
- Yeah, I said I heard.
- Vice president, sales.
433
00:24:57,323 --> 00:24:59,023
- Midwest region.
- Mm-hmm.
434
00:24:59,091 --> 00:25:00,625
Bought the surround sound to celebrate.
435
00:25:00,693 --> 00:25:02,627
I mean, it's pretty sweet, huh?
436
00:25:02,695 --> 00:25:05,129
- [Tv in background]
- [Laughs] You're gonna have to marry that ham,
437
00:25:05,197 --> 00:25:07,631
you get any more familiar with it.
438
00:25:07,699 --> 00:25:09,500
Saw it on Rachael Ray.
439
00:25:09,568 --> 00:25:12,803
She said that massaging
breaks the muscle down,
440
00:25:12,871 --> 00:25:14,138
makes the meat juicier.
441
00:25:14,206 --> 00:25:17,008
[Giggles] Lester never
wants to try new things.
442
00:25:17,076 --> 00:25:18,876
Now, hold on. That's not true.
443
00:25:18,944 --> 00:25:21,879
We make Gordo try stuff all the time.
444
00:25:21,947 --> 00:25:24,515
Chaz says we have to open his horizons.
445
00:25:24,583 --> 00:25:27,384
Broaden his horizons.
446
00:25:27,452 --> 00:25:28,853
It's a big world, you know.
447
00:25:28,920 --> 00:25:33,223
There is more to life than just Minnesota.
448
00:25:36,160 --> 00:25:37,427
Took a real tumble, huh?
449
00:25:37,495 --> 00:25:41,198
There's a... a spot over
by the fire station...
450
00:25:41,265 --> 00:25:43,200
it's always icy.
451
00:25:45,769 --> 00:25:48,872
Don't know what the heck I was thinking.
452
00:25:48,939 --> 00:25:50,273
Lester.
453
00:25:50,341 --> 00:25:52,376
[Sighs] Ohh! Come out to the garage.
454
00:25:52,443 --> 00:25:54,544
Help me get some more beer.
455
00:25:55,980 --> 00:25:59,048
Took Gordo to a specialist last month.
456
00:26:00,818 --> 00:26:03,185
Think he might have the autism.
457
00:26:03,253 --> 00:26:04,453
Hmm?
458
00:26:04,522 --> 00:26:06,022
Won't stop drawing on
the walls, and Kitty...
459
00:26:06,089 --> 00:26:09,392
she said she found a
mason jar in his closet.
460
00:26:09,459 --> 00:26:12,694
I guess that he pees in it at night.
461
00:26:12,762 --> 00:26:13,862
[Tab pops]
462
00:26:13,930 --> 00:26:16,532
Huh. What's that about?
463
00:26:19,136 --> 00:26:23,039
Hey, wanna see something cool?
464
00:26:23,106 --> 00:26:24,873
Sure.
465
00:26:30,980 --> 00:26:32,447
[Whistles] Sweet!
466
00:26:32,515 --> 00:26:34,149
Yeah, not those.
467
00:26:37,554 --> 00:26:40,155
- Aw, jee... what is that?
- That there...
468
00:26:40,222 --> 00:26:43,758
is your m249 S.A.W. light machine gun,
469
00:26:43,825 --> 00:26:46,428
sometimes referred to as "the piglet."
470
00:26:46,495 --> 00:26:48,963
Are you allow... c...
can you even have that?
471
00:26:49,031 --> 00:26:51,933
Is it legal? Technically, no way.
472
00:26:52,000 --> 00:26:54,769
But I got a buddy works
supply over at Camp Ripley,
473
00:26:54,836 --> 00:26:56,604
and, heck, I'm an American.
474
00:26:56,672 --> 00:26:58,773
I pay my taxes.
475
00:26:58,840 --> 00:27:01,108
- [Both laughing]
- You wanna take a look?
476
00:27:01,176 --> 00:27:02,877
It's gas-operated, air-cooled.
477
00:27:02,945 --> 00:27:06,881
Shoots 725 rounds per minute.
478
00:27:09,217 --> 00:27:11,485
Oh!
479
00:27:11,553 --> 00:27:13,253
Oh. Oh, jeez.
480
00:27:13,321 --> 00:27:15,922
You should've told me it was so heavy.
481
00:27:15,990 --> 00:27:17,458
- Is it okay?
- No, Lester!
482
00:27:17,525 --> 00:27:19,593
It's not okay! You...
483
00:27:19,660 --> 00:27:21,761
Here...
484
00:27:21,829 --> 00:27:24,598
You broke the darn...
485
00:27:24,665 --> 00:27:26,933
Why are you such a G-D screw-up?
486
00:27:27,001 --> 00:27:29,603
Hey, now. Ever since you were...
487
00:27:29,670 --> 00:27:32,772
And now Kitty... she said
she talked to Pearl last week,
488
00:27:32,840 --> 00:27:35,008
and she's had it... your wife.
489
00:27:35,076 --> 00:27:38,979
Said you been acting plain
weird... just moping around.
490
00:27:39,046 --> 00:27:40,981
Said she caught you
standing in the bathroom
491
00:27:41,048 --> 00:27:44,150
with your toothbrush in your
hand just looking in the mirror.
492
00:27:44,218 --> 00:27:47,186
Said foam was coming out of
your mouth like a rabid dog.
493
00:27:47,254 --> 00:27:49,989
Oh, come on! That's... not...
494
00:27:50,056 --> 00:27:52,325
How I may or may not be feeling.
495
00:27:52,392 --> 00:27:53,826
And for your information,
496
00:27:53,893 --> 00:27:56,662
I hadn't had a lot of
sleep the night before,
497
00:27:56,730 --> 00:27:58,364
so... so the toothpaste,
that was just nothing!
498
00:27:58,432 --> 00:28:00,500
Did you really trip on the
ice and break your nose?
499
00:28:00,567 --> 00:28:02,835
Yeah. Yes.
500
00:28:02,902 --> 00:28:04,937
I... I told you, outside the fire station.
501
00:28:05,005 --> 00:28:07,006
You know they run the
hoses and wash the trucks,
502
00:28:07,073 --> 00:28:09,508
and it gets all slippery and wet.
503
00:28:09,575 --> 00:28:11,977
Ohh, you know guys at work...
504
00:28:12,045 --> 00:28:14,647
they talk about how they
look up to their brothers.
505
00:28:14,714 --> 00:28:16,882
Their older brothers.
506
00:28:18,118 --> 00:28:21,486
Sometimes I tell people you're dead.
507
00:28:21,554 --> 00:28:23,821
I mean, heck, Lester, you're 40 years old.
508
00:28:23,889 --> 00:28:26,991
When are you gonna get your act together?
509
00:28:28,594 --> 00:28:30,995
(Pearl) Your own brother?
510
00:28:31,063 --> 00:28:34,065
You didn't have to hit him.
511
00:28:34,133 --> 00:28:39,336
I mean, seriously, what
is the matter with you?
512
00:28:39,404 --> 00:28:41,238
Your own brother!
513
00:28:47,214 --> 00:28:49,448
♪ I met my only one ♪
514
00:28:49,516 --> 00:28:52,084
[overlapping chatter]
515
00:28:52,151 --> 00:28:53,452
♪ While roamin' down ♪
516
00:28:53,520 --> 00:28:54,920
Yes, one more.
517
00:28:54,987 --> 00:28:56,688
Yes, one more time.
518
00:28:56,956 --> 00:28:58,089
Before the 17th.
519
00:28:58,157 --> 00:29:01,592
Do you need this to look like an accident?
520
00:29:01,660 --> 00:29:03,895
Figure it out and call me back.
521
00:29:03,963 --> 00:29:07,632
[Telephone rings]
522
00:29:09,635 --> 00:29:12,069
- Realty.
- It's me.
523
00:29:12,137 --> 00:29:15,606
St. Paul. Your call was expected yesterday.
524
00:29:15,674 --> 00:29:17,475
I got delayed.
525
00:29:17,543 --> 00:29:19,176
Problems?
526
00:29:19,244 --> 00:29:21,779
Car troubles. Fixed now.
527
00:29:21,847 --> 00:29:23,948
But you finished the assignment.
528
00:29:24,015 --> 00:29:25,616
Of course.
529
00:29:25,684 --> 00:29:27,785
And when can they expect you in Duluth?
530
00:29:27,853 --> 00:29:29,786
The new client is anxious to begin.
531
00:29:29,854 --> 00:29:32,622
Soon. I took a detour.
532
00:29:32,690 --> 00:29:35,659
And the nature of this... detour?
533
00:29:35,726 --> 00:29:37,027
It's personal.
534
00:29:37,095 --> 00:29:40,297
Shouldn't be more than a day or two.
535
00:29:40,365 --> 00:29:42,366
I'll let Duluth know.
536
00:29:42,434 --> 00:29:44,134
All right.
537
00:29:44,202 --> 00:29:47,036
[The Crystal Method's "Trip like I do" plays]
538
00:29:47,104 --> 00:29:49,573
♪ Another world ♪
539
00:29:49,640 --> 00:29:52,709
♪ another time ♪
540
00:29:52,777 --> 00:29:55,912
♪ in the age of wonder ♪
541
00:29:55,980 --> 00:29:57,547
♪
542
00:29:57,615 --> 00:30:00,517
[Conversing softly]
543
00:30:00,585 --> 00:30:02,685
♪ Another time ♪
544
00:30:02,752 --> 00:30:06,422
♪ this land was green and good ♪
545
00:30:06,490 --> 00:30:07,890
♪ the crystal ♪
546
00:30:07,958 --> 00:30:11,594
♪
547
00:30:11,661 --> 00:30:15,365
- Okay.
- [Sam grunting]
548
00:30:15,432 --> 00:30:16,432
Yah.
549
00:30:16,500 --> 00:30:18,100
Oh, yah, big fella.
550
00:30:18,167 --> 00:30:20,903
Uhh! Oh, yah.
551
00:30:20,971 --> 00:30:24,272
Yah. Oh. That's good.
552
00:30:24,340 --> 00:30:25,908
[Wet cough] [Gasps]
553
00:30:28,211 --> 00:30:29,778
Oh!
554
00:30:32,348 --> 00:30:34,082
Uh...
555
00:30:34,150 --> 00:30:35,783
Aah!
556
00:30:35,851 --> 00:30:39,654
[Telephone ringing]
557
00:30:39,722 --> 00:30:41,623
Yeah? No.
558
00:30:46,662 --> 00:30:48,263
[Beep]
559
00:30:48,331 --> 00:30:49,964
Yep?
560
00:30:52,501 --> 00:30:56,070
Aw, jeez, where?
561
00:30:56,138 --> 00:30:57,639
Okay.
562
00:30:57,706 --> 00:31:00,975
Pick me up, huh?
563
00:31:01,043 --> 00:31:03,411
[Beep]
564
00:31:03,478 --> 00:31:06,981
- Gotta go?
- Mm.
565
00:31:07,049 --> 00:31:08,916
Homicide.
566
00:31:08,983 --> 00:31:10,918
Molly's coming to get me.
567
00:31:10,985 --> 00:31:13,087
Go back to sleep, hon.
568
00:31:13,155 --> 00:31:16,590
- Love you.
- Love you too.
569
00:31:29,203 --> 00:31:30,470
[Grunts]
570
00:31:30,538 --> 00:31:33,139
- Thanks.
- Ida sleeping?
571
00:31:33,207 --> 00:31:35,008
Yep.
572
00:31:36,044 --> 00:31:37,978
[Police radio chatter]
573
00:31:38,046 --> 00:31:41,814
What you want me to write
for "cause of death"?
574
00:31:41,882 --> 00:31:45,017
Put "self-explanatory."
575
00:31:47,888 --> 00:31:49,889
You okay there, Bill?
576
00:31:49,957 --> 00:31:52,825
Oh, yeah. Threw up a bit ago.
577
00:31:52,893 --> 00:31:55,161
- Not in here, I hope.
- Oh, no.
578
00:31:55,229 --> 00:31:57,797
Went out to the parking lot. [Sighs]
579
00:31:57,864 --> 00:31:59,999
Wife made spaghetti for dinner.
580
00:32:00,067 --> 00:32:01,968
Seemed a shame to barf it up.
581
00:32:02,035 --> 00:32:04,136
[Police radio chatter]
582
00:32:04,204 --> 00:32:07,640
I'm okay now, so long as I don't look.
583
00:32:13,213 --> 00:32:14,980
Aw, heck.
584
00:32:16,549 --> 00:32:18,650
That's Sam Hess.
585
00:32:18,718 --> 00:32:21,153
Hess that owns the trucking company?
586
00:32:21,221 --> 00:32:24,889
Yeah, with the two boys
both dumb as a dog's foot.
587
00:32:24,957 --> 00:32:27,159
Hold on. Isn't Hess tied
588
00:32:27,227 --> 00:32:29,495
to that syndicate of fellas out of Fargo?
589
00:32:29,562 --> 00:32:31,496
Gunrunners and such?
590
00:32:31,563 --> 00:32:35,433
So they say. Never seen the proof.
591
00:32:35,501 --> 00:32:38,703
Well, jeez, you... I mean,
you think this could be,
592
00:32:38,771 --> 00:32:41,205
like, an organized crime thing?
593
00:32:41,273 --> 00:32:43,708
You know, a hit or the like.
594
00:32:43,776 --> 00:32:45,209
I don't know what I think yet,
595
00:32:45,277 --> 00:32:47,878
except I was warm in bed half an hour ago.
596
00:32:56,755 --> 00:32:59,390
How many times I gotta tell ya?
597
00:32:59,458 --> 00:33:02,160
You can't just take the
sheets off of one bed
598
00:33:02,227 --> 00:33:04,662
and stick 'em on another.
It's "unsanitory."
599
00:33:04,729 --> 00:33:06,496
I shake 'em out first.
600
00:33:06,564 --> 00:33:09,900
You don't have the sense
God gave a clam, do ya?
601
00:33:09,968 --> 00:33:12,703
Go shovel the walk.
602
00:33:19,443 --> 00:33:21,378
- I need a room.
- Just you?
603
00:33:21,445 --> 00:33:24,714
- Pardon?
- Is it just for you, the room?
604
00:33:24,782 --> 00:33:26,049
What difference does that make?
605
00:33:26,116 --> 00:33:27,717
It's a different rate for two.
606
00:33:27,785 --> 00:33:31,388
And if you got pets... dog,
cat... it's an extra 10 bucks.
607
00:33:31,455 --> 00:33:33,790
What if I got a fish?
608
00:33:33,857 --> 00:33:35,559
'Scuse me?
609
00:33:35,626 --> 00:33:37,960
Would a fish cost me $10?
610
00:33:38,028 --> 00:33:42,832
Or what if I kept spiders or mice?
611
00:33:42,900 --> 00:33:44,000
What if I had bacteria?
612
00:33:44,068 --> 00:33:46,803
Sir, bacteria are not pets.
613
00:33:46,870 --> 00:33:48,838
- Could be.
- Sir, perhaps
614
00:33:48,906 --> 00:33:52,974
you'd be happier in a different motel?
615
00:33:53,042 --> 00:33:55,277
I just wanna know the policy.
616
00:33:55,345 --> 00:33:59,047
You see, I'm a student of institutions.
617
00:34:00,617 --> 00:34:02,718
Sir, do you have a pet or not?
618
00:34:02,785 --> 00:34:06,722
[Laughs] Oh, no. It's just me.
619
00:34:25,507 --> 00:34:27,808
Why do you let her talk to you like that?
620
00:34:27,876 --> 00:34:29,844
Aw, she's not that bad.
621
00:34:29,911 --> 00:34:32,480
Son, she compared you to a clam.
622
00:34:34,516 --> 00:34:36,351
Well, what should I do?
623
00:34:36,418 --> 00:34:38,986
A guy insulted me once.
624
00:34:39,054 --> 00:34:42,022
I pissed in his gas tank.
625
00:34:42,090 --> 00:34:45,292
Car never drove straight again.
626
00:35:02,343 --> 00:35:03,477
[Line ringing]
627
00:35:07,047 --> 00:35:09,115
(Woman) Leroy's Motor Inn.
628
00:35:09,183 --> 00:35:12,286
Oh, yes, ma'am, I'm looking out my window,
629
00:35:12,353 --> 00:35:15,955
and there's a young fellow
urinating in the gas tank
630
00:35:16,023 --> 00:35:17,957
of a red Cavalier.
631
00:35:18,025 --> 00:35:20,126
Son of a...
632
00:35:21,595 --> 00:35:24,664
Hey! Hey!
633
00:35:24,731 --> 00:35:26,666
You little...
634
00:35:26,733 --> 00:35:28,168
[woman shrieks]
635
00:35:36,432 --> 00:35:38,833
- Warm ya up, hon?
- Yeah, thanks, dad.
636
00:35:38,901 --> 00:35:40,167
Whatcha looking at?
637
00:35:40,235 --> 00:35:41,335
Murder file.
638
00:35:41,403 --> 00:35:43,337
- Oh, yeah?
- Yeah.
639
00:35:43,405 --> 00:35:45,840
Sam Hess got himself killed last night
640
00:35:45,908 --> 00:35:47,842
over at the Lucky Penny.
641
00:35:47,910 --> 00:35:48,843
You don't say.
642
00:35:48,911 --> 00:35:51,211
Knife in the head.
643
00:35:51,279 --> 00:35:53,714
You didn't hear that from me.
644
00:35:56,784 --> 00:35:57,984
Hey, there, Molly, Lou.
645
00:35:58,053 --> 00:35:59,486
- Coffee?
- Sure.
646
00:35:59,554 --> 00:36:01,821
- Eggs over medium?
- Won't say no.
647
00:36:01,889 --> 00:36:03,690
- How's the leg?
- Eh.
648
00:36:03,758 --> 00:36:06,493
Goes from my ass to the
ground just like the other.
649
00:36:06,561 --> 00:36:08,895
Thinking of doing some
ice fishing this weekend.
650
00:36:08,963 --> 00:36:10,064
Sorry to hear it.
651
00:36:10,131 --> 00:36:11,721
- Interested?
- No, sir.
652
00:36:11,729 --> 00:36:16,265
The only thing I ever caught
fishing in winter was a cold.
653
00:36:16,333 --> 00:36:18,001
Say, Chief, listen, I been thinking
654
00:36:18,068 --> 00:36:19,936
about that fella in the
snow with the underpants?
655
00:36:20,004 --> 00:36:21,270
- Mm-hmm?
- Something odd about that.
656
00:36:21,338 --> 00:36:22,606
You're saying other than the fact
657
00:36:22,673 --> 00:36:24,440
- that he was just wearing panties?
- Yeah.
658
00:36:24,509 --> 00:36:27,343
See, we know from the wreck
that whoever was driving
659
00:36:27,411 --> 00:36:28,811
cracked their head on
the steering wheel, right?
660
00:36:28,879 --> 00:36:31,014
- But the fella in the snow...
- No head injury.
661
00:36:31,081 --> 00:36:32,715
- Yeah. So you see...
- That's some good
662
00:36:32,782 --> 00:36:35,985
- police work there, Deputy.
- Oh, thanks.
663
00:36:36,053 --> 00:36:39,655
But if he's not the driver,
I guess we gotta ask...
664
00:36:39,723 --> 00:36:41,190
Who is he?
665
00:36:41,258 --> 00:36:42,992
Ran his prints. Nothing.
666
00:36:43,060 --> 00:36:44,994
Plus, turns out the car was stolen.
667
00:36:45,061 --> 00:36:47,563
- Oh, yeah?
- Yeah, yeah, over in Grand Forks.
668
00:36:47,631 --> 00:36:51,333
I called the local pd. I'm
just waiting on a callback.
669
00:36:53,169 --> 00:36:55,504
Any thoughts there on Hess?
670
00:36:55,572 --> 00:36:57,339
Uh, no, not as such.
671
00:36:57,407 --> 00:37:00,609
The, um... lady that Hess was with?
672
00:37:00,677 --> 00:37:02,377
Didn't get a good look
at the fella killed him
673
00:37:02,445 --> 00:37:04,212
on account of all the
blood in her eyes, but, um,
674
00:37:04,280 --> 00:37:06,548
you know, we're checking
the knife for prints.
675
00:37:06,615 --> 00:37:08,216
Oh, also, Bill's going
around to local stores,
676
00:37:08,284 --> 00:37:11,553
see if maybe the knife
was bought here in Bemidji.
677
00:37:13,456 --> 00:37:15,924
You'll make a good chief one day.
678
00:37:15,992 --> 00:37:18,239
Me?
679
00:37:18,242 --> 00:37:20,844
What about Bill? He's got seniority.
680
00:37:20,911 --> 00:37:24,514
Bill cleans his gun with bubble bath.
681
00:37:24,582 --> 00:37:25,882
No, it'll be you.
682
00:37:25,949 --> 00:37:28,017
If you want.
683
00:37:30,388 --> 00:37:32,154
[Chuckles]
684
00:37:36,126 --> 00:37:38,694
When you talk to the
police, just keep it simple.
685
00:37:38,762 --> 00:37:40,696
"Thanks, but no thanks," in other words.
686
00:37:40,764 --> 00:37:42,365
I've already talked to Fargo,
687
00:37:42,432 --> 00:37:44,033
and they want to deal with this themselves.
688
00:37:44,101 --> 00:37:46,202
They're sending guys.
689
00:37:46,270 --> 00:37:50,439
Deal with what? He was in a whorehouse.
690
00:37:50,507 --> 00:37:51,874
Glad he's dead.
691
00:37:51,941 --> 00:37:53,809
Ma, don't talk like that.
692
00:37:53,877 --> 00:37:55,878
Yeah, ma, don't talk like that.
693
00:37:55,945 --> 00:37:57,713
Makes me live in the North Pole,
694
00:37:57,781 --> 00:38:00,382
and then he's got the nerve to...
695
00:38:00,450 --> 00:38:02,818
I'm not kidding.
696
00:38:02,886 --> 00:38:06,688
I'm gonna sing at his funeral.
697
00:38:06,756 --> 00:38:07,923
Mm-hmm.
698
00:38:07,990 --> 00:38:10,758
♪ La la la la la-la-la-la-la-la ♪
699
00:38:10,826 --> 00:38:17,399
[Sobbing]
700
00:38:17,466 --> 00:38:20,035
[Telephone rings]
701
00:38:22,438 --> 00:38:25,105
Mr. Mickey, you have a phone call.
702
00:38:26,642 --> 00:38:29,209
She said me, you doofus.
703
00:38:29,277 --> 00:38:31,913
- Can I come?
- No!
704
00:38:31,980 --> 00:38:35,149
Jeez! Just stay here with ma.
705
00:38:38,119 --> 00:38:40,921
- Hello?
- Mickey? Lewis Grossman.
706
00:38:40,989 --> 00:38:42,823
Your dad's estate attorney.
707
00:38:42,890 --> 00:38:44,425
First of all,
708
00:38:44,492 --> 00:38:48,429
I'd like to say how
sorry I am for your loss.
709
00:38:48,496 --> 00:38:49,997
Okay.
710
00:38:50,065 --> 00:38:52,433
Next thing is
711
00:38:52,500 --> 00:38:54,201
I'm responsible for overseeing
712
00:38:54,269 --> 00:38:58,705
the dispersal of your dad's vast estate.
713
00:38:58,773 --> 00:39:02,021
- You mean the money?
- Right.
714
00:39:02,024 --> 00:39:05,360
Money, real estate, holdings,
715
00:39:05,428 --> 00:39:07,462
automobiles and, uh...
716
00:39:07,530 --> 00:39:11,466
Well, there's no delicate way to put this.
717
00:39:11,534 --> 00:39:14,335
The will was very clear.
718
00:39:14,403 --> 00:39:16,837
Your dad decided to give everything
719
00:39:16,906 --> 00:39:18,339
to your younger brother Moe.
720
00:39:18,407 --> 00:39:20,909
- Are you kidding?
- I know it's hard to hear.
721
00:39:20,976 --> 00:39:24,412
But the will was very specific.
722
00:39:24,479 --> 00:39:28,516
"I leave the entirety of my vast estate
723
00:39:28,583 --> 00:39:30,684
to my second-born
724
00:39:30,752 --> 00:39:33,854
and favorite son Moe."
725
00:39:33,922 --> 00:39:35,355
That's sweet.
726
00:39:35,424 --> 00:39:38,526
He must have really loved that boy.
727
00:39:38,593 --> 00:39:40,093
Anyway, that's it.
728
00:39:40,161 --> 00:39:42,863
Once again, I'm sorry for your loss.
729
00:39:42,931 --> 00:39:44,432
If you have any questions,
730
00:39:44,499 --> 00:39:47,867
please don't hesitate to call me.
731
00:39:49,304 --> 00:39:52,472
(Vern) Well, like I said, Mrs. Hess,
732
00:39:52,540 --> 00:39:54,408
we're checking some things on our end,
733
00:39:54,475 --> 00:39:56,243
but if there's anything you could tell us
734
00:39:56,311 --> 00:39:58,946
- about your husband's business...
- Appreciate the visit, Chief,
735
00:39:59,013 --> 00:40:02,416
but Mrs. Hess had no kind of
involvement with Sam's business.
736
00:40:02,483 --> 00:40:04,417
Frankly, she's mystified,
737
00:40:04,485 --> 00:40:06,920
her husband being a pillar
of the community and all.
738
00:40:06,987 --> 00:40:08,788
I mean, heck,
739
00:40:08,856 --> 00:40:11,591
voted Bemidji businessman
of the year, 1996 and '98.
740
00:40:11,659 --> 00:40:14,093
- Who was it?
- [Mouthing]
741
00:40:14,161 --> 00:40:17,597
- (Vern) Yah.
- Like I said, it's a puzzler.
742
00:40:17,665 --> 00:40:19,598
Course, we both know some of your boys
743
00:40:19,666 --> 00:40:21,633
have had run-ins with
the law in the past...
744
00:40:21,701 --> 00:40:23,635
stolen merchandise charges and the like.
745
00:40:23,703 --> 00:40:25,972
And, you know, the staties had that case
746
00:40:26,039 --> 00:40:28,307
as to maybe your outfit's got
ties to that crime syndicate
747
00:40:28,375 --> 00:40:30,446
- out of Fargo.
- Whoa, wh...
748
00:40:30,463 --> 00:40:33,399
You're gonna stand here...
let me get this straight.
749
00:40:33,466 --> 00:40:36,067
You're gonna stand here and
call the victim a criminal
750
00:40:36,135 --> 00:40:37,569
in front of his wife, his kids?
751
00:40:37,637 --> 00:40:39,237
Well, no, no one's
calling anyone a criminal.
752
00:40:39,305 --> 00:40:41,740
Just trying to figure out what happened.
753
00:40:41,808 --> 00:40:44,443
Chief! 217! 217!
754
00:40:46,646 --> 00:40:48,914
Uhh! Ugh!
755
00:40:48,981 --> 00:40:50,616
[Laughing]
756
00:40:56,228 --> 00:40:58,496
[Indistinct chatter on radio]
757
00:40:58,564 --> 00:41:00,998
Don't need me to tell you
it was a cold one out there.
758
00:41:01,066 --> 00:41:03,067
And as of right now,
nothing much has changed.
759
00:41:03,134 --> 00:41:05,569
So let's take a look at where we are...
760
00:41:05,636 --> 00:41:08,038
What the heck...
761
00:41:08,106 --> 00:41:11,008
We got 5 degrees in Duluth...
762
00:41:15,102 --> 00:41:17,035
[Bell jingles]
763
00:41:17,103 --> 00:41:18,704
[Sighs]
764
00:41:22,942 --> 00:41:25,076
- Hey, Lester.
- Oh, hiya, Bo.
765
00:41:25,144 --> 00:41:27,279
Jeez, what happened to your face there?
766
00:41:27,347 --> 00:41:30,081
You know that spot near the fire station?
767
00:41:30,149 --> 00:41:34,085
- Where they wash the trucks?
- Yep. Slipped on the ice.
768
00:41:34,153 --> 00:41:35,419
Oofta.
769
00:41:35,487 --> 00:41:40,591
Say, Lester, I need you to
pull the file on Sam Hess.
770
00:41:40,659 --> 00:41:42,593
On... who now?
771
00:41:42,661 --> 00:41:43,928
Sam Hess, you know,
772
00:41:43,996 --> 00:41:45,764
owns the truck depot over on winslow.
773
00:41:45,831 --> 00:41:48,299
You know, big fella?
774
00:41:48,367 --> 00:41:50,934
Yeah, well, he's dead.
775
00:41:51,002 --> 00:41:52,703
- Oh, yeah?
- Yeah, shame.
776
00:41:52,771 --> 00:41:54,705
It's a big policy.
777
00:41:54,773 --> 00:41:56,240
Murder, they're saying.
778
00:41:56,308 --> 00:41:59,209
Stabbed to death is what I heard.
779
00:42:00,646 --> 00:42:04,248
You okay there, Lester?
780
00:42:04,316 --> 00:42:06,750
Sure. Uh...
781
00:42:06,818 --> 00:42:09,119
Sure. Y... you know I went
to high school with him?
782
00:42:09,187 --> 00:42:10,921
You don't say. Well, anyway,
783
00:42:10,989 --> 00:42:12,422
I need you to pull the policy on that.
784
00:42:12,490 --> 00:42:15,259
I have to get on the
phone with his wife later.
785
00:42:47,624 --> 00:42:49,826
Uh...
786
00:42:49,893 --> 00:42:52,261
Did you...
787
00:42:52,329 --> 00:42:53,830
[Exhales] Jeez.
788
00:42:53,897 --> 00:42:56,498
Did you really kill him? Sam?
789
00:42:56,566 --> 00:42:58,767
Oh, my God.
790
00:42:58,835 --> 00:43:01,603
Is Sam dead?
791
00:43:01,671 --> 00:43:04,272
How do you feel about that?
792
00:43:04,341 --> 00:43:06,642
Well, I mean...
793
00:43:06,710 --> 00:43:08,310
of course, it's,
794
00:43:08,378 --> 00:43:10,512
you know, a tragedy.
795
00:43:10,580 --> 00:43:11,813
Well, why'd you kill him then?
796
00:43:11,881 --> 00:43:13,315
Now hold on a second!
797
00:43:15,451 --> 00:43:16,517
I never...
798
00:43:16,585 --> 00:43:18,686
Well, actually, you did.
799
00:43:18,754 --> 00:43:20,322
Remember, yes or no?
800
00:43:20,389 --> 00:43:23,058
- I never said yes.
- Didn't say no.
801
00:43:23,125 --> 00:43:26,328
No. That won't... come on.
802
00:43:26,395 --> 00:43:28,529
That won't... in a court of law...
803
00:43:28,597 --> 00:43:30,531
Who said anything about a court of law?
804
00:43:30,599 --> 00:43:32,333
I just mea...
805
00:43:32,401 --> 00:43:34,168
I... jeez.
806
00:43:36,071 --> 00:43:39,874
And he had a wife, you
know, and those boys.
807
00:43:39,941 --> 00:43:40,941
Lester, he put you in a barrel
808
00:43:41,009 --> 00:43:44,611
and rolled you in the road.
809
00:43:44,679 --> 00:43:47,114
Your problem is you spent your whole life
810
00:43:47,182 --> 00:43:50,050
thinking there are rules.
811
00:43:50,118 --> 00:43:52,386
There aren't.
812
00:43:52,453 --> 00:43:54,355
We used to be gorillas.
813
00:43:54,422 --> 00:43:57,324
All we had is what we
could take and defend.
814
00:43:57,392 --> 00:43:59,559
The truth is, you're more of a man today
815
00:43:59,627 --> 00:44:02,228
than you were yesterday.
816
00:44:02,296 --> 00:44:03,997
How do you figure?
817
00:44:04,064 --> 00:44:06,900
It's a red tide, Lester,
818
00:44:06,967 --> 00:44:09,836
this life of ours.
819
00:44:11,606 --> 00:44:14,708
The shit they make us eat...
820
00:44:14,776 --> 00:44:19,379
day after day, the boss,
the wife, et cetera,
821
00:44:19,446 --> 00:44:20,880
wearing us down.
822
00:44:20,948 --> 00:44:22,748
If you don't stand up to it,
823
00:44:22,816 --> 00:44:25,084
let 'em know you're still an ape
824
00:44:25,152 --> 00:44:27,620
deep down where it counts,
825
00:44:27,687 --> 00:44:30,890
you're just gonna get washed away.
826
00:44:42,803 --> 00:44:44,403
Phone call, Chief.
827
00:44:44,471 --> 00:44:46,739
It's the wife.
828
00:44:48,675 --> 00:44:50,775
- Hey, hon.
- White.
829
00:44:50,843 --> 00:44:52,210
- White what?
- I decided
830
00:44:52,278 --> 00:44:54,746
we're gonna paint the nursery white.
831
00:44:54,814 --> 00:44:57,549
- It's already white.
- Well...
832
00:44:57,616 --> 00:44:59,551
I wanna paint it again.
833
00:44:59,618 --> 00:45:02,887
The baby's room should have
a new coat, don't you think?
834
00:45:02,956 --> 00:45:05,890
I do. Any particular shade?
835
00:45:05,959 --> 00:45:08,092
- What do you mean?
- Well, you got
836
00:45:08,160 --> 00:45:10,562
your bright white, your snow white...
837
00:45:10,629 --> 00:45:12,229
Eggshell.
838
00:45:12,297 --> 00:45:13,598
[Exhales]
839
00:45:13,666 --> 00:45:15,767
Right. There's eggshell.
840
00:45:15,835 --> 00:45:18,837
Oh. I hadn't thought of that.
841
00:45:18,904 --> 00:45:20,939
I tell you what... why
don't I stop by the hardware
842
00:45:21,006 --> 00:45:22,106
and pick up some different shades,
843
00:45:22,174 --> 00:45:23,274
and we'll figure it out tonight?
844
00:45:23,342 --> 00:45:24,808
We're having a baby, Vern.
845
00:45:24,876 --> 00:45:26,777
That's true.
846
00:45:26,845 --> 00:45:29,113
No. I mean it's finally sinking in.
847
00:45:29,181 --> 00:45:30,948
We're gonna have a baby.
848
00:45:31,016 --> 00:45:33,117
I can't wait.
849
00:45:33,185 --> 00:45:35,819
I'll see you soon.
850
00:45:40,091 --> 00:45:42,025
Is there anything else you need there?
851
00:45:42,093 --> 00:45:45,362
Nope. I'm good.
852
00:45:48,900 --> 00:45:51,935
(Molly) Come in, Chief.
853
00:45:52,003 --> 00:45:53,470
This is Vern. Go ahead.
854
00:45:53,538 --> 00:45:55,138
Chief, I'm over at the hospital.
855
00:45:55,206 --> 00:45:56,939
I was checking on the Hess boy, and, uh...
856
00:45:57,008 --> 00:45:58,574
- How is he?
- Oh, you know,
857
00:45:58,642 --> 00:46:02,612
broken collar bone, got
his bell rung pretty good.
858
00:46:02,679 --> 00:46:04,180
- That's a shame.
- Yeah.
859
00:46:04,248 --> 00:46:06,616
Hey, so I got to talking to Sue Roundtree,
860
00:46:06,683 --> 00:46:09,152
and I asked her if they had
any head injuries lately...
861
00:46:09,220 --> 00:46:11,787
you know, my theory about
the driver and the wreck...
862
00:46:11,855 --> 00:46:14,289
and she says they did, yesterday.
863
00:46:14,357 --> 00:46:16,959
Real peculiar fella,
she says. Real intense.
864
00:46:17,027 --> 00:46:18,694
And here's where it gets interesting.
865
00:46:18,762 --> 00:46:21,030
'Cause she says the
fella with the head injury
866
00:46:21,097 --> 00:46:23,833
was talking to another
fella about Sam Hess.
867
00:46:23,901 --> 00:46:26,201
- Oh, yeah?
- Yes, sir.
868
00:46:26,269 --> 00:46:27,737
Says the two was thick as thieves.
869
00:46:27,804 --> 00:46:29,338
So suddenly I'm thinking,
870
00:46:29,406 --> 00:46:31,673
maybe these two cases,
maybe they're connected, huh?
871
00:46:31,741 --> 00:46:34,243
Could be.
872
00:46:34,310 --> 00:46:36,178
She say who the other fellow was?
873
00:46:36,246 --> 00:46:38,514
Uh, Lester Nygaard.
874
00:46:38,581 --> 00:46:39,881
Really?
875
00:46:39,949 --> 00:46:43,018
- Oh, you know him?
- Sure, I know Lester.
876
00:46:43,086 --> 00:46:45,354
Sells insurance over at Bo's shop.
877
00:46:45,422 --> 00:46:47,889
Yeah. Yeah, I called
over, and they're closed,
878
00:46:47,957 --> 00:46:50,525
so I was gonna go by Lester's place.
879
00:46:50,593 --> 00:46:52,794
No, I know Lester. I'll do it.
880
00:46:52,862 --> 00:46:55,964
You call it a day. Good work.
881
00:47:00,402 --> 00:47:02,870
[Door closes]
882
00:47:02,938 --> 00:47:05,506
[Clatter in distance]
883
00:47:07,642 --> 00:47:09,009
[Keys jingle]
884
00:47:11,813 --> 00:47:15,749
- Lester?
- In the basement.
885
00:47:15,817 --> 00:47:19,219
[Clattering continues]
886
00:47:23,825 --> 00:47:27,194
[Ratcheting sound]
887
00:47:27,261 --> 00:47:29,396
- Whatcha doing, hon?
- Oh.
888
00:47:29,464 --> 00:47:32,399
I'm, uh, trying to fix the darn thing.
889
00:47:32,467 --> 00:47:35,935
It looks like the motor mount broke.
890
00:47:36,003 --> 00:47:38,905
You sure you know what you're doing?
891
00:47:38,973 --> 00:47:41,808
Seems pretty straightforward.
892
00:47:41,875 --> 00:47:43,943
So wanna give her a try?
893
00:47:44,011 --> 00:47:45,278
- There's nothing in it.
- Oh.
894
00:47:45,346 --> 00:47:47,947
For... for a test, I'm saying.
895
00:47:49,650 --> 00:47:50,584
[Click]
896
00:47:50,651 --> 00:47:53,419
[Motor hums]
897
00:47:58,926 --> 00:48:03,529
[Thumping, metal squeaking]
898
00:48:07,635 --> 00:48:10,603
Turn it off.
899
00:48:10,670 --> 00:48:12,438
Turn it off!
900
00:48:13,806 --> 00:48:16,074
[Noise dies away]
901
00:48:24,017 --> 00:48:27,418
You killed it.
902
00:48:27,486 --> 00:48:29,921
- You killed my washing machine.
- No, I was...
903
00:48:29,989 --> 00:48:31,823
it was the...
904
00:48:31,891 --> 00:48:33,158
the tide, you know?
905
00:48:33,225 --> 00:48:35,426
I... I was, um, standing up to the...
906
00:48:35,494 --> 00:48:37,663
I was...
907
00:48:37,730 --> 00:48:39,330
I was being a man.
908
00:48:39,398 --> 00:48:40,465
[Laughs]
909
00:48:40,533 --> 00:48:42,333
But you're not a man, Lester.
910
00:48:42,401 --> 00:48:45,470
You're not even half a man.
911
00:48:45,538 --> 00:48:48,306
Honestly, I don't know what
got into me marrying you.
912
00:48:48,374 --> 00:48:50,875
My mom said, "don't do it, Pearl."
913
00:48:50,942 --> 00:48:54,579
She said, "he's the kind of
boy that loses all the time."
914
00:48:54,647 --> 00:48:57,415
"And you know what those
boys grow up to be, don't ya?
915
00:48:57,483 --> 00:48:59,416
Losers."
916
00:48:59,484 --> 00:49:00,951
Take that back.
917
00:49:01,019 --> 00:49:02,820
Or what?
918
00:49:02,888 --> 00:49:05,321
What are you gonna do?
919
00:49:05,389 --> 00:49:08,257
You can't even face me
when we're having sex.
920
00:49:08,325 --> 00:49:10,626
Now, hold on! That is you not facing me!
921
00:49:10,695 --> 00:49:13,329
That's so I can picture a real man.
922
00:49:13,397 --> 00:49:16,299
Oh!
923
00:49:16,366 --> 00:49:17,533
Hmm.
924
00:49:19,036 --> 00:49:21,204
You take that back.
925
00:49:21,271 --> 00:49:23,673
Or what? What are you gonna do?
926
00:49:25,275 --> 00:49:28,143
Oh! [Laughs] You gonna hit me?
927
00:49:28,212 --> 00:49:30,012
That's a lau...
928
00:49:30,080 --> 00:49:31,514
[crack]
929
00:49:34,551 --> 00:49:36,151
Oh.
930
00:49:40,556 --> 00:49:43,558
[Ominous music]
931
00:49:43,626 --> 00:49:45,660
♪
932
00:49:45,729 --> 00:49:47,329
Aw, jeez.
933
00:49:49,265 --> 00:49:51,533
Aw, jeez. Oh, jeez.
934
00:49:51,601 --> 00:49:53,851
[Thud, thud] Oh, God, I'm sorry.
935
00:49:53,856 --> 00:49:57,459
[whimpering]
936
00:49:59,729 --> 00:50:01,462
Oh, God.
937
00:50:01,530 --> 00:50:03,131
Oh, God.
938
00:50:03,199 --> 00:50:05,333
[dramatic music]
939
00:50:05,401 --> 00:50:14,642
♪
940
00:50:53,248 --> 00:50:56,049
[line rings]
941
00:51:01,256 --> 00:51:03,357
[Click] Uh, yeah, it's me.
942
00:51:03,424 --> 00:51:05,691
You gotta help me out.
I've done something bad.
943
00:51:05,760 --> 00:51:07,193
(Woman) Leroy's Motor Inn.
944
00:51:07,261 --> 00:51:10,864
Oh! Hi. Can I have room 23, please?
945
00:51:10,931 --> 00:51:13,432
[Line rings]
946
00:51:16,336 --> 00:51:17,603
- Yeah?
- Yeah.
947
00:51:17,671 --> 00:51:20,373
Yeah, it... it's me. It's Lester.
948
00:51:20,440 --> 00:51:23,709
Uh... she's, uh... my
wi... my wife, she's, uh...
949
00:51:23,777 --> 00:51:26,445
Oh, hell. Um...
950
00:51:26,513 --> 00:51:30,316
Look, I think I, uh...
she's in the basement dead,
951
00:51:30,384 --> 00:51:33,085
and, uh, look, I'm freaking out here.
952
00:51:33,153 --> 00:51:35,621
I don't know what to do.
953
00:51:35,689 --> 00:51:38,456
Lester, have you been a bad boy?
954
00:51:38,524 --> 00:51:39,825
Ha...
955
00:51:39,893 --> 00:51:41,593
jeez.
956
00:51:41,661 --> 00:51:44,096
Yeah. [Sobs]
957
00:51:44,164 --> 00:51:45,798
The hammer and, uh... look...
958
00:51:45,865 --> 00:51:48,600
can you come over? I'm
on Willow Creek Drive.
959
00:51:48,668 --> 00:51:50,936
Number 613.
960
00:51:51,004 --> 00:51:52,370
[Whispers] Please!
961
00:51:52,438 --> 00:51:54,105
[Normal voice] Please?
962
00:51:56,342 --> 00:51:57,942
Sure, Lester. I'll be right there.
963
00:51:58,010 --> 00:52:00,612
Thank you! Thank you.
964
00:52:03,649 --> 00:52:05,483
Here we go.
965
00:52:22,201 --> 00:52:24,468
What did you do?
966
00:52:26,671 --> 00:52:28,505
You killed her!
967
00:52:33,211 --> 00:52:36,146
What did you do? [Breathing hard]
968
00:52:36,214 --> 00:52:39,149
You killed her.
969
00:52:57,768 --> 00:53:00,135
[Knock at door]
970
00:53:03,774 --> 00:53:05,641
You killed her!
971
00:53:07,077 --> 00:53:08,678
Hey, there, Lester.
972
00:53:13,056 --> 00:53:16,243
- It'll get down to -10 tonight I hear.
- Ah.
973
00:53:19,815 --> 00:53:22,382
- Is Pearl home?
- Uh, no, no.
974
00:53:22,450 --> 00:53:25,853
She's at my brother's. Okay, then.
975
00:53:25,920 --> 00:53:27,520
How's the nose?
976
00:53:27,588 --> 00:53:29,589
Ah, this, uh...
977
00:53:29,657 --> 00:53:31,859
- It hurts.
- [Both chuckle]
978
00:53:31,926 --> 00:53:33,693
How'd it happen anyway?
979
00:53:33,761 --> 00:53:35,395
Slipped. Over by the fire station.
980
00:53:35,463 --> 00:53:37,897
Ouch. You go to the hospital?
981
00:53:37,965 --> 00:53:39,899
Mm-mm. Yeah. They set it.
982
00:53:39,967 --> 00:53:42,769
You talk to anyone while you were there?
983
00:53:42,837 --> 00:53:44,904
Uh... What do you mean?
984
00:53:44,972 --> 00:53:48,040
Well, the reason I'm here...
I'm not sure you heard.
985
00:53:48,108 --> 00:53:50,577
Sam Hess got killed last
night at the Lucky Penny.
986
00:53:50,644 --> 00:53:53,212
- Oh... Yeah.
- Nasty business.
987
00:53:53,280 --> 00:53:56,215
And, well, I heard you were
talking to another fella
988
00:53:56,283 --> 00:53:58,684
about Hess before he died.
989
00:53:58,752 --> 00:54:01,187
Over at the hospital.
990
00:54:01,255 --> 00:54:03,189
No. I don't think so.
991
00:54:03,257 --> 00:54:06,192
What was his name again? The other fella?
992
00:54:06,260 --> 00:54:08,194
[Clock chiming "cuckoo"]
993
00:54:08,262 --> 00:54:12,063
Ha ha!
994
00:54:12,131 --> 00:54:13,632
You okay, Lester? You seem a bit...
995
00:54:13,700 --> 00:54:15,233
seem a bit jumpy.
996
00:54:15,301 --> 00:54:17,636
Yeah, yeah, yeah, it's
just, you know, um...
997
00:54:17,704 --> 00:54:21,239
Pearl is gonna be home soon,
and, um... [Clears throat]
998
00:54:26,345 --> 00:54:28,579
Lester, listen to me very carefully.
999
00:54:28,647 --> 00:54:30,415
I need you to get down on the ground.
1000
00:54:30,482 --> 00:54:32,417
Now, wait... wait just a second.
1001
00:54:32,484 --> 00:54:36,087
- Lester, on the ground.
- This is not what it looks like. Now, hold on.
1002
00:54:36,155 --> 00:54:37,322
Hold on. Don't...
1003
00:54:37,390 --> 00:54:38,924
don't... don't go down there.
1004
00:54:38,991 --> 00:54:40,926
Don't... there's nothing down...
1005
00:54:40,993 --> 00:54:42,427
that's not... I didn't do nothing.
1006
00:54:42,494 --> 00:54:43,961
I didn't... I just got
home. I just got home and...
1007
00:54:44,029 --> 00:54:45,463
there's nothing down th...
1008
00:54:45,531 --> 00:54:47,298
that's not... I didn't do nothing.
1009
00:54:47,365 --> 00:54:48,566
I didn't do nothing! I didn't do nothing!
1010
00:54:48,634 --> 00:54:51,068
I just came home. I just came home.
1011
00:54:52,638 --> 00:54:54,972
This is Chief Thurman. I'm
at 613 Willow Creek Drive.
1012
00:54:55,040 --> 00:54:57,442
Requesting backup, 613 Willow Creek...
1013
00:54:57,509 --> 00:55:00,411
[gunshots]
1014
00:55:00,478 --> 00:55:01,912
[Vern gurgling]
1015
00:55:01,980 --> 00:55:03,480
(Molly) Chief.
1016
00:55:03,548 --> 00:55:05,582
Chief?
1017
00:55:05,650 --> 00:55:06,984
Chief?
1018
00:55:18,763 --> 00:55:20,630
Any more?
1019
00:55:20,698 --> 00:55:23,166
[Vern gags, gasps]
1020
00:55:23,233 --> 00:55:25,802
Lester, are there any more cops?
1021
00:55:25,870 --> 00:55:29,138
[Gulps] Mm-mm.
1022
00:55:29,206 --> 00:55:32,141
[Ragged breathing continues]
1023
00:55:43,920 --> 00:55:47,823
What did you tell him?
1024
00:55:47,891 --> 00:55:49,258
Nothing.
1025
00:55:49,326 --> 00:55:52,628
He asked about Sam.
1026
00:55:52,696 --> 00:55:55,464
You got any more shells for this thing?
1027
00:55:55,532 --> 00:55:57,032
No.
1028
00:55:57,100 --> 00:55:59,301
Is that the basement?
1029
00:55:59,369 --> 00:56:01,303
Mm.
1030
00:56:10,713 --> 00:56:13,348
[Descending footsteps]
1031
00:56:16,752 --> 00:56:19,154
[Mouthing] Ow, ow. Ow.
1032
00:56:23,425 --> 00:56:26,093
[Car approaching]
1033
00:56:34,102 --> 00:56:37,204
[Whispering] The police are here.
1034
00:56:37,272 --> 00:56:40,374
[Hoarse whispering] I
said the police are here!
1035
00:56:40,442 --> 00:56:42,910
What do we d... do...
1036
00:56:42,977 --> 00:56:46,213
[panting]
1037
00:56:59,928 --> 00:57:02,029
Officer down.
1038
00:57:02,096 --> 00:57:04,264
613 Willow Creek Ddrive.
1039
00:57:04,331 --> 00:57:06,533
(Woman) Roger that. Confirming code 3.
1040
00:57:08,269 --> 00:57:10,037
(Molly) Bemidji police!
1041
00:57:14,308 --> 00:57:17,377
(Dispatcher) All units, officer
in need of immediate assistance
1042
00:57:17,445 --> 00:57:20,380
at 613 Willow Creek Drive.
1043
00:57:25,286 --> 00:57:28,455
[Breathing hard]
1044
00:57:30,724 --> 00:57:32,458
Bemidji police!
1045
00:57:32,525 --> 00:57:34,493
If there's someone in the house,
1046
00:57:34,561 --> 00:57:37,597
come out with your hands up.
1047
00:58:05,992 --> 00:58:09,427
[Panting]
1048
00:58:09,495 --> 00:58:11,763
Okay.
1049
00:58:38,289 --> 00:58:40,024
- (Bill) Molly!
- [Whispers] Oh, God.
1050
00:58:40,091 --> 00:58:43,360
Down here!
1051
00:58:43,427 --> 00:58:46,664
Husband's alive.
1052
00:58:46,731 --> 00:58:48,966
Oh. [Gags]
1053
00:58:49,034 --> 00:58:51,434
Aw, jeez!
1054
00:59:22,345 --> 00:59:26,616
[police radio chatter]
1055
00:59:53,075 --> 00:59:58,713
[Melancholy orchestration]
1056
01:00:49,129 --> 01:00:51,731
(Girl) Dad. Come in, dad. Over.
1057
01:00:54,468 --> 01:00:57,637
Yeah, dad here. Come back.
1058
01:00:57,705 --> 01:01:00,239
My team's up by 13. Over.
1059
01:01:00,307 --> 01:01:02,741
What happened? Over.
1060
01:01:02,809 --> 01:01:06,412
Kicked in another field goal. Over.
1061
01:01:06,480 --> 01:01:10,082
Sweet. You brush your teeth? Over.
1062
01:01:10,150 --> 01:01:12,251
Yeah. Over.
1063
01:01:12,319 --> 01:01:14,586
Homework? Over.
1064
01:01:14,654 --> 01:01:17,589
Uh, did my math and science.
I still have to do English.
1065
01:01:17,657 --> 01:01:18,824
Over.
1066
01:01:18,892 --> 01:01:20,692
Okay, well, as soon as the game's over.
1067
01:01:20,760 --> 01:01:22,794
Over.
1068
01:01:22,862 --> 01:01:26,798
[Tires screeching]
1069
01:01:32,871 --> 01:01:34,972
[Siren whoops]
1070
01:01:39,878 --> 01:01:41,979
[Siren whoops]
1071
01:02:39,603 --> 01:02:41,204
Evening, Officer.
1072
01:02:41,271 --> 01:02:42,605
Evening.
1073
01:02:42,672 --> 01:02:45,374
License and registration, please.
1074
01:02:45,442 --> 01:02:48,144
We could do it that way.
1075
01:02:48,212 --> 01:02:49,979
You ask me for my papers.
1076
01:02:50,046 --> 01:02:53,483
I tell you it's not my
car, that I borrowed it...
1077
01:02:53,550 --> 01:02:56,485
see where things go from there.
1078
01:02:56,552 --> 01:02:58,153
We could do that.
1079
01:02:58,221 --> 01:03:02,190
Or you could go get in
your car and drive away.
1080
01:03:02,258 --> 01:03:03,726
[Chuckles]
1081
01:03:03,793 --> 01:03:06,528
Now, why would I do that?
1082
01:03:06,596 --> 01:03:09,865
Because some roads you shouldn't go down.
1083
01:03:09,933 --> 01:03:14,035
Because maps used to say,
"there be dragons here."
1084
01:03:14,103 --> 01:03:16,871
Now they don't.
1085
01:03:19,108 --> 01:03:22,544
But that don't mean the
dragons aren't there.
1086
01:03:22,612 --> 01:03:25,880
Dad. Come in, dad. Over.
1087
01:03:28,651 --> 01:03:31,619
You step out of the car, please, sir.
1088
01:03:31,687 --> 01:03:34,756
How old's your kid?
1089
01:03:34,823 --> 01:03:36,758
I said step out of the car.
1090
01:03:36,825 --> 01:03:39,260
Dad, come in. Dad, over.
1091
01:03:39,327 --> 01:03:43,597
Let me tell you what's gonna happen...
1092
01:03:43,665 --> 01:03:46,400
Officer Grimly.
1093
01:03:46,468 --> 01:03:48,602
I'm going to roll my window up,
1094
01:03:48,670 --> 01:03:50,538
then I'm going to drive away,
1095
01:03:50,605 --> 01:03:52,873
and you're gonna go home to your daughter,
1096
01:03:52,940 --> 01:03:55,609
and every few years, you're
gonna look at her face
1097
01:03:55,677 --> 01:03:57,711
and know that you're
alive because you chose
1098
01:03:57,779 --> 01:04:00,947
not to go down a certain
road on a certain night,
1099
01:04:01,015 --> 01:04:02,749
that you chose to walk into the light
1100
01:04:02,817 --> 01:04:05,218
instead of into the darkness.
1101
01:04:05,286 --> 01:04:08,989
[Ominous music]
1102
01:04:11,325 --> 01:04:14,260
Do you understand me?
1103
01:04:14,328 --> 01:04:17,630
Sir...
1104
01:04:17,698 --> 01:04:20,433
I'm rolling up my window.
1105
01:04:45,325 --> 01:04:46,826
Dad. Come in, dad.
1106
01:04:46,893 --> 01:04:48,761
Over.
1107
01:04:51,331 --> 01:04:53,932
Dad? Are you there?
1108
01:04:53,999 --> 01:04:56,602
Over.
1109
01:04:56,669 --> 01:05:02,608
[Loud rhythmic thumping]
1110
01:05:11,183 --> 01:05:13,118
[Thumping sound dies away]
1111
01:05:52,456 --> 01:05:56,058
(Lou) So I got two kinds of
sandwiches... tuna and turkey.
1112
01:05:56,126 --> 01:05:57,860
Tuna's for the fish.
1113
01:05:57,928 --> 01:06:00,697
Unless you think they'd
think that's cannibalism.
1114
01:06:00,765 --> 01:06:04,734
You know... I been looking for
more help in the restaurant.
1115
01:06:04,802 --> 01:06:08,738
You know, someone to seat
customers and answer the phone.
1116
01:06:08,806 --> 01:06:11,207
- A hostess.
- That what they call it?
1117
01:06:11,275 --> 01:06:13,676
Yah. Huh.
1118
01:06:14,945 --> 01:06:16,412
Anyway...
1119
01:06:16,479 --> 01:06:20,850
not sure if that's something
you might be interested in.
1120
01:06:20,918 --> 01:06:23,385
I'm a police officer, dad.
1121
01:06:23,453 --> 01:06:25,387
Well, sure, I know that.
1122
01:06:25,455 --> 01:06:26,923
I also know that people in this world
1123
01:06:26,990 --> 01:06:29,891
are less inclined to shoot a hostess
1124
01:06:29,959 --> 01:06:33,595
than, say, an officer of the law.
1125
01:06:33,663 --> 01:06:35,731
That's true. So...
1126
01:06:35,799 --> 01:06:39,568
That mean you're gonna
help your old man out?
1127
01:06:39,636 --> 01:06:42,137
Nope. [Chuckles]
1128
01:06:42,205 --> 01:06:45,740
But maybe you could put that in the ad.
1129
01:06:48,244 --> 01:06:49,677
Listen, on second thought,
1130
01:06:49,745 --> 01:06:52,347
I think I'm gonna head into work.
1131
01:06:52,414 --> 01:06:55,217
Rain check on the fishing?
1132
01:06:55,284 --> 01:06:58,053
Sounds good.
1133
01:06:58,120 --> 01:07:00,255
Love you, dad.
1134
01:07:00,323 --> 01:07:02,790
Love you too, hon.
1135
01:07:13,335 --> 01:07:16,270
[Melancholy string music]
1136
01:07:16,271 --> 01:07:23,271
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
1137
01:07:44,432 --> 01:07:45,298
[Orchestration swells]78744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.