Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,708 --> 00:00:51,500
♪ Everyone knows I'm right
about one thing ♪
2
00:00:51,625 --> 00:00:55,417
♪ You and I don't work out ♪
3
00:00:57,500 --> 00:00:59,917
♪ You bring out the mean in me ♪
4
00:01:00,000 --> 00:01:03,125
♪ I bring out your insecurities ♪
5
00:01:03,208 --> 00:01:07,375
♪ You know what I am talking about ♪
6
00:01:07,458 --> 00:01:09,625
♪ ♪
7
00:01:44,375 --> 00:01:45,917
What?
8
00:01:49,958 --> 00:01:52,750
Nothing.
9
00:02:39,000 --> 00:02:42,375
Alexa, play "Old MacDonald."
10
00:02:42,458 --> 00:02:45,958
♪ Old MacDonald had a farm ♪
11
00:02:46,042 --> 00:02:48,958
♪ E-I-E-I-O ♪
12
00:02:49,042 --> 00:02:51,958
- ♪ And on his farm he had some ducks ♪
- Trixie!
13
00:02:52,042 --> 00:02:53,750
♪ E-I-E-I-O ♪
14
00:02:53,833 --> 00:02:55,518
♪ With a quack quack here ♪
15
00:02:55,542 --> 00:02:57,184
- ♪ And a quack quack there ♪
- Trixie, I'm not kidding.
16
00:02:57,208 --> 00:02:59,583
♪ Here a quack, there a quack,
everywhere a quack quack ♪
17
00:02:59,667 --> 00:03:01,458
- ♪ Old MacDonald had a farm ♪
- Hey. -Hey.
18
00:03:01,542 --> 00:03:02,625
Turn it off.
19
00:03:02,708 --> 00:03:04,333
♪ E-I-E-I-O ♪
20
00:03:04,417 --> 00:03:07,292
♪ And on his farm he had some cows ♪
21
00:03:07,375 --> 00:03:09,708
♪ E-I-E-I-O ♪
22
00:03:09,792 --> 00:03:11,976
- I'm so, so sorry I'm late, Mr. Van Allen.
- ♪ With a moo moo here... ♪
23
00:03:12,000 --> 00:03:14,750
It's okay. Melinda's...
It's okay, Melinda's still getting ready.
24
00:03:14,833 --> 00:03:17,750
♪ Old MacDonald had a farm ♪
25
00:03:17,833 --> 00:03:20,667
- ♪ E-I-E-I-O. ♪
- Alexa, stop!
26
00:03:22,375 --> 00:03:25,208
Don't play that shit ever again, please.
27
00:03:26,375 --> 00:03:27,625
Vic, can you come here?
28
00:03:27,708 --> 00:03:28,875
What?
29
00:03:28,958 --> 00:03:30,458
I need your help.
30
00:03:30,542 --> 00:03:33,667
Alexa, play "Old MacDonald" again.
31
00:03:33,750 --> 00:03:36,059
♪ Old MacDonald had a farm ♪
32
00:03:36,083 --> 00:03:38,625
Trixie, you're going to drive
your mom crazy, you know that?
33
00:03:38,708 --> 00:03:40,958
I know.
34
00:03:41,042 --> 00:03:42,934
♪ And on his farm he had some ducks ♪
35
00:03:42,958 --> 00:03:45,250
- ♪ E-I-E-I-O ♪
- Have a seat.
36
00:03:45,333 --> 00:03:46,684
- ♪ With a quack quack here ♪
- Hey, Trixie.
37
00:03:46,708 --> 00:03:49,417
♪ And a quack quack there,
here a quack... ♪
38
00:03:55,125 --> 00:03:57,250
Don't look at the mess. Look at me.
39
00:03:57,333 --> 00:03:58,917
Yes.
40
00:03:59,000 --> 00:04:00,667
I don't know, I just...
41
00:04:00,750 --> 00:04:04,500
Should I wear this or this?
42
00:04:04,583 --> 00:04:06,583
Um...
43
00:04:07,583 --> 00:04:09,625
No? You don't like either?
44
00:04:09,708 --> 00:04:11,333
No, I'm just thinking.
45
00:04:13,458 --> 00:04:14,708
Hmm?
46
00:04:15,792 --> 00:04:17,917
I think you look beautiful
in the dress you have on.
47
00:04:19,083 --> 00:04:20,708
- Really?
- Mm-hmm.
48
00:04:22,917 --> 00:04:24,458
Okay.
49
00:04:28,042 --> 00:04:29,958
With what shoe?
50
00:04:30,042 --> 00:04:32,167
The black shoes I got you in New York.
51
00:04:34,625 --> 00:04:36,458
Okay.
52
00:04:38,208 --> 00:04:40,083
Go get them.
53
00:04:42,208 --> 00:04:43,583
Please.
54
00:04:43,667 --> 00:04:44,917
Sure.
55
00:05:00,792 --> 00:05:03,417
Do you know I love you?
56
00:05:10,125 --> 00:05:12,083
Come on.
57
00:05:12,167 --> 00:05:13,917
Let's go.
58
00:05:20,625 --> 00:05:24,125
♪ Sneakin' Sally through the alley ♪
59
00:05:26,583 --> 00:05:29,417
- ♪ Trying to keep her out of sight ♪
- Enjoy.
60
00:05:30,458 --> 00:05:32,500
♪ Sneakin' Sally through the alley... ♪
61
00:05:32,583 --> 00:05:35,500
We asked her
and she chose public school.
62
00:05:35,583 --> 00:05:37,458
- You let her choose?
- Mm-hmm.
63
00:05:37,542 --> 00:05:39,458
- She's six.
- I was kicked out
64
00:05:39,542 --> 00:05:42,708
of so many schools growing up,
I'm just grateful she wants an education.
65
00:05:43,708 --> 00:05:46,500
- You aren't worried about competition for college?
- College?
66
00:05:46,583 --> 00:05:49,542
The kid's brilliant. The worst thing
we could do is send her to college.
67
00:05:51,750 --> 00:05:54,167
♪ ♪
68
00:06:04,000 --> 00:06:05,333
Joel.
69
00:06:08,833 --> 00:06:11,750
So, uh, how you doing tonight?
70
00:06:12,708 --> 00:06:14,167
Hmm?
71
00:06:14,250 --> 00:06:16,958
No, I was just asking
how you're doing tonight.
72
00:06:18,042 --> 00:06:19,917
I'll let you know
after a few more of these.
73
00:06:23,208 --> 00:06:27,458
♪ Oh, when up pops the queen ♪
74
00:06:27,542 --> 00:06:30,125
♪ Trying to double talk,
get myself in trouble talk ♪
75
00:06:30,208 --> 00:06:32,417
♪ Catching myself in lies ♪
76
00:06:34,125 --> 00:06:37,292
♪ Catch myself in lies ♪
77
00:06:37,375 --> 00:06:42,208
♪ Mama just looked at me
as if I was, ah, crazy... ♪
78
00:06:50,708 --> 00:06:55,167
♪ I woke up this mornin',
lookin' round for my shoes, yeah ♪
79
00:06:55,250 --> 00:06:58,250
♪ You know that I have
them old walkin' blues... ♪
80
00:06:58,333 --> 00:07:00,042
Whoo.
81
00:07:12,167 --> 00:07:16,375
♪ He got Elgin movement
from his head down to his toes ♪
82
00:07:16,458 --> 00:07:20,542
♪ I bet he can make himself a dollar
anywhere he goes ♪
83
00:07:20,625 --> 00:07:22,375
♪ He got the Elgin movement... ♪
84
00:07:36,292 --> 00:07:38,292
♪ ♪
85
00:08:03,292 --> 00:08:04,917
Yo.
86
00:08:05,000 --> 00:08:08,375
Yo. How's it going?
87
00:08:08,458 --> 00:08:10,875
I'm getting a lot
of cleavage action tonight.
88
00:08:10,958 --> 00:08:13,125
Hmm. I see that.
89
00:08:14,958 --> 00:08:16,792
Is that Joel with Melinda?
90
00:08:17,875 --> 00:08:19,500
Yeah.
91
00:08:20,542 --> 00:08:23,417
They've really hit it off
in a short amount of time, haven't they?
92
00:08:23,500 --> 00:08:25,958
I guess they have.
93
00:08:28,667 --> 00:08:31,125
Hello, Mr. Boring.
94
00:08:31,208 --> 00:08:32,958
Why don't you dance?
95
00:08:33,042 --> 00:08:35,208
I'd hate to ruin your evening.
96
00:08:42,500 --> 00:08:46,458
You know he's only here because she asked
Jess and Grant to invite him here.
97
00:08:46,542 --> 00:08:48,250
She can invite whoever she wants.
98
00:08:48,333 --> 00:08:50,250
Vic...
99
00:08:50,333 --> 00:08:51,833
they fucking?
100
00:08:51,917 --> 00:08:53,625
- Should we ask them?
- Vic.
101
00:08:56,542 --> 00:08:58,458
They're friends.
102
00:08:58,542 --> 00:08:59,958
Aren't they just.
103
00:09:02,042 --> 00:09:04,375
- I'm gonna just blurt it out, okay?
- Okay.
104
00:09:04,458 --> 00:09:05,833
A few of us are concerned.
105
00:09:05,917 --> 00:09:08,750
- You're concerned?
- Yes.
106
00:09:08,833 --> 00:09:10,167
That they're fucking?
107
00:09:11,583 --> 00:09:13,917
What if your concerns aren't my concerns?
108
00:09:16,000 --> 00:09:18,625
Look, you adore her and everyone knows it.
109
00:09:20,292 --> 00:09:22,542
- I love her.
- She loves you, too.
110
00:09:23,625 --> 00:09:25,792
You're good, Vic.
111
00:09:26,583 --> 00:09:29,333
We just don't want you out here
looking foolish.
112
00:09:31,000 --> 00:09:32,958
I'll stay off the dance floor.
113
00:09:33,042 --> 00:09:34,375
Vic. Hey.
114
00:09:34,458 --> 00:09:36,417
I'm sorry to interrupt, Mary, my bad,
115
00:09:36,500 --> 00:09:38,958
but, uh, Melinda's drunk
116
00:09:39,042 --> 00:09:40,625
and she's standing on top of my piano.
117
00:09:41,708 --> 00:09:43,500
- That concerns me.
- Yeah.
118
00:09:43,583 --> 00:09:45,208
Whoo.
119
00:09:45,292 --> 00:09:46,542
I like dancing though.
120
00:09:46,625 --> 00:09:49,875
You could dance if you want.
121
00:09:49,958 --> 00:09:51,958
Ya, ya, ya. Okay, okay.
122
00:09:52,042 --> 00:09:53,393
I-I don't know how to give toasts,
123
00:09:53,417 --> 00:09:56,167
so I'm going to climb down from this piano
124
00:09:56,250 --> 00:09:58,750
and how about if I play a song.
125
00:09:58,833 --> 00:10:00,708
Yeah?
126
00:10:03,042 --> 00:10:05,208
My husband's good at giving toasts.
127
00:10:05,292 --> 00:10:07,292
Yeah, Vic!
128
00:10:14,417 --> 00:10:16,667
Okay.
129
00:10:16,750 --> 00:10:18,333
Oh.
130
00:10:48,083 --> 00:10:51,583
♪ It's wonderful, it's wonderful ♪
131
00:10:51,667 --> 00:10:53,583
♪ It's wonderful ♪
132
00:10:53,667 --> 00:10:55,917
♪ Good luck, my baby ♪
133
00:10:56,000 --> 00:10:59,250
♪ It's wonderful, it's wonderful ♪
134
00:10:59,333 --> 00:11:01,500
♪ It's wonderful ♪
135
00:11:01,583 --> 00:11:03,208
♪ I dream of you ♪
136
00:11:03,292 --> 00:11:06,333
♪ Chips, chips ♪
137
00:11:06,417 --> 00:11:09,625
♪ Doo, doo, doo-doo-doo,
ci-boom, ci-boom, boom ♪
138
00:11:09,708 --> 00:11:10,917
♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪
139
00:11:11,000 --> 00:11:13,333
♪ Ci-boom, ci-boom, boom ♪
140
00:11:13,417 --> 00:11:15,458
♪ Doo, doo, doo-doo-doo. ♪
141
00:11:23,125 --> 00:11:25,042
♪ Chips, chips ♪
142
00:11:25,125 --> 00:11:27,292
Whoo!
♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪
143
00:11:27,375 --> 00:11:29,167
♪ Ci-boom, ci-boom, boom. ♪
144
00:11:29,250 --> 00:11:31,000
Yes!
145
00:11:32,083 --> 00:11:33,583
- Thanks so much.
- No problem.
146
00:11:33,667 --> 00:11:35,083
Good to see you, Vic.
147
00:11:35,167 --> 00:11:38,333
Hey, uh, two of those St-Germains
with the champagne drink things.
148
00:11:38,417 --> 00:11:39,958
Got you right there, boss.
149
00:11:40,042 --> 00:11:41,625
- Thank you.
- No problem.
150
00:11:41,708 --> 00:11:43,250
How you doin', Vic?
151
00:11:43,333 --> 00:11:45,625
I'm fine. How are you?
152
00:11:45,708 --> 00:11:47,500
Eh, hangin' in there, bro.
153
00:11:54,292 --> 00:11:57,083
I just want to tell you two things, okay?
154
00:11:57,167 --> 00:11:58,583
Okay.
155
00:11:58,667 --> 00:12:01,583
I really want to repay you
for your abundant hospitality,
156
00:12:01,667 --> 00:12:03,167
you and your wife,
157
00:12:03,250 --> 00:12:06,542
as, you know, a stranger to the area.
158
00:12:06,625 --> 00:12:08,750
Sure.
159
00:12:08,833 --> 00:12:10,208
You've both been really cool.
160
00:12:10,292 --> 00:12:11,917
Really cool.
161
00:12:13,333 --> 00:12:15,000
The second?
162
00:12:15,083 --> 00:12:16,208
Huh?
163
00:12:16,292 --> 00:12:18,333
- The second thing you wanted to...
- Oh, man.
164
00:12:18,417 --> 00:12:19,833
I wanted to say, you're a brick
165
00:12:19,917 --> 00:12:22,625
for how nice you are
about me seeing your wife.
166
00:12:22,708 --> 00:12:25,750
Seeing my wife.
167
00:12:27,625 --> 00:12:30,042
It's good to have a friend.
168
00:12:33,792 --> 00:12:35,792
I mean, it's all innocent, of course,
you know,
169
00:12:35,875 --> 00:12:39,292
but some guys, some husbands,
170
00:12:39,375 --> 00:12:41,625
- they get a little...
- Yeah, jealous.
171
00:12:41,708 --> 00:12:43,500
- Yeah.
- Yeah.
172
00:12:43,583 --> 00:12:47,333
Have you been around here long enough
where you've heard the name Martin McRae?
173
00:12:47,417 --> 00:12:50,667
Uh, the guy...
yeah, the guy who's gone missing.
174
00:12:50,750 --> 00:12:53,000
He saw a lot of my wife.
175
00:12:55,042 --> 00:12:56,750
What does that mean?
176
00:12:56,833 --> 00:12:59,500
He started seeing a lot of my wife.
177
00:13:02,625 --> 00:13:04,333
You suggesting...?
178
00:13:05,417 --> 00:13:07,167
They were friends.
179
00:13:10,167 --> 00:13:13,583
You want me to believe
you did something to Martin McRae?
180
00:13:15,292 --> 00:13:17,458
I killed him.
181
00:13:22,458 --> 00:13:24,125
Does Melinda know?
182
00:13:24,208 --> 00:13:25,625
Oh, God, no.
183
00:13:25,708 --> 00:13:27,375
She'd be horrified.
184
00:13:29,708 --> 00:13:31,792
All right, bro,
185
00:13:31,875 --> 00:13:33,309
considering he was a friend of yours,
186
00:13:33,333 --> 00:13:35,708
I don't think it's very funny
to joke about...
187
00:13:35,792 --> 00:13:38,000
He wasn't a friend of mine.
188
00:13:38,083 --> 00:13:39,500
A friend of your wife's.
189
00:13:39,583 --> 00:13:40,833
Well...
190
00:13:40,917 --> 00:13:43,167
that's obviously something different,
isn't it?
191
00:13:46,250 --> 00:13:48,125
Are you, like, threatening me?
192
00:13:48,208 --> 00:13:50,583
Do you feel threatened?
193
00:13:53,708 --> 00:13:55,250
I don't believe you.
194
00:13:55,333 --> 00:13:57,625
Then don't.
195
00:14:08,708 --> 00:14:09,833
I'll be right back.
196
00:14:09,917 --> 00:14:10,958
Joel?
197
00:14:14,917 --> 00:14:16,375
I'm going home.
198
00:14:16,458 --> 00:14:17,917
- What?
- I'll call you tomorrow.
199
00:14:18,000 --> 00:14:19,333
What happened?
200
00:14:19,417 --> 00:14:21,917
♪ But I'm not the guy you're taking home ♪
201
00:14:22,000 --> 00:14:24,083
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
202
00:14:24,167 --> 00:14:28,167
♪ I keep dancing on my own ♪
203
00:14:28,250 --> 00:14:31,042
♪ I keep dancing on... ♪
204
00:14:38,833 --> 00:14:41,333
What did you say to Joel?
205
00:14:41,417 --> 00:14:42,833
Nothing.
206
00:14:47,542 --> 00:14:49,333
You must've said something.
207
00:14:49,417 --> 00:14:50,833
No.
208
00:14:50,917 --> 00:14:52,292
I didn't say anything.
209
00:14:55,875 --> 00:14:59,000
Well, I saw you talking.
210
00:14:59,083 --> 00:15:00,542
What were you talking about?
211
00:15:00,625 --> 00:15:02,625
Bedbugs, maybe? No, that was Mary.
212
00:15:05,667 --> 00:15:07,583
You're so weird.
213
00:15:09,625 --> 00:15:11,375
Would you like to get in the car?
214
00:15:18,167 --> 00:15:21,125
You must've said something...
215
00:15:21,208 --> 00:15:24,125
'cause he was different
after he talked to you.
216
00:15:25,208 --> 00:15:28,500
I promise you, I didn't.
217
00:15:30,708 --> 00:15:32,875
I don't believe you.
218
00:15:43,833 --> 00:15:45,833
♪ ♪
219
00:16:08,875 --> 00:16:10,458
So, uh...
220
00:16:10,542 --> 00:16:12,458
- five hours, right?
- Yeah.
221
00:16:12,542 --> 00:16:14,292
- That's a hundred.
- Mm-hmm.
222
00:16:14,375 --> 00:16:16,750
- Venmo. I-I'll give you 200. How's that?
- Oh, sure.
223
00:16:16,833 --> 00:16:18,333
Melinda, what are you doing?
224
00:16:18,417 --> 00:16:21,042
- I'm gonna make coffee.
- I'll make you coffee.
225
00:16:21,125 --> 00:16:22,333
Go to bed. You're drunk.
226
00:16:22,417 --> 00:16:25,333
- I can do it.
- No, it's fine. I...
227
00:16:25,417 --> 00:16:28,375
Melinda... you're naked.
228
00:16:28,458 --> 00:16:29,458
What are you doing?
229
00:16:29,542 --> 00:16:32,000
- What?
- The babysitter's standing right there.
230
00:16:33,500 --> 00:16:35,100
The babysitter.
231
00:16:35,125 --> 00:16:36,125
So what?
232
00:16:36,208 --> 00:16:38,625
- It's not appropriate.
- Jesus Christ.
233
00:16:38,708 --> 00:16:41,417
America is so suffocating.
234
00:16:41,500 --> 00:16:44,208
Sorry about that.
235
00:16:44,292 --> 00:16:47,208
- My wife's... a whole nother culture.
- Yeah, it's okay.
236
00:16:52,333 --> 00:16:54,083
Thank you.
237
00:16:56,542 --> 00:17:00,250
I wish you'd pick someone
with some more brains.
238
00:17:02,292 --> 00:17:05,042
Is that what interests you in a woman?
239
00:17:06,125 --> 00:17:08,542
Her intelligence?
240
00:17:08,625 --> 00:17:11,792
That's one of the things, yes.
241
00:17:11,875 --> 00:17:13,875
Is that why you picked me?
242
00:17:13,958 --> 00:17:17,542
For my brains?
243
00:17:17,625 --> 00:17:19,708
You're very smart, Melinda.
244
00:17:19,792 --> 00:17:22,083
Yeah.
245
00:17:22,167 --> 00:17:25,083
Not in a way you respect.
246
00:17:30,333 --> 00:17:35,167
Joel might be dumb,
but me makes me enjoy who I am.
247
00:17:36,250 --> 00:17:38,792
And that turns me on.
248
00:17:42,542 --> 00:17:44,417
♪ ♪
249
00:17:48,208 --> 00:17:49,958
Vic.
250
00:17:55,250 --> 00:17:57,792
Close the door on your way out.
251
00:18:01,333 --> 00:18:03,333
♪ ♪
252
00:18:17,125 --> 00:18:19,125
♪ ♪
253
00:18:25,125 --> 00:18:27,125
♪ ♪
254
00:18:40,167 --> 00:18:42,167
♪ ♪
255
00:19:02,042 --> 00:19:03,875
Thank you.
256
00:19:07,750 --> 00:19:09,958
Stick with it, Trix.
257
00:19:22,042 --> 00:19:25,417
Did you know I had it on there wrong?
258
00:19:27,958 --> 00:19:30,417
Were you going to tell me?
259
00:19:30,500 --> 00:19:32,250
I didn't need to tell you, did I?
260
00:19:34,458 --> 00:19:36,458
In no time, you'll be like your dad,
261
00:19:36,542 --> 00:19:38,375
building bombs.
262
00:19:38,458 --> 00:19:40,333
Hmm.
263
00:19:40,417 --> 00:19:41,657
Dad doesn't build bombs.
264
00:19:41,708 --> 00:19:44,417
He made a computer chip.
265
00:19:52,583 --> 00:19:55,667
♪ You've got a cute way of talking ♪
266
00:19:56,833 --> 00:20:00,625
♪ You've got the better of me ♪
267
00:20:01,833 --> 00:20:03,792
♪ Just hold me tight ♪
268
00:20:03,875 --> 00:20:06,250
♪ And leave on the light ♪
269
00:20:07,292 --> 00:20:10,792
♪ 'Cause I don't wanna go home ♪
270
00:20:12,000 --> 00:20:14,375
♪ You've put a spell on me ♪
271
00:20:14,458 --> 00:20:16,917
♪ I'm right where you want me to be ♪
272
00:20:17,000 --> 00:20:20,333
♪ You make me feel like dancing... ♪
273
00:20:20,417 --> 00:20:22,833
So, you have music today, right?
274
00:20:22,917 --> 00:20:24,167
Yes.
275
00:20:24,250 --> 00:20:26,167
- Does that mean violin?
- Yes.
276
00:20:26,250 --> 00:20:27,667
- Will that be fun?
- Yes.
277
00:20:27,750 --> 00:20:28,833
Okay.
278
00:20:28,917 --> 00:20:31,125
Have a good day. I love you!
279
00:20:31,208 --> 00:20:33,208
Love you!
280
00:20:34,833 --> 00:20:37,292
Your mom is gonna get you
after school, all right?
281
00:20:37,375 --> 00:20:38,958
I'm coming!
282
00:20:42,292 --> 00:20:43,667
Vic!
283
00:20:43,750 --> 00:20:45,708
Vic!
284
00:20:47,500 --> 00:20:49,083
What?
285
00:20:49,167 --> 00:20:51,208
You're running around murdering people
286
00:20:51,292 --> 00:20:53,792
and you don't call me
to help cover up the crime scene?
287
00:20:53,875 --> 00:20:55,333
- It was a joke.
- Yeah.
288
00:20:55,417 --> 00:20:57,000
I should fucking hope so.
289
00:20:58,083 --> 00:20:59,167
How'd you hear about it?
290
00:20:59,250 --> 00:21:01,226
I've heard about it
from so many people now,
291
00:21:01,250 --> 00:21:03,170
I honest to God don't remember
who told me first.
292
00:21:03,250 --> 00:21:04,792
Jesus Christ.
293
00:21:06,083 --> 00:21:08,375
But, boy, did it work.
294
00:21:15,125 --> 00:21:16,625
- Thanks.
- I don't think I would
295
00:21:16,708 --> 00:21:19,000
kill somebody for sleeping with my wife.
296
00:21:19,083 --> 00:21:21,500
Who says they slept together?
297
00:21:22,583 --> 00:21:25,958
Vic, I don't mean to be
the bearer of bad news, but...
298
00:21:26,042 --> 00:21:28,833
it's pretty obvious.
299
00:21:28,917 --> 00:21:31,250
Isn't that why you threatened him?
300
00:21:31,333 --> 00:21:33,042
I didn't threaten anybody.
301
00:21:33,125 --> 00:21:35,333
Okay, look, man, I-I don't know, man.
302
00:21:35,417 --> 00:21:37,917
Look, coming from somebody
who loves and respects you,
303
00:21:38,000 --> 00:21:39,833
you gotta reign Melinda in, man.
304
00:21:39,917 --> 00:21:41,583
Like, this isn't the first time.
305
00:21:41,667 --> 00:21:43,042
The fact she's comfortable, like,
306
00:21:43,125 --> 00:21:45,059
flaunting all these relationships
around in front of us,
307
00:21:45,083 --> 00:21:46,375
is fucked up.
308
00:21:46,458 --> 00:21:48,167
Yes, she's a fucked up person.
309
00:21:48,250 --> 00:21:50,750
I knew it. I knew it since the moment
I saw Joel leave
310
00:21:50,833 --> 00:21:54,375
that you had done something disgusting
'cause you're a fucking snake.
311
00:21:56,875 --> 00:21:57,875
It was stupid.
312
00:21:57,958 --> 00:21:59,750
Fucking stupid.
313
00:21:59,833 --> 00:22:03,292
And Martin was my friend...
and I miss him.
314
00:22:06,458 --> 00:22:07,917
That is...
315
00:22:08,000 --> 00:22:10,458
That's not something you joke about.
316
00:22:13,208 --> 00:22:15,684
It was a bad idea and I knew it
right when it came out of my mouth.
317
00:22:15,708 --> 00:22:17,333
- You...
- I'm really sorry.
318
00:22:17,417 --> 00:22:19,250
You are not just going to apologize to me.
319
00:22:19,333 --> 00:22:21,125
You're going to apologize to Joel.
320
00:22:21,208 --> 00:22:22,958
I already spoke to him.
321
00:22:23,042 --> 00:22:24,333
He's leaving on Saturday,
322
00:22:24,417 --> 00:22:26,917
so I invited him over for dinner
on Friday.
323
00:22:35,042 --> 00:22:36,917
Joel, good to see you.
324
00:22:37,000 --> 00:22:38,250
Dinner's almost ready.
325
00:22:38,333 --> 00:22:39,542
Melinda wanted to cook,
326
00:22:39,625 --> 00:22:41,875
but, uh, Trixie banned her from the stove
for two weeks.
327
00:22:41,958 --> 00:22:44,208
It's a long story.
328
00:22:45,292 --> 00:22:47,167
Is Melinda here?
329
00:22:47,250 --> 00:22:49,333
Melinda? No.
330
00:22:49,417 --> 00:22:51,208
Just you and me.
331
00:22:53,125 --> 00:22:55,375
Why, is that awkward?
332
00:22:57,292 --> 00:22:59,458
I'm just fucking with you.
333
00:22:59,542 --> 00:23:02,167
Yeah, come on in.
334
00:23:03,792 --> 00:23:06,458
So, uh, come on in.
335
00:23:06,542 --> 00:23:07,792
Get you a drink?
336
00:23:07,875 --> 00:23:09,500
Vodka soda?
337
00:23:09,583 --> 00:23:10,934
- Uh, yeah.
- Make yourself at home.
338
00:23:10,958 --> 00:23:12,750
Have a seat.
339
00:23:12,833 --> 00:23:14,167
Thanks.
340
00:23:19,042 --> 00:23:20,667
Who's that?
341
00:23:20,750 --> 00:23:22,833
That is Joel Dash.
342
00:23:22,917 --> 00:23:24,125
He's a friend of your mom's.
343
00:23:24,208 --> 00:23:25,833
Kind of like Martin McRae.
344
00:23:27,250 --> 00:23:28,875
Remember him?
345
00:23:32,958 --> 00:23:35,875
Dry your hands and take this out to Joel.
346
00:23:35,958 --> 00:23:38,875
Thank you.
347
00:23:40,458 --> 00:23:42,000
No lime, right?
348
00:23:42,083 --> 00:23:44,792
Uh, no lime for me, thanks.
349
00:23:46,333 --> 00:23:48,458
Thank you.
350
00:23:50,958 --> 00:23:52,667
So, you're leaving tomorrow?
351
00:23:52,750 --> 00:23:54,000
Uh, yeah.
352
00:23:54,083 --> 00:23:56,750
You know, I got a job in New Mexico.
353
00:23:56,833 --> 00:23:58,333
It's a good one.
354
00:23:58,417 --> 00:23:59,417
Pays well.
355
00:24:00,500 --> 00:24:01,667
Pretty exciting.
356
00:24:01,750 --> 00:24:03,458
Sounds it.
357
00:24:03,542 --> 00:24:05,708
Well, Last Supper it is.
358
00:24:05,792 --> 00:24:08,125
Making an old family recipe,
lobster bisque.
359
00:24:08,208 --> 00:24:09,875
Hint of tang, not too creamy.
360
00:24:09,958 --> 00:24:11,667
I think you're gonna love it.
361
00:24:11,750 --> 00:24:14,125
I'm actually allergic to shellfish.
362
00:24:14,208 --> 00:24:15,750
What?
363
00:24:15,833 --> 00:24:17,553
- Yeah, I can't eat it.
- You're kidding me.
364
00:24:17,583 --> 00:24:19,083
All... any shellfish?
365
00:24:20,167 --> 00:24:21,875
No.
366
00:24:21,958 --> 00:24:24,292
I've always wanted to visit New Mexico.
367
00:24:24,375 --> 00:24:25,958
Yeah.
368
00:24:26,042 --> 00:24:28,458
I mean, I'm going to be working
in Albuquerque,
369
00:24:28,542 --> 00:24:31,125
- which is a little bit different from Santa Fe.
- Hmm.
370
00:24:31,208 --> 00:24:34,542
Santa Fe is probably
more charming, I think.
371
00:24:34,625 --> 00:24:36,292
I definitely want to visit Santa Fe
372
00:24:36,375 --> 00:24:38,208
'cause I heard the same thing,
it's beautiful.
373
00:24:38,292 --> 00:24:39,458
Yeah.
374
00:24:39,542 --> 00:24:41,125
Well, maybe we'll come visit.
375
00:24:43,167 --> 00:24:48,542
Uh, yeah, I mean, I-I don't know
how big my place is going to be, so...
376
00:24:48,625 --> 00:24:50,792
Joel, I think if we came and visited,
377
00:24:50,875 --> 00:24:53,292
We'd probably stay in a hotel.
378
00:24:54,375 --> 00:24:56,083
Oh, right, right.
379
00:24:56,875 --> 00:24:58,833
How's the grilled cheese?
380
00:24:58,917 --> 00:25:00,625
Actually, it's amazing.
381
00:25:00,708 --> 00:25:02,101
- Oh, good.
- Can I have some?
382
00:25:02,125 --> 00:25:03,875
- Yeah.
- A bite?
383
00:25:03,958 --> 00:25:05,792
I don't like lobster bisque.
384
00:25:10,250 --> 00:25:11,583
Oh, my God.
385
00:25:11,667 --> 00:25:13,500
Right?
386
00:25:14,583 --> 00:25:16,292
This is amazing.
387
00:25:16,375 --> 00:25:18,375
Melinda kind of has the palate
of a 12-year-old.
388
00:25:18,458 --> 00:25:20,809
Our first date, I took her
to the best restaurant in the city
389
00:25:20,833 --> 00:25:22,793
- and she ordered mac and cheese.
- Yeah.
390
00:25:23,667 --> 00:25:26,042
It's like he was ashamed to be with me.
391
00:25:26,125 --> 00:25:28,833
No, I just realized you were ordering
off the children's menu
392
00:25:28,917 --> 00:25:31,042
to save room for alcohol.
393
00:25:36,542 --> 00:25:38,333
You see, Vic never drinks.
394
00:25:38,417 --> 00:25:40,125
I drink sometimes.
395
00:25:41,417 --> 00:25:44,042
Sometimes I think he's not normal.
396
00:25:44,125 --> 00:25:47,917
'Cause normal people can let go.
397
00:25:49,000 --> 00:25:51,375
You wish that I were normal, Melinda?
398
00:25:51,458 --> 00:25:53,875
- My God, all the time.
- 'Cause if I were normal,
399
00:25:53,958 --> 00:25:57,042
I don't think Joel would be over here
having dinner with us.
400
00:26:02,292 --> 00:26:03,750
You don't have to be rude.
401
00:26:03,833 --> 00:26:05,208
I'm not being rude.
402
00:26:05,292 --> 00:26:06,667
I made lobster bisque.
403
00:26:09,500 --> 00:26:10,875
Um...
404
00:26:12,042 --> 00:26:14,162
If you guys don't mind,
I'm gonna run to the restroom.
405
00:26:14,208 --> 00:26:16,167
Good call.
406
00:26:23,917 --> 00:26:25,500
Trixie.
407
00:26:25,583 --> 00:26:28,458
Baby, I think it's time for bed.
408
00:26:28,542 --> 00:26:30,125
Okay.
409
00:26:30,208 --> 00:26:32,625
Did you finish that, baby?
410
00:26:32,708 --> 00:26:36,292
You know, your dad is gonna read you
a bunch of bedtime stories.
411
00:26:36,375 --> 00:26:38,208
Wouldn't you like that?
412
00:26:38,292 --> 00:26:40,375
Yeah.
413
00:26:41,375 --> 00:26:42,833
- Okay?
- Okay.
414
00:26:42,917 --> 00:26:45,333
Can you come give your mama a kiss?
415
00:26:46,625 --> 00:26:47,708
Mmm.
416
00:26:47,792 --> 00:26:49,625
Don't let him skip pages.
417
00:26:49,708 --> 00:26:51,625
He can be sneaky like that.
418
00:26:53,000 --> 00:26:54,875
Good night.
419
00:26:56,208 --> 00:26:59,333
"Bedtime Olie is sleeping now
without a care.
420
00:26:59,417 --> 00:27:02,042
The end. Zzz..."
421
00:27:03,875 --> 00:27:07,042
Why is Mom so different
around other people?
422
00:27:08,125 --> 00:27:09,958
You think Mom's different?
423
00:27:10,042 --> 00:27:12,417
Yeah. Don't you?
424
00:27:12,500 --> 00:27:14,417
I think that's just who she is.
425
00:27:14,500 --> 00:27:17,083
But how can it be who she is
if she's different?
426
00:27:17,167 --> 00:27:20,708
Mm, because people are strange
and grown-ups are complex.
427
00:27:23,750 --> 00:27:25,875
I don't like Joel.
428
00:27:25,958 --> 00:27:28,417
I know.
429
00:27:31,292 --> 00:27:33,958
Go to sleep, baby shark, okay?
430
00:27:45,042 --> 00:27:46,833
♪ ♪
431
00:27:48,958 --> 00:27:50,958
♪ ♪
432
00:27:52,083 --> 00:27:56,125
♪ That these feelings won't go away ♪
433
00:27:56,208 --> 00:27:59,125
♪ They've been knockin' me sideways ♪
434
00:28:01,292 --> 00:28:03,417
♪ They've been knockin' me out lately ♪
435
00:28:03,500 --> 00:28:04,875
Come here.
436
00:28:04,958 --> 00:28:07,375
♪ Whenever you come around me ♪
437
00:28:09,208 --> 00:28:12,917
♪ These feelings won't go away ♪
438
00:28:13,000 --> 00:28:17,292
♪ They've been knockin' me sideways ♪
439
00:28:17,375 --> 00:28:22,083
♪ I keep thinking in a moment that ♪
440
00:28:22,167 --> 00:28:24,458
♪ Time will take them away... ♪
441
00:28:24,542 --> 00:28:26,083
Vic.
442
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
Um, you don't have to do the dishes now.
443
00:28:29,083 --> 00:28:31,458
I know you're tired.
444
00:28:32,542 --> 00:28:34,708
Actually, I'm wide awake.
445
00:28:37,000 --> 00:28:38,917
It's okay.
446
00:28:39,000 --> 00:28:41,042
I'll do them in the morning.
447
00:28:41,125 --> 00:28:43,042
I'm going to get you another drink.
448
00:28:43,125 --> 00:28:45,542
Uh, thanks.
449
00:28:46,542 --> 00:28:50,875
♪ And flowers they bloom ♪
450
00:28:50,958 --> 00:28:54,250
♪ And I'm telling you ♪
451
00:28:55,333 --> 00:28:58,292
♪ I'm telling you ♪
452
00:29:04,417 --> 00:29:07,708
Can you please give this to Joel?
453
00:29:07,792 --> 00:29:10,958
I'm going to leave you two alone
for a bit, okay?
454
00:29:11,042 --> 00:29:13,042
♪ ♪
455
00:29:21,167 --> 00:29:22,958
Ooh.
456
00:29:26,958 --> 00:29:28,208
Here you go.
457
00:29:28,292 --> 00:29:30,125
Thank you.
458
00:29:30,208 --> 00:29:32,208
♪ ♪
459
00:29:36,500 --> 00:29:39,458
I understand why you were
acting like that.
460
00:29:41,583 --> 00:29:44,167
I'm not trying to imasculine...
461
00:29:47,000 --> 00:29:50,250
Re... remasculate you.
462
00:29:51,333 --> 00:29:53,250
What?
463
00:29:54,333 --> 00:29:56,625
I mean, don't you want to apologize?
464
00:29:56,708 --> 00:29:58,542
Why would I do that?
465
00:29:58,625 --> 00:30:01,292
Because you said you killed Martin McRae.
466
00:30:01,375 --> 00:30:04,167
I can't apologize for that, Joel.
467
00:30:04,250 --> 00:30:06,750
I did kill Martin McRae.
468
00:30:06,833 --> 00:30:09,125
I hit him with a hammer.
469
00:30:11,500 --> 00:30:12,792
Oh.
470
00:30:12,875 --> 00:30:14,000
Look at that.
471
00:30:14,083 --> 00:30:16,292
Your Uber's here.
472
00:30:16,375 --> 00:30:18,667
I didn't order one.
473
00:30:18,750 --> 00:30:21,042
I did.
474
00:30:22,208 --> 00:30:24,042
Let's go.
475
00:30:32,542 --> 00:30:36,792
♪ Oh, baby, what's that I hear? ♪
476
00:30:36,875 --> 00:30:38,875
So, you're a writer. What do you write?
477
00:30:38,958 --> 00:30:43,000
Uh, short stories mostly,
but, uh, screenplays as well.
478
00:30:43,083 --> 00:30:44,667
- Oh.
- You write movies?
479
00:30:44,750 --> 00:30:46,750
Well, I've sold a couple of scripts,
480
00:30:46,833 --> 00:30:48,667
one that may actually get made.
481
00:30:48,750 --> 00:30:51,458
Hollywood, you know,
they develop stuff for years and years.
482
00:30:51,542 --> 00:30:52,917
What's it about?
483
00:30:53,000 --> 00:30:54,917
Myself, mainly.
484
00:30:55,000 --> 00:30:57,542
It's a movie about you?
485
00:30:57,625 --> 00:30:58,958
Yeah, it's loosely based on me.
486
00:30:59,042 --> 00:31:00,542
It's about a writer.
487
00:31:00,625 --> 00:31:04,125
Uh, you know, a young guy,
uh, writes noir fiction
488
00:31:04,208 --> 00:31:09,250
and, uh, he uncovers
a vast conspiracy in his town.
489
00:31:09,333 --> 00:31:10,875
Uh, it... I think it's interesting.
490
00:31:10,958 --> 00:31:14,208
It's got a fresh tone.
491
00:31:14,292 --> 00:31:16,042
So, uh, what do you do?
492
00:31:16,125 --> 00:31:17,750
Uh, not much.
493
00:31:17,833 --> 00:31:19,101
A lot of, you know, small things.
494
00:31:19,125 --> 00:31:21,125
I, uh, build web apps.
495
00:31:21,208 --> 00:31:22,292
Thank you.
496
00:31:22,375 --> 00:31:26,083
Publish a magazine of poetry
and photography,
497
00:31:26,167 --> 00:31:27,625
and, you know.
498
00:31:27,708 --> 00:31:31,042
Most of the time I just ride my mountain
bike and hang out with our daughter.
499
00:31:31,125 --> 00:31:33,292
You get paid to ride around
on your mountain bike?
500
00:31:33,375 --> 00:31:34,750
I wish.
501
00:31:34,833 --> 00:31:35,833
I retired.
502
00:31:35,917 --> 00:31:37,042
Oh, wow.
503
00:31:37,125 --> 00:31:38,875
From what?
504
00:31:38,958 --> 00:31:42,750
He built the chip for drones that
help them find the people they blow up.
505
00:31:42,833 --> 00:31:44,417
Right?
506
00:31:44,500 --> 00:31:46,000
Wow.
507
00:31:46,083 --> 00:31:48,792
Drone warfare. That's...
508
00:31:48,875 --> 00:31:51,542
That's kind of a moral gray area,
isn't it?
509
00:31:51,625 --> 00:31:53,333
Well, not if you're just making the chip.
510
00:31:53,417 --> 00:31:54,768
Don, let's not get into politics.
511
00:31:54,792 --> 00:31:57,458
Yeah, but the-the chip is used
to kill people.
512
00:31:57,542 --> 00:32:00,583
Eh, sometimes used
to kill innocent people.
513
00:32:00,667 --> 00:32:03,417
Or used to find starving children
514
00:32:03,500 --> 00:32:05,417
and drop food off to them.
515
00:32:05,500 --> 00:32:06,583
Yeah.
516
00:32:07,667 --> 00:32:09,250
But they don't.
517
00:32:09,333 --> 00:32:11,000
No. They don't.
518
00:32:11,083 --> 00:32:13,375
Look, but the moral of the story is,
519
00:32:13,458 --> 00:32:15,917
Vic is a genius and he's rich as fuck.
520
00:32:18,000 --> 00:32:19,292
Vic?
521
00:32:19,375 --> 00:32:20,750
Vic Van Allen?
522
00:32:20,833 --> 00:32:23,000
- Yeah.
- Oh. Okay.
523
00:32:24,125 --> 00:32:26,375
- Yeah, I know exactly who you are.
- Oh.
524
00:32:26,458 --> 00:32:28,750
You killed Martin McRae.
525
00:32:28,833 --> 00:32:31,250
- Oh, my God. It's a joke.
- Oh, come on.
526
00:32:31,333 --> 00:32:32,750
It was a joke.
527
00:32:32,833 --> 00:32:34,375
Really?
528
00:32:34,458 --> 00:32:36,333
Funny.
529
00:32:44,292 --> 00:32:46,458
Your wife is so beautiful.
530
00:32:49,333 --> 00:32:51,167
Do you like to dance?
531
00:32:51,250 --> 00:32:53,125
I love to dance.
532
00:32:53,208 --> 00:32:54,583
Really?
533
00:32:54,667 --> 00:32:56,917
Let's dance.
534
00:32:57,000 --> 00:32:58,542
Okay.
535
00:32:59,917 --> 00:33:01,917
♪ ♪
536
00:33:11,542 --> 00:33:14,208
You ever seen Vic dance before? Ever?
537
00:33:14,292 --> 00:33:15,583
No, I didn't know he can dance.
538
00:33:15,667 --> 00:33:17,625
- Did you know he could dance?
- No.
539
00:33:17,708 --> 00:33:19,208
- Is that Vic dancing?
- Seriously.
540
00:33:19,292 --> 00:33:21,417
Um... yes.
541
00:33:22,500 --> 00:33:24,042
I didn't know he could dance.
542
00:33:25,542 --> 00:33:27,417
- Oh.
- Don't be mean. He loves...
543
00:33:27,500 --> 00:33:29,000
He loves dancing.
544
00:33:29,083 --> 00:33:32,333
- That's so surprising.
- Yeah.
545
00:33:32,417 --> 00:33:33,875
♪ ♪
546
00:33:33,958 --> 00:33:37,208
Wow, they're just gonna get dizzy.
547
00:33:37,292 --> 00:33:39,750
- Oh, oh, oh. Okay.
- Oh, oh. Oh, hey.
548
00:33:39,833 --> 00:33:41,625
Oh, he even gave her a dip.
549
00:33:41,708 --> 00:33:44,125
Oh, boy. Oh, damn.
550
00:33:44,208 --> 00:33:45,809
- I hope his knee don't give out.
- I know...
551
00:33:45,833 --> 00:33:47,473
You know he got a bad knee.
552
00:33:49,292 --> 00:33:52,917
You looked like you were having fun
dancing with Kelly Wilson.
553
00:33:54,125 --> 00:33:56,000
Yeah. It was fun.
554
00:34:00,000 --> 00:34:02,625
She's very attractive, don't you think?
555
00:34:05,542 --> 00:34:07,458
Yeah, I guess so.
556
00:34:16,750 --> 00:34:18,583
You want to fuck her?
557
00:34:20,542 --> 00:34:23,708
That wasn't the first thing
that crossed my mind, no.
558
00:34:25,750 --> 00:34:28,125
But it did cross your mind.
559
00:34:30,750 --> 00:34:33,083
I mean...
560
00:34:33,167 --> 00:34:35,292
like, yes, at a certain point, you think,
561
00:34:35,375 --> 00:34:39,417
well, I guess I could, you know,
fuck this person.
562
00:34:41,292 --> 00:34:43,042
But...
563
00:35:04,917 --> 00:35:07,542
Do you think she'd be a better fuck
than me?
564
00:35:14,167 --> 00:35:16,083
Ow! What was that for?
565
00:35:16,167 --> 00:35:17,625
'Cause the answer was yes.
566
00:35:17,708 --> 00:35:18,875
No, it wasn't.
567
00:35:21,500 --> 00:35:23,333
Ow! Fuck, Melinda.
568
00:35:23,417 --> 00:35:24,958
You're gonna get us killed.
569
00:35:26,458 --> 00:35:28,708
Well, if you think Kelly Wilson
is a better fuck than me,
570
00:35:28,792 --> 00:35:30,500
then I don't mind killing us both.
571
00:35:30,583 --> 00:35:32,458
I didn't say that.
572
00:35:33,500 --> 00:35:35,208
But you thought it.
573
00:35:43,917 --> 00:35:46,292
Don't touch me.
574
00:35:52,083 --> 00:35:53,917
- You kiss my ass.
- Yeah.
575
00:35:54,000 --> 00:35:56,208
Yes.
576
00:36:00,875 --> 00:36:02,708
Do you want to fuck me?
577
00:36:02,792 --> 00:36:04,458
Yes.
578
00:36:04,542 --> 00:36:06,000
Oh, come here.
579
00:36:14,542 --> 00:36:16,083
Get in there, Trix.
580
00:36:16,167 --> 00:36:17,833
Go, Trixie.
581
00:36:17,917 --> 00:36:19,917
Go, go, go, go.
582
00:36:21,917 --> 00:36:23,792
Shit.
583
00:36:25,458 --> 00:36:28,167
I'm telling you, the other team's
at least 12 years old.
584
00:36:29,750 --> 00:36:31,375
They don't look 12 years old.
585
00:36:31,458 --> 00:36:32,792
They fucking look 12 years old.
586
00:36:32,875 --> 00:36:34,250
Stop it.
587
00:36:35,875 --> 00:36:37,458
Yay, Trixie!
588
00:36:38,333 --> 00:36:39,458
Hello?
589
00:36:39,542 --> 00:36:40,750
Hi. Is this Mr. Van Allen?
590
00:36:40,833 --> 00:36:41,875
Yeah.
591
00:36:41,958 --> 00:36:45,333
This is Rick from Whitmore Bank
calling about Melinda Van Allen's account.
592
00:36:45,417 --> 00:36:46,958
Yes.
593
00:36:47,042 --> 00:36:50,250
There were insufficient funds to cover
the check that was issued last Thursday.
594
00:36:50,333 --> 00:36:52,750
How old are you?
595
00:36:52,833 --> 00:36:53,875
Okay, who was it drawn to?
596
00:36:53,958 --> 00:36:57,667
To a Mr. Charles De Lisle.
597
00:36:57,750 --> 00:36:59,000
What was the amount?
598
00:36:59,083 --> 00:37:01,458
It was $3,000.
599
00:37:03,208 --> 00:37:05,250
Does it say what it was for?
600
00:37:05,333 --> 00:37:09,208
The memo line says, "Piano lessons."
601
00:37:09,292 --> 00:37:11,458
Right.
602
00:37:11,542 --> 00:37:13,667
It makes perfect sense.
603
00:37:13,750 --> 00:37:15,670
If you add additional funds
to the account,
604
00:37:15,750 --> 00:37:18,292
we can waive the $50 overdraft fee.
605
00:37:18,375 --> 00:37:20,375
Thank you. I would appreciate that.
606
00:37:20,458 --> 00:37:21,958
No problem, sir.
607
00:37:23,333 --> 00:37:26,958
Could you spell the recipient's
last name, please?
608
00:37:35,625 --> 00:37:38,667
Hi. Yeah, I'm just wondering, uh,
609
00:37:38,750 --> 00:37:42,417
do you guys have live music
in the evenings, by any chance?
610
00:37:43,500 --> 00:37:44,917
You don't.
611
00:37:45,000 --> 00:37:46,268
All right, that's a shame.
612
00:37:46,292 --> 00:37:50,542
Hi. Yeah, I'm wondering, do you guys have
live music in the evenings?
613
00:37:50,625 --> 00:37:53,375
Hey, is this the Oak Tree Lounge?
614
00:37:53,458 --> 00:37:56,833
Yeah, I'm calling to see if you guys
have live music.
615
00:37:57,667 --> 00:37:59,042
You do.
616
00:37:59,125 --> 00:38:01,458
What's his name?
617
00:38:34,208 --> 00:38:36,000
♪ ♪
618
00:38:44,083 --> 00:38:47,667
♪ That's why the lady is a tramp. ♪
619
00:38:48,708 --> 00:38:50,250
No.
620
00:38:54,875 --> 00:38:56,792
♪ ♪
621
00:39:02,042 --> 00:39:04,292
Dad!
622
00:39:07,500 --> 00:39:09,708
Chelsea's teaching me how to play poker.
623
00:39:10,750 --> 00:39:13,458
Good. That'll come in handy.
624
00:39:15,417 --> 00:39:19,083
In national news,
Congress has voted to allocate more funds
625
00:39:19,167 --> 00:39:21,042
to the military's drone program.
626
00:39:21,125 --> 00:39:23,583
The motion aims to not only
expand the program
627
00:39:23,667 --> 00:39:27,583
but also to include and refine
the current targeting system.
628
00:39:27,667 --> 00:39:30,083
The vote comes in the wake
of a successful strike
629
00:39:30,167 --> 00:39:34,375
on an ISIS weapons storehouse
just outside of Kabul this past Thursday.
630
00:39:34,458 --> 00:39:39,208
Now, opponents of the bill warned this
news will only increase tensions overseas.
631
00:39:39,292 --> 00:39:41,292
And in breaking news,
632
00:39:41,375 --> 00:39:44,000
police have found the body
of Martin McRae,
633
00:39:44,083 --> 00:39:47,458
the 33-year-old man who went missing
from his apartment last spring.
634
00:39:47,542 --> 00:39:50,500
McRae's body was found in the woods
in La Bouche Parish.
635
00:39:50,583 --> 00:39:52,083
He had been shot to death.
636
00:39:52,167 --> 00:39:54,687
Stay tuned for your latest in weather
coming up after the break.
637
00:40:01,583 --> 00:40:03,583
♪ ♪
638
00:40:14,708 --> 00:40:16,500
How was your night?
639
00:40:17,917 --> 00:40:19,833
Magnificent.
640
00:40:23,167 --> 00:40:24,958
Where'd you go?
641
00:40:26,042 --> 00:40:28,167
To have dinner with a new friend.
642
00:40:30,042 --> 00:40:32,292
I think you're going to like him.
643
00:40:33,458 --> 00:40:35,167
And then...
644
00:40:36,375 --> 00:40:41,583
I don't remember what we did,
but it was really awesome.
645
00:40:44,625 --> 00:40:49,417
And I think I drank a lot,
so don't be angry.
646
00:40:49,500 --> 00:40:51,917
I see.
647
00:40:54,750 --> 00:40:56,167
Let me help you.
648
00:40:56,250 --> 00:40:57,500
Come on.
649
00:40:57,583 --> 00:40:59,167
Come on.
650
00:41:00,708 --> 00:41:02,833
Melinda...
651
00:41:02,917 --> 00:41:05,417
Sweetie, I have to tell you something.
652
00:41:05,500 --> 00:41:07,833
Ooh-ooh.
653
00:41:07,917 --> 00:41:10,250
What did I do?
654
00:41:11,708 --> 00:41:14,458
They found Martin McRae.
655
00:41:14,542 --> 00:41:15,917
He's dead.
656
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
♪ ♪
657
00:41:21,875 --> 00:41:23,833
I'm sorry.
658
00:41:29,583 --> 00:41:31,750
Are you?
659
00:41:47,500 --> 00:41:49,333
- Dad?
- Mm-hmm?
660
00:41:49,417 --> 00:41:51,250
Can we call him Roger?
661
00:41:51,333 --> 00:41:53,500
You can try.
662
00:41:56,542 --> 00:41:58,458
- Look after her.
- Oh.
663
00:42:00,542 --> 00:42:01,875
Ready?
664
00:42:03,208 --> 00:42:04,750
Careful.
665
00:42:04,833 --> 00:42:06,500
You got him? Okay?
666
00:42:06,583 --> 00:42:08,042
Huh?
667
00:42:08,125 --> 00:42:10,167
Thanks a lot.
668
00:42:12,333 --> 00:42:14,750
Dad, I think he smells like poop.
669
00:42:17,667 --> 00:42:19,167
- Dad?
- Mm-hmm?
670
00:42:19,250 --> 00:42:22,083
Do you think Mom's okay?
671
00:42:22,167 --> 00:42:23,333
Yeah.
672
00:42:23,417 --> 00:42:28,625
She may be a little sad about her friend,
but she's okay.
673
00:42:28,708 --> 00:42:30,583
What about you?
674
00:42:35,958 --> 00:42:38,000
Dad?
675
00:42:38,083 --> 00:42:39,750
Yeah, baby, I'm fine.
676
00:42:44,083 --> 00:42:46,125
♪ E-I-E-I-O ♪
677
00:42:46,208 --> 00:42:49,000
♪ With a quack quack here
and a quack quack there ♪
678
00:42:49,083 --> 00:42:51,875
♪ Here a quack, there a quack,
everywhere a quack quack ♪
679
00:42:51,958 --> 00:42:54,375
♪ Old MacDonald had a farm ♪
680
00:42:54,458 --> 00:42:57,125
♪ E-I-E-I-O ♪
681
00:42:57,208 --> 00:42:59,792
♪ Old MacDonald had a farm ♪
682
00:42:59,875 --> 00:43:02,208
♪ E-I-E-I-O ♪
683
00:43:02,292 --> 00:43:05,000
♪ And on his farm he had some cows ♪
684
00:43:05,083 --> 00:43:07,250
♪ E-I-E-I-O ♪
685
00:43:07,333 --> 00:43:08,667
♪ With a moo moo... ♪
686
00:43:08,750 --> 00:43:10,417
I'm glad the police caught that guy.
687
00:43:10,500 --> 00:43:12,333
- Yeah.
- You know,
688
00:43:12,417 --> 00:43:14,000
put to rest all the talk, you know.
689
00:43:15,292 --> 00:43:17,167
What talk? I didn't hear any talk.
690
00:43:17,250 --> 00:43:19,750
Oh, there's definitely been talk.
691
00:43:19,833 --> 00:43:21,583
Thank you.
692
00:43:28,625 --> 00:43:30,375
Hey, nice work. You sound great.
693
00:43:31,458 --> 00:43:32,500
Thank you.
694
00:43:33,667 --> 00:43:35,375
That dude can play the keys.
695
00:43:35,458 --> 00:43:37,042
Yeah. He's been giving Melinda lessons.
696
00:43:40,000 --> 00:43:41,792
Oh, he's been giving Melinda lessons.
697
00:43:43,875 --> 00:43:45,500
Yeah.
698
00:44:20,167 --> 00:44:22,167
♪ ♪
699
00:44:41,917 --> 00:44:43,917
♪ ♪
700
00:45:01,958 --> 00:45:03,958
♪ ♪
701
00:45:48,375 --> 00:45:50,417
Where's Trixie?
702
00:45:51,542 --> 00:45:53,958
I took her to Janey's.
703
00:45:57,917 --> 00:46:00,708
Is there any coffee?
704
00:46:01,792 --> 00:46:04,833
You want to tell me
why you didn't come home last night?
705
00:46:08,167 --> 00:46:10,458
Not really.
706
00:46:10,542 --> 00:46:16,333
You want to tell me why you cut a check
for $3,000 to Charles De Lisle?
707
00:46:17,917 --> 00:46:20,542
Not really.
708
00:46:22,083 --> 00:46:23,708
Okay.
709
00:46:25,333 --> 00:46:27,792
You want to tell me
what the fuck you're doing?
710
00:46:29,958 --> 00:46:32,833
Finally some emotion.
711
00:46:34,042 --> 00:46:37,208
You're drunk.
You have no idea how unattractive it is.
712
00:46:37,292 --> 00:46:38,708
- Really?
- Yeah.
713
00:46:39,833 --> 00:46:42,083
Well, I think you're jealous.
714
00:46:42,167 --> 00:46:43,917
I think you're acting like a child.
715
00:46:44,000 --> 00:46:45,250
Don't you find that appealing?
716
00:46:45,333 --> 00:46:46,583
No, not at all.
717
00:46:46,667 --> 00:46:48,750
Then why are you waiting up all night
like a parent?
718
00:46:51,042 --> 00:46:53,167
Is that what I'm doing?
719
00:46:53,250 --> 00:46:54,708
What do you want to know?
720
00:46:56,833 --> 00:46:58,333
Where I was?
721
00:46:59,417 --> 00:47:01,292
What I did?
722
00:47:01,375 --> 00:47:03,708
Because I'll tell you everything.
723
00:47:03,792 --> 00:47:05,750
I'm not interested in the details,
Melinda.
724
00:47:05,833 --> 00:47:07,792
Well, now you're really full of shit.
725
00:47:07,875 --> 00:47:10,375
Really?
726
00:47:11,458 --> 00:47:14,208
You want to know if I'm fucking him?
727
00:47:14,292 --> 00:47:15,958
Ask me.
728
00:47:18,208 --> 00:47:20,917
You want to know if he makes me come?
729
00:47:21,000 --> 00:47:23,667
Or you want to know how I make him come?
730
00:47:26,292 --> 00:47:28,292
He left a bruise.
731
00:47:31,667 --> 00:47:33,958
You want to see?
732
00:47:34,958 --> 00:47:37,833
We have a child. We have a family.
733
00:47:37,917 --> 00:47:41,417
That was your choice.
734
00:47:41,500 --> 00:47:45,125
I want you to stop seeing him.
735
00:47:46,208 --> 00:47:48,708
Or what?
736
00:47:49,667 --> 00:47:51,792
What?
737
00:47:53,667 --> 00:47:55,292
You gonna divorce me?
738
00:47:56,375 --> 00:48:00,542
No, because you're gonna listen to me.
739
00:48:01,625 --> 00:48:05,000
Look how assertive you've become.
740
00:48:15,542 --> 00:48:19,750
If I didn't know you, I'd think you'd
throw me on the floor and you'd fuck me.
741
00:48:19,833 --> 00:48:21,708
Huh?
742
00:48:21,792 --> 00:48:23,750
Yeah?
743
00:48:27,792 --> 00:48:30,500
No?
744
00:48:30,583 --> 00:48:33,000
Yeah, you wouldn't do that.
745
00:48:34,083 --> 00:48:36,833
That requires a certain amount of passion,
746
00:48:36,917 --> 00:48:38,708
like you'd actually have to love me.
747
00:48:38,792 --> 00:48:40,417
I do love you!
748
00:48:50,333 --> 00:48:53,000
Are you in love with him?
749
00:48:56,500 --> 00:48:59,208
If you were married to anyone else,
750
00:48:59,292 --> 00:49:03,833
you'd be so fucking bored
you'd kill yourself.
751
00:49:05,208 --> 00:49:07,208
♪ ♪
752
00:49:10,375 --> 00:49:14,292
♪ I turn the radio on,
but the music's all the same ♪
753
00:49:14,375 --> 00:49:16,750
♪ Well, I just wanna hear
the trumpet play ♪
754
00:49:20,042 --> 00:49:22,083
♪ Come on, y'all ♪
755
00:49:23,375 --> 00:49:26,250
Hey, lady. Damn.
756
00:49:26,333 --> 00:49:27,875
Come on, let's go!
757
00:49:32,042 --> 00:49:35,500
♪ Mama's in the kitchen, baby,
making lemonade ♪
758
00:49:35,583 --> 00:49:37,750
- Really?
- ♪ Daddy just got home from work ♪
759
00:49:37,833 --> 00:49:39,792
♪ In a suit that's tailor-made ♪
760
00:49:39,875 --> 00:49:41,518
Oh! -
♪ I turn the radio on ♪
761
00:49:41,542 --> 00:49:43,542
♪ But the music's all the same... ♪
762
00:49:56,667 --> 00:49:58,292
No!
763
00:49:58,375 --> 00:50:00,750
Hey!
764
00:50:00,833 --> 00:50:02,250
You're not...
765
00:50:02,333 --> 00:50:04,042
You're not winning.
766
00:50:07,292 --> 00:50:08,667
Go!
767
00:50:08,750 --> 00:50:10,375
Oh, come on!
768
00:50:10,458 --> 00:50:12,167
Ah!
769
00:50:25,708 --> 00:50:28,125
Jen, can you turn the music off?
770
00:50:28,208 --> 00:50:29,792
Hey, everyone, come here.
771
00:50:29,875 --> 00:50:31,000
Come here. Come here.
772
00:50:31,083 --> 00:50:33,875
Um, I want to introduce you
to a friend of mine, Charlie De Lisle,
773
00:50:33,958 --> 00:50:35,958
- who's very happy to be here.
- Right on.
774
00:50:36,042 --> 00:50:38,667
- And he'd like to play a song.
- Oh.
775
00:50:38,750 --> 00:50:40,125
Right?
776
00:50:40,208 --> 00:50:42,417
- I'm not playing a song. I'm not.
- Come on.
777
00:50:42,500 --> 00:50:44,625
Come on.
778
00:50:44,708 --> 00:50:46,500
Yeah, I promise, he's amazing.
779
00:50:46,583 --> 00:50:48,000
And he's my teacher.
780
00:50:48,083 --> 00:50:50,667
- I am.
- Okay.
781
00:50:50,750 --> 00:50:55,500
Uh, ladies and gentlemen,
this is just a little something.
782
00:50:55,583 --> 00:50:57,625
Charlie!
783
00:50:57,708 --> 00:50:59,625
♪ ♪
784
00:51:03,583 --> 00:51:05,583
♪ ♪
785
00:51:18,208 --> 00:51:19,875
Jen!
786
00:51:19,958 --> 00:51:21,958
♪ ♪
787
00:52:06,417 --> 00:52:08,292
Jesus.
788
00:52:10,292 --> 00:52:12,667
- Stop.
- Shh.
789
00:52:12,750 --> 00:52:14,833
Charlie's playing.
790
00:52:29,167 --> 00:52:30,625
- Pardon me.
- Vic.
791
00:52:32,708 --> 00:52:35,292
I want to introduce you
to my friend Charlie.
792
00:52:35,375 --> 00:52:36,958
Hi. Yeah, I'm Charlie.
793
00:52:37,042 --> 00:52:38,458
It's-it's nice to meet you.
794
00:52:38,542 --> 00:52:39,667
Nice to meet you.
795
00:52:39,750 --> 00:52:41,559
- Thanks for giving my wife piano lessons.
- Yeah, no, of course.
796
00:52:41,583 --> 00:52:44,292
I mean, she's a real natural, so it's, uh,
797
00:52:44,375 --> 00:52:46,708
you know, it's my pleasure.
798
00:52:49,500 --> 00:52:51,292
Have we met before?
799
00:52:51,375 --> 00:52:53,000
I don't think so.
800
00:52:53,083 --> 00:52:55,125
I think you'd both remember.
801
00:52:57,958 --> 00:53:00,167
- Well, pleasure.
- Yeah.
802
00:53:00,250 --> 00:53:02,750
Yeah, have a nice night, man.
Nice to meet you.
803
00:53:25,500 --> 00:53:26,792
Vic. Hey.
804
00:53:27,833 --> 00:53:28,833
Mary.
805
00:53:28,917 --> 00:53:30,625
Have you seen Melinda?
806
00:53:30,708 --> 00:53:33,125
I think she's upstairs.
807
00:53:40,750 --> 00:53:42,750
♪ ♪
808
00:53:53,208 --> 00:53:55,208
♪ ♪
809
00:54:06,917 --> 00:54:08,917
♪ ♪
810
00:54:24,125 --> 00:54:26,250
Go, go.
811
00:54:31,125 --> 00:54:33,125
♪ ♪
812
00:55:08,917 --> 00:55:10,917
♪ ♪
813
00:55:35,583 --> 00:55:37,583
♪ ♪
814
00:56:05,375 --> 00:56:06,917
Melinda!
815
00:56:07,000 --> 00:56:08,559
Come in! It's raining!
816
00:56:08,583 --> 00:56:10,792
I'm making cookies!
Can you come help me, please?
817
00:56:10,875 --> 00:56:12,500
Sure.
818
00:56:20,708 --> 00:56:22,292
Hey, Vic.
819
00:56:24,500 --> 00:56:26,167
Is it raining?
820
00:56:27,250 --> 00:56:28,958
Yeah.
821
00:56:29,042 --> 00:56:30,917
I must be high as fuck
'cause it is raining.
822
00:56:31,000 --> 00:56:32,250
I'm getting out.
823
00:56:44,208 --> 00:56:46,208
♪ ♪
824
00:56:55,792 --> 00:56:57,750
♪ ♪
825
00:56:57,833 --> 00:57:01,375
♪ 25 pounds of tenderness ♪
826
00:57:01,458 --> 00:57:04,458
♪ In each and every touch ♪
827
00:57:04,542 --> 00:57:06,750
Time to pass the cookies.
828
00:57:06,833 --> 00:57:09,833
♪ 25 pounds of understanding my man ♪
829
00:57:09,917 --> 00:57:12,333
♪ And I don't want to worry too much... ♪
830
00:57:12,417 --> 00:57:13,917
- Hello.
- How are you?
831
00:57:14,000 --> 00:57:15,875
- You... hey.
- I'm sorry.
832
00:57:15,958 --> 00:57:19,500
- You know I want this. Okay.
- Yeah, okay, okay.
833
00:57:19,583 --> 00:57:21,375
♪ That I can't even name ♪
834
00:57:21,458 --> 00:57:23,458
- ♪ And it all adds up ♪
- Salud.
835
00:57:23,542 --> 00:57:24,792
Looks good. Can I have one?
836
00:57:24,875 --> 00:57:26,708
Ow! Sh...!
837
00:57:26,792 --> 00:57:28,250
Fucking dumb-ass.
838
00:57:28,333 --> 00:57:29,667
I told you.
839
00:57:29,750 --> 00:57:31,583
Dumbass. A hot cookie.
840
00:57:31,667 --> 00:57:33,042
What happened?
841
00:57:33,125 --> 00:57:35,083
He got greedy.
842
00:57:35,167 --> 00:57:36,292
I'm fine.
843
00:57:36,375 --> 00:57:37,833
You okay?
844
00:57:38,875 --> 00:57:40,208
Yeah, I'm...
845
00:57:40,292 --> 00:57:42,292
Look who it is. Hello.
846
00:57:42,375 --> 00:57:43,667
Where have you two been?
847
00:57:43,750 --> 00:57:44,792
Uh...
848
00:57:44,875 --> 00:57:47,500
None of your business.
849
00:57:48,875 --> 00:57:51,208
Ah, get away from me.
850
00:57:51,292 --> 00:57:52,684
All right,
it's time to change it up.
851
00:57:52,708 --> 00:57:54,059
- Magic, action.
- Hold up. One, two.
852
00:57:54,083 --> 00:57:55,292
Oh, come on, man.
853
00:57:58,083 --> 00:58:00,000
♪ Hey, ho ♪
854
00:58:00,083 --> 00:58:02,292
- ♪ Hey, ho ♪
- Yeah.
855
00:58:02,375 --> 00:58:04,667
♪ Hey, ho ♪
856
00:58:04,750 --> 00:58:06,333
♪ You drew a picture of my morning... ♪
857
00:58:17,500 --> 00:58:21,500
I was so surprised to see you
dancing with Kelly.
858
00:58:21,583 --> 00:58:23,708
Why?
859
00:58:23,792 --> 00:58:25,500
I just didn't know you could.
860
00:58:25,583 --> 00:58:28,875
I can't. I just like to.
861
00:58:31,167 --> 00:58:32,684
Now... Oh, shit.
862
00:58:32,708 --> 00:58:33,875
Fuck.
863
00:58:33,958 --> 00:58:35,143
Man, what's wrong with you?
864
00:58:38,625 --> 00:58:41,708
Maybe next time you get the itch,
you should ask me.
865
00:58:51,958 --> 00:58:53,667
Get his head up!
866
00:58:53,750 --> 00:58:55,875
- Here you go.
- I got him. -Get his legs.
867
00:58:55,958 --> 00:58:58,125
Get his legs!
868
00:58:58,208 --> 00:58:59,625
Call 911.
869
00:58:59,708 --> 00:59:01,875
I know CPR.
870
00:59:01,958 --> 00:59:04,875
- Okay, lay him flat on his back.
- Call 911, goddamn it.
871
00:59:06,875 --> 00:59:09,042
- Who knows CPR?
- You gotta get him on the...
872
00:59:09,125 --> 00:59:10,309
on the flat surface. Look out.
873
00:59:10,333 --> 00:59:11,934
We gotta get him on the patio.
I'll lift him.
874
00:59:11,958 --> 00:59:13,833
Okay. Get him up. One, two, three.
875
00:59:16,958 --> 00:59:18,208
Fuck, he's heavy.
876
00:59:19,417 --> 00:59:21,417
The fuck is the matter with you?
877
00:59:23,917 --> 00:59:25,708
I know CPR.
878
00:59:25,792 --> 00:59:27,417
Look out.
879
00:59:27,500 --> 00:59:29,250
Please do something.
880
00:59:30,292 --> 00:59:31,500
Please do something!
881
00:59:31,583 --> 00:59:34,000
- What the fuck!
- Is somebody calling?
882
00:59:34,083 --> 00:59:35,351
Oh, fuck, is he breathing?
883
00:59:35,375 --> 00:59:37,125
I don't think he's breathing.
884
00:59:37,208 --> 00:59:39,000
You gotta clear his airway.
885
00:59:39,083 --> 00:59:40,542
Come on, guys.
886
00:59:40,625 --> 00:59:43,083
Okay. You gotta clear his airway.
887
00:59:43,167 --> 00:59:45,875
- Oh, fuck.
- You're not doing it right.
888
00:59:45,958 --> 00:59:47,542
You're not doing it right.
889
00:59:47,625 --> 00:59:48,945
- Vic!
- Here, let me do it.
890
00:59:49,000 --> 00:59:51,250
Goddamn it, you're not even trying!
891
00:59:51,333 --> 00:59:53,917
- Come on, Melinda.
- You're not! You're not even trying!
892
00:59:54,000 --> 00:59:56,167
Melinda.
893
00:59:56,250 --> 00:59:57,684
- Stop it, Melinda.
- Stop fucking telling me...
894
00:59:57,708 --> 00:59:59,833
- Melinda, calm down!
- God... goddamn it!
895
00:59:59,917 --> 01:00:01,917
Oh, oh.
896
01:00:03,750 --> 01:00:05,226
Come on, let's get you
some Kleenex and some ice.
897
01:00:05,250 --> 01:00:06,625
Come on inside.
898
01:00:06,708 --> 01:00:08,583
♪ ♪
899
01:00:08,667 --> 01:00:10,542
Come on, let's go inside.
900
01:00:10,625 --> 01:00:12,375
Fuck.
901
01:00:12,458 --> 01:00:14,458
♪ ♪
902
01:00:26,458 --> 01:00:28,417
He have a lot to drink?
903
01:00:28,500 --> 01:00:30,226
- Yeah, he was pretty drunk.
- Yeah.
904
01:00:30,250 --> 01:00:31,250
Yeah?
905
01:00:31,333 --> 01:00:33,458
Who saw him get in the pool?
906
01:00:33,542 --> 01:00:36,750
Well, we were in the kitchen,
and there were people in...
907
01:00:36,833 --> 01:00:39,458
- Yeah, yeah, we were the last two in the pool.
- Yeah.
908
01:00:39,542 --> 01:00:41,542
About how long were you out of the pool?
909
01:00:41,625 --> 01:00:42,958
- Uh...
- Not long.
910
01:00:43,042 --> 01:00:45,375
Time it takes to make cookies.
911
01:00:45,458 --> 01:00:46,750
Hmm.
912
01:00:46,833 --> 01:00:49,000
Was there marijuana involved?
913
01:00:49,917 --> 01:00:51,833
Yes, but I-I have a card.
914
01:00:51,917 --> 01:00:53,292
That's not important.
915
01:00:53,375 --> 01:00:55,175
We're just trying to figure out
what happened.
916
01:00:55,250 --> 01:00:57,625
Vic killed him.
917
01:00:57,708 --> 01:00:59,167
What?
918
01:00:59,250 --> 01:01:00,476
- Ah, come on, man.
- Melinda, come on.
919
01:01:00,500 --> 01:01:02,458
- Jesus.
- Huh?
920
01:01:02,542 --> 01:01:04,167
You killed him.
921
01:01:04,250 --> 01:01:06,583
- Melinda...
- Didn't you?
922
01:01:06,667 --> 01:01:08,042
- Melinda. -Stop it.
- Okay, nah.
923
01:01:08,125 --> 01:01:09,726
- Didn't you?
- Melinda, calm down.
924
01:01:09,750 --> 01:01:11,875
You probably hit him over the head
and drowned him.
925
01:01:11,958 --> 01:01:13,833
Okay, yeah, it's really...
926
01:01:13,917 --> 01:01:14,917
My wife's upset.
927
01:01:15,000 --> 01:01:17,583
I'm not fucking upset!
You fucking killed him!
928
01:01:17,667 --> 01:01:19,226
- Whoa, oh.
- Mrs. Van Allen,
929
01:01:19,250 --> 01:01:20,917
would you like to speak privately?
930
01:01:24,417 --> 01:01:26,250
Get an account from the rest of them.
931
01:01:26,333 --> 01:01:28,708
Goddamn it...
932
01:01:32,625 --> 01:01:34,000
Who pulled him out?
933
01:01:34,083 --> 01:01:36,309
- We all did. -We all did.
- We all pulled him out.
934
01:01:36,333 --> 01:01:38,292
Vic and I did CPR.
935
01:01:38,375 --> 01:01:39,708
But, um...
936
01:01:39,792 --> 01:01:43,042
Charlie got banged
against the edge of the pool,
937
01:01:43,125 --> 01:01:46,292
um, but Don was lifting him.
938
01:01:48,292 --> 01:01:50,625
That didn't affect the death.
939
01:01:51,708 --> 01:01:53,667
Didn't help.
940
01:01:53,750 --> 01:01:57,083
And how long did you attempt
to revive him, Mr. Van Allen?
941
01:01:57,167 --> 01:01:59,500
As long as we had any hope
he was still alive.
942
01:01:59,583 --> 01:02:01,167
- We alternated.
- Hmm.
943
01:02:01,250 --> 01:02:03,542
He was dead in the pool.
944
01:02:05,000 --> 01:02:06,833
- Mr. Van Allen.
- Yeah.
945
01:02:06,917 --> 01:02:09,292
- Would you follow me in here, please?
- Sure.
946
01:02:11,208 --> 01:02:15,375
I'd like to talk to Chief Nichols, too,
please, privately.
947
01:02:24,917 --> 01:02:26,958
Was your wife sleeping with Mr. De Lisle?
948
01:02:29,500 --> 01:02:31,458
I don't know.
949
01:02:31,542 --> 01:02:33,667
I don't ask her those type of questions.
950
01:02:34,750 --> 01:02:38,042
Well, that's strange. Why is that?
951
01:02:38,125 --> 01:02:40,292
'Cause I don't feel the need
to dictate her choices.
952
01:02:40,375 --> 01:02:42,750
I accept her and love her for who she is.
953
01:02:43,958 --> 01:02:46,500
Well, she's currently
accusing you of murder.
954
01:02:46,583 --> 01:02:49,000
I didn't say she was always rational.
955
01:02:49,083 --> 01:02:50,292
Hmm.
956
01:02:52,708 --> 01:02:55,458
Did you kill Mr. De Lisle?
957
01:02:56,542 --> 01:02:57,958
No.
958
01:02:58,042 --> 01:03:00,375
When Grant and I went inside,
it was raining quite heavily.
959
01:03:00,458 --> 01:03:03,917
Mr. De Lisle was clinging
to the deep end of the pool.
960
01:03:04,000 --> 01:03:07,417
I didn't get the sense
he was a very strong swimmer.
961
01:03:07,500 --> 01:03:09,708
Grant and I went in.
962
01:03:09,792 --> 01:03:12,125
I tried to steal a cookie.
963
01:03:15,125 --> 01:03:17,208
Good night.
964
01:03:22,750 --> 01:03:24,125
Hey.
965
01:03:24,208 --> 01:03:26,250
Listen, get some rest.
966
01:03:26,333 --> 01:03:27,583
Call me if you need anything.
967
01:03:27,667 --> 01:03:29,208
I will.
968
01:03:29,292 --> 01:03:31,833
Don't let this get you down, all right?
969
01:03:31,917 --> 01:03:33,750
Get him down?
He should be down.
970
01:03:33,833 --> 01:03:36,250
He should be at the bottom
of that fucking pool.
971
01:03:45,583 --> 01:03:47,583
♪ ♪
972
01:04:14,833 --> 01:04:16,667
Thank you so much.
973
01:04:16,750 --> 01:04:18,167
You know what? Just keep this.
974
01:04:18,250 --> 01:04:19,500
Okay? Thanks.
975
01:04:19,583 --> 01:04:21,208
Watch out for the dog.
976
01:04:22,542 --> 01:04:24,333
Thank you.
977
01:04:43,542 --> 01:04:45,875
So, what now?
978
01:04:45,958 --> 01:04:47,625
You want a divorce?
979
01:04:51,750 --> 01:04:55,250
I can't stand that you think
you're this much smarter than me.
980
01:04:55,333 --> 01:04:56,958
I don't think that.
981
01:05:02,083 --> 01:05:05,542
If you think I killed Charlie...
982
01:05:06,958 --> 01:05:09,208
...aren't you frightened of me?
983
01:05:11,500 --> 01:05:13,125
No.
984
01:05:13,208 --> 01:05:15,167
Why not?
985
01:05:15,250 --> 01:05:18,208
'Cause I'm the thing you killed for.
986
01:05:20,750 --> 01:05:23,083
Hmm.
987
01:05:47,875 --> 01:05:49,875
♪ ♪
988
01:06:32,083 --> 01:06:34,083
♪ ♪
989
01:07:16,833 --> 01:07:18,750
You sure?
990
01:07:18,833 --> 01:07:20,500
Okay.
991
01:07:24,458 --> 01:07:26,125
I love you!
992
01:07:26,208 --> 01:07:28,125
Love you, too!
993
01:07:28,208 --> 01:07:30,125
Love you!
994
01:07:35,958 --> 01:07:37,292
Hi.
995
01:07:37,375 --> 01:07:39,333
I didn't know your kids went
to this school.
996
01:07:39,417 --> 01:07:40,750
They don't.
997
01:07:40,833 --> 01:07:44,833
I was actually hoping to talk to you
and I didn't want to come to the house,
998
01:07:44,917 --> 01:07:47,417
and, uh, I didn't know where else
to find you.
999
01:07:47,500 --> 01:07:49,667
Okay.
1000
01:07:49,750 --> 01:07:54,583
I just want you to know that I don't
approve of what my husband's doing.
1001
01:07:54,667 --> 01:07:56,458
What's he doing?
1002
01:07:56,542 --> 01:07:59,958
I don't think that talking about people
behind their backs is right.
1003
01:08:00,042 --> 01:08:02,167
- Neither do I.
- I mean, it's ridiculous
1004
01:08:02,250 --> 01:08:05,333
for Don to keep insisting
that you could've...
1005
01:08:05,417 --> 01:08:07,833
You know, with Mr. De Lisle's accident.
1006
01:08:07,917 --> 01:08:09,958
And I told Don, I said,
1007
01:08:10,042 --> 01:08:11,809
I don't think it's a good idea
to have Melinda over to the house,
1008
01:08:11,833 --> 01:08:14,667
but he keeps inviting her over
to talk about his crazy theories.
1009
01:08:14,750 --> 01:08:16,292
I see.
1010
01:08:18,250 --> 01:08:20,333
Look, hey.
1011
01:08:20,417 --> 01:08:22,417
This is not your fault.
1012
01:08:22,500 --> 01:08:25,417
We should have you and Don
over for dinner.
1013
01:08:26,583 --> 01:08:27,875
Uh...
1014
01:08:28,958 --> 01:08:30,292
Hi.
1015
01:08:32,042 --> 01:08:33,792
Come in.
1016
01:08:33,875 --> 01:08:36,208
Hey, come on in.
1017
01:08:36,292 --> 01:08:38,375
- I love them.
- Oh, thanks.
1018
01:08:38,458 --> 01:08:40,101
- Kelly, you look so beautiful, I can't stand it.
- Hi.
1019
01:08:40,125 --> 01:08:41,500
Oh, thank you, Vic.
1020
01:08:41,583 --> 01:08:43,184
- Hi.
- Don, thanks for coming. Come on in.
1021
01:08:43,208 --> 01:08:44,500
Thanks for having us.
1022
01:08:44,583 --> 01:08:46,208
This way.
1023
01:08:46,292 --> 01:08:48,958
Do you know anything about snails, Don?
1024
01:08:49,042 --> 01:08:50,375
I can't say I do.
1025
01:08:50,458 --> 01:08:53,625
A snail will climb a 12-foot wall
to find its mate.
1026
01:08:53,708 --> 01:08:56,167
- It's the smell.
- Huh.
1027
01:08:56,250 --> 01:08:57,875
Mind if I smoke?
1028
01:08:57,958 --> 01:08:59,792
Please don't.. It'll kill 'em.
1029
01:08:59,875 --> 01:09:02,375
Oh, well, we don't want that.
1030
01:09:02,458 --> 01:09:08,250
Don, I need you to stop telling people
that I killed Charlie De Lisle.
1031
01:09:08,333 --> 01:09:10,125
Is that right?
1032
01:09:11,792 --> 01:09:14,458
Yes. I think it's hurting your reputation.
1033
01:09:14,542 --> 01:09:16,792
I think it's hurting Kelly's reputation.
1034
01:09:16,875 --> 01:09:20,208
Well, that's funny that you're not worried
it'll hurt yours.
1035
01:09:29,208 --> 01:09:32,833
You know, I was gonna ask you
what you think killed Charlie.
1036
01:09:32,917 --> 01:09:34,333
What killed him?
1037
01:09:34,417 --> 01:09:36,333
Well, just, who dies like that?
1038
01:09:36,417 --> 01:09:38,750
Accidentally in a swimming pool?
1039
01:09:38,833 --> 01:09:41,292
Thousands of people a year.
1040
01:09:42,333 --> 01:09:44,583
What do you think killed him?
1041
01:09:44,667 --> 01:09:46,750
- I think you drowned him.
- Yeah?
1042
01:09:46,833 --> 01:09:49,208
I heard I killed Martin McRae, too.
1043
01:09:50,667 --> 01:09:52,958
You said you killed him.
1044
01:09:53,042 --> 01:09:54,375
Did you believe me?
1045
01:09:54,458 --> 01:09:56,208
No.
1046
01:09:56,292 --> 01:09:58,417
Good for you.
1047
01:09:59,500 --> 01:10:01,792
I thought it was weird, though,
that you said you did,
1048
01:10:01,875 --> 01:10:04,958
that you seemed to take pleasure in it.
1049
01:10:05,042 --> 01:10:07,375
And that was enough for you
to share my wife's opinion?
1050
01:10:07,458 --> 01:10:09,167
It's my opinion.
1051
01:10:20,292 --> 01:10:22,875
Would you, uh, be willing to take
a lie detector test
1052
01:10:22,958 --> 01:10:24,708
saying you didn't kill him?
1053
01:10:24,792 --> 01:10:27,042
Sure. Get one.
1054
01:10:30,500 --> 01:10:32,708
You're a weird guy.
1055
01:10:32,792 --> 01:10:34,958
So I've been told.
1056
01:10:51,500 --> 01:10:53,500
♪ ♪
1057
01:11:13,583 --> 01:11:15,583
♪ ♪
1058
01:11:18,542 --> 01:11:19,875
Hey, hon.
1059
01:11:22,292 --> 01:11:24,833
Hi.
1060
01:11:24,917 --> 01:11:28,458
Um, we're having lunch.
1061
01:11:28,542 --> 01:11:29,750
Oh.
1062
01:11:29,833 --> 01:11:33,375
I was just going to get something to go,
but I can join you for a second.
1063
01:11:34,458 --> 01:11:37,292
- Hi.
- Hi.
1064
01:11:37,375 --> 01:11:39,417
This is my husband, Vic.
1065
01:11:39,500 --> 01:11:41,042
- Victor Van Allen.
- Oh.
1066
01:11:41,125 --> 01:11:43,875
- It's, uh, nice to meet you.
- You, too.
1067
01:11:43,958 --> 01:11:45,125
This is David Ricigliani.
1068
01:11:45,208 --> 01:11:47,167
He's opening a practice here.
1069
01:11:47,250 --> 01:11:49,250
Oh. What kind of practice?
1070
01:11:49,333 --> 01:11:52,000
Psychotherapy.
1071
01:11:52,083 --> 01:11:54,000
Well, this town definitely needs that.
1072
01:11:54,083 --> 01:11:55,750
- You think?
- First practice?
1073
01:11:55,833 --> 01:11:56,917
Uh, no, no.
1074
01:11:57,000 --> 01:11:59,417
I actually closed my practice
in Cheshire recently.
1075
01:11:59,500 --> 01:12:01,625
- Upgraded.
- Yeah.
1076
01:12:01,708 --> 01:12:06,042
I'm curious, do you think my wife
has schizophrenic tendencies?
1077
01:12:07,042 --> 01:12:08,708
- What?
- Well, he's a professional.
1078
01:12:08,792 --> 01:12:10,375
I thought I'd ask.
1079
01:12:10,458 --> 01:12:11,625
No.
1080
01:12:11,708 --> 01:12:14,059
- It's possible he may have some insight as to...
- You're such an asshole.
1081
01:12:14,083 --> 01:12:15,583
- No, I don't think so at all.
- Hmm.
1082
01:12:15,667 --> 01:12:19,000
Do you think my husband might be
psychopathic for asking you that?
1083
01:12:19,083 --> 01:12:21,208
Or maybe just an asshole?
1084
01:12:23,042 --> 01:12:26,250
Uh... how about, uh, couples therapy?
1085
01:12:28,333 --> 01:12:31,833
I was going to get something to go for the
guys, but maybe I'll just skip it, huh?
1086
01:12:31,917 --> 01:12:33,476
Hate to interrupt your lunch.
1087
01:12:33,500 --> 01:12:35,583
I'm used to this.
1088
01:12:37,833 --> 01:12:39,833
Nice to make your acquaintance, David.
1089
01:12:39,917 --> 01:12:41,708
You don't happen to have a card, do you?
1090
01:12:41,792 --> 01:12:44,625
'Cause I may need a psychotherapist.
1091
01:12:44,708 --> 01:12:46,833
Oh, uh...
1092
01:12:46,917 --> 01:12:49,792
No, no. I... I don't have any on me.
1093
01:12:49,875 --> 01:12:51,667
Mm-hmm.
1094
01:12:51,750 --> 01:12:54,458
Well, I know where to find you.
1095
01:13:06,167 --> 01:13:07,417
Hi.
1096
01:13:08,500 --> 01:13:10,208
- Oh.
- Oh, I'm sorry to interrupt.
1097
01:13:10,292 --> 01:13:12,167
I didn't know it was dinnertime, but...
1098
01:13:12,250 --> 01:13:13,559
No, no, no, no, sit down, please.
1099
01:13:13,583 --> 01:13:15,417
This will just take a second.
1100
01:13:15,500 --> 01:13:16,625
Hi.
1101
01:13:18,000 --> 01:13:19,917
I just have a question for Don.
1102
01:13:20,000 --> 01:13:23,125
You know a guy named David Ricigliani?
1103
01:13:24,083 --> 01:13:25,583
Um...
1104
01:13:25,667 --> 01:13:27,583
Who's David Ricigliani?
1105
01:13:27,667 --> 01:13:29,018
He's a man your husband hired.
1106
01:13:29,042 --> 01:13:30,250
Who did you hire?
1107
01:13:30,333 --> 01:13:31,625
A private investigator.
1108
01:13:31,708 --> 01:13:33,292
What for?
1109
01:13:33,375 --> 01:13:34,542
To follow me.
1110
01:13:34,625 --> 01:13:36,625
This is ridiculous.
1111
01:13:36,708 --> 01:13:38,643
- How could you do that, Don?
- I made him a week ago.
1112
01:13:38,667 --> 01:13:40,500
I ran into him at a diner with Melinda.
1113
01:13:40,583 --> 01:13:43,250
Go outside, I see a telephoto lens
in the back of his car.
1114
01:13:43,333 --> 01:13:44,542
Oh, my God.
1115
01:13:44,625 --> 01:13:46,542
Guy tried to tell me
he was a psychotherapist.
1116
01:13:46,625 --> 01:13:48,167
Where'd you find this guy?
1117
01:13:48,250 --> 01:13:51,625
You can't just walk into my house
and accuse me, in front of my family...
1118
01:13:51,708 --> 01:13:54,625
Apparently, anybody can accuse
anyone of anything.
1119
01:13:54,708 --> 01:13:57,542
Unlike you, however, Don, I have proof.
1120
01:13:57,625 --> 01:14:00,958
This is a bank record of a wire
from my wife
1121
01:14:01,042 --> 01:14:05,500
to your account for $743.50,
which is sort of an unusual amount,
1122
01:14:05,583 --> 01:14:07,458
so I assume you went splitsies
on the retainer.
1123
01:14:07,542 --> 01:14:08,851
- Your wife...
- Oh, my God.
1124
01:14:08,875 --> 01:14:10,333
Have you lost your mind?
1125
01:14:10,417 --> 01:14:11,809
What the fuck were you thinking, Don?
1126
01:14:11,833 --> 01:14:13,292
Goldie, go inside.
1127
01:14:13,375 --> 01:14:16,375
- Uh, this is, this is humiliating.
- At least tell me where you found him.
1128
01:14:16,458 --> 01:14:18,833
Your wife wired that money to me.
1129
01:14:18,917 --> 01:14:20,059
- Back of a newspaper?
- Goldie, I said inside.
1130
01:14:20,083 --> 01:14:21,500
It's from your wife.
1131
01:14:21,583 --> 01:14:23,226
- Sorry to interrupt your dinner.
- No, no, no.
1132
01:14:23,250 --> 01:14:24,559
Don't you apologize for anything.
1133
01:14:24,583 --> 01:14:26,458
I'm the one who's sorry.
1134
01:14:26,542 --> 01:14:27,976
What the hell are you apologizing
to him for?
1135
01:14:28,000 --> 01:14:29,042
Are you kidding me, Don?
1136
01:14:29,125 --> 01:14:31,708
- Don't apologize to this piece of shit.
- Will you stop, Don?
1137
01:14:31,792 --> 01:14:33,309
Goldie, I thought I told you to go inside.
1138
01:14:33,333 --> 01:14:35,958
She did tell you to go inside.
Go inside, Goldie.
1139
01:14:36,042 --> 01:14:37,625
Go inside, Goldie!
1140
01:14:37,708 --> 01:14:40,000
Goddamn it.
Who left the fucking gate open?
1141
01:14:41,042 --> 01:14:43,042
♪ ♪
1142
01:15:21,750 --> 01:15:23,208
Hey.
1143
01:15:36,583 --> 01:15:38,417
- Daddy?
- Mm-hmm.
1144
01:15:38,500 --> 01:15:40,458
When Charlie drowned in the swimming pool,
1145
01:15:40,542 --> 01:15:42,750
did his feet touch the bottom?
1146
01:15:42,833 --> 01:15:44,583
I don't know. I wasn't there.
1147
01:15:44,667 --> 01:15:46,708
Sure, you were there.
1148
01:15:46,792 --> 01:15:49,875
Well, I was there when we were trying
to save him..
1149
01:15:49,958 --> 01:15:53,458
Everyone was..
But everything happened very quickly.
1150
01:15:53,542 --> 01:15:56,750
But you still know what you did.
1151
01:15:56,833 --> 01:15:59,083
I didn't do it, honey.
1152
01:15:59,167 --> 01:16:01,792
I think you're kidding me.
1153
01:16:01,875 --> 01:16:04,375
I'm not.
1154
01:16:04,458 --> 01:16:06,875
I'm not, Trix.
1155
01:16:09,167 --> 01:16:11,375
Why won't you tell me how you did it?
1156
01:16:11,458 --> 01:16:14,250
Everyone keeps asking me how you did it.
1157
01:16:20,208 --> 01:16:21,917
Sweetheart...
1158
01:16:23,000 --> 01:16:25,125
...if I did kill someone...
1159
01:16:26,208 --> 01:16:28,333
...do you know what they would do to me?
1160
01:16:28,417 --> 01:16:33,792
They would put me in prison
for the rest of my life.
1161
01:16:33,875 --> 01:16:36,000
Do you understand?
1162
01:16:40,042 --> 01:16:41,917
I still think you drowned him.
1163
01:16:42,000 --> 01:16:44,792
You're just telling me you didn't.
1164
01:16:47,625 --> 01:16:50,667
Well, let's keep that between us.
1165
01:16:56,625 --> 01:16:58,042
Rita.
1166
01:17:00,042 --> 01:17:02,125
Kangaroo.
1167
01:17:03,500 --> 01:17:05,667
Bring sloth back in.
1168
01:17:07,583 --> 01:17:09,625
You, you?
1169
01:17:15,083 --> 01:17:16,333
Yes?
1170
01:17:21,000 --> 01:17:23,167
It's killing me.
1171
01:17:23,250 --> 01:17:24,917
What?
1172
01:17:25,000 --> 01:17:26,625
Brazil?
1173
01:17:26,708 --> 01:17:29,042
I've never been to Brazil.
1174
01:17:30,917 --> 01:17:32,583
Yes.
1175
01:17:34,750 --> 01:17:36,958
No, she would.
1176
01:17:37,042 --> 01:17:38,708
She'd love it.
1177
01:17:39,792 --> 01:17:41,542
She'll get used to it.
1178
01:17:44,000 --> 01:17:46,292
What'd you say?
1179
01:17:46,375 --> 01:17:49,083
Oh, we can talk.
1180
01:17:50,208 --> 01:17:52,292
Love you.
1181
01:18:05,208 --> 01:18:07,208
♪ ♪
1182
01:18:12,458 --> 01:18:14,167
How was your night?
1183
01:18:19,042 --> 01:18:20,917
You don't want to tell me?
1184
01:18:27,375 --> 01:18:29,917
You just don't want to talk.
1185
01:18:57,875 --> 01:18:59,500
- You must be Vic.
- Yeah.
1186
01:18:59,583 --> 01:19:00,958
- Tony Cameron.
- Hi.
1187
01:19:01,042 --> 01:19:02,292
Old friend of Melinda's.
1188
01:19:02,375 --> 01:19:03,895
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1189
01:19:03,958 --> 01:19:06,167
- Thank you for having me over.
- Sure.
1190
01:19:06,250 --> 01:19:08,583
- Nice space you got here.
- Thank you very much.
1191
01:19:08,667 --> 01:19:10,292
Yeah, it's like a science lab.
1192
01:19:10,375 --> 01:19:12,000
Kind of.
1193
01:19:13,083 --> 01:19:14,333
Are those snails?
1194
01:19:14,417 --> 01:19:16,292
Yeah. Check it out.
1195
01:19:16,375 --> 01:19:18,417
Wow.
1196
01:19:18,500 --> 01:19:19,750
How about that?
1197
01:19:19,833 --> 01:19:22,167
Huh.
1198
01:19:27,958 --> 01:19:29,833
Um, is Melinda here?
1199
01:19:29,917 --> 01:19:31,333
Yeah, she's upstairs.
1200
01:19:31,417 --> 01:19:33,375
All right.
1201
01:19:33,458 --> 01:19:35,792
All right, well,
I guess I'll see you up there.
1202
01:19:35,875 --> 01:19:37,250
- Great.
- Okay.
1203
01:19:41,625 --> 01:19:45,042
Yeah, so I've been working on,
uh, building LEED-certified housing.
1204
01:19:45,125 --> 01:19:46,375
- Oh.
- Yeah.
1205
01:19:46,458 --> 01:19:49,125
In both-both here in the States
and-and also in Brazil, actually.
1206
01:19:49,208 --> 01:19:51,125
That's where our new initiative is.
1207
01:19:51,208 --> 01:19:56,250
'Cause, you know, the point is, well,
if we can create sustainable living spaces
1208
01:19:56,333 --> 01:19:59,667
for people around the world, we can help
create a more sustainable planet.
1209
01:19:59,750 --> 01:20:02,333
You know, for-for... for Trixie.
1210
01:20:02,417 --> 01:20:04,542
You know, for the,
for the next generation.
1211
01:20:04,625 --> 01:20:06,458
Can I get you a drink?
1212
01:20:06,542 --> 01:20:08,458
I'll take a sparkling water,
if you got it.
1213
01:20:08,542 --> 01:20:09,708
Sure.
1214
01:20:09,792 --> 01:20:10,875
Thank you.
1215
01:20:13,000 --> 01:20:14,000
Hi.
1216
01:20:15,083 --> 01:20:17,208
- Hi.
- Hi.
1217
01:20:17,292 --> 01:20:19,083
- There you are.
- Tony.
1218
01:20:19,167 --> 01:20:21,375
- Hi.
- Hi. Wow, it's great to see you.
1219
01:20:21,458 --> 01:20:22,833
- Hola.
- Hola.
1220
01:20:22,917 --> 01:20:24,000
Hi.
1221
01:20:24,083 --> 01:20:25,208
¿Cómo estás?
1222
01:20:25,292 --> 01:20:26,417
I can't believe you're here.
1223
01:20:26,500 --> 01:20:28,340
- I know, it's been a while.
- It's just crazy.
1224
01:20:28,417 --> 01:20:30,375
I know.
1225
01:20:30,458 --> 01:20:32,000
How are you?
1226
01:20:32,083 --> 01:20:34,500
I'm great. I'm great. Great.
1227
01:20:34,583 --> 01:20:36,042
You hungry?
1228
01:20:36,125 --> 01:20:37,458
Yeah, actually, I'm starving.
1229
01:20:37,542 --> 01:20:39,667
I'm starving. Well, that's why
I came over, obviously.
1230
01:20:39,750 --> 01:20:41,667
- Starving's good.
- Yeah.
1231
01:20:41,750 --> 01:20:43,167
Here you go.
1232
01:20:43,250 --> 01:20:44,250
Thank you.
1233
01:20:44,333 --> 01:20:45,750
Can I help?
1234
01:20:45,833 --> 01:20:47,083
- No.
- No?
1235
01:20:47,167 --> 01:20:48,583
- No.
- All right.
1236
01:20:50,500 --> 01:20:51,625
Is he being nice?
1237
01:20:51,708 --> 01:20:52,750
He's very nice. Very nice.
1238
01:20:52,833 --> 01:20:54,184
I was just telling him how we reconnected.
1239
01:20:54,208 --> 01:20:55,893
I was, I was working in
the state legislature here
1240
01:20:55,917 --> 01:20:58,458
and we started just chatting on Facebook.
1241
01:20:58,542 --> 01:21:00,458
I think what you're doing
is very inspiring.
1242
01:21:00,542 --> 01:21:01,625
Well, thank you.
1243
01:21:01,708 --> 01:21:03,375
- If that counts.
- Thank you.
1244
01:21:03,458 --> 01:21:04,708
- Right?
- I'm just...
1245
01:21:04,792 --> 01:21:05,893
- Very admirable.
- Yeah.
1246
01:21:05,917 --> 01:21:09,500
Just, I'm happy it gives me a chance
to reconnect with old friends.
1247
01:21:09,583 --> 01:21:12,958
Tony was the first American
I fucked.
1248
01:21:17,583 --> 01:21:19,268
- What? You blushing?
- Just...
1249
01:21:19,292 --> 01:21:20,875
Well, it's just...
1250
01:21:20,958 --> 01:21:23,125
Are you okay?
1251
01:21:23,208 --> 01:21:25,917
It's just an unnecessary amount of detail,
Melinda.
1252
01:21:26,000 --> 01:21:28,167
Well, it's true. What?
1253
01:21:29,667 --> 01:21:30,958
Wha...? Don't worry about Vic.
1254
01:21:31,042 --> 01:21:32,917
- He couldn't care less.
- Oh.
1255
01:21:33,000 --> 01:21:36,667
He's doesn't want to control me
like a normal man.
1256
01:21:36,750 --> 01:21:38,542
Uh, no, I'm not normal.
1257
01:21:38,625 --> 01:21:41,750
As somebody who dated her, Vic,
I-I really sympathize with you.
1258
01:21:41,833 --> 01:21:43,708
She's-she's a very difficult person
1259
01:21:43,792 --> 01:21:46,167
- to control.
- Oh, yeah. Right?
1260
01:21:46,250 --> 01:21:48,458
But that's also what makes her special.
1261
01:21:48,542 --> 01:21:50,625
You know that.
1262
01:21:51,958 --> 01:21:54,167
And then you broke up with me.
1263
01:21:54,250 --> 01:21:55,958
- Did I?
- Yes, you did.
1264
01:21:56,042 --> 01:21:58,458
He broke my heart.
1265
01:21:59,542 --> 01:22:02,250
- It's not true.
- You did, too.
1266
01:22:02,333 --> 01:22:04,083
Smells great over here, by the way.
1267
01:22:04,167 --> 01:22:06,393
- Thank you, thank you, thank you.
- Yeah.
1268
01:22:06,417 --> 01:22:07,500
Mmm.
1269
01:22:07,583 --> 01:22:09,917
Vic, you know what we should do
is get some-some snails.
1270
01:22:11,458 --> 01:22:13,417
That sounds amazing.
1271
01:22:13,500 --> 01:22:14,917
Garlic and a little butter?
1272
01:22:15,000 --> 01:22:16,393
- Want me to get 'em? I can get 'em.
- Come on.
1273
01:22:16,417 --> 01:22:18,875
No, the snails aren't for eating.
1274
01:22:20,208 --> 01:22:22,000
Oh, sorry. They're not for eat...
1275
01:22:22,083 --> 01:22:23,458
What are they, what are they for?
1276
01:22:23,542 --> 01:22:25,708
They're not for anything.
1277
01:22:25,792 --> 01:22:27,833
Well, you won't miss
a dozen or so, will you?
1278
01:22:27,917 --> 01:22:29,167
The snails are not for eating.
1279
01:22:29,250 --> 01:22:30,809
No, he won't. Just go get them.
1280
01:22:30,833 --> 01:22:33,708
I mean, they're-they're not like
your pets, are they?
1281
01:22:35,833 --> 01:22:38,583
You know you have to starve them, right?
1282
01:22:38,667 --> 01:22:39,917
What?
1283
01:22:40,000 --> 01:22:42,761
Before you eat them, you have to make
sure their intestines are empty.
1284
01:22:42,792 --> 01:22:46,417
Otherwise, you'll poison yourself
and you'll die.
1285
01:22:49,667 --> 01:22:51,833
I did not know that.
1286
01:22:51,917 --> 01:22:53,625
No snails.
1287
01:22:55,000 --> 01:22:57,167
Who knew?
1288
01:23:35,292 --> 01:23:37,292
♪ ♪
1289
01:24:19,417 --> 01:24:21,417
♪ ♪
1290
01:24:54,500 --> 01:24:56,417
Hey, Tony.
1291
01:24:56,500 --> 01:24:58,458
Oh, Vic. That's funny.
1292
01:24:58,542 --> 01:25:00,018
Melinda's been trying to get a hold of you.
1293
01:25:00,042 --> 01:25:01,518
She's got a building site
she wants to show you.
1294
01:25:01,542 --> 01:25:02,792
She keeps talking about it.
1295
01:25:02,875 --> 01:25:05,500
Oh, really? She didn't, uh, say anything.
1296
01:25:05,583 --> 01:25:07,625
Well, come on, jump in.
1297
01:25:08,708 --> 01:25:10,708
All right.
1298
01:25:21,500 --> 01:25:23,417
It's really a beautiful spot.
1299
01:25:23,500 --> 01:25:26,375
Melinda and I used to go hiking up there
back when we started dating.
1300
01:25:26,458 --> 01:25:28,333
Sounds nice.
1301
01:25:30,375 --> 01:25:32,083
So why'd you break up with her?
1302
01:25:35,167 --> 01:25:36,542
What?
1303
01:25:36,625 --> 01:25:39,167
You know, when you guys were young.
1304
01:25:39,250 --> 01:25:40,542
Oh.
1305
01:25:40,625 --> 01:25:42,042
You know, I really don't remember.
1306
01:25:42,125 --> 01:25:43,893
I...
It was such a long time ago.
1307
01:26:04,708 --> 01:26:07,417
Going a little fast, Vic, don't you think?
1308
01:26:07,500 --> 01:26:10,167
So you guys just, like, reconnected?
1309
01:26:10,250 --> 01:26:14,667
Uh, yeah. I mean, a couple months ago,
just casually.
1310
01:26:14,750 --> 01:26:16,500
You gonna be in town for a while?
1311
01:26:26,125 --> 01:26:27,875
This is the way, huh?
1312
01:26:27,958 --> 01:26:29,292
Yep.
1313
01:26:30,333 --> 01:26:32,542
Should I give Melinda a call?
1314
01:26:32,625 --> 01:26:34,250
Sure, go ahead.
1315
01:26:37,958 --> 01:26:39,458
There's no service.
1316
01:26:39,542 --> 01:26:41,000
Oh, that's right. I forgot.
1317
01:26:48,667 --> 01:26:50,500
Here we are.
1318
01:27:01,917 --> 01:27:03,875
Where's Melinda?
1319
01:27:03,958 --> 01:27:06,208
She and I used to go mountain biking
up here.
1320
01:27:09,833 --> 01:27:11,625
There's a gorge just across the way.
1321
01:27:13,583 --> 01:27:15,268
She said we should meet her there.
1322
01:27:16,833 --> 01:27:18,167
Ah, fuck.
1323
01:27:18,250 --> 01:27:20,542
Oh, fuck.
1324
01:27:25,083 --> 01:27:26,750
I'm sorry, I'm sorry.
1325
01:27:26,833 --> 01:27:28,167
Stop, stop.
1326
01:28:29,875 --> 01:28:31,875
♪ ♪
1327
01:29:25,500 --> 01:29:27,500
♪ ♪
1328
01:29:51,917 --> 01:29:53,917
♪ ♪
1329
01:30:04,333 --> 01:30:07,333
Here?
1330
01:30:07,417 --> 01:30:09,500
You're gonna fall.
1331
01:30:09,583 --> 01:30:12,708
You're gonna fall.
1332
01:30:12,792 --> 01:30:14,292
What are you guys doing?
1333
01:30:18,625 --> 01:30:19,917
How's Tony?
1334
01:30:20,000 --> 01:30:21,708
- Right here?
- Mm-hmm.
1335
01:30:22,792 --> 01:30:24,625
I don't know.
1336
01:30:25,708 --> 01:30:28,750
I like him. He's actually got brains.
1337
01:30:35,750 --> 01:30:39,750
I'm going to pour you just a glass,
'cause we're celebrating.
1338
01:30:40,833 --> 01:30:42,667
Now we toast.
1339
01:30:42,750 --> 01:30:48,083
May the boys of St. Vincent's
keep their hands off our pigtails.
1340
01:30:52,417 --> 01:30:54,250
What are you doing?
1341
01:30:54,333 --> 01:30:56,292
You getting her drunk?
1342
01:30:56,375 --> 01:30:58,083
We're celebrating.
1343
01:30:58,167 --> 01:31:00,333
What are you celebrating?
1344
01:31:00,417 --> 01:31:02,958
Oh, life.
1345
01:31:03,042 --> 01:31:04,500
Wine.
1346
01:31:07,292 --> 01:31:10,042
Have you seen him?
1347
01:31:10,125 --> 01:31:12,083
Who?
1348
01:31:12,167 --> 01:31:13,875
Tony.
1349
01:31:13,958 --> 01:31:16,875
- Tony.
- Tony Pony!
1350
01:31:16,958 --> 01:31:19,667
- Tony Pony?
- Tony Maloney!
1351
01:31:19,750 --> 01:31:22,000
Tony Baloney, I have not seen.
1352
01:31:25,292 --> 01:31:27,292
♪ ♪
1353
01:31:54,750 --> 01:31:56,417
Daddy?
1354
01:31:56,500 --> 01:31:58,208
Yes.
1355
01:31:58,292 --> 01:32:00,250
We're going on a picnic.
1356
01:32:02,333 --> 01:32:04,833
Do you want to come with us?
1357
01:32:04,917 --> 01:32:06,583
I would love to. Where we going?
1358
01:32:06,667 --> 01:32:08,667
The gorge.
1359
01:32:10,167 --> 01:32:12,708
The gorge?
1360
01:32:31,583 --> 01:32:34,875
Why are you the only man
who wants to stay with me?
1361
01:32:36,417 --> 01:32:38,125
I don't know.
1362
01:32:42,917 --> 01:32:45,208
But you do?
1363
01:32:45,292 --> 01:32:47,500
I do.
1364
01:33:14,042 --> 01:33:15,833
You're not bored?
1365
01:33:15,917 --> 01:33:17,875
No.
1366
01:33:19,625 --> 01:33:21,542
Are you?
1367
01:33:28,042 --> 01:33:30,875
But I'm sad.
1368
01:33:34,125 --> 01:33:35,708
I got you something.
1369
01:33:51,167 --> 01:33:53,167
♪ ♪
1370
01:34:19,375 --> 01:34:22,042
You didn't know I took that.
1371
01:34:26,792 --> 01:34:29,875
- I was three months pregnant.
- Mm-hmm.
1372
01:34:39,792 --> 01:34:41,875
Thank you.
1373
01:34:51,458 --> 01:34:53,625
Roger!
1374
01:34:53,708 --> 01:34:56,292
- Hey, Trixie!
- Roger!
1375
01:34:56,375 --> 01:34:57,750
Trix!
1376
01:34:57,833 --> 01:34:59,226
- Hold on. Hold on.
- She's fine, she's fine.
1377
01:34:59,250 --> 01:35:00,559
- I'll be right back.
- Stay.
1378
01:35:00,583 --> 01:35:02,917
- Trix! Uh...
- Vic, stay.
1379
01:35:03,000 --> 01:35:05,958
Trixie, back up, honey.
Get away from the edge, sweet pea.
1380
01:35:06,042 --> 01:35:07,417
Back up, back up, back up.
1381
01:35:07,500 --> 01:35:09,917
Thank you. Okay.
1382
01:35:10,000 --> 01:35:11,417
We have to go back, okay?
1383
01:35:11,500 --> 01:35:13,542
This is too close to the edge.
1384
01:35:14,583 --> 01:35:16,583
♪ ♪
1385
01:35:28,708 --> 01:35:30,625
- Let's go.
- Okay.
1386
01:35:30,708 --> 01:35:32,750
Okay.
1387
01:35:35,875 --> 01:35:37,875
♪ ♪
1388
01:35:38,875 --> 01:35:41,500
Oh, damn. I left my scarf up there.
1389
01:35:41,583 --> 01:35:43,708
I'm sorry.
1390
01:35:43,792 --> 01:35:45,458
We can't go back now.
1391
01:35:45,542 --> 01:35:47,417
Oh, I'll go back for it.
1392
01:35:47,500 --> 01:35:49,250
But like tomorrow.
1393
01:35:49,333 --> 01:35:51,833
- Would you?
- Yeah.
1394
01:35:51,917 --> 01:35:54,792
I'll go back and get it
first thing in the morning.
1395
01:35:57,500 --> 01:35:59,292
Okay.
1396
01:35:59,375 --> 01:36:00,667
Thank you.
1397
01:36:01,750 --> 01:36:03,750
No problem.
1398
01:36:09,333 --> 01:36:11,958
- Hey. Can I get you some tea?
- Hi.
1399
01:36:12,042 --> 01:36:13,375
No, I'm fine.
1400
01:36:13,458 --> 01:36:16,208
She went down so easy, but I told her
you'd come give her a kiss.
1401
01:36:16,292 --> 01:36:17,583
- Okay?
- Okay.
1402
01:36:17,667 --> 01:36:21,292
Hey, wh-who were you, uh,
on the phone with?
1403
01:36:21,375 --> 01:36:23,417
Tony?
1404
01:36:23,500 --> 01:36:24,917
No.
1405
01:36:25,000 --> 01:36:26,750
I haven't heard from Tony.
1406
01:36:26,833 --> 01:36:28,625
That was Don.
1407
01:36:50,833 --> 01:36:52,708
Can you sleep in my room tonight?
1408
01:36:54,792 --> 01:36:56,875
- Sure.
- Please.
1409
01:36:56,958 --> 01:36:58,958
♪ ♪
1410
01:37:27,458 --> 01:37:28,875
♪ ♪
1411
01:37:39,208 --> 01:37:41,500
I love you.
1412
01:38:41,458 --> 01:38:43,458
♪ ♪
1413
01:38:57,625 --> 01:38:59,583
Vic?
1414
01:39:02,333 --> 01:39:04,167
Vic?
1415
01:39:36,167 --> 01:39:38,167
♪ ♪
1416
01:40:13,375 --> 01:40:15,375
♪ ♪
1417
01:41:21,917 --> 01:41:23,917
♪ ♪
1418
01:41:48,750 --> 01:41:50,083
Hey, there!
1419
01:41:52,167 --> 01:41:53,417
Hi.
1420
01:41:53,500 --> 01:41:54,542
Hi.
1421
01:41:55,625 --> 01:41:57,042
What are you doing?
1422
01:41:57,125 --> 01:42:00,083
Uh, just, uh, went for a little ride.
1423
01:42:00,167 --> 01:42:02,417
Uh, Melinda forgot her scarf.
1424
01:42:05,625 --> 01:42:07,500
- Oh.
- Found it.
1425
01:42:07,583 --> 01:42:10,083
Found it. Great.
1426
01:42:10,167 --> 01:42:12,083
Thanks.
1427
01:42:12,167 --> 01:42:13,833
So, which...
1428
01:42:13,917 --> 01:42:16,083
How you doing? How's Kelly?
1429
01:42:17,167 --> 01:42:19,125
She's fine.
1430
01:42:21,125 --> 01:42:23,167
What are you doing down here?
1431
01:42:24,250 --> 01:42:28,042
Like I said, just, uh, looking
for that scarf, but...
1432
01:42:28,125 --> 01:42:29,500
you got it, so...
1433
01:42:29,583 --> 01:42:31,083
It was lying in the grass.
1434
01:42:31,167 --> 01:42:32,792
Oh.
1435
01:42:32,875 --> 01:42:35,542
What are you doing with that stick?
1436
01:42:36,625 --> 01:42:38,458
Nothing.
1437
01:42:51,167 --> 01:42:52,500
Oh, shit.
1438
01:43:02,250 --> 01:43:03,750
Fuck. Fuck.
1439
01:43:10,083 --> 01:43:11,917
Fuck you, you fucking psycho!
1440
01:43:12,000 --> 01:43:13,292
You're going to jail!
1441
01:43:17,083 --> 01:43:19,083
♪ ♪
1442
01:43:25,542 --> 01:43:28,208
Come get me now, you piece of shit!
1443
01:43:28,292 --> 01:43:30,000
Are you gonna catch me on your bike?!
1444
01:43:30,083 --> 01:43:31,417
You motherfucker.
1445
01:44:02,417 --> 01:44:04,417
♪ ♪
1446
01:44:06,000 --> 01:44:07,292
Where'd you go?
1447
01:44:07,375 --> 01:44:09,208
Did I lose ya?
1448
01:44:23,625 --> 01:44:25,250
♪ ♪
1449
01:44:28,125 --> 01:44:29,750
I was right. I was right.
1450
01:44:29,833 --> 01:44:32,042
Kelly, you are not gonna believe this.
1451
01:44:32,125 --> 01:44:33,833
This is... this is it.
1452
01:44:33,917 --> 01:44:35,583
This is a book.
1453
01:44:37,625 --> 01:44:39,583
♪ ♪
1454
01:44:50,833 --> 01:44:52,833
Trixie?
1455
01:45:03,292 --> 01:45:04,833
Fuck.
1456
01:45:08,000 --> 01:45:10,125
Trixie, what are you doing?
1457
01:45:10,208 --> 01:45:12,000
We're not going!
1458
01:45:17,250 --> 01:45:19,500
I was...
1459
01:45:19,583 --> 01:45:22,042
was...
1460
01:45:22,125 --> 01:45:24,750
Goddamn, fucking autocorrect.
1461
01:45:39,125 --> 01:45:40,792
Goddamn it.
1462
01:45:48,833 --> 01:45:49,833
Oh!
1463
01:46:33,542 --> 01:46:35,542
♪ ♪
1464
01:47:08,125 --> 01:47:10,125
♪ ♪
1465
01:47:17,083 --> 01:47:18,500
What?
1466
01:47:22,958 --> 01:47:25,250
Nothing.
1467
01:47:32,042 --> 01:47:33,792
I saw Tony.
1468
01:48:03,375 --> 01:48:09,667
♪ Everyone knows I'm right
about one thing ♪
1469
01:48:09,750 --> 01:48:12,750
♪ You are my only vice ♪
1470
01:48:15,375 --> 01:48:20,708
♪ And I got you addicted
to trying to be bulletproof ♪
1471
01:48:20,792 --> 01:48:24,083
♪ But you had too much to lose... ♪
1472
01:48:37,167 --> 01:48:39,958
♪ Hah ♪
1473
01:48:40,042 --> 01:48:42,583
♪ Hah, hah ♪
1474
01:48:42,667 --> 01:48:44,875
♪ Hah ♪
1475
01:48:44,958 --> 01:48:47,917
♪ Hah, hah ♪
1476
01:48:48,000 --> 01:48:51,708
♪ You've got a cute way of talking ♪
1477
01:48:53,083 --> 01:48:56,417
♪ You've got the better of me ♪
1478
01:48:57,875 --> 01:49:01,667
♪ Just snap your fingers and I'm walking ♪
1479
01:49:01,750 --> 01:49:07,083
♪ Like a dog hanging on your lead ♪
1480
01:49:08,208 --> 01:49:13,000
♪ I'm in a spin, you know,
shaking on a string, you know ♪
1481
01:49:13,083 --> 01:49:15,958
♪ You make me feel like dancing ♪
1482
01:49:16,042 --> 01:49:18,125
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1483
01:49:18,208 --> 01:49:20,917
♪ You make me feel like dancing ♪
1484
01:49:21,000 --> 01:49:22,750
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1485
01:49:22,833 --> 01:49:26,292
♪ You make me feel like dancing ♪
1486
01:49:26,375 --> 01:49:29,042
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1487
01:49:29,125 --> 01:49:30,292
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1488
01:49:30,375 --> 01:49:31,750
♪ Dance the night away ♪
1489
01:49:31,833 --> 01:49:35,000
- ♪ I feel like dancing, dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1490
01:49:35,083 --> 01:49:37,750
- ♪ Ah, ah-ah, ah-ah ♪
- ♪ Ah ♪
1491
01:49:37,833 --> 01:49:40,208
-♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo,
doo-doo ♪ -♪ Whoo-ooh ♪
1492
01:49:40,292 --> 01:49:42,875
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1493
01:49:42,958 --> 01:49:45,542
-♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo,
doo-doo ♪ -♪ Ah, ah ♪
1494
01:49:45,625 --> 01:49:47,750
♪ Doo, doo-doo-doo,
doo, doo, doo-doo ♪
1495
01:49:47,833 --> 01:49:50,125
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1496
01:49:50,208 --> 01:49:52,208
♪ You take me higher ♪
1497
01:49:52,292 --> 01:49:55,042
♪ I'm gonna catch on fire 'cause ♪
1498
01:49:55,125 --> 01:49:58,375
♪ You make me feel like dancing ♪
1499
01:49:58,458 --> 01:50:00,417
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1500
01:50:00,500 --> 01:50:03,417
♪ You make me feel like dancing ♪
1501
01:50:03,500 --> 01:50:05,333
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1502
01:50:05,417 --> 01:50:09,167
♪ You make me feel like dancing ♪
1503
01:50:09,250 --> 01:50:11,000
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1504
01:50:11,083 --> 01:50:12,417
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1505
01:50:12,500 --> 01:50:14,167
- ♪ Dance the night away ♪
- ♪ Yeah ♪
1506
01:50:14,250 --> 01:50:16,250
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1507
01:50:16,333 --> 01:50:17,500
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1508
01:50:17,583 --> 01:50:18,958
♪ Dance the night away ♪
1509
01:50:19,042 --> 01:50:20,583
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1510
01:50:20,667 --> 01:50:22,083
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1511
01:50:22,167 --> 01:50:24,792
♪ Ah, ah-ah-ah, ah ♪
1512
01:50:24,875 --> 01:50:27,125
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1513
01:50:27,208 --> 01:50:30,042
-♪ Doo, doo-doo-doo,
doo, doo, doo-doo ♪ -♪ Whoo-ooh ♪
1514
01:50:30,125 --> 01:50:32,250
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1515
01:50:32,333 --> 01:50:34,958
♪ Doo, doo-doo-doo,
doo, doo, doo-doo... ♪
1516
01:50:39,708 --> 01:50:41,708
♪ ♪
1517
01:51:11,708 --> 01:51:13,708
♪ ♪
1518
01:51:43,708 --> 01:51:45,708
♪ ♪
1519
01:52:15,708 --> 01:52:17,708
♪ ♪
1520
01:52:47,708 --> 01:52:49,708
♪ ♪
1521
01:53:19,708 --> 01:53:21,708
♪ ♪
1522
01:53:51,708 --> 01:53:53,708
♪ ♪
1523
01:54:23,708 --> 01:54:25,708
♪ ♪
1524
01:54:47,958 --> 01:54:49,917
♪ ...MacDonald had a farm ♪
1525
01:54:50,000 --> 01:54:52,167
♪ E-I-E-I-O ♪
1526
01:54:52,250 --> 01:54:55,083
♪ And on his farm he had some pigs ♪
1527
01:54:55,167 --> 01:54:57,542
♪ E-I-E-I-O ♪
1528
01:54:57,625 --> 01:54:59,208
♪ With an oink oink here ♪
1529
01:54:59,292 --> 01:55:00,667
♪ And an oink oink there ♪
1530
01:55:00,750 --> 01:55:03,292
♪ Here an oink, there an oink,
everywhere an oink oink ♪
1531
01:55:03,375 --> 01:55:05,708
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1532
01:55:05,792 --> 01:55:08,500
♪ E-I-E-I-O ♪
1533
01:55:08,583 --> 01:55:11,042
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1534
01:55:11,125 --> 01:55:13,500
♪ E-I-E-I-O ♪
1535
01:55:13,583 --> 01:55:16,583
♪ And on his farm he had some dogs ♪
1536
01:55:16,667 --> 01:55:18,917
♪ E-I-E-I-O ♪
1537
01:55:19,000 --> 01:55:20,417
♪ With a woof woof here ♪
1538
01:55:20,500 --> 01:55:21,750
♪ And a woof woof there ♪
1539
01:55:21,833 --> 01:55:24,417
♪ Here a woof, there a woof,
everywhere a woof woof ♪
1540
01:55:24,500 --> 01:55:26,917
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1541
01:55:27,000 --> 01:55:29,750
♪ E-I-E-I-O ♪
1542
01:55:29,833 --> 01:55:32,500
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1543
01:55:32,583 --> 01:55:34,375
♪ E-I-E-I-O. ♪
104259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.