All language subtitles for Back.to.the.Future.Part.2.1989.1080p.Brrip.x264.Deceit.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,538 --> 00:00:47,540 How about a ride, mister? 2 00:00:48,040 --> 00:00:49,458 Jennifer. 3 00:00:51,085 --> 00:00:53,671 Man, are you a sight for sore eyes. 4 00:00:54,713 --> 00:00:56,173 Let me look at you. 5 00:00:56,257 --> 00:00:59,468 Marty, you're acting like you haven't seen me in a week. 6 00:01:00,094 --> 00:01:01,387 I haven't. 7 00:01:01,470 --> 00:01:03,847 Are you okay? Is everything all right? 8 00:01:08,978 --> 00:01:10,187 Yeah. 9 00:01:11,355 --> 00:01:12,815 Everything's great. 10 00:01:26,787 --> 00:01:28,122 Marty! 11 00:01:29,290 --> 00:01:31,417 You've got to come back with me. 12 00:01:32,209 --> 00:01:34,545 - Where? - Back to the future. 13 00:01:38,716 --> 00:01:42,052 - Wait a minute. What are you doing, Doc? - I need fuel. 14 00:01:43,929 --> 00:01:47,016 Go ahead. Quick. Get in the car. 15 00:01:47,766 --> 00:01:50,477 No. Look, Doc, I just got here. Jennifer's here. 16 00:01:50,561 --> 00:01:52,938 We're going to take the new truck for a spin. 17 00:01:53,022 --> 00:01:55,774 Bring her along. This concerns her, too. 18 00:01:55,858 --> 00:01:59,653 Wait a minute. What are you talking about? What happens to us in the future? 19 00:01:59,737 --> 00:02:02,114 Do we become assholes or something? 20 00:02:02,197 --> 00:02:04,783 No. You and Jennifer both turn out fine. 21 00:02:04,867 --> 00:02:08,370 It's your kids, Marty. Something's got to be done about them. 22 00:02:14,877 --> 00:02:18,380 Doc, you better back up. We don't have enough road to get up to 88. 23 00:02:18,464 --> 00:02:23,010 Roads? Where we're going, we don't need roads. 24 00:02:23,802 --> 00:02:25,179 Say, Marty! 25 00:02:25,429 --> 00:02:28,349 Marty, I wanted to show you these new matchbooks... 26 00:02:28,432 --> 00:02:31,018 ...for my auto detailing I had printed up. 27 00:02:34,605 --> 00:02:36,440 A flying DeLorean? 28 00:02:48,911 --> 00:02:50,955 What the hell is going on here? 29 00:04:26,091 --> 00:04:28,302 - What the hell was that? - Taxicab. 30 00:04:29,053 --> 00:04:32,223 - Taxicab? I thought we were flying. - Precisely. 31 00:04:32,556 --> 00:04:34,350 All right, Doc. What's going on? 32 00:04:34,433 --> 00:04:36,435 Where are we? When are we? 33 00:04:36,727 --> 00:04:39,647 We're descending toward Hill Valley, California... 34 00:04:40,314 --> 00:04:41,941 ...at 4:29 p. m... 35 00:04:42,024 --> 00:04:45,444 ...on Wednesday, October 21, 2015. 36 00:04:45,527 --> 00:04:47,154 2015? 37 00:04:48,364 --> 00:04:50,366 You mean we're in the future. 38 00:04:50,449 --> 00:04:53,285 What do you mean? How can we be in the future? 39 00:04:54,161 --> 00:04:55,579 Jennifer... 40 00:04:57,540 --> 00:05:00,209 ...I don't know how to tell you this, but... 41 00:05:00,584 --> 00:05:02,503 ...you're in a time machine. 42 00:05:02,878 --> 00:05:07,675 - And this is the year 2015? - October 21, 2015. 43 00:05:07,841 --> 00:05:10,052 God, so, like, you weren't kidding. 44 00:05:10,469 --> 00:05:12,846 Marty, we can actually see our future. 45 00:05:13,097 --> 00:05:15,224 You said we were married, right? 46 00:05:15,307 --> 00:05:18,269 - Yeah... - Yeah? Was it a big wedding? 47 00:05:18,352 --> 00:05:21,146 - We're going to see our wedding! - Wow. 48 00:05:21,230 --> 00:05:23,899 - I'll see my wedding dress. - Wow. 49 00:05:23,983 --> 00:05:27,611 I wonder where we live. I bet it's a big house with lots of kids. 50 00:05:27,695 --> 00:05:29,071 How many kids- 51 00:05:29,154 --> 00:05:31,699 - Doc! What the hell are you doing? - Relax. 52 00:05:31,991 --> 00:05:34,368 It's a sleep-inducing alpha rhythm generator. 53 00:05:34,451 --> 00:05:37,621 No one should know too much about their future. 54 00:05:37,705 --> 00:05:40,457 When she wakes up, she'll think it was a dream. 55 00:05:40,749 --> 00:05:43,794 - What did you bring her for? - I had to do something. 56 00:05:43,878 --> 00:05:47,298 She saw the time machine. I couldn't leave her with that information. 57 00:05:47,381 --> 00:05:50,009 Don't worry. She's not essential to my plan. 58 00:05:50,593 --> 00:05:52,177 Well, you're the doc, Doc. 59 00:05:52,261 --> 00:05:53,929 Here's our exit. 60 00:06:22,666 --> 00:06:24,877 You've got to get out and change clothes. 61 00:06:24,960 --> 00:06:26,754 Right now? It's pouring rain. 62 00:06:30,007 --> 00:06:31,717 Wait five more seconds. 63 00:06:39,934 --> 00:06:41,477 Right on the tick. 64 00:06:41,685 --> 00:06:44,605 Amazing. Absolutely amazing. 65 00:06:45,147 --> 00:06:48,901 Too bad the post office isn't as efficient as the weather service. 66 00:06:56,200 --> 00:06:59,703 Excuse the disguise, but I was afraid you wouldn't recognize me. 67 00:06:59,787 --> 00:07:02,957 I went to a rejuvenation clinic and got a whole natural overhaul. 68 00:07:03,040 --> 00:07:06,585 Took out some wrinkles, did a hair repair, changed the blood... 69 00:07:06,669 --> 00:07:09,255 ...added 30 or 40 years to my life. 70 00:07:09,672 --> 00:07:13,092 They also replaced my spleen and colon. What do you think? 71 00:07:14,760 --> 00:07:16,428 You look great, Doc. 72 00:07:19,765 --> 00:07:21,267 The future. 73 00:07:22,017 --> 00:07:23,477 Unbelievable. 74 00:07:24,186 --> 00:07:26,897 - I got to check this out, Doc. - All in good time. 75 00:07:26,981 --> 00:07:30,206 - We're on a tight schedule. - Tell me about my future. 76 00:07:30,209 --> 00:07:32,336 Do I become, like, a rich rock star? 77 00:07:32,420 --> 00:07:35,256 No one should know too much about their destiny. 78 00:07:36,007 --> 00:07:39,594 - I am rich, though, right? - Marty, please, take off your shirt. 79 00:07:41,012 --> 00:07:43,139 Put on the jacket and the shoes. 80 00:07:45,349 --> 00:07:47,268 Got a mission to accomplish. 81 00:08:03,075 --> 00:08:04,744 Precisely on schedule. 82 00:08:10,041 --> 00:08:12,084 Power laces. All right. 83 00:08:32,188 --> 00:08:33,773 This thing doesn't fit. 84 00:08:33,856 --> 00:08:35,858 Size-adjusting fit. 85 00:08:35,942 --> 00:08:40,154 Pull out your pants pockets. All kids here wear their pants inside out. 86 00:08:40,238 --> 00:08:41,656 Put on this cap. 87 00:08:41,739 --> 00:08:44,534 Perfect. You're the spitting image of your future son. 88 00:08:44,617 --> 00:08:47,328 - What? - Help me move Jennifer over here. 89 00:08:48,412 --> 00:08:50,873 - So what's the deal? - Grab her feet. 90 00:08:52,542 --> 00:08:54,252 Okay, now what? 91 00:08:54,335 --> 00:08:58,256 In exactly two minutes, you go around the corner into the Cafe '80s. 92 00:08:58,840 --> 00:08:59,924 Cafe '80s? 93 00:09:00,007 --> 00:09:02,927 It's one of those nostalgia places, but not done well. 94 00:09:03,010 --> 00:09:05,555 Go in and order a Pepsi. Here's $50. 95 00:09:05,638 --> 00:09:07,515 Wait for a guy named Griff. 96 00:09:07,598 --> 00:09:09,183 Right. Griff. 97 00:09:09,267 --> 00:09:12,270 Griff's going to ask about tonight. Are you in or out? 98 00:09:12,353 --> 00:09:13,813 Tell him you are out. 99 00:09:13,896 --> 00:09:17,024 Whatever he says, say no, you're not interested. 100 00:09:17,108 --> 00:09:20,194 Then leave, come back here and wait for me. 101 00:09:21,195 --> 00:09:23,823 Don't talk to anyone. Don't touch anything. 102 00:09:23,906 --> 00:09:26,325 Don't do anything. Don't interact with anyone... 103 00:09:26,409 --> 00:09:28,578 ...and try not to look at anything. 104 00:09:28,661 --> 00:09:29,912 I don't get it. 105 00:09:29,996 --> 00:09:33,958 - You said this had to do with my kids. - Look what happens to your son. 106 00:09:35,001 --> 00:09:36,294 My son? 107 00:09:37,962 --> 00:09:40,006 God, he looks just like me. 108 00:09:40,256 --> 00:09:43,718 "Within two hours of his arrest, Martin McFly Jr... 109 00:09:44,093 --> 00:09:48,097 "... was tried, convicted, and sentenced to 15 years in the state penitentiary"? 110 00:09:48,181 --> 00:09:49,557 Within two hours? 111 00:09:49,640 --> 00:09:53,352 The justice system works swiftly now that they've abolished lawyers. 112 00:09:53,436 --> 00:09:54,854 This is heavy. 113 00:09:54,937 --> 00:09:59,609 It gets worse. Your daughter tries to break him out and gets sent up for 20 years. 114 00:09:59,984 --> 00:10:02,612 My daughter. I have a daughter? 115 00:10:02,820 --> 00:10:07,408 This one event starts a chain reaction that completely destroys your entire family. 116 00:10:08,117 --> 00:10:10,912 Doc, this date... This is tomorrow's newspaper. 117 00:10:10,995 --> 00:10:14,790 Precisely. I already went further ahead into time to see what else happens. 118 00:10:14,874 --> 00:10:20,296 I backtracked everything to this one event. We're here to prevent this event from happening. 119 00:10:20,379 --> 00:10:21,798 Damn! I'm late! 120 00:10:22,381 --> 00:10:24,008 Where are you going now? 121 00:10:24,091 --> 00:10:27,428 To intercept the real Marty Jr. You're taking his place. 122 00:10:27,595 --> 00:10:30,306 The Cafe '80s, guy named Griff, just say no! 123 00:10:30,431 --> 00:10:32,975 What about Jennifer? We can't just leave her here. 124 00:10:33,059 --> 00:10:35,895 She'll be safe. It'll just be for a few minutes. 125 00:10:36,187 --> 00:10:41,108 Marty, be careful. That Griff has a few short circuits in his bionic implants. 126 00:10:45,196 --> 00:10:46,447 The future. 127 00:11:37,874 --> 00:11:39,333 Welcome to Texaco. 128 00:11:40,668 --> 00:11:43,963 You can trust your car to the system with the star. 129 00:11:44,839 --> 00:11:47,842 Checking oil. Checking landing gear. 130 00:12:03,191 --> 00:12:04,734 Shark still looks fake. 131 00:12:04,817 --> 00:12:09,322 Hi, friends. Goldie Wilson llI for Wilson Hover Conversion Systems. 132 00:12:09,405 --> 00:12:12,658 You know, when my grandpa was mayor of Hill Valley... 133 00:12:12,742 --> 00:12:15,119 ...he had to worry about traffic problems... 134 00:12:15,203 --> 00:12:18,372 ...but now you don't have to worry about traffic. 135 00:12:18,456 --> 00:12:23,002 I'll hover-convert your old road car into a skyway flier... 136 00:12:23,085 --> 00:12:27,173 ...for only $39,999.95. 137 00:12:27,256 --> 00:12:29,550 So come on down and see me... 138 00:12:29,634 --> 00:12:34,013 ...Goldie Wilson III, at any one of our 29 convenient locations. 139 00:12:34,138 --> 00:12:36,224 Remember, Keep 'Em Flying. 140 00:12:58,746 --> 00:13:01,874 It's got a hot salsa, avocados... 141 00:13:01,958 --> 00:13:05,503 ...cilantro mixed with your choice of beans, chicken... 142 00:13:05,878 --> 00:13:07,463 ...beef or pork. 143 00:13:07,547 --> 00:13:09,549 Waiter. Waiter. 144 00:13:12,802 --> 00:13:14,679 Welcome to the Cafe '80s... 145 00:13:14,762 --> 00:13:18,766 ...where it's always morning in America, even in the afternoon. 146 00:13:20,017 --> 00:13:22,645 Our special today is mesquite-grilled sushi. 147 00:13:22,728 --> 00:13:24,605 Have the hostage special! 148 00:13:24,689 --> 00:13:27,358 - Cajun style. - The hostage special! 149 00:13:27,441 --> 00:13:30,278 You must have the hostage special! 150 00:13:33,656 --> 00:13:35,283 All I want is a Pepsi. 151 00:13:40,430 --> 00:13:41,556 McFly! 152 00:13:42,724 --> 00:13:45,727 Yeah. I seen you around. 153 00:13:45,810 --> 00:13:48,146 You're Marty McFly's kid, aren't you? 154 00:13:49,147 --> 00:13:52,067 - Biff? - You're Marty Jr. 155 00:13:52,692 --> 00:13:54,110 Tough break, kid. 156 00:13:54,360 --> 00:13:57,238 Must be rough being named after a complete butthead. 157 00:13:57,322 --> 00:13:58,406 What's that mean? 158 00:13:58,490 --> 00:14:01,159 Hello. Hello. Anybody home? 159 00:14:01,451 --> 00:14:03,411 Think, McFly, think! 160 00:14:03,620 --> 00:14:06,498 Your old man? Mr. Loser? 161 00:14:06,623 --> 00:14:08,500 - What? - That's right. 162 00:14:09,209 --> 00:14:11,294 Loser with a capital "L." 163 00:14:12,253 --> 00:14:14,464 Look, I happen to know George McFly is- 164 00:14:14,547 --> 00:14:18,093 I'm not talking about George McFly. I'm talking about his kid. 165 00:14:18,384 --> 00:14:21,930 Your old man, Marty McFly Sr.? 166 00:14:22,514 --> 00:14:26,893 The man who took his life and flushed it completely down the toilet. 167 00:14:28,103 --> 00:14:29,354 I did? 168 00:14:30,605 --> 00:14:32,774 I mean, he did? 169 00:14:33,400 --> 00:14:34,651 Hey, Gramps... 170 00:14:34,734 --> 00:14:38,363 ...I told you two coats of wax on my car, not just one! 171 00:14:39,197 --> 00:14:42,158 I just put the second coat on last week. 172 00:14:42,242 --> 00:14:44,702 - With your eyes closed? - Are you two related? 173 00:14:44,786 --> 00:14:48,164 Hello? Hello? Anybody home? 174 00:14:48,248 --> 00:14:50,834 You think Griff called me Grandpa for his health? 175 00:14:50,917 --> 00:14:52,919 - He's Griff? - Gramps! 176 00:14:53,545 --> 00:14:55,672 What the hell am I paying you for? 177 00:14:55,755 --> 00:14:58,883 Kid, say hello to your grandma for me. 178 00:14:58,967 --> 00:15:02,429 - Get out of there, Gramps. - Take it easy! 179 00:15:03,888 --> 00:15:06,724 And McFly, don't go anywhere! You're next! 180 00:15:09,602 --> 00:15:11,646 This is a video game. 181 00:15:13,189 --> 00:15:14,607 I got it working. 182 00:15:14,983 --> 00:15:17,026 My dad taught me about these. 183 00:15:17,652 --> 00:15:19,237 It is Wild Gunman. 184 00:15:19,571 --> 00:15:21,406 How do you play this thing? 185 00:15:21,489 --> 00:15:23,158 I'll show you, kid. 186 00:15:24,075 --> 00:15:26,202 I'm a crack shot at this. 187 00:15:31,207 --> 00:15:33,585 You mean you have to use your hands? 188 00:15:33,710 --> 00:15:35,670 That's like a baby's toy. 189 00:15:37,756 --> 00:15:39,048 Baby's toy? 190 00:15:47,599 --> 00:15:48,892 Pepsi Perfect. 191 00:15:48,975 --> 00:15:50,810 - Damn! - Pepsi. 192 00:15:52,854 --> 00:15:54,189 McFly! 193 00:15:55,815 --> 00:15:58,777 I thought I told you to stay in here! 194 00:15:58,860 --> 00:16:01,863 Guys, how's it going? 195 00:16:02,572 --> 00:16:04,699 - McFly! - Yeah? 196 00:16:05,200 --> 00:16:06,910 - McFly! - What? 197 00:16:06,993 --> 00:16:08,828 Your shoe's unbelted. 198 00:16:13,416 --> 00:16:18,213 So, McFly, have you made a decision about tonight's opportunity? 199 00:16:18,963 --> 00:16:23,510 Yeah, Griff. I was thinking about how I'm not sure because it might be dangerous. 200 00:16:25,845 --> 00:16:27,514 What's wrong, McFly? 201 00:16:28,181 --> 00:16:30,183 You got no scrote? 202 00:16:35,772 --> 00:16:37,107 He's a complete wimp. 203 00:16:37,190 --> 00:16:41,236 What's it going to be, McFly? Are you in or out? 204 00:16:41,403 --> 00:16:46,324 I just, I'm not sure that I should. I should discuss it with my father. 205 00:16:46,699 --> 00:16:48,159 Your father? 206 00:16:48,243 --> 00:16:50,495 Wrong answer, McFly! You lose! 207 00:16:53,748 --> 00:16:56,835 Okay, Griff, I'll do it. Whatever you say. 208 00:16:56,918 --> 00:16:58,837 Stay down and shut up. 209 00:17:00,171 --> 00:17:02,006 Keep pedaling, you two! 210 00:17:12,851 --> 00:17:14,144 Now... 211 00:17:15,103 --> 00:17:17,147 ...let's hear the right answer. 212 00:17:18,273 --> 00:17:19,607 Well! 213 00:17:20,024 --> 00:17:22,944 Since when did you become the physical type? 214 00:17:23,027 --> 00:17:24,946 The answer's no, Griff. 215 00:17:25,363 --> 00:17:28,908 - No? - What are you, deaf and stupid? I said no! 216 00:17:29,367 --> 00:17:31,703 What's wrong, McFly? Chicken? 217 00:17:37,459 --> 00:17:39,419 What did you call me, Griff? 218 00:17:41,087 --> 00:17:43,298 Chicken, McFly! 219 00:17:43,548 --> 00:17:46,009 Nobody calls me... 220 00:17:48,720 --> 00:17:50,096 ...chicken. 221 00:18:00,190 --> 00:18:02,442 - All right, punk! - Look! 222 00:18:20,001 --> 00:18:21,920 Stop! Little girl, little girl. 223 00:18:22,003 --> 00:18:26,758 Stop. Look, I need to borrow your "hoverboard. " 224 00:18:27,133 --> 00:18:29,260 - Where is he? - Here. 225 00:18:30,003 --> 00:18:31,421 There! 226 00:18:37,636 --> 00:18:39,262 He's on a hoverboard. 227 00:18:41,723 --> 00:18:44,351 - Get the boards! - Get McFly! 228 00:18:51,817 --> 00:18:53,568 Get him! 229 00:19:03,036 --> 00:19:04,412 Yeah, we got him! 230 00:19:14,714 --> 00:19:17,175 There's something very familiar about all this. 231 00:19:50,459 --> 00:19:52,586 McFly, you bojo! 232 00:19:52,669 --> 00:19:56,298 - Those boards don't work on water! - Unless you've got power! 233 00:20:22,073 --> 00:20:23,325 Hook on! 234 00:20:32,584 --> 00:20:34,169 Batter up! 235 00:21:03,532 --> 00:21:05,033 Holy shit! 236 00:21:09,913 --> 00:21:11,414 Buttheads. 237 00:21:24,636 --> 00:21:26,388 Drying mode on. 238 00:21:27,139 --> 00:21:28,682 Jacket drying. 239 00:21:30,767 --> 00:21:32,769 Your jacket is now dry. 240 00:21:36,314 --> 00:21:38,567 Hey, kid. Hey, little girl, thanks. 241 00:21:38,692 --> 00:21:41,361 Keep it. I got a Pit Bull now. 242 00:21:41,486 --> 00:21:43,738 - Come on. - Save the clock tower! 243 00:21:43,905 --> 00:21:48,118 Throw in $100 and help save the clock tower. 244 00:21:48,326 --> 00:21:49,536 Sorry, no. 245 00:21:49,619 --> 00:21:52,706 - That's an important historical landmark! - Some other time. 246 00:21:52,789 --> 00:21:55,500 Lightning struck that thing 60 years ago. 247 00:21:55,584 --> 00:21:58,712 Wait a minute. Cubs win World Series... 248 00:22:00,505 --> 00:22:03,133 - Against Miami? - Yeah, it's something, huh? 249 00:22:03,216 --> 00:22:05,635 Who would've thought? 100-1 shot! 250 00:22:05,761 --> 00:22:08,597 I wish I could go back to the beginning of the season... 251 00:22:08,680 --> 00:22:11,224 - ... bet on the Cubs. - I just meant Miami... 252 00:22:13,059 --> 00:22:14,394 What did you just say? 253 00:22:14,478 --> 00:22:18,690 I wish I could go back to the beginning of the season, bet on the Cubbies! 254 00:22:23,737 --> 00:22:26,782 This has an interesting feature. It has a dust jacket. 255 00:22:26,865 --> 00:22:29,159 Books had these to protect the covers. 256 00:22:29,242 --> 00:22:31,661 That was before dust-repellent paper. 257 00:22:31,953 --> 00:22:36,333 If you're interested in dust, we have something from the 1980s... 258 00:22:36,458 --> 00:22:38,168 ...called a Dustbuster. 259 00:22:42,297 --> 00:22:45,217 - I can't lose. - Up here! 260 00:22:46,009 --> 00:22:49,346 - Doc, what's going on? - Stand by. I'll park over there. 261 00:22:49,846 --> 00:22:51,348 Yeah, all right. 262 00:22:53,433 --> 00:22:55,102 Hey, right on time. 263 00:22:55,519 --> 00:22:57,145 Flying DeLorean? 264 00:22:57,229 --> 00:22:59,773 I haven't seen one in 30 years. 265 00:23:00,690 --> 00:23:02,776 Sorry. Excuse me. Sorry. 266 00:23:03,568 --> 00:23:06,029 I'm walking here! I'm walking here! 267 00:23:07,572 --> 00:23:11,993 - What the hell? - Don't drive trank, low-res scuzzball! 268 00:23:12,786 --> 00:23:14,329 Two of them? 269 00:23:14,454 --> 00:23:16,832 I left him in a suspended animation kennel. 270 00:23:16,915 --> 00:23:19,042 Einstein never knew I was gone! 271 00:23:19,501 --> 00:23:20,752 Marty! 272 00:23:20,836 --> 00:23:24,381 What in the name of Sir Isaac H. Newton happened here? 273 00:23:24,464 --> 00:23:27,592 Doc, my kid showed up. All hell broke loose. 274 00:23:27,676 --> 00:23:29,094 Your kid? 275 00:23:29,177 --> 00:23:32,556 Great Scott, I was afraid of this. 276 00:23:32,722 --> 00:23:37,602 I used it on Jennifer. There wasn't enough power left to knock your son out for a full hour. 277 00:23:37,686 --> 00:23:40,021 Doc, Doc, look at this! 278 00:23:40,105 --> 00:23:41,565 It's changing. 279 00:23:53,743 --> 00:23:56,204 I was framed! 280 00:23:56,705 --> 00:23:59,749 Yes! Yes, of course! 281 00:24:00,750 --> 00:24:04,880 Because this hoverboard incident occurred, Griff goes to jail. 282 00:24:05,130 --> 00:24:09,259 Your son won't go with him tonight. That robbery won't take place! 283 00:24:09,342 --> 00:24:13,930 History, future history, has been altered, and this is proof! 284 00:24:14,014 --> 00:24:18,769 We've succeeded, not as planned, but no matter. Let's get Jennifer and go home! 285 00:24:21,062 --> 00:24:22,689 Hi, Einie. Hi, buddy. 286 00:24:24,274 --> 00:24:26,860 - What's this? - A souvenir. 287 00:24:26,943 --> 00:24:29,321 50 years of sports statistics. " 288 00:24:29,404 --> 00:24:31,531 Hardly recreational reading material. 289 00:24:31,615 --> 00:24:34,993 Doc, what's the harm in bringing back some info on the future? 290 00:24:35,076 --> 00:24:36,995 We could place some bets. 291 00:24:37,913 --> 00:24:41,041 I didn't invent the time machine for financial gain! 292 00:24:41,124 --> 00:24:44,044 The intent is to gain a clearer perception of humanity. 293 00:24:44,127 --> 00:24:47,297 Our past, our future, the pitfalls, the possibilities... 294 00:24:47,380 --> 00:24:52,052 ...the perils, and the promise. Perhaps an answer to that universal question, "Why?" 295 00:24:52,302 --> 00:24:54,429 I'm all for that. 296 00:24:54,596 --> 00:24:57,140 What's wrong with making a few bucks on the side? 297 00:24:57,224 --> 00:25:00,727 I am going to put this in the trash. 298 00:25:02,395 --> 00:25:03,814 Great Scott! 299 00:25:07,317 --> 00:25:11,446 McFly, Jennifer Jane Parker, 3793 Oakhurst Street... 300 00:25:11,655 --> 00:25:13,240 ...Hilldale, age 47. 301 00:25:13,323 --> 00:25:16,243 47? That's a hell of a good face-lift! 302 00:25:16,326 --> 00:25:19,704 - What's happening? - They used her thumbprint to assess her ID. 303 00:25:19,788 --> 00:25:23,416 Since thumbprints never change, they assume she's the future Jennifer. 304 00:25:23,500 --> 00:25:24,709 We got to stop them. 305 00:25:24,793 --> 00:25:27,921 How? Tell them we're time travelers? They'd have us committed. 306 00:25:28,004 --> 00:25:30,173 She's clean. We take her home. 307 00:25:30,257 --> 00:25:31,842 To Hilldale? 308 00:25:31,925 --> 00:25:34,177 We won't get there before dark. 309 00:25:34,261 --> 00:25:36,680 They're taking her to your future home! 310 00:25:37,139 --> 00:25:40,559 We'll arrive shortly thereafter, get her, and return to 1985. 311 00:25:40,642 --> 00:25:43,603 I'll see where I live. See myself as an old man? 312 00:25:43,687 --> 00:25:46,773 No, that could result in... Great Scott! 313 00:25:47,065 --> 00:25:49,818 Jennifer could conceivably encounter her future self! 314 00:25:49,901 --> 00:25:52,279 The consequences could be disastrous! 315 00:25:53,029 --> 00:25:55,782 - What do you mean? - I foresee two possibilities. 316 00:25:55,866 --> 00:26:00,537 One, seeing herself 30 years older would put her into shock, and she'd pass out... 317 00:26:00,620 --> 00:26:03,331 ...or two, the encounter could create a time paradox... 318 00:26:03,415 --> 00:26:06,460 ...and cause a chain reaction that would unravel... 319 00:26:06,543 --> 00:26:10,130 ...the space-time continuum and destroy the entire universe! 320 00:26:10,255 --> 00:26:12,299 Granted, that's a worst-case scenario. 321 00:26:12,382 --> 00:26:16,136 The destruction might be localized, limited to our own galaxy. 322 00:26:16,887 --> 00:26:18,513 Well, that's a relief. 323 00:26:22,718 --> 00:26:25,929 Let's go and find Jennifer before she finds herself. 324 00:26:27,681 --> 00:26:30,767 The skyway's jammed. It'll take forever to get there. 325 00:26:30,934 --> 00:26:32,311 And this stays here! 326 00:26:32,394 --> 00:26:37,232 I didn't invent the time machine to win at gambling, but to travel through time! 327 00:26:37,316 --> 00:26:38,817 I know. 328 00:26:48,285 --> 00:26:52,748 So, Doc Brown invented a time machine. 329 00:27:19,066 --> 00:27:20,567 Hilldale. 330 00:27:21,568 --> 00:27:25,447 Nothing but a breeding ground for tranks, lobos, and zipheads. 331 00:27:25,531 --> 00:27:28,408 Yeah, they ought to tear this whole place down. 332 00:27:30,077 --> 00:27:32,079 Welcome home, Jennifer. 333 00:27:34,331 --> 00:27:37,084 You got a little tranked, but I think you can walk. 334 00:27:37,167 --> 00:27:40,671 Ma'am, you should reprogram. It's dangerous in the dark. 335 00:27:40,754 --> 00:27:43,173 - Lights on? - Yes. Now, look. 336 00:27:44,007 --> 00:27:46,510 Just take it easy, and you'll be fine. 337 00:27:46,760 --> 00:27:48,679 And be careful in the future. 338 00:27:49,555 --> 00:27:51,056 The future? 339 00:27:52,266 --> 00:27:54,309 Have a nice day, Mrs. McFly. 340 00:27:56,895 --> 00:28:00,274 Broadcasting beautiful views 24 hours a day. 341 00:28:00,607 --> 00:28:02,985 You're tuned to the Scenery Channel. 342 00:28:07,948 --> 00:28:10,159 I'm in the future. 343 00:28:22,296 --> 00:28:25,132 I get married in the Chapel O Love? 344 00:28:25,257 --> 00:28:27,676 Mom? Mom, is that you? 345 00:28:27,759 --> 00:28:29,845 I got to get out of here! 346 00:28:34,433 --> 00:28:35,726 Mom! 347 00:28:44,485 --> 00:28:46,945 Mom? Mom, is that you? 348 00:28:51,867 --> 00:28:53,785 - Grandma! - Sweetheart! 349 00:28:53,869 --> 00:28:55,037 Hi! 350 00:28:55,120 --> 00:28:58,290 - What happened to Grandpa? - He threw his back out again. 351 00:28:58,373 --> 00:29:01,418 - How's Granddad's little pumpkin? - How did you do that? 352 00:29:01,502 --> 00:29:03,337 Out on the golf course. 353 00:29:04,004 --> 00:29:06,673 Are your folks home yet? I brought pizza! 354 00:29:06,965 --> 00:29:09,301 - Who's going to eat all that? - I will. 355 00:29:09,551 --> 00:29:11,094 Damn this traffic! 356 00:29:11,178 --> 00:29:15,015 Jennifer, old Jennifer gets home around now. I hope we're not too late. 357 00:29:18,727 --> 00:29:22,564 - What is it? What's the matter, Doc? - I thought I saw a taxi. 358 00:29:22,689 --> 00:29:24,691 I thought it was following us. 359 00:29:25,400 --> 00:29:28,153 I can't believe this window's still broken. 360 00:29:28,237 --> 00:29:30,948 When the repairman called Daddy a chicken... 361 00:29:31,031 --> 00:29:34,493 ...Daddy threw him out of the house. Now nobody will fix it. 362 00:29:34,827 --> 00:29:37,538 Look how worn out this is. 363 00:29:38,664 --> 00:29:42,751 Your father's biggest problem is that he loses all self-control... 364 00:29:42,876 --> 00:29:44,795 ...when someone calls him chicken. 365 00:29:44,878 --> 00:29:46,755 How often have we heard it? 366 00:29:47,047 --> 00:29:49,925 Mom, I can't let him think I'm chicken. " 367 00:29:50,217 --> 00:29:52,469 You're right. Well, you're right! 368 00:29:52,594 --> 00:29:56,348 About 30 years ago, your father tried to prove he wasn't chicken. 369 00:29:56,431 --> 00:29:58,642 He ended up in an automobile accident. 370 00:29:58,725 --> 00:30:00,227 With the Rolls-Royce? 371 00:30:00,310 --> 00:30:01,979 Automobile accident. 372 00:30:13,991 --> 00:30:16,702 All right, Einie, let's find Jennifer. 373 00:30:17,536 --> 00:30:20,664 I live in Hilldale? This is great! 374 00:30:20,747 --> 00:30:23,792 Stay here, change clothes. If I need you, I'll holler. 375 00:30:23,876 --> 00:30:25,502 I want to check out my house. 376 00:30:25,586 --> 00:30:29,214 We can't risk you running into your older self. Einie, let's go. 377 00:30:32,050 --> 00:30:33,260 Hilldale. 378 00:30:34,887 --> 00:30:36,305 This is bitchin'. 379 00:30:41,894 --> 00:30:44,563 One, seven, four point five zero. 380 00:30:44,688 --> 00:30:47,316 - That will be $174.50. - Here. 381 00:30:47,399 --> 00:30:49,151 Be careful in this neighborhood. 382 00:30:49,234 --> 00:30:51,570 - Where's my receipt? - Right here. 383 00:30:51,653 --> 00:30:53,113 How about a tip? 384 00:31:08,170 --> 00:31:12,132 That accident caused a chain reaction, sending Marty's life down the tubes. 385 00:31:12,216 --> 00:31:15,928 Otherwise, your father's life would have turned out differently. 386 00:31:16,011 --> 00:31:18,096 The man wouldn't have pressed charges... 387 00:31:18,180 --> 00:31:21,350 ...Marty wouldn't have broken his hand, given up on his music... 388 00:31:21,433 --> 00:31:24,061 ...and spent years feeling sorry for himself. 389 00:31:24,269 --> 00:31:25,854 Hey, Mom, nice pants. 390 00:31:25,938 --> 00:31:28,524 The reason your mother married him- 391 00:31:28,732 --> 00:31:29,858 Mom? 392 00:31:32,694 --> 00:31:34,279 Turn off. 393 00:31:34,655 --> 00:31:39,910 I want channels 18, 24, 63, 109, 87, and the Weather Channel. 394 00:31:39,993 --> 00:31:43,622 Bringing you the world's weather 24 hours a day. 395 00:31:44,248 --> 00:31:46,542 Weather conditions remain the same- 396 00:31:46,750 --> 00:31:48,752 Board-certified implant surgeons... 397 00:31:48,787 --> 00:31:50,996 Welcome home, Marty. 398 00:31:51,080 --> 00:31:52,289 Dad's home. 399 00:31:52,498 --> 00:31:55,000 That's right. He's home. Dad's home. 400 00:31:55,167 --> 00:31:57,294 - Lord of the manor. - Hello. 401 00:31:57,378 --> 00:31:59,421 - King of the castle. - Hello. 402 00:32:00,965 --> 00:32:02,925 What the hell is this? 403 00:32:03,050 --> 00:32:05,052 Lithium mode on. 404 00:32:05,135 --> 00:32:06,637 Yeah. That's better. 405 00:32:06,720 --> 00:32:08,514 Damned kids. 406 00:32:09,181 --> 00:32:10,182 Hey, Son. 407 00:32:11,517 --> 00:32:13,477 Watching a little TV for a change? 408 00:32:26,365 --> 00:32:27,783 Son of a... 409 00:33:07,907 --> 00:33:10,868 - I'm hungry. - Just wait your turn. 410 00:33:11,035 --> 00:33:13,329 When it's ready, shove it in my mouth. 411 00:33:13,412 --> 00:33:15,331 Don't you be a smart-ass. 412 00:33:16,040 --> 00:33:17,875 Hey! The Atrocity Channel. 413 00:33:17,958 --> 00:33:20,044 Hydrate level 4, please. 414 00:33:27,051 --> 00:33:28,511 Is it ready? 415 00:33:28,594 --> 00:33:29,887 Here you go. 416 00:33:29,970 --> 00:33:33,140 Mom, you sure can hydrate a pizza. 417 00:33:34,058 --> 00:33:36,435 I'm sorry. I missed that whole thing. 418 00:33:36,519 --> 00:33:38,938 I'm just worried about Jennifer. 419 00:33:39,021 --> 00:33:43,817 - Why isn't she home? - I'm not sure where Jennifer is, Mom. 420 00:33:44,026 --> 00:33:46,278 She should have been home hours ago. 421 00:33:46,487 --> 00:33:48,864 - I can't keep track- - Fruit! 422 00:33:49,824 --> 00:33:52,660 - Fruit, please. - She's in one of those moods. 423 00:33:52,743 --> 00:33:54,912 Aren't you and her getting along? 424 00:33:54,995 --> 00:33:58,666 Yeah. Great, Mom. We're like a couple of teenagers. 425 00:34:00,626 --> 00:34:02,628 Dad, telephone. It's Needles. 426 00:34:03,170 --> 00:34:04,797 Dad, it's for you. 427 00:34:05,673 --> 00:34:08,509 All right. Well, I'll take that in the den. 428 00:34:08,676 --> 00:34:10,094 Retract. 429 00:34:10,678 --> 00:34:12,346 Hello. In here, please. 430 00:34:14,390 --> 00:34:16,809 Hey, the big M. 431 00:34:16,934 --> 00:34:18,853 How's it hanging, McFly? 432 00:34:19,436 --> 00:34:20,604 Hey, Needles. 433 00:34:20,688 --> 00:34:21,897 Needles? 434 00:34:21,981 --> 00:34:24,358 Did you look at my little business proposal? 435 00:34:24,441 --> 00:34:27,153 - I don't know. - Why are you worried? 436 00:34:27,236 --> 00:34:30,531 If this works, your financial problems are solved. 437 00:34:30,865 --> 00:34:34,034 And if it doesn't work, Needles, I could get fired. 438 00:34:34,118 --> 00:34:37,705 It's illegal. I mean, what if the Jits is monitoring? 439 00:34:37,788 --> 00:34:41,333 - The Jits will never find out. - God. 440 00:34:41,417 --> 00:34:45,963 Come on. Stick your card in the slot, and I'll handle it. 441 00:34:46,672 --> 00:34:51,260 Unless you want everyone in the division to think you're chicken. 442 00:34:55,306 --> 00:34:58,559 Nobody calls me chicken, Needles. 443 00:34:58,642 --> 00:35:00,853 - Nobody! - All right. 444 00:35:01,979 --> 00:35:03,564 Prove it. 445 00:35:07,485 --> 00:35:08,903 All right. 446 00:35:09,612 --> 00:35:11,447 All right, Needles. 447 00:35:14,658 --> 00:35:16,076 Here's my card. 448 00:35:16,452 --> 00:35:18,370 Scan it. I'm in. 449 00:35:18,496 --> 00:35:22,082 Thanks, McFly. I'll see you at the plant tomorrow. 450 00:35:24,543 --> 00:35:25,503 Shit. 451 00:35:27,588 --> 00:35:29,256 McFly! 452 00:35:29,965 --> 00:35:32,259 Fujitsu-san. 453 00:35:32,426 --> 00:35:33,761 McFly... 454 00:35:34,178 --> 00:35:37,306 ...I was monitoring that scan you just interfaced. 455 00:35:37,389 --> 00:35:38,724 You are terminated! 456 00:35:38,807 --> 00:35:41,977 Terminated. No! It wasn't my fault, sir. 457 00:35:42,061 --> 00:35:45,189 - Needles was behind it. - And you cooperated. 458 00:35:45,272 --> 00:35:48,567 It was a sting operation. I was setting him up. 459 00:35:48,651 --> 00:35:50,528 Read my fax! 460 00:35:50,611 --> 00:35:53,030 No! Please! I cannot be fired. 461 00:35:53,197 --> 00:35:54,532 I'm fired. 462 00:36:05,835 --> 00:36:07,878 This is heavy. 463 00:36:09,004 --> 00:36:11,215 What am I going to tell Jennifer? 464 00:36:11,298 --> 00:36:12,967 Jennifer. Jennifer. 465 00:36:13,342 --> 00:36:15,594 Doc. Am I glad to see you. 466 00:36:16,387 --> 00:36:19,181 Go out the front door. I'll meet you there. 467 00:36:19,348 --> 00:36:21,851 But it doesn't open. There's no doorknob. 468 00:36:21,934 --> 00:36:24,228 Press your thumb to the plate. 469 00:36:24,311 --> 00:36:26,021 What plate? 470 00:36:39,802 --> 00:36:41,679 What does this fax mean? 471 00:36:41,763 --> 00:36:45,516 Mom. It's a joke, an office joke. It's a joke fax. 472 00:36:45,600 --> 00:36:49,145 - I heard you yell. - Calm down. I wasn't yelling. 473 00:36:49,228 --> 00:36:51,022 Needles and I were just joking. 474 00:36:51,105 --> 00:36:52,940 Welcome home, Jennifer. 475 00:36:53,024 --> 00:36:55,610 Lost my job, Mom? Get out of town. 476 00:37:00,364 --> 00:37:02,408 - I'm young! - I'm old! 477 00:37:11,667 --> 00:37:13,211 Marty! Marty! 478 00:37:13,294 --> 00:37:15,713 Marty, come quick! Quick! 479 00:37:31,395 --> 00:37:34,982 She encountered her older self and went into shock. 480 00:37:35,066 --> 00:37:36,484 She'll be fine. 481 00:37:36,609 --> 00:37:38,694 Let's get her back to 1985. 482 00:37:38,861 --> 00:37:41,405 Then I'll destroy the time machine. 483 00:37:41,739 --> 00:37:42,824 Destroy it? 484 00:37:42,907 --> 00:37:46,244 What about that stuff about humanity and where we're going? 485 00:37:46,327 --> 00:37:48,913 The risks are too great, as this incident proves. 486 00:37:48,996 --> 00:37:50,832 And I was behaving responsibly. 487 00:37:50,915 --> 00:37:54,168 Imagine if the time machine fell into the wrong hands? 488 00:37:57,046 --> 00:37:58,172 My only regret... 489 00:37:58,256 --> 00:38:02,135 ...is that I'll never get a chance to visit my favorite historical era... 490 00:38:02,343 --> 00:38:03,761 ...the Old West. 491 00:38:03,928 --> 00:38:07,014 But time traveling is just too dangerous. 492 00:38:07,932 --> 00:38:10,685 Better that I devote myself to study... 493 00:38:11,018 --> 00:38:14,105 ...the other great mystery of the universe: 494 00:38:16,107 --> 00:38:17,316 Women. 495 00:38:19,235 --> 00:38:22,780 Marty, Einie, brace yourselves for temporal displacement. 496 00:38:33,291 --> 00:38:34,792 Did we make it? 497 00:38:38,838 --> 00:38:40,381 Are we back? 498 00:38:47,096 --> 00:38:48,181 We're back. 499 00:39:08,993 --> 00:39:13,289 Let's put her in the swing. You can return in your truck and wake her. 500 00:39:13,831 --> 00:39:16,292 When she awakens here in her own house... 501 00:39:16,375 --> 00:39:19,212 ...you can convince her it was a dream. 502 00:39:19,295 --> 00:39:21,172 We're just leaving her here? 503 00:39:22,048 --> 00:39:25,134 Disorientation will help convince her it was a dream. 504 00:39:25,384 --> 00:39:27,261 How long will she be out? 505 00:39:27,345 --> 00:39:29,806 I'm not quite sure. She received quite a shock. 506 00:39:30,098 --> 00:39:33,101 Could be a few minutes, probably a couple of hours. 507 00:39:33,684 --> 00:39:36,771 - You better bring smelling salts. - You're the doc, Doc. 508 00:39:36,854 --> 00:39:38,689 Come on. Let's go, Einie. 509 00:39:40,691 --> 00:39:42,693 Don't worry. She'll be fine. 510 00:39:43,986 --> 00:39:46,572 I don't remember bars being on these windows. 511 00:40:03,214 --> 00:40:06,300 If you need me, I'll be in my lab dismantling this thing. 512 00:40:06,384 --> 00:40:07,552 Right. 513 00:40:25,069 --> 00:40:26,487 What the hell? 514 00:40:45,214 --> 00:40:48,134 Wait a minute. What are you doing in my room? 515 00:40:48,217 --> 00:40:50,803 - Rape! Mom! - Okay. Okay. 516 00:40:50,887 --> 00:40:53,514 - Dad, help! - Freeze, sucker! 517 00:40:53,598 --> 00:40:57,185 - I don't want any trouble. - You got trouble now, you piece of trash. 518 00:40:58,394 --> 00:41:01,606 - What are you doing here? - I'm in the wrong house. 519 00:41:01,689 --> 00:41:03,816 You got that right, you son of a... 520 00:41:04,233 --> 00:41:07,487 - Look. I made a mistake. - Damned right you made a mistake! 521 00:41:08,321 --> 00:41:11,199 I'm going to tear your ass up! 522 00:41:11,324 --> 00:41:16,245 That's right. You keep running, sucker! Tell that realty company that I ain't selling! 523 00:41:16,621 --> 00:41:18,206 We won't be terrorized! 524 00:42:00,915 --> 00:42:02,708 This has got to be the wrong year. 525 00:42:21,102 --> 00:42:22,645 1985? 526 00:42:24,480 --> 00:42:26,399 - It can't be. - Drop it. 527 00:42:29,986 --> 00:42:33,030 So you're the son of a bitch who's been stealing my papers. 528 00:42:33,114 --> 00:42:34,407 Mr. Strickland. 529 00:42:34,740 --> 00:42:38,828 - Mr. Strickland. It's me, sir. Marty. - Who? 530 00:42:38,911 --> 00:42:41,205 Martin McFly. Don't you know me from school? 531 00:42:41,289 --> 00:42:44,584 I've never seen you before in my life, but you look like a slacker. 532 00:42:44,667 --> 00:42:46,836 Yeah, that's right. I am a slacker. 533 00:42:46,919 --> 00:42:51,758 - You gave me detention last week. - The school burned down six years ago. 534 00:42:51,841 --> 00:42:55,178 You have three seconds to get off my porch with your nuts intact. 535 00:42:55,261 --> 00:42:58,347 - One. - I just want to know what's going on. 536 00:42:58,431 --> 00:42:59,348 Two. 537 00:43:00,933 --> 00:43:02,101 Strickland! 538 00:43:02,310 --> 00:43:03,394 Yeah! 539 00:43:20,328 --> 00:43:22,079 Eat lead, slackers! 540 00:43:28,961 --> 00:43:33,216 Watch where you're going, crazy drunk pedestrian. 541 00:43:33,549 --> 00:43:34,592 Red. 542 00:44:30,832 --> 00:44:34,878 Ladies and gentlemen, welcome to the Biff Tannen Museum. 543 00:44:35,003 --> 00:44:37,589 Dedicated to Hill Valley's number one citizen... 544 00:44:37,672 --> 00:44:40,091 ...and America's greatest living folk hero... 545 00:44:40,175 --> 00:44:43,136 ...the one and only Biff Tannen. 546 00:44:43,344 --> 00:44:47,015 Of course we've all heard the legend, but who is the man? 547 00:44:47,140 --> 00:44:52,187 Inside you'll learn how Biff became one of the richest men in America. 548 00:44:52,437 --> 00:44:55,106 Learn the amazing history of the Tannen family... 549 00:44:55,190 --> 00:44:58,526 ...starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... 550 00:44:58,610 --> 00:45:00,278 ...fastest gun in the West. 551 00:45:00,362 --> 00:45:03,948 See Biff's humble beginnings and how a trip to the racetrack... 552 00:45:04,032 --> 00:45:07,660 ...on his 21st birthday made him a millionaire overnight. 553 00:45:11,122 --> 00:45:13,917 Share in the excitement of a fabulous winning streak... 554 00:45:14,000 --> 00:45:17,253 ...that earned him the nickname "The Luckiest Man on Earth. " 555 00:45:17,504 --> 00:45:20,256 Learn how Biff parlayed that lucky winning streak... 556 00:45:20,340 --> 00:45:22,425 ...into the vast empire called Biffco. 557 00:45:22,592 --> 00:45:24,386 Discover how in 1979... 558 00:45:24,511 --> 00:45:27,263 ...Biff successfully lobbied to legalize gambling... 559 00:45:27,347 --> 00:45:30,058 ...and turned Hill Valley's dilapidated courthouse... 560 00:45:30,141 --> 00:45:32,060 ...into a beautiful casino hotel. 561 00:45:32,394 --> 00:45:36,189 I just want to say one thing: God bless America! 562 00:45:36,981 --> 00:45:39,401 Meet the women who shared his passion... 563 00:45:39,484 --> 00:45:41,361 ...as he searched for true love... 564 00:45:41,820 --> 00:45:43,822 ...and relive Biff's happiest moment... 565 00:45:43,905 --> 00:45:47,158 ...as in 1973 he realized his romantic dream... 566 00:45:47,242 --> 00:45:51,705 ...by marrying his high school sweetheart Lorraine Baines McFly. 567 00:45:51,788 --> 00:45:53,248 Third time's the charm. 568 00:45:55,875 --> 00:45:57,210 No! 569 00:45:59,587 --> 00:46:01,881 - No! - Come with us upstairs. 570 00:46:01,965 --> 00:46:05,260 - Let me go. - We can do this the easy way or the hard way. 571 00:46:06,094 --> 00:46:07,887 The easy way. 572 00:46:18,314 --> 00:46:23,028 - Mom? Mom, is that you? - Just relax, Marty. 573 00:46:23,987 --> 00:46:26,281 You've been asleep for almost two hours. 574 00:46:29,951 --> 00:46:32,537 I had a horrible nightmare. It was terrible. 575 00:46:33,455 --> 00:46:38,626 Well, you're safe and sound now, back on the good old 27th floor. 576 00:46:39,085 --> 00:46:40,754 27th floor! 577 00:46:46,551 --> 00:46:49,721 Mom? Mom, that can't be you. 578 00:46:50,096 --> 00:46:53,058 Well, yes, it's me, Marty. Are you all right? 579 00:46:53,475 --> 00:46:57,020 I'm fine. I'm fine. It's just that you're so... You're so... 580 00:46:58,355 --> 00:46:59,272 ...big. 581 00:46:59,773 --> 00:47:02,442 Everything's going to be fine, Marty. Are you hungry? 582 00:47:02,525 --> 00:47:04,444 I can call room service. 583 00:47:06,196 --> 00:47:07,530 Room service? 584 00:47:07,614 --> 00:47:11,326 - Lorraine! - Oh, my God. It's your father. 585 00:47:11,534 --> 00:47:12,619 My father? 586 00:47:14,287 --> 00:47:17,123 You're supposed to be in Switzerland, you son of a bitch! 587 00:47:17,248 --> 00:47:18,249 My father! 588 00:47:18,333 --> 00:47:20,794 You got kicked out of another boarding school? 589 00:47:21,628 --> 00:47:24,923 Do you know how much dough I've blown on your no-good kids? 590 00:47:26,007 --> 00:47:28,927 What the hell do you care? We can afford it. 591 00:47:29,260 --> 00:47:33,223 The least we can do with that money is provide a better life for our children. 592 00:47:33,848 --> 00:47:35,934 Hold on. Let's get this straight. 593 00:47:36,017 --> 00:47:37,977 Marty is your kid, not mine. 594 00:47:38,061 --> 00:47:41,147 All the world's money wouldn't help that lazy bum. 595 00:47:41,231 --> 00:47:43,024 Stop it, Biff. Just stop it. 596 00:47:43,400 --> 00:47:44,651 Look at him. 597 00:47:44,818 --> 00:47:47,320 He's a butthead, just like his old man was. 598 00:47:49,614 --> 00:47:53,702 Don't you dare speak that way about George. 599 00:47:54,994 --> 00:47:57,330 You're not even half the man he was. 600 00:47:59,332 --> 00:48:01,251 You son of a bitch! 601 00:48:05,839 --> 00:48:07,674 Always the little hothead? 602 00:48:14,347 --> 00:48:16,266 You want to take a poke at me? 603 00:48:19,686 --> 00:48:23,064 Damn it, Biff. That's it. I'm leaving. 604 00:48:23,732 --> 00:48:26,484 So go ahead. Think about this, Lorraine! 605 00:48:26,568 --> 00:48:30,405 Who's going to pay for your clothes? And your jewelry and liquor? 606 00:48:30,488 --> 00:48:33,158 Who's going to pay for your cosmetic surgery? 607 00:48:33,575 --> 00:48:37,037 You were the one who wanted me to get these things. 608 00:48:37,579 --> 00:48:39,956 If you want them back, you can have them. 609 00:48:40,415 --> 00:48:41,624 Look, Lorraine. 610 00:48:41,708 --> 00:48:45,920 You leave and I won't only cut off you, I'll cut off your kids. 611 00:48:46,755 --> 00:48:48,882 - You wouldn't. - Wouldn't I? 612 00:48:48,965 --> 00:48:52,177 First your daughter Linda. I'll cancel all her credit cards. 613 00:48:52,385 --> 00:48:54,804 She'll settle her debts with the bank herself. 614 00:48:54,888 --> 00:48:57,807 I'll have your idiot son Dave's probation revoked. 615 00:48:57,891 --> 00:48:59,267 And as for Marty... 616 00:49:00,060 --> 00:49:03,063 ...maybe you'd like to have all of your kids behind bars... 617 00:49:03,146 --> 00:49:04,689 ...just like your brother Joey. 618 00:49:05,315 --> 00:49:07,525 One big happy jailbird family. 619 00:49:10,570 --> 00:49:14,157 All right, Biff. You win. I'll stay. 620 00:49:17,827 --> 00:49:21,831 As for you, I'll be back up here in an hour, so you better not be. 621 00:49:33,296 --> 00:49:35,881 He was right, and I was wrong. 622 00:49:37,901 --> 00:49:38,943 Mom! 623 00:49:39,694 --> 00:49:42,572 Mom, what're you saying? You're actually defending him. 624 00:49:42,655 --> 00:49:44,073 I had it coming. 625 00:49:44,407 --> 00:49:47,243 He's my husband, and he takes care of all of us... 626 00:49:47,619 --> 00:49:50,580 - ... and he deserves our respect. - Respect? 627 00:49:51,539 --> 00:49:55,293 Your husband! How could he be your husband? 628 00:49:55,877 --> 00:49:59,172 - How could you leave Dad for him? - Leave Dad? 629 00:49:59,255 --> 00:50:03,801 - Marty, are you feeling all right? - No, I'm not feeling all right! 630 00:50:03,885 --> 00:50:06,596 I don't understand what's going on here. 631 00:50:06,679 --> 00:50:09,307 Why nobody can give me a simple, straight answer. 632 00:50:09,390 --> 00:50:12,602 They must have hit you over the head hard this time. 633 00:50:12,769 --> 00:50:15,104 Mom, I just want to know one thing. 634 00:50:15,688 --> 00:50:18,983 Where's my father? Where's George McFly? 635 00:50:20,151 --> 00:50:21,194 Marty. 636 00:50:21,945 --> 00:50:27,116 George, your father, is in the same place he's been for the past 12 years. 637 00:50:29,285 --> 00:50:31,287 Oak Park Cemetery. 638 00:50:57,230 --> 00:50:58,565 No. 639 00:51:00,942 --> 00:51:04,112 No! This can't be happening! 640 00:51:04,779 --> 00:51:06,656 "March 15, 1973." 641 00:51:07,448 --> 00:51:10,743 No! Please, God, no! 642 00:51:11,744 --> 00:51:14,497 No, please, God. Please, God, no. 643 00:51:14,581 --> 00:51:16,040 This can't be happening. 644 00:51:16,499 --> 00:51:17,917 This can't be happening. 645 00:51:19,544 --> 00:51:20,920 This can't be... 646 00:51:21,254 --> 00:51:23,756 I'm afraid it is happening. All of it. 647 00:51:24,215 --> 00:51:25,383 Doc! 648 00:51:25,466 --> 00:51:28,761 When I learned about your father, I figured you'd come here. 649 00:51:30,930 --> 00:51:33,099 Then you know what happened to him? 650 00:51:35,143 --> 00:51:36,811 Do you know what happened... 651 00:51:37,729 --> 00:51:40,815 ...March 15, 1973? 652 00:51:42,859 --> 00:51:44,194 Yes, Marty. I know. 653 00:51:45,236 --> 00:51:48,489 I went to the public library to make sense of the madness. 654 00:51:48,573 --> 00:51:52,285 The place was boarded up. I broke in and borrowed newspapers. 655 00:51:52,368 --> 00:51:53,620 I don't get it, Doc. 656 00:51:53,703 --> 00:51:57,248 How can all this be happening? It's like we're in Hell or something. 657 00:51:57,332 --> 00:52:01,419 No, it's Hill Valley, although I can't imagine Hell being much worse. 658 00:52:02,378 --> 00:52:05,089 Einie. I'm sorry, boy. 659 00:52:05,924 --> 00:52:09,260 The lab is an awful, awful mess. 660 00:52:10,470 --> 00:52:11,888 Attaboy. 661 00:52:12,597 --> 00:52:15,850 Obviously, the time continuum has been disrupted... 662 00:52:15,934 --> 00:52:18,520 ...creating this new temporal event sequence... 663 00:52:18,603 --> 00:52:21,439 - ... resulting in this alternate reality. - English, Doc. 664 00:52:21,523 --> 00:52:23,816 Here, here, here. Let me illustrate. 665 00:52:28,446 --> 00:52:32,450 Imagine that this line represents time. 666 00:52:33,117 --> 00:52:36,871 Here's the present, 1985, the future, and the past. 667 00:52:39,207 --> 00:52:42,377 Prior to this point in time, somewhere in the past... 668 00:52:42,460 --> 00:52:44,796 ...the time line skewed into this tangent... 669 00:52:44,879 --> 00:52:47,674 ...creating an alternate 1985. 670 00:52:47,966 --> 00:52:51,803 Alternate to you, me, and Einstein... 671 00:52:52,262 --> 00:52:55,306 ...but reality for everyone else. 672 00:52:59,644 --> 00:53:01,020 Recognize this? 673 00:53:01,646 --> 00:53:03,773 It's the bag the sports book came in. 674 00:53:03,857 --> 00:53:06,609 I know, because the receipt was still inside. 675 00:53:06,693 --> 00:53:10,613 I found them in the time machine, along with this. 676 00:53:16,369 --> 00:53:19,914 It's the top of Biff's cane. I mean old Biff, from the future. 677 00:53:19,998 --> 00:53:24,294 Correct. It was in the time machine because Biff was in the time machine... 678 00:53:24,377 --> 00:53:26,296 ...with the Sports Almanac. 679 00:53:27,171 --> 00:53:28,089 Holy shit. 680 00:53:28,172 --> 00:53:31,092 You see, while we were in the future... 681 00:53:31,175 --> 00:53:35,305 ...Biff got the sports book, stole the time machine, went back in time... 682 00:53:35,388 --> 00:53:38,558 ...and gave the book to himself at some point in the past. 683 00:53:38,892 --> 00:53:42,896 Look. It says right here... 684 00:53:42,979 --> 00:53:48,276 ...that Biff made his first $1,000,000 betting on a horserace in 1958. 685 00:53:49,068 --> 00:53:50,403 He wasn't just lucky. 686 00:53:50,486 --> 00:53:53,740 He knew, because he had the race results in the Sports Almanac. 687 00:53:54,073 --> 00:53:56,242 That's how he made his entire fortune. 688 00:53:57,577 --> 00:53:59,954 Look at his pocket with a magnifying glass. 689 00:54:01,932 --> 00:54:03,683 The Almanac. 690 00:54:04,309 --> 00:54:06,394 Son of a bitch stole my idea. 691 00:54:07,354 --> 00:54:09,898 He must have been listening when I... 692 00:54:11,775 --> 00:54:12,734 It's my fault. 693 00:54:13,693 --> 00:54:16,905 The whole thing is my fault. If I hadn't bought that damn book... 694 00:54:17,197 --> 00:54:19,032 ...none of this would have happened. 695 00:54:19,116 --> 00:54:21,034 - It's all in the past. - The future. 696 00:54:21,118 --> 00:54:25,705 Whatever. It demonstrates precisely how time travel can be misused... 697 00:54:25,789 --> 00:54:28,750 ...and why the time machine must be destroyed... 698 00:54:29,167 --> 00:54:31,336 ...after we straighten all of this out. 699 00:54:31,503 --> 00:54:33,588 Right. So we go back to the future... 700 00:54:33,672 --> 00:54:36,299 ...and we stop Biff from stealing the time machine. 701 00:54:36,383 --> 00:54:41,179 We can't, because if we travel into the future from this point in time... 702 00:54:41,263 --> 00:54:44,850 ...it will be the future of this reality... 703 00:54:45,392 --> 00:54:47,978 ...in which Biff is corrupt and powerful... 704 00:54:48,770 --> 00:54:51,606 ...and married to your mother, and in which... 705 00:54:53,525 --> 00:54:55,777 ...this has happened to me. 706 00:55:01,324 --> 00:55:05,912 No. Our only chance to repair the present is in the past... 707 00:55:06,163 --> 00:55:09,583 ...at the point where the time line skewed into this tangent. 708 00:55:10,333 --> 00:55:13,837 In order to put the universe back as we remember it... 709 00:55:14,337 --> 00:55:18,800 ...and get back to our reality, we have to find out the exact date... 710 00:55:19,134 --> 00:55:22,554 ...and the specific circumstances of how, where, and when... 711 00:55:22,888 --> 00:55:26,308 ...young Biff got his hands on that Sports Almanac. 712 00:55:28,685 --> 00:55:29,686 I'll ask him. 713 00:55:53,877 --> 00:55:58,173 Bulletproof vest! Great flick! Great frigging flick! 714 00:55:58,256 --> 00:56:00,050 The guy is brilliant. 715 00:56:00,592 --> 00:56:02,260 What the hell's going... 716 00:56:02,344 --> 00:56:06,723 - What the hell are you doing in here? - Party's over, Biff. 717 00:56:07,974 --> 00:56:09,184 Sorry, ladies. 718 00:56:09,351 --> 00:56:11,853 How did you get past my security downstairs? 719 00:56:12,771 --> 00:56:14,773 There's a matter we need to talk about. 720 00:56:14,856 --> 00:56:18,902 - Yeah. Money, right? Well, forget it. - No. Not money. 721 00:56:20,779 --> 00:56:24,533 Gray's Sports Almanac. 722 00:56:27,953 --> 00:56:29,496 You heard him, girls. 723 00:56:30,288 --> 00:56:31,456 Party's over. 724 00:56:32,791 --> 00:56:35,669 Start talking, kid. What else do you know about that book? 725 00:56:38,004 --> 00:56:40,257 First you tell me how you got it. 726 00:56:41,299 --> 00:56:44,553 How, where, and when. 727 00:56:46,972 --> 00:56:49,266 All right. Take a seat. 728 00:56:53,270 --> 00:56:54,604 Sit down! 729 00:56:58,817 --> 00:57:01,611 November 12, 1955. That was when. 730 00:57:01,695 --> 00:57:04,823 November 12, 1955. That was the date I went back... 731 00:57:06,158 --> 00:57:09,953 That was the date of the famous Hill Valley lightning storm. 732 00:57:11,371 --> 00:57:13,915 You know your history. Very good. 733 00:57:14,958 --> 00:57:16,751 I'll never forget that Saturday. 734 00:57:17,043 --> 00:57:21,047 I'd picked my car up from the shop because I'd rolled it in a drag race. 735 00:57:21,882 --> 00:57:24,509 I thought you crashed into a manure truck. 736 00:57:25,886 --> 00:57:27,596 How do you know about that? 737 00:57:28,555 --> 00:57:30,265 My father told me about it. 738 00:57:30,765 --> 00:57:32,142 Your father? 739 00:57:32,934 --> 00:57:34,436 Before he died. 740 00:57:35,896 --> 00:57:37,397 Yeah. Right. 741 00:57:38,815 --> 00:57:41,067 So there I was, minding my own business. 742 00:57:41,568 --> 00:57:43,945 This crazy old codger with a cane shows up. 743 00:57:45,071 --> 00:57:48,617 He says he's my distant relative. I don't see any resemblance. 744 00:57:50,702 --> 00:57:53,121 So he says, "How would you like to be rich?" 745 00:57:54,331 --> 00:57:55,957 So I said, "Sure. " 746 00:58:00,754 --> 00:58:02,798 So he lays this book on me. 747 00:58:02,881 --> 00:58:07,552 He says this book will tell me the outcome of every sporting event this century. 748 00:58:07,844 --> 00:58:10,806 All I have to do is bet on the winner and I'll never lose. 749 00:58:14,392 --> 00:58:19,105 So I said, "What's the catch?" He says, "No catch. Just keep it a secret. " 750 00:58:22,943 --> 00:58:24,778 After that, he disappeared. 751 00:58:25,487 --> 00:58:27,155 I never saw him again. 752 00:58:39,626 --> 00:58:41,503 He told me one more thing. 753 00:58:42,170 --> 00:58:44,631 He said, "Someday a crazy, wild-eyed scientist... 754 00:58:44,714 --> 00:58:47,259 "... or a kid may show up asking about that book. 755 00:58:48,301 --> 00:58:50,220 And if that ever happens... " 756 00:58:55,809 --> 00:58:59,354 Funny. I never thought it would be you. 757 00:58:59,855 --> 00:59:03,316 Biff, you're forgetting one thing. What the hell is that? 758 00:59:09,239 --> 00:59:11,450 You're dead, you little son of a bitch! 759 00:59:24,146 --> 00:59:26,523 - There he is! - Wait, kid! 760 00:59:37,451 --> 00:59:39,787 Hurry! There he is! 761 01:00:08,649 --> 01:00:11,443 Go ahead, kid. Jump. 762 01:00:12,152 --> 01:00:14,029 A suicide will be nice and neat. 763 01:00:14,905 --> 01:00:16,573 What if I don't? 764 01:00:17,658 --> 01:00:19,201 Lead poisoning. 765 01:00:19,368 --> 01:00:20,994 What about the police, Biff? 766 01:00:21,328 --> 01:00:23,789 They're going to match the bullet with that gun. 767 01:00:23,872 --> 01:00:26,458 Kid, I own the police. 768 01:00:27,918 --> 01:00:32,214 Besides, they couldn't match up the bullet that killed your old man. 769 01:00:32,506 --> 01:00:34,758 You son of a... 770 01:00:36,844 --> 01:00:38,846 I suppose it's poetic justice. 771 01:00:39,972 --> 01:00:43,726 Two McFlys with the same gun. 772 01:00:55,404 --> 01:00:56,697 Idiot. 773 01:01:02,077 --> 01:01:03,328 What the hell... 774 01:01:07,541 --> 01:01:09,293 Nice job, Doc! 775 01:01:10,586 --> 01:01:14,214 You're not going to believe this. We've got to go back to 1955. 776 01:01:14,298 --> 01:01:15,674 I don't believe it. 777 01:01:27,478 --> 01:01:30,189 That's right, Doc. November 12, 1955. 778 01:01:30,314 --> 01:01:33,442 Unbelievable that old Biff could've chosen that particular date. 779 01:01:33,525 --> 01:01:37,279 It could mean that that point in time contains some cosmic significance... 780 01:01:37,362 --> 01:01:41,408 ...as if it were the temporal junction point of the entire space-time continuum... 781 01:01:41,617 --> 01:01:44,203 ...or it could just be an amazing coincidence. 782 01:01:47,289 --> 01:01:51,794 Damn! Got to fix that thing. All right. Time circuits on. 783 01:01:52,461 --> 01:01:56,590 What do you mean, time circuits on? Doc, we're not going back now. 784 01:01:57,508 --> 01:02:00,677 What about Jennifer? What about Einstein? We can't leave them. 785 01:02:00,761 --> 01:02:03,305 Don't worry. Assuming we succeed on our mission... 786 01:02:03,389 --> 01:02:06,475 ...this alternate 1985 will be changed into the real 1985... 787 01:02:06,558 --> 01:02:09,645 ...instantaneously transforming around Jennifer and Einie. 788 01:02:09,728 --> 01:02:11,563 Jennifer and Einie will be fine. 789 01:02:11,647 --> 01:02:14,400 They'll have no memory of this horrible place. 790 01:02:14,483 --> 01:02:15,484 Doc. 791 01:02:16,402 --> 01:02:20,364 - What if we don't succeed? - We must succeed. 792 01:02:35,212 --> 01:02:36,463 This is heavy, Doc. 793 01:02:36,672 --> 01:02:38,340 It's like I was here yesterday. 794 01:02:38,424 --> 01:02:41,468 You were here yesterday, Marty. Amazing, isn't it? 795 01:02:41,593 --> 01:02:44,388 Sunrise should be in about 22 minutes. 796 01:02:44,847 --> 01:02:48,308 You go into town. Track down young Biff and tail him. 797 01:02:48,392 --> 01:02:52,271 Sometime today, old Biff will show up to give young Biff the Almanac. 798 01:02:52,438 --> 01:02:54,523 Above all you must not interfere. 799 01:02:54,606 --> 01:02:57,609 Let old Biff believe he's succeeded so he'll leave 1955... 800 01:02:57,693 --> 01:03:00,028 - ... and bring the DeLorean to the future. - Right. 801 01:03:00,112 --> 01:03:03,198 Once old Biff is gone, grab the Almanac anyway that you can. 802 01:03:03,323 --> 01:03:07,369 - Remember, our futures depend on this. - You don't have to remind me of that. 803 01:03:07,578 --> 01:03:11,832 Here's some binoculars and a walkie-talkie to keep in contact. 804 01:03:12,291 --> 01:03:15,127 I'll stay and repair the short in the time circuit. 805 01:03:15,210 --> 01:03:18,380 That way, we don't risk anyone else stealing the time machine... 806 01:03:18,464 --> 01:03:22,593 ...and I won't risk accidentally running into my other self. 807 01:03:22,676 --> 01:03:25,888 - Other self? - Yes. There are now two of me here... 808 01:03:26,013 --> 01:03:27,848 ...and there are two of you here. 809 01:03:27,973 --> 01:03:31,852 The other me is the Dr. Emmett Brown from 1955. 810 01:03:32,144 --> 01:03:36,815 The other me that helps the other you get back to 1985. 811 01:03:37,733 --> 01:03:41,904 Remember the lightning bolt at the clock tower? That doesn't happen until tonight. 812 01:03:41,987 --> 01:03:45,824 Be careful not to run into your other self. Let me give you some money. 813 01:03:49,286 --> 01:03:52,081 Have to be prepared for all monetary possibilities. 814 01:03:52,623 --> 01:03:55,542 - Get yourself some '50s clothes. - Check, Doc. 815 01:03:56,794 --> 01:03:58,337 Something inconspicuous. 816 01:03:59,922 --> 01:04:02,174 Doc. Come in. This is Marty. Over. 817 01:04:02,883 --> 01:04:07,221 - Roger, this is Doc. Are you there? - Yeah, Doc. I'm at the address. 818 01:04:08,263 --> 01:04:11,934 It's the only Tannen in the book, but I don't think this is Biff's house. 819 01:04:12,017 --> 01:04:13,811 It looks like an old lady lives here. 820 01:04:13,894 --> 01:04:15,396 - Biff! - Yeah. 821 01:04:16,063 --> 01:04:20,192 - Where are you going, Biff? - I'm going to get my car, Grandma. 822 01:04:20,275 --> 01:04:23,612 When are you coming back? I want you to rub my toes. 823 01:04:24,029 --> 01:04:25,823 Shut up, you old bag. 824 01:04:26,115 --> 01:04:27,908 Give us our ball back. 825 01:04:28,492 --> 01:04:30,327 - What ball? - That ball! 826 01:04:30,411 --> 01:04:31,995 What are you talking about? 827 01:04:32,496 --> 01:04:34,151 Give us our ball! 828 01:04:34,156 --> 01:04:35,574 Ball? 829 01:04:35,950 --> 01:04:37,952 - Is this your ball? - Yeah! 830 01:04:38,035 --> 01:04:39,662 - You want it back? - Yeah. 831 01:04:42,373 --> 01:04:43,833 Go get it. 832 01:04:47,628 --> 01:04:52,007 Doc, it is Biff's house. I'm on him. Over. 833 01:05:05,104 --> 01:05:08,315 She's all fixed up, but I couldn't get her started. 834 01:05:08,399 --> 01:05:11,986 - Got a kill switch? - You just need the right touch. 835 01:05:12,069 --> 01:05:14,488 Nobody can start this car but me. 836 01:05:14,655 --> 01:05:17,408 - The bill comes to $302.57. - $300? 837 01:05:17,491 --> 01:05:20,119 $300 for a couple of dents? That's bullshit. 838 01:05:20,202 --> 01:05:22,621 It was horseshit. The whole car was horseshit. 839 01:05:22,705 --> 01:05:25,875 - Jones wanted $80 to haul it away. - I bet he resold it. 840 01:05:25,958 --> 01:05:28,961 - I got to get something. - You want something? 841 01:05:29,044 --> 01:05:31,964 You can call Jones and if he wants to give you a refund- 842 01:05:32,047 --> 01:05:36,844 $300! If I catch the guy that caused this I'll break his neck. 843 01:05:37,470 --> 01:05:40,347 The manure. I remember that. 844 01:05:46,729 --> 01:05:48,147 4 cans of Valvoline. 845 01:05:48,814 --> 01:05:52,067 - 4 cans for a $300 job? - I can't have lunch in there. 846 01:05:52,151 --> 01:05:55,196 - Makes me nauseous. - I should get a case for $300. 847 01:05:55,279 --> 01:05:57,615 It smells worse than the bathroom. 848 01:05:57,823 --> 01:06:01,160 The stench is never going to go away, Biff. 849 01:06:01,243 --> 01:06:03,662 Last time I do you a favor. Last time. 850 01:06:10,294 --> 01:06:14,882 It's perfect, Lorraine. You're going to look so good! 851 01:06:20,054 --> 01:06:21,347 You're going to look- 852 01:06:21,430 --> 01:06:24,225 Look at what we have here. Nice dress, Lorraine. 853 01:06:24,308 --> 01:06:26,894 Although I think you'd look better wearing nothing. 854 01:06:27,311 --> 01:06:31,941 - Take a long walk off a short pier. - There's that dance at school tonight. 855 01:06:32,024 --> 01:06:33,484 Now that my car's fixed... 856 01:06:33,567 --> 01:06:37,321 ...I'll give you the honor of going with the best-looking guy in school. 857 01:06:37,404 --> 01:06:38,405 I'm busy. 858 01:06:38,489 --> 01:06:40,116 - Doing what? - Washing my hair. 859 01:06:40,199 --> 01:06:42,743 That's as funny as a screen door on a battleship. 860 01:06:42,952 --> 01:06:45,246 Screen door on a submarine, you dork. 861 01:06:45,371 --> 01:06:47,915 Biff, somebody already asked me to the dance. 862 01:06:48,290 --> 01:06:50,334 Who? That bug George McFly? 863 01:06:51,168 --> 01:06:55,589 - I'm going with Calvin Klein, okay? - Calvin Klein? No, it's not okay. 864 01:06:56,298 --> 01:06:59,552 - You're going with me, understand? - Get your cooties off me! 865 01:06:59,635 --> 01:07:03,180 When will you get it through your skull? You're my girl. 866 01:07:04,014 --> 01:07:07,518 I wouldn't be your girl even if you had a million dollars! 867 01:07:11,272 --> 01:07:14,442 Yes, you will! It's you and me, Lorraine. 868 01:07:14,650 --> 01:07:15,776 Watch it! 869 01:07:16,026 --> 01:07:17,445 It's meant to be. 870 01:07:17,862 --> 01:07:22,032 I'm going to marry you someday, Lorraine. Someday you'll be my wife! 871 01:07:25,244 --> 01:07:27,371 You always did have a way with women. 872 01:07:27,913 --> 01:07:29,790 Get the hell out of my car, old man. 873 01:07:29,874 --> 01:07:32,960 You want to marry that girl? I can help make it happen. 874 01:07:33,043 --> 01:07:36,964 - Who are you, Miss Lonely-hearts? - Just get in the car, butthead. 875 01:07:38,090 --> 01:07:40,259 Who are you calling butthead, butthead? 876 01:07:41,051 --> 01:07:43,846 How did you do that? Nobody can start this car but me. 877 01:07:44,847 --> 01:07:48,559 Get in the car, Tannen. Today's your lucky day. 878 01:07:52,813 --> 01:07:55,065 Watch where you're driving, old man. 879 01:07:55,149 --> 01:07:57,401 If you dent this car, I'll kill you. 880 01:08:03,449 --> 01:08:07,661 - This cost me $300! - Would you shut up about the car? 881 01:08:07,995 --> 01:08:11,499 - How do you know where I live? - Let's just say we're related, Biff. 882 01:08:12,083 --> 01:08:14,418 That being the case, I got a present for you. 883 01:08:14,502 --> 01:08:16,378 Something that'll make you rich. 884 01:08:16,962 --> 01:08:20,925 - You want to be rich, don't you? - Yeah. Sure. Right. That's rich. 885 01:08:21,175 --> 01:08:22,843 You're going to make me rich? 886 01:08:23,511 --> 01:08:26,514 You see this book? This book tells the future. 887 01:08:26,639 --> 01:08:30,476 Tells the results of every major sports event till the end of this century. 888 01:08:30,559 --> 01:08:34,438 Football, baseball, horseraces, boxing. 889 01:08:35,481 --> 01:08:39,193 The information in here is worth millions, and I'm giving it to you. 890 01:08:39,360 --> 01:08:41,612 That's very nice. Thank you very much. 891 01:08:41,862 --> 01:08:45,699 Now, why don't you make like a tree and get out of here? 892 01:08:46,742 --> 01:08:50,413 It's leave, you idiot. Make like a tree and leave. 893 01:08:50,496 --> 01:08:52,873 You sound like a fool when you say it wrong. 894 01:08:52,957 --> 01:08:55,668 All right, leave. And take your book with you. 895 01:08:56,752 --> 01:09:00,256 Don't you get it? You could make a fortune with this book. 896 01:09:00,589 --> 01:09:01,841 Let me show you. 897 01:09:06,262 --> 01:09:08,973 UCLA trails 17-16. 898 01:09:09,056 --> 01:09:12,518 It's 4th and 11 with only 18 seconds left of this game. 899 01:09:12,601 --> 01:09:15,020 I'd say it's all over for UCLA. 900 01:09:15,288 --> 01:09:18,958 Bet you a million bucks UCLA wins it 19-17. 901 01:09:19,292 --> 01:09:23,671 - What are you, deaf? It's over. You lost. - Yeah? 902 01:09:24,714 --> 01:09:27,633 Here comes Decker with the kick. It's up and looks good. 903 01:09:27,717 --> 01:09:32,013 Ball's in the clear. Field goal! UCLA wins 19-17. 904 01:09:32,430 --> 01:09:36,184 Listen to that Coliseum crowd go wild. Jim Decker... 905 01:09:36,309 --> 01:09:39,771 All right. What's the gag? How did you know what the score would be? 906 01:09:39,854 --> 01:09:41,939 I told you, it's in this book. 907 01:09:42,065 --> 01:09:45,360 All you got to do is bet on the winner, and you'll never lose. 908 01:09:51,074 --> 01:09:52,992 All right. I'll take a look at it. 909 01:09:56,079 --> 01:09:57,789 You damn fool! 910 01:09:58,247 --> 01:10:01,125 Never leave this book laying around. 911 01:10:01,250 --> 01:10:04,128 Don't you have a safe? No, you don't have a safe. 912 01:10:05,338 --> 01:10:09,926 Get a safe. Keep it locked up. Until then, keep it on you. 913 01:10:10,009 --> 01:10:13,262 - What are you doing? - Don't tell anybody, either. 914 01:10:13,346 --> 01:10:18,351 There's one more thing. One day, a kid or a crazy old man... 915 01:10:18,685 --> 01:10:22,105 ...who claims to be a scientist is going to come around asking... 916 01:10:47,213 --> 01:10:49,465 I'm trapped. Doc. 917 01:10:49,674 --> 01:10:50,883 Doc, come in. 918 01:10:50,967 --> 01:10:52,760 - What's the report? - Biff's gone. 919 01:10:53,928 --> 01:10:56,514 He's got the book. I'm locked in Biff's garage. 920 01:10:57,140 --> 01:10:58,766 Get me the hell out of here. 921 01:10:59,559 --> 01:11:00,977 I'm at 1809 Mason Street. 922 01:11:01,519 --> 01:11:05,106 I can't take the DeLorean. Don't worry. Somehow I'll get there. 923 01:11:05,189 --> 01:11:08,526 Doc, wait a minute. Doc. Doc. 924 01:11:10,319 --> 01:11:11,404 Perfect. 925 01:11:14,866 --> 01:11:18,161 Biff! Where are you going now? 926 01:11:18,536 --> 01:11:20,913 I told you, Grandma, I'm going to the dance. 927 01:11:20,997 --> 01:11:23,374 - When you coming home? - The dance. 928 01:11:23,458 --> 01:11:25,209 I'll get home when I get home. 929 01:11:27,503 --> 01:11:30,381 Don't forget to turn out the garage light. 930 01:12:02,372 --> 01:12:03,915 Marty. Marty! 931 01:12:04,624 --> 01:12:05,541 Marty. 932 01:12:07,877 --> 01:12:10,338 Marty, Marty. Damn! 933 01:12:11,130 --> 01:12:12,799 Where is that kid? 934 01:12:19,681 --> 01:12:21,641 Doc. Doc, come in. 935 01:12:22,517 --> 01:12:23,559 Come in, Doc. 936 01:12:24,435 --> 01:12:25,728 Marty! Come in. 937 01:12:26,145 --> 01:12:27,063 Doc. 938 01:12:31,150 --> 01:12:32,068 Marty. 939 01:12:33,361 --> 01:12:34,445 My... 940 01:12:36,614 --> 01:12:38,658 Great Scott. 941 01:12:54,257 --> 01:12:55,341 My God. 942 01:13:00,805 --> 01:13:01,931 Doc, Doc, come in. 943 01:13:02,432 --> 01:13:05,226 Marty, what happened? You weren't at Biff's house. 944 01:13:05,393 --> 01:13:09,313 I'm in Biff's car, heading for the Enchantment Under The Sea dance. 945 01:13:10,606 --> 01:13:14,110 We may have to abort this entire plan. It's getting much too dangerous. 946 01:13:14,193 --> 01:13:17,321 The book's on his dashboard. I'll grab it when we arrive. 947 01:13:17,739 --> 01:13:21,075 You must be careful not to run into your other self. 948 01:13:21,159 --> 01:13:22,410 - My other self? - Yes. 949 01:13:23,327 --> 01:13:26,873 Remember your mother is at that exact same dance with you. 950 01:13:26,956 --> 01:13:30,918 - Right. This could get heavy, Doc. - Heavy, heavy. 951 01:13:31,002 --> 01:13:33,755 Whatever happens, don't let your other self see you! 952 01:13:33,838 --> 01:13:37,383 - The consequences could be disastrous. - Excuse me, sir. 953 01:13:38,426 --> 01:13:39,761 Yes, you with the hat. 954 01:13:40,136 --> 01:13:42,680 - Who, me? - Yes. 955 01:13:42,805 --> 01:13:46,059 Be a pal and hand me a five-eighths inch wrench from the toolbox. 956 01:13:47,477 --> 01:13:48,895 Five-eighths? 957 01:13:50,688 --> 01:13:53,232 Don't you mean three-quarters? 958 01:13:54,025 --> 01:13:56,069 Why, you're right. 959 01:13:56,778 --> 01:14:01,366 I presume you're conducting some sort of weather experiment. 960 01:14:03,493 --> 01:14:06,412 That's right. How did you know that? 961 01:14:06,662 --> 01:14:10,124 I happen to have had a little experience in this area. 962 01:14:10,625 --> 01:14:13,461 I'm hoping to see some lightning tonight... 963 01:14:13,544 --> 01:14:16,506 ...although the weatherman says there's no chance of rain. 964 01:14:16,589 --> 01:14:19,801 There's going to be plenty of rain. Wind, thunder, lightning. 965 01:14:20,468 --> 01:14:24,514 - It's going to be one hell of a storm. - Thanks. Nice talking to you. 966 01:14:24,972 --> 01:14:27,809 Maybe we'll bump into each other again in the future. 967 01:14:29,686 --> 01:14:31,187 Or in the past. 968 01:15:12,395 --> 01:15:14,147 Doc, Doc! Come in! 969 01:16:26,803 --> 01:16:30,181 Where's that punk Calvin Klein, anyway? 970 01:16:30,264 --> 01:16:32,433 I don't know. I ain't his secretary. 971 01:16:32,517 --> 01:16:35,395 Well, find him. He caused me $300 damage. 972 01:16:35,478 --> 01:16:38,022 I owe him a knuckle sandwich. Get going! 973 01:16:39,524 --> 01:16:41,776 - Aren't you coming? - I'm reading. 974 01:17:34,054 --> 01:17:36,097 Well, well, Mr. Tannen. 975 01:17:37,349 --> 01:17:39,184 How nice to see you here. 976 01:17:39,392 --> 01:17:43,813 - Why, Mr. Strickland, nice to see you, sir. - Is that liquor I smell, Tannen? 977 01:17:44,314 --> 01:17:45,607 I wouldn't know. 978 01:17:45,690 --> 01:17:48,818 I don't know what it smells like because I'm too young to drink it. 979 01:17:48,902 --> 01:17:49,945 I see. 980 01:17:50,570 --> 01:17:52,447 What have we here? 981 01:17:55,951 --> 01:17:59,371 Sports stats, interesting subject. Homework, Tannen? 982 01:17:59,454 --> 01:18:02,916 No, it ain't homework, because, I ain't at home. 983 01:18:04,209 --> 01:18:07,045 You got a real attitude problem, you know? 984 01:18:07,128 --> 01:18:10,173 One day I'll have you where I want you, in detention. 985 01:18:11,091 --> 01:18:12,133 Slacker! 986 01:18:24,771 --> 01:18:26,398 Jesus, you smoke, too? 987 01:18:26,481 --> 01:18:29,567 Marty, you sound just like my mother. 988 01:18:29,651 --> 01:18:31,069 Yeah, right. 989 01:18:31,152 --> 01:18:34,447 When I have kids, I'll let them do anything they want. 990 01:18:34,531 --> 01:18:35,949 Anything at all. 991 01:18:36,324 --> 01:18:39,035 - I'd like to have that in writing. - Yeah, me, too. 992 01:18:39,119 --> 01:18:41,705 Marty, why are you so nervous? 993 01:20:47,372 --> 01:20:48,415 Yes! 994 01:20:52,377 --> 01:20:53,336 No! 995 01:20:55,922 --> 01:20:57,674 "Oh L�L�"? 996 01:20:58,258 --> 01:20:59,634 "Oh L�L�"? 997 01:21:01,928 --> 01:21:03,346 "Oh L�L�"? 998 01:21:09,102 --> 01:21:11,688 - Doc! Doc! - Hey, you. 999 01:21:11,771 --> 01:21:14,691 - Doc, come in! - Marty, what's up? 1000 01:21:14,774 --> 01:21:17,444 Doc! I'm in trouble. I blew it. 1001 01:21:17,527 --> 01:21:19,904 - Where's the book? - Biff must have it. 1002 01:21:19,988 --> 01:21:22,574 - I've only got the cover. - Where's Biff? 1003 01:21:22,657 --> 01:21:24,701 - You're asking for it. - I don't know. 1004 01:21:24,784 --> 01:21:28,622 - Any idea? - No! He could be anywhere by now. 1005 01:21:28,705 --> 01:21:32,334 The entire future depends on you getting that book! 1006 01:21:32,417 --> 01:21:35,128 - I know. I just don't- - Stop it! 1007 01:21:35,253 --> 01:21:39,090 Stop it, Biff. You'll break his arm. Stop it! 1008 01:21:42,886 --> 01:21:43,970 Of course! 1009 01:21:44,971 --> 01:21:49,100 I gotta go. I got one chance! My old man is about to deck Biff! 1010 01:21:56,566 --> 01:21:57,442 Yes! 1011 01:22:11,081 --> 01:22:12,999 Talk about d�j� vu. 1012 01:22:13,083 --> 01:22:14,960 Are you okay? 1013 01:22:34,479 --> 01:22:36,439 Okay, everybody, let's back up. 1014 01:22:36,523 --> 01:22:40,568 Everybody just back up. Give him a little bit of room. 1015 01:22:41,111 --> 01:22:43,029 It's okay. I know CPR. 1016 01:22:43,280 --> 01:22:44,948 I know CPR. 1017 01:22:45,615 --> 01:22:48,076 - What's CPR? - You! 1018 01:22:51,705 --> 01:22:54,749 - He's fine. - Did you just take his wallet? 1019 01:22:54,833 --> 01:22:56,626 He took that guy's wallet. 1020 01:22:57,043 --> 01:22:59,129 Doc, success. I got it. 1021 01:22:59,546 --> 01:23:01,464 Thank goodness. 1022 01:23:02,465 --> 01:23:03,717 Great, Marty. 1023 01:23:04,217 --> 01:23:08,680 As soon as I reload the fusion generator we'll meet on the roof of the school gym. 1024 01:23:08,763 --> 01:23:10,098 On the roof. 10-4. 1025 01:23:10,181 --> 01:23:13,143 - It's him! - He's in disguise. 1026 01:23:13,393 --> 01:23:15,020 Guys, what's that? 1027 01:23:16,896 --> 01:23:18,607 Come on! Let's get him! 1028 01:23:25,947 --> 01:23:26,865 Damn! 1029 01:24:06,279 --> 01:24:08,531 All right! Let's do another. 1030 01:24:08,615 --> 01:24:11,493 Where did he go? He just came in here! 1031 01:24:14,704 --> 01:24:18,500 - Look! How did he get on stage? - When he's through, we'll nail him. 1032 01:24:18,583 --> 01:24:20,961 How did he change his clothes so fast? 1033 01:24:21,086 --> 01:24:23,463 It's an oldie where I come from. 1034 01:24:23,672 --> 01:24:25,882 All right, guys, blues riff in B. 1035 01:24:25,966 --> 01:24:29,302 Watch me for the changes, and try and keep up, okay? 1036 01:24:35,141 --> 01:24:36,434 Doc, come in! 1037 01:24:36,518 --> 01:24:37,394 Come in. 1038 01:24:37,477 --> 01:24:41,898 Listen, Biff's guys chased me into the gym. They're going to jump "me. " 1039 01:24:41,982 --> 01:24:43,400 Get out of there! 1040 01:24:43,483 --> 01:24:47,862 No, not me. The other me. The one on stage playing Johnny B. Goode. 1041 01:24:48,905 --> 01:24:52,867 He could miss his opportunity to return! We'll have a major paradox! 1042 01:24:52,951 --> 01:24:54,452 Wait. A paradox? 1043 01:24:54,703 --> 01:24:57,372 One of those things that could destroy the universe? 1044 01:24:58,248 --> 01:25:02,669 You have to stop those guys without being seen by your other self. 1045 01:25:02,752 --> 01:25:03,920 10-4. 1046 01:25:04,797 --> 01:25:06,256 What the hell? 1047 01:25:09,843 --> 01:25:11,345 - Where is he? - Who? 1048 01:25:11,428 --> 01:25:12,888 - Calvin Klein. - Who? 1049 01:25:13,055 --> 01:25:15,724 - With the hat, where is he? - He went that way. 1050 01:25:16,558 --> 01:25:18,644 I think he took your wallet. 1051 01:25:18,936 --> 01:25:20,604 I think he took his wallet. 1052 01:27:16,678 --> 01:27:19,389 I guess you guys aren't ready for that yet... 1053 01:27:20,557 --> 01:27:23,102 ...but your kids are going to love it. 1054 01:27:31,443 --> 01:27:33,612 Doc, success. Everything's cool. 1055 01:27:33,904 --> 01:27:37,032 Great. I'll be landing at the roof in one minute. 1056 01:27:37,157 --> 01:27:38,492 I'll be there. 1057 01:27:46,333 --> 01:27:47,376 Lorraine. 1058 01:27:47,626 --> 01:27:51,505 Marty, that was very interesting music. 1059 01:27:56,385 --> 01:27:58,428 I hope you don't mind. George asked to take me home. 1060 01:27:58,512 --> 01:28:01,849 Yeah. Great. Great. I had a feeling about you two. 1061 01:28:01,932 --> 01:28:03,517 I had a feeling, too. 1062 01:28:04,351 --> 01:28:05,727 Butthead! 1063 01:28:06,937 --> 01:28:09,898 You think that stupid disguise can get by me? 1064 01:28:10,649 --> 01:28:12,192 Let's have it out. 1065 01:28:12,443 --> 01:28:15,070 You and me, right now. 1066 01:28:15,737 --> 01:28:17,156 No, thanks. 1067 01:28:19,116 --> 01:28:20,576 What's the matter? 1068 01:28:21,201 --> 01:28:22,870 Where are you going? 1069 01:28:23,370 --> 01:28:24,913 Are you chicken? 1070 01:28:26,415 --> 01:28:27,875 That's it, isn't it? 1071 01:28:27,958 --> 01:28:29,960 Nothing but a little chicken. 1072 01:28:44,099 --> 01:28:47,770 Nobody calls me a- 1073 01:28:56,111 --> 01:28:57,404 What the hell... 1074 01:28:59,740 --> 01:29:01,450 You steal my stuff? 1075 01:29:03,243 --> 01:29:05,329 And this one's for my car! 1076 01:29:32,189 --> 01:29:34,566 Doc! I blew it. 1077 01:29:35,025 --> 01:29:38,529 Biff nailed me. He took the book. He drove away with it in his car. 1078 01:29:38,612 --> 01:29:40,739 It's my fault. I should have left sooner. 1079 01:29:40,823 --> 01:29:43,826 - No time for that. Where did he go? - To the River Road Tunnel. 1080 01:29:43,909 --> 01:29:44,868 Get in! 1081 01:29:56,296 --> 01:29:57,506 Yes! 1082 01:29:57,965 --> 01:29:59,758 There he is, Doc! 1083 01:29:59,842 --> 01:30:03,804 - Let's land on him and cripple his car. - That's a '46 Ford. We're a DeLorean. 1084 01:30:03,887 --> 01:30:05,806 He'll rip us like tin foil. 1085 01:30:06,515 --> 01:30:08,517 - So what do we do? - I have a plan. 1086 01:30:08,600 --> 01:30:13,856 Repeating tonight's weather bulletin, a severe thunderstorm is heading for Hill Valley. 1087 01:30:35,544 --> 01:30:37,838 Serving Hill Valley and Hill County... 1088 01:30:37,921 --> 01:30:41,216 ...you're tuned to KKHV, the voice of Hill Valley. 1089 01:30:48,807 --> 01:30:52,811 Turning to community calendar, the Hill Valley Women's Club bake sale... 1090 01:30:52,895 --> 01:30:55,272 ...will be held tomorrow from 2:00 to 5:00... 1091 01:30:55,355 --> 01:30:57,941 ...at the community center on Forest Road. 1092 01:30:58,025 --> 01:31:01,862 For you sports fans, there was much action today in college football. 1093 01:31:01,945 --> 01:31:04,031 Here's what happened to the top 10. 1094 01:31:04,114 --> 01:31:07,701 UCLA narrowly defeated Washington 19-17. 1095 01:31:07,868 --> 01:31:11,079 Michigan State crushed Minnesota 42-14. 1096 01:31:11,288 --> 01:31:13,791 Ohio State beat Iowa 20-10. 1097 01:31:14,082 --> 01:31:16,668 - Michigan blanked Indiana 30-0. - Shit. 1098 01:31:16,752 --> 01:31:19,963 - It was Notre Dame over North Carolina... - Son of a bitch. 1099 01:31:20,047 --> 01:31:22,966 Oklahoma ripped Iowa State 52-0. 1100 01:31:23,842 --> 01:31:26,887 West Virginia lost to Pittsburgh 26-7. 1101 01:31:27,054 --> 01:31:29,807 Texas A&M over Rice 20-10. 1102 01:31:30,099 --> 01:31:32,684 Maryland defeated Clemson 25-12... 1103 01:31:32,768 --> 01:31:36,688 ...and it was Texas Christian over Texas 47-20. 1104 01:31:36,855 --> 01:31:40,317 Repeating tonight's earlier weather bulletin, a severe thundershower... 1105 01:31:40,400 --> 01:31:41,693 You again? 1106 01:31:43,153 --> 01:31:44,321 God! 1107 01:31:45,614 --> 01:31:46,990 Let it go! 1108 01:31:54,206 --> 01:31:55,749 Let go of this car! 1109 01:32:29,741 --> 01:32:31,452 That'll teach him. 1110 01:34:05,838 --> 01:34:07,589 Go, Doc! 1111 01:34:07,673 --> 01:34:09,216 Hold on, Marty! 1112 01:34:14,680 --> 01:34:15,848 Shit! 1113 01:34:22,563 --> 01:34:23,689 Yes! 1114 01:34:33,782 --> 01:34:37,077 Manure! I hate manure! 1115 01:35:00,601 --> 01:35:03,145 Doc, is everything all right? Over. 1116 01:35:03,312 --> 01:35:05,940 It's very miserable flying weather... 1117 01:35:06,023 --> 01:35:08,776 ...much too turbulent for a landing from this direction. 1118 01:35:08,859 --> 01:35:12,196 I'll have to approach from the south. Have you got the book? 1119 01:35:12,863 --> 01:35:15,283 In my hand, Doc! I got it in my hand! 1120 01:35:15,866 --> 01:35:16,909 Burn it! 1121 01:35:17,368 --> 01:35:18,494 Check! 1122 01:36:14,133 --> 01:36:17,136 Doc! Doc! The newspaper changed. 1123 01:36:17,219 --> 01:36:19,013 Doc, my father's alive! 1124 01:36:19,263 --> 01:36:21,766 That means everything's back to normal, right? 1125 01:36:25,519 --> 01:36:27,480 Mission accomplished. 1126 01:36:27,813 --> 01:36:30,566 That means Jennifer's okay and Einie's okay, right? 1127 01:36:30,650 --> 01:36:33,527 That's right, Marty. It's the ripple effect. 1128 01:36:33,694 --> 01:36:35,905 The future is back, so let's go home. 1129 01:36:35,988 --> 01:36:38,699 Right. Let's get our asses back to the- 1130 01:36:44,914 --> 01:36:46,791 Doc, Doc, are you okay? 1131 01:36:46,999 --> 01:36:48,292 That was a close one. 1132 01:36:48,376 --> 01:36:50,336 I almost bought the farm. 1133 01:36:53,589 --> 01:36:57,051 Well, be careful. You don't want to get struck by lightning. 1134 01:37:11,607 --> 01:37:12,733 Doc. 1135 01:37:21,701 --> 01:37:22,785 Doc? 1136 01:37:23,953 --> 01:37:25,663 Doc, come in, Doc. 1137 01:37:27,331 --> 01:37:28,874 Doc, do you read me? 1138 01:37:30,126 --> 01:37:32,420 Do you read me, Doc? Come in. 1139 01:37:32,878 --> 01:37:33,838 Doc. 1140 01:37:46,475 --> 01:37:47,476 No. 1141 01:37:56,277 --> 01:37:57,445 He's gone. 1142 01:37:59,780 --> 01:38:01,282 The Doc's gone. 1143 01:38:24,263 --> 01:38:25,973 Mr. McFly! 1144 01:38:30,311 --> 01:38:32,563 Is your name Marty McFly? 1145 01:38:37,777 --> 01:38:38,694 Yeah. 1146 01:38:41,113 --> 01:38:43,407 I've got something for you. 1147 01:38:45,701 --> 01:38:46,869 A letter. 1148 01:38:48,412 --> 01:38:50,414 A letter for me? 1149 01:38:51,374 --> 01:38:52,833 That's impossible. 1150 01:38:54,460 --> 01:38:57,046 - Who the hell are you? - Western Union. 1151 01:38:57,505 --> 01:39:01,968 Many of us at the office were hoping you could shed some light on the subject. 1152 01:39:02,385 --> 01:39:04,428 We've had that envelope in our possession... 1153 01:39:04,470 --> 01:39:07,181 ...for the past 70 years. 1154 01:39:09,767 --> 01:39:12,770 It was given to us with the explicit instructions... 1155 01:39:12,853 --> 01:39:16,941 ...that it be delivered to a young man with your description... 1156 01:39:17,108 --> 01:39:21,487 ...answering to the name of Marty at this exact location... 1157 01:39:21,737 --> 01:39:25,783 ...at this exact minute, November 12, 1955. 1158 01:39:26,200 --> 01:39:29,328 We had a bet going on whether this Marty would actually be here. 1159 01:39:29,495 --> 01:39:30,955 Looks like I lost. 1160 01:39:32,164 --> 01:39:33,666 Did you say 70 years? 1161 01:39:33,749 --> 01:39:38,421 Yes. 70 years, 2 months, 12 days, to be exact. Sign on line 6, please. 1162 01:39:38,504 --> 01:39:39,880 Here you are. 1163 01:39:50,558 --> 01:39:52,935 It's from the Doc! 1164 01:39:56,439 --> 01:39:59,275 Dear Marty, if my calculations are correct... 1165 01:39:59,358 --> 01:40:03,946 "... you will receive this letter immediately after the DeLorean's struck by lightning. 1166 01:40:04,030 --> 01:40:06,907 First let me assure you I'm alive and well. 1167 01:40:07,199 --> 01:40:10,578 I've been living happily these past eight months in the year 1885. 1168 01:40:10,661 --> 01:40:12,288 The lightning bolt... " 1169 01:40:12,538 --> 01:40:13,831 1885! 1170 01:40:14,373 --> 01:40:16,042 "September, 1885." 1171 01:40:16,709 --> 01:40:19,795 Wait, kid! Wait a minute. What's this all about? 1172 01:40:20,087 --> 01:40:21,589 He's alive! 1173 01:40:21,839 --> 01:40:23,382 The Doc's alive! 1174 01:40:23,674 --> 01:40:27,803 - He's in the Old West, but he's alive. - Kid, you all right? 1175 01:40:27,970 --> 01:40:29,430 Need any help? 1176 01:40:29,764 --> 01:40:32,099 There's only one man who can help me. 1177 01:41:47,383 --> 01:41:49,093 Doc! Doc! 1178 01:41:49,885 --> 01:41:51,721 Doc! Doc! 1179 01:41:53,472 --> 01:41:55,808 Relax, Doc. It's me. It's me! It's Marty. 1180 01:41:55,891 --> 01:41:58,436 Impossible. I sent you back to the future. 1181 01:41:58,519 --> 01:42:00,521 I know, you did send me back... 1182 01:42:00,813 --> 01:42:03,566 ...but I'm back. I'm back from the future. 1183 01:42:07,028 --> 01:42:08,654 Great Scott! 1184 01:42:10,781 --> 01:42:11,616 Doc! 1185 01:42:12,199 --> 01:42:13,284 Doc. 1186 01:42:13,659 --> 01:42:14,827 Doc. 1187 01:42:34,956 --> 01:42:36,124 McFly. 1188 01:42:43,757 --> 01:42:45,800 That's right, Tannen! 1189 01:42:46,217 --> 01:42:49,137 Come on, runt! You can dance better than that! 1190 01:47:43,431 --> 01:47:45,517 Subtitles by Daniel 92763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.