All language subtitles for Deep.Water.2022.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,708 --> 00:00:51,500 ♪ Everyone knows I'm right about one thing ♪ 2 00:00:51,625 --> 00:00:55,417 ♪ You and I don't work out ♪ 3 00:00:57,500 --> 00:00:59,917 ♪ You bring out the mean in me ♪ 4 00:01:00,000 --> 00:01:03,125 ♪ I bring out your insecurities ♪ 5 00:01:03,208 --> 00:01:07,375 ♪ You know what I am talking about ♪ 6 00:01:07,458 --> 00:01:09,625 ♪ ♪ 7 00:01:44,375 --> 00:01:45,917 What? 8 00:01:49,958 --> 00:01:52,750 Nothing. 9 00:02:39,000 --> 00:02:42,375 Alexa, play "Old MacDonald." 10 00:02:42,458 --> 00:02:45,958 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 11 00:02:46,042 --> 00:02:48,958 ♪ E-I-E-I-O ♪ 12 00:02:49,042 --> 00:02:51,958 - ♪ And on his farm he had some ducks ♪ - Trixie! 13 00:02:52,042 --> 00:02:53,750 ♪ E-I-E-I-O ♪ 14 00:02:53,833 --> 00:02:55,518 ♪ With a quack quack here ♪ 15 00:02:55,542 --> 00:02:57,184 - ♪ And a quack quack there ♪ - Trixie, I'm not kidding. 16 00:02:57,208 --> 00:02:59,583 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack quack ♪ 17 00:02:59,667 --> 00:03:01,458 - ♪ Old MacDonald had a farm ♪ - Hey. -Hey. 18 00:03:01,542 --> 00:03:02,625 Turn it off. 19 00:03:02,708 --> 00:03:04,333 ♪ E-I-E-I-O ♪ 20 00:03:04,417 --> 00:03:07,292 ♪ And on his farm he had some cows ♪ 21 00:03:07,375 --> 00:03:09,708 ♪ E-I-E-I-O ♪ 22 00:03:09,792 --> 00:03:11,976 - I'm so, so sorry I'm late, Mr. Van Allen. - ♪ With a moo moo here... ♪ 23 00:03:12,000 --> 00:03:14,750 It's okay. Melinda's... It's okay, Melinda's still getting ready. 24 00:03:14,833 --> 00:03:17,750 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 25 00:03:17,833 --> 00:03:20,667 - ♪ E-I-E-I-O. ♪ - Alexa, stop! 26 00:03:22,375 --> 00:03:25,208 Don't play that shit ever again, please. 27 00:03:26,375 --> 00:03:27,625 Vic, can you come here? 28 00:03:27,708 --> 00:03:28,875 What? 29 00:03:28,958 --> 00:03:30,458 I need your help. 30 00:03:30,542 --> 00:03:33,667 Alexa, play "Old MacDonald" again. 31 00:03:33,750 --> 00:03:36,059 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 32 00:03:36,083 --> 00:03:38,625 Trixie, you're going to drive your mom crazy, you know that? 33 00:03:38,708 --> 00:03:40,958 I know. 34 00:03:41,042 --> 00:03:42,934 ♪ And on his farm he had some ducks ♪ 35 00:03:42,958 --> 00:03:45,250 - ♪ E-I-E-I-O ♪ - Have a seat. 36 00:03:45,333 --> 00:03:46,684 - ♪ With a quack quack here ♪ - Hey, Trixie. 37 00:03:46,708 --> 00:03:49,417 ♪ And a quack quack there, here a quack... ♪ 38 00:03:55,125 --> 00:03:57,250 Don't look at the mess. Look at me. 39 00:03:57,333 --> 00:03:58,917 Yes. 40 00:03:59,000 --> 00:04:00,667 I don't know, I just... 41 00:04:00,750 --> 00:04:04,500 Should I wear this or this? 42 00:04:04,583 --> 00:04:06,583 Um... 43 00:04:07,583 --> 00:04:09,625 No? You don't like either? 44 00:04:09,708 --> 00:04:11,333 No, I'm just thinking. 45 00:04:13,458 --> 00:04:14,708 Hmm? 46 00:04:15,792 --> 00:04:17,917 I think you look beautiful in the dress you have on. 47 00:04:19,083 --> 00:04:20,708 - Really? - Mm-hmm. 48 00:04:22,917 --> 00:04:24,458 Okay. 49 00:04:28,042 --> 00:04:29,958 With what shoe? 50 00:04:30,042 --> 00:04:32,167 The black shoes I got you in New York. 51 00:04:34,625 --> 00:04:36,458 Okay. 52 00:04:38,208 --> 00:04:40,083 Go get them. 53 00:04:42,208 --> 00:04:43,583 Please. 54 00:04:43,667 --> 00:04:44,917 Sure. 55 00:05:00,792 --> 00:05:03,417 Do you know I love you? 56 00:05:10,125 --> 00:05:12,083 Come on. 57 00:05:12,167 --> 00:05:13,917 Let's go. 58 00:05:20,625 --> 00:05:24,125 ♪ Sneakin' Sally through the alley ♪ 59 00:05:26,583 --> 00:05:29,417 - ♪ Trying to keep her out of sight ♪ - Enjoy. 60 00:05:30,458 --> 00:05:32,500 ♪ Sneakin' Sally through the alley... ♪ 61 00:05:32,583 --> 00:05:35,500 We asked her and she chose public school. 62 00:05:35,583 --> 00:05:37,458 - You let her choose? - Mm-hmm. 63 00:05:37,542 --> 00:05:39,458 - She's six. - I was kicked out 64 00:05:39,542 --> 00:05:42,708 of so many schools growing up, I'm just grateful she wants an education. 65 00:05:43,708 --> 00:05:46,500 - You aren't worried about competition for college? - College? 66 00:05:46,583 --> 00:05:49,542 The kid's brilliant. The worst thing we could do is send her to college. 67 00:05:51,750 --> 00:05:54,167 ♪ ♪ 68 00:06:04,000 --> 00:06:05,333 Joel. 69 00:06:08,833 --> 00:06:11,750 So, uh, how you doing tonight? 70 00:06:12,708 --> 00:06:14,167 Hmm? 71 00:06:14,250 --> 00:06:16,958 No, I was just asking how you're doing tonight. 72 00:06:18,042 --> 00:06:19,917 I'll let you know after a few more of these. 73 00:06:23,208 --> 00:06:27,458 ♪ Oh, when up pops the queen ♪ 74 00:06:27,542 --> 00:06:30,125 ♪ Trying to double talk, get myself in trouble talk ♪ 75 00:06:30,208 --> 00:06:32,417 ♪ Catching myself in lies ♪ 76 00:06:34,125 --> 00:06:37,292 ♪ Catch myself in lies ♪ 77 00:06:37,375 --> 00:06:42,208 ♪ Mama just looked at me as if I was, ah, crazy... ♪ 78 00:06:50,708 --> 00:06:55,167 ♪ I woke up this mornin', lookin' round for my shoes, yeah ♪ 79 00:06:55,250 --> 00:06:58,250 ♪ You know that I have them old walkin' blues... ♪ 80 00:06:58,333 --> 00:07:00,042 Whoo. 81 00:07:12,167 --> 00:07:16,375 ♪ He got Elgin movement from his head down to his toes ♪ 82 00:07:16,458 --> 00:07:20,542 ♪ I bet he can make himself a dollar anywhere he goes ♪ 83 00:07:20,625 --> 00:07:22,375 ♪ He got the Elgin movement... ♪ 84 00:07:36,292 --> 00:07:38,292 ♪ ♪ 85 00:08:03,292 --> 00:08:04,917 Yo. 86 00:08:05,000 --> 00:08:08,375 Yo. How's it going? 87 00:08:08,458 --> 00:08:10,875 I'm getting a lot of cleavage action tonight. 88 00:08:10,958 --> 00:08:13,125 Hmm. I see that. 89 00:08:14,958 --> 00:08:16,792 Is that Joel with Melinda? 90 00:08:17,875 --> 00:08:19,500 Yeah. 91 00:08:20,542 --> 00:08:23,417 They've really hit it off in a short amount of time, haven't they? 92 00:08:23,500 --> 00:08:25,958 I guess they have. 93 00:08:28,667 --> 00:08:31,125 Hello, Mr. Boring. 94 00:08:31,208 --> 00:08:32,958 Why don't you dance? 95 00:08:33,042 --> 00:08:35,208 I'd hate to ruin your evening. 96 00:08:42,500 --> 00:08:46,458 You know he's only here because she asked Jess and Grant to invite him here. 97 00:08:46,542 --> 00:08:48,250 She can invite whoever she wants. 98 00:08:48,333 --> 00:08:50,250 Vic... 99 00:08:50,333 --> 00:08:51,833 they fucking? 100 00:08:51,917 --> 00:08:53,625 - Should we ask them? - Vic. 101 00:08:56,542 --> 00:08:58,458 They're friends. 102 00:08:58,542 --> 00:08:59,958 Aren't they just. 103 00:09:02,042 --> 00:09:04,375 - I'm gonna just blurt it out, okay? - Okay. 104 00:09:04,458 --> 00:09:05,833 A few of us are concerned. 105 00:09:05,917 --> 00:09:08,750 - You're concerned? - Yes. 106 00:09:08,833 --> 00:09:10,167 That they're fucking? 107 00:09:11,583 --> 00:09:13,917 What if your concerns aren't my concerns? 108 00:09:16,000 --> 00:09:18,625 Look, you adore her and everyone knows it. 109 00:09:20,292 --> 00:09:22,542 - I love her. - She loves you, too. 110 00:09:23,625 --> 00:09:25,792 You're good, Vic. 111 00:09:26,583 --> 00:09:29,333 We just don't want you out here looking foolish. 112 00:09:31,000 --> 00:09:32,958 I'll stay off the dance floor. 113 00:09:33,042 --> 00:09:34,375 Vic. Hey. 114 00:09:34,458 --> 00:09:36,417 I'm sorry to interrupt, Mary, my bad, 115 00:09:36,500 --> 00:09:38,958 but, uh, Melinda's drunk 116 00:09:39,042 --> 00:09:40,625 and she's standing on top of my piano. 117 00:09:41,708 --> 00:09:43,500 - That concerns me. - Yeah. 118 00:09:43,583 --> 00:09:45,208 Whoo. 119 00:09:45,292 --> 00:09:46,542 I like dancing though. 120 00:09:46,625 --> 00:09:49,875 You could dance if you want. 121 00:09:49,958 --> 00:09:51,958 Ya, ya, ya. Okay, okay. 122 00:09:52,042 --> 00:09:53,393 I-I don't know how to give toasts, 123 00:09:53,417 --> 00:09:56,167 so I'm going to climb down from this piano 124 00:09:56,250 --> 00:09:58,750 and how about if I play a song. 125 00:09:58,833 --> 00:10:00,708 Yeah? 126 00:10:03,042 --> 00:10:05,208 My husband's good at giving toasts. 127 00:10:05,292 --> 00:10:07,292 Yeah, Vic! 128 00:10:14,417 --> 00:10:16,667 Okay. 129 00:10:16,750 --> 00:10:18,333 Oh. 130 00:10:48,083 --> 00:10:51,583 ♪ It's wonderful, it's wonderful ♪ 131 00:10:51,667 --> 00:10:53,583 ♪ It's wonderful ♪ 132 00:10:53,667 --> 00:10:55,917 ♪ Good luck, my baby ♪ 133 00:10:56,000 --> 00:10:59,250 ♪ It's wonderful, it's wonderful ♪ 134 00:10:59,333 --> 00:11:01,500 ♪ It's wonderful ♪ 135 00:11:01,583 --> 00:11:03,208 ♪ I dream of you ♪ 136 00:11:03,292 --> 00:11:06,333 ♪ Chips, chips ♪ 137 00:11:06,417 --> 00:11:09,625 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo, ci-boom, ci-boom, boom ♪ 138 00:11:09,708 --> 00:11:10,917 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪ 139 00:11:11,000 --> 00:11:13,333 ♪ Ci-boom, ci-boom, boom ♪ 140 00:11:13,417 --> 00:11:15,458 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo. ♪ 141 00:11:23,125 --> 00:11:25,042 ♪ Chips, chips ♪ 142 00:11:25,125 --> 00:11:27,292 Whoo! ♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪ 143 00:11:27,375 --> 00:11:29,167 ♪ Ci-boom, ci-boom, boom. ♪ 144 00:11:29,250 --> 00:11:31,000 Yes! 145 00:11:32,083 --> 00:11:33,583 - Thanks so much. - No problem. 146 00:11:33,667 --> 00:11:35,083 Good to see you, Vic. 147 00:11:35,167 --> 00:11:38,333 Hey, uh, two of those St-Germains with the champagne drink things. 148 00:11:38,417 --> 00:11:39,958 Got you right there, boss. 149 00:11:40,042 --> 00:11:41,625 - Thank you. - No problem. 150 00:11:41,708 --> 00:11:43,250 How you doin', Vic? 151 00:11:43,333 --> 00:11:45,625 I'm fine. How are you? 152 00:11:45,708 --> 00:11:47,500 Eh, hangin' in there, bro. 153 00:11:54,292 --> 00:11:57,083 I just want to tell you two things, okay? 154 00:11:57,167 --> 00:11:58,583 Okay. 155 00:11:58,667 --> 00:12:01,583 I really want to repay you for your abundant hospitality, 156 00:12:01,667 --> 00:12:03,167 you and your wife, 157 00:12:03,250 --> 00:12:06,542 as, you know, a stranger to the area. 158 00:12:06,625 --> 00:12:08,750 Sure. 159 00:12:08,833 --> 00:12:10,208 You've both been really cool. 160 00:12:10,292 --> 00:12:11,917 Really cool. 161 00:12:13,333 --> 00:12:15,000 The second? 162 00:12:15,083 --> 00:12:16,208 Huh? 163 00:12:16,292 --> 00:12:18,333 - The second thing you wanted to... - Oh, man. 164 00:12:18,417 --> 00:12:19,833 I wanted to say, you're a brick 165 00:12:19,917 --> 00:12:22,625 for how nice you are about me seeing your wife. 166 00:12:22,708 --> 00:12:25,750 Seeing my wife. 167 00:12:27,625 --> 00:12:30,042 It's good to have a friend. 168 00:12:33,792 --> 00:12:35,792 I mean, it's all innocent, of course, you know, 169 00:12:35,875 --> 00:12:39,292 but some guys, some husbands, 170 00:12:39,375 --> 00:12:41,625 - they get a little... - Yeah, jealous. 171 00:12:41,708 --> 00:12:43,500 - Yeah. - Yeah. 172 00:12:43,583 --> 00:12:47,333 Have you been around here long enough where you've heard the name Martin McRae? 173 00:12:47,417 --> 00:12:50,667 Uh, the guy... yeah, the guy who's gone missing. 174 00:12:50,750 --> 00:12:53,000 He saw a lot of my wife. 175 00:12:55,042 --> 00:12:56,750 What does that mean? 176 00:12:56,833 --> 00:12:59,500 He started seeing a lot of my wife. 177 00:13:02,625 --> 00:13:04,333 You suggesting...? 178 00:13:05,417 --> 00:13:07,167 They were friends. 179 00:13:10,167 --> 00:13:13,583 You want me to believe you did something to Martin McRae? 180 00:13:15,292 --> 00:13:17,458 I killed him. 181 00:13:22,458 --> 00:13:24,125 Does Melinda know? 182 00:13:24,208 --> 00:13:25,625 Oh, God, no. 183 00:13:25,708 --> 00:13:27,375 She'd be horrified. 184 00:13:29,708 --> 00:13:31,792 All right, bro, 185 00:13:31,875 --> 00:13:33,309 considering he was a friend of yours, 186 00:13:33,333 --> 00:13:35,708 I don't think it's very funny to joke about... 187 00:13:35,792 --> 00:13:38,000 He wasn't a friend of mine. 188 00:13:38,083 --> 00:13:39,500 A friend of your wife's. 189 00:13:39,583 --> 00:13:40,833 Well... 190 00:13:40,917 --> 00:13:43,167 that's obviously something different, isn't it? 191 00:13:46,250 --> 00:13:48,125 Are you, like, threatening me? 192 00:13:48,208 --> 00:13:50,583 Do you feel threatened? 193 00:13:53,708 --> 00:13:55,250 I don't believe you. 194 00:13:55,333 --> 00:13:57,625 Then don't. 195 00:14:08,708 --> 00:14:09,833 I'll be right back. 196 00:14:09,917 --> 00:14:10,958 Joel? 197 00:14:14,917 --> 00:14:16,375 I'm going home. 198 00:14:16,458 --> 00:14:17,917 - What? - I'll call you tomorrow. 199 00:14:18,000 --> 00:14:19,333 What happened? 200 00:14:19,417 --> 00:14:21,917 ♪ But I'm not the guy you're taking home ♪ 201 00:14:22,000 --> 00:14:24,083 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 202 00:14:24,167 --> 00:14:28,167 ♪ I keep dancing on my own ♪ 203 00:14:28,250 --> 00:14:31,042 ♪ I keep dancing on... ♪ 204 00:14:38,833 --> 00:14:41,333 What did you say to Joel? 205 00:14:41,417 --> 00:14:42,833 Nothing. 206 00:14:47,542 --> 00:14:49,333 You must've said something. 207 00:14:49,417 --> 00:14:50,833 No. 208 00:14:50,917 --> 00:14:52,292 I didn't say anything. 209 00:14:55,875 --> 00:14:59,000 Well, I saw you talking. 210 00:14:59,083 --> 00:15:00,542 What were you talking about? 211 00:15:00,625 --> 00:15:02,625 Bedbugs, maybe? No, that was Mary. 212 00:15:05,667 --> 00:15:07,583 You're so weird. 213 00:15:09,625 --> 00:15:11,375 Would you like to get in the car? 214 00:15:18,167 --> 00:15:21,125 You must've said something... 215 00:15:21,208 --> 00:15:24,125 'cause he was different after he talked to you. 216 00:15:25,208 --> 00:15:28,500 I promise you, I didn't. 217 00:15:30,708 --> 00:15:32,875 I don't believe you. 218 00:15:43,833 --> 00:15:45,833 ♪ ♪ 219 00:16:08,875 --> 00:16:10,458 So, uh... 220 00:16:10,542 --> 00:16:12,458 - five hours, right? - Yeah. 221 00:16:12,542 --> 00:16:14,292 - That's a hundred. - Mm-hmm. 222 00:16:14,375 --> 00:16:16,750 - Venmo. I-I'll give you 200. How's that? - Oh, sure. 223 00:16:16,833 --> 00:16:18,333 Melinda, what are you doing? 224 00:16:18,417 --> 00:16:21,042 - I'm gonna make coffee. - I'll make you coffee. 225 00:16:21,125 --> 00:16:22,333 Go to bed. You're drunk. 226 00:16:22,417 --> 00:16:25,333 - I can do it. - No, it's fine. I... 227 00:16:25,417 --> 00:16:28,375 Melinda... you're naked. 228 00:16:28,458 --> 00:16:29,458 What are you doing? 229 00:16:29,542 --> 00:16:32,000 - What? - The babysitter's standing right there. 230 00:16:33,500 --> 00:16:35,100 The babysitter. 231 00:16:35,125 --> 00:16:36,125 So what? 232 00:16:36,208 --> 00:16:38,625 - It's not appropriate. - Jesus Christ. 233 00:16:38,708 --> 00:16:41,417 America is so suffocating. 234 00:16:41,500 --> 00:16:44,208 Sorry about that. 235 00:16:44,292 --> 00:16:47,208 - My wife's... a whole nother culture. - Yeah, it's okay. 236 00:16:52,333 --> 00:16:54,083 Thank you. 237 00:16:56,542 --> 00:17:00,250 I wish you'd pick someone with some more brains. 238 00:17:02,292 --> 00:17:05,042 Is that what interests you in a woman? 239 00:17:06,125 --> 00:17:08,542 Her intelligence? 240 00:17:08,625 --> 00:17:11,792 That's one of the things, yes. 241 00:17:11,875 --> 00:17:13,875 Is that why you picked me? 242 00:17:13,958 --> 00:17:17,542 For my brains? 243 00:17:17,625 --> 00:17:19,708 You're very smart, Melinda. 244 00:17:19,792 --> 00:17:22,083 Yeah. 245 00:17:22,167 --> 00:17:25,083 Not in a way you respect. 246 00:17:30,333 --> 00:17:35,167 Joel might be dumb, but me makes me enjoy who I am. 247 00:17:36,250 --> 00:17:38,792 And that turns me on. 248 00:17:42,542 --> 00:17:44,417 ♪ ♪ 249 00:17:48,208 --> 00:17:49,958 Vic. 250 00:17:55,250 --> 00:17:57,792 Close the door on your way out. 251 00:18:01,333 --> 00:18:03,333 ♪ ♪ 252 00:18:17,125 --> 00:18:19,125 ♪ ♪ 253 00:18:25,125 --> 00:18:27,125 ♪ ♪ 254 00:18:40,167 --> 00:18:42,167 ♪ ♪ 255 00:19:02,042 --> 00:19:03,875 Thank you. 256 00:19:07,750 --> 00:19:09,958 Stick with it, Trix. 257 00:19:22,042 --> 00:19:25,417 Did you know I had it on there wrong? 258 00:19:27,958 --> 00:19:30,417 Were you going to tell me? 259 00:19:30,500 --> 00:19:32,250 I didn't need to tell you, did I? 260 00:19:34,458 --> 00:19:36,458 In no time, you'll be like your dad, 261 00:19:36,542 --> 00:19:38,375 building bombs. 262 00:19:38,458 --> 00:19:40,333 Hmm. 263 00:19:40,417 --> 00:19:41,657 Dad doesn't build bombs. 264 00:19:41,708 --> 00:19:44,417 He made a computer chip. 265 00:19:52,583 --> 00:19:55,667 ♪ You've got a cute way of talking ♪ 266 00:19:56,833 --> 00:20:00,625 ♪ You've got the better of me ♪ 267 00:20:01,833 --> 00:20:03,792 ♪ Just hold me tight ♪ 268 00:20:03,875 --> 00:20:06,250 ♪ And leave on the light ♪ 269 00:20:07,292 --> 00:20:10,792 ♪ 'Cause I don't wanna go home ♪ 270 00:20:12,000 --> 00:20:14,375 ♪ You've put a spell on me ♪ 271 00:20:14,458 --> 00:20:16,917 ♪ I'm right where you want me to be ♪ 272 00:20:17,000 --> 00:20:20,333 ♪ You make me feel like dancing... ♪ 273 00:20:20,417 --> 00:20:22,833 So, you have music today, right? 274 00:20:22,917 --> 00:20:24,167 Yes. 275 00:20:24,250 --> 00:20:26,167 - Does that mean violin? - Yes. 276 00:20:26,250 --> 00:20:27,667 - Will that be fun? - Yes. 277 00:20:27,750 --> 00:20:28,833 Okay. 278 00:20:28,917 --> 00:20:31,125 Have a good day. I love you! 279 00:20:31,208 --> 00:20:33,208 Love you! 280 00:20:34,833 --> 00:20:37,292 Your mom is gonna get you after school, all right? 281 00:20:37,375 --> 00:20:38,958 I'm coming! 282 00:20:42,292 --> 00:20:43,667 Vic! 283 00:20:43,750 --> 00:20:45,708 Vic! 284 00:20:47,500 --> 00:20:49,083 What? 285 00:20:49,167 --> 00:20:51,208 You're running around murdering people 286 00:20:51,292 --> 00:20:53,792 and you don't call me to help cover up the crime scene? 287 00:20:53,875 --> 00:20:55,333 - It was a joke. - Yeah. 288 00:20:55,417 --> 00:20:57,000 I should fucking hope so. 289 00:20:58,083 --> 00:20:59,167 How'd you hear about it? 290 00:20:59,250 --> 00:21:01,226 I've heard about it from so many people now, 291 00:21:01,250 --> 00:21:03,170 I honest to God don't remember who told me first. 292 00:21:03,250 --> 00:21:04,792 Jesus Christ. 293 00:21:06,083 --> 00:21:08,375 But, boy, did it work. 294 00:21:15,125 --> 00:21:16,625 - Thanks. - I don't think I would 295 00:21:16,708 --> 00:21:19,000 kill somebody for sleeping with my wife. 296 00:21:19,083 --> 00:21:21,500 Who says they slept together? 297 00:21:22,583 --> 00:21:25,958 Vic, I don't mean to be the bearer of bad news, but... 298 00:21:26,042 --> 00:21:28,833 it's pretty obvious. 299 00:21:28,917 --> 00:21:31,250 Isn't that why you threatened him? 300 00:21:31,333 --> 00:21:33,042 I didn't threaten anybody. 301 00:21:33,125 --> 00:21:35,333 Okay, look, man, I-I don't know, man. 302 00:21:35,417 --> 00:21:37,917 Look, coming from somebody who loves and respects you, 303 00:21:38,000 --> 00:21:39,833 you gotta reign Melinda in, man. 304 00:21:39,917 --> 00:21:41,583 Like, this isn't the first time. 305 00:21:41,667 --> 00:21:43,042 The fact she's comfortable, like, 306 00:21:43,125 --> 00:21:45,059 flaunting all these relationships around in front of us, 307 00:21:45,083 --> 00:21:46,375 is fucked up. 308 00:21:46,458 --> 00:21:48,167 Yes, she's a fucked up person. 309 00:21:48,250 --> 00:21:50,750 I knew it. I knew it since the moment I saw Joel leave 310 00:21:50,833 --> 00:21:54,375 that you had done something disgusting 'cause you're a fucking snake. 311 00:21:56,875 --> 00:21:57,875 It was stupid. 312 00:21:57,958 --> 00:21:59,750 Fucking stupid. 313 00:21:59,833 --> 00:22:03,292 And Martin was my friend... and I miss him. 314 00:22:06,458 --> 00:22:07,917 That is... 315 00:22:08,000 --> 00:22:10,458 That's not something you joke about. 316 00:22:13,208 --> 00:22:15,684 It was a bad idea and I knew it right when it came out of my mouth. 317 00:22:15,708 --> 00:22:17,333 - You... - I'm really sorry. 318 00:22:17,417 --> 00:22:19,250 You are not just going to apologize to me. 319 00:22:19,333 --> 00:22:21,125 You're going to apologize to Joel. 320 00:22:21,208 --> 00:22:22,958 I already spoke to him. 321 00:22:23,042 --> 00:22:24,333 He's leaving on Saturday, 322 00:22:24,417 --> 00:22:26,917 so I invited him over for dinner on Friday. 323 00:22:35,042 --> 00:22:36,917 Joel, good to see you. 324 00:22:37,000 --> 00:22:38,250 Dinner's almost ready. 325 00:22:38,333 --> 00:22:39,542 Melinda wanted to cook, 326 00:22:39,625 --> 00:22:41,875 but, uh, Trixie banned her from the stove for two weeks. 327 00:22:41,958 --> 00:22:44,208 It's a long story. 328 00:22:45,292 --> 00:22:47,167 Is Melinda here? 329 00:22:47,250 --> 00:22:49,333 Melinda? No. 330 00:22:49,417 --> 00:22:51,208 Just you and me. 331 00:22:53,125 --> 00:22:55,375 Why, is that awkward? 332 00:22:57,292 --> 00:22:59,458 I'm just fucking with you. 333 00:22:59,542 --> 00:23:02,167 Yeah, come on in. 334 00:23:03,792 --> 00:23:06,458 So, uh, come on in. 335 00:23:06,542 --> 00:23:07,792 Get you a drink? 336 00:23:07,875 --> 00:23:09,500 Vodka soda? 337 00:23:09,583 --> 00:23:10,934 - Uh, yeah. - Make yourself at home. 338 00:23:10,958 --> 00:23:12,750 Have a seat. 339 00:23:12,833 --> 00:23:14,167 Thanks. 340 00:23:19,042 --> 00:23:20,667 Who's that? 341 00:23:20,750 --> 00:23:22,833 That is Joel Dash. 342 00:23:22,917 --> 00:23:24,125 He's a friend of your mom's. 343 00:23:24,208 --> 00:23:25,833 Kind of like Martin McRae. 344 00:23:27,250 --> 00:23:28,875 Remember him? 345 00:23:32,958 --> 00:23:35,875 Dry your hands and take this out to Joel. 346 00:23:35,958 --> 00:23:38,875 Thank you. 347 00:23:40,458 --> 00:23:42,000 No lime, right? 348 00:23:42,083 --> 00:23:44,792 Uh, no lime for me, thanks. 349 00:23:46,333 --> 00:23:48,458 Thank you. 350 00:23:50,958 --> 00:23:52,667 So, you're leaving tomorrow? 351 00:23:52,750 --> 00:23:54,000 Uh, yeah. 352 00:23:54,083 --> 00:23:56,750 You know, I got a job in New Mexico. 353 00:23:56,833 --> 00:23:58,333 It's a good one. 354 00:23:58,417 --> 00:23:59,417 Pays well. 355 00:24:00,500 --> 00:24:01,667 Pretty exciting. 356 00:24:01,750 --> 00:24:03,458 Sounds it. 357 00:24:03,542 --> 00:24:05,708 Well, Last Supper it is. 358 00:24:05,792 --> 00:24:08,125 Making an old family recipe, lobster bisque. 359 00:24:08,208 --> 00:24:09,875 Hint of tang, not too creamy. 360 00:24:09,958 --> 00:24:11,667 I think you're gonna love it. 361 00:24:11,750 --> 00:24:14,125 I'm actually allergic to shellfish. 362 00:24:14,208 --> 00:24:15,750 What? 363 00:24:15,833 --> 00:24:17,553 - Yeah, I can't eat it. - You're kidding me. 364 00:24:17,583 --> 00:24:19,083 All... any shellfish? 365 00:24:20,167 --> 00:24:21,875 No. 366 00:24:21,958 --> 00:24:24,292 I've always wanted to visit New Mexico. 367 00:24:24,375 --> 00:24:25,958 Yeah. 368 00:24:26,042 --> 00:24:28,458 I mean, I'm going to be working in Albuquerque, 369 00:24:28,542 --> 00:24:31,125 - which is a little bit different from Santa Fe. - Hmm. 370 00:24:31,208 --> 00:24:34,542 Santa Fe is probably more charming, I think. 371 00:24:34,625 --> 00:24:36,292 I definitely want to visit Santa Fe 372 00:24:36,375 --> 00:24:38,208 'cause I heard the same thing, it's beautiful. 373 00:24:38,292 --> 00:24:39,458 Yeah. 374 00:24:39,542 --> 00:24:41,125 Well, maybe we'll come visit. 375 00:24:43,167 --> 00:24:48,542 Uh, yeah, I mean, I-I don't know how big my place is going to be, so... 376 00:24:48,625 --> 00:24:50,792 Joel, I think if we came and visited, 377 00:24:50,875 --> 00:24:53,292 We'd probably stay in a hotel. 378 00:24:54,375 --> 00:24:56,083 Oh, right, right. 379 00:24:56,875 --> 00:24:58,833 How's the grilled cheese? 380 00:24:58,917 --> 00:25:00,625 Actually, it's amazing. 381 00:25:00,708 --> 00:25:02,101 - Oh, good. - Can I have some? 382 00:25:02,125 --> 00:25:03,875 - Yeah. - A bite? 383 00:25:03,958 --> 00:25:05,792 I don't like lobster bisque. 384 00:25:10,250 --> 00:25:11,583 Oh, my God. 385 00:25:11,667 --> 00:25:13,500 Right? 386 00:25:14,583 --> 00:25:16,292 This is amazing. 387 00:25:16,375 --> 00:25:18,375 Melinda kind of has the palate of a 12-year-old. 388 00:25:18,458 --> 00:25:20,809 Our first date, I took her to the best restaurant in the city 389 00:25:20,833 --> 00:25:22,793 - and she ordered mac and cheese. - Yeah. 390 00:25:23,667 --> 00:25:26,042 It's like he was ashamed to be with me. 391 00:25:26,125 --> 00:25:28,833 No, I just realized you were ordering off the children's menu 392 00:25:28,917 --> 00:25:31,042 to save room for alcohol. 393 00:25:36,542 --> 00:25:38,333 You see, Vic never drinks. 394 00:25:38,417 --> 00:25:40,125 I drink sometimes. 395 00:25:41,417 --> 00:25:44,042 Sometimes I think he's not normal. 396 00:25:44,125 --> 00:25:47,917 'Cause normal people can let go. 397 00:25:49,000 --> 00:25:51,375 You wish that I were normal, Melinda? 398 00:25:51,458 --> 00:25:53,875 - My God, all the time. - 'Cause if I were normal, 399 00:25:53,958 --> 00:25:57,042 I don't think Joel would be over here having dinner with us. 400 00:26:02,292 --> 00:26:03,750 You don't have to be rude. 401 00:26:03,833 --> 00:26:05,208 I'm not being rude. 402 00:26:05,292 --> 00:26:06,667 I made lobster bisque. 403 00:26:09,500 --> 00:26:10,875 Um... 404 00:26:12,042 --> 00:26:14,162 If you guys don't mind, I'm gonna run to the restroom. 405 00:26:14,208 --> 00:26:16,167 Good call. 406 00:26:23,917 --> 00:26:25,500 Trixie. 407 00:26:25,583 --> 00:26:28,458 Baby, I think it's time for bed. 408 00:26:28,542 --> 00:26:30,125 Okay. 409 00:26:30,208 --> 00:26:32,625 Did you finish that, baby? 410 00:26:32,708 --> 00:26:36,292 You know, your dad is gonna read you a bunch of bedtime stories. 411 00:26:36,375 --> 00:26:38,208 Wouldn't you like that? 412 00:26:38,292 --> 00:26:40,375 Yeah. 413 00:26:41,375 --> 00:26:42,833 - Okay? - Okay. 414 00:26:42,917 --> 00:26:45,333 Can you come give your mama a kiss? 415 00:26:46,625 --> 00:26:47,708 Mmm. 416 00:26:47,792 --> 00:26:49,625 Don't let him skip pages. 417 00:26:49,708 --> 00:26:51,625 He can be sneaky like that. 418 00:26:53,000 --> 00:26:54,875 Good night. 419 00:26:56,208 --> 00:26:59,333 "Bedtime Olie is sleeping now without a care. 420 00:26:59,417 --> 00:27:02,042 The end. Zzz..." 421 00:27:03,875 --> 00:27:07,042 Why is Mom so different around other people? 422 00:27:08,125 --> 00:27:09,958 You think Mom's different? 423 00:27:10,042 --> 00:27:12,417 Yeah. Don't you? 424 00:27:12,500 --> 00:27:14,417 I think that's just who she is. 425 00:27:14,500 --> 00:27:17,083 But how can it be who she is if she's different? 426 00:27:17,167 --> 00:27:20,708 Mm, because people are strange and grown-ups are complex. 427 00:27:23,750 --> 00:27:25,875 I don't like Joel. 428 00:27:25,958 --> 00:27:28,417 I know. 429 00:27:31,292 --> 00:27:33,958 Go to sleep, baby shark, okay? 430 00:27:45,042 --> 00:27:46,833 ♪ ♪ 431 00:27:48,958 --> 00:27:50,958 ♪ ♪ 432 00:27:52,083 --> 00:27:56,125 ♪ That these feelings won't go away ♪ 433 00:27:56,208 --> 00:27:59,125 ♪ They've been knockin' me sideways ♪ 434 00:28:01,292 --> 00:28:03,417 ♪ They've been knockin' me out lately ♪ 435 00:28:03,500 --> 00:28:04,875 Come here. 436 00:28:04,958 --> 00:28:07,375 ♪ Whenever you come around me ♪ 437 00:28:09,208 --> 00:28:12,917 ♪ These feelings won't go away ♪ 438 00:28:13,000 --> 00:28:17,292 ♪ They've been knockin' me sideways ♪ 439 00:28:17,375 --> 00:28:22,083 ♪ I keep thinking in a moment that ♪ 440 00:28:22,167 --> 00:28:24,458 ♪ Time will take them away... ♪ 441 00:28:24,542 --> 00:28:26,083 Vic. 442 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 Um, you don't have to do the dishes now. 443 00:28:29,083 --> 00:28:31,458 I know you're tired. 444 00:28:32,542 --> 00:28:34,708 Actually, I'm wide awake. 445 00:28:37,000 --> 00:28:38,917 It's okay. 446 00:28:39,000 --> 00:28:41,042 I'll do them in the morning. 447 00:28:41,125 --> 00:28:43,042 I'm going to get you another drink. 448 00:28:43,125 --> 00:28:45,542 Uh, thanks. 449 00:28:46,542 --> 00:28:50,875 ♪ And flowers they bloom ♪ 450 00:28:50,958 --> 00:28:54,250 ♪ And I'm telling you ♪ 451 00:28:55,333 --> 00:28:58,292 ♪ I'm telling you ♪ 452 00:29:04,417 --> 00:29:07,708 Can you please give this to Joel? 453 00:29:07,792 --> 00:29:10,958 I'm going to leave you two alone for a bit, okay? 454 00:29:11,042 --> 00:29:13,042 ♪ ♪ 455 00:29:21,167 --> 00:29:22,958 Ooh. 456 00:29:26,958 --> 00:29:28,208 Here you go. 457 00:29:28,292 --> 00:29:30,125 Thank you. 458 00:29:30,208 --> 00:29:32,208 ♪ ♪ 459 00:29:36,500 --> 00:29:39,458 I understand why you were acting like that. 460 00:29:41,583 --> 00:29:44,167 I'm not trying to imasculine... 461 00:29:47,000 --> 00:29:50,250 Re... remasculate you. 462 00:29:51,333 --> 00:29:53,250 What? 463 00:29:54,333 --> 00:29:56,625 I mean, don't you want to apologize? 464 00:29:56,708 --> 00:29:58,542 Why would I do that? 465 00:29:58,625 --> 00:30:01,292 Because you said you killed Martin McRae. 466 00:30:01,375 --> 00:30:04,167 I can't apologize for that, Joel. 467 00:30:04,250 --> 00:30:06,750 I did kill Martin McRae. 468 00:30:06,833 --> 00:30:09,125 I hit him with a hammer. 469 00:30:11,500 --> 00:30:12,792 Oh. 470 00:30:12,875 --> 00:30:14,000 Look at that. 471 00:30:14,083 --> 00:30:16,292 Your Uber's here. 472 00:30:16,375 --> 00:30:18,667 I didn't order one. 473 00:30:18,750 --> 00:30:21,042 I did. 474 00:30:22,208 --> 00:30:24,042 Let's go. 475 00:30:32,542 --> 00:30:36,792 ♪ Oh, baby, what's that I hear? ♪ 476 00:30:36,875 --> 00:30:38,875 So, you're a writer. What do you write? 477 00:30:38,958 --> 00:30:43,000 Uh, short stories mostly, but, uh, screenplays as well. 478 00:30:43,083 --> 00:30:44,667 - Oh. - You write movies? 479 00:30:44,750 --> 00:30:46,750 Well, I've sold a couple of scripts, 480 00:30:46,833 --> 00:30:48,667 one that may actually get made. 481 00:30:48,750 --> 00:30:51,458 Hollywood, you know, they develop stuff for years and years. 482 00:30:51,542 --> 00:30:52,917 What's it about? 483 00:30:53,000 --> 00:30:54,917 Myself, mainly. 484 00:30:55,000 --> 00:30:57,542 It's a movie about you? 485 00:30:57,625 --> 00:30:58,958 Yeah, it's loosely based on me. 486 00:30:59,042 --> 00:31:00,542 It's about a writer. 487 00:31:00,625 --> 00:31:04,125 Uh, you know, a young guy, uh, writes noir fiction 488 00:31:04,208 --> 00:31:09,250 and, uh, he uncovers a vast conspiracy in his town. 489 00:31:09,333 --> 00:31:10,875 Uh, it... I think it's interesting. 490 00:31:10,958 --> 00:31:14,208 It's got a fresh tone. 491 00:31:14,292 --> 00:31:16,042 So, uh, what do you do? 492 00:31:16,125 --> 00:31:17,750 Uh, not much. 493 00:31:17,833 --> 00:31:19,101 A lot of, you know, small things. 494 00:31:19,125 --> 00:31:21,125 I, uh, build web apps. 495 00:31:21,208 --> 00:31:22,292 Thank you. 496 00:31:22,375 --> 00:31:26,083 Publish a magazine of poetry and photography, 497 00:31:26,167 --> 00:31:27,625 and, you know. 498 00:31:27,708 --> 00:31:31,042 Most of the time I just ride my mountain bike and hang out with our daughter. 499 00:31:31,125 --> 00:31:33,292 You get paid to ride around on your mountain bike? 500 00:31:33,375 --> 00:31:34,750 I wish. 501 00:31:34,833 --> 00:31:35,833 I retired. 502 00:31:35,917 --> 00:31:37,042 Oh, wow. 503 00:31:37,125 --> 00:31:38,875 From what? 504 00:31:38,958 --> 00:31:42,750 He built the chip for drones that help them find the people they blow up. 505 00:31:42,833 --> 00:31:44,417 Right? 506 00:31:44,500 --> 00:31:46,000 Wow. 507 00:31:46,083 --> 00:31:48,792 Drone warfare. That's... 508 00:31:48,875 --> 00:31:51,542 That's kind of a moral gray area, isn't it? 509 00:31:51,625 --> 00:31:53,333 Well, not if you're just making the chip. 510 00:31:53,417 --> 00:31:54,768 Don, let's not get into politics. 511 00:31:54,792 --> 00:31:57,458 Yeah, but the-the chip is used to kill people. 512 00:31:57,542 --> 00:32:00,583 Eh, sometimes used to kill innocent people. 513 00:32:00,667 --> 00:32:03,417 Or used to find starving children 514 00:32:03,500 --> 00:32:05,417 and drop food off to them. 515 00:32:05,500 --> 00:32:06,583 Yeah. 516 00:32:07,667 --> 00:32:09,250 But they don't. 517 00:32:09,333 --> 00:32:11,000 No. They don't. 518 00:32:11,083 --> 00:32:13,375 Look, but the moral of the story is, 519 00:32:13,458 --> 00:32:15,917 Vic is a genius and he's rich as fuck. 520 00:32:18,000 --> 00:32:19,292 Vic? 521 00:32:19,375 --> 00:32:20,750 Vic Van Allen? 522 00:32:20,833 --> 00:32:23,000 - Yeah. - Oh. Okay. 523 00:32:24,125 --> 00:32:26,375 - Yeah, I know exactly who you are. - Oh. 524 00:32:26,458 --> 00:32:28,750 You killed Martin McRae. 525 00:32:28,833 --> 00:32:31,250 - Oh, my God. It's a joke. - Oh, come on. 526 00:32:31,333 --> 00:32:32,750 It was a joke. 527 00:32:32,833 --> 00:32:34,375 Really? 528 00:32:34,458 --> 00:32:36,333 Funny. 529 00:32:44,292 --> 00:32:46,458 Your wife is so beautiful. 530 00:32:49,333 --> 00:32:51,167 Do you like to dance? 531 00:32:51,250 --> 00:32:53,125 I love to dance. 532 00:32:53,208 --> 00:32:54,583 Really? 533 00:32:54,667 --> 00:32:56,917 Let's dance. 534 00:32:57,000 --> 00:32:58,542 Okay. 535 00:32:59,917 --> 00:33:01,917 ♪ ♪ 536 00:33:11,542 --> 00:33:14,208 You ever seen Vic dance before? Ever? 537 00:33:14,292 --> 00:33:15,583 No, I didn't know he can dance. 538 00:33:15,667 --> 00:33:17,625 - Did you know he could dance? - No. 539 00:33:17,708 --> 00:33:19,208 - Is that Vic dancing? - Seriously. 540 00:33:19,292 --> 00:33:21,417 Um... yes. 541 00:33:22,500 --> 00:33:24,042 I didn't know he could dance. 542 00:33:25,542 --> 00:33:27,417 - Oh. - Don't be mean. He loves... 543 00:33:27,500 --> 00:33:29,000 He loves dancing. 544 00:33:29,083 --> 00:33:32,333 - That's so surprising. - Yeah. 545 00:33:32,417 --> 00:33:33,875 ♪ ♪ 546 00:33:33,958 --> 00:33:37,208 Wow, they're just gonna get dizzy. 547 00:33:37,292 --> 00:33:39,750 - Oh, oh, oh. Okay. - Oh, oh. Oh, hey. 548 00:33:39,833 --> 00:33:41,625 Oh, he even gave her a dip. 549 00:33:41,708 --> 00:33:44,125 Oh, boy. Oh, damn. 550 00:33:44,208 --> 00:33:45,809 - I hope his knee don't give out. - I know... 551 00:33:45,833 --> 00:33:47,473 You know he got a bad knee. 552 00:33:49,292 --> 00:33:52,917 You looked like you were having fun dancing with Kelly Wilson. 553 00:33:54,125 --> 00:33:56,000 Yeah. It was fun. 554 00:34:00,000 --> 00:34:02,625 She's very attractive, don't you think? 555 00:34:05,542 --> 00:34:07,458 Yeah, I guess so. 556 00:34:16,750 --> 00:34:18,583 You want to fuck her? 557 00:34:20,542 --> 00:34:23,708 That wasn't the first thing that crossed my mind, no. 558 00:34:25,750 --> 00:34:28,125 But it did cross your mind. 559 00:34:30,750 --> 00:34:33,083 I mean... 560 00:34:33,167 --> 00:34:35,292 like, yes, at a certain point, you think, 561 00:34:35,375 --> 00:34:39,417 well, I guess I could, you know, fuck this person. 562 00:34:41,292 --> 00:34:43,042 But... 563 00:35:04,917 --> 00:35:07,542 Do you think she'd be a better fuck than me? 564 00:35:14,167 --> 00:35:16,083 Ow! What was that for? 565 00:35:16,167 --> 00:35:17,625 'Cause the answer was yes. 566 00:35:17,708 --> 00:35:18,875 No, it wasn't. 567 00:35:21,500 --> 00:35:23,333 Ow! Fuck, Melinda. 568 00:35:23,417 --> 00:35:24,958 You're gonna get us killed. 569 00:35:26,458 --> 00:35:28,708 Well, if you think Kelly Wilson is a better fuck than me, 570 00:35:28,792 --> 00:35:30,500 then I don't mind killing us both. 571 00:35:30,583 --> 00:35:32,458 I didn't say that. 572 00:35:33,500 --> 00:35:35,208 But you thought it. 573 00:35:43,917 --> 00:35:46,292 Don't touch me. 574 00:35:52,083 --> 00:35:53,917 - You kiss my ass. - Yeah. 575 00:35:54,000 --> 00:35:56,208 Yes. 576 00:36:00,875 --> 00:36:02,708 Do you want to fuck me? 577 00:36:02,792 --> 00:36:04,458 Yes. 578 00:36:04,542 --> 00:36:06,000 Oh, come here. 579 00:36:14,542 --> 00:36:16,083 Get in there, Trix. 580 00:36:16,167 --> 00:36:17,833 Go, Trixie. 581 00:36:17,917 --> 00:36:19,917 Go, go, go, go. 582 00:36:21,917 --> 00:36:23,792 Shit. 583 00:36:25,458 --> 00:36:28,167 I'm telling you, the other team's at least 12 years old. 584 00:36:29,750 --> 00:36:31,375 They don't look 12 years old. 585 00:36:31,458 --> 00:36:32,792 They fucking look 12 years old. 586 00:36:32,875 --> 00:36:34,250 Stop it. 587 00:36:35,875 --> 00:36:37,458 Yay, Trixie! 588 00:36:38,333 --> 00:36:39,458 Hello? 589 00:36:39,542 --> 00:36:40,750 Hi. Is this Mr. Van Allen? 590 00:36:40,833 --> 00:36:41,875 Yeah. 591 00:36:41,958 --> 00:36:45,333 This is Rick from Whitmore Bank calling about Melinda Van Allen's account. 592 00:36:45,417 --> 00:36:46,958 Yes. 593 00:36:47,042 --> 00:36:50,250 There were insufficient funds to cover the check that was issued last Thursday. 594 00:36:50,333 --> 00:36:52,750 How old are you? 595 00:36:52,833 --> 00:36:53,875 Okay, who was it drawn to? 596 00:36:53,958 --> 00:36:57,667 To a Mr. Charles De Lisle. 597 00:36:57,750 --> 00:36:59,000 What was the amount? 598 00:36:59,083 --> 00:37:01,458 It was $3,000. 599 00:37:03,208 --> 00:37:05,250 Does it say what it was for? 600 00:37:05,333 --> 00:37:09,208 The memo line says, "Piano lessons." 601 00:37:09,292 --> 00:37:11,458 Right. 602 00:37:11,542 --> 00:37:13,667 It makes perfect sense. 603 00:37:13,750 --> 00:37:15,670 If you add additional funds to the account, 604 00:37:15,750 --> 00:37:18,292 we can waive the $50 overdraft fee. 605 00:37:18,375 --> 00:37:20,375 Thank you. I would appreciate that. 606 00:37:20,458 --> 00:37:21,958 No problem, sir. 607 00:37:23,333 --> 00:37:26,958 Could you spell the recipient's last name, please? 608 00:37:35,625 --> 00:37:38,667 Hi. Yeah, I'm just wondering, uh, 609 00:37:38,750 --> 00:37:42,417 do you guys have live music in the evenings, by any chance? 610 00:37:43,500 --> 00:37:44,917 You don't. 611 00:37:45,000 --> 00:37:46,268 All right, that's a shame. 612 00:37:46,292 --> 00:37:50,542 Hi. Yeah, I'm wondering, do you guys have live music in the evenings? 613 00:37:50,625 --> 00:37:53,375 Hey, is this the Oak Tree Lounge? 614 00:37:53,458 --> 00:37:56,833 Yeah, I'm calling to see if you guys have live music. 615 00:37:57,667 --> 00:37:59,042 You do. 616 00:37:59,125 --> 00:38:01,458 What's his name? 617 00:38:34,208 --> 00:38:36,000 ♪ ♪ 618 00:38:44,083 --> 00:38:47,667 ♪ That's why the lady is a tramp. ♪ 619 00:38:48,708 --> 00:38:50,250 No. 620 00:38:54,875 --> 00:38:56,792 ♪ ♪ 621 00:39:02,042 --> 00:39:04,292 Dad! 622 00:39:07,500 --> 00:39:09,708 Chelsea's teaching me how to play poker. 623 00:39:10,750 --> 00:39:13,458 Good. That'll come in handy. 624 00:39:15,417 --> 00:39:19,083 In national news, Congress has voted to allocate more funds 625 00:39:19,167 --> 00:39:21,042 to the military's drone program. 626 00:39:21,125 --> 00:39:23,583 The motion aims to not only expand the program 627 00:39:23,667 --> 00:39:27,583 but also to include and refine the current targeting system. 628 00:39:27,667 --> 00:39:30,083 The vote comes in the wake of a successful strike 629 00:39:30,167 --> 00:39:34,375 on an ISIS weapons storehouse just outside of Kabul this past Thursday. 630 00:39:34,458 --> 00:39:39,208 Now, opponents of the bill warned this news will only increase tensions overseas. 631 00:39:39,292 --> 00:39:41,292 And in breaking news, 632 00:39:41,375 --> 00:39:44,000 police have found the body of Martin McRae, 633 00:39:44,083 --> 00:39:47,458 the 33-year-old man who went missing from his apartment last spring. 634 00:39:47,542 --> 00:39:50,500 McRae's body was found in the woods in La Bouche Parish. 635 00:39:50,583 --> 00:39:52,083 He had been shot to death. 636 00:39:52,167 --> 00:39:54,687 Stay tuned for your latest in weather coming up after the break. 637 00:40:01,583 --> 00:40:03,583 ♪ ♪ 638 00:40:14,708 --> 00:40:16,500 How was your night? 639 00:40:17,917 --> 00:40:19,833 Magnificent. 640 00:40:23,167 --> 00:40:24,958 Where'd you go? 641 00:40:26,042 --> 00:40:28,167 To have dinner with a new friend. 642 00:40:30,042 --> 00:40:32,292 I think you're going to like him. 643 00:40:33,458 --> 00:40:35,167 And then... 644 00:40:36,375 --> 00:40:41,583 I don't remember what we did, but it was really awesome. 645 00:40:44,625 --> 00:40:49,417 And I think I drank a lot, so don't be angry. 646 00:40:49,500 --> 00:40:51,917 I see. 647 00:40:54,750 --> 00:40:56,167 Let me help you. 648 00:40:56,250 --> 00:40:57,500 Come on. 649 00:40:57,583 --> 00:40:59,167 Come on. 650 00:41:00,708 --> 00:41:02,833 Melinda... 651 00:41:02,917 --> 00:41:05,417 Sweetie, I have to tell you something. 652 00:41:05,500 --> 00:41:07,833 Ooh-ooh. 653 00:41:07,917 --> 00:41:10,250 What did I do? 654 00:41:11,708 --> 00:41:14,458 They found Martin McRae. 655 00:41:14,542 --> 00:41:15,917 He's dead. 656 00:41:16,000 --> 00:41:18,000 ♪ ♪ 657 00:41:21,875 --> 00:41:23,833 I'm sorry. 658 00:41:29,583 --> 00:41:31,750 Are you? 659 00:41:47,500 --> 00:41:49,333 - Dad? - Mm-hmm? 660 00:41:49,417 --> 00:41:51,250 Can we call him Roger? 661 00:41:51,333 --> 00:41:53,500 You can try. 662 00:41:56,542 --> 00:41:58,458 - Look after her. - Oh. 663 00:42:00,542 --> 00:42:01,875 Ready? 664 00:42:03,208 --> 00:42:04,750 Careful. 665 00:42:04,833 --> 00:42:06,500 You got him? Okay? 666 00:42:06,583 --> 00:42:08,042 Huh? 667 00:42:08,125 --> 00:42:10,167 Thanks a lot. 668 00:42:12,333 --> 00:42:14,750 Dad, I think he smells like poop. 669 00:42:17,667 --> 00:42:19,167 - Dad? - Mm-hmm? 670 00:42:19,250 --> 00:42:22,083 Do you think Mom's okay? 671 00:42:22,167 --> 00:42:23,333 Yeah. 672 00:42:23,417 --> 00:42:28,625 She may be a little sad about her friend, but she's okay. 673 00:42:28,708 --> 00:42:30,583 What about you? 674 00:42:35,958 --> 00:42:38,000 Dad? 675 00:42:38,083 --> 00:42:39,750 Yeah, baby, I'm fine. 676 00:42:44,083 --> 00:42:46,125 ♪ E-I-E-I-O ♪ 677 00:42:46,208 --> 00:42:49,000 ♪ With a quack quack here and a quack quack there ♪ 678 00:42:49,083 --> 00:42:51,875 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack quack ♪ 679 00:42:51,958 --> 00:42:54,375 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 680 00:42:54,458 --> 00:42:57,125 ♪ E-I-E-I-O ♪ 681 00:42:57,208 --> 00:42:59,792 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 682 00:42:59,875 --> 00:43:02,208 ♪ E-I-E-I-O ♪ 683 00:43:02,292 --> 00:43:05,000 ♪ And on his farm he had some cows ♪ 684 00:43:05,083 --> 00:43:07,250 ♪ E-I-E-I-O ♪ 685 00:43:07,333 --> 00:43:08,667 ♪ With a moo moo... ♪ 686 00:43:08,750 --> 00:43:10,417 I'm glad the police caught that guy. 687 00:43:10,500 --> 00:43:12,333 - Yeah. - You know, 688 00:43:12,417 --> 00:43:14,000 put to rest all the talk, you know. 689 00:43:15,292 --> 00:43:17,167 What talk? I didn't hear any talk. 690 00:43:17,250 --> 00:43:19,750 Oh, there's definitely been talk. 691 00:43:19,833 --> 00:43:21,583 Thank you. 692 00:43:28,625 --> 00:43:30,375 Hey, nice work. You sound great. 693 00:43:31,458 --> 00:43:32,500 Thank you. 694 00:43:33,667 --> 00:43:35,375 That dude can play the keys. 695 00:43:35,458 --> 00:43:37,042 Yeah. He's been giving Melinda lessons. 696 00:43:40,000 --> 00:43:41,792 Oh, he's been giving Melinda lessons. 697 00:43:43,875 --> 00:43:45,500 Yeah. 698 00:44:20,167 --> 00:44:22,167 ♪ ♪ 699 00:44:41,917 --> 00:44:43,917 ♪ ♪ 700 00:45:01,958 --> 00:45:03,958 ♪ ♪ 701 00:45:48,375 --> 00:45:50,417 Where's Trixie? 702 00:45:51,542 --> 00:45:53,958 I took her to Janey's. 703 00:45:57,917 --> 00:46:00,708 Is there any coffee? 704 00:46:01,792 --> 00:46:04,833 You want to tell me why you didn't come home last night? 705 00:46:08,167 --> 00:46:10,458 Not really. 706 00:46:10,542 --> 00:46:16,333 You want to tell me why you cut a check for $3,000 to Charles De Lisle? 707 00:46:17,917 --> 00:46:20,542 Not really. 708 00:46:22,083 --> 00:46:23,708 Okay. 709 00:46:25,333 --> 00:46:27,792 You want to tell me what the fuck you're doing? 710 00:46:29,958 --> 00:46:32,833 Finally some emotion. 711 00:46:34,042 --> 00:46:37,208 You're drunk. You have no idea how unattractive it is. 712 00:46:37,292 --> 00:46:38,708 - Really? - Yeah. 713 00:46:39,833 --> 00:46:42,083 Well, I think you're jealous. 714 00:46:42,167 --> 00:46:43,917 I think you're acting like a child. 715 00:46:44,000 --> 00:46:45,250 Don't you find that appealing? 716 00:46:45,333 --> 00:46:46,583 No, not at all. 717 00:46:46,667 --> 00:46:48,750 Then why are you waiting up all night like a parent? 718 00:46:51,042 --> 00:46:53,167 Is that what I'm doing? 719 00:46:53,250 --> 00:46:54,708 What do you want to know? 720 00:46:56,833 --> 00:46:58,333 Where I was? 721 00:46:59,417 --> 00:47:01,292 What I did? 722 00:47:01,375 --> 00:47:03,708 Because I'll tell you everything. 723 00:47:03,792 --> 00:47:05,750 I'm not interested in the details, Melinda. 724 00:47:05,833 --> 00:47:07,792 Well, now you're really full of shit. 725 00:47:07,875 --> 00:47:10,375 Really? 726 00:47:11,458 --> 00:47:14,208 You want to know if I'm fucking him? 727 00:47:14,292 --> 00:47:15,958 Ask me. 728 00:47:18,208 --> 00:47:20,917 You want to know if he makes me come? 729 00:47:21,000 --> 00:47:23,667 Or you want to know how I make him come? 730 00:47:26,292 --> 00:47:28,292 He left a bruise. 731 00:47:31,667 --> 00:47:33,958 You want to see? 732 00:47:34,958 --> 00:47:37,833 We have a child. We have a family. 733 00:47:37,917 --> 00:47:41,417 That was your choice. 734 00:47:41,500 --> 00:47:45,125 I want you to stop seeing him. 735 00:47:46,208 --> 00:47:48,708 Or what? 736 00:47:49,667 --> 00:47:51,792 What? 737 00:47:53,667 --> 00:47:55,292 You gonna divorce me? 738 00:47:56,375 --> 00:48:00,542 No, because you're gonna listen to me. 739 00:48:01,625 --> 00:48:05,000 Look how assertive you've become. 740 00:48:15,542 --> 00:48:19,750 If I didn't know you, I'd think you'd throw me on the floor and you'd fuck me. 741 00:48:19,833 --> 00:48:21,708 Huh? 742 00:48:21,792 --> 00:48:23,750 Yeah? 743 00:48:27,792 --> 00:48:30,500 No? 744 00:48:30,583 --> 00:48:33,000 Yeah, you wouldn't do that. 745 00:48:34,083 --> 00:48:36,833 That requires a certain amount of passion, 746 00:48:36,917 --> 00:48:38,708 like you'd actually have to love me. 747 00:48:38,792 --> 00:48:40,417 I do love you! 748 00:48:50,333 --> 00:48:53,000 Are you in love with him? 749 00:48:56,500 --> 00:48:59,208 If you were married to anyone else, 750 00:48:59,292 --> 00:49:03,833 you'd be so fucking bored you'd kill yourself. 751 00:49:05,208 --> 00:49:07,208 ♪ ♪ 752 00:49:10,375 --> 00:49:14,292 ♪ I turn the radio on, but the music's all the same ♪ 753 00:49:14,375 --> 00:49:16,750 ♪ Well, I just wanna hear the trumpet play ♪ 754 00:49:20,042 --> 00:49:22,083 ♪ Come on, y'all ♪ 755 00:49:23,375 --> 00:49:26,250 Hey, lady. Damn. 756 00:49:26,333 --> 00:49:27,875 Come on, let's go! 757 00:49:32,042 --> 00:49:35,500 ♪ Mama's in the kitchen, baby, making lemonade ♪ 758 00:49:35,583 --> 00:49:37,750 - Really? - ♪ Daddy just got home from work ♪ 759 00:49:37,833 --> 00:49:39,792 ♪ In a suit that's tailor-made ♪ 760 00:49:39,875 --> 00:49:41,518 Oh! - ♪ I turn the radio on ♪ 761 00:49:41,542 --> 00:49:43,542 ♪ But the music's all the same... ♪ 762 00:49:56,667 --> 00:49:58,292 No! 763 00:49:58,375 --> 00:50:00,750 Hey! 764 00:50:00,833 --> 00:50:02,250 You're not... 765 00:50:02,333 --> 00:50:04,042 You're not winning. 766 00:50:07,292 --> 00:50:08,667 Go! 767 00:50:08,750 --> 00:50:10,375 Oh, come on! 768 00:50:10,458 --> 00:50:12,167 Ah! 769 00:50:25,708 --> 00:50:28,125 Jen, can you turn the music off? 770 00:50:28,208 --> 00:50:29,792 Hey, everyone, come here. 771 00:50:29,875 --> 00:50:31,000 Come here. Come here. 772 00:50:31,083 --> 00:50:33,875 Um, I want to introduce you to a friend of mine, Charlie De Lisle, 773 00:50:33,958 --> 00:50:35,958 - who's very happy to be here. - Right on. 774 00:50:36,042 --> 00:50:38,667 - And he'd like to play a song. - Oh. 775 00:50:38,750 --> 00:50:40,125 Right? 776 00:50:40,208 --> 00:50:42,417 - I'm not playing a song. I'm not. - Come on. 777 00:50:42,500 --> 00:50:44,625 Come on. 778 00:50:44,708 --> 00:50:46,500 Yeah, I promise, he's amazing. 779 00:50:46,583 --> 00:50:48,000 And he's my teacher. 780 00:50:48,083 --> 00:50:50,667 - I am. - Okay. 781 00:50:50,750 --> 00:50:55,500 Uh, ladies and gentlemen, this is just a little something. 782 00:50:55,583 --> 00:50:57,625 Charlie! 783 00:50:57,708 --> 00:50:59,625 ♪ ♪ 784 00:51:03,583 --> 00:51:05,583 ♪ ♪ 785 00:51:18,208 --> 00:51:19,875 Jen! 786 00:51:19,958 --> 00:51:21,958 ♪ ♪ 787 00:52:06,417 --> 00:52:08,292 Jesus. 788 00:52:10,292 --> 00:52:12,667 - Stop. - Shh. 789 00:52:12,750 --> 00:52:14,833 Charlie's playing. 790 00:52:29,167 --> 00:52:30,625 - Pardon me. - Vic. 791 00:52:32,708 --> 00:52:35,292 I want to introduce you to my friend Charlie. 792 00:52:35,375 --> 00:52:36,958 Hi. Yeah, I'm Charlie. 793 00:52:37,042 --> 00:52:38,458 It's-it's nice to meet you. 794 00:52:38,542 --> 00:52:39,667 Nice to meet you. 795 00:52:39,750 --> 00:52:41,559 - Thanks for giving my wife piano lessons. - Yeah, no, of course. 796 00:52:41,583 --> 00:52:44,292 I mean, she's a real natural, so it's, uh, 797 00:52:44,375 --> 00:52:46,708 you know, it's my pleasure. 798 00:52:49,500 --> 00:52:51,292 Have we met before? 799 00:52:51,375 --> 00:52:53,000 I don't think so. 800 00:52:53,083 --> 00:52:55,125 I think you'd both remember. 801 00:52:57,958 --> 00:53:00,167 - Well, pleasure. - Yeah. 802 00:53:00,250 --> 00:53:02,750 Yeah, have a nice night, man. Nice to meet you. 803 00:53:25,500 --> 00:53:26,792 Vic. Hey. 804 00:53:27,833 --> 00:53:28,833 Mary. 805 00:53:28,917 --> 00:53:30,625 Have you seen Melinda? 806 00:53:30,708 --> 00:53:33,125 I think she's upstairs. 807 00:53:40,750 --> 00:53:42,750 ♪ ♪ 808 00:53:53,208 --> 00:53:55,208 ♪ ♪ 809 00:54:06,917 --> 00:54:08,917 ♪ ♪ 810 00:54:24,125 --> 00:54:26,250 Go, go. 811 00:54:31,125 --> 00:54:33,125 ♪ ♪ 812 00:55:08,917 --> 00:55:10,917 ♪ ♪ 813 00:55:35,583 --> 00:55:37,583 ♪ ♪ 814 00:56:05,375 --> 00:56:06,917 Melinda! 815 00:56:07,000 --> 00:56:08,559 Come in! It's raining! 816 00:56:08,583 --> 00:56:10,792 I'm making cookies! Can you come help me, please? 817 00:56:10,875 --> 00:56:12,500 Sure. 818 00:56:20,708 --> 00:56:22,292 Hey, Vic. 819 00:56:24,500 --> 00:56:26,167 Is it raining? 820 00:56:27,250 --> 00:56:28,958 Yeah. 821 00:56:29,042 --> 00:56:30,917 I must be high as fuck 'cause it is raining. 822 00:56:31,000 --> 00:56:32,250 I'm getting out. 823 00:56:44,208 --> 00:56:46,208 ♪ ♪ 824 00:56:55,792 --> 00:56:57,750 ♪ ♪ 825 00:56:57,833 --> 00:57:01,375 ♪ 25 pounds of tenderness ♪ 826 00:57:01,458 --> 00:57:04,458 ♪ In each and every touch ♪ 827 00:57:04,542 --> 00:57:06,750 Time to pass the cookies. 828 00:57:06,833 --> 00:57:09,833 ♪ 25 pounds of understanding my man ♪ 829 00:57:09,917 --> 00:57:12,333 ♪ And I don't want to worry too much... ♪ 830 00:57:12,417 --> 00:57:13,917 - Hello. - How are you? 831 00:57:14,000 --> 00:57:15,875 - You... hey. - I'm sorry. 832 00:57:15,958 --> 00:57:19,500 - You know I want this. Okay. - Yeah, okay, okay. 833 00:57:19,583 --> 00:57:21,375 ♪ That I can't even name ♪ 834 00:57:21,458 --> 00:57:23,458 - ♪ And it all adds up ♪ - Salud. 835 00:57:23,542 --> 00:57:24,792 Looks good. Can I have one? 836 00:57:24,875 --> 00:57:26,708 Ow! Sh...! 837 00:57:26,792 --> 00:57:28,250 Fucking dumb-ass. 838 00:57:28,333 --> 00:57:29,667 I told you. 839 00:57:29,750 --> 00:57:31,583 Dumbass. A hot cookie. 840 00:57:31,667 --> 00:57:33,042 What happened? 841 00:57:33,125 --> 00:57:35,083 He got greedy. 842 00:57:35,167 --> 00:57:36,292 I'm fine. 843 00:57:36,375 --> 00:57:37,833 You okay? 844 00:57:38,875 --> 00:57:40,208 Yeah, I'm... 845 00:57:40,292 --> 00:57:42,292 Look who it is. Hello. 846 00:57:42,375 --> 00:57:43,667 Where have you two been? 847 00:57:43,750 --> 00:57:44,792 Uh... 848 00:57:44,875 --> 00:57:47,500 None of your business. 849 00:57:48,875 --> 00:57:51,208 Ah, get away from me. 850 00:57:51,292 --> 00:57:52,684 All right, it's time to change it up. 851 00:57:52,708 --> 00:57:54,059 - Magic, action. - Hold up. One, two. 852 00:57:54,083 --> 00:57:55,292 Oh, come on, man. 853 00:57:58,083 --> 00:58:00,000 ♪ Hey, ho ♪ 854 00:58:00,083 --> 00:58:02,292 - ♪ Hey, ho ♪ - Yeah. 855 00:58:02,375 --> 00:58:04,667 ♪ Hey, ho ♪ 856 00:58:04,750 --> 00:58:06,333 ♪ You drew a picture of my morning... ♪ 857 00:58:17,500 --> 00:58:21,500 I was so surprised to see you dancing with Kelly. 858 00:58:21,583 --> 00:58:23,708 Why? 859 00:58:23,792 --> 00:58:25,500 I just didn't know you could. 860 00:58:25,583 --> 00:58:28,875 I can't. I just like to. 861 00:58:31,167 --> 00:58:32,684 Now... Oh, shit. 862 00:58:32,708 --> 00:58:33,875 Fuck. 863 00:58:33,958 --> 00:58:35,143 Man, what's wrong with you? 864 00:58:38,625 --> 00:58:41,708 Maybe next time you get the itch, you should ask me. 865 00:58:51,958 --> 00:58:53,667 Get his head up! 866 00:58:53,750 --> 00:58:55,875 - Here you go. - I got him. -Get his legs. 867 00:58:55,958 --> 00:58:58,125 Get his legs! 868 00:58:58,208 --> 00:58:59,625 Call 911. 869 00:58:59,708 --> 00:59:01,875 I know CPR. 870 00:59:01,958 --> 00:59:04,875 - Okay, lay him flat on his back. - Call 911, goddamn it. 871 00:59:06,875 --> 00:59:09,042 - Who knows CPR? - You gotta get him on the... 872 00:59:09,125 --> 00:59:10,309 on the flat surface. Look out. 873 00:59:10,333 --> 00:59:11,934 We gotta get him on the patio. I'll lift him. 874 00:59:11,958 --> 00:59:13,833 Okay. Get him up. One, two, three. 875 00:59:16,958 --> 00:59:18,208 Fuck, he's heavy. 876 00:59:19,417 --> 00:59:21,417 The fuck is the matter with you? 877 00:59:23,917 --> 00:59:25,708 I know CPR. 878 00:59:25,792 --> 00:59:27,417 Look out. 879 00:59:27,500 --> 00:59:29,250 Please do something. 880 00:59:30,292 --> 00:59:31,500 Please do something! 881 00:59:31,583 --> 00:59:34,000 - What the fuck! - Is somebody calling? 882 00:59:34,083 --> 00:59:35,351 Oh, fuck, is he breathing? 883 00:59:35,375 --> 00:59:37,125 I don't think he's breathing. 884 00:59:37,208 --> 00:59:39,000 You gotta clear his airway. 885 00:59:39,083 --> 00:59:40,542 Come on, guys. 886 00:59:40,625 --> 00:59:43,083 Okay. You gotta clear his airway. 887 00:59:43,167 --> 00:59:45,875 - Oh, fuck. - You're not doing it right. 888 00:59:45,958 --> 00:59:47,542 You're not doing it right. 889 00:59:47,625 --> 00:59:48,945 - Vic! - Here, let me do it. 890 00:59:49,000 --> 00:59:51,250 Goddamn it, you're not even trying! 891 00:59:51,333 --> 00:59:53,917 - Come on, Melinda. - You're not! You're not even trying! 892 00:59:54,000 --> 00:59:56,167 Melinda. 893 00:59:56,250 --> 00:59:57,684 - Stop it, Melinda. - Stop fucking telling me... 894 00:59:57,708 --> 00:59:59,833 - Melinda, calm down! - God... goddamn it! 895 00:59:59,917 --> 01:00:01,917 Oh, oh. 896 01:00:03,750 --> 01:00:05,226 Come on, let's get you some Kleenex and some ice. 897 01:00:05,250 --> 01:00:06,625 Come on inside. 898 01:00:06,708 --> 01:00:08,583 ♪ ♪ 899 01:00:08,667 --> 01:00:10,542 Come on, let's go inside. 900 01:00:10,625 --> 01:00:12,375 Fuck. 901 01:00:12,458 --> 01:00:14,458 ♪ ♪ 902 01:00:26,458 --> 01:00:28,417 He have a lot to drink? 903 01:00:28,500 --> 01:00:30,226 - Yeah, he was pretty drunk. - Yeah. 904 01:00:30,250 --> 01:00:31,250 Yeah? 905 01:00:31,333 --> 01:00:33,458 Who saw him get in the pool? 906 01:00:33,542 --> 01:00:36,750 Well, we were in the kitchen, and there were people in... 907 01:00:36,833 --> 01:00:39,458 - Yeah, yeah, we were the last two in the pool. - Yeah. 908 01:00:39,542 --> 01:00:41,542 About how long were you out of the pool? 909 01:00:41,625 --> 01:00:42,958 - Uh... - Not long. 910 01:00:43,042 --> 01:00:45,375 Time it takes to make cookies. 911 01:00:45,458 --> 01:00:46,750 Hmm. 912 01:00:46,833 --> 01:00:49,000 Was there marijuana involved? 913 01:00:49,917 --> 01:00:51,833 Yes, but I-I have a card. 914 01:00:51,917 --> 01:00:53,292 That's not important. 915 01:00:53,375 --> 01:00:55,175 We're just trying to figure out what happened. 916 01:00:55,250 --> 01:00:57,625 Vic killed him. 917 01:00:57,708 --> 01:00:59,167 What? 918 01:00:59,250 --> 01:01:00,476 - Ah, come on, man. - Melinda, come on. 919 01:01:00,500 --> 01:01:02,458 - Jesus. - Huh? 920 01:01:02,542 --> 01:01:04,167 You killed him. 921 01:01:04,250 --> 01:01:06,583 - Melinda... - Didn't you? 922 01:01:06,667 --> 01:01:08,042 - Melinda. -Stop it. - Okay, nah. 923 01:01:08,125 --> 01:01:09,726 - Didn't you? - Melinda, calm down. 924 01:01:09,750 --> 01:01:11,875 You probably hit him over the head and drowned him. 925 01:01:11,958 --> 01:01:13,833 Okay, yeah, it's really... 926 01:01:13,917 --> 01:01:14,917 My wife's upset. 927 01:01:15,000 --> 01:01:17,583 I'm not fucking upset! You fucking killed him! 928 01:01:17,667 --> 01:01:19,226 - Whoa, oh. - Mrs. Van Allen, 929 01:01:19,250 --> 01:01:20,917 would you like to speak privately? 930 01:01:24,417 --> 01:01:26,250 Get an account from the rest of them. 931 01:01:26,333 --> 01:01:28,708 Goddamn it... 932 01:01:32,625 --> 01:01:34,000 Who pulled him out? 933 01:01:34,083 --> 01:01:36,309 - We all did. -We all did. - We all pulled him out. 934 01:01:36,333 --> 01:01:38,292 Vic and I did CPR. 935 01:01:38,375 --> 01:01:39,708 But, um... 936 01:01:39,792 --> 01:01:43,042 Charlie got banged against the edge of the pool, 937 01:01:43,125 --> 01:01:46,292 um, but Don was lifting him. 938 01:01:48,292 --> 01:01:50,625 That didn't affect the death. 939 01:01:51,708 --> 01:01:53,667 Didn't help. 940 01:01:53,750 --> 01:01:57,083 And how long did you attempt to revive him, Mr. Van Allen? 941 01:01:57,167 --> 01:01:59,500 As long as we had any hope he was still alive. 942 01:01:59,583 --> 01:02:01,167 - We alternated. - Hmm. 943 01:02:01,250 --> 01:02:03,542 He was dead in the pool. 944 01:02:05,000 --> 01:02:06,833 - Mr. Van Allen. - Yeah. 945 01:02:06,917 --> 01:02:09,292 - Would you follow me in here, please? - Sure. 946 01:02:11,208 --> 01:02:15,375 I'd like to talk to Chief Nichols, too, please, privately. 947 01:02:24,917 --> 01:02:26,958 Was your wife sleeping with Mr. De Lisle? 948 01:02:29,500 --> 01:02:31,458 I don't know. 949 01:02:31,542 --> 01:02:33,667 I don't ask her those type of questions. 950 01:02:34,750 --> 01:02:38,042 Well, that's strange. Why is that? 951 01:02:38,125 --> 01:02:40,292 'Cause I don't feel the need to dictate her choices. 952 01:02:40,375 --> 01:02:42,750 I accept her and love her for who she is. 953 01:02:43,958 --> 01:02:46,500 Well, she's currently accusing you of murder. 954 01:02:46,583 --> 01:02:49,000 I didn't say she was always rational. 955 01:02:49,083 --> 01:02:50,292 Hmm. 956 01:02:52,708 --> 01:02:55,458 Did you kill Mr. De Lisle? 957 01:02:56,542 --> 01:02:57,958 No. 958 01:02:58,042 --> 01:03:00,375 When Grant and I went inside, it was raining quite heavily. 959 01:03:00,458 --> 01:03:03,917 Mr. De Lisle was clinging to the deep end of the pool. 960 01:03:04,000 --> 01:03:07,417 I didn't get the sense he was a very strong swimmer. 961 01:03:07,500 --> 01:03:09,708 Grant and I went in. 962 01:03:09,792 --> 01:03:12,125 I tried to steal a cookie. 963 01:03:15,125 --> 01:03:17,208 Good night. 964 01:03:22,750 --> 01:03:24,125 Hey. 965 01:03:24,208 --> 01:03:26,250 Listen, get some rest. 966 01:03:26,333 --> 01:03:27,583 Call me if you need anything. 967 01:03:27,667 --> 01:03:29,208 I will. 968 01:03:29,292 --> 01:03:31,833 Don't let this get you down, all right? 969 01:03:31,917 --> 01:03:33,750 Get him down? He should be down. 970 01:03:33,833 --> 01:03:36,250 He should be at the bottom of that fucking pool. 971 01:03:45,583 --> 01:03:47,583 ♪ ♪ 972 01:04:14,833 --> 01:04:16,667 Thank you so much. 973 01:04:16,750 --> 01:04:18,167 You know what? Just keep this. 974 01:04:18,250 --> 01:04:19,500 Okay? Thanks. 975 01:04:19,583 --> 01:04:21,208 Watch out for the dog. 976 01:04:22,542 --> 01:04:24,333 Thank you. 977 01:04:43,542 --> 01:04:45,875 So, what now? 978 01:04:45,958 --> 01:04:47,625 You want a divorce? 979 01:04:51,750 --> 01:04:55,250 I can't stand that you think you're this much smarter than me. 980 01:04:55,333 --> 01:04:56,958 I don't think that. 981 01:05:02,083 --> 01:05:05,542 If you think I killed Charlie... 982 01:05:06,958 --> 01:05:09,208 ...aren't you frightened of me? 983 01:05:11,500 --> 01:05:13,125 No. 984 01:05:13,208 --> 01:05:15,167 Why not? 985 01:05:15,250 --> 01:05:18,208 'Cause I'm the thing you killed for. 986 01:05:20,750 --> 01:05:23,083 Hmm. 987 01:05:47,875 --> 01:05:49,875 ♪ ♪ 988 01:06:32,083 --> 01:06:34,083 ♪ ♪ 989 01:07:16,833 --> 01:07:18,750 You sure? 990 01:07:18,833 --> 01:07:20,500 Okay. 991 01:07:24,458 --> 01:07:26,125 I love you! 992 01:07:26,208 --> 01:07:28,125 Love you, too! 993 01:07:28,208 --> 01:07:30,125 Love you! 994 01:07:35,958 --> 01:07:37,292 Hi. 995 01:07:37,375 --> 01:07:39,333 I didn't know your kids went to this school. 996 01:07:39,417 --> 01:07:40,750 They don't. 997 01:07:40,833 --> 01:07:44,833 I was actually hoping to talk to you and I didn't want to come to the house, 998 01:07:44,917 --> 01:07:47,417 and, uh, I didn't know where else to find you. 999 01:07:47,500 --> 01:07:49,667 Okay. 1000 01:07:49,750 --> 01:07:54,583 I just want you to know that I don't approve of what my husband's doing. 1001 01:07:54,667 --> 01:07:56,458 What's he doing? 1002 01:07:56,542 --> 01:07:59,958 I don't think that talking about people behind their backs is right. 1003 01:08:00,042 --> 01:08:02,167 - Neither do I. - I mean, it's ridiculous 1004 01:08:02,250 --> 01:08:05,333 for Don to keep insisting that you could've... 1005 01:08:05,417 --> 01:08:07,833 You know, with Mr. De Lisle's accident. 1006 01:08:07,917 --> 01:08:09,958 And I told Don, I said, 1007 01:08:10,042 --> 01:08:11,809 I don't think it's a good idea to have Melinda over to the house, 1008 01:08:11,833 --> 01:08:14,667 but he keeps inviting her over to talk about his crazy theories. 1009 01:08:14,750 --> 01:08:16,292 I see. 1010 01:08:18,250 --> 01:08:20,333 Look, hey. 1011 01:08:20,417 --> 01:08:22,417 This is not your fault. 1012 01:08:22,500 --> 01:08:25,417 We should have you and Don over for dinner. 1013 01:08:26,583 --> 01:08:27,875 Uh... 1014 01:08:28,958 --> 01:08:30,292 Hi. 1015 01:08:32,042 --> 01:08:33,792 Come in. 1016 01:08:33,875 --> 01:08:36,208 Hey, come on in. 1017 01:08:36,292 --> 01:08:38,375 - I love them. - Oh, thanks. 1018 01:08:38,458 --> 01:08:40,101 - Kelly, you look so beautiful, I can't stand it. - Hi. 1019 01:08:40,125 --> 01:08:41,500 Oh, thank you, Vic. 1020 01:08:41,583 --> 01:08:43,184 - Hi. - Don, thanks for coming. Come on in. 1021 01:08:43,208 --> 01:08:44,500 Thanks for having us. 1022 01:08:44,583 --> 01:08:46,208 This way. 1023 01:08:46,292 --> 01:08:48,958 Do you know anything about snails, Don? 1024 01:08:49,042 --> 01:08:50,375 I can't say I do. 1025 01:08:50,458 --> 01:08:53,625 A snail will climb a 12-foot wall to find its mate. 1026 01:08:53,708 --> 01:08:56,167 - It's the smell. - Huh. 1027 01:08:56,250 --> 01:08:57,875 Mind if I smoke? 1028 01:08:57,958 --> 01:08:59,792 Please don't.. It'll kill 'em. 1029 01:08:59,875 --> 01:09:02,375 Oh, well, we don't want that. 1030 01:09:02,458 --> 01:09:08,250 Don, I need you to stop telling people that I killed Charlie De Lisle. 1031 01:09:08,333 --> 01:09:10,125 Is that right? 1032 01:09:11,792 --> 01:09:14,458 Yes. I think it's hurting your reputation. 1033 01:09:14,542 --> 01:09:16,792 I think it's hurting Kelly's reputation. 1034 01:09:16,875 --> 01:09:20,208 Well, that's funny that you're not worried it'll hurt yours. 1035 01:09:29,208 --> 01:09:32,833 You know, I was gonna ask you what you think killed Charlie. 1036 01:09:32,917 --> 01:09:34,333 What killed him? 1037 01:09:34,417 --> 01:09:36,333 Well, just, who dies like that? 1038 01:09:36,417 --> 01:09:38,750 Accidentally in a swimming pool? 1039 01:09:38,833 --> 01:09:41,292 Thousands of people a year. 1040 01:09:42,333 --> 01:09:44,583 What do you think killed him? 1041 01:09:44,667 --> 01:09:46,750 - I think you drowned him. - Yeah? 1042 01:09:46,833 --> 01:09:49,208 I heard I killed Martin McRae, too. 1043 01:09:50,667 --> 01:09:52,958 You said you killed him. 1044 01:09:53,042 --> 01:09:54,375 Did you believe me? 1045 01:09:54,458 --> 01:09:56,208 No. 1046 01:09:56,292 --> 01:09:58,417 Good for you. 1047 01:09:59,500 --> 01:10:01,792 I thought it was weird, though, that you said you did, 1048 01:10:01,875 --> 01:10:04,958 that you seemed to take pleasure in it. 1049 01:10:05,042 --> 01:10:07,375 And that was enough for you to share my wife's opinion? 1050 01:10:07,458 --> 01:10:09,167 It's my opinion. 1051 01:10:20,292 --> 01:10:22,875 Would you, uh, be willing to take a lie detector test 1052 01:10:22,958 --> 01:10:24,708 saying you didn't kill him? 1053 01:10:24,792 --> 01:10:27,042 Sure. Get one. 1054 01:10:30,500 --> 01:10:32,708 You're a weird guy. 1055 01:10:32,792 --> 01:10:34,958 So I've been told. 1056 01:10:51,500 --> 01:10:53,500 ♪ ♪ 1057 01:11:13,583 --> 01:11:15,583 ♪ ♪ 1058 01:11:18,542 --> 01:11:19,875 Hey, hon. 1059 01:11:22,292 --> 01:11:24,833 Hi. 1060 01:11:24,917 --> 01:11:28,458 Um, we're having lunch. 1061 01:11:28,542 --> 01:11:29,750 Oh. 1062 01:11:29,833 --> 01:11:33,375 I was just going to get something to go, but I can join you for a second. 1063 01:11:34,458 --> 01:11:37,292 - Hi. - Hi. 1064 01:11:37,375 --> 01:11:39,417 This is my husband, Vic. 1065 01:11:39,500 --> 01:11:41,042 - Victor Van Allen. - Oh. 1066 01:11:41,125 --> 01:11:43,875 - It's, uh, nice to meet you. - You, too. 1067 01:11:43,958 --> 01:11:45,125 This is David Ricigliani. 1068 01:11:45,208 --> 01:11:47,167 He's opening a practice here. 1069 01:11:47,250 --> 01:11:49,250 Oh. What kind of practice? 1070 01:11:49,333 --> 01:11:52,000 Psychotherapy. 1071 01:11:52,083 --> 01:11:54,000 Well, this town definitely needs that. 1072 01:11:54,083 --> 01:11:55,750 - You think? - First practice? 1073 01:11:55,833 --> 01:11:56,917 Uh, no, no. 1074 01:11:57,000 --> 01:11:59,417 I actually closed my practice in Cheshire recently. 1075 01:11:59,500 --> 01:12:01,625 - Upgraded. - Yeah. 1076 01:12:01,708 --> 01:12:06,042 I'm curious, do you think my wife has schizophrenic tendencies? 1077 01:12:07,042 --> 01:12:08,708 - What? - Well, he's a professional. 1078 01:12:08,792 --> 01:12:10,375 I thought I'd ask. 1079 01:12:10,458 --> 01:12:11,625 No. 1080 01:12:11,708 --> 01:12:14,059 - It's possible he may have some insight as to... - You're such an asshole. 1081 01:12:14,083 --> 01:12:15,583 - No, I don't think so at all. - Hmm. 1082 01:12:15,667 --> 01:12:19,000 Do you think my husband might be psychopathic for asking you that? 1083 01:12:19,083 --> 01:12:21,208 Or maybe just an asshole? 1084 01:12:23,042 --> 01:12:26,250 Uh... how about, uh, couples therapy? 1085 01:12:28,333 --> 01:12:31,833 I was going to get something to go for the guys, but maybe I'll just skip it, huh? 1086 01:12:31,917 --> 01:12:33,476 Hate to interrupt your lunch. 1087 01:12:33,500 --> 01:12:35,583 I'm used to this. 1088 01:12:37,833 --> 01:12:39,833 Nice to make your acquaintance, David. 1089 01:12:39,917 --> 01:12:41,708 You don't happen to have a card, do you? 1090 01:12:41,792 --> 01:12:44,625 'Cause I may need a psychotherapist. 1091 01:12:44,708 --> 01:12:46,833 Oh, uh... 1092 01:12:46,917 --> 01:12:49,792 No, no. I... I don't have any on me. 1093 01:12:49,875 --> 01:12:51,667 Mm-hmm. 1094 01:12:51,750 --> 01:12:54,458 Well, I know where to find you. 1095 01:13:06,167 --> 01:13:07,417 Hi. 1096 01:13:08,500 --> 01:13:10,208 - Oh. - Oh, I'm sorry to interrupt. 1097 01:13:10,292 --> 01:13:12,167 I didn't know it was dinnertime, but... 1098 01:13:12,250 --> 01:13:13,559 No, no, no, no, sit down, please. 1099 01:13:13,583 --> 01:13:15,417 This will just take a second. 1100 01:13:15,500 --> 01:13:16,625 Hi. 1101 01:13:18,000 --> 01:13:19,917 I just have a question for Don. 1102 01:13:20,000 --> 01:13:23,125 You know a guy named David Ricigliani? 1103 01:13:24,083 --> 01:13:25,583 Um... 1104 01:13:25,667 --> 01:13:27,583 Who's David Ricigliani? 1105 01:13:27,667 --> 01:13:29,018 He's a man your husband hired. 1106 01:13:29,042 --> 01:13:30,250 Who did you hire? 1107 01:13:30,333 --> 01:13:31,625 A private investigator. 1108 01:13:31,708 --> 01:13:33,292 What for? 1109 01:13:33,375 --> 01:13:34,542 To follow me. 1110 01:13:34,625 --> 01:13:36,625 This is ridiculous. 1111 01:13:36,708 --> 01:13:38,643 - How could you do that, Don? - I made him a week ago. 1112 01:13:38,667 --> 01:13:40,500 I ran into him at a diner with Melinda. 1113 01:13:40,583 --> 01:13:43,250 Go outside, I see a telephoto lens in the back of his car. 1114 01:13:43,333 --> 01:13:44,542 Oh, my God. 1115 01:13:44,625 --> 01:13:46,542 Guy tried to tell me he was a psychotherapist. 1116 01:13:46,625 --> 01:13:48,167 Where'd you find this guy? 1117 01:13:48,250 --> 01:13:51,625 You can't just walk into my house and accuse me, in front of my family... 1118 01:13:51,708 --> 01:13:54,625 Apparently, anybody can accuse anyone of anything. 1119 01:13:54,708 --> 01:13:57,542 Unlike you, however, Don, I have proof. 1120 01:13:57,625 --> 01:14:00,958 This is a bank record of a wire from my wife 1121 01:14:01,042 --> 01:14:05,500 to your account for $743.50, which is sort of an unusual amount, 1122 01:14:05,583 --> 01:14:07,458 so I assume you went splitsies on the retainer. 1123 01:14:07,542 --> 01:14:08,851 - Your wife... - Oh, my God. 1124 01:14:08,875 --> 01:14:10,333 Have you lost your mind? 1125 01:14:10,417 --> 01:14:11,809 What the fuck were you thinking, Don? 1126 01:14:11,833 --> 01:14:13,292 Goldie, go inside. 1127 01:14:13,375 --> 01:14:16,375 - Uh, this is, this is humiliating. - At least tell me where you found him. 1128 01:14:16,458 --> 01:14:18,833 Your wife wired that money to me. 1129 01:14:18,917 --> 01:14:20,059 - Back of a newspaper? - Goldie, I said inside. 1130 01:14:20,083 --> 01:14:21,500 It's from your wife. 1131 01:14:21,583 --> 01:14:23,226 - Sorry to interrupt your dinner. - No, no, no. 1132 01:14:23,250 --> 01:14:24,559 Don't you apologize for anything. 1133 01:14:24,583 --> 01:14:26,458 I'm the one who's sorry. 1134 01:14:26,542 --> 01:14:27,976 What the hell are you apologizing to him for? 1135 01:14:28,000 --> 01:14:29,042 Are you kidding me, Don? 1136 01:14:29,125 --> 01:14:31,708 - Don't apologize to this piece of shit. - Will you stop, Don? 1137 01:14:31,792 --> 01:14:33,309 Goldie, I thought I told you to go inside. 1138 01:14:33,333 --> 01:14:35,958 She did tell you to go inside. Go inside, Goldie. 1139 01:14:36,042 --> 01:14:37,625 Go inside, Goldie! 1140 01:14:37,708 --> 01:14:40,000 Goddamn it. Who left the fucking gate open? 1141 01:14:41,042 --> 01:14:43,042 ♪ ♪ 1142 01:15:21,750 --> 01:15:23,208 Hey. 1143 01:15:36,583 --> 01:15:38,417 - Daddy? - Mm-hmm. 1144 01:15:38,500 --> 01:15:40,458 When Charlie drowned in the swimming pool, 1145 01:15:40,542 --> 01:15:42,750 did his feet touch the bottom? 1146 01:15:42,833 --> 01:15:44,583 I don't know. I wasn't there. 1147 01:15:44,667 --> 01:15:46,708 Sure, you were there. 1148 01:15:46,792 --> 01:15:49,875 Well, I was there when we were trying to save him.. 1149 01:15:49,958 --> 01:15:53,458 Everyone was.. But everything happened very quickly. 1150 01:15:53,542 --> 01:15:56,750 But you still know what you did. 1151 01:15:56,833 --> 01:15:59,083 I didn't do it, honey. 1152 01:15:59,167 --> 01:16:01,792 I think you're kidding me. 1153 01:16:01,875 --> 01:16:04,375 I'm not. 1154 01:16:04,458 --> 01:16:06,875 I'm not, Trix. 1155 01:16:09,167 --> 01:16:11,375 Why won't you tell me how you did it? 1156 01:16:11,458 --> 01:16:14,250 Everyone keeps asking me how you did it. 1157 01:16:20,208 --> 01:16:21,917 Sweetheart... 1158 01:16:23,000 --> 01:16:25,125 ...if I did kill someone... 1159 01:16:26,208 --> 01:16:28,333 ...do you know what they would do to me? 1160 01:16:28,417 --> 01:16:33,792 They would put me in prison for the rest of my life. 1161 01:16:33,875 --> 01:16:36,000 Do you understand? 1162 01:16:40,042 --> 01:16:41,917 I still think you drowned him. 1163 01:16:42,000 --> 01:16:44,792 You're just telling me you didn't. 1164 01:16:47,625 --> 01:16:50,667 Well, let's keep that between us. 1165 01:16:56,625 --> 01:16:58,042 Rita. 1166 01:17:00,042 --> 01:17:02,125 Kangaroo. 1167 01:17:03,500 --> 01:17:05,667 Bring sloth back in. 1168 01:17:07,583 --> 01:17:09,625 You, you? 1169 01:17:15,083 --> 01:17:16,333 Yes? 1170 01:17:21,000 --> 01:17:23,167 It's killing me. 1171 01:17:23,250 --> 01:17:24,917 What? 1172 01:17:25,000 --> 01:17:26,625 Brazil? 1173 01:17:26,708 --> 01:17:29,042 I've never been to Brazil. 1174 01:17:30,917 --> 01:17:32,583 Yes. 1175 01:17:34,750 --> 01:17:36,958 No, she would. 1176 01:17:37,042 --> 01:17:38,708 She'd love it. 1177 01:17:39,792 --> 01:17:41,542 She'll get used to it. 1178 01:17:44,000 --> 01:17:46,292 What'd you say? 1179 01:17:46,375 --> 01:17:49,083 Oh, we can talk. 1180 01:17:50,208 --> 01:17:52,292 Love you. 1181 01:18:05,208 --> 01:18:07,208 ♪ ♪ 1182 01:18:12,458 --> 01:18:14,167 How was your night? 1183 01:18:19,042 --> 01:18:20,917 You don't want to tell me? 1184 01:18:27,375 --> 01:18:29,917 You just don't want to talk. 1185 01:18:57,875 --> 01:18:59,500 - You must be Vic. - Yeah. 1186 01:18:59,583 --> 01:19:00,958 - Tony Cameron. - Hi. 1187 01:19:01,042 --> 01:19:02,292 Old friend of Melinda's. 1188 01:19:02,375 --> 01:19:03,895 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1189 01:19:03,958 --> 01:19:06,167 - Thank you for having me over. - Sure. 1190 01:19:06,250 --> 01:19:08,583 - Nice space you got here. - Thank you very much. 1191 01:19:08,667 --> 01:19:10,292 Yeah, it's like a science lab. 1192 01:19:10,375 --> 01:19:12,000 Kind of. 1193 01:19:13,083 --> 01:19:14,333 Are those snails? 1194 01:19:14,417 --> 01:19:16,292 Yeah. Check it out. 1195 01:19:16,375 --> 01:19:18,417 Wow. 1196 01:19:18,500 --> 01:19:19,750 How about that? 1197 01:19:19,833 --> 01:19:22,167 Huh. 1198 01:19:27,958 --> 01:19:29,833 Um, is Melinda here? 1199 01:19:29,917 --> 01:19:31,333 Yeah, she's upstairs. 1200 01:19:31,417 --> 01:19:33,375 All right. 1201 01:19:33,458 --> 01:19:35,792 All right, well, I guess I'll see you up there. 1202 01:19:35,875 --> 01:19:37,250 - Great. - Okay. 1203 01:19:41,625 --> 01:19:45,042 Yeah, so I've been working on, uh, building LEED-certified housing. 1204 01:19:45,125 --> 01:19:46,375 - Oh. - Yeah. 1205 01:19:46,458 --> 01:19:49,125 In both-both here in the States and-and also in Brazil, actually. 1206 01:19:49,208 --> 01:19:51,125 That's where our new initiative is. 1207 01:19:51,208 --> 01:19:56,250 'Cause, you know, the point is, well, if we can create sustainable living spaces 1208 01:19:56,333 --> 01:19:59,667 for people around the world, we can help create a more sustainable planet. 1209 01:19:59,750 --> 01:20:02,333 You know, for-for... for Trixie. 1210 01:20:02,417 --> 01:20:04,542 You know, for the, for the next generation. 1211 01:20:04,625 --> 01:20:06,458 Can I get you a drink? 1212 01:20:06,542 --> 01:20:08,458 I'll take a sparkling water, if you got it. 1213 01:20:08,542 --> 01:20:09,708 Sure. 1214 01:20:09,792 --> 01:20:10,875 Thank you. 1215 01:20:13,000 --> 01:20:14,000 Hi. 1216 01:20:15,083 --> 01:20:17,208 - Hi. - Hi. 1217 01:20:17,292 --> 01:20:19,083 - There you are. - Tony. 1218 01:20:19,167 --> 01:20:21,375 - Hi. - Hi. Wow, it's great to see you. 1219 01:20:21,458 --> 01:20:22,833 - Hola. - Hola. 1220 01:20:22,917 --> 01:20:24,000 Hi. 1221 01:20:24,083 --> 01:20:25,208 ¿Cómo estás? 1222 01:20:25,292 --> 01:20:26,417 I can't believe you're here. 1223 01:20:26,500 --> 01:20:28,340 - I know, it's been a while. - It's just crazy. 1224 01:20:28,417 --> 01:20:30,375 I know. 1225 01:20:30,458 --> 01:20:32,000 How are you? 1226 01:20:32,083 --> 01:20:34,500 I'm great. I'm great. Great. 1227 01:20:34,583 --> 01:20:36,042 You hungry? 1228 01:20:36,125 --> 01:20:37,458 Yeah, actually, I'm starving. 1229 01:20:37,542 --> 01:20:39,667 I'm starving. Well, that's why I came over, obviously. 1230 01:20:39,750 --> 01:20:41,667 - Starving's good. - Yeah. 1231 01:20:41,750 --> 01:20:43,167 Here you go. 1232 01:20:43,250 --> 01:20:44,250 Thank you. 1233 01:20:44,333 --> 01:20:45,750 Can I help? 1234 01:20:45,833 --> 01:20:47,083 - No. - No? 1235 01:20:47,167 --> 01:20:48,583 - No. - All right. 1236 01:20:50,500 --> 01:20:51,625 Is he being nice? 1237 01:20:51,708 --> 01:20:52,750 He's very nice. Very nice. 1238 01:20:52,833 --> 01:20:54,184 I was just telling him how we reconnected. 1239 01:20:54,208 --> 01:20:55,893 I was, I was working in the state legislature here 1240 01:20:55,917 --> 01:20:58,458 and we started just chatting on Facebook. 1241 01:20:58,542 --> 01:21:00,458 I think what you're doing is very inspiring. 1242 01:21:00,542 --> 01:21:01,625 Well, thank you. 1243 01:21:01,708 --> 01:21:03,375 - If that counts. - Thank you. 1244 01:21:03,458 --> 01:21:04,708 - Right? - I'm just... 1245 01:21:04,792 --> 01:21:05,893 - Very admirable. - Yeah. 1246 01:21:05,917 --> 01:21:09,500 Just, I'm happy it gives me a chance to reconnect with old friends. 1247 01:21:09,583 --> 01:21:12,958 Tony was the first American I fucked. 1248 01:21:17,583 --> 01:21:19,268 - What? You blushing? - Just... 1249 01:21:19,292 --> 01:21:20,875 Well, it's just... 1250 01:21:20,958 --> 01:21:23,125 Are you okay? 1251 01:21:23,208 --> 01:21:25,917 It's just an unnecessary amount of detail, Melinda. 1252 01:21:26,000 --> 01:21:28,167 Well, it's true. What? 1253 01:21:29,667 --> 01:21:30,958 Wha...? Don't worry about Vic. 1254 01:21:31,042 --> 01:21:32,917 - He couldn't care less. - Oh. 1255 01:21:33,000 --> 01:21:36,667 He's doesn't want to control me like a normal man. 1256 01:21:36,750 --> 01:21:38,542 Uh, no, I'm not normal. 1257 01:21:38,625 --> 01:21:41,750 As somebody who dated her, Vic, I-I really sympathize with you. 1258 01:21:41,833 --> 01:21:43,708 She's-she's a very difficult person 1259 01:21:43,792 --> 01:21:46,167 - to control. - Oh, yeah. Right? 1260 01:21:46,250 --> 01:21:48,458 But that's also what makes her special. 1261 01:21:48,542 --> 01:21:50,625 You know that. 1262 01:21:51,958 --> 01:21:54,167 And then you broke up with me. 1263 01:21:54,250 --> 01:21:55,958 - Did I? - Yes, you did. 1264 01:21:56,042 --> 01:21:58,458 He broke my heart. 1265 01:21:59,542 --> 01:22:02,250 - It's not true. - You did, too. 1266 01:22:02,333 --> 01:22:04,083 Smells great over here, by the way. 1267 01:22:04,167 --> 01:22:06,393 - Thank you, thank you, thank you. - Yeah. 1268 01:22:06,417 --> 01:22:07,500 Mmm. 1269 01:22:07,583 --> 01:22:09,917 Vic, you know what we should do is get some-some snails. 1270 01:22:11,458 --> 01:22:13,417 That sounds amazing. 1271 01:22:13,500 --> 01:22:14,917 Garlic and a little butter? 1272 01:22:15,000 --> 01:22:16,393 - Want me to get 'em? I can get 'em. - Come on. 1273 01:22:16,417 --> 01:22:18,875 No, the snails aren't for eating. 1274 01:22:20,208 --> 01:22:22,000 Oh, sorry. They're not for eat... 1275 01:22:22,083 --> 01:22:23,458 What are they, what are they for? 1276 01:22:23,542 --> 01:22:25,708 They're not for anything. 1277 01:22:25,792 --> 01:22:27,833 Well, you won't miss a dozen or so, will you? 1278 01:22:27,917 --> 01:22:29,167 The snails are not for eating. 1279 01:22:29,250 --> 01:22:30,809 No, he won't. Just go get them. 1280 01:22:30,833 --> 01:22:33,708 I mean, they're-they're not like your pets, are they? 1281 01:22:35,833 --> 01:22:38,583 You know you have to starve them, right? 1282 01:22:38,667 --> 01:22:39,917 What? 1283 01:22:40,000 --> 01:22:42,761 Before you eat them, you have to make sure their intestines are empty. 1284 01:22:42,792 --> 01:22:46,417 Otherwise, you'll poison yourself and you'll die. 1285 01:22:49,667 --> 01:22:51,833 I did not know that. 1286 01:22:51,917 --> 01:22:53,625 No snails. 1287 01:22:55,000 --> 01:22:57,167 Who knew? 1288 01:23:35,292 --> 01:23:37,292 ♪ ♪ 1289 01:24:19,417 --> 01:24:21,417 ♪ ♪ 1290 01:24:54,500 --> 01:24:56,417 Hey, Tony. 1291 01:24:56,500 --> 01:24:58,458 Oh, Vic. That's funny. 1292 01:24:58,542 --> 01:25:00,018 Melinda's been trying to get a hold of you. 1293 01:25:00,042 --> 01:25:01,518 She's got a building site she wants to show you. 1294 01:25:01,542 --> 01:25:02,792 She keeps talking about it. 1295 01:25:02,875 --> 01:25:05,500 Oh, really? She didn't, uh, say anything. 1296 01:25:05,583 --> 01:25:07,625 Well, come on, jump in. 1297 01:25:08,708 --> 01:25:10,708 All right. 1298 01:25:21,500 --> 01:25:23,417 It's really a beautiful spot. 1299 01:25:23,500 --> 01:25:26,375 Melinda and I used to go hiking up there back when we started dating. 1300 01:25:26,458 --> 01:25:28,333 Sounds nice. 1301 01:25:30,375 --> 01:25:32,083 So why'd you break up with her? 1302 01:25:35,167 --> 01:25:36,542 What? 1303 01:25:36,625 --> 01:25:39,167 You know, when you guys were young. 1304 01:25:39,250 --> 01:25:40,542 Oh. 1305 01:25:40,625 --> 01:25:42,042 You know, I really don't remember. 1306 01:25:42,125 --> 01:25:43,893 I... It was such a long time ago. 1307 01:26:04,708 --> 01:26:07,417 Going a little fast, Vic, don't you think? 1308 01:26:07,500 --> 01:26:10,167 So you guys just, like, reconnected? 1309 01:26:10,250 --> 01:26:14,667 Uh, yeah. I mean, a couple months ago, just casually. 1310 01:26:14,750 --> 01:26:16,500 You gonna be in town for a while? 1311 01:26:26,125 --> 01:26:27,875 This is the way, huh? 1312 01:26:27,958 --> 01:26:29,292 Yep. 1313 01:26:30,333 --> 01:26:32,542 Should I give Melinda a call? 1314 01:26:32,625 --> 01:26:34,250 Sure, go ahead. 1315 01:26:37,958 --> 01:26:39,458 There's no service. 1316 01:26:39,542 --> 01:26:41,000 Oh, that's right. I forgot. 1317 01:26:48,667 --> 01:26:50,500 Here we are. 1318 01:27:01,917 --> 01:27:03,875 Where's Melinda? 1319 01:27:03,958 --> 01:27:06,208 She and I used to go mountain biking up here. 1320 01:27:09,833 --> 01:27:11,625 There's a gorge just across the way. 1321 01:27:13,583 --> 01:27:15,268 She said we should meet her there. 1322 01:27:16,833 --> 01:27:18,167 Ah, fuck. 1323 01:27:18,250 --> 01:27:20,542 Oh, fuck. 1324 01:27:25,083 --> 01:27:26,750 I'm sorry, I'm sorry. 1325 01:27:26,833 --> 01:27:28,167 Stop, stop. 1326 01:28:29,875 --> 01:28:31,875 ♪ ♪ 1327 01:29:25,500 --> 01:29:27,500 ♪ ♪ 1328 01:29:51,917 --> 01:29:53,917 ♪ ♪ 1329 01:30:04,333 --> 01:30:07,333 Here? 1330 01:30:07,417 --> 01:30:09,500 You're gonna fall. 1331 01:30:09,583 --> 01:30:12,708 You're gonna fall. 1332 01:30:12,792 --> 01:30:14,292 What are you guys doing? 1333 01:30:18,625 --> 01:30:19,917 How's Tony? 1334 01:30:20,000 --> 01:30:21,708 - Right here? - Mm-hmm. 1335 01:30:22,792 --> 01:30:24,625 I don't know. 1336 01:30:25,708 --> 01:30:28,750 I like him. He's actually got brains. 1337 01:30:35,750 --> 01:30:39,750 I'm going to pour you just a glass, 'cause we're celebrating. 1338 01:30:40,833 --> 01:30:42,667 Now we toast. 1339 01:30:42,750 --> 01:30:48,083 May the boys of St. Vincent's keep their hands off our pigtails. 1340 01:30:52,417 --> 01:30:54,250 What are you doing? 1341 01:30:54,333 --> 01:30:56,292 You getting her drunk? 1342 01:30:56,375 --> 01:30:58,083 We're celebrating. 1343 01:30:58,167 --> 01:31:00,333 What are you celebrating? 1344 01:31:00,417 --> 01:31:02,958 Oh, life. 1345 01:31:03,042 --> 01:31:04,500 Wine. 1346 01:31:07,292 --> 01:31:10,042 Have you seen him? 1347 01:31:10,125 --> 01:31:12,083 Who? 1348 01:31:12,167 --> 01:31:13,875 Tony. 1349 01:31:13,958 --> 01:31:16,875 - Tony. - Tony Pony! 1350 01:31:16,958 --> 01:31:19,667 - Tony Pony? - Tony Maloney! 1351 01:31:19,750 --> 01:31:22,000 Tony Baloney, I have not seen. 1352 01:31:25,292 --> 01:31:27,292 ♪ ♪ 1353 01:31:54,750 --> 01:31:56,417 Daddy? 1354 01:31:56,500 --> 01:31:58,208 Yes. 1355 01:31:58,292 --> 01:32:00,250 We're going on a picnic. 1356 01:32:02,333 --> 01:32:04,833 Do you want to come with us? 1357 01:32:04,917 --> 01:32:06,583 I would love to. Where we going? 1358 01:32:06,667 --> 01:32:08,667 The gorge. 1359 01:32:10,167 --> 01:32:12,708 The gorge? 1360 01:32:31,583 --> 01:32:34,875 Why are you the only man who wants to stay with me? 1361 01:32:36,417 --> 01:32:38,125 I don't know. 1362 01:32:42,917 --> 01:32:45,208 But you do? 1363 01:32:45,292 --> 01:32:47,500 I do. 1364 01:33:14,042 --> 01:33:15,833 You're not bored? 1365 01:33:15,917 --> 01:33:17,875 No. 1366 01:33:19,625 --> 01:33:21,542 Are you? 1367 01:33:28,042 --> 01:33:30,875 But I'm sad. 1368 01:33:34,125 --> 01:33:35,708 I got you something. 1369 01:33:51,167 --> 01:33:53,167 ♪ ♪ 1370 01:34:19,375 --> 01:34:22,042 You didn't know I took that. 1371 01:34:26,792 --> 01:34:29,875 - I was three months pregnant. - Mm-hmm. 1372 01:34:39,792 --> 01:34:41,875 Thank you. 1373 01:34:51,458 --> 01:34:53,625 Roger! 1374 01:34:53,708 --> 01:34:56,292 - Hey, Trixie! - Roger! 1375 01:34:56,375 --> 01:34:57,750 Trix! 1376 01:34:57,833 --> 01:34:59,226 - Hold on. Hold on. - She's fine, she's fine. 1377 01:34:59,250 --> 01:35:00,559 - I'll be right back. - Stay. 1378 01:35:00,583 --> 01:35:02,917 - Trix! Uh... - Vic, stay. 1379 01:35:03,000 --> 01:35:05,958 Trixie, back up, honey. Get away from the edge, sweet pea. 1380 01:35:06,042 --> 01:35:07,417 Back up, back up, back up. 1381 01:35:07,500 --> 01:35:09,917 Thank you. Okay. 1382 01:35:10,000 --> 01:35:11,417 We have to go back, okay? 1383 01:35:11,500 --> 01:35:13,542 This is too close to the edge. 1384 01:35:14,583 --> 01:35:16,583 ♪ ♪ 1385 01:35:28,708 --> 01:35:30,625 - Let's go. - Okay. 1386 01:35:30,708 --> 01:35:32,750 Okay. 1387 01:35:35,875 --> 01:35:37,875 ♪ ♪ 1388 01:35:38,875 --> 01:35:41,500 Oh, damn. I left my scarf up there. 1389 01:35:41,583 --> 01:35:43,708 I'm sorry. 1390 01:35:43,792 --> 01:35:45,458 We can't go back now. 1391 01:35:45,542 --> 01:35:47,417 Oh, I'll go back for it. 1392 01:35:47,500 --> 01:35:49,250 But like tomorrow. 1393 01:35:49,333 --> 01:35:51,833 - Would you? - Yeah. 1394 01:35:51,917 --> 01:35:54,792 I'll go back and get it first thing in the morning. 1395 01:35:57,500 --> 01:35:59,292 Okay. 1396 01:35:59,375 --> 01:36:00,667 Thank you. 1397 01:36:01,750 --> 01:36:03,750 No problem. 1398 01:36:09,333 --> 01:36:11,958 - Hey. Can I get you some tea? - Hi. 1399 01:36:12,042 --> 01:36:13,375 No, I'm fine. 1400 01:36:13,458 --> 01:36:16,208 She went down so easy, but I told her you'd come give her a kiss. 1401 01:36:16,292 --> 01:36:17,583 - Okay? - Okay. 1402 01:36:17,667 --> 01:36:21,292 Hey, wh-who were you, uh, on the phone with? 1403 01:36:21,375 --> 01:36:23,417 Tony? 1404 01:36:23,500 --> 01:36:24,917 No. 1405 01:36:25,000 --> 01:36:26,750 I haven't heard from Tony. 1406 01:36:26,833 --> 01:36:28,625 That was Don. 1407 01:36:50,833 --> 01:36:52,708 Can you sleep in my room tonight? 1408 01:36:54,792 --> 01:36:56,875 - Sure. - Please. 1409 01:36:56,958 --> 01:36:58,958 ♪ ♪ 1410 01:37:27,458 --> 01:37:28,875 ♪ ♪ 1411 01:37:39,208 --> 01:37:41,500 I love you. 1412 01:38:41,458 --> 01:38:43,458 ♪ ♪ 1413 01:38:57,625 --> 01:38:59,583 Vic? 1414 01:39:02,333 --> 01:39:04,167 Vic? 1415 01:39:36,167 --> 01:39:38,167 ♪ ♪ 1416 01:40:13,375 --> 01:40:15,375 ♪ ♪ 1417 01:41:21,917 --> 01:41:23,917 ♪ ♪ 1418 01:41:48,750 --> 01:41:50,083 Hey, there! 1419 01:41:52,167 --> 01:41:53,417 Hi. 1420 01:41:53,500 --> 01:41:54,542 Hi. 1421 01:41:55,625 --> 01:41:57,042 What are you doing? 1422 01:41:57,125 --> 01:42:00,083 Uh, just, uh, went for a little ride. 1423 01:42:00,167 --> 01:42:02,417 Uh, Melinda forgot her scarf. 1424 01:42:05,625 --> 01:42:07,500 - Oh. - Found it. 1425 01:42:07,583 --> 01:42:10,083 Found it. Great. 1426 01:42:10,167 --> 01:42:12,083 Thanks. 1427 01:42:12,167 --> 01:42:13,833 So, which... 1428 01:42:13,917 --> 01:42:16,083 How you doing? How's Kelly? 1429 01:42:17,167 --> 01:42:19,125 She's fine. 1430 01:42:21,125 --> 01:42:23,167 What are you doing down here? 1431 01:42:24,250 --> 01:42:28,042 Like I said, just, uh, looking for that scarf, but... 1432 01:42:28,125 --> 01:42:29,500 you got it, so... 1433 01:42:29,583 --> 01:42:31,083 It was lying in the grass. 1434 01:42:31,167 --> 01:42:32,792 Oh. 1435 01:42:32,875 --> 01:42:35,542 What are you doing with that stick? 1436 01:42:36,625 --> 01:42:38,458 Nothing. 1437 01:42:51,167 --> 01:42:52,500 Oh, shit. 1438 01:43:02,250 --> 01:43:03,750 Fuck. Fuck. 1439 01:43:10,083 --> 01:43:11,917 Fuck you, you fucking psycho! 1440 01:43:12,000 --> 01:43:13,292 You're going to jail! 1441 01:43:17,083 --> 01:43:19,083 ♪ ♪ 1442 01:43:25,542 --> 01:43:28,208 Come get me now, you piece of shit! 1443 01:43:28,292 --> 01:43:30,000 Are you gonna catch me on your bike?! 1444 01:43:30,083 --> 01:43:31,417 You motherfucker. 1445 01:44:02,417 --> 01:44:04,417 ♪ ♪ 1446 01:44:06,000 --> 01:44:07,292 Where'd you go? 1447 01:44:07,375 --> 01:44:09,208 Did I lose ya? 1448 01:44:23,625 --> 01:44:25,250 ♪ ♪ 1449 01:44:28,125 --> 01:44:29,750 I was right. I was right. 1450 01:44:29,833 --> 01:44:32,042 Kelly, you are not gonna believe this. 1451 01:44:32,125 --> 01:44:33,833 This is... this is it. 1452 01:44:33,917 --> 01:44:35,583 This is a book. 1453 01:44:37,625 --> 01:44:39,583 ♪ ♪ 1454 01:44:50,833 --> 01:44:52,833 Trixie? 1455 01:45:03,292 --> 01:45:04,833 Fuck. 1456 01:45:08,000 --> 01:45:10,125 Trixie, what are you doing? 1457 01:45:10,208 --> 01:45:12,000 We're not going! 1458 01:45:17,250 --> 01:45:19,500 I was... 1459 01:45:19,583 --> 01:45:22,042 was... 1460 01:45:22,125 --> 01:45:24,750 Goddamn, fucking autocorrect. 1461 01:45:39,125 --> 01:45:40,792 Goddamn it. 1462 01:45:48,833 --> 01:45:49,833 Oh! 1463 01:46:33,542 --> 01:46:35,542 ♪ ♪ 1464 01:47:08,125 --> 01:47:10,125 ♪ ♪ 1465 01:47:17,083 --> 01:47:18,500 What? 1466 01:47:22,958 --> 01:47:25,250 Nothing. 1467 01:47:32,042 --> 01:47:33,792 I saw Tony. 1468 01:48:03,375 --> 01:48:09,667 ♪ Everyone knows I'm right about one thing ♪ 1469 01:48:09,750 --> 01:48:12,750 ♪ You are my only vice ♪ 1470 01:48:15,375 --> 01:48:20,708 ♪ And I got you addicted to trying to be bulletproof ♪ 1471 01:48:20,792 --> 01:48:24,083 ♪ But you had too much to lose... ♪ 1472 01:48:37,167 --> 01:48:39,958 ♪ Hah ♪ 1473 01:48:40,042 --> 01:48:42,583 ♪ Hah, hah ♪ 1474 01:48:42,667 --> 01:48:44,875 ♪ Hah ♪ 1475 01:48:44,958 --> 01:48:47,917 ♪ Hah, hah ♪ 1476 01:48:48,000 --> 01:48:51,708 ♪ You've got a cute way of talking ♪ 1477 01:48:53,083 --> 01:48:56,417 ♪ You've got the better of me ♪ 1478 01:48:57,875 --> 01:49:01,667 ♪ Just snap your fingers and I'm walking ♪ 1479 01:49:01,750 --> 01:49:07,083 ♪ Like a dog hanging on your lead ♪ 1480 01:49:08,208 --> 01:49:13,000 ♪ I'm in a spin, you know, shaking on a string, you know ♪ 1481 01:49:13,083 --> 01:49:15,958 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1482 01:49:16,042 --> 01:49:18,125 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1483 01:49:18,208 --> 01:49:20,917 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1484 01:49:21,000 --> 01:49:22,750 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1485 01:49:22,833 --> 01:49:26,292 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1486 01:49:26,375 --> 01:49:29,042 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1487 01:49:29,125 --> 01:49:30,292 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1488 01:49:30,375 --> 01:49:31,750 ♪ Dance the night away ♪ 1489 01:49:31,833 --> 01:49:35,000 - ♪ I feel like dancing, dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1490 01:49:35,083 --> 01:49:37,750 - ♪ Ah, ah-ah, ah-ah ♪ - ♪ Ah ♪ 1491 01:49:37,833 --> 01:49:40,208 -♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ -♪ Whoo-ooh ♪ 1492 01:49:40,292 --> 01:49:42,875 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1493 01:49:42,958 --> 01:49:45,542 -♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ -♪ Ah, ah ♪ 1494 01:49:45,625 --> 01:49:47,750 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1495 01:49:47,833 --> 01:49:50,125 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1496 01:49:50,208 --> 01:49:52,208 ♪ You take me higher ♪ 1497 01:49:52,292 --> 01:49:55,042 ♪ I'm gonna catch on fire 'cause ♪ 1498 01:49:55,125 --> 01:49:58,375 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1499 01:49:58,458 --> 01:50:00,417 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1500 01:50:00,500 --> 01:50:03,417 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1501 01:50:03,500 --> 01:50:05,333 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1502 01:50:05,417 --> 01:50:09,167 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1503 01:50:09,250 --> 01:50:11,000 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1504 01:50:11,083 --> 01:50:12,417 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1505 01:50:12,500 --> 01:50:14,167 - ♪ Dance the night away ♪ - ♪ Yeah ♪ 1506 01:50:14,250 --> 01:50:16,250 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1507 01:50:16,333 --> 01:50:17,500 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1508 01:50:17,583 --> 01:50:18,958 ♪ Dance the night away ♪ 1509 01:50:19,042 --> 01:50:20,583 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1510 01:50:20,667 --> 01:50:22,083 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1511 01:50:22,167 --> 01:50:24,792 ♪ Ah, ah-ah-ah, ah ♪ 1512 01:50:24,875 --> 01:50:27,125 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1513 01:50:27,208 --> 01:50:30,042 -♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ -♪ Whoo-ooh ♪ 1514 01:50:30,125 --> 01:50:32,250 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1515 01:50:32,333 --> 01:50:34,958 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo... ♪ 1516 01:50:39,708 --> 01:50:41,708 ♪ ♪ 1517 01:51:11,708 --> 01:51:13,708 ♪ ♪ 1518 01:51:43,708 --> 01:51:45,708 ♪ ♪ 1519 01:52:15,708 --> 01:52:17,708 ♪ ♪ 1520 01:52:47,708 --> 01:52:49,708 ♪ ♪ 1521 01:53:19,708 --> 01:53:21,708 ♪ ♪ 1522 01:53:51,708 --> 01:53:53,708 ♪ ♪ 1523 01:54:23,708 --> 01:54:25,708 ♪ ♪ 1524 01:54:47,958 --> 01:54:49,917 ♪ ...MacDonald had a farm ♪ 1525 01:54:50,000 --> 01:54:52,167 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1526 01:54:52,250 --> 01:54:55,083 ♪ And on his farm he had some pigs ♪ 1527 01:54:55,167 --> 01:54:57,542 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1528 01:54:57,625 --> 01:54:59,208 ♪ With an oink oink here ♪ 1529 01:54:59,292 --> 01:55:00,667 ♪ And an oink oink there ♪ 1530 01:55:00,750 --> 01:55:03,292 ♪ Here an oink, there an oink, everywhere an oink oink ♪ 1531 01:55:03,375 --> 01:55:05,708 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1532 01:55:05,792 --> 01:55:08,500 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1533 01:55:08,583 --> 01:55:11,042 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1534 01:55:11,125 --> 01:55:13,500 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1535 01:55:13,583 --> 01:55:16,583 ♪ And on his farm he had some dogs ♪ 1536 01:55:16,667 --> 01:55:18,917 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1537 01:55:19,000 --> 01:55:20,417 ♪ With a woof woof here ♪ 1538 01:55:20,500 --> 01:55:21,750 ♪ And a woof woof there ♪ 1539 01:55:21,833 --> 01:55:24,417 ♪ Here a woof, there a woof, everywhere a woof woof ♪ 1540 01:55:24,500 --> 01:55:26,917 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1541 01:55:27,000 --> 01:55:29,750 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1542 01:55:29,833 --> 01:55:32,500 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1543 01:55:32,583 --> 01:55:34,375 ♪ E-I-E-I-O. ♪ 104259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.