Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,784 --> 00:01:51,277
Tanpa memedulikan
siapa pun di planet ini
2
00:01:51,581 --> 00:01:53,683
Tanpa memikirkan orang lain
3
00:01:54,065 --> 00:01:55,999
Mengabaikan pendapat orang lain
4
00:01:56,066 --> 00:01:57,872
Satu-satunya sistem yang
bergerak maju tanpa henti adalah
5
00:01:57,939 --> 00:01:58,911
waktu
6
00:01:59,287 --> 00:02:00,513
Inilah waktunya!
7
00:02:00,771 --> 00:02:04,676
Bila waktu menentukan nasib, maka tak
seorang pun dapat mengubah hasilnya
8
00:02:05,583 --> 00:02:08,881
Demikian pula, hitungan mundur telah dimulai
bagi orang-orang ini dalam hidup mereka
9
00:02:09,185 --> 00:02:10,294
Dan mengetahui
10
00:02:10,584 --> 00:02:12,186
itu tidak akan berhenti!
11
00:02:12,685 --> 00:02:14,185
Jadi, mari kita mulai hitung mundurnya
12
00:02:14,865 --> 00:02:16,560
Sepuluh
13
00:02:17,857 --> 00:02:19,692
Sembilan
14
00:02:20,982 --> 00:02:22,951
Delapan
15
00:02:24,068 --> 00:02:25,739
Tujuh
16
00:02:26,774 --> 00:02:28,740
Enam
17
00:02:29,357 --> 00:02:31,583
Lima
18
00:02:32,443 --> 00:02:34,028
Empat
19
00:02:34,966 --> 00:02:36,708
Tiga
20
00:02:37,880 --> 00:02:39,481
Dua
21
00:02:41,052 --> 00:02:42,427
Satu!
22
00:02:46,565 --> 00:02:49,394
BAGIAN-01: TRINITAS
23
00:03:05,857 --> 00:03:08,646
Hei, ayo, ayo, ayo
Ayo semuanya!
24
00:03:08,671 --> 00:03:12,482
Presiden, wakil presiden atau anggota asosiasi
pemalas Karnataka, silakan datang
25
00:03:12,524 --> 00:03:16,617
Lagu ini untukmu!
Lagu ini jelas mewakili kalian semua
26
00:03:23,662 --> 00:03:28,061
Gerakan lambat
Sekarang semuanya bergerak lambat
27
00:03:28,156 --> 00:03:32,960
Baik siang maupun malam,
Tidak akan ada ketegangan
28
00:03:36,791 --> 00:03:41,041
Gerakan lambat
Sekarang semuanya bergerak lambat
29
00:03:41,207 --> 00:03:45,499
Baik siang maupun malam
Tidak akan ada ketegangan
30
00:03:45,579 --> 00:03:49,806
- Mereka bilang, hidup ini terlalu singkat
- Terus?
31
00:03:49,892 --> 00:03:53,962
- Kita harus mencapai sesuatu
- Kita lihat saja nanti
32
00:03:53,990 --> 00:03:58,698
Sekarang semua orang ikut bernyanyi dalam kebingungan
Satu, Dua, Tiga, Empat
33
00:03:58,736 --> 00:04:02,525
Gerakan lambat
Kita semua dalam gerakan lambat
34
00:04:02,550 --> 00:04:07,267
Kita berada dalam gerakan sangat lambat
Tolong jangan ganggu
35
00:04:07,329 --> 00:04:11,196
Gerakan lambat
Kita semua dalam gerakan lambat
36
00:04:11,267 --> 00:04:16,993
Kita berada dalam gerakan yang sangat lambat!
Kami akan mandi besok!
37
00:04:33,314 --> 00:04:37,728
Mari habiskan seluruh hidup seperti ini
38
00:04:37,791 --> 00:04:41,955
Mari umpat orang yang
menasihati kita untuk bekerja
39
00:04:42,169 --> 00:04:46,528
Tuhan akan menyelamatkan
Kita saat ada masalah
40
00:04:46,595 --> 00:04:50,838
Mari kita berkorban kepada
Tuhan dengan keyakinan itu
41
00:04:50,999 --> 00:04:55,207
Ya Tuhan kepada siapa kami
Harus menceritakan kesusahan?
42
00:04:55,259 --> 00:04:59,587
Mari buat mereka mengerti
Bahwa hanya ada satu kehidupan
43
00:04:59,627 --> 00:05:03,814
Bila tidak, kasih tahu kami cara hidup
44
00:05:03,845 --> 00:05:08,181
Sekarang semua orang ikut bernyanyi dalam kebingungan
Satu, Dua, Tiga, Empat
45
00:05:08,206 --> 00:05:12,244
Gerakan lambat
Kita semua dalam gerakan lambat
46
00:05:12,290 --> 00:05:16,472
Kita berada dalam gerakan yang sangat lambat
Mari hidup seperti ini saat ini
47
00:05:16,497 --> 00:05:17,207
Tidak ada perubahan!
48
00:05:17,216 --> 00:05:21,003
Gerakan lambat
Kita semua dalam gerakan lambat
49
00:05:21,028 --> 00:05:25,770
Kita berada dalam gerakan yang sangat lambat
Mari tidur dengan selimut
50
00:05:28,552 --> 00:05:32,106
Bung, ayo tidak perlu pergi kerja
51
00:05:33,552 --> 00:05:35,708
Matikan alarm
52
00:05:36,560 --> 00:05:38,716
Aktifkan mode jangan ganggu
53
00:05:40,638 --> 00:05:43,817
Sekarang kau sadar bahwa kita
sedang dalam gerakan lambat
54
00:05:47,200 --> 00:05:50,013
Omong kosong. Kau bahkan tidak bisa
menyelesaikan satu tugas pun dengan baik
55
00:05:55,207 --> 00:05:56,208
Aarav
56
00:05:57,020 --> 00:05:58,113
Aarav
57
00:05:58,310 --> 00:06:01,286
Bangunlah, jangan sampai
dapat omelan dari ayahmu
58
00:06:05,091 --> 00:06:06,114
Aarav
59
00:06:06,591 --> 00:06:07,724
Bangun
60
00:06:08,497 --> 00:06:09,505
Dia sangat lesu
61
00:06:09,624 --> 00:06:11,411
Hei Aarav, bangun
62
00:06:13,395 --> 00:06:14,395
Ibu
63
00:06:14,825 --> 00:06:16,513
Aku butuh privasi, ibu
64
00:06:16,832 --> 00:06:18,624
Bagaimana bila aku tidak
mengenakan pakaian apa pun?
65
00:06:18,638 --> 00:06:21,419
Bersyukurlah celana dalammu
tidak keluar bersama selimut
66
00:06:23,715 --> 00:06:25,747
Ayahmu marah sejak pagi
67
00:06:25,810 --> 00:06:27,106
Apa yang kau lakukan kali ini?
68
00:06:28,915 --> 00:06:30,614
Aku telah memperhatikan
hal ini akhir-akhir ini
69
00:06:30,915 --> 00:06:33,712
Penyiksaan yang dialami Tn. Kamath
semakin hari semakin buruk
70
00:06:38,606 --> 00:06:40,520
Kesabaran kita ada batasnya
71
00:06:40,915 --> 00:06:43,614
Kau kasih tahu suamimu
bahwa itu tidak menyenangkan
72
00:06:43,895 --> 00:06:46,112
Pokoknya kau pergi, sampaikan
pesan yang sama padanya
73
00:06:46,208 --> 00:06:48,005
Dimana aku menyimpan kacamataku?
74
00:06:48,614 --> 00:06:49,966
Ibu
75
00:06:50,419 --> 00:06:51,481
Santai
76
00:06:55,208 --> 00:06:58,325
Hari ini, aku akan menunjukkan kepadamu
apa yang mampu aku lakukan
77
00:06:59,499 --> 00:07:02,599
Kenapa kau di sini? Ketika kau tidak dapat menangani
tugas sederhana yang diberikan kepadamu?
78
00:07:02,708 --> 00:07:05,028
- Maaf, pak
- Berapa kali aku harus mengulanginya padamu?
79
00:07:05,075 --> 00:07:07,380
- Kau dipecat, keluar
- Pak. Pak, tolong
80
00:07:07,427 --> 00:07:09,466
Dengar, aku tidak
ingin melihatmu lagi
81
00:07:09,491 --> 00:07:11,200
Pergi sekarang, keluar
82
00:07:12,670 --> 00:07:14,793
Orang-orang bodoh di sekitar kita!
83
00:07:16,903 --> 00:07:18,310
Selamat pagi, ayah
84
00:07:19,707 --> 00:07:21,317
Tahukah kau jam berapa sekarang?
85
00:07:21,583 --> 00:07:23,411
Ini sudah tengah hari, dan matahari
sudah berada di atas kepala
86
00:07:23,497 --> 00:07:25,536
Mari bicara di dalam, ayo
87
00:07:32,415 --> 00:07:33,505
Tolong, kopi
88
00:07:36,325 --> 00:07:39,216
Dengar, aku sudah bicara dengan
kepala sekolah, kau ikuti ujiannya
89
00:07:39,700 --> 00:07:42,716
Karena teman penipumu,
kau bolos kuliah
90
00:07:42,749 --> 00:07:44,374
Setidaknya ikut ujian
91
00:07:44,427 --> 00:07:45,466
Tentu, ayah
92
00:07:46,207 --> 00:07:47,249
Makasih
93
00:07:47,255 --> 00:07:49,825
Makasih? Untuk apa? Apakah
kau tidak malu pada dirimu sendiri?
94
00:07:50,902 --> 00:07:52,300
Siapa kita...
95
00:07:52,388 --> 00:07:54,317
Dinilai dari apa yang kita lakukan
96
00:07:54,403 --> 00:07:57,075
Tidak akan ada penebusan kecuali
dan sampai kau meninggalkannya
97
00:07:57,216 --> 00:07:59,114
Kenapa kita membahas tentang mereka?
98
00:07:59,403 --> 00:08:00,692
Apa katamu?
99
00:08:00,999 --> 00:08:02,053
Suchi,
100
00:08:02,302 --> 00:08:05,349
lihat, bagaimana dia bereaksi dalam
mendukung teman-temannya
101
00:08:05,411 --> 00:08:08,153
Apakah mereka lebih penting bagimu
dibandingkan orang tua?
102
00:08:08,216 --> 00:08:09,989
Kenapa bersikap sombong?
103
00:08:10,099 --> 00:08:15,270
Hari demi hari, kau akan merusak reputasi
yang telah kami bangun selama bertahun-tahun
104
00:08:15,614 --> 00:08:17,426
Apakah kau tidak punya tanggung jawab?
105
00:08:17,457 --> 00:08:19,566
- Cukup dengan omelanmu pada anak itu
- Kau bukan anak kecil lagi
106
00:08:19,591 --> 00:08:21,005
Sudah terlambat untuk penerbanganmu
107
00:08:21,083 --> 00:08:22,864
Aku malu menjadi ayahmu
108
00:08:25,895 --> 00:08:27,349
Ayah, mobilnya sudah siap
109
00:08:27,395 --> 00:08:29,106
- Sudah terlambat untuk penerbangan
- Baiklah, aku datang
110
00:08:31,124 --> 00:08:32,482
Ayah, ambillah
111
00:08:35,915 --> 00:08:36,997
Dengar,
112
00:08:37,497 --> 00:08:40,888
selamatkan reputasimu setidaknya
demi nama keluargamu
113
00:08:40,989 --> 00:08:42,216
Apakah kau mengerti?
114
00:08:48,395 --> 00:08:50,950
- Ya, kami pergi sekarang
- Hati-hati
115
00:08:51,207 --> 00:08:53,207
- Ya, benar
- Makanlah dengan baik, jangan melewatkan makan
116
00:08:53,286 --> 00:08:54,903
Jangan berkeliaran
117
00:08:54,981 --> 00:08:57,372
- Tentu, ibu - Tetap aman
- Suchi, cepatlah datang
118
00:08:57,407 --> 00:08:58,657
Ini sudah lambat
119
00:08:58,794 --> 00:09:00,333
Sampai jumpa
120
00:09:10,099 --> 00:09:11,310
Permasalahannya adalah
121
00:09:11,700 --> 00:09:14,614
Khushi menelepon dan berkata dia akan
mengambil cuti untuk mengunjungiku di rumah
122
00:09:15,302 --> 00:09:18,427
Aku pikir aku akan menanggapinya
setelah mendengar tentang rencana kalian
123
00:09:19,290 --> 00:09:20,419
Rencana kami?
124
00:09:21,505 --> 00:09:24,208
Aku sudah memutuskan untuk
tidak meninggalkan rumah
125
00:09:24,707 --> 00:09:29,473
Kenapa menimbulkan masalah yang tidak perlu dengan
pergi keluar dan mempertaruhkan reputasi Ayah?
126
00:09:30,310 --> 00:09:32,302
Tinggalkan kami sendiri
127
00:09:32,802 --> 00:09:33,841
Aarav
128
00:09:34,895 --> 00:09:36,895
Tidak sesederhana itu
129
00:09:37,817 --> 00:09:39,411
Apa yang salah?
130
00:09:39,497 --> 00:09:42,216
Aku sudah memintanya untuk datang
dengan asumsi kalian akan pergi
131
00:09:43,302 --> 00:09:46,310
Tunggu sampai aku selesai berak.
Aku akan berpikir tentang hal ini
132
00:09:48,317 --> 00:09:50,122
Pertama, kau pergi sekarang
133
00:09:51,395 --> 00:09:52,614
Aku akan pergi
134
00:09:53,224 --> 00:09:55,005
tapi aku punya satu syarat lagi
135
00:09:55,707 --> 00:09:57,637
Apa itu?
136
00:10:00,411 --> 00:10:01,950
Berikan aku kunci mobilmu
137
00:10:02,489 --> 00:10:04,090
Ini berlebihan
138
00:10:04,790 --> 00:10:07,067
Dengar, aku tidak
bisa memberimu mobilku
139
00:10:07,505 --> 00:10:09,708
Sekarang, katakan padaku
apakah kau akan pergi atau tidak?
140
00:10:10,700 --> 00:10:12,216
Baiklah, aku akan pergi
141
00:10:12,606 --> 00:10:13,716
Silakan duduk
142
00:10:15,544 --> 00:10:16,849
Aku siap
143
00:10:18,606 --> 00:10:20,903
Kenapa saudaramu tampak lelah?
144
00:10:21,606 --> 00:10:22,716
Itu pasti Khushi
145
00:10:22,911 --> 00:10:24,013
Pergi sekarang
146
00:10:25,499 --> 00:10:26,997
Dia merasa anggun seperti rusa
147
00:10:28,020 --> 00:10:29,606
- Kushi.
- Hai
148
00:10:29,824 --> 00:10:30,997
Masuk
149
00:10:31,122 --> 00:10:32,622
Kenapa kau lelah?
150
00:10:33,411 --> 00:10:34,849
Dia melakukan pemanasan
151
00:10:34,903 --> 00:10:37,403
- Aarav, kau tidak akan pernah tumbuh dewasa
- Aku tahu
152
00:10:38,582 --> 00:10:40,926
Film ini bukan untuk anak-anak, saudara
153
00:10:41,505 --> 00:10:42,724
Ayo pergi
154
00:10:43,208 --> 00:10:45,700
- Kapan orang tuamu akan kembali?
- Itu akan dua hari lagi
155
00:10:45,747 --> 00:10:47,356
Bagaimana kalau kita memesan
makanan untuk makan malam?
156
00:11:26,824 --> 00:11:27,863
Saudara
157
00:11:28,099 --> 00:11:30,411
Apapun yang terjadi
hari ini harus tetap di sini
158
00:11:30,614 --> 00:11:32,302
Seharusnya tidak sampai rumah
159
00:11:32,349 --> 00:11:34,215
Kenapa kau mengajar seolah-olah
ini adalah kelas pertama kita
160
00:11:34,240 --> 00:11:35,849
Perhatikan jalan, bukan teleponmu
161
00:11:36,499 --> 00:11:39,006
Aku sudah mengemudi
bahkan sebelum kau lahir
162
00:11:39,802 --> 00:11:40,919
Paham?
163
00:11:42,599 --> 00:11:44,888
Hei, kau bodoh!
164
00:11:49,528 --> 00:11:50,817
Maaf
165
00:12:14,911 --> 00:12:18,513
Ayah, jangan ikut campur dalam
cinta kami, tinggalkan kami
166
00:12:18,903 --> 00:12:23,349
Aku lebih baik membunuhmu, tapi aku tidak akan
membiarkanmu hidup dengan Raagi Machine Mahesh ini
167
00:12:25,817 --> 00:12:29,145
Hei Mahesh, kau telah memilih
lokasi yang tepat untuk mati
168
00:12:30,606 --> 00:12:31,724
Bila aku memukulmu,
169
00:12:31,825 --> 00:12:33,091
kau akan mati
170
00:12:33,192 --> 00:12:35,575
Di mana dia?
171
00:12:43,810 --> 00:12:46,403
Oke, ibu, kenapa kau membuatku kesal
dengan begitu banyak panggilan?
172
00:12:46,810 --> 00:12:49,200
Aku ada pekerjaan sekarang.
Aku akan meneleponmu
173
00:12:53,505 --> 00:12:57,278
Tentu saja aku makan di pagi hari, siang hari,
dan di malam hari. Aku akan makan sebelum tidur
174
00:12:57,395 --> 00:12:58,895
Kau makan dengan baik dan tidur
175
00:12:58,957 --> 00:13:00,926
Tutup telepon sekarang.
Aku akan meneleponmu nanti
176
00:13:27,200 --> 00:13:28,724
- Halo - Bung
- Ya, kasih tahu aku
177
00:13:28,825 --> 00:13:31,200
Dalam 10 menit, aku
akan tiba di tempatmu
178
00:13:31,286 --> 00:13:32,810
- Turun
- Mustahil
179
00:13:32,888 --> 00:13:35,067
Selama seminggu jangan memanggilku
ke mana pun. Aku tidak akan datang
180
00:13:35,122 --> 00:13:36,512
Turunlah sekarang
181
00:13:36,591 --> 00:13:39,130
Mari kembali setelah menyaksikan
indahnya matahari terbit
182
00:13:39,198 --> 00:13:41,386
Aku tidak akan pergi ke mana pun.
Dan tolong jangan memaksaku
183
00:13:41,499 --> 00:13:43,522
Aku punya tanggung jawab
sendiri untuk menjaganya
184
00:13:43,583 --> 00:13:45,239
Inilah waktunya untuk menjalani
hidupmu dengan serius
185
00:13:45,264 --> 00:13:48,318
Berhentilah bertingkah seperti orang yang tidak dewasa
dan akhiri keluar malam dan berpesta!
186
00:13:48,415 --> 00:13:50,223
- Dia mulai ceramah omong kosong
- Halo
187
00:13:51,099 --> 00:13:52,317
- Halo
- Halo
188
00:13:53,505 --> 00:13:56,466
Halo tuan, bisakah kau
memindahkan kendaraanmu?
189
00:14:02,624 --> 00:14:06,194
Tuan, kendaraanmu tidak mau nyala. Lebih
baik kau membuangnya ke rongsokan
190
00:14:06,310 --> 00:14:07,724
Bung, cukup
191
00:14:08,216 --> 00:14:10,301
Bung, ini wilayah kita
192
00:14:10,700 --> 00:14:12,810
Tidak seorang pun
boleh membuat keributan!
193
00:14:13,716 --> 00:14:15,270
Sial! Aku
akan mengurusmu nanti
194
00:14:15,310 --> 00:14:17,833
Di mana Sunil?
Dia tidak menanggapi panggilanku
195
00:14:18,099 --> 00:14:19,333
Iya?
196
00:14:19,903 --> 00:14:22,544
Bung, ayo pergi dan
jemput dia dari tempatnya
197
00:14:23,091 --> 00:14:24,310
Ke daerah itu?
198
00:14:24,790 --> 00:14:25,903
Mustahil!
199
00:14:35,989 --> 00:14:37,098
Apa kita membutuhkan ini?
200
00:14:37,207 --> 00:14:39,700
Sudah kubilang jangan datang
ke sini. Sekarang hadapilah
201
00:14:48,997 --> 00:14:50,224
Sunil
202
00:14:51,915 --> 00:14:52,981
Sunil
203
00:14:52,999 --> 00:14:53,915
Bung
204
00:14:54,020 --> 00:14:55,723
- Bentar, bergerak
- Tolong
205
00:14:57,106 --> 00:14:59,114
Kau harus mengencangkan sandalmu dan...
206
00:15:00,999 --> 00:15:02,442
bila kau menendang seperti ini
207
00:15:05,310 --> 00:15:08,817
Jangan satu demi satu. Sekaligus
208
00:15:09,099 --> 00:15:11,926
Sekarang, ini sempurna!
209
00:15:12,106 --> 00:15:13,676
Ayo, kalian semua. Ayo
210
00:15:13,747 --> 00:15:16,036
Babi lebih baik dari dia!
211
00:15:16,067 --> 00:15:18,349
Ini adalah kekuatan
8 crore orang Karnataka
212
00:15:18,497 --> 00:15:19,450
Mari, ayo sekarang
213
00:15:20,207 --> 00:15:21,239
Sial
214
00:15:21,403 --> 00:15:22,536
Apa?
215
00:15:22,700 --> 00:15:24,278
Kapan kalian datang?
216
00:15:26,973 --> 00:15:28,669
Jangan berani-berani bicara
tentang mesin tepungku
217
00:15:28,794 --> 00:15:30,630
Ambil. Isaplah, homo
218
00:15:30,724 --> 00:15:32,005
Kasih aku sandalmu
219
00:15:32,099 --> 00:15:33,224
Kau banci!
220
00:15:33,513 --> 00:15:34,997
Mahesh, dia ayahku
221
00:15:35,122 --> 00:15:38,106
Tampaknya kalian
semua bebas bersyarat
222
00:15:38,207 --> 00:15:40,809
Bila aku tahu tentang mengunjungi tempatmu
maka aku tidak akan datang
223
00:15:40,840 --> 00:15:42,497
Apakah kau puas
dengan sikap hormatnya?
224
00:15:43,208 --> 00:15:45,395
Kau tiba tepat pada waktunya
225
00:15:45,462 --> 00:15:47,289
Ini klimaksnya, ayo
selesaikan sebelum pergi
226
00:15:47,356 --> 00:15:48,871
Kau gila, minggir
227
00:15:49,207 --> 00:15:51,043
- Bung, bung
- Biar kucabut kabelnya
228
00:15:53,810 --> 00:15:56,012
Cukup, kita sudah melihatnya ribuan kali
229
00:15:56,388 --> 00:15:57,418
Pahlawan
230
00:15:57,505 --> 00:16:00,778
kenakan sesuatu untuk
menutupi tubuhmu, ayo keluar
231
00:16:00,825 --> 00:16:02,552
Hari ini adalah traktiranku
232
00:16:02,614 --> 00:16:05,403
Bung, apa ayahmu baik-baik saja?
233
00:16:05,505 --> 00:16:06,942
Diam! Aku akan membunuhmu!
234
00:16:06,997 --> 00:16:09,935
Saudaranya telah memberinya kartu
kredit agar dia tidak ikut campur
235
00:16:09,974 --> 00:16:12,888
- Tenang, tenang sekarang
- Kasih aku dua menit
236
00:16:27,802 --> 00:16:30,997
Bepergian dengan mobil tua adalah
pengalaman yang luar biasa
237
00:16:31,022 --> 00:16:33,513
Entah bagaimana kau berhasil
memenuhi keinginanmu
238
00:16:33,598 --> 00:16:34,731
Apa selanjutnya?
239
00:16:34,770 --> 00:16:39,153
Selanjutnya kita mendapat sinyal hijau
untuk maju atau kita bisa mengikutinya
240
00:16:39,192 --> 00:16:40,254
Kau adalah sesuatu
241
00:16:40,279 --> 00:16:44,708
Hidup ini menyenangkan
Dengan perjalanan jauh
242
00:16:45,099 --> 00:16:50,067
Mari ikat sayap pada
Mimpi yang penuh warna
243
00:16:50,497 --> 00:16:55,411
Tanpa khawatir, ayo tinggalkan
Kemarin di masa lalu
244
00:16:56,499 --> 00:16:59,332
Seluruh dunia penuh
Dengan getaran yang baik
245
00:16:59,374 --> 00:17:06,290
Mari timbun kebahagiaan yang menetes ke
Telapak tangan kita dan mengkonsumsinya
246
00:17:06,403 --> 00:17:12,895
Ketika kita punya banyak uang lalu
Kenapa kita membutuhkan dunia ini
247
00:17:12,999 --> 00:17:17,749
Ayo berkeliaran di kota dalam keadaan mabuk
248
00:17:17,858 --> 00:17:21,413
Ini adalah suasana baru dan kehidupan baru
249
00:17:45,679 --> 00:17:51,413
Ketika kau punya mobil gratis untuk
menjelajah lalu kenapa kau pulang?
250
00:17:51,438 --> 00:17:55,999
Sekarang, surga ada di telapak tanganmu
251
00:17:56,897 --> 00:18:02,311
Bukankah kau adalah temanku ketika
Kau berbagi semua kesengsaraan
252
00:18:02,351 --> 00:18:06,913
Aku akan bersamamu selamanya
253
00:18:07,421 --> 00:18:12,952
Biarlah ada kecepatan yang sama
Di setiap momen kehidupan
254
00:18:12,983 --> 00:18:18,085
Jangan khawatir bila tidak ada hari
Esok karena kita memiliki hari ini
255
00:18:18,124 --> 00:18:21,178
Setiap hari, gembira, gembira,
Membuat mabuk baru
256
00:18:21,210 --> 00:18:23,812
Siapa yang akan menanyai kita?
257
00:18:34,921 --> 00:18:38,397
Ini adalah suasana baru dan kehidupan baru
258
00:18:40,165 --> 00:18:43,957
Hidup ini menyenangkan
Dengan perjalanan jauh
259
00:18:45,610 --> 00:18:48,423
Seluruh dunia penuh
Dengan getaran baik
260
00:18:48,462 --> 00:18:55,563
Mari timbun kebahagiaan yang menetes ke
Telapak tangan kita dan mengkonsumsinya
261
00:18:55,588 --> 00:19:02,056
Ketika kita punya banyak uang lalu
Kenapa kita membutuhkan dunia ini
262
00:19:02,123 --> 00:19:06,716
Ayo berkeliaran di kota
Dalam keadaan mabuk
263
00:19:08,849 --> 00:19:11,377
Kurasa dia sedang menatap kita.
Pria baju kuning
264
00:19:17,999 --> 00:19:20,432
Kenapa kau meminumnya ketika
kau kesulitan meminumnya?
265
00:19:20,487 --> 00:19:23,698
Aku hanya bisa membaca item ini
dari semua menu, bung
266
00:19:24,213 --> 00:19:26,721
- Menyedihkan, sekarang minum
- Aku tidak yakin bagaimana cara meminumnya sekarang
267
00:19:29,707 --> 00:19:32,210
Pak, tolong datanglah ke dunia ini
268
00:19:32,245 --> 00:19:34,596
Kenapa kau selalu mengincarku di akhir?
269
00:19:34,621 --> 00:19:35,666
Lihat
270
00:19:35,917 --> 00:19:37,135
Lanjutkan
271
00:19:44,299 --> 00:19:47,932
Bila ada kemungkinan memiliki anak hanya
dengan menatap gadis-gadis itu
272
00:19:48,112 --> 00:19:50,807
maka anak-anakmu akan
tersebar di seluruh kota
273
00:19:50,917 --> 00:19:52,611
Aku sudah memperhatikanmu
selama beberapa waktu
274
00:19:53,229 --> 00:19:54,526
Apa itu?
275
00:19:54,690 --> 00:19:55,807
Aku yakin
276
00:19:55,994 --> 00:19:58,736
bahwa gadis itu
berulang kali menatapku
277
00:19:59,815 --> 00:20:01,924
Dia mungkin mengenaliku sebagai bintang film
278
00:20:02,034 --> 00:20:05,799
Tn. Machine Mahesh, hanya
kami berdua yang tersisa
279
00:20:05,823 --> 00:20:09,588
di dunia yang bisa mengenalimu
sebagai bintang film
280
00:20:11,299 --> 00:20:13,405
Saudara, kalau klimaks filmnya
sudah sampai di awal,
281
00:20:13,429 --> 00:20:15,775
maka itu akan menjadi sukses besar
282
00:20:15,893 --> 00:20:19,994
Benar, benar, itu akan sukses besar!
Diam dan minum!
283
00:20:20,120 --> 00:20:21,417
Minumlah sekarang
284
00:20:22,917 --> 00:20:24,588
Pak, berapa tagihannya?
285
00:20:24,613 --> 00:20:25,846
Pak, tolong bicara bahasa Hindi
286
00:20:26,198 --> 00:20:28,221
- Hindi, bisakah kau bicara dalam bahasa Hindi?
- Hindi?
287
00:20:29,080 --> 00:20:30,541
Satu botol penuh air dan...
288
00:20:30,670 --> 00:20:32,912
Sertakan dan berikan tagihannya
289
00:20:32,979 --> 00:20:34,526
- Sunil, dengar
- Pak, tagihannya 850
290
00:20:34,729 --> 00:20:36,432
Kemarin, ibumu menelepon
291
00:20:37,299 --> 00:20:39,440
Sampai kapan kau ingin
menjauh dari orang tuamu?
292
00:20:40,143 --> 00:20:41,503
- Terima kasih, Pak
- Pulang ke rumah
293
00:20:43,409 --> 00:20:47,221
Saat kau mengundangku, aku ragu. Aku tahu
kau akan mengatakan sesuatu seperti ini
294
00:20:47,499 --> 00:20:49,698
Apakah kau belum selesai minum?
Sekarang, tunggu di luar
295
00:20:49,915 --> 00:20:51,713
Aku perlu ke kamar kecil
296
00:20:52,415 --> 00:20:53,713
Lihatlah sikapnya
297
00:20:56,588 --> 00:20:58,940
Kenapa ibuku meneleponnya?
298
00:21:13,494 --> 00:21:14,870
Minggir
299
00:21:15,112 --> 00:21:16,611
Apa-apaan?
300
00:21:30,207 --> 00:21:32,620
- Apakah kau belum selesai?
- Tidak, aku sudah selesai
301
00:21:33,499 --> 00:21:34,924
Mari, ayo pergi
302
00:21:45,708 --> 00:21:47,872
- Saudara
- Sial
303
00:22:07,064 --> 00:22:10,205
BAGIAN-02: JARING LABA-LABA
304
00:22:26,596 --> 00:22:31,891
Sebuah permainan,
Permainan bayangan
305
00:22:31,940 --> 00:22:36,838
Di sana ada pencarian sesuatu
306
00:22:36,885 --> 00:22:42,588
Yang mendesak, yang kecil mendesak
307
00:22:42,655 --> 00:22:47,654
Napasnya meningkat dengan cepat
308
00:22:47,876 --> 00:22:52,970
Takut ketahuan
309
00:22:53,190 --> 00:22:58,338
Telah memojokkanmu di dalam lingkaran ini
310
00:22:58,580 --> 00:23:03,916
Itu adalah labirin yang penuh
Dengan gambar dan refleksi
311
00:23:03,955 --> 00:23:09,190
Mengintip untuk melihat dirimu sendiri
312
00:23:44,744 --> 00:23:47,088
Jadilah terang dan gelap
313
00:23:47,093 --> 00:23:49,565
Hati-hati dengan wajah
314
00:23:49,744 --> 00:23:52,596
Entah kau berjalan atau berlari
315
00:23:52,651 --> 00:23:54,705
Mereka akan mendatangimu
dengan susah payah
316
00:23:54,730 --> 00:23:57,432
Terus kejar dirimu lebih cepat
317
00:23:57,457 --> 00:24:00,252
Karma hanyalah penonton
318
00:24:00,277 --> 00:24:03,049
Jangan menunggu terang
di tengah gelap
319
00:24:03,074 --> 00:24:05,362
Kau akan memudar menjadi hitam
320
00:24:05,387 --> 00:24:10,713
Air apa yang diminum
untuk dahaga hidup?
321
00:24:10,760 --> 00:24:15,807
Seberapa banyak kita harus berdoa
untuk kehidupan yang akan tiada
322
00:24:15,893 --> 00:24:21,416
Ada yang mencurigakan
dan salah dengan mimpi
323
00:24:21,441 --> 00:24:26,635
Tidak ada cahaya terang
dan kenapa?
324
00:24:29,073 --> 00:24:34,948
Penipuan ciptaan yang tak terlihat
325
00:24:34,973 --> 00:24:40,213
Menjadikan penglihatan
itu tempat suci yang gelap
326
00:24:40,283 --> 00:24:42,823
Ke tempat yang tidak diketahui
327
00:24:42,893 --> 00:24:45,127
Kakinya berlari
328
00:24:45,158 --> 00:24:47,213
Tanpa arah atau peta di depan
329
00:24:50,619 --> 00:24:56,249
Sebuah permainan, permainan bayangan
330
00:24:56,299 --> 00:25:01,135
Di sana ada pencarian sesuatu
331
00:25:01,174 --> 00:25:06,862
Yang mendesak, yang kecil mendesak
332
00:25:06,948 --> 00:25:12,690
Napasnya meningkat dengan cepat
333
00:25:38,968 --> 00:25:39,970
Sial
334
00:25:40,385 --> 00:25:42,119
Merugikan
335
00:26:00,018 --> 00:26:01,182
David
336
00:26:02,682 --> 00:26:03,783
Tas
337
00:26:16,783 --> 00:26:19,440
Bila peluru 8mm ini
menembus kepalamu
338
00:26:19,487 --> 00:26:21,205
maka semua tawamu akan berakhir
339
00:26:27,588 --> 00:26:30,892
Dia pasti meracuni wiskinya
340
00:26:31,593 --> 00:26:34,908
Apa yang akan terjadi bila aku
menerima tawarannya minum?
341
00:26:43,471 --> 00:26:45,135
Dia sudah mati, bos
342
00:26:59,134 --> 00:27:00,572
A... Air
343
00:27:00,743 --> 00:27:01,900
Air
344
00:27:04,775 --> 00:27:05,775
Halo
345
00:27:07,085 --> 00:27:08,164
Halo
346
00:27:08,378 --> 00:27:10,488
Halo Leona, kami baru saja melewatkannya
347
00:27:10,542 --> 00:27:12,238
Leona, Leona
348
00:27:12,300 --> 00:27:14,332
Tolong maafkan aku, Leona
349
00:27:14,472 --> 00:27:16,347
Semua uang itu milikmu
350
00:27:16,414 --> 00:27:18,331
Silakan ambil dan lepaskan aku
351
00:27:18,582 --> 00:27:19,714
Leona, tolong
352
00:27:19,792 --> 00:27:20,753
Tolong, Leona
353
00:27:20,778 --> 00:27:22,699
Halo, halo
354
00:27:24,074 --> 00:27:25,914
Leona, tolong lepaskan aku
355
00:27:27,566 --> 00:27:30,339
Leona, tolong, lepaskan aku
356
00:27:40,175 --> 00:27:42,479
Tolong Leona, turunkan aku
357
00:27:51,285 --> 00:27:53,183
Biarkan aku bercerita
358
00:27:54,593 --> 00:27:56,718
Ada seorang raja yang
memerintah sebuah kerajaan
359
00:27:57,472 --> 00:27:59,769
Raja itu memiliki seorang putri
360
00:28:00,082 --> 00:28:01,402
Tuan putri!
361
00:28:02,066 --> 00:28:05,589
Warga pun takut pada tuan putri
362
00:28:06,792 --> 00:28:09,433
Di desa, bila seorang anak tidak tidur
363
00:28:09,972 --> 00:28:12,886
tuan putri akan datang dan
membakar seluruh desa
364
00:28:13,089 --> 00:28:16,488
kemudian dia akan mengambil semua anak,
begitulah yang diceritakan kepada anak-anak
365
00:28:16,777 --> 00:28:19,683
Suatu hari, sesuatu
yang aneh terjadi pada raja
366
00:28:20,496 --> 00:28:25,597
Dia menghina tuan putri di depan orang banyak
dan menyuruhnya pergi dari istana
367
00:28:25,886 --> 00:28:29,175
Semua orang mulai menertawakannya
368
00:28:29,699 --> 00:28:33,113
Mereka memuji raja atas tindakannya
369
00:28:33,503 --> 00:28:34,496
Pak
370
00:28:34,677 --> 00:28:37,093
Kontainer itu tiba lewat kawasan Leona
371
00:28:37,136 --> 00:28:39,097
Lebih baik kasih tahu dia
372
00:28:39,593 --> 00:28:42,503
Kalau aku tidak peduli pada Ayah, lalu kenapa
aku harus mengkhawatirkannya?
373
00:28:42,691 --> 00:28:45,479
Aku akan menunggu
untuk melihat aksinya
374
00:28:47,175 --> 00:28:50,269
Sekarang bila tuan putri ingin
mendapatkan balik takhta
375
00:28:50,785 --> 00:28:53,878
dan untuk mengembalikan
ketakutan di dalam diri masyarakat
376
00:28:54,760 --> 00:28:56,177
menurutmu apa yang harus
dilakukan tuan putri?
377
00:28:56,202 --> 00:28:58,401
Dia harus membunuh raja
378
00:28:59,472 --> 00:29:00,960
Lumayan, kawan
379
00:29:02,082 --> 00:29:04,002
Itu halaman terakhir cerita
380
00:29:04,393 --> 00:29:08,136
Dia harus membakar desa dan penduduk
desa yang menertawakannya
381
00:29:08,302 --> 00:29:13,059
Panas yang membakar seharusnya
meluluhkan takhta hingga ke lututnya
382
00:29:15,393 --> 00:29:17,596
Hanya dengan begitu segalanya
akan menjadi impas!
383
00:29:37,577 --> 00:29:39,757
Aku harap kau merasakan panasnya
384
00:30:02,085 --> 00:30:05,031
Omong kosong, kau bahkan tidak bisa
menyelesaikan satu tugas pun dengan baik
385
00:30:11,882 --> 00:30:13,889
Sunil, dengar
386
00:30:14,491 --> 00:30:16,718
Sampai kapan kau ingin
menjauh dari orang tuamu?
387
00:30:17,593 --> 00:30:18,609
Pulang ke rumah
388
00:30:19,677 --> 00:30:20,741
Terima kasih Pak
389
00:30:20,781 --> 00:30:24,194
Saat kau mengundangku, aku ragu. Aku tahu
kau akan mengatakan sesuatu seperti ini
390
00:30:24,679 --> 00:30:26,898
Apakah kau belum selesai minum?
Sekarang, bayar tagihan dan tunggu di luar
391
00:30:27,077 --> 00:30:28,616
Aku perlu ke kamar kecil
392
00:30:29,593 --> 00:30:30,710
Lihatlah sikapnya
393
00:30:31,302 --> 00:30:35,218
Bila dia menunjukkan sikap ini dalam film,
maka film tersebut akan menjadi sukses
394
00:30:35,260 --> 00:30:38,007
Maka, Machine Mahesh
akan terkenal di dunia
395
00:30:38,976 --> 00:30:39,889
Benar
396
00:30:40,885 --> 00:30:43,174
Aku ingin kue, aku
akan membayar tagihannya
397
00:30:43,281 --> 00:30:45,882
Ayo pergi, sakit rasanya meminum ini
398
00:30:48,576 --> 00:30:49,794
Biarkan saja dia
399
00:30:50,070 --> 00:30:51,484
Apa ceritamu?
400
00:30:51,593 --> 00:30:54,116
Kapan kau akan
menjemput ibumu dari desa?
401
00:30:54,296 --> 00:30:55,968
Suatu hari nanti,
aku harus membawanya
402
00:30:56,046 --> 00:30:58,257
Entah bagaimana, bila aku
bisa menghapus subjek itu
403
00:30:58,296 --> 00:30:59,991
Aku akan mendapatkan pekerjaan
lewat beberapa referensi
404
00:31:00,288 --> 00:31:02,686
Aku merasa ingin membaca, tapi...
405
00:31:03,304 --> 00:31:05,484
Sobat, bagasi mobilnya terbuka!
406
00:31:05,509 --> 00:31:06,491
Apa yang...
407
00:31:06,687 --> 00:31:08,343
Tidak, tidak, tidak lagi
408
00:31:14,484 --> 00:31:15,835
Siapa kalian sebenarnya?
409
00:31:16,991 --> 00:31:18,187
Ya Tuhan!
410
00:31:18,491 --> 00:31:21,116
Perkenalanku akan menghabiskan
lebih banyak waktu
411
00:31:21,171 --> 00:31:22,999
Kami tidak punya banyak waktu.
Aku sedang terburu-buru
412
00:31:23,046 --> 00:31:25,160
Mobilku ada di tasmu!
413
00:31:26,773 --> 00:31:27,874
Maaf
414
00:31:27,913 --> 00:31:29,803
Tasku ada di mobilmu
415
00:31:29,890 --> 00:31:32,514
Akan bermanfaat bagimu bila kau
mengembalikannya sesegera mungkin
416
00:31:33,874 --> 00:31:36,702
Sepertinya kayak acara
prank televisi
417
00:31:36,781 --> 00:31:38,015
Aku akan jadi pemeran utama
418
00:31:41,382 --> 00:31:42,570
Halo
419
00:31:43,288 --> 00:31:45,593
Kestingnya sempurna
420
00:31:45,695 --> 00:31:47,686
Tapi, kau adalah orang yang salah
421
00:31:47,874 --> 00:31:50,984
Aku yakin saluran TV melakukan
kesalahan dalam memilihmu
422
00:31:51,476 --> 00:31:53,686
Kau terlihat seperti
karakter dari acara...
423
00:31:54,679 --> 00:31:56,202
Bukankah kau Papa Pandu?
424
00:31:59,468 --> 00:32:01,311
Aku tidak berpikir mereka
mendengarkanku
425
00:32:01,366 --> 00:32:03,952
Aku akan kembali
setelah melepaskan di toilet
426
00:32:04,054 --> 00:32:07,491
Saat aku kembali,
pastikan kau membersihkannya!
427
00:32:09,592 --> 00:32:11,982
Hei Pandu, Papa Pandu...
428
00:32:16,677 --> 00:32:17,702
Dia akan kembali
429
00:32:17,999 --> 00:32:19,460
Mari langsung ke intinya
430
00:32:25,593 --> 00:32:26,710
Minggir
431
00:32:26,968 --> 00:32:28,406
Apa-apaan?
432
00:32:28,484 --> 00:32:32,234
Adalah bijaksana bila kau kasih tahu kami
sekarang di mana kamera itu ditempatkan
433
00:32:32,288 --> 00:32:35,491
Bila aku menemukan
kameranya sendiri maka
434
00:32:35,585 --> 00:32:37,991
kalian masing-masing
akan membayar mahal
435
00:32:38,288 --> 00:32:39,976
Ingat, kau akan membayar!
436
00:32:43,366 --> 00:32:45,085
Di mana kameranya?
437
00:32:45,984 --> 00:32:48,390
Kau tidak ingin menunjukkannya? Tidak
masalah, aku akan menemukannya
438
00:32:50,460 --> 00:32:52,272
Di sini, di bawah ini?
439
00:32:52,796 --> 00:32:53,741
Di sini
440
00:32:53,968 --> 00:32:54,976
Pasti ada di sini
441
00:32:55,906 --> 00:32:56,835
Pasti di sini
442
00:32:56,874 --> 00:32:59,421
Sobat, tidak ada kamera!
443
00:32:59,679 --> 00:33:01,281
Okelah
444
00:33:14,880 --> 00:33:17,458
Saudara
445
00:33:18,770 --> 00:33:20,981
Aarav
446
00:33:40,302 --> 00:33:41,373
Sobat
447
00:33:47,093 --> 00:33:48,310
Di mana Ayush?
448
00:33:55,093 --> 00:33:56,967
Aarav
449
00:34:03,592 --> 00:34:04,787
Lepaskan dia
450
00:34:04,850 --> 00:34:06,006
Saudara
451
00:34:11,467 --> 00:34:12,741
Lepaskan aku
452
00:34:14,084 --> 00:34:15,514
Ayush
453
00:34:15,677 --> 00:34:17,692
Hei, Sunil
454
00:34:18,873 --> 00:34:20,803
Ayush
455
00:34:32,885 --> 00:34:34,283
Lepaskan aku
456
00:34:40,889 --> 00:34:44,772
Hei, saat matahari terbit, tas itu
harus sampai ke alamat ini
457
00:34:44,885 --> 00:34:49,373
Bila tidak, tas berisi mayatnya
akan diantar ke alamatmu
458
00:34:54,381 --> 00:34:57,475
Jangan buang waktumu
menghubungi polisi
459
00:34:57,897 --> 00:34:59,194
Tidak ada gunanya
460
00:34:59,278 --> 00:35:03,676
Sebab, yang menunggu di sana
adalah ayah dari mereka semua
461
00:35:05,468 --> 00:35:06,992
Ayah!
462
00:35:16,678 --> 00:35:18,201
Apa yang terjadi?
463
00:35:18,802 --> 00:35:20,670
Kenapa kau mengizinkan
mereka mengambil Ayush?
464
00:35:20,772 --> 00:35:22,272
Lihatlah wajahku
465
00:35:22,881 --> 00:35:25,490
Setelah melihat wajah kami,
bagaimana kau masih bisa bertanya?
466
00:35:28,475 --> 00:35:30,389
Siapa Ayah?
467
00:35:30,795 --> 00:35:32,920
- Siapa yang tahu?
- Siapa yang tahu?
468
00:35:38,694 --> 00:35:40,302
Dimana mobil kita?
469
00:35:40,990 --> 00:35:42,576
Aku melewatkan bagian itu
470
00:35:42,601 --> 00:35:44,303
Anak-anak, ambil mobilnya
471
00:35:57,968 --> 00:35:59,568
Kenapa hal itu terus terjadi padaku?
472
00:36:00,889 --> 00:36:02,483
Tas apa itu?
473
00:36:02,593 --> 00:36:03,885
Berikan itu
474
00:36:03,944 --> 00:36:05,397
Apakah kau sudah gila?
475
00:36:06,279 --> 00:36:08,608
Aku tidak tahu tentang tas itu
476
00:36:10,608 --> 00:36:35,608
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
477
00:36:37,885 --> 00:36:40,998
Tampaknya kalian semua bebas bersyarat
478
00:37:20,184 --> 00:37:22,020
Hei, minggir
479
00:37:22,074 --> 00:37:24,309
Tidak bisakah kau menunggu sampai
aku membuka ritsleting celanaku?
480
00:37:42,073 --> 00:37:43,901
Pak, ini Balloon Babu
481
00:37:43,968 --> 00:37:45,468
Aku ingin kau membuat kesepakatan
482
00:37:45,496 --> 00:37:48,481
Jangan buang waktu lagi.
Kemarilah
483
00:37:48,506 --> 00:37:50,183
Tentu Pak, aku akan ke sana
484
00:37:54,574 --> 00:37:55,996
Tas apa itu?
485
00:37:56,168 --> 00:37:57,605
Berikan itu
486
00:37:57,635 --> 00:37:59,073
Apakah kau sudah gila?
487
00:37:59,981 --> 00:38:02,074
Aku tidak tahu tentang tas itu
488
00:38:02,177 --> 00:38:03,629
Aku tidak pernah melihatnya
489
00:38:05,191 --> 00:38:06,598
Dari mana aku bisa mendapatkannya?
490
00:38:06,785 --> 00:38:08,503
Mari berlutut dan memintanya
491
00:38:08,582 --> 00:38:11,207
Aku akan meyakinkan mereka bahwa aku
tidak memiliki hubungan ke tas mana pun
492
00:38:11,677 --> 00:38:13,511
Itu satu-satunya cara untuk
mendapatkan Ayush
493
00:38:13,988 --> 00:38:15,988
Itu membuatku sakit kepala!
494
00:38:18,385 --> 00:38:19,400
Kalian, pergi
495
00:38:19,471 --> 00:38:20,698
- Bung
- Bung
496
00:38:20,893 --> 00:38:22,823
Tolong jangan mengacaukan ini lagi
497
00:38:22,885 --> 00:38:23,885
Kau diamlah
498
00:38:23,971 --> 00:38:25,518
Bung, aku ikut denganmu
499
00:38:25,885 --> 00:38:26,979
Sial
500
00:38:28,593 --> 00:38:29,976
Kau tidak perlu datang
501
00:38:30,001 --> 00:38:31,596
Diam dan mengemudi
502
00:38:31,802 --> 00:38:32,968
Bung
503
00:38:33,087 --> 00:38:34,712
Kemana kita harus pergi?
Apa yang harus kita lakukan?
504
00:38:34,768 --> 00:38:37,315
Di mana kita bisa mencari?
Kita sama sekali tidak tahu
505
00:38:38,588 --> 00:38:40,088
Bila Tuhan itu ada
506
00:38:40,177 --> 00:38:41,893
dia pasti akan menunjukkan jalan pada kita
507
00:38:42,448 --> 00:38:43,471
Mari
508
00:39:00,159 --> 00:39:02,604
Mereka meninggalkanku di sini!
509
00:39:05,198 --> 00:39:06,291
Tuhan itu ada!
510
00:39:10,081 --> 00:39:12,189
Begitu kendaraan pergi
511
00:39:12,385 --> 00:39:14,302
itu akan berhenti hanya di alamat itu
512
00:39:18,206 --> 00:39:19,291
Diam
513
00:39:22,674 --> 00:39:24,784
Kenapa dia membuat suara seperti itu?
514
00:39:30,002 --> 00:39:31,987
Apakah kendaraan
tidak dapat dinyalakan?
515
00:39:34,302 --> 00:39:35,520
Itu milikmu
516
00:39:35,963 --> 00:39:38,502
- Ambil - Oper
- Nikmati
517
00:39:38,995 --> 00:39:40,081
Ambil
518
00:39:40,135 --> 00:39:41,205
Terima kasih
519
00:39:41,284 --> 00:39:44,002
Siri, Siri... Bir?
520
00:39:44,088 --> 00:39:45,393
Tidak, aku baik-baik saja
521
00:39:45,432 --> 00:39:47,695
Ayolah Siri, itu hanya bir
522
00:39:49,081 --> 00:39:50,588
Aku bilang tidak
523
00:39:50,760 --> 00:39:52,104
Tolong jangan memaksa
524
00:39:52,802 --> 00:39:56,583
Daripada ke Goa, sebaiknya turun dan
naik bus menuju tempat ziarah Tirupati
525
00:40:07,487 --> 00:40:09,096
Pak, minumlah bir
526
00:40:09,182 --> 00:40:11,018
Bersenang-senanglah saat mengemudi
527
00:40:11,182 --> 00:40:13,432
- Tidak, Pak. Aku mengemudi
- Hei, Siri
528
00:40:13,479 --> 00:40:15,666
Tidak apa-apa, minumlah.
Tidak akan ada masalah
529
00:40:15,802 --> 00:40:17,927
Tidak, pak, okelah.
Aku baik-baik saja
530
00:40:17,987 --> 00:40:19,245
Apa yang salah denganmu?
531
00:40:19,284 --> 00:40:20,581
Apakah kau sudah
kehilangan akal sehat?
532
00:40:20,885 --> 00:40:22,213
Ada masalah apa dengan gadis ini?
533
00:40:22,238 --> 00:40:24,143
Tidak akan ada masalah
bila hanya minum satu bir
534
00:40:24,168 --> 00:40:24,893
- Kembalikan
- Tidak
535
00:40:24,940 --> 00:40:27,291
Tidak ada yang memaksamu.
Sekarang, kembali ke tempat dudukmu
536
00:40:27,784 --> 00:40:29,299
Apa yang menyakitkan pada...
537
00:40:29,377 --> 00:40:31,041
Kalau begitu, aku tidak ingin
bergabung dengan kalian
538
00:40:31,166 --> 00:40:32,494
Antarkan aku kembali ke rumah
539
00:40:32,893 --> 00:40:34,299
Kalau tidak, aku akan turun di sini
540
00:40:34,324 --> 00:40:35,440
Apa? Kembali?
541
00:40:35,487 --> 00:40:37,260
Kita tidak bisa kembali lagi
542
00:40:37,291 --> 00:40:39,283
Kau dipersilakan turun di sini
543
00:40:41,093 --> 00:40:42,461
Tolong hentikan kendaraan
544
00:40:45,581 --> 00:40:47,057
Dia selalu mengganggu
545
00:40:47,159 --> 00:40:49,385
- Kita mengajaknya untuk bersenang-senang
- Hei, Siri
546
00:40:49,471 --> 00:40:50,487
Ambil
547
00:40:50,541 --> 00:40:52,104
Kemana dia akan pergi
pada jam segini?
548
00:41:01,956 --> 00:41:03,097
Ya Tuhan!
549
00:41:10,097 --> 00:41:11,291
Berhenti
550
00:41:15,994 --> 00:41:17,432
Buka pintu
551
00:41:17,526 --> 00:41:18,909
Minggir
552
00:41:27,503 --> 00:41:28,784
Tas apa itu?
553
00:41:28,809 --> 00:41:29,870
Tas apa itu?
554
00:41:29,901 --> 00:41:32,495
- Apa isinya?
- Kasih tahu kami, apa isinya?
555
00:41:32,526 --> 00:41:35,003
- Kenapa kau mengulangi pertanyaan yang sama?
- Kau benar
556
00:41:35,744 --> 00:41:38,619
- Siapa Ayah itu?
- Kasih tahu kami, siapa Ayah?
557
00:41:47,978 --> 00:41:49,564
Hei, minggir
558
00:41:50,581 --> 00:41:52,081
Dia tertawa
559
00:41:52,120 --> 00:41:53,784
Hei, Oolala... bangun
560
00:41:54,792 --> 00:41:57,878
Bukankah kau mengoceh
tentang tas itu? Apa itu?
561
00:41:58,378 --> 00:41:59,823
Berapa banyak uang
yang ada di dalamnya?
562
00:41:59,848 --> 00:42:02,097
Berapa pun jumlahnya,
kami akan mengaturnya
563
00:42:02,503 --> 00:42:04,096
Kasih tahu kami, bajing**
564
00:42:09,136 --> 00:42:10,308
Apa yang salah dengan dia?
565
00:42:10,333 --> 00:42:12,128
Dia tidak mengucapkan sepatah kata pun
566
00:42:12,401 --> 00:42:13,604
Dia sungguh bajing**
567
00:42:13,776 --> 00:42:15,236
Lihat, bagaimana dia tertawa
568
00:42:23,183 --> 00:42:24,956
Anak-anak
569
00:42:25,487 --> 00:42:27,894
Aku akan bercerita
570
00:42:28,479 --> 00:42:30,302
Dengarkan baik-baik
571
00:42:32,501 --> 00:42:34,251
Di dalam tas itu
572
00:42:35,690 --> 00:42:37,394
bukan uang isinya
573
00:42:37,612 --> 00:42:39,104
Itu Dhan!
574
00:42:39,987 --> 00:42:43,784
Salah satu narkoba paling langka
575
00:42:46,589 --> 00:42:48,097
Harga narkoba itu
576
00:42:48,675 --> 00:42:50,612
sekitar 40 crore
577
00:42:52,409 --> 00:42:56,128
Sebuah tempat di
tengah hutan yang sangat lebat
578
00:42:56,300 --> 00:43:00,144
Nama bunga yang ditemukan oleh
masyarakat suku di sana adalah
579
00:43:00,284 --> 00:43:01,378
Dhan!
580
00:43:01,503 --> 00:43:05,784
Bunga tersebut hanya dapat ditemukan
oleh masyarakat suku itu
581
00:43:05,972 --> 00:43:10,995
Mereka melestarikan bunga itu dan
kemudian menjualnya ke geng Nigeria
582
00:43:11,097 --> 00:43:15,284
Geng tersebut mengekstrak
komponen penting dari bunga
583
00:43:15,370 --> 00:43:19,058
Setelah itu, mereka mengirimkannya
secara ilegal ke Dhaka di Bangladesh
584
00:43:19,112 --> 00:43:22,300
Nantinya akan sampai pelabuhan
Mangalore lewat jalur laut
585
00:43:22,389 --> 00:43:25,295
Dengan bantuan Ayah, geng Nigeria
586
00:43:25,362 --> 00:43:28,432
yang memiliki unit
produksi di Mangalore
587
00:43:28,556 --> 00:43:30,588
di sana bahan mentah akan diolah
588
00:43:30,683 --> 00:43:34,011
untuk membuat narkoba
bernama Crystal Meth dan
589
00:43:34,198 --> 00:43:38,088
melalui Ayah mereka akan
mendistribusikannya ke seluruh India
590
00:43:38,807 --> 00:43:40,502
Dengar, anak-anak
591
00:43:40,877 --> 00:43:42,885
ini adalah kiriman pertama mereka
592
00:43:43,690 --> 00:43:46,776
Kau telah mengacaukannya
593
00:43:49,291 --> 00:43:51,080
Tidak ada jalan keluar
594
00:43:51,893 --> 00:43:53,791
Kau akan menderita
595
00:44:17,987 --> 00:44:19,877
Pak, verifikasi perkembangannya
596
00:44:22,080 --> 00:44:23,198
Bung
597
00:44:23,381 --> 00:44:26,717
Tampaknya ada Dhabha
di sini. Mari menyegarkan diri
598
00:44:27,065 --> 00:44:29,205
Tidak, kita sudah terlambat
599
00:44:29,392 --> 00:44:30,673
Ayo pergi
600
00:44:54,783 --> 00:44:56,307
Apakah kalian ingin makan sesuatu?
601
00:44:56,354 --> 00:44:57,666
- Aku ingin...
- Hei...
602
00:44:57,760 --> 00:45:01,182
Dalam situasi ini, bagaimana bisa
kita berpikir tentang makan?
603
00:45:01,409 --> 00:45:03,479
Kita tidak menginginkan apa pun
604
00:45:03,549 --> 00:45:04,588
Aku setuju
605
00:45:15,385 --> 00:45:17,370
Hei, duduklah di belakang
606
00:45:17,596 --> 00:45:19,619
Baiklah, kau tidak perlu repot
607
00:45:22,354 --> 00:45:24,291
Pak, aku dalam perjalanan
608
00:45:24,393 --> 00:45:26,166
Aku akan sampai di sana pagi jam 5
609
00:45:26,213 --> 00:45:27,315
Baiklah, segera datang
610
00:45:27,354 --> 00:45:28,385
Tentu, Pak
611
00:45:32,995 --> 00:45:36,916
Siapa tahu, ini bisa
menjadi makanan terakhir kita
612
00:45:36,994 --> 00:45:38,689
Kau juga, makanlah
613
00:45:38,718 --> 00:45:41,093
- Tidak, kalian makan
- Makasih, sobat
614
00:45:45,573 --> 00:45:47,096
Ya Tuhan
615
00:46:00,893 --> 00:46:02,362
Apakah kau ingin makan lagi?
616
00:46:02,387 --> 00:46:06,010
Gendut, kami tidak makan
semuanya sepertimu
617
00:46:06,049 --> 00:46:07,315
Pergi, ambil tagihannya
618
00:46:07,340 --> 00:46:09,689
Pantas saja ada yang
memukulmu dengan baik
619
00:46:09,760 --> 00:46:11,385
Hei, suara apa itu?
620
00:46:11,416 --> 00:46:12,909
Bawalah minuman
ringan saat kau kembali
621
00:46:14,080 --> 00:46:15,205
Hai
622
00:46:17,979 --> 00:46:20,377
Bung, aku akan
kembali dalam dua menit
623
00:46:22,752 --> 00:46:23,776
Hei
624
00:46:29,580 --> 00:46:30,807
Tidak ada orang di sini
625
00:46:31,776 --> 00:46:33,909
Hai, Bhuvan?
- Bukan, Bhushan
626
00:46:34,302 --> 00:46:36,767
Bhushan, apa kabar?
627
00:46:36,802 --> 00:46:38,135
Kenapa kau ada di sini?
628
00:46:38,174 --> 00:46:39,909
Masalahnya, di dalam bus...
629
00:46:39,948 --> 00:46:42,033
Oke, oke. Teman-temanku sedang
menungguku. Sampai jumpa
630
00:46:42,159 --> 00:46:43,479
- Tidak, tapi...
- Sampai jumpa
631
00:46:43,909 --> 00:46:45,853
Bhuvan? Ah, Bhushan!
632
00:46:46,593 --> 00:46:47,666
Ambil
633
00:46:49,002 --> 00:46:50,690
Bung, ayo pergi
634
00:46:52,885 --> 00:46:56,268
Aku Siri, teman kuliah Bhushan
635
00:46:56,401 --> 00:46:57,518
Bung, masalahnya...
636
00:46:57,543 --> 00:47:00,526
Sebenarnya, aku
ketinggalan bus di jalan besar
637
00:47:01,393 --> 00:47:02,916
Apa yang terjadi pada kalian?
638
00:47:02,987 --> 00:47:04,455
Apakah kalian mengalami kecelakaan?
639
00:47:04,684 --> 00:47:06,434
Kalian harus mendapatkan pertolongan pertama
640
00:47:07,471 --> 00:47:09,075
Ada banyak sekali pendarahan
641
00:47:09,198 --> 00:47:11,104
Aku membawa kotak P3K, tunggu
642
00:47:11,573 --> 00:47:13,018
Siapa dia?
643
00:47:14,658 --> 00:47:17,002
Nyalakan generator
644
00:47:41,690 --> 00:47:43,284
Dhan!
645
00:47:45,205 --> 00:47:47,104
Kau telah mengacaukannya
646
00:47:48,791 --> 00:47:50,307
Apa semua ini?
647
00:47:58,177 --> 00:47:59,638
Hei, bangun
648
00:48:01,776 --> 00:48:03,338
Hei, Oolala
649
00:48:05,885 --> 00:48:07,315
Bung, berikan sini
650
00:48:17,088 --> 00:48:18,127
Hei, cek ini
651
00:48:18,174 --> 00:48:20,299
Bukankah ini narkoba yang kau cari?
652
00:48:20,346 --> 00:48:21,698
Oolala!
653
00:48:21,737 --> 00:48:23,573
Bila kau memberikan ini tadi,
654
00:48:23,698 --> 00:48:26,955
aku tidak akan mengganggumu
655
00:48:27,401 --> 00:48:31,284
Kita bisa saja
menghindari saling memukul
656
00:48:32,294 --> 00:48:33,307
Berikan
657
00:48:33,340 --> 00:48:35,955
Masih ada waktu,
aku akan mengambilnya
658
00:48:44,072 --> 00:48:45,400
Ini bukan tasku
659
00:48:45,434 --> 00:48:47,807
Aku tidak tahu bagaimana
aku mendapatkan ini
660
00:48:48,284 --> 00:48:49,737
- Dewi sayang
- Apa?
661
00:48:49,762 --> 00:48:52,103
Sudah dua jam sejak aku
kehilangan hasrat dalam hidupku
662
00:48:52,987 --> 00:48:55,330
Sekarang, aku bisa melihat
masa depan dalam hidupku
663
00:48:55,361 --> 00:48:57,065
Bung, berikan aku teleponmu
664
00:48:57,385 --> 00:48:58,927
Apa yang terjadi di sini?
665
00:48:58,963 --> 00:49:00,635
Bung, teleponku mati
666
00:49:01,510 --> 00:49:03,104
Permisi?
667
00:49:03,260 --> 00:49:04,302
Halo
668
00:49:04,479 --> 00:49:05,620
Apa? Hei...
669
00:49:05,658 --> 00:49:07,643
- Berikan aku kartu kunjungan
- Apa yang sedang terjadi?
670
00:49:07,668 --> 00:49:09,511
- Bung, aku memberikan kartu itu padamu
- Apa yang sedang terjadi di sini?
671
00:49:09,552 --> 00:49:12,091
Dapatkah seseorang tolong jelaskan
kepadaku apa yang terjadi di sini?
672
00:49:12,190 --> 00:49:13,995
Kepada siapa dia menelepon?
673
00:49:17,862 --> 00:49:19,338
Ke mana kita akan pergi?
674
00:49:19,363 --> 00:49:20,698
Telepon tidak dapat dihubungi
675
00:49:20,723 --> 00:49:23,596
- Jangan buang waktu kita, ayo pergi
- Kemana kita akan pergi?
676
00:49:23,626 --> 00:49:28,668
Bu, kami menuju ke Mangalore dan akan
menurunkanmu di halte bus berikutnya
677
00:49:28,713 --> 00:49:31,276
- Mari sekarang
- Mangalore? Sempurna, sempurna
678
00:49:31,315 --> 00:49:33,487
Itu tempat nenekku.
Tolong turunkan aku di sana
679
00:49:33,512 --> 00:49:34,596
Tapi
680
00:49:34,799 --> 00:49:35,995
siapa dia?
681
00:49:36,041 --> 00:49:37,182
Dan tas itu...
682
00:49:37,221 --> 00:49:40,737
Aku tidak akan pergi atau membiarkan kau mengambil
tas itu sampai kau menjelaskan apa yang terjadi di sini
683
00:49:44,784 --> 00:49:46,291
Permasalahannya adalah...
684
00:49:47,705 --> 00:49:49,002
Itu semua yang terjadi
685
00:49:52,299 --> 00:49:54,284
- Bung, ayo pergi
- Tentu, ayo pergi
686
00:49:55,471 --> 00:49:56,698
Naik
687
00:50:02,479 --> 00:50:04,502
Hubungi terus nomor tersebut
688
00:50:04,593 --> 00:50:05,937
Itu mungkin terhubung
689
00:50:07,392 --> 00:50:08,799
Tidak, belum ada apa-apa
690
00:50:08,885 --> 00:50:11,736
Tanpa kacamata apa pun,
pandanganku menjadi kabur
691
00:50:11,803 --> 00:50:12,916
Apakah kau menghubunginya?
692
00:50:13,385 --> 00:50:15,955
Buat dia diam
693
00:50:16,885 --> 00:50:18,995
Apa? Apa yang kau inginkan?
694
00:50:23,093 --> 00:50:26,382
Anak-anak, beri aku air untuk diminum
695
00:50:26,663 --> 00:50:28,335
Oolala
696
00:50:28,402 --> 00:50:30,487
Diam, kami tidak
punya minuman apa pun
697
00:50:30,843 --> 00:50:34,824
Bila Ayah kami mengetahui
hal ini maka kau akan...
698
00:50:37,010 --> 00:50:38,408
Berbaring dengan tenang
699
00:50:38,979 --> 00:50:40,620
Ayah, Ayah...
700
00:50:40,698 --> 00:50:46,166
Kepalaku meledak mendengar nama Ayah
701
00:50:46,302 --> 00:50:48,593
Aku bahkan tidak takut pada
ayahku, tapi sekarang aku takut
702
00:50:48,802 --> 00:50:50,911
Kenapa kau duduk begitu senyap?
703
00:50:51,686 --> 00:50:53,420
Ayah!
704
00:50:53,885 --> 00:50:57,479
Ada kekuatan pada nama
Ayah di kota itu
705
00:50:57,596 --> 00:51:00,698
Aku harap jalanmu tidak
membawamu ke sana
706
00:51:01,291 --> 00:51:03,182
Tahukah kau siapa Ayah?
707
00:51:04,573 --> 00:51:08,268
Nenekku dulu menceritakan
kisah mereka seperti dongeng
708
00:51:08,299 --> 00:51:10,189
Bahkan nenekku pernah bercerita
709
00:51:10,251 --> 00:51:14,001
bahwa kita harus mengenal orang tersebut
sebelum kita bertemu dengannya
710
00:51:14,376 --> 00:51:16,790
Kau lanjutkan, begitulah yang terjadi
711
00:51:21,336 --> 00:51:23,906
BAGIAN-03: HALO AYAH
712
00:51:26,398 --> 00:51:28,805
Karena hujan deras hari itu
713
00:51:28,872 --> 00:51:30,914
bayi-bayi dalam buaian menangis
714
00:51:31,281 --> 00:51:34,812
tapi suara tangis bayi di tempat
sampah jauh lebih keras
715
00:51:35,210 --> 00:51:38,202
Akan lebih baik bila mereka tidak
menemukan bayi itu hari itu
716
00:51:38,695 --> 00:51:42,304
Masyarakat pesisir akan
hidup damai tanpa rasa takut
717
00:51:42,617 --> 00:51:47,531
Anak yang seharusnya tidak tumbuh di tempat
seperti itu ternyata tumbuh besar di sana
718
00:51:47,820 --> 00:51:50,031
Sebuah insiden terjadi setelah beberapa hari
719
00:51:52,617 --> 00:51:55,109
Tidak ada yang tahu
apa yang terjadi hari itu
720
00:51:55,176 --> 00:51:58,547
Dia sangat marah sehingga dia
membakar rumahnya sendiri
721
00:52:00,227 --> 00:52:05,366
Dia lari dari tempat itu karena takut
akan nyawanya dari penduduk desa
722
00:52:06,544 --> 00:52:10,330
Nasib telah membawanya ke
tempat di mana ia akan memerintah
723
00:52:10,919 --> 00:52:12,992
Dia mendapatkan segalanya di tempat itu
724
00:52:13,428 --> 00:52:17,312
Dia mendapat pekerjaan melebihi
kekuatannya, uangnya, makanannya
725
00:52:17,624 --> 00:52:20,492
semuanya kecuali nama?
726
00:52:20,929 --> 00:52:23,259
Dia belum mengetahui nama
727
00:52:29,804 --> 00:52:32,453
Chotu, menurutmu itu mainan?
728
00:52:32,925 --> 00:52:35,730
Tinggalkan pistol di
tempatnya dan pergi
729
00:52:35,744 --> 00:52:37,910
Nak, apa kau ingin menembak?
730
00:52:37,952 --> 00:52:41,983
Bila kau menembak, maka 100
rupee ini akan menjadi milikmu
731
00:52:49,929 --> 00:52:52,355
Hei, apakah kau sungguh menembaknya?
732
00:52:52,504 --> 00:52:53,972
Apa yang kau lakukan?
733
00:52:57,932 --> 00:53:01,708
Takdir memberinya kehidupan baru ketika
dia menembakkan keempat peluru itu
734
00:53:02,504 --> 00:53:06,729
Belakangan pertumbuhannya tidak
kalah dengan cerita film mana pun
735
00:53:17,400 --> 00:53:20,650
Suatu hari ada perubahan
kecil dalam ceritanya
736
00:53:20,947 --> 00:53:23,211
Itu adalah anak perempuan
737
00:53:23,506 --> 00:53:27,303
Ayah mendapat kesan bahwa
gadis itu berbagi nasib dengannya
738
00:53:28,599 --> 00:53:31,657
Ayah mengubah gaya hidupnya
739
00:53:31,983 --> 00:53:34,663
Bisnisnya lebih terorganisir
seperti firma korporat
740
00:53:35,092 --> 00:53:37,579
Di satu tangan, kekaisaran
berkembang pesat,
741
00:53:38,090 --> 00:53:43,046
sementara di tangan lain, peluru
Leona menusuk sembarangan
742
00:53:44,388 --> 00:53:46,984
Tidak ada yang menghentikan mereka
743
00:53:48,108 --> 00:53:51,507
Ayah mengurangi pekerjaan yang membutuhkan
lebih banyak pertumpahan darah
744
00:53:52,101 --> 00:53:58,404
Tapi, Leona yang baru saja mencicipi
darah, merasa berkewajiban
745
00:53:59,489 --> 00:54:03,732
Dengan penuh kesabaran, Ayah
memaafkan Leona atas kesalahannya
746
00:54:05,803 --> 00:54:08,746
Tapi hari itu, karena sedikit
keterlambatan pengiriman
747
00:54:08,813 --> 00:54:12,312
Leona memenggal kepala
rekan bisnis ayahnya di Dubai
748
00:54:13,304 --> 00:54:15,115
Meskipun ayah tidak menyadarinya
749
00:54:17,300 --> 00:54:18,539
Leona
750
00:54:26,302 --> 00:54:27,669
Itu hanya satu kepala
751
00:54:28,609 --> 00:54:30,220
Kenapa kalian begitu serius?
752
00:54:30,355 --> 00:54:31,449
Leona
753
00:54:31,516 --> 00:54:35,715
Berapa kali aku harus mengingatkan kau bahwa kau
perlu kasih tahu Ayah sebelum kau mengeksekusi?
754
00:54:36,908 --> 00:54:39,400
Aku tidak meminta izin untuk
melakukan apa yang aku lakukan
755
00:54:39,502 --> 00:54:41,416
Aku akan melakukan apa
yang aku pikir benar
756
00:54:41,463 --> 00:54:44,065
Bila kita membiarkan semua orang hidup
dengan pilihannya masing-masing
757
00:54:44,150 --> 00:54:46,501
maka tak seorang pun
akan hidup di atas planet ini
758
00:54:47,619 --> 00:54:49,424
Kita akan berada di bawah tanah
759
00:54:51,033 --> 00:54:52,549
Senang mendengarnya
760
00:54:53,018 --> 00:54:54,455
Apakah kau sudah selesai?
761
00:54:55,416 --> 00:54:56,830
Bolehkah aku pergi sekarang?
762
00:54:57,479 --> 00:54:58,854
Leona
763
00:55:03,135 --> 00:55:04,330
Dengarkan
764
00:55:04,736 --> 00:55:07,047
Bila aku ingin menembakmu sekarang
765
00:55:08,234 --> 00:55:10,086
maka tidak ada yang akan menghentikanku
766
00:55:14,626 --> 00:55:18,970
Sebelum bertindak, kita harus memikirkan
kembali tindakan kita seratus kali
767
00:55:19,004 --> 00:55:22,236
Kalau tidak, kau seharusnya
bertanya padaku dulu
768
00:55:22,261 --> 00:55:24,931
Hari ini menandai akhir
dari rasa hormatku padamu
769
00:55:26,322 --> 00:55:29,845
Kau menyakitiku dengan
mendengarkan kata-kata orang tua ini
770
00:55:29,912 --> 00:55:32,797
Sekarang orang-orang
akan melupakan siapa kau
771
00:55:34,299 --> 00:55:36,252
Aku akan memastikan itu terjadi
772
00:55:45,190 --> 00:55:50,536
Belakangan, wilayah pesisir
terpecah, dan pecahlah perang
773
00:55:56,302 --> 00:55:59,115
Perang masih berlanjut
774
00:56:02,719 --> 00:56:05,039
Kenapa kau membuat keributan lagi?
775
00:56:07,344 --> 00:56:08,563
Bodoh
776
00:56:08,594 --> 00:56:11,320
Hei, teleponnya tersambung
777
00:56:11,354 --> 00:56:12,860
Bung, parkirlah di samping
778
00:56:16,510 --> 00:56:17,633
Halo
779
00:56:17,844 --> 00:56:19,438
Halo, Pak
780
00:56:20,125 --> 00:56:21,258
Halo
781
00:56:21,329 --> 00:56:23,531
- Pak, bisakah kau mendengarku?
- Halo
782
00:56:24,500 --> 00:56:27,279
Pak, kami memiliki tas yang kau cari
783
00:56:28,289 --> 00:56:30,896
Pak, kami akan membawa tas
tersebut ke lokasi yang kau berikan
784
00:56:33,226 --> 00:56:35,281
Pak, jaga keselamatan saudaraku
785
00:56:36,618 --> 00:56:38,422
- Ya, pak
- Katakan padanya, kami akan datang
786
00:56:40,902 --> 00:56:43,120
- Apa itu?
- Apa yang dia katakan?
787
00:56:46,480 --> 00:56:47,831
Ayo pergi
788
00:56:59,192 --> 00:57:00,949
Oolala!
789
00:57:14,879 --> 00:57:15,996
Sial
790
00:57:16,465 --> 00:57:17,676
Sial**
791
00:57:31,797 --> 00:57:33,293
Ini sudah berakhir
792
00:57:34,903 --> 00:57:36,496
Semua sudah berakhir
793
00:57:39,113 --> 00:57:44,231
Kita pikir kita akan membawa kembali Ayush
dengan berlutut di hadapan mereka
794
00:57:45,605 --> 00:57:49,379
Kita sekarang telah menjebak diri kita sendiri
dengan mengaku membawa tas itu
795
00:57:52,981 --> 00:57:54,418
Mereka tidak akan membiarkannya
796
00:57:55,214 --> 00:57:57,023
Mereka tidak akan mengampuni Ayush
797
00:57:59,089 --> 00:58:00,817
Kami masih bersamamu
798
00:58:01,301 --> 00:58:03,528
Mari kita jelaskan
semuanya kepada mereka
799
00:58:03,797 --> 00:58:06,508
Bukankah dia anggota geng yang sama?
800
00:58:07,098 --> 00:58:09,543
Tidak ada yang akan terjadi. Tidak
ada yang akan terjadi pada Ayush
801
00:58:09,676 --> 00:58:12,606
- Mari - Mari
- Mari hadapi hasilnya
802
00:58:24,113 --> 00:58:26,113
Kenapa kau berdiri diam?
803
00:58:26,214 --> 00:58:27,370
Mari
804
00:59:07,512 --> 00:59:09,504
Jelaskan kepada mereka
segala sesuatu yang terjadi
805
00:59:09,871 --> 00:59:11,793
Aku sangat berharap mereka mengerti
806
00:59:13,472 --> 00:59:15,894
Datanglah bila kau butuh bantuan
807
00:59:16,406 --> 00:59:18,090
Ini rumah nenekku
808
00:59:47,005 --> 00:59:48,130
Ayah
809
00:59:48,378 --> 00:59:49,425
Ayah
810
00:59:50,800 --> 00:59:53,668
Tiga orang di sini menanyakan Ayah, bolehkah
aku mengirim mereka masuk?
811
00:59:53,735 --> 00:59:55,751
Apa yang harus kita kasih
tahu Ayah tentang tas itu?
812
00:59:55,818 --> 00:59:56,996
Dengar
813
00:59:57,378 --> 00:59:58,784
Kita tinggalkan masa lalu
814
00:59:59,097 --> 01:00:01,128
Kau tidak usah mengucapkan
sepatah kata pun kepada Ayah
815
01:00:01,292 --> 01:00:02,425
Kau tetap diam
816
01:00:02,492 --> 01:00:04,218
Aku akan menjelaskan
semuanya padanya
817
01:00:04,698 --> 01:00:07,394
Apalagi bukan kita
yang mengambil tas itu
818
01:00:07,487 --> 01:00:09,407
Orang yang mengambil tas itu
adalah anggota geng mereka
819
01:00:09,580 --> 01:00:11,525
Tuhan adalah saksi segalanya
820
01:00:11,672 --> 01:00:15,140
Dewi Keadilan ditutup matanya,
telinganya masih terbuka
821
01:00:15,681 --> 01:00:17,181
Apa pun konsekuensinya
822
01:00:17,283 --> 01:00:20,603
Mari berjalan di jalan
keadilan dan kebenaran
823
01:00:20,797 --> 01:00:23,274
Ayah tidak akan menyakiti kita
824
01:00:24,095 --> 01:00:26,705
Aku bilang aku ingin bicara
dengan Ayah dua menit saja
825
01:00:26,730 --> 01:00:29,236
Mereka mengolesi wajah kita dengan
kain penutup hanya karena bertanya
826
01:00:29,314 --> 01:00:34,556
Ketika kau memberi ceramah tentang keadilan dan
kebenaran, aku menyadari apa yang akan terjadi
827
01:00:34,798 --> 01:00:36,541
Cukup denganmu sekarang
828
01:00:36,994 --> 01:00:39,181
Pak. Pak
829
01:00:39,267 --> 01:00:40,783
Tolong singkirkan ini
830
01:00:40,808 --> 01:00:42,439
Hidungku gatal
831
01:00:42,486 --> 01:00:45,416
- Pak, ada orang di sana?
- Pak, kami mencari anak laki-laki
832
01:00:45,485 --> 01:00:46,883
- Pak
- Pak, dia saudara kami
833
01:00:47,017 --> 01:00:49,649
- Pak, pak
- Tolong, pak
834
01:00:49,716 --> 01:00:52,356
Pak, kami di sini untuk
menjemput saudara kami
835
01:00:52,786 --> 01:00:55,154
Pak, Pak, di mana kau?
836
01:00:56,377 --> 01:00:59,181
Pak, Pak
837
01:00:59,206 --> 01:01:00,626
Pak. Tolong, Pak
838
01:01:00,714 --> 01:01:02,651
Pak. Tolong, pak
839
01:01:13,673 --> 01:01:16,619
Aku akan menelepon dulu,
aku akan menelepon dulu
840
01:01:16,644 --> 01:01:17,704
Berikan teleponku
841
01:01:17,806 --> 01:01:21,111
Aku mau berbicara dengan keluargaku.
Tolong berikan teleponku
842
01:01:21,189 --> 01:01:24,619
Tolong berikan teleponku. Aku perlu
berbicara dengan keluargaku
843
01:01:30,619 --> 01:01:55,619
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
844
01:02:27,530 --> 01:02:31,530
Saat kau berbisnis dengan Ayah, kau
akan mendapatkan keuntungan ekstra
845
01:02:31,608 --> 01:02:35,420
Baik itu ketenaran ekstra, uang
ekstra, dan sikap hormat ekstra
846
01:02:39,397 --> 01:02:41,202
Namun kehidupan ekstra...
847
01:02:48,194 --> 01:02:49,350
Bos
848
01:02:49,839 --> 01:02:55,116
Mereka membuat alasan
untuk tidak membawa tas
849
01:03:20,117 --> 01:03:21,187
Ayah
850
01:03:21,367 --> 01:03:23,260
Saudaraku
851
01:03:25,883 --> 01:03:27,523
Bawa dia ke sini
852
01:03:30,389 --> 01:03:31,491
Ayush
853
01:03:32,289 --> 01:03:33,297
Ayush
854
01:03:37,578 --> 01:03:39,312
Pak, kami tidak punya tasnya
855
01:03:39,437 --> 01:03:41,515
Orang yang mengambilnya
adalah anggota gengmu
856
01:03:41,540 --> 01:03:43,367
- Percayalah padaku, pak
- Saudara
857
01:03:43,765 --> 01:03:45,383
Tolong percaya padaku, pak
858
01:03:45,430 --> 01:03:47,570
Kau bilang, kau akan
membawa tas itu
859
01:03:47,726 --> 01:03:49,023
Tapi, kau tidak bawa
860
01:03:49,203 --> 01:03:53,343
Sudah kubilang, aku tidak akan ampuni
dia bila kau tidak membawa tasnya
861
01:03:53,711 --> 01:03:55,195
Sayang sekali
862
01:03:55,391 --> 01:03:57,969
Pak. Pak. Tolong, Pak
863
01:03:58,589 --> 01:04:00,878
Ayush. Ayush
864
01:04:00,945 --> 01:04:02,656
Pak, tolong jangan
865
01:04:03,070 --> 01:04:04,375
- Pak. Pak
- Saudara
866
01:04:04,555 --> 01:04:08,336
Ayush. Ayush.
Pak. Pak
867
01:04:08,434 --> 01:04:10,270
Pak, tolong jangan.
Tolong, pak
868
01:04:10,320 --> 01:04:13,055
Pak, dia tidak bersalah.
Pak, tolong. Tolong jangan
869
01:04:13,101 --> 01:04:17,398
Pak. Pak, tolong. Pak, lepaskan dia
870
01:04:17,859 --> 01:04:21,976
Pak, tolong. Pak, tolong jangan
871
01:04:31,811 --> 01:04:33,499
Apa-apaan?
872
01:04:34,530 --> 01:04:38,218
Jangan katakan itu, Ayah. Ini adalah
senjata yang kau gunakan tadi
873
01:04:50,890 --> 01:04:52,546
Kehidupan ekstra!
874
01:04:52,613 --> 01:04:53,955
Lepas ikatan mereka
875
01:04:55,525 --> 01:04:58,142
Pak, kami tidak tahu tentang tas itu
876
01:04:58,167 --> 01:04:59,611
Pak, mereka memukuli kami habis-habisan
877
01:04:59,636 --> 01:05:00,720
Aku kehilangan penglihatan kananku
878
01:05:00,759 --> 01:05:02,805
Kau mengajukan pertanyaan
tanpa petunjuk
879
01:05:14,025 --> 01:05:16,650
Dengar, kau punya
waktu sampai malam ini
880
01:05:16,712 --> 01:05:17,728
Itu saja
881
01:05:17,790 --> 01:05:21,103
Bawa tasnya sebelum kami
membekukan saudaramu sampai mati
882
01:05:23,401 --> 01:05:25,636
Kunci anak itu di dalam pendingin
883
01:05:25,706 --> 01:05:29,026
Turunkan suhu satu derajat setiap jam
884
01:05:34,323 --> 01:05:36,839
Ayah, kita tidak bisa
mempercayai para amatir ini
885
01:05:37,628 --> 01:05:39,956
Mereka mungkin akan mengungkapkan
lebih banyak bila kita menyiksanya di sini
886
01:05:42,317 --> 01:05:45,161
Aku telah melihat ketakutan
yang nyata di mata mereka
887
01:05:45,534 --> 01:05:47,362
Mereka tidak akan kemana-mana
888
01:05:47,715 --> 01:05:50,137
Aku ingin melihat tas itu malam ini
889
01:05:50,192 --> 01:05:51,715
Ikuti anak-anak itu
890
01:05:51,809 --> 01:05:55,005
Bila kau merasa mereka mempermainkan
kita, bunuh saja mereka
891
01:05:55,090 --> 01:05:57,129
Rusa emas keluar dari pesawat
892
01:05:57,154 --> 01:05:59,099
Aku yakin dia akan berburu
893
01:05:59,150 --> 01:06:01,426
Ini tidak akan berakhir
dalam waktu dekat
894
01:06:01,536 --> 01:06:02,997
Akan ada...
895
01:06:07,609 --> 01:06:09,197
Baang!
896
01:06:21,815 --> 01:06:24,245
BAGIAN-04: LOMBA LARI
897
01:06:38,097 --> 01:06:39,120
Masuk
898
01:06:43,729 --> 01:06:44,808
Dia nenekku
899
01:06:44,839 --> 01:06:47,214
Salam semuanya
900
01:06:47,417 --> 01:06:49,917
Aku pendeta Leela Jaala-mu
901
01:06:50,206 --> 01:06:52,464
Topik diskusi hari ini adalah
902
01:06:52,519 --> 01:06:53,753
Wajah celaka!
903
01:06:53,885 --> 01:06:56,932
Kategori pertama adalah mereka
yang membawa celaka sejak lahir
904
01:06:57,206 --> 01:07:00,527
Dalam kategori kedua,
kita mencari celaka
905
01:07:00,697 --> 01:07:04,131
Dan pada kategori ketiga,
celaka mengikuti kita
906
01:07:04,209 --> 01:07:05,889
Apakah kau masih
memikirkan siapa itu?
907
01:07:05,936 --> 01:07:08,427
Kau, itu kau! Kau adalah
orang-orang yang celaka
908
01:07:09,725 --> 01:07:10,819
Siri, masalahnya...
909
01:07:11,422 --> 01:07:12,615
Okelah, sudahi saja
910
01:07:13,037 --> 01:07:15,733
Kalian terlihat menyedihkan
911
01:07:16,214 --> 01:07:18,311
Aku akan berbelanja sesuatu untukmu
912
01:07:18,381 --> 01:07:20,623
Kalian bersih-bersih. Di sana
913
01:07:41,016 --> 01:07:42,024
Sunil
914
01:07:46,214 --> 01:07:47,828
Aku akan menunggumu di bawah
915
01:07:55,916 --> 01:07:58,409
Aarav, kenapa kau tidak
berbicara dengan keluargamu?
916
01:07:58,932 --> 01:08:00,229
Tidak ada gunanya
917
01:08:00,315 --> 01:08:01,799
Ini rumit
918
01:08:02,315 --> 01:08:04,213
Tidak ada kerumitan apa pun
919
01:08:04,323 --> 01:08:06,315
Telepon saja ayahmu
dan bicara padanya
920
01:08:06,377 --> 01:08:09,034
Dia tidak bisa berbicara. Mereka akan menghajarnya
bila dia mengucapkan satu kata
921
01:08:09,119 --> 01:08:11,721
Ayah yang jahat itu
lebih baik dari ayahnya
922
01:08:12,799 --> 01:08:15,408
Siri, ini tempat nenekmu
923
01:08:15,510 --> 01:08:17,216
Kau kuliah di sini
924
01:08:18,213 --> 01:08:20,408
Bila kau memiliki kontak...
925
01:08:20,486 --> 01:08:22,556
- itu akan banyak membantu kami
- Bagaimana?
926
01:08:22,627 --> 01:08:25,236
Bila kau kenal penjual...
927
01:08:25,267 --> 01:08:28,010
Apa? Apakah kau sudah gila?
928
01:08:29,197 --> 01:08:30,267
Tolong Siri
929
01:08:30,314 --> 01:08:32,111
Kita tidak punya banyak waktu
930
01:08:32,256 --> 01:08:33,951
Apa yang kau pikirkan tentangku?
931
01:08:33,976 --> 01:08:35,353
Pikirkan sesuatu
932
01:08:36,307 --> 01:08:37,385
Tolong
933
01:08:40,119 --> 01:08:42,158
Aku punya teman semasa kuliah
934
01:08:42,220 --> 01:08:45,320
Tapi, aku tidak bisa
menjamin apa pun
935
01:08:45,506 --> 01:08:47,228
Aku akan mencoba meneleponnya
936
01:08:55,713 --> 01:08:57,806
Dia tidak menjawab teleponku
937
01:08:58,025 --> 01:09:00,314
Kita bisa pergi ke tempatnya.
Ayo sekarang
938
01:09:06,603 --> 01:09:07,713
Bung...
939
01:09:08,506 --> 01:09:09,713
Aku akan kembali
940
01:09:10,127 --> 01:09:12,236
Kami juga akan pergi.
Mari balik bersama
941
01:09:13,619 --> 01:09:15,275
Aku bermaksud balik ke rumahku
942
01:09:15,330 --> 01:09:16,978
Apa? Kau ingin mengunjungi rumahmu?
943
01:09:17,814 --> 01:09:19,564
Bagaimana kita bisa
meninggalkan dia sendirian?
944
01:09:19,611 --> 01:09:21,087
Dengarkan aku dulu
945
01:09:21,213 --> 01:09:23,564
Setidaknya sekarang kau
ingin mengunjungi rumahmu
946
01:09:23,627 --> 01:09:24,713
Kau pergi
947
01:09:26,807 --> 01:09:28,697
Jangan khawatirkan aku
948
01:09:44,422 --> 01:09:46,947
Aku tidak akan pulang
dengan stigma dicap pencuri
949
01:09:47,635 --> 01:09:49,744
Aku akan pulang ke rumah
dengan berbagai prestasi
950
01:09:53,932 --> 01:09:55,002
Wow
951
01:09:55,228 --> 01:09:56,767
Pakaiannya luar biasa
952
01:09:56,822 --> 01:09:58,513
Bahkan ukurannya pun cocok
953
01:09:58,714 --> 01:10:00,751
Bagaimana kau mengetahui ukuranku?
954
01:10:00,799 --> 01:10:02,135
Aku menebaknya dengan melihat
955
01:10:02,221 --> 01:10:03,330
Benar
956
01:10:04,502 --> 01:10:06,502
Dia bisa menebak hanya dengan melihat!
957
01:10:13,697 --> 01:10:16,432
Mari balik ke rumah ketika
semuanya sudah selesai. Ayo
958
01:10:38,538 --> 01:10:39,827
Paman, Janhvi?
959
01:10:40,639 --> 01:10:42,006
Anakku sayang
960
01:10:47,422 --> 01:10:49,124
Hai, kenapa kau ada di sini?
961
01:10:49,149 --> 01:10:50,319
Tidak ada yang istimewa
962
01:10:50,639 --> 01:10:52,374
Saat kuliah, kau...
963
01:10:57,131 --> 01:10:59,006
Apakah kau ingat pacar
yang kau miliki saat kuliah?
964
01:10:59,045 --> 01:11:00,925
Sekarang aku sudah
menikah dengan orang lain
965
01:11:01,514 --> 01:11:03,913
- Kenapa kau ingin membicarakan dia sekarang?
- Aku butuh nomornya
966
01:11:03,960 --> 01:11:05,217
Kenapa kau menginginkan nomornya?
967
01:11:05,256 --> 01:11:08,131
Aku tidak ingin nomornya.
Itu untuk mereka
968
01:11:11,905 --> 01:11:14,631
Dia sedikit gila.
Minta mereka berhati-hati
969
01:11:14,819 --> 01:11:17,045
Bukankah kau balik ke sini untuk
menanyakan tentang dia?
970
01:11:17,116 --> 01:11:18,389
Makasih
971
01:11:19,764 --> 01:11:20,819
Halo
972
01:11:20,844 --> 01:11:21,991
Manny?
973
01:11:22,061 --> 01:11:23,702
Siapa yang kasih nomorku?
974
01:11:23,819 --> 01:11:25,631
Aku temannya Jahnvi
975
01:11:25,717 --> 01:11:26,850
Apa yang kau inginkan?
976
01:11:27,225 --> 01:11:28,623
Kami membutuhkan barang
977
01:11:28,701 --> 01:11:29,826
Datanglah kemari
978
01:11:29,893 --> 01:11:31,024
Alamat?
979
01:11:31,091 --> 01:11:32,293
Aku akan kirimkan
980
01:11:33,210 --> 01:11:34,538
Apa yang dia katakan?
981
01:11:57,006 --> 01:11:58,241
Manny?
982
01:11:59,717 --> 01:12:00,819
Itu pasti dia
983
01:12:00,874 --> 01:12:02,713
Duduklah di belakang tempat dudukku
984
01:12:03,506 --> 01:12:06,069
Kau bisa datang ke sini.
Okelah
985
01:12:06,714 --> 01:12:08,327
Tidak, aku baik-baik saja
986
01:12:12,436 --> 01:12:13,436
Pak, masalahnya...
987
01:12:13,608 --> 01:12:15,983
- kami butuh bantuanmu, pak
- Panggil aku Manny
988
01:12:16,210 --> 01:12:17,538
Apa yang kau inginkan?
989
01:12:17,717 --> 01:12:19,999
Apa dan berapa banyak yang
kau inginkan? Kasih tahu aku
990
01:12:20,077 --> 01:12:24,530
Pak Manny, kami membutuhkan apa
pun yang kau punya yang mahal
991
01:12:24,710 --> 01:12:27,069
Perjelas atau kau pergi sekarang
992
01:12:28,217 --> 01:12:29,702
Tolong, tanya dia
993
01:12:30,420 --> 01:12:31,827
Manny, Pak
994
01:12:33,514 --> 01:12:34,803
Kau, katakan
995
01:12:36,444 --> 01:12:41,263
Narkoba itu, yang sampai
kepadamu langsung dari Afghan,
996
01:12:41,288 --> 01:12:43,019
apa kau punya yang seperti itu?
997
01:12:43,108 --> 01:12:45,920
Apa-apaan? Kau dari mana?
998
01:12:47,624 --> 01:12:51,038
Manny, tidak bisakah kau melakukan sesuatu
yang begitu sederhana untukku?
999
01:12:51,388 --> 01:12:53,084
Itu bekerja
1000
01:12:56,631 --> 01:12:59,405
Pastikan kau tidak kasih tahu
siapa pun bahwa aku kasih kau nomor
1001
01:12:59,514 --> 01:13:02,139
- Tentu, terima kasih banyak
- Ayo, ayo
1002
01:13:02,217 --> 01:13:04,256
Dengan nama apa aku harus
menyimpan nomormu?
1003
01:13:06,514 --> 01:13:07,717
Ayo, ayo
1004
01:13:17,506 --> 01:13:19,373
- Halo
- Apakah kau Narayani?
1005
01:13:19,413 --> 01:13:22,498
Hubungi dia dan kasih tahu dia bahwa
ada satu pesanan katering besar
1006
01:13:22,581 --> 01:13:23,581
Itu kata sandinya
1007
01:13:23,616 --> 01:13:25,663
Pak, ada pesanan katering
dalam jumlah besar
1008
01:13:25,710 --> 01:13:26,725
Iyakah?
1009
01:13:26,795 --> 01:13:29,725
Baiklah, aku akan membagikan lokasinya
kepadamu. Mari kita bertemu empat mata
1010
01:13:29,756 --> 01:13:30,779
Oke, Pak
1011
01:13:30,827 --> 01:13:32,772
- Apa yang dia katakan?
- Dia mengirimkan lokasinya
1012
01:13:33,522 --> 01:13:34,568
Ambil
1013
01:13:37,682 --> 01:13:39,561
Kita harus memperbaikinya
1014
01:13:39,631 --> 01:13:41,116
Nanti, ayo pergi
1015
01:14:06,164 --> 01:14:08,747
Aku ragu kau menyadari
dengan siapa kau berurusan
1016
01:14:08,803 --> 01:14:11,233
Kau beruntung kami tidak
segera menangkapmu
1017
01:14:11,264 --> 01:14:12,741
Meski begitu, kami
menangkapmu sekarang
1018
01:14:12,780 --> 01:14:15,045
Kenapa kau membawaku ke sini bila
kau bermaksud menangkapku?
1019
01:14:15,116 --> 01:14:17,381
Kau akan membawaku
langsung ke kantor polisi
1020
01:14:20,530 --> 01:14:23,631
Bila kita bernegosiasi bisnis maka kita
tidak boleh membuang-buang waktu
1021
01:14:33,210 --> 01:14:34,725
Halo, Ayah
1022
01:14:37,514 --> 01:14:39,442
Kalau kau memiliki pengadu di timmu
1023
01:14:39,725 --> 01:14:42,280
lalu apa gunanya menari
mengikuti irama orang lain?
1024
01:14:42,319 --> 01:14:43,280
Di mana kau menemukannya?
1025
01:14:43,319 --> 01:14:44,616
Mari kita bicara bisnis
1026
01:14:44,655 --> 01:14:46,217
- Berapa banyak?
- Lima belas
1027
01:14:46,297 --> 01:14:47,464
Kebanyakan
1028
01:14:47,514 --> 01:14:49,288
Lima belas lakh, titik
1029
01:14:49,339 --> 01:14:51,811
Aku butuh bajing**
itu beserta tasnya
1030
01:14:51,922 --> 01:14:53,725
Kau akan memiliki keduanya
1031
01:14:55,475 --> 01:14:57,569
Saat aku bernegosiasi dalam jumlah crore
1032
01:14:57,631 --> 01:14:59,420
dia meminta dalam lakh!
1033
01:14:59,897 --> 01:15:01,123
Apakah ini keberuntungan?
1034
01:15:01,889 --> 01:15:03,233
Itu adalah kemampuannya!
1035
01:15:08,303 --> 01:15:11,624
Ayah, anak-anak itu berkeliaran
di sekitar area Leona
1036
01:15:12,124 --> 01:15:14,045
Aku kira mereka bertemu seseorang
1037
01:15:14,070 --> 01:15:16,975
Mereka merencanakan sesuatu.
Pilih waktu yang tepat dan bereskan
1038
01:15:17,030 --> 01:15:18,412
Tentu, Ayah
1039
01:15:51,414 --> 01:15:56,025
Api telah melahap kita
1040
01:15:56,729 --> 01:16:01,664
Situasinya tegang
1041
01:16:02,375 --> 01:16:07,406
Tidak ada idli dan sambar
Yang bisa dimakan
1042
01:16:07,477 --> 01:16:12,625
Kematian itu duduk dan
Tertawa sambil melihat
1043
01:16:21,133 --> 01:16:24,242
Terasa saat kakimu
Menginjak kotoran sapi
1044
01:16:26,578 --> 01:16:29,594
Saat kau menginjak-injak ekor anjing
1045
01:16:29,656 --> 01:16:34,594
Ketika seorang vegan sejati mendapat
Sepotong daging di piringnya
1046
01:16:35,024 --> 01:16:37,860
Ya Tuhan,
1047
01:16:37,885 --> 01:16:40,555
hidup menjadi berantakan
1048
01:16:40,625 --> 01:16:45,360
Tolong kirimkan seseorang yang
perkasa untuk dimintai bantuan
1049
01:16:45,922 --> 01:16:51,398
Kenapa kita membutuhkan kalender
jika tidak ada hari esok?
1050
01:16:51,572 --> 01:16:56,492
Mari kita tulis ulang
Keseluruhan cerita dari awal
1051
01:16:56,929 --> 01:17:01,952
Api telah melahap kita
1052
01:17:02,032 --> 01:17:07,468
Situasinya tegang
1053
01:17:26,922 --> 01:17:29,031
Jangan khawatir.
Mereka akan mencari bantuan
1054
01:17:30,609 --> 01:17:31,890
Masih ada waktu
1055
01:17:31,992 --> 01:17:35,062
Aku pikir kau harus bicara
dengan keluargamu
1056
01:17:36,609 --> 01:17:38,249
Menurutku tidak
1057
01:17:38,804 --> 01:17:41,851
Mereka tidak pernah
mendukungku dalam hal apa pun
1058
01:17:41,906 --> 01:17:43,234
Mungkin
1059
01:17:43,390 --> 01:17:46,015
Aku tidak melakukan apa pun yang mendorong
mereka untuk mendukungku
1060
01:17:46,124 --> 01:17:49,148
Karena ini keluargamu, kau harus
meminta dukungan mereka
1061
01:17:49,935 --> 01:17:51,310
Bila aku meminta
1062
01:17:51,506 --> 01:17:54,232
maka itu tidak akan dianggap sebagai
dukungan, melainkan bantuan
1063
01:17:55,428 --> 01:17:59,599
Aku tidak pernah mendapat satupun
senyuman dari mereka, tidak sekali pun
1064
01:18:00,006 --> 01:18:02,842
Aku tidak pernah merasa
percaya diri di antara mereka
1065
01:18:06,490 --> 01:18:07,638
Mari kita sudahi
1066
01:18:07,732 --> 01:18:09,209
Kau tidak akan paham
1067
01:18:09,295 --> 01:18:11,537
Aku memiliki lebih banyak
pengalaman dalam hal ini
1068
01:18:11,717 --> 01:18:12,982
Hari ini adalah ulang tahunku
1069
01:18:13,404 --> 01:18:15,154
Tapi, aku tidak menerima
satu keinginan pun
1070
01:18:15,614 --> 01:18:17,536
Tapi, aku sudah terbiasa
1071
01:18:18,326 --> 01:18:22,115
Aku datang ke sini karena
kemarahanku terhadap mereka
1072
01:18:23,919 --> 01:18:26,411
Setiap orang akan mempunyai cerita
masing-masing untuk diceritakan
1073
01:18:26,615 --> 01:18:27,834
Aku minta maaf
1074
01:18:28,498 --> 01:18:29,678
Selamat ulang tahun
1075
01:18:29,717 --> 01:18:33,701
Aku tidak yakin tentang kebahagiaannya
tapi ini sungguh penuh petualangan
1076
01:19:04,216 --> 01:19:06,294
Halo, halo
1077
01:19:06,411 --> 01:19:08,380
- Pak, di mana kau?
- Kasih aku telepon
1078
01:19:08,514 --> 01:19:10,730
Pak, berapa lama kami
harus menunggumu?
1079
01:19:10,911 --> 01:19:13,052
Aku tidak punya waktu untuk
bermain-main denganmu
1080
01:19:13,146 --> 01:19:15,802
Bila kau berniat datang maka cepatlah
datang, bila tidak kami akan pergi
1081
01:19:22,122 --> 01:19:23,732
Kenapa?
1082
01:19:23,806 --> 01:19:27,634
Bukankah generasi muda mempunyai
kebiasaan melihat-lihat sambil berbicara?
1083
01:19:27,794 --> 01:19:29,138
Pak, masalahnya...
1084
01:19:32,404 --> 01:19:35,003
Telinga terbuka lebar di sini
1085
01:19:37,816 --> 01:19:40,433
Ayo, pergi dan bicara secara rahasia
1086
01:19:41,021 --> 01:19:42,034
Mari, sekarang
1087
01:19:42,101 --> 01:19:44,155
Rahasia, apa yang dia katakan?
1088
01:19:44,222 --> 01:19:46,323
- Ke mana?
- Mari
1089
01:19:46,800 --> 01:19:47,839
Mari
1090
01:20:08,497 --> 01:20:09,721
Kau tinggal di sini
1091
01:20:09,761 --> 01:20:11,854
Aku akan mengirimkan
semua minuman di sini
1092
01:20:11,898 --> 01:20:14,625
Kami akan kembali ke sini
setelah pembicaraan
1093
01:20:14,890 --> 01:20:15,944
Oke?
1094
01:20:16,015 --> 01:20:17,078
Mari
1095
01:20:17,586 --> 01:20:18,796
Hati-hati
1096
01:20:24,406 --> 01:20:25,593
Apa yang ingin kau makan?
1097
01:20:25,648 --> 01:20:27,984
Rotinya luar biasa di sini
1098
01:20:28,101 --> 01:20:31,186
Pelayan, tiga roti
dan teh spesial untukku
1099
01:20:31,257 --> 01:20:34,132
Pak, kau mempunyai kinerja yang luar biasa
1100
01:20:34,197 --> 01:20:35,595
Tepat waktu! Wow
1101
01:20:35,703 --> 01:20:38,312
Kenapa kau tidak mempertimbangkan
akting untuk film?
1102
01:20:38,695 --> 01:20:41,499
Apa? Apa kau pikir aku bodoh?
1103
01:20:41,640 --> 01:20:43,148
Bisakah kau diam?
1104
01:20:43,226 --> 01:20:44,757
Pak, apa yang kau lakukan?
1105
01:20:44,828 --> 01:20:46,515
Kami sungguh tidak punya waktu
1106
01:20:46,562 --> 01:20:48,164
Bila kau dapat membantu
kami maka tolong bantu kam
1107
01:20:48,195 --> 01:20:49,617
Bila tidak, kami akan pergi
1108
01:20:49,687 --> 01:20:50,773
Mari, ayo pergi
1109
01:21:15,323 --> 01:21:17,831
- Pak. Maaf, pak
- Sekarang, kau bisa bicara
1110
01:21:18,604 --> 01:21:20,581
Katakan, apa ceritamu?
1111
01:21:30,197 --> 01:21:34,201
Berani kau memasukkan tanganmu
ke dalam mulut paus?
1112
01:21:34,487 --> 01:21:36,112
Tidak
1113
01:21:36,315 --> 01:21:38,135
Ia datang dan meraih tangan kami
1114
01:21:38,322 --> 01:21:40,322
Pak, kau harus membantu kami
1115
01:21:40,432 --> 01:21:43,651
Yang pasti, kami di sini untuk membantu
1116
01:21:44,003 --> 01:21:45,229
Mari, ayo pergi
1117
01:21:46,620 --> 01:21:47,807
Pak, kemana kita akan pergi?
1118
01:21:50,604 --> 01:21:52,323
Kau butuh bantuan, bukan?
1119
01:21:52,526 --> 01:21:54,128
Sekarang mari, ayo pergi
1120
01:21:55,299 --> 01:21:56,971
Hari yang menyedihkan?
1121
01:21:57,031 --> 01:21:59,456
Aku penasaran kemana
orang ini akan membawa kita
1122
01:22:06,362 --> 01:22:08,391
Berhenti, berhenti di sini
1123
01:22:20,096 --> 01:22:22,026
Kau terus mendengarkan musik
1124
01:22:22,073 --> 01:22:24,143
Aku akan segera kembali, oke
1125
01:22:25,489 --> 01:22:26,589
Pak
1126
01:22:29,596 --> 01:22:31,549
- Kemana dia pergi?
- Mana aku tahu?
1127
01:22:33,221 --> 01:22:35,690
Sepertinya tak seorang
pun tinggal di rumah di kota ini
1128
01:22:36,026 --> 01:22:38,206
Itu selalu berupa pabrik atau gudang!
1129
01:22:38,331 --> 01:22:39,479
Apa-apaan?
1130
01:23:06,800 --> 01:23:09,418
Ya ampun, tidakkah kau akan
menumbuhkan rambut di kepalamu?
1131
01:23:18,511 --> 01:23:20,316
Kenapa kau membuat
mereka menunggu di luar?
1132
01:23:20,730 --> 01:23:22,332
Kau harus membawanya masuk
1133
01:23:23,114 --> 01:23:26,230
Izinkan mereka melihat wajahku untuk
terakhir kalinya sebelum mereka mati
1134
01:23:26,285 --> 01:23:27,628
Jadi, kau tidak punya masalah?
1135
01:23:27,824 --> 01:23:29,269
Haruskah aku
membawanya masuk?
1136
01:23:30,621 --> 01:23:31,761
Tentu, aku akan lakukan
1137
01:23:41,675 --> 01:23:42,761
Dengar, semua
1138
01:23:42,941 --> 01:23:44,925
Aku sudah memediasi
semua yang ada di dalam
1139
01:23:44,996 --> 01:23:47,035
Kau hanya perlu menunjukkan
wajahmu, itu saja
1140
01:23:47,082 --> 01:23:48,636
Masuklah sekarang
1141
01:23:50,322 --> 01:23:51,996
Apa yang terjadi padanya?
1142
01:23:52,113 --> 01:23:54,160
Apa kalian melarang dia tidur?
1143
01:23:56,988 --> 01:23:59,441
Aku tidak berpikir dia
akan bangun satu jam lagi
1144
01:23:59,628 --> 01:24:01,503
Kalian mari, baiklah. Mari
1145
01:24:03,940 --> 01:24:05,198
Mari, mari
1146
01:24:11,622 --> 01:24:13,575
Halo, kau di mana?
1147
01:24:14,122 --> 01:24:16,028
Baik, cepat datang
1148
01:24:25,281 --> 01:24:26,364
Maaf
1149
01:24:26,450 --> 01:24:27,583
Maaf, maaf
1150
01:24:28,031 --> 01:24:29,106
Maaf
1151
01:24:30,697 --> 01:24:32,575
Madam, bukankah
sudah kubilang padamu?
1152
01:24:32,607 --> 01:24:34,309
Tas yang kau butuhkan
ada bersama mereka
1153
01:24:34,380 --> 01:24:36,786
- Madam, aku tidak melakukan kesalahan apa pun
- Itu tasku
1154
01:24:36,833 --> 01:24:38,473
Lepaskan aku, aku akan pulang
1155
01:24:38,512 --> 01:24:40,919
Madam, dialah yang mengambil tasku
1156
01:24:40,989 --> 01:24:43,559
Madam, sudah kubilang padamu.
Ada sesuatu yang salah
1157
01:24:43,614 --> 01:24:47,528
- Kurasa dia mengatakan yang sebenarnya
- Tolong lepaskan aku, aku akan pulang
1158
01:24:47,697 --> 01:24:49,713
Apakah dia masih berguna bagi kita?
1159
01:24:50,588 --> 01:24:52,041
Kirimlah dia
1160
01:24:53,931 --> 01:24:55,338
Aku bilang kirim dia
1161
01:24:57,392 --> 01:24:59,900
Madam, tolong jangan sakiti aku.
Tolong, madam
1162
01:24:59,947 --> 01:25:01,908
Kau tahu aku tidak melakukan
kesalahan apa pun
1163
01:25:01,947 --> 01:25:04,150
Tolong lepaskan aku
1164
01:25:05,385 --> 01:25:06,658
Lepaskan aku
1165
01:25:06,752 --> 01:25:09,621
Madam, tolong lepaskan aku
1166
01:25:11,213 --> 01:25:13,900
Kenapa kalian masih berdiri?
Silakan duduk
1167
01:25:14,111 --> 01:25:17,853
Bhatre, siapkan jus untuk semua tamu
1168
01:25:23,916 --> 01:25:26,025
Narayani, ceritakan padaku kisahmu
1169
01:25:27,494 --> 01:25:30,345
Kau telah jatuh ke
dalam kandang harimau
1170
01:25:31,822 --> 01:25:33,908
Sekarang, kau hanya punya satu pilihan
1171
01:25:33,939 --> 01:25:35,205
Madam, ada apa?
1172
01:25:35,727 --> 01:25:37,618
Kami tidak punya banyak waktu
1173
01:25:38,400 --> 01:25:40,348
Tidak ada yang punya waktu!
1174
01:25:43,614 --> 01:25:44,755
Jus, ya?
1175
01:25:45,489 --> 01:25:48,627
Madam, kami baru saja
makan roti dan teh
1176
01:25:48,806 --> 01:25:51,447
Kau bilang hanya ada satu pilihan
1177
01:25:51,614 --> 01:25:53,434
Bila kau kasih tahu kami
apa pilihannya, maka
1178
01:25:53,517 --> 01:25:55,799
kami akan mendengarkan
dan segera pergi
1179
01:26:09,603 --> 01:26:11,056
Madam, tolong kasih tahu kami
1180
01:26:11,135 --> 01:26:12,549
Itu simpel
1181
01:26:14,017 --> 01:26:15,720
Kau melakukan apa yang
Ayah minta kau lakukan
1182
01:26:15,799 --> 01:26:19,650
Madam, kami tidak tahu
apa atau di mana itu
1183
01:26:20,025 --> 01:26:23,103
Dan, tidak ada seorang pun di sini yang
siap mendengarkan kata-kata kami
1184
01:26:23,213 --> 01:26:26,697
Dan aku bersumpah, kami tidak dapat memahami
apa yang dikatakan orang lain di sini
1185
01:26:29,517 --> 01:26:31,955
Aku akan mengatur jalan untuk
membawa narkoba tersebut
1186
01:26:32,713 --> 01:26:34,517
Tapi, kau harus pergi
ke sana tanpa rasa takut
1187
01:26:34,806 --> 01:26:36,017
Ke mana?
1188
01:26:42,931 --> 01:26:44,385
Namanya Nairobi
1189
01:26:44,494 --> 01:26:46,720
Dialah yang menyuplai narkoba untuk Ayah
1190
01:26:47,408 --> 01:26:50,853
Kau akan menemukan semua
yang kau cari di tempatnya
1191
01:26:52,291 --> 01:26:53,720
Itu lokasinya
1192
01:26:55,400 --> 01:26:57,713
Bila kami pergi ke sini, akankah mereka
memberikan apa yang kita cari?
1193
01:26:57,738 --> 01:26:58,845
Pergi dan tanya
1194
01:26:59,424 --> 01:27:01,025
Bila tidak...
1195
01:27:01,614 --> 01:27:03,822
Aku pikir itu bukan ide yang bagus
1196
01:27:05,531 --> 01:27:08,921
Madam, bisakah kau
memberi kami waktu dua menit?
1197
01:27:08,946 --> 01:27:10,635
Tidak ada yang punya waktu
1198
01:27:11,298 --> 01:27:13,298
Aku rasa kau tidak punya pilihan lain
1199
01:27:13,830 --> 01:27:15,306
Jadi, lakukan cepat
1200
01:27:21,244 --> 01:27:24,228
Madam, Pak... sebentar
1201
01:27:24,822 --> 01:27:26,048
Bung...
1202
01:27:26,814 --> 01:27:29,213
Apa yang kau khawatirkan
saat ini? Ayo
1203
01:27:30,502 --> 01:27:32,408
Apa yang kau lakukan?
1204
01:27:35,580 --> 01:27:37,174
Satu permainan terakhir!
1205
01:27:42,084 --> 01:27:44,466
BAGIAN-05: PIRAMIDA PENIPUAN
1206
01:27:55,248 --> 01:27:57,591
Di mana separuh paket lainnya?
1207
01:27:58,357 --> 01:28:00,732
Ayah, itu pasti anak-anak
1208
01:28:00,826 --> 01:28:02,505
Sumpah, aku tidak tahu apa-apa
1209
01:28:04,357 --> 01:28:07,349
Dia hanya punya waktu sepuluh menit
untuk mengungkapkan semuanya
1210
01:28:10,255 --> 01:28:12,052
Ada yang tidak beres, bung
1211
01:28:12,099 --> 01:28:13,706
Aku kira kita melakukan
kesalahan yang sama
1212
01:28:13,731 --> 01:28:15,662
Mereka akan melakukan
kesalahan yang sama lagi
1213
01:28:15,849 --> 01:28:17,302
Sebentar lagi
1214
01:28:17,379 --> 01:28:19,871
akan ada akhir bagi
semua orang tua itu
1215
01:28:19,896 --> 01:28:21,873
Apa yang mungkin salah sekarang?
1216
01:28:21,919 --> 01:28:23,498
Kau membuang-buang waktu
1217
01:28:23,638 --> 01:28:24,873
Apa rencananya?
1218
01:28:25,068 --> 01:28:27,693
Baik, apa langkahmu selanjutnya?
1219
01:28:28,568 --> 01:28:30,193
Ayah, paketnya hilang?
1220
01:28:30,255 --> 01:28:31,662
Dia tidak bisa membayarmu balik
1221
01:28:31,974 --> 01:28:33,904
Dia mengirim tiga
pembunuh untuk membunuhmu
1222
01:28:34,029 --> 01:28:35,263
Dipersiapkan
1223
01:28:40,443 --> 01:28:41,677
Hei, orang tua
1224
01:28:41,732 --> 01:28:43,474
Bagaimana kau kehilangan paketnya?
1225
01:28:43,560 --> 01:28:45,560
Nairobi, dengarkan aku
1226
01:28:45,660 --> 01:28:48,239
Uangmu akan sampai
kepadamu tepat waktu
1227
01:28:48,318 --> 01:28:49,529
Jangan khawatir
1228
01:28:49,615 --> 01:28:51,857
Orang-orangmu akan diurus
1229
01:28:59,111 --> 01:29:01,252
Diam, diam dulu
1230
01:29:03,541 --> 01:29:05,877
Apakah kau sudah
kehilangan akal sehat?
1231
01:29:06,462 --> 01:29:08,462
Bisakah kita menyerahkan
hidup kita demi persahabatan?
1232
01:29:09,369 --> 01:29:11,565
Kau bersamaku karena kau sudah gila
1233
01:29:11,760 --> 01:29:13,557
Lihatlah betapa damainya dia tidur
1234
01:29:13,658 --> 01:29:16,088
Tidak apa-apa, tapi kenapa
dia ada di sini bersama kita?
1235
01:29:17,150 --> 01:29:20,255
Mereka menahan saudaraku. Jadi
biarlah ini menjadi kematianku
1236
01:29:21,857 --> 01:29:23,755
Aku tidak menginginkan semua itu
1237
01:29:23,822 --> 01:29:26,627
Aku akan langsung menemui Ayah
dan menghadapi konsekuensinya
1238
01:29:28,263 --> 01:29:29,904
Aku tidak ingin melihatmu lagi
1239
01:29:29,935 --> 01:29:33,638
- Apa kau pikir orang waras akan melakukan itu?
- Kau tidak perlu khawatir
1240
01:29:53,857 --> 01:29:57,474
Bhatre, siapkan jus untuk semua tamu
1241
01:30:16,060 --> 01:30:17,286
Senjata
1242
01:30:23,755 --> 01:30:26,325
Madam, selamat Deepawali!
1243
01:32:43,931 --> 01:32:45,892
Bung, tempat apa ini?
1244
01:32:51,774 --> 01:32:53,377
Di mana kita tadi?
1245
01:32:54,056 --> 01:32:56,072
Semuanya, ayo balik
1246
01:32:56,142 --> 01:32:58,033
Tolong dengarkan aku.
Ayo balik
1247
01:32:58,150 --> 01:32:59,846
Tolong dengarkan aku
1248
01:34:00,846 --> 01:34:25,846
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
1249
01:35:01,355 --> 01:35:03,105
Machine Mahesh!
1250
01:35:08,434 --> 01:35:10,067
Ayo masuk
1251
01:35:42,392 --> 01:35:46,204
Kalian seharusnya
tidak datang ke tempat ini
1252
01:35:46,603 --> 01:35:51,517
Aku akan memastikan kalian mendapatkan
kematian yang tidak pernah kalian harapkan
1253
01:35:56,095 --> 01:35:58,197
Ada keinginan terakhir?
1254
01:36:05,180 --> 01:36:06,929
Bersiaplah untuk mati
1255
01:36:36,914 --> 01:36:39,117
Ini Leona, apakah
pekerjaan sudah selesai?
1256
01:37:00,336 --> 01:37:07,328
- Kita tidak akan melepaskan persahabatan kita!
- Tetap di dalam mobil
1257
01:37:09,336 --> 01:37:12,687
Tapi tetap saja, dia bajing**
1258
01:37:13,086 --> 01:37:14,516
Dia telah merencanakan eksekusi kita
1259
01:37:14,583 --> 01:37:16,586
Bila aku berdiri di sana
beberapa menit lagi
1260
01:37:16,611 --> 01:37:18,922
maka aku yakin aku
akan jatuh cinta padanya
1261
01:37:19,180 --> 01:37:21,609
Siapa yang kau maksud?
1262
01:37:22,359 --> 01:37:24,664
Apa hubungan cinta
baru di tengah semua ini?
1263
01:37:24,703 --> 01:37:27,750
Machine, periksa apakah ada
lubang baru di tubuhmu
1264
01:37:28,065 --> 01:37:29,367
Diam
1265
01:37:29,461 --> 01:37:32,484
Ada kegembiraan dalam hidup saat ini
1266
01:37:33,232 --> 01:37:36,750
Yang kuinginkan hanyalah memberikan
ini pada Ayah dan mendapatkan saudaraku
1267
01:37:36,789 --> 01:37:39,539
- Apa dia akan oke?
- Dia akan baik-baik saja
1268
01:37:39,641 --> 01:37:40,788
Rileks
1269
01:37:43,219 --> 01:37:44,320
Sial
1270
01:37:45,149 --> 01:37:46,680
Dia di sini
1271
01:37:58,758 --> 01:38:00,969
Pergi sekarang dan lamar dia
1272
01:38:01,101 --> 01:38:04,133
Tentu saja, aku akan melakukannya.
Aku mencintaimu, madam
1273
01:38:12,992 --> 01:38:14,562
Ayo, anak-anak
1274
01:38:24,565 --> 01:38:25,815
Apakah kau melihatnya?
1275
01:40:09,593 --> 01:40:11,718
Bung, kita pasti akan mati
1276
01:40:11,743 --> 01:40:14,874
Aku masih tidak yakin apakah Ayah atau
Madam yang akan membunuh kita
1277
01:40:15,218 --> 01:40:17,749
Apa yang sedang kau mabukkan?
1278
01:40:17,774 --> 01:40:19,757
Tolong kasih aku hal yang sama
1279
01:40:49,106 --> 01:40:51,864
Ya Tuhan, selamatkan
aku dari semua ini
1280
01:40:52,144 --> 01:40:54,378
Aku ingin pulang ke rumah
1281
01:40:58,136 --> 01:41:01,082
Sunil, Tuhan mengabulkan keinginanmu
1282
01:41:02,746 --> 01:41:05,535
- Kau adalah anak Tuhan
- Benar
1283
01:42:02,748 --> 01:42:04,522
Oolala
1284
01:42:04,741 --> 01:42:06,139
Dimana itu?
1285
01:42:06,357 --> 01:42:07,655
Berikan padanya
1286
01:42:09,162 --> 01:42:10,803
Lemparkan itu ke wajahnya
1287
01:42:10,873 --> 01:42:12,967
Biarkan dia memilikinya.
Ambil sendiri
1288
01:42:23,264 --> 01:42:24,764
Dimana tasnya?
1289
01:42:26,373 --> 01:42:28,467
Pertama, lepaskan saudaraku
1290
01:42:29,076 --> 01:42:30,584
Baru aku akan memberikan tasnya
1291
01:42:36,467 --> 01:42:39,444
Kenapa kau selalu mencari
jalan menuju kematian?
1292
01:42:44,225 --> 01:42:46,491
Berikan dia tasnya.
Mari kita pulang
1293
01:42:46,524 --> 01:42:47,866
Kau diamlah
1294
01:42:48,274 --> 01:42:50,842
Bisnis ayah adalah bisnis yang bersih
1295
01:42:51,482 --> 01:42:53,482
Tidak ada lagi permainan,
hanya kesepakatan langsung
1296
01:42:53,639 --> 01:42:55,373
Ambil atau tidak!
1297
01:42:57,774 --> 01:42:58,912
Ayah
1298
01:43:06,662 --> 01:43:08,186
Apakah kau sudah bangun?
1299
01:43:08,358 --> 01:43:10,756
Aku menunggumu bangun
1300
01:43:12,670 --> 01:43:14,592
Bunuh saudaranya
1301
01:43:15,358 --> 01:43:17,428
- Pak, pak
- Katakan padanya dimana tas itu
1302
01:43:17,608 --> 01:43:19,006
- Pak
- Sial
1303
01:43:19,031 --> 01:43:20,748
Kau punya waktu 10 detik
1304
01:43:20,774 --> 01:43:22,107
Di mana itu?
1305
01:43:22,155 --> 01:43:24,178
Pak, aku tidak ingat di mana tas itu
1306
01:43:24,233 --> 01:43:25,793
Pak, tolong pak.
Aku tidak tahu
1307
01:43:29,881 --> 01:43:31,655
Setidaknya berikan dia tas itu sekarang
1308
01:43:31,717 --> 01:43:33,233
Aku tidak tahu di mana
1309
01:43:34,858 --> 01:43:37,068
Pak, bila kau bermaksud membunuh
kami, lakukanlah sekarang juga
1310
01:43:37,147 --> 01:43:38,670
Tolong jangan membuat kami gugup
1311
01:43:38,741 --> 01:43:40,709
Pak, tolong. Jangan
1312
01:43:42,678 --> 01:43:43,975
Sepuluh
1313
01:43:46,149 --> 01:43:47,803
Sembilan
1314
01:43:48,991 --> 01:43:50,459
Delapan
1315
01:43:51,367 --> 01:43:53,047
Tujuh
1316
01:43:54,462 --> 01:43:55,969
Enam
1317
01:43:57,008 --> 01:43:58,688
Lima
1318
01:43:59,797 --> 01:44:01,438
Empat
1319
01:44:02,368 --> 01:44:03,797
Tiga
1320
01:44:04,946 --> 01:44:06,461
Dua
1321
01:44:08,055 --> 01:44:09,633
Baang!
1322
01:44:20,658 --> 01:44:24,806
Narayani, bagaimana bisnis hotelmu?
1323
01:44:24,947 --> 01:44:27,259
Lancar jaya
1324
01:44:27,330 --> 01:44:28,666
Dengan segala berkatmu
1325
01:44:28,697 --> 01:44:32,119
Kami sedang berpikir untuk
memperluas bisnis sekarang
1326
01:44:33,857 --> 01:44:36,607
Aku di sini, di tempat
yang tidak pernah kuinginkan
1327
01:44:38,065 --> 01:44:39,683
Mari kita hindari pembicaraan
1328
01:44:40,548 --> 01:44:41,830
Aku ingin anak-anak
1329
01:44:41,978 --> 01:44:44,376
Apakah kau datang jauh-jauh
untuk mengambil tas itu?
1330
01:44:44,845 --> 01:44:47,181
Bila aku tahu kau menginginkan tas itu,
1331
01:44:47,232 --> 01:44:48,939
maka aku akan mengirimkannya
kepadamu secara pribadi
1332
01:44:49,658 --> 01:44:52,150
Aku tidak seperti Ayah yang meminta
izin untuk mendapatkan sesuatu
1333
01:44:52,251 --> 01:44:53,150
Aku Leona
1334
01:44:53,190 --> 01:44:55,034
Aku senang bertemu denganmu
1335
01:44:56,063 --> 01:44:58,009
Sampai kapan kau ingin seperti ini?
1336
01:44:58,970 --> 01:45:01,783
Semua ini milikmu kapan saja
1337
01:45:03,462 --> 01:45:05,080
Kasih dia tasnya
1338
01:45:25,524 --> 01:45:28,140
Aku kira kau telah belajar
beberapa hal dari pengalaman
1339
01:45:38,234 --> 01:45:39,351
Ayah
1340
01:45:39,565 --> 01:45:40,964
Kau dulu
1341
01:45:41,180 --> 01:45:43,046
Hentikan, hentikan sekarang juga
1342
01:46:50,357 --> 01:46:52,373
Pastikan dia tidak terluka
1343
01:46:52,459 --> 01:46:53,849
Ambil jalan keluar
1344
01:46:57,170 --> 01:46:58,248
Siri
1345
01:46:58,982 --> 01:47:00,200
Kemarilah
1346
01:47:01,334 --> 01:47:03,037
Bung, kita tidak punya banyak waktu
1347
01:47:03,537 --> 01:47:05,373
Kita harus menemukan
Ayush secepatnya
1348
01:47:06,138 --> 01:47:07,771
Jadi rencananya adalah...
1349
01:47:10,740 --> 01:47:12,248
Katakan cepat
1350
01:47:12,273 --> 01:47:13,709
Tunggu, aku masih berpikir
1351
01:47:14,045 --> 01:47:15,459
Kalian sungguh menyebalkan
1352
01:47:15,529 --> 01:47:16,670
Bung
1353
01:47:19,232 --> 01:47:20,677
Ayo lakukan satu hal
1354
01:47:21,826 --> 01:47:23,724
Mari kita berpencar.
Baiklah
1355
01:47:24,748 --> 01:47:25,873
Tidak
1356
01:47:26,146 --> 01:47:27,810
Ayo pergi sama-sama, oke?
1357
01:47:27,974 --> 01:47:29,771
Mari, mari
1358
01:48:02,322 --> 01:48:03,947
Pak, tolong
1359
01:48:03,986 --> 01:48:05,556
Pak, kami akan mengambil saudara kami
1360
01:49:41,010 --> 01:49:42,580
Pegang dia, pegang erat-erat
1361
01:50:05,875 --> 01:50:07,257
Ambil tali
1362
01:50:07,640 --> 01:50:09,234
Cepat, ambil tali
1363
01:50:10,507 --> 01:50:11,726
Pegang dia
1364
01:50:35,065 --> 01:50:36,808
Oolala!
1365
01:51:00,808 --> 01:51:25,808
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
1366
01:53:33,940 --> 01:53:35,151
Ya
1367
01:53:35,237 --> 01:53:36,362
Ya!
1368
01:53:36,424 --> 01:53:37,635
Ayush
1369
01:53:50,518 --> 01:53:51,573
Ayush
1370
01:54:03,643 --> 01:54:04,674
Ayush
1371
01:55:16,270 --> 01:55:22,091
Kepala tidak pernah menganggap
ekornya sebagai pesaingnya
1372
01:55:24,232 --> 01:55:28,216
Tapi Lanka, kerajaan berkepala
sepuluh Ravana, dibakar habis
1373
01:55:28,364 --> 01:55:30,122
dengan satu ekor
1374
01:55:30,159 --> 01:55:35,371
Aku tidak akan pernah melakukan kesalahan
yang sama seperti yang dilakukan Ravana
1375
01:55:55,674 --> 01:55:58,471
Meskipun ekor dan
kepalanya berlawanan arah,
1376
01:55:58,785 --> 01:56:00,589
beratnya sama
1377
01:56:08,940 --> 01:56:13,425
Apa yang terjadi dengan mereka
yang membangun sebuah kerajaan?
1378
01:56:13,582 --> 01:56:16,449
Semua orang berakhir di tanah
1379
01:56:20,244 --> 01:56:21,760
Anak-anak,
1380
01:56:22,853 --> 01:56:25,502
bukankah kau membawa sesuatu?
1381
01:56:25,963 --> 01:56:28,408
Di mana kau menyimpannya?
1382
01:56:28,541 --> 01:56:31,150
Pak, kami sungguh tidak tahu
1383
01:56:32,447 --> 01:56:33,674
Tolong, pak
1384
01:56:38,549 --> 01:56:41,260
Pastikan kita tidak bertemu
lagi di kehidupan ini
1385
01:56:43,463 --> 01:56:44,853
Merelakan
1386
01:56:55,252 --> 01:56:56,447
Bung
1387
01:57:29,160 --> 01:57:31,949
Di mana separuh paket lainnya?
1388
01:57:32,035 --> 01:57:34,543
Ayah, itu pasti anak-anak
1389
01:57:34,606 --> 01:57:36,293
Sumpah, aku tidak tahu apa-apa
1390
01:58:21,628 --> 01:58:29,559
Di era ini, banyak sekali definisi tentang tertawa,
menangis, marah, dan menang atau kalah
1391
01:58:41,945 --> 01:58:44,492
Siapa pun yang kalah
hari ini akan menang besok
1392
01:58:44,679 --> 01:58:46,382
Oolala
1393
01:58:47,749 --> 01:58:50,577
Mereka yang meninggal hari ini
akan bangkit lagi besok
1394
01:58:51,577 --> 01:58:56,577
Terjemahan Subtitle ZAHRAHH87
Telegram @zahrahh87
95946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.