All language subtitles for Baang-2023-x264-WEBRip-DL-HD-Indonesian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,784 --> 00:01:51,277 Tanpa memedulikan siapa pun di planet ini 2 00:01:51,581 --> 00:01:53,683 Tanpa memikirkan orang lain 3 00:01:54,065 --> 00:01:55,999 Mengabaikan pendapat orang lain 4 00:01:56,066 --> 00:01:57,872 Satu-satunya sistem yang bergerak maju tanpa henti adalah 5 00:01:57,939 --> 00:01:58,911 waktu 6 00:01:59,287 --> 00:02:00,513 Inilah waktunya! 7 00:02:00,771 --> 00:02:04,676 Bila waktu menentukan nasib, maka tak seorang pun dapat mengubah hasilnya 8 00:02:05,583 --> 00:02:08,881 Demikian pula, hitungan mundur telah dimulai bagi orang-orang ini dalam hidup mereka 9 00:02:09,185 --> 00:02:10,294 Dan mengetahui 10 00:02:10,584 --> 00:02:12,186 itu tidak akan berhenti! 11 00:02:12,685 --> 00:02:14,185 Jadi, mari kita mulai hitung mundurnya 12 00:02:14,865 --> 00:02:16,560 Sepuluh 13 00:02:17,857 --> 00:02:19,692 Sembilan 14 00:02:20,982 --> 00:02:22,951 Delapan 15 00:02:24,068 --> 00:02:25,739 Tujuh 16 00:02:26,774 --> 00:02:28,740 Enam 17 00:02:29,357 --> 00:02:31,583 Lima 18 00:02:32,443 --> 00:02:34,028 Empat 19 00:02:34,966 --> 00:02:36,708 Tiga 20 00:02:37,880 --> 00:02:39,481 Dua 21 00:02:41,052 --> 00:02:42,427 Satu! 22 00:02:46,565 --> 00:02:49,394 BAGIAN-01: TRINITAS 23 00:03:05,857 --> 00:03:08,646 Hei, ayo, ayo, ayo Ayo semuanya! 24 00:03:08,671 --> 00:03:12,482 Presiden, wakil presiden atau anggota asosiasi pemalas Karnataka, silakan datang 25 00:03:12,524 --> 00:03:16,617 Lagu ini untukmu! Lagu ini jelas mewakili kalian semua 26 00:03:23,662 --> 00:03:28,061 Gerakan lambat Sekarang semuanya bergerak lambat 27 00:03:28,156 --> 00:03:32,960 Baik siang maupun malam, Tidak akan ada ketegangan 28 00:03:36,791 --> 00:03:41,041 Gerakan lambat Sekarang semuanya bergerak lambat 29 00:03:41,207 --> 00:03:45,499 Baik siang maupun malam Tidak akan ada ketegangan 30 00:03:45,579 --> 00:03:49,806 - Mereka bilang, hidup ini terlalu singkat - Terus? 31 00:03:49,892 --> 00:03:53,962 - Kita harus mencapai sesuatu - Kita lihat saja nanti 32 00:03:53,990 --> 00:03:58,698 Sekarang semua orang ikut bernyanyi dalam kebingungan Satu, Dua, Tiga, Empat 33 00:03:58,736 --> 00:04:02,525 Gerakan lambat Kita semua dalam gerakan lambat 34 00:04:02,550 --> 00:04:07,267 Kita berada dalam gerakan sangat lambat Tolong jangan ganggu 35 00:04:07,329 --> 00:04:11,196 Gerakan lambat Kita semua dalam gerakan lambat 36 00:04:11,267 --> 00:04:16,993 Kita berada dalam gerakan yang sangat lambat! Kami akan mandi besok! 37 00:04:33,314 --> 00:04:37,728 Mari habiskan seluruh hidup seperti ini 38 00:04:37,791 --> 00:04:41,955 Mari umpat orang yang menasihati kita untuk bekerja 39 00:04:42,169 --> 00:04:46,528 Tuhan akan menyelamatkan Kita saat ada masalah 40 00:04:46,595 --> 00:04:50,838 Mari kita berkorban kepada Tuhan dengan keyakinan itu 41 00:04:50,999 --> 00:04:55,207 Ya Tuhan kepada siapa kami Harus menceritakan kesusahan? 42 00:04:55,259 --> 00:04:59,587 Mari buat mereka mengerti Bahwa hanya ada satu kehidupan 43 00:04:59,627 --> 00:05:03,814 Bila tidak, kasih tahu kami cara hidup 44 00:05:03,845 --> 00:05:08,181 Sekarang semua orang ikut bernyanyi dalam kebingungan Satu, Dua, Tiga, Empat 45 00:05:08,206 --> 00:05:12,244 Gerakan lambat Kita semua dalam gerakan lambat 46 00:05:12,290 --> 00:05:16,472 Kita berada dalam gerakan yang sangat lambat Mari hidup seperti ini saat ini 47 00:05:16,497 --> 00:05:17,207 Tidak ada perubahan! 48 00:05:17,216 --> 00:05:21,003 Gerakan lambat Kita semua dalam gerakan lambat 49 00:05:21,028 --> 00:05:25,770 Kita berada dalam gerakan yang sangat lambat Mari tidur dengan selimut 50 00:05:28,552 --> 00:05:32,106 Bung, ayo tidak perlu pergi kerja 51 00:05:33,552 --> 00:05:35,708 Matikan alarm 52 00:05:36,560 --> 00:05:38,716 Aktifkan mode jangan ganggu 53 00:05:40,638 --> 00:05:43,817 Sekarang kau sadar bahwa kita sedang dalam gerakan lambat 54 00:05:47,200 --> 00:05:50,013 Omong kosong. Kau bahkan tidak bisa menyelesaikan satu tugas pun dengan baik 55 00:05:55,207 --> 00:05:56,208 Aarav 56 00:05:57,020 --> 00:05:58,113 Aarav 57 00:05:58,310 --> 00:06:01,286 Bangunlah, jangan sampai dapat omelan dari ayahmu 58 00:06:05,091 --> 00:06:06,114 Aarav 59 00:06:06,591 --> 00:06:07,724 Bangun 60 00:06:08,497 --> 00:06:09,505 Dia sangat lesu 61 00:06:09,624 --> 00:06:11,411 Hei Aarav, bangun 62 00:06:13,395 --> 00:06:14,395 Ibu 63 00:06:14,825 --> 00:06:16,513 Aku butuh privasi, ibu 64 00:06:16,832 --> 00:06:18,624 Bagaimana bila aku tidak mengenakan pakaian apa pun? 65 00:06:18,638 --> 00:06:21,419 Bersyukurlah celana dalammu tidak keluar bersama selimut 66 00:06:23,715 --> 00:06:25,747 Ayahmu marah sejak pagi 67 00:06:25,810 --> 00:06:27,106 Apa yang kau lakukan kali ini? 68 00:06:28,915 --> 00:06:30,614 Aku telah memperhatikan hal ini akhir-akhir ini 69 00:06:30,915 --> 00:06:33,712 Penyiksaan yang dialami Tn. Kamath semakin hari semakin buruk 70 00:06:38,606 --> 00:06:40,520 Kesabaran kita ada batasnya 71 00:06:40,915 --> 00:06:43,614 Kau kasih tahu suamimu bahwa itu tidak menyenangkan 72 00:06:43,895 --> 00:06:46,112 Pokoknya kau pergi, sampaikan pesan yang sama padanya 73 00:06:46,208 --> 00:06:48,005 Dimana aku menyimpan kacamataku? 74 00:06:48,614 --> 00:06:49,966 Ibu 75 00:06:50,419 --> 00:06:51,481 Santai 76 00:06:55,208 --> 00:06:58,325 Hari ini, aku akan menunjukkan kepadamu apa yang mampu aku lakukan 77 00:06:59,499 --> 00:07:02,599 Kenapa kau di sini? Ketika kau tidak dapat menangani tugas sederhana yang diberikan kepadamu? 78 00:07:02,708 --> 00:07:05,028 - Maaf, pak - Berapa kali aku harus mengulanginya padamu? 79 00:07:05,075 --> 00:07:07,380 - Kau dipecat, keluar - Pak. Pak, tolong 80 00:07:07,427 --> 00:07:09,466 Dengar, aku tidak ingin melihatmu lagi 81 00:07:09,491 --> 00:07:11,200 Pergi sekarang, keluar 82 00:07:12,670 --> 00:07:14,793 Orang-orang bodoh di sekitar kita! 83 00:07:16,903 --> 00:07:18,310 Selamat pagi, ayah 84 00:07:19,707 --> 00:07:21,317 Tahukah kau jam berapa sekarang? 85 00:07:21,583 --> 00:07:23,411 Ini sudah tengah hari, dan matahari sudah berada di atas kepala 86 00:07:23,497 --> 00:07:25,536 Mari bicara di dalam, ayo 87 00:07:32,415 --> 00:07:33,505 Tolong, kopi 88 00:07:36,325 --> 00:07:39,216 Dengar, aku sudah bicara dengan kepala sekolah, kau ikuti ujiannya 89 00:07:39,700 --> 00:07:42,716 Karena teman penipumu, kau bolos kuliah 90 00:07:42,749 --> 00:07:44,374 Setidaknya ikut ujian 91 00:07:44,427 --> 00:07:45,466 Tentu, ayah 92 00:07:46,207 --> 00:07:47,249 Makasih 93 00:07:47,255 --> 00:07:49,825 Makasih? Untuk apa? Apakah kau tidak malu pada dirimu sendiri? 94 00:07:50,902 --> 00:07:52,300 Siapa kita... 95 00:07:52,388 --> 00:07:54,317 Dinilai dari apa yang kita lakukan 96 00:07:54,403 --> 00:07:57,075 Tidak akan ada penebusan kecuali dan sampai kau meninggalkannya 97 00:07:57,216 --> 00:07:59,114 Kenapa kita membahas tentang mereka? 98 00:07:59,403 --> 00:08:00,692 Apa katamu? 99 00:08:00,999 --> 00:08:02,053 Suchi, 100 00:08:02,302 --> 00:08:05,349 lihat, bagaimana dia bereaksi dalam mendukung teman-temannya 101 00:08:05,411 --> 00:08:08,153 Apakah mereka lebih penting bagimu dibandingkan orang tua? 102 00:08:08,216 --> 00:08:09,989 Kenapa bersikap sombong? 103 00:08:10,099 --> 00:08:15,270 Hari demi hari, kau akan merusak reputasi yang telah kami bangun selama bertahun-tahun 104 00:08:15,614 --> 00:08:17,426 Apakah kau tidak punya tanggung jawab? 105 00:08:17,457 --> 00:08:19,566 - Cukup dengan omelanmu pada anak itu - Kau bukan anak kecil lagi 106 00:08:19,591 --> 00:08:21,005 Sudah terlambat untuk penerbanganmu 107 00:08:21,083 --> 00:08:22,864 Aku malu menjadi ayahmu 108 00:08:25,895 --> 00:08:27,349 Ayah, mobilnya sudah siap 109 00:08:27,395 --> 00:08:29,106 - Sudah terlambat untuk penerbangan - Baiklah, aku datang 110 00:08:31,124 --> 00:08:32,482 Ayah, ambillah 111 00:08:35,915 --> 00:08:36,997 Dengar, 112 00:08:37,497 --> 00:08:40,888 selamatkan reputasimu setidaknya demi nama keluargamu 113 00:08:40,989 --> 00:08:42,216 Apakah kau mengerti? 114 00:08:48,395 --> 00:08:50,950 - Ya, kami pergi sekarang - Hati-hati 115 00:08:51,207 --> 00:08:53,207 - Ya, benar - Makanlah dengan baik, jangan melewatkan makan 116 00:08:53,286 --> 00:08:54,903 Jangan berkeliaran 117 00:08:54,981 --> 00:08:57,372 - Tentu, ibu - Tetap aman - Suchi, cepatlah datang 118 00:08:57,407 --> 00:08:58,657 Ini sudah lambat 119 00:08:58,794 --> 00:09:00,333 Sampai jumpa 120 00:09:10,099 --> 00:09:11,310 Permasalahannya adalah 121 00:09:11,700 --> 00:09:14,614 Khushi menelepon dan berkata dia akan mengambil cuti untuk mengunjungiku di rumah 122 00:09:15,302 --> 00:09:18,427 Aku pikir aku akan menanggapinya setelah mendengar tentang rencana kalian 123 00:09:19,290 --> 00:09:20,419 Rencana kami? 124 00:09:21,505 --> 00:09:24,208 Aku sudah memutuskan untuk tidak meninggalkan rumah 125 00:09:24,707 --> 00:09:29,473 Kenapa menimbulkan masalah yang tidak perlu dengan pergi keluar dan mempertaruhkan reputasi Ayah? 126 00:09:30,310 --> 00:09:32,302 Tinggalkan kami sendiri 127 00:09:32,802 --> 00:09:33,841 Aarav 128 00:09:34,895 --> 00:09:36,895 Tidak sesederhana itu 129 00:09:37,817 --> 00:09:39,411 Apa yang salah? 130 00:09:39,497 --> 00:09:42,216 Aku sudah memintanya untuk datang dengan asumsi kalian akan pergi 131 00:09:43,302 --> 00:09:46,310 Tunggu sampai aku selesai berak. Aku akan berpikir tentang hal ini 132 00:09:48,317 --> 00:09:50,122 Pertama, kau pergi sekarang 133 00:09:51,395 --> 00:09:52,614 Aku akan pergi 134 00:09:53,224 --> 00:09:55,005 tapi aku punya satu syarat lagi 135 00:09:55,707 --> 00:09:57,637 Apa itu? 136 00:10:00,411 --> 00:10:01,950 Berikan aku kunci mobilmu 137 00:10:02,489 --> 00:10:04,090 Ini berlebihan 138 00:10:04,790 --> 00:10:07,067 Dengar, aku tidak bisa memberimu mobilku 139 00:10:07,505 --> 00:10:09,708 Sekarang, katakan padaku apakah kau akan pergi atau tidak? 140 00:10:10,700 --> 00:10:12,216 Baiklah, aku akan pergi 141 00:10:12,606 --> 00:10:13,716 Silakan duduk 142 00:10:15,544 --> 00:10:16,849 Aku siap 143 00:10:18,606 --> 00:10:20,903 Kenapa saudaramu tampak lelah? 144 00:10:21,606 --> 00:10:22,716 Itu pasti Khushi 145 00:10:22,911 --> 00:10:24,013 Pergi sekarang 146 00:10:25,499 --> 00:10:26,997 Dia merasa anggun seperti rusa 147 00:10:28,020 --> 00:10:29,606 - Kushi. - Hai 148 00:10:29,824 --> 00:10:30,997 Masuk 149 00:10:31,122 --> 00:10:32,622 Kenapa kau lelah? 150 00:10:33,411 --> 00:10:34,849 Dia melakukan pemanasan 151 00:10:34,903 --> 00:10:37,403 - Aarav, kau tidak akan pernah tumbuh dewasa - Aku tahu 152 00:10:38,582 --> 00:10:40,926 Film ini bukan untuk anak-anak, saudara 153 00:10:41,505 --> 00:10:42,724 Ayo pergi 154 00:10:43,208 --> 00:10:45,700 - Kapan orang tuamu akan kembali? - Itu akan dua hari lagi 155 00:10:45,747 --> 00:10:47,356 Bagaimana kalau kita memesan makanan untuk makan malam? 156 00:11:26,824 --> 00:11:27,863 Saudara 157 00:11:28,099 --> 00:11:30,411 Apapun yang terjadi hari ini harus tetap di sini 158 00:11:30,614 --> 00:11:32,302 Seharusnya tidak sampai rumah 159 00:11:32,349 --> 00:11:34,215 Kenapa kau mengajar seolah-olah ini adalah kelas pertama kita 160 00:11:34,240 --> 00:11:35,849 Perhatikan jalan, bukan teleponmu 161 00:11:36,499 --> 00:11:39,006 Aku sudah mengemudi bahkan sebelum kau lahir 162 00:11:39,802 --> 00:11:40,919 Paham? 163 00:11:42,599 --> 00:11:44,888 Hei, kau bodoh! 164 00:11:49,528 --> 00:11:50,817 Maaf 165 00:12:14,911 --> 00:12:18,513 Ayah, jangan ikut campur dalam cinta kami, tinggalkan kami 166 00:12:18,903 --> 00:12:23,349 Aku lebih baik membunuhmu, tapi aku tidak akan membiarkanmu hidup dengan Raagi Machine Mahesh ini 167 00:12:25,817 --> 00:12:29,145 Hei Mahesh, kau telah memilih lokasi yang tepat untuk mati 168 00:12:30,606 --> 00:12:31,724 Bila aku memukulmu, 169 00:12:31,825 --> 00:12:33,091 kau akan mati 170 00:12:33,192 --> 00:12:35,575 Di mana dia? 171 00:12:43,810 --> 00:12:46,403 Oke, ibu, kenapa kau membuatku kesal dengan begitu banyak panggilan? 172 00:12:46,810 --> 00:12:49,200 Aku ada pekerjaan sekarang. Aku akan meneleponmu 173 00:12:53,505 --> 00:12:57,278 Tentu saja aku makan di pagi hari, siang hari, dan di malam hari. Aku akan makan sebelum tidur 174 00:12:57,395 --> 00:12:58,895 Kau makan dengan baik dan tidur 175 00:12:58,957 --> 00:13:00,926 Tutup telepon sekarang. Aku akan meneleponmu nanti 176 00:13:27,200 --> 00:13:28,724 - Halo - Bung - Ya, kasih tahu aku 177 00:13:28,825 --> 00:13:31,200 Dalam 10 menit, aku akan tiba di tempatmu 178 00:13:31,286 --> 00:13:32,810 - Turun - Mustahil 179 00:13:32,888 --> 00:13:35,067 Selama seminggu jangan memanggilku ke mana pun. Aku tidak akan datang 180 00:13:35,122 --> 00:13:36,512 Turunlah sekarang 181 00:13:36,591 --> 00:13:39,130 Mari kembali setelah menyaksikan indahnya matahari terbit 182 00:13:39,198 --> 00:13:41,386 Aku tidak akan pergi ke mana pun. Dan tolong jangan memaksaku 183 00:13:41,499 --> 00:13:43,522 Aku punya tanggung jawab sendiri untuk menjaganya 184 00:13:43,583 --> 00:13:45,239 Inilah waktunya untuk menjalani hidupmu dengan serius 185 00:13:45,264 --> 00:13:48,318 Berhentilah bertingkah seperti orang yang tidak dewasa dan akhiri keluar malam dan berpesta! 186 00:13:48,415 --> 00:13:50,223 - Dia mulai ceramah omong kosong - Halo 187 00:13:51,099 --> 00:13:52,317 - Halo - Halo 188 00:13:53,505 --> 00:13:56,466 Halo tuan, bisakah kau memindahkan kendaraanmu? 189 00:14:02,624 --> 00:14:06,194 Tuan, kendaraanmu tidak mau nyala. Lebih baik kau membuangnya ke rongsokan 190 00:14:06,310 --> 00:14:07,724 Bung, cukup 191 00:14:08,216 --> 00:14:10,301 Bung, ini wilayah kita 192 00:14:10,700 --> 00:14:12,810 Tidak seorang pun boleh membuat keributan! 193 00:14:13,716 --> 00:14:15,270 Sial! Aku akan mengurusmu nanti 194 00:14:15,310 --> 00:14:17,833 Di mana Sunil? Dia tidak menanggapi panggilanku 195 00:14:18,099 --> 00:14:19,333 Iya? 196 00:14:19,903 --> 00:14:22,544 Bung, ayo pergi dan jemput dia dari tempatnya 197 00:14:23,091 --> 00:14:24,310 Ke daerah itu? 198 00:14:24,790 --> 00:14:25,903 Mustahil! 199 00:14:35,989 --> 00:14:37,098 Apa kita membutuhkan ini? 200 00:14:37,207 --> 00:14:39,700 Sudah kubilang jangan datang ke sini. Sekarang hadapilah 201 00:14:48,997 --> 00:14:50,224 Sunil 202 00:14:51,915 --> 00:14:52,981 Sunil 203 00:14:52,999 --> 00:14:53,915 Bung 204 00:14:54,020 --> 00:14:55,723 - Bentar, bergerak - Tolong 205 00:14:57,106 --> 00:14:59,114 Kau harus mengencangkan sandalmu dan... 206 00:15:00,999 --> 00:15:02,442 bila kau menendang seperti ini 207 00:15:05,310 --> 00:15:08,817 Jangan satu demi satu. Sekaligus 208 00:15:09,099 --> 00:15:11,926 Sekarang, ini sempurna! 209 00:15:12,106 --> 00:15:13,676 Ayo, kalian semua. Ayo 210 00:15:13,747 --> 00:15:16,036 Babi lebih baik dari dia! 211 00:15:16,067 --> 00:15:18,349 Ini adalah kekuatan 8 crore orang Karnataka 212 00:15:18,497 --> 00:15:19,450 Mari, ayo sekarang 213 00:15:20,207 --> 00:15:21,239 Sial 214 00:15:21,403 --> 00:15:22,536 Apa? 215 00:15:22,700 --> 00:15:24,278 Kapan kalian datang? 216 00:15:26,973 --> 00:15:28,669 Jangan berani-berani bicara tentang mesin tepungku 217 00:15:28,794 --> 00:15:30,630 Ambil. Isaplah, homo 218 00:15:30,724 --> 00:15:32,005 Kasih aku sandalmu 219 00:15:32,099 --> 00:15:33,224 Kau banci! 220 00:15:33,513 --> 00:15:34,997 Mahesh, dia ayahku 221 00:15:35,122 --> 00:15:38,106 Tampaknya kalian semua bebas bersyarat 222 00:15:38,207 --> 00:15:40,809 Bila aku tahu tentang mengunjungi tempatmu maka aku tidak akan datang 223 00:15:40,840 --> 00:15:42,497 Apakah kau puas dengan sikap hormatnya? 224 00:15:43,208 --> 00:15:45,395 Kau tiba tepat pada waktunya 225 00:15:45,462 --> 00:15:47,289 Ini klimaksnya, ayo selesaikan sebelum pergi 226 00:15:47,356 --> 00:15:48,871 Kau gila, minggir 227 00:15:49,207 --> 00:15:51,043 - Bung, bung - Biar kucabut kabelnya 228 00:15:53,810 --> 00:15:56,012 Cukup, kita sudah melihatnya ribuan kali 229 00:15:56,388 --> 00:15:57,418 Pahlawan 230 00:15:57,505 --> 00:16:00,778 kenakan sesuatu untuk menutupi tubuhmu, ayo keluar 231 00:16:00,825 --> 00:16:02,552 Hari ini adalah traktiranku 232 00:16:02,614 --> 00:16:05,403 Bung, apa ayahmu baik-baik saja? 233 00:16:05,505 --> 00:16:06,942 Diam! Aku akan membunuhmu! 234 00:16:06,997 --> 00:16:09,935 Saudaranya telah memberinya kartu kredit agar dia tidak ikut campur 235 00:16:09,974 --> 00:16:12,888 - Tenang, tenang sekarang - Kasih aku dua menit 236 00:16:27,802 --> 00:16:30,997 Bepergian dengan mobil tua adalah pengalaman yang luar biasa 237 00:16:31,022 --> 00:16:33,513 Entah bagaimana kau berhasil memenuhi keinginanmu 238 00:16:33,598 --> 00:16:34,731 Apa selanjutnya? 239 00:16:34,770 --> 00:16:39,153 Selanjutnya kita mendapat sinyal hijau untuk maju atau kita bisa mengikutinya 240 00:16:39,192 --> 00:16:40,254 Kau adalah sesuatu 241 00:16:40,279 --> 00:16:44,708 Hidup ini menyenangkan Dengan perjalanan jauh 242 00:16:45,099 --> 00:16:50,067 Mari ikat sayap pada Mimpi yang penuh warna 243 00:16:50,497 --> 00:16:55,411 Tanpa khawatir, ayo tinggalkan Kemarin di masa lalu 244 00:16:56,499 --> 00:16:59,332 Seluruh dunia penuh Dengan getaran yang baik 245 00:16:59,374 --> 00:17:06,290 Mari timbun kebahagiaan yang menetes ke Telapak tangan kita dan mengkonsumsinya 246 00:17:06,403 --> 00:17:12,895 Ketika kita punya banyak uang lalu Kenapa kita membutuhkan dunia ini 247 00:17:12,999 --> 00:17:17,749 Ayo berkeliaran di kota dalam keadaan mabuk 248 00:17:17,858 --> 00:17:21,413 Ini adalah suasana baru dan kehidupan baru 249 00:17:45,679 --> 00:17:51,413 Ketika kau punya mobil gratis untuk menjelajah lalu kenapa kau pulang? 250 00:17:51,438 --> 00:17:55,999 Sekarang, surga ada di telapak tanganmu 251 00:17:56,897 --> 00:18:02,311 Bukankah kau adalah temanku ketika Kau berbagi semua kesengsaraan 252 00:18:02,351 --> 00:18:06,913 Aku akan bersamamu selamanya 253 00:18:07,421 --> 00:18:12,952 Biarlah ada kecepatan yang sama Di setiap momen kehidupan 254 00:18:12,983 --> 00:18:18,085 Jangan khawatir bila tidak ada hari Esok karena kita memiliki hari ini 255 00:18:18,124 --> 00:18:21,178 Setiap hari, gembira, gembira, Membuat mabuk baru 256 00:18:21,210 --> 00:18:23,812 Siapa yang akan menanyai kita? 257 00:18:34,921 --> 00:18:38,397 Ini adalah suasana baru dan kehidupan baru 258 00:18:40,165 --> 00:18:43,957 Hidup ini menyenangkan Dengan perjalanan jauh 259 00:18:45,610 --> 00:18:48,423 Seluruh dunia penuh Dengan getaran baik 260 00:18:48,462 --> 00:18:55,563 Mari timbun kebahagiaan yang menetes ke Telapak tangan kita dan mengkonsumsinya 261 00:18:55,588 --> 00:19:02,056 Ketika kita punya banyak uang lalu Kenapa kita membutuhkan dunia ini 262 00:19:02,123 --> 00:19:06,716 Ayo berkeliaran di kota Dalam keadaan mabuk 263 00:19:08,849 --> 00:19:11,377 Kurasa dia sedang menatap kita. Pria baju kuning 264 00:19:17,999 --> 00:19:20,432 Kenapa kau meminumnya ketika kau kesulitan meminumnya? 265 00:19:20,487 --> 00:19:23,698 Aku hanya bisa membaca item ini dari semua menu, bung 266 00:19:24,213 --> 00:19:26,721 - Menyedihkan, sekarang minum - Aku tidak yakin bagaimana cara meminumnya sekarang 267 00:19:29,707 --> 00:19:32,210 Pak, tolong datanglah ke dunia ini 268 00:19:32,245 --> 00:19:34,596 Kenapa kau selalu mengincarku di akhir? 269 00:19:34,621 --> 00:19:35,666 Lihat 270 00:19:35,917 --> 00:19:37,135 Lanjutkan 271 00:19:44,299 --> 00:19:47,932 Bila ada kemungkinan memiliki anak hanya dengan menatap gadis-gadis itu 272 00:19:48,112 --> 00:19:50,807 maka anak-anakmu akan tersebar di seluruh kota 273 00:19:50,917 --> 00:19:52,611 Aku sudah memperhatikanmu selama beberapa waktu 274 00:19:53,229 --> 00:19:54,526 Apa itu? 275 00:19:54,690 --> 00:19:55,807 Aku yakin 276 00:19:55,994 --> 00:19:58,736 bahwa gadis itu berulang kali menatapku 277 00:19:59,815 --> 00:20:01,924 Dia mungkin mengenaliku sebagai bintang film 278 00:20:02,034 --> 00:20:05,799 Tn. Machine Mahesh, hanya kami berdua yang tersisa 279 00:20:05,823 --> 00:20:09,588 di dunia yang bisa mengenalimu sebagai bintang film 280 00:20:11,299 --> 00:20:13,405 Saudara, kalau klimaks filmnya sudah sampai di awal, 281 00:20:13,429 --> 00:20:15,775 maka itu akan menjadi sukses besar 282 00:20:15,893 --> 00:20:19,994 Benar, benar, itu akan sukses besar! Diam dan minum! 283 00:20:20,120 --> 00:20:21,417 Minumlah sekarang 284 00:20:22,917 --> 00:20:24,588 Pak, berapa tagihannya? 285 00:20:24,613 --> 00:20:25,846 Pak, tolong bicara bahasa Hindi 286 00:20:26,198 --> 00:20:28,221 - Hindi, bisakah kau bicara dalam bahasa Hindi? - Hindi? 287 00:20:29,080 --> 00:20:30,541 Satu botol penuh air dan... 288 00:20:30,670 --> 00:20:32,912 Sertakan dan berikan tagihannya 289 00:20:32,979 --> 00:20:34,526 - Sunil, dengar - Pak, tagihannya 850 290 00:20:34,729 --> 00:20:36,432 Kemarin, ibumu menelepon 291 00:20:37,299 --> 00:20:39,440 Sampai kapan kau ingin menjauh dari orang tuamu? 292 00:20:40,143 --> 00:20:41,503 - Terima kasih, Pak - Pulang ke rumah 293 00:20:43,409 --> 00:20:47,221 Saat kau mengundangku, aku ragu. Aku tahu kau akan mengatakan sesuatu seperti ini 294 00:20:47,499 --> 00:20:49,698 Apakah kau belum selesai minum? Sekarang, tunggu di luar 295 00:20:49,915 --> 00:20:51,713 Aku perlu ke kamar kecil 296 00:20:52,415 --> 00:20:53,713 Lihatlah sikapnya 297 00:20:56,588 --> 00:20:58,940 Kenapa ibuku meneleponnya? 298 00:21:13,494 --> 00:21:14,870 Minggir 299 00:21:15,112 --> 00:21:16,611 Apa-apaan? 300 00:21:30,207 --> 00:21:32,620 - Apakah kau belum selesai? - Tidak, aku sudah selesai 301 00:21:33,499 --> 00:21:34,924 Mari, ayo pergi 302 00:21:45,708 --> 00:21:47,872 - Saudara - Sial 303 00:22:07,064 --> 00:22:10,205 BAGIAN-02: JARING LABA-LABA 304 00:22:26,596 --> 00:22:31,891 Sebuah permainan, Permainan bayangan 305 00:22:31,940 --> 00:22:36,838 Di sana ada pencarian sesuatu 306 00:22:36,885 --> 00:22:42,588 Yang mendesak, yang kecil mendesak 307 00:22:42,655 --> 00:22:47,654 Napasnya meningkat dengan cepat 308 00:22:47,876 --> 00:22:52,970 Takut ketahuan 309 00:22:53,190 --> 00:22:58,338 Telah memojokkanmu di dalam lingkaran ini 310 00:22:58,580 --> 00:23:03,916 Itu adalah labirin yang penuh Dengan gambar dan refleksi 311 00:23:03,955 --> 00:23:09,190 Mengintip untuk melihat dirimu sendiri 312 00:23:44,744 --> 00:23:47,088 Jadilah terang dan gelap 313 00:23:47,093 --> 00:23:49,565 Hati-hati dengan wajah 314 00:23:49,744 --> 00:23:52,596 Entah kau berjalan atau berlari 315 00:23:52,651 --> 00:23:54,705 Mereka akan mendatangimu dengan susah payah 316 00:23:54,730 --> 00:23:57,432 Terus kejar dirimu lebih cepat 317 00:23:57,457 --> 00:24:00,252 Karma hanyalah penonton 318 00:24:00,277 --> 00:24:03,049 Jangan menunggu terang di tengah gelap 319 00:24:03,074 --> 00:24:05,362 Kau akan memudar menjadi hitam 320 00:24:05,387 --> 00:24:10,713 Air apa yang diminum untuk dahaga hidup? 321 00:24:10,760 --> 00:24:15,807 Seberapa banyak kita harus berdoa untuk kehidupan yang akan tiada 322 00:24:15,893 --> 00:24:21,416 Ada yang mencurigakan dan salah dengan mimpi 323 00:24:21,441 --> 00:24:26,635 Tidak ada cahaya terang dan kenapa? 324 00:24:29,073 --> 00:24:34,948 Penipuan ciptaan yang tak terlihat 325 00:24:34,973 --> 00:24:40,213 Menjadikan penglihatan itu tempat suci yang gelap 326 00:24:40,283 --> 00:24:42,823 Ke tempat yang tidak diketahui 327 00:24:42,893 --> 00:24:45,127 Kakinya berlari 328 00:24:45,158 --> 00:24:47,213 Tanpa arah atau peta di depan 329 00:24:50,619 --> 00:24:56,249 Sebuah permainan, permainan bayangan 330 00:24:56,299 --> 00:25:01,135 Di sana ada pencarian sesuatu 331 00:25:01,174 --> 00:25:06,862 Yang mendesak, yang kecil mendesak 332 00:25:06,948 --> 00:25:12,690 Napasnya meningkat dengan cepat 333 00:25:38,968 --> 00:25:39,970 Sial 334 00:25:40,385 --> 00:25:42,119 Merugikan 335 00:26:00,018 --> 00:26:01,182 David 336 00:26:02,682 --> 00:26:03,783 Tas 337 00:26:16,783 --> 00:26:19,440 Bila peluru 8mm ini menembus kepalamu 338 00:26:19,487 --> 00:26:21,205 maka semua tawamu akan berakhir 339 00:26:27,588 --> 00:26:30,892 Dia pasti meracuni wiskinya 340 00:26:31,593 --> 00:26:34,908 Apa yang akan terjadi bila aku menerima tawarannya minum? 341 00:26:43,471 --> 00:26:45,135 Dia sudah mati, bos 342 00:26:59,134 --> 00:27:00,572 A... Air 343 00:27:00,743 --> 00:27:01,900 Air 344 00:27:04,775 --> 00:27:05,775 Halo 345 00:27:07,085 --> 00:27:08,164 Halo 346 00:27:08,378 --> 00:27:10,488 Halo Leona, kami baru saja melewatkannya 347 00:27:10,542 --> 00:27:12,238 Leona, Leona 348 00:27:12,300 --> 00:27:14,332 Tolong maafkan aku, Leona 349 00:27:14,472 --> 00:27:16,347 Semua uang itu milikmu 350 00:27:16,414 --> 00:27:18,331 Silakan ambil dan lepaskan aku 351 00:27:18,582 --> 00:27:19,714 Leona, tolong 352 00:27:19,792 --> 00:27:20,753 Tolong, Leona 353 00:27:20,778 --> 00:27:22,699 Halo, halo 354 00:27:24,074 --> 00:27:25,914 Leona, tolong lepaskan aku 355 00:27:27,566 --> 00:27:30,339 Leona, tolong, lepaskan aku 356 00:27:40,175 --> 00:27:42,479 Tolong Leona, turunkan aku 357 00:27:51,285 --> 00:27:53,183 Biarkan aku bercerita 358 00:27:54,593 --> 00:27:56,718 Ada seorang raja yang memerintah sebuah kerajaan 359 00:27:57,472 --> 00:27:59,769 Raja itu memiliki seorang putri 360 00:28:00,082 --> 00:28:01,402 Tuan putri! 361 00:28:02,066 --> 00:28:05,589 Warga pun takut pada tuan putri 362 00:28:06,792 --> 00:28:09,433 Di desa, bila seorang anak tidak tidur 363 00:28:09,972 --> 00:28:12,886 tuan putri akan datang dan membakar seluruh desa 364 00:28:13,089 --> 00:28:16,488 kemudian dia akan mengambil semua anak, begitulah yang diceritakan kepada anak-anak 365 00:28:16,777 --> 00:28:19,683 Suatu hari, sesuatu yang aneh terjadi pada raja 366 00:28:20,496 --> 00:28:25,597 Dia menghina tuan putri di depan orang banyak dan menyuruhnya pergi dari istana 367 00:28:25,886 --> 00:28:29,175 Semua orang mulai menertawakannya 368 00:28:29,699 --> 00:28:33,113 Mereka memuji raja atas tindakannya 369 00:28:33,503 --> 00:28:34,496 Pak 370 00:28:34,677 --> 00:28:37,093 Kontainer itu tiba lewat kawasan Leona 371 00:28:37,136 --> 00:28:39,097 Lebih baik kasih tahu dia 372 00:28:39,593 --> 00:28:42,503 Kalau aku tidak peduli pada Ayah, lalu kenapa aku harus mengkhawatirkannya? 373 00:28:42,691 --> 00:28:45,479 Aku akan menunggu untuk melihat aksinya 374 00:28:47,175 --> 00:28:50,269 Sekarang bila tuan putri ingin mendapatkan balik takhta 375 00:28:50,785 --> 00:28:53,878 dan untuk mengembalikan ketakutan di dalam diri masyarakat 376 00:28:54,760 --> 00:28:56,177 menurutmu apa yang harus dilakukan tuan putri? 377 00:28:56,202 --> 00:28:58,401 Dia harus membunuh raja 378 00:28:59,472 --> 00:29:00,960 Lumayan, kawan 379 00:29:02,082 --> 00:29:04,002 Itu halaman terakhir cerita 380 00:29:04,393 --> 00:29:08,136 Dia harus membakar desa dan penduduk desa yang menertawakannya 381 00:29:08,302 --> 00:29:13,059 Panas yang membakar seharusnya meluluhkan takhta hingga ke lututnya 382 00:29:15,393 --> 00:29:17,596 Hanya dengan begitu segalanya akan menjadi impas! 383 00:29:37,577 --> 00:29:39,757 Aku harap kau merasakan panasnya 384 00:30:02,085 --> 00:30:05,031 Omong kosong, kau bahkan tidak bisa menyelesaikan satu tugas pun dengan baik 385 00:30:11,882 --> 00:30:13,889 Sunil, dengar 386 00:30:14,491 --> 00:30:16,718 Sampai kapan kau ingin menjauh dari orang tuamu? 387 00:30:17,593 --> 00:30:18,609 Pulang ke rumah 388 00:30:19,677 --> 00:30:20,741 Terima kasih Pak 389 00:30:20,781 --> 00:30:24,194 Saat kau mengundangku, aku ragu. Aku tahu kau akan mengatakan sesuatu seperti ini 390 00:30:24,679 --> 00:30:26,898 Apakah kau belum selesai minum? Sekarang, bayar tagihan dan tunggu di luar 391 00:30:27,077 --> 00:30:28,616 Aku perlu ke kamar kecil 392 00:30:29,593 --> 00:30:30,710 Lihatlah sikapnya 393 00:30:31,302 --> 00:30:35,218 Bila dia menunjukkan sikap ini dalam film, maka film tersebut akan menjadi sukses 394 00:30:35,260 --> 00:30:38,007 Maka, Machine Mahesh akan terkenal di dunia 395 00:30:38,976 --> 00:30:39,889 Benar 396 00:30:40,885 --> 00:30:43,174 Aku ingin kue, aku akan membayar tagihannya 397 00:30:43,281 --> 00:30:45,882 Ayo pergi, sakit rasanya meminum ini 398 00:30:48,576 --> 00:30:49,794 Biarkan saja dia 399 00:30:50,070 --> 00:30:51,484 Apa ceritamu? 400 00:30:51,593 --> 00:30:54,116 Kapan kau akan menjemput ibumu dari desa? 401 00:30:54,296 --> 00:30:55,968 Suatu hari nanti, aku harus membawanya 402 00:30:56,046 --> 00:30:58,257 Entah bagaimana, bila aku bisa menghapus subjek itu 403 00:30:58,296 --> 00:30:59,991 Aku akan mendapatkan pekerjaan lewat beberapa referensi 404 00:31:00,288 --> 00:31:02,686 Aku merasa ingin membaca, tapi... 405 00:31:03,304 --> 00:31:05,484 Sobat, bagasi mobilnya terbuka! 406 00:31:05,509 --> 00:31:06,491 Apa yang... 407 00:31:06,687 --> 00:31:08,343 Tidak, tidak, tidak lagi 408 00:31:14,484 --> 00:31:15,835 Siapa kalian sebenarnya? 409 00:31:16,991 --> 00:31:18,187 Ya Tuhan! 410 00:31:18,491 --> 00:31:21,116 Perkenalanku akan menghabiskan lebih banyak waktu 411 00:31:21,171 --> 00:31:22,999 Kami tidak punya banyak waktu. Aku sedang terburu-buru 412 00:31:23,046 --> 00:31:25,160 Mobilku ada di tasmu! 413 00:31:26,773 --> 00:31:27,874 Maaf 414 00:31:27,913 --> 00:31:29,803 Tasku ada di mobilmu 415 00:31:29,890 --> 00:31:32,514 Akan bermanfaat bagimu bila kau mengembalikannya sesegera mungkin 416 00:31:33,874 --> 00:31:36,702 Sepertinya kayak acara prank televisi 417 00:31:36,781 --> 00:31:38,015 Aku akan jadi pemeran utama 418 00:31:41,382 --> 00:31:42,570 Halo 419 00:31:43,288 --> 00:31:45,593 Kestingnya sempurna 420 00:31:45,695 --> 00:31:47,686 Tapi, kau adalah orang yang salah 421 00:31:47,874 --> 00:31:50,984 Aku yakin saluran TV melakukan kesalahan dalam memilihmu 422 00:31:51,476 --> 00:31:53,686 Kau terlihat seperti karakter dari acara... 423 00:31:54,679 --> 00:31:56,202 Bukankah kau Papa Pandu? 424 00:31:59,468 --> 00:32:01,311 Aku tidak berpikir mereka mendengarkanku 425 00:32:01,366 --> 00:32:03,952 Aku akan kembali setelah melepaskan di toilet 426 00:32:04,054 --> 00:32:07,491 Saat aku kembali, pastikan kau membersihkannya! 427 00:32:09,592 --> 00:32:11,982 Hei Pandu, Papa Pandu... 428 00:32:16,677 --> 00:32:17,702 Dia akan kembali 429 00:32:17,999 --> 00:32:19,460 Mari langsung ke intinya 430 00:32:25,593 --> 00:32:26,710 Minggir 431 00:32:26,968 --> 00:32:28,406 Apa-apaan? 432 00:32:28,484 --> 00:32:32,234 Adalah bijaksana bila kau kasih tahu kami sekarang di mana kamera itu ditempatkan 433 00:32:32,288 --> 00:32:35,491 Bila aku menemukan kameranya sendiri maka 434 00:32:35,585 --> 00:32:37,991 kalian masing-masing akan membayar mahal 435 00:32:38,288 --> 00:32:39,976 Ingat, kau akan membayar! 436 00:32:43,366 --> 00:32:45,085 Di mana kameranya? 437 00:32:45,984 --> 00:32:48,390 Kau tidak ingin menunjukkannya? Tidak masalah, aku akan menemukannya 438 00:32:50,460 --> 00:32:52,272 Di sini, di bawah ini? 439 00:32:52,796 --> 00:32:53,741 Di sini 440 00:32:53,968 --> 00:32:54,976 Pasti ada di sini 441 00:32:55,906 --> 00:32:56,835 Pasti di sini 442 00:32:56,874 --> 00:32:59,421 Sobat, tidak ada kamera! 443 00:32:59,679 --> 00:33:01,281 Okelah 444 00:33:14,880 --> 00:33:17,458 Saudara 445 00:33:18,770 --> 00:33:20,981 Aarav 446 00:33:40,302 --> 00:33:41,373 Sobat 447 00:33:47,093 --> 00:33:48,310 Di mana Ayush? 448 00:33:55,093 --> 00:33:56,967 Aarav 449 00:34:03,592 --> 00:34:04,787 Lepaskan dia 450 00:34:04,850 --> 00:34:06,006 Saudara 451 00:34:11,467 --> 00:34:12,741 Lepaskan aku 452 00:34:14,084 --> 00:34:15,514 Ayush 453 00:34:15,677 --> 00:34:17,692 Hei, Sunil 454 00:34:18,873 --> 00:34:20,803 Ayush 455 00:34:32,885 --> 00:34:34,283 Lepaskan aku 456 00:34:40,889 --> 00:34:44,772 Hei, saat matahari terbit, tas itu harus sampai ke alamat ini 457 00:34:44,885 --> 00:34:49,373 Bila tidak, tas berisi mayatnya akan diantar ke alamatmu 458 00:34:54,381 --> 00:34:57,475 Jangan buang waktumu menghubungi polisi 459 00:34:57,897 --> 00:34:59,194 Tidak ada gunanya 460 00:34:59,278 --> 00:35:03,676 Sebab, yang menunggu di sana adalah ayah dari mereka semua 461 00:35:05,468 --> 00:35:06,992 Ayah! 462 00:35:16,678 --> 00:35:18,201 Apa yang terjadi? 463 00:35:18,802 --> 00:35:20,670 Kenapa kau mengizinkan mereka mengambil Ayush? 464 00:35:20,772 --> 00:35:22,272 Lihatlah wajahku 465 00:35:22,881 --> 00:35:25,490 Setelah melihat wajah kami, bagaimana kau masih bisa bertanya? 466 00:35:28,475 --> 00:35:30,389 Siapa Ayah? 467 00:35:30,795 --> 00:35:32,920 - Siapa yang tahu? - Siapa yang tahu? 468 00:35:38,694 --> 00:35:40,302 Dimana mobil kita? 469 00:35:40,990 --> 00:35:42,576 Aku melewatkan bagian itu 470 00:35:42,601 --> 00:35:44,303 Anak-anak, ambil mobilnya 471 00:35:57,968 --> 00:35:59,568 Kenapa hal itu terus terjadi padaku? 472 00:36:00,889 --> 00:36:02,483 Tas apa itu? 473 00:36:02,593 --> 00:36:03,885 Berikan itu 474 00:36:03,944 --> 00:36:05,397 Apakah kau sudah gila? 475 00:36:06,279 --> 00:36:08,608 Aku tidak tahu tentang tas itu 476 00:36:10,608 --> 00:36:35,608 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 477 00:36:37,885 --> 00:36:40,998 Tampaknya kalian semua bebas bersyarat 478 00:37:20,184 --> 00:37:22,020 Hei, minggir 479 00:37:22,074 --> 00:37:24,309 Tidak bisakah kau menunggu sampai aku membuka ritsleting celanaku? 480 00:37:42,073 --> 00:37:43,901 Pak, ini Balloon Babu 481 00:37:43,968 --> 00:37:45,468 Aku ingin kau membuat kesepakatan 482 00:37:45,496 --> 00:37:48,481 Jangan buang waktu lagi. Kemarilah 483 00:37:48,506 --> 00:37:50,183 Tentu Pak, aku akan ke sana 484 00:37:54,574 --> 00:37:55,996 Tas apa itu? 485 00:37:56,168 --> 00:37:57,605 Berikan itu 486 00:37:57,635 --> 00:37:59,073 Apakah kau sudah gila? 487 00:37:59,981 --> 00:38:02,074 Aku tidak tahu tentang tas itu 488 00:38:02,177 --> 00:38:03,629 Aku tidak pernah melihatnya 489 00:38:05,191 --> 00:38:06,598 Dari mana aku bisa mendapatkannya? 490 00:38:06,785 --> 00:38:08,503 Mari berlutut dan memintanya 491 00:38:08,582 --> 00:38:11,207 Aku akan meyakinkan mereka bahwa aku tidak memiliki hubungan ke tas mana pun 492 00:38:11,677 --> 00:38:13,511 Itu satu-satunya cara untuk mendapatkan Ayush 493 00:38:13,988 --> 00:38:15,988 Itu membuatku sakit kepala! 494 00:38:18,385 --> 00:38:19,400 Kalian, pergi 495 00:38:19,471 --> 00:38:20,698 - Bung - Bung 496 00:38:20,893 --> 00:38:22,823 Tolong jangan mengacaukan ini lagi 497 00:38:22,885 --> 00:38:23,885 Kau diamlah 498 00:38:23,971 --> 00:38:25,518 Bung, aku ikut denganmu 499 00:38:25,885 --> 00:38:26,979 Sial 500 00:38:28,593 --> 00:38:29,976 Kau tidak perlu datang 501 00:38:30,001 --> 00:38:31,596 Diam dan mengemudi 502 00:38:31,802 --> 00:38:32,968 Bung 503 00:38:33,087 --> 00:38:34,712 Kemana kita harus pergi? Apa yang harus kita lakukan? 504 00:38:34,768 --> 00:38:37,315 Di mana kita bisa mencari? Kita sama sekali tidak tahu 505 00:38:38,588 --> 00:38:40,088 Bila Tuhan itu ada 506 00:38:40,177 --> 00:38:41,893 dia pasti akan menunjukkan jalan pada kita 507 00:38:42,448 --> 00:38:43,471 Mari 508 00:39:00,159 --> 00:39:02,604 Mereka meninggalkanku di sini! 509 00:39:05,198 --> 00:39:06,291 Tuhan itu ada! 510 00:39:10,081 --> 00:39:12,189 Begitu kendaraan pergi 511 00:39:12,385 --> 00:39:14,302 itu akan berhenti hanya di alamat itu 512 00:39:18,206 --> 00:39:19,291 Diam 513 00:39:22,674 --> 00:39:24,784 Kenapa dia membuat suara seperti itu? 514 00:39:30,002 --> 00:39:31,987 Apakah kendaraan tidak dapat dinyalakan? 515 00:39:34,302 --> 00:39:35,520 Itu milikmu 516 00:39:35,963 --> 00:39:38,502 - Ambil - Oper - Nikmati 517 00:39:38,995 --> 00:39:40,081 Ambil 518 00:39:40,135 --> 00:39:41,205 Terima kasih 519 00:39:41,284 --> 00:39:44,002 Siri, Siri... Bir? 520 00:39:44,088 --> 00:39:45,393 Tidak, aku baik-baik saja 521 00:39:45,432 --> 00:39:47,695 Ayolah Siri, itu hanya bir 522 00:39:49,081 --> 00:39:50,588 Aku bilang tidak 523 00:39:50,760 --> 00:39:52,104 Tolong jangan memaksa 524 00:39:52,802 --> 00:39:56,583 Daripada ke Goa, sebaiknya turun dan naik bus menuju tempat ziarah Tirupati 525 00:40:07,487 --> 00:40:09,096 Pak, minumlah bir 526 00:40:09,182 --> 00:40:11,018 Bersenang-senanglah saat mengemudi 527 00:40:11,182 --> 00:40:13,432 - Tidak, Pak. Aku mengemudi - Hei, Siri 528 00:40:13,479 --> 00:40:15,666 Tidak apa-apa, minumlah. Tidak akan ada masalah 529 00:40:15,802 --> 00:40:17,927 Tidak, pak, okelah. Aku baik-baik saja 530 00:40:17,987 --> 00:40:19,245 Apa yang salah denganmu? 531 00:40:19,284 --> 00:40:20,581 Apakah kau sudah kehilangan akal sehat? 532 00:40:20,885 --> 00:40:22,213 Ada masalah apa dengan gadis ini? 533 00:40:22,238 --> 00:40:24,143 Tidak akan ada masalah bila hanya minum satu bir 534 00:40:24,168 --> 00:40:24,893 - Kembalikan - Tidak 535 00:40:24,940 --> 00:40:27,291 Tidak ada yang memaksamu. Sekarang, kembali ke tempat dudukmu 536 00:40:27,784 --> 00:40:29,299 Apa yang menyakitkan pada... 537 00:40:29,377 --> 00:40:31,041 Kalau begitu, aku tidak ingin bergabung dengan kalian 538 00:40:31,166 --> 00:40:32,494 Antarkan aku kembali ke rumah 539 00:40:32,893 --> 00:40:34,299 Kalau tidak, aku akan turun di sini 540 00:40:34,324 --> 00:40:35,440 Apa? Kembali? 541 00:40:35,487 --> 00:40:37,260 Kita tidak bisa kembali lagi 542 00:40:37,291 --> 00:40:39,283 Kau dipersilakan turun di sini 543 00:40:41,093 --> 00:40:42,461 Tolong hentikan kendaraan 544 00:40:45,581 --> 00:40:47,057 Dia selalu mengganggu 545 00:40:47,159 --> 00:40:49,385 - Kita mengajaknya untuk bersenang-senang - Hei, Siri 546 00:40:49,471 --> 00:40:50,487 Ambil 547 00:40:50,541 --> 00:40:52,104 Kemana dia akan pergi pada jam segini? 548 00:41:01,956 --> 00:41:03,097 Ya Tuhan! 549 00:41:10,097 --> 00:41:11,291 Berhenti 550 00:41:15,994 --> 00:41:17,432 Buka pintu 551 00:41:17,526 --> 00:41:18,909 Minggir 552 00:41:27,503 --> 00:41:28,784 Tas apa itu? 553 00:41:28,809 --> 00:41:29,870 Tas apa itu? 554 00:41:29,901 --> 00:41:32,495 - Apa isinya? - Kasih tahu kami, apa isinya? 555 00:41:32,526 --> 00:41:35,003 - Kenapa kau mengulangi pertanyaan yang sama? - Kau benar 556 00:41:35,744 --> 00:41:38,619 - Siapa Ayah itu? - Kasih tahu kami, siapa Ayah? 557 00:41:47,978 --> 00:41:49,564 Hei, minggir 558 00:41:50,581 --> 00:41:52,081 Dia tertawa 559 00:41:52,120 --> 00:41:53,784 Hei, Oolala... bangun 560 00:41:54,792 --> 00:41:57,878 Bukankah kau mengoceh tentang tas itu? Apa itu? 561 00:41:58,378 --> 00:41:59,823 Berapa banyak uang yang ada di dalamnya? 562 00:41:59,848 --> 00:42:02,097 Berapa pun jumlahnya, kami akan mengaturnya 563 00:42:02,503 --> 00:42:04,096 Kasih tahu kami, bajing** 564 00:42:09,136 --> 00:42:10,308 Apa yang salah dengan dia? 565 00:42:10,333 --> 00:42:12,128 Dia tidak mengucapkan sepatah kata pun 566 00:42:12,401 --> 00:42:13,604 Dia sungguh bajing** 567 00:42:13,776 --> 00:42:15,236 Lihat, bagaimana dia tertawa 568 00:42:23,183 --> 00:42:24,956 Anak-anak 569 00:42:25,487 --> 00:42:27,894 Aku akan bercerita 570 00:42:28,479 --> 00:42:30,302 Dengarkan baik-baik 571 00:42:32,501 --> 00:42:34,251 Di dalam tas itu 572 00:42:35,690 --> 00:42:37,394 bukan uang isinya 573 00:42:37,612 --> 00:42:39,104 Itu Dhan! 574 00:42:39,987 --> 00:42:43,784 Salah satu narkoba paling langka 575 00:42:46,589 --> 00:42:48,097 Harga narkoba itu 576 00:42:48,675 --> 00:42:50,612 sekitar 40 crore 577 00:42:52,409 --> 00:42:56,128 Sebuah tempat di tengah hutan yang sangat lebat 578 00:42:56,300 --> 00:43:00,144 Nama bunga yang ditemukan oleh masyarakat suku di sana adalah 579 00:43:00,284 --> 00:43:01,378 Dhan! 580 00:43:01,503 --> 00:43:05,784 Bunga tersebut hanya dapat ditemukan oleh masyarakat suku itu 581 00:43:05,972 --> 00:43:10,995 Mereka melestarikan bunga itu dan kemudian menjualnya ke geng Nigeria 582 00:43:11,097 --> 00:43:15,284 Geng tersebut mengekstrak komponen penting dari bunga 583 00:43:15,370 --> 00:43:19,058 Setelah itu, mereka mengirimkannya secara ilegal ke Dhaka di Bangladesh 584 00:43:19,112 --> 00:43:22,300 Nantinya akan sampai pelabuhan Mangalore lewat jalur laut 585 00:43:22,389 --> 00:43:25,295 Dengan bantuan Ayah, geng Nigeria 586 00:43:25,362 --> 00:43:28,432 yang memiliki unit produksi di Mangalore 587 00:43:28,556 --> 00:43:30,588 di sana bahan mentah akan diolah 588 00:43:30,683 --> 00:43:34,011 untuk membuat narkoba bernama Crystal Meth dan 589 00:43:34,198 --> 00:43:38,088 melalui Ayah mereka akan mendistribusikannya ke seluruh India 590 00:43:38,807 --> 00:43:40,502 Dengar, anak-anak 591 00:43:40,877 --> 00:43:42,885 ini adalah kiriman pertama mereka 592 00:43:43,690 --> 00:43:46,776 Kau telah mengacaukannya 593 00:43:49,291 --> 00:43:51,080 Tidak ada jalan keluar 594 00:43:51,893 --> 00:43:53,791 Kau akan menderita 595 00:44:17,987 --> 00:44:19,877 Pak, verifikasi perkembangannya 596 00:44:22,080 --> 00:44:23,198 Bung 597 00:44:23,381 --> 00:44:26,717 Tampaknya ada Dhabha di sini. Mari menyegarkan diri 598 00:44:27,065 --> 00:44:29,205 Tidak, kita sudah terlambat 599 00:44:29,392 --> 00:44:30,673 Ayo pergi 600 00:44:54,783 --> 00:44:56,307 Apakah kalian ingin makan sesuatu? 601 00:44:56,354 --> 00:44:57,666 - Aku ingin... - Hei... 602 00:44:57,760 --> 00:45:01,182 Dalam situasi ini, bagaimana bisa kita berpikir tentang makan? 603 00:45:01,409 --> 00:45:03,479 Kita tidak menginginkan apa pun 604 00:45:03,549 --> 00:45:04,588 Aku setuju 605 00:45:15,385 --> 00:45:17,370 Hei, duduklah di belakang 606 00:45:17,596 --> 00:45:19,619 Baiklah, kau tidak perlu repot 607 00:45:22,354 --> 00:45:24,291 Pak, aku dalam perjalanan 608 00:45:24,393 --> 00:45:26,166 Aku akan sampai di sana pagi jam 5 609 00:45:26,213 --> 00:45:27,315 Baiklah, segera datang 610 00:45:27,354 --> 00:45:28,385 Tentu, Pak 611 00:45:32,995 --> 00:45:36,916 Siapa tahu, ini bisa menjadi makanan terakhir kita 612 00:45:36,994 --> 00:45:38,689 Kau juga, makanlah 613 00:45:38,718 --> 00:45:41,093 - Tidak, kalian makan - Makasih, sobat 614 00:45:45,573 --> 00:45:47,096 Ya Tuhan 615 00:46:00,893 --> 00:46:02,362 Apakah kau ingin makan lagi? 616 00:46:02,387 --> 00:46:06,010 Gendut, kami tidak makan semuanya sepertimu 617 00:46:06,049 --> 00:46:07,315 Pergi, ambil tagihannya 618 00:46:07,340 --> 00:46:09,689 Pantas saja ada yang memukulmu dengan baik 619 00:46:09,760 --> 00:46:11,385 Hei, suara apa itu? 620 00:46:11,416 --> 00:46:12,909 Bawalah minuman ringan saat kau kembali 621 00:46:14,080 --> 00:46:15,205 Hai 622 00:46:17,979 --> 00:46:20,377 Bung, aku akan kembali dalam dua menit 623 00:46:22,752 --> 00:46:23,776 Hei 624 00:46:29,580 --> 00:46:30,807 Tidak ada orang di sini 625 00:46:31,776 --> 00:46:33,909 Hai, Bhuvan? - Bukan, Bhushan 626 00:46:34,302 --> 00:46:36,767 Bhushan, apa kabar? 627 00:46:36,802 --> 00:46:38,135 Kenapa kau ada di sini? 628 00:46:38,174 --> 00:46:39,909 Masalahnya, di dalam bus... 629 00:46:39,948 --> 00:46:42,033 Oke, oke. Teman-temanku sedang menungguku. Sampai jumpa 630 00:46:42,159 --> 00:46:43,479 - Tidak, tapi... - Sampai jumpa 631 00:46:43,909 --> 00:46:45,853 Bhuvan? Ah, Bhushan! 632 00:46:46,593 --> 00:46:47,666 Ambil 633 00:46:49,002 --> 00:46:50,690 Bung, ayo pergi 634 00:46:52,885 --> 00:46:56,268 Aku Siri, teman kuliah Bhushan 635 00:46:56,401 --> 00:46:57,518 Bung, masalahnya... 636 00:46:57,543 --> 00:47:00,526 Sebenarnya, aku ketinggalan bus di jalan besar 637 00:47:01,393 --> 00:47:02,916 Apa yang terjadi pada kalian? 638 00:47:02,987 --> 00:47:04,455 Apakah kalian mengalami kecelakaan? 639 00:47:04,684 --> 00:47:06,434 Kalian harus mendapatkan pertolongan pertama 640 00:47:07,471 --> 00:47:09,075 Ada banyak sekali pendarahan 641 00:47:09,198 --> 00:47:11,104 Aku membawa kotak P3K, tunggu 642 00:47:11,573 --> 00:47:13,018 Siapa dia? 643 00:47:14,658 --> 00:47:17,002 Nyalakan generator 644 00:47:41,690 --> 00:47:43,284 Dhan! 645 00:47:45,205 --> 00:47:47,104 Kau telah mengacaukannya 646 00:47:48,791 --> 00:47:50,307 Apa semua ini? 647 00:47:58,177 --> 00:47:59,638 Hei, bangun 648 00:48:01,776 --> 00:48:03,338 Hei, Oolala 649 00:48:05,885 --> 00:48:07,315 Bung, berikan sini 650 00:48:17,088 --> 00:48:18,127 Hei, cek ini 651 00:48:18,174 --> 00:48:20,299 Bukankah ini narkoba yang kau cari? 652 00:48:20,346 --> 00:48:21,698 Oolala! 653 00:48:21,737 --> 00:48:23,573 Bila kau memberikan ini tadi, 654 00:48:23,698 --> 00:48:26,955 aku tidak akan mengganggumu 655 00:48:27,401 --> 00:48:31,284 Kita bisa saja menghindari saling memukul 656 00:48:32,294 --> 00:48:33,307 Berikan 657 00:48:33,340 --> 00:48:35,955 Masih ada waktu, aku akan mengambilnya 658 00:48:44,072 --> 00:48:45,400 Ini bukan tasku 659 00:48:45,434 --> 00:48:47,807 Aku tidak tahu bagaimana aku mendapatkan ini 660 00:48:48,284 --> 00:48:49,737 - Dewi sayang - Apa? 661 00:48:49,762 --> 00:48:52,103 Sudah dua jam sejak aku kehilangan hasrat dalam hidupku 662 00:48:52,987 --> 00:48:55,330 Sekarang, aku bisa melihat masa depan dalam hidupku 663 00:48:55,361 --> 00:48:57,065 Bung, berikan aku teleponmu 664 00:48:57,385 --> 00:48:58,927 Apa yang terjadi di sini? 665 00:48:58,963 --> 00:49:00,635 Bung, teleponku mati 666 00:49:01,510 --> 00:49:03,104 Permisi? 667 00:49:03,260 --> 00:49:04,302 Halo 668 00:49:04,479 --> 00:49:05,620 Apa? Hei... 669 00:49:05,658 --> 00:49:07,643 - Berikan aku kartu kunjungan - Apa yang sedang terjadi? 670 00:49:07,668 --> 00:49:09,511 - Bung, aku memberikan kartu itu padamu - Apa yang sedang terjadi di sini? 671 00:49:09,552 --> 00:49:12,091 Dapatkah seseorang tolong jelaskan kepadaku apa yang terjadi di sini? 672 00:49:12,190 --> 00:49:13,995 Kepada siapa dia menelepon? 673 00:49:17,862 --> 00:49:19,338 Ke mana kita akan pergi? 674 00:49:19,363 --> 00:49:20,698 Telepon tidak dapat dihubungi 675 00:49:20,723 --> 00:49:23,596 - Jangan buang waktu kita, ayo pergi - Kemana kita akan pergi? 676 00:49:23,626 --> 00:49:28,668 Bu, kami menuju ke Mangalore dan akan menurunkanmu di halte bus berikutnya 677 00:49:28,713 --> 00:49:31,276 - Mari sekarang - Mangalore? Sempurna, sempurna 678 00:49:31,315 --> 00:49:33,487 Itu tempat nenekku. Tolong turunkan aku di sana 679 00:49:33,512 --> 00:49:34,596 Tapi 680 00:49:34,799 --> 00:49:35,995 siapa dia? 681 00:49:36,041 --> 00:49:37,182 Dan tas itu... 682 00:49:37,221 --> 00:49:40,737 Aku tidak akan pergi atau membiarkan kau mengambil tas itu sampai kau menjelaskan apa yang terjadi di sini 683 00:49:44,784 --> 00:49:46,291 Permasalahannya adalah... 684 00:49:47,705 --> 00:49:49,002 Itu semua yang terjadi 685 00:49:52,299 --> 00:49:54,284 - Bung, ayo pergi - Tentu, ayo pergi 686 00:49:55,471 --> 00:49:56,698 Naik 687 00:50:02,479 --> 00:50:04,502 Hubungi terus nomor tersebut 688 00:50:04,593 --> 00:50:05,937 Itu mungkin terhubung 689 00:50:07,392 --> 00:50:08,799 Tidak, belum ada apa-apa 690 00:50:08,885 --> 00:50:11,736 Tanpa kacamata apa pun, pandanganku menjadi kabur 691 00:50:11,803 --> 00:50:12,916 Apakah kau menghubunginya? 692 00:50:13,385 --> 00:50:15,955 Buat dia diam 693 00:50:16,885 --> 00:50:18,995 Apa? Apa yang kau inginkan? 694 00:50:23,093 --> 00:50:26,382 Anak-anak, beri aku air untuk diminum 695 00:50:26,663 --> 00:50:28,335 Oolala 696 00:50:28,402 --> 00:50:30,487 Diam, kami tidak punya minuman apa pun 697 00:50:30,843 --> 00:50:34,824 Bila Ayah kami mengetahui hal ini maka kau akan... 698 00:50:37,010 --> 00:50:38,408 Berbaring dengan tenang 699 00:50:38,979 --> 00:50:40,620 Ayah, Ayah... 700 00:50:40,698 --> 00:50:46,166 Kepalaku meledak mendengar nama Ayah 701 00:50:46,302 --> 00:50:48,593 Aku bahkan tidak takut pada ayahku, tapi sekarang aku takut 702 00:50:48,802 --> 00:50:50,911 Kenapa kau duduk begitu senyap? 703 00:50:51,686 --> 00:50:53,420 Ayah! 704 00:50:53,885 --> 00:50:57,479 Ada kekuatan pada nama Ayah di kota itu 705 00:50:57,596 --> 00:51:00,698 Aku harap jalanmu tidak membawamu ke sana 706 00:51:01,291 --> 00:51:03,182 Tahukah kau siapa Ayah? 707 00:51:04,573 --> 00:51:08,268 Nenekku dulu menceritakan kisah mereka seperti dongeng 708 00:51:08,299 --> 00:51:10,189 Bahkan nenekku pernah bercerita 709 00:51:10,251 --> 00:51:14,001 bahwa kita harus mengenal orang tersebut sebelum kita bertemu dengannya 710 00:51:14,376 --> 00:51:16,790 Kau lanjutkan, begitulah yang terjadi 711 00:51:21,336 --> 00:51:23,906 BAGIAN-03: HALO AYAH 712 00:51:26,398 --> 00:51:28,805 Karena hujan deras hari itu 713 00:51:28,872 --> 00:51:30,914 bayi-bayi dalam buaian menangis 714 00:51:31,281 --> 00:51:34,812 tapi suara tangis bayi di tempat sampah jauh lebih keras 715 00:51:35,210 --> 00:51:38,202 Akan lebih baik bila mereka tidak menemukan bayi itu hari itu 716 00:51:38,695 --> 00:51:42,304 Masyarakat pesisir akan hidup damai tanpa rasa takut 717 00:51:42,617 --> 00:51:47,531 Anak yang seharusnya tidak tumbuh di tempat seperti itu ternyata tumbuh besar di sana 718 00:51:47,820 --> 00:51:50,031 Sebuah insiden terjadi setelah beberapa hari 719 00:51:52,617 --> 00:51:55,109 Tidak ada yang tahu apa yang terjadi hari itu 720 00:51:55,176 --> 00:51:58,547 Dia sangat marah sehingga dia membakar rumahnya sendiri 721 00:52:00,227 --> 00:52:05,366 Dia lari dari tempat itu karena takut akan nyawanya dari penduduk desa 722 00:52:06,544 --> 00:52:10,330 Nasib telah membawanya ke tempat di mana ia akan memerintah 723 00:52:10,919 --> 00:52:12,992 Dia mendapatkan segalanya di tempat itu 724 00:52:13,428 --> 00:52:17,312 Dia mendapat pekerjaan melebihi kekuatannya, uangnya, makanannya 725 00:52:17,624 --> 00:52:20,492 semuanya kecuali nama? 726 00:52:20,929 --> 00:52:23,259 Dia belum mengetahui nama 727 00:52:29,804 --> 00:52:32,453 Chotu, menurutmu itu mainan? 728 00:52:32,925 --> 00:52:35,730 Tinggalkan pistol di tempatnya dan pergi 729 00:52:35,744 --> 00:52:37,910 Nak, apa kau ingin menembak? 730 00:52:37,952 --> 00:52:41,983 Bila kau menembak, maka 100 rupee ini akan menjadi milikmu 731 00:52:49,929 --> 00:52:52,355 Hei, apakah kau sungguh menembaknya? 732 00:52:52,504 --> 00:52:53,972 Apa yang kau lakukan? 733 00:52:57,932 --> 00:53:01,708 Takdir memberinya kehidupan baru ketika dia menembakkan keempat peluru itu 734 00:53:02,504 --> 00:53:06,729 Belakangan pertumbuhannya tidak kalah dengan cerita film mana pun 735 00:53:17,400 --> 00:53:20,650 Suatu hari ada perubahan kecil dalam ceritanya 736 00:53:20,947 --> 00:53:23,211 Itu adalah anak perempuan 737 00:53:23,506 --> 00:53:27,303 Ayah mendapat kesan bahwa gadis itu berbagi nasib dengannya 738 00:53:28,599 --> 00:53:31,657 Ayah mengubah gaya hidupnya 739 00:53:31,983 --> 00:53:34,663 Bisnisnya lebih terorganisir seperti firma korporat 740 00:53:35,092 --> 00:53:37,579 Di satu tangan, kekaisaran berkembang pesat, 741 00:53:38,090 --> 00:53:43,046 sementara di tangan lain, peluru Leona menusuk sembarangan 742 00:53:44,388 --> 00:53:46,984 Tidak ada yang menghentikan mereka 743 00:53:48,108 --> 00:53:51,507 Ayah mengurangi pekerjaan yang membutuhkan lebih banyak pertumpahan darah 744 00:53:52,101 --> 00:53:58,404 Tapi, Leona yang baru saja mencicipi darah, merasa berkewajiban 745 00:53:59,489 --> 00:54:03,732 Dengan penuh kesabaran, Ayah memaafkan Leona atas kesalahannya 746 00:54:05,803 --> 00:54:08,746 Tapi hari itu, karena sedikit keterlambatan pengiriman 747 00:54:08,813 --> 00:54:12,312 Leona memenggal kepala rekan bisnis ayahnya di Dubai 748 00:54:13,304 --> 00:54:15,115 Meskipun ayah tidak menyadarinya 749 00:54:17,300 --> 00:54:18,539 Leona 750 00:54:26,302 --> 00:54:27,669 Itu hanya satu kepala 751 00:54:28,609 --> 00:54:30,220 Kenapa kalian begitu serius? 752 00:54:30,355 --> 00:54:31,449 Leona 753 00:54:31,516 --> 00:54:35,715 Berapa kali aku harus mengingatkan kau bahwa kau perlu kasih tahu Ayah sebelum kau mengeksekusi? 754 00:54:36,908 --> 00:54:39,400 Aku tidak meminta izin untuk melakukan apa yang aku lakukan 755 00:54:39,502 --> 00:54:41,416 Aku akan melakukan apa yang aku pikir benar 756 00:54:41,463 --> 00:54:44,065 Bila kita membiarkan semua orang hidup dengan pilihannya masing-masing 757 00:54:44,150 --> 00:54:46,501 maka tak seorang pun akan hidup di atas planet ini 758 00:54:47,619 --> 00:54:49,424 Kita akan berada di bawah tanah 759 00:54:51,033 --> 00:54:52,549 Senang mendengarnya 760 00:54:53,018 --> 00:54:54,455 Apakah kau sudah selesai? 761 00:54:55,416 --> 00:54:56,830 Bolehkah aku pergi sekarang? 762 00:54:57,479 --> 00:54:58,854 Leona 763 00:55:03,135 --> 00:55:04,330 Dengarkan 764 00:55:04,736 --> 00:55:07,047 Bila aku ingin menembakmu sekarang 765 00:55:08,234 --> 00:55:10,086 maka tidak ada yang akan menghentikanku 766 00:55:14,626 --> 00:55:18,970 Sebelum bertindak, kita harus memikirkan kembali tindakan kita seratus kali 767 00:55:19,004 --> 00:55:22,236 Kalau tidak, kau seharusnya bertanya padaku dulu 768 00:55:22,261 --> 00:55:24,931 Hari ini menandai akhir dari rasa hormatku padamu 769 00:55:26,322 --> 00:55:29,845 Kau menyakitiku dengan mendengarkan kata-kata orang tua ini 770 00:55:29,912 --> 00:55:32,797 Sekarang orang-orang akan melupakan siapa kau 771 00:55:34,299 --> 00:55:36,252 Aku akan memastikan itu terjadi 772 00:55:45,190 --> 00:55:50,536 Belakangan, wilayah pesisir terpecah, dan pecahlah perang 773 00:55:56,302 --> 00:55:59,115 Perang masih berlanjut 774 00:56:02,719 --> 00:56:05,039 Kenapa kau membuat keributan lagi? 775 00:56:07,344 --> 00:56:08,563 Bodoh 776 00:56:08,594 --> 00:56:11,320 Hei, teleponnya tersambung 777 00:56:11,354 --> 00:56:12,860 Bung, parkirlah di samping 778 00:56:16,510 --> 00:56:17,633 Halo 779 00:56:17,844 --> 00:56:19,438 Halo, Pak 780 00:56:20,125 --> 00:56:21,258 Halo 781 00:56:21,329 --> 00:56:23,531 - Pak, bisakah kau mendengarku? - Halo 782 00:56:24,500 --> 00:56:27,279 Pak, kami memiliki tas yang kau cari 783 00:56:28,289 --> 00:56:30,896 Pak, kami akan membawa tas tersebut ke lokasi yang kau berikan 784 00:56:33,226 --> 00:56:35,281 Pak, jaga keselamatan saudaraku 785 00:56:36,618 --> 00:56:38,422 - Ya, pak - Katakan padanya, kami akan datang 786 00:56:40,902 --> 00:56:43,120 - Apa itu? - Apa yang dia katakan? 787 00:56:46,480 --> 00:56:47,831 Ayo pergi 788 00:56:59,192 --> 00:57:00,949 Oolala! 789 00:57:14,879 --> 00:57:15,996 Sial 790 00:57:16,465 --> 00:57:17,676 Sial** 791 00:57:31,797 --> 00:57:33,293 Ini sudah berakhir 792 00:57:34,903 --> 00:57:36,496 Semua sudah berakhir 793 00:57:39,113 --> 00:57:44,231 Kita pikir kita akan membawa kembali Ayush dengan berlutut di hadapan mereka 794 00:57:45,605 --> 00:57:49,379 Kita sekarang telah menjebak diri kita sendiri dengan mengaku membawa tas itu 795 00:57:52,981 --> 00:57:54,418 Mereka tidak akan membiarkannya 796 00:57:55,214 --> 00:57:57,023 Mereka tidak akan mengampuni Ayush 797 00:57:59,089 --> 00:58:00,817 Kami masih bersamamu 798 00:58:01,301 --> 00:58:03,528 Mari kita jelaskan semuanya kepada mereka 799 00:58:03,797 --> 00:58:06,508 Bukankah dia anggota geng yang sama? 800 00:58:07,098 --> 00:58:09,543 Tidak ada yang akan terjadi. Tidak ada yang akan terjadi pada Ayush 801 00:58:09,676 --> 00:58:12,606 - Mari - Mari - Mari hadapi hasilnya 802 00:58:24,113 --> 00:58:26,113 Kenapa kau berdiri diam? 803 00:58:26,214 --> 00:58:27,370 Mari 804 00:59:07,512 --> 00:59:09,504 Jelaskan kepada mereka segala sesuatu yang terjadi 805 00:59:09,871 --> 00:59:11,793 Aku sangat berharap mereka mengerti 806 00:59:13,472 --> 00:59:15,894 Datanglah bila kau butuh bantuan 807 00:59:16,406 --> 00:59:18,090 Ini rumah nenekku 808 00:59:47,005 --> 00:59:48,130 Ayah 809 00:59:48,378 --> 00:59:49,425 Ayah 810 00:59:50,800 --> 00:59:53,668 Tiga orang di sini menanyakan Ayah, bolehkah aku mengirim mereka masuk? 811 00:59:53,735 --> 00:59:55,751 Apa yang harus kita kasih tahu Ayah tentang tas itu? 812 00:59:55,818 --> 00:59:56,996 Dengar 813 00:59:57,378 --> 00:59:58,784 Kita tinggalkan masa lalu 814 00:59:59,097 --> 01:00:01,128 Kau tidak usah mengucapkan sepatah kata pun kepada Ayah 815 01:00:01,292 --> 01:00:02,425 Kau tetap diam 816 01:00:02,492 --> 01:00:04,218 Aku akan menjelaskan semuanya padanya 817 01:00:04,698 --> 01:00:07,394 Apalagi bukan kita yang mengambil tas itu 818 01:00:07,487 --> 01:00:09,407 Orang yang mengambil tas itu adalah anggota geng mereka 819 01:00:09,580 --> 01:00:11,525 Tuhan adalah saksi segalanya 820 01:00:11,672 --> 01:00:15,140 Dewi Keadilan ditutup matanya, telinganya masih terbuka 821 01:00:15,681 --> 01:00:17,181 Apa pun konsekuensinya 822 01:00:17,283 --> 01:00:20,603 Mari berjalan di jalan keadilan dan kebenaran 823 01:00:20,797 --> 01:00:23,274 Ayah tidak akan menyakiti kita 824 01:00:24,095 --> 01:00:26,705 Aku bilang aku ingin bicara dengan Ayah dua menit saja 825 01:00:26,730 --> 01:00:29,236 Mereka mengolesi wajah kita dengan kain penutup hanya karena bertanya 826 01:00:29,314 --> 01:00:34,556 Ketika kau memberi ceramah tentang keadilan dan kebenaran, aku menyadari apa yang akan terjadi 827 01:00:34,798 --> 01:00:36,541 Cukup denganmu sekarang 828 01:00:36,994 --> 01:00:39,181 Pak. Pak 829 01:00:39,267 --> 01:00:40,783 Tolong singkirkan ini 830 01:00:40,808 --> 01:00:42,439 Hidungku gatal 831 01:00:42,486 --> 01:00:45,416 - Pak, ada orang di sana? - Pak, kami mencari anak laki-laki 832 01:00:45,485 --> 01:00:46,883 - Pak - Pak, dia saudara kami 833 01:00:47,017 --> 01:00:49,649 - Pak, pak - Tolong, pak 834 01:00:49,716 --> 01:00:52,356 Pak, kami di sini untuk menjemput saudara kami 835 01:00:52,786 --> 01:00:55,154 Pak, Pak, di mana kau? 836 01:00:56,377 --> 01:00:59,181 Pak, Pak 837 01:00:59,206 --> 01:01:00,626 Pak. Tolong, Pak 838 01:01:00,714 --> 01:01:02,651 Pak. Tolong, pak 839 01:01:13,673 --> 01:01:16,619 Aku akan menelepon dulu, aku akan menelepon dulu 840 01:01:16,644 --> 01:01:17,704 Berikan teleponku 841 01:01:17,806 --> 01:01:21,111 Aku mau berbicara dengan keluargaku. Tolong berikan teleponku 842 01:01:21,189 --> 01:01:24,619 Tolong berikan teleponku. Aku perlu berbicara dengan keluargaku 843 01:01:30,619 --> 01:01:55,619 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 844 01:02:27,530 --> 01:02:31,530 Saat kau berbisnis dengan Ayah, kau akan mendapatkan keuntungan ekstra 845 01:02:31,608 --> 01:02:35,420 Baik itu ketenaran ekstra, uang ekstra, dan sikap hormat ekstra 846 01:02:39,397 --> 01:02:41,202 Namun kehidupan ekstra... 847 01:02:48,194 --> 01:02:49,350 Bos 848 01:02:49,839 --> 01:02:55,116 Mereka membuat alasan untuk tidak membawa tas 849 01:03:20,117 --> 01:03:21,187 Ayah 850 01:03:21,367 --> 01:03:23,260 Saudaraku 851 01:03:25,883 --> 01:03:27,523 Bawa dia ke sini 852 01:03:30,389 --> 01:03:31,491 Ayush 853 01:03:32,289 --> 01:03:33,297 Ayush 854 01:03:37,578 --> 01:03:39,312 Pak, kami tidak punya tasnya 855 01:03:39,437 --> 01:03:41,515 Orang yang mengambilnya adalah anggota gengmu 856 01:03:41,540 --> 01:03:43,367 - Percayalah padaku, pak - Saudara 857 01:03:43,765 --> 01:03:45,383 Tolong percaya padaku, pak 858 01:03:45,430 --> 01:03:47,570 Kau bilang, kau akan membawa tas itu 859 01:03:47,726 --> 01:03:49,023 Tapi, kau tidak bawa 860 01:03:49,203 --> 01:03:53,343 Sudah kubilang, aku tidak akan ampuni dia bila kau tidak membawa tasnya 861 01:03:53,711 --> 01:03:55,195 Sayang sekali 862 01:03:55,391 --> 01:03:57,969 Pak. Pak. Tolong, Pak 863 01:03:58,589 --> 01:04:00,878 Ayush. Ayush 864 01:04:00,945 --> 01:04:02,656 Pak, tolong jangan 865 01:04:03,070 --> 01:04:04,375 - Pak. Pak - Saudara 866 01:04:04,555 --> 01:04:08,336 Ayush. Ayush. Pak. Pak 867 01:04:08,434 --> 01:04:10,270 Pak, tolong jangan. Tolong, pak 868 01:04:10,320 --> 01:04:13,055 Pak, dia tidak bersalah. Pak, tolong. Tolong jangan 869 01:04:13,101 --> 01:04:17,398 Pak. Pak, tolong. Pak, lepaskan dia 870 01:04:17,859 --> 01:04:21,976 Pak, tolong. Pak, tolong jangan 871 01:04:31,811 --> 01:04:33,499 Apa-apaan? 872 01:04:34,530 --> 01:04:38,218 Jangan katakan itu, Ayah. Ini adalah senjata yang kau gunakan tadi 873 01:04:50,890 --> 01:04:52,546 Kehidupan ekstra! 874 01:04:52,613 --> 01:04:53,955 Lepas ikatan mereka 875 01:04:55,525 --> 01:04:58,142 Pak, kami tidak tahu tentang tas itu 876 01:04:58,167 --> 01:04:59,611 Pak, mereka memukuli kami habis-habisan 877 01:04:59,636 --> 01:05:00,720 Aku kehilangan penglihatan kananku 878 01:05:00,759 --> 01:05:02,805 Kau mengajukan pertanyaan tanpa petunjuk 879 01:05:14,025 --> 01:05:16,650 Dengar, kau punya waktu sampai malam ini 880 01:05:16,712 --> 01:05:17,728 Itu saja 881 01:05:17,790 --> 01:05:21,103 Bawa tasnya sebelum kami membekukan saudaramu sampai mati 882 01:05:23,401 --> 01:05:25,636 Kunci anak itu di dalam pendingin 883 01:05:25,706 --> 01:05:29,026 Turunkan suhu satu derajat setiap jam 884 01:05:34,323 --> 01:05:36,839 Ayah, kita tidak bisa mempercayai para amatir ini 885 01:05:37,628 --> 01:05:39,956 Mereka mungkin akan mengungkapkan lebih banyak bila kita menyiksanya di sini 886 01:05:42,317 --> 01:05:45,161 Aku telah melihat ketakutan yang nyata di mata mereka 887 01:05:45,534 --> 01:05:47,362 Mereka tidak akan kemana-mana 888 01:05:47,715 --> 01:05:50,137 Aku ingin melihat tas itu malam ini 889 01:05:50,192 --> 01:05:51,715 Ikuti anak-anak itu 890 01:05:51,809 --> 01:05:55,005 Bila kau merasa mereka mempermainkan kita, bunuh saja mereka 891 01:05:55,090 --> 01:05:57,129 Rusa emas keluar dari pesawat 892 01:05:57,154 --> 01:05:59,099 Aku yakin dia akan berburu 893 01:05:59,150 --> 01:06:01,426 Ini tidak akan berakhir dalam waktu dekat 894 01:06:01,536 --> 01:06:02,997 Akan ada... 895 01:06:07,609 --> 01:06:09,197 Baang! 896 01:06:21,815 --> 01:06:24,245 BAGIAN-04: LOMBA LARI 897 01:06:38,097 --> 01:06:39,120 Masuk 898 01:06:43,729 --> 01:06:44,808 Dia nenekku 899 01:06:44,839 --> 01:06:47,214 Salam semuanya 900 01:06:47,417 --> 01:06:49,917 Aku pendeta Leela Jaala-mu 901 01:06:50,206 --> 01:06:52,464 Topik diskusi hari ini adalah 902 01:06:52,519 --> 01:06:53,753 Wajah celaka! 903 01:06:53,885 --> 01:06:56,932 Kategori pertama adalah mereka yang membawa celaka sejak lahir 904 01:06:57,206 --> 01:07:00,527 Dalam kategori kedua, kita mencari celaka 905 01:07:00,697 --> 01:07:04,131 Dan pada kategori ketiga, celaka mengikuti kita 906 01:07:04,209 --> 01:07:05,889 Apakah kau masih memikirkan siapa itu? 907 01:07:05,936 --> 01:07:08,427 Kau, itu kau! Kau adalah orang-orang yang celaka 908 01:07:09,725 --> 01:07:10,819 Siri, masalahnya... 909 01:07:11,422 --> 01:07:12,615 Okelah, sudahi saja 910 01:07:13,037 --> 01:07:15,733 Kalian terlihat menyedihkan 911 01:07:16,214 --> 01:07:18,311 Aku akan berbelanja sesuatu untukmu 912 01:07:18,381 --> 01:07:20,623 Kalian bersih-bersih. Di sana 913 01:07:41,016 --> 01:07:42,024 Sunil 914 01:07:46,214 --> 01:07:47,828 Aku akan menunggumu di bawah 915 01:07:55,916 --> 01:07:58,409 Aarav, kenapa kau tidak berbicara dengan keluargamu? 916 01:07:58,932 --> 01:08:00,229 Tidak ada gunanya 917 01:08:00,315 --> 01:08:01,799 Ini rumit 918 01:08:02,315 --> 01:08:04,213 Tidak ada kerumitan apa pun 919 01:08:04,323 --> 01:08:06,315 Telepon saja ayahmu dan bicara padanya 920 01:08:06,377 --> 01:08:09,034 Dia tidak bisa berbicara. Mereka akan menghajarnya bila dia mengucapkan satu kata 921 01:08:09,119 --> 01:08:11,721 Ayah yang jahat itu lebih baik dari ayahnya 922 01:08:12,799 --> 01:08:15,408 Siri, ini tempat nenekmu 923 01:08:15,510 --> 01:08:17,216 Kau kuliah di sini 924 01:08:18,213 --> 01:08:20,408 Bila kau memiliki kontak... 925 01:08:20,486 --> 01:08:22,556 - itu akan banyak membantu kami - Bagaimana? 926 01:08:22,627 --> 01:08:25,236 Bila kau kenal penjual... 927 01:08:25,267 --> 01:08:28,010 Apa? Apakah kau sudah gila? 928 01:08:29,197 --> 01:08:30,267 Tolong Siri 929 01:08:30,314 --> 01:08:32,111 Kita tidak punya banyak waktu 930 01:08:32,256 --> 01:08:33,951 Apa yang kau pikirkan tentangku? 931 01:08:33,976 --> 01:08:35,353 Pikirkan sesuatu 932 01:08:36,307 --> 01:08:37,385 Tolong 933 01:08:40,119 --> 01:08:42,158 Aku punya teman semasa kuliah 934 01:08:42,220 --> 01:08:45,320 Tapi, aku tidak bisa menjamin apa pun 935 01:08:45,506 --> 01:08:47,228 Aku akan mencoba meneleponnya 936 01:08:55,713 --> 01:08:57,806 Dia tidak menjawab teleponku 937 01:08:58,025 --> 01:09:00,314 Kita bisa pergi ke tempatnya. Ayo sekarang 938 01:09:06,603 --> 01:09:07,713 Bung... 939 01:09:08,506 --> 01:09:09,713 Aku akan kembali 940 01:09:10,127 --> 01:09:12,236 Kami juga akan pergi. Mari balik bersama 941 01:09:13,619 --> 01:09:15,275 Aku bermaksud balik ke rumahku 942 01:09:15,330 --> 01:09:16,978 Apa? Kau ingin mengunjungi rumahmu? 943 01:09:17,814 --> 01:09:19,564 Bagaimana kita bisa meninggalkan dia sendirian? 944 01:09:19,611 --> 01:09:21,087 Dengarkan aku dulu 945 01:09:21,213 --> 01:09:23,564 Setidaknya sekarang kau ingin mengunjungi rumahmu 946 01:09:23,627 --> 01:09:24,713 Kau pergi 947 01:09:26,807 --> 01:09:28,697 Jangan khawatirkan aku 948 01:09:44,422 --> 01:09:46,947 Aku tidak akan pulang dengan stigma dicap pencuri 949 01:09:47,635 --> 01:09:49,744 Aku akan pulang ke rumah dengan berbagai prestasi 950 01:09:53,932 --> 01:09:55,002 Wow 951 01:09:55,228 --> 01:09:56,767 Pakaiannya luar biasa 952 01:09:56,822 --> 01:09:58,513 Bahkan ukurannya pun cocok 953 01:09:58,714 --> 01:10:00,751 Bagaimana kau mengetahui ukuranku? 954 01:10:00,799 --> 01:10:02,135 Aku menebaknya dengan melihat 955 01:10:02,221 --> 01:10:03,330 Benar 956 01:10:04,502 --> 01:10:06,502 Dia bisa menebak hanya dengan melihat! 957 01:10:13,697 --> 01:10:16,432 Mari balik ke rumah ketika semuanya sudah selesai. Ayo 958 01:10:38,538 --> 01:10:39,827 Paman, Janhvi? 959 01:10:40,639 --> 01:10:42,006 Anakku sayang 960 01:10:47,422 --> 01:10:49,124 Hai, kenapa kau ada di sini? 961 01:10:49,149 --> 01:10:50,319 Tidak ada yang istimewa 962 01:10:50,639 --> 01:10:52,374 Saat kuliah, kau... 963 01:10:57,131 --> 01:10:59,006 Apakah kau ingat pacar yang kau miliki saat kuliah? 964 01:10:59,045 --> 01:11:00,925 Sekarang aku sudah menikah dengan orang lain 965 01:11:01,514 --> 01:11:03,913 - Kenapa kau ingin membicarakan dia sekarang? - Aku butuh nomornya 966 01:11:03,960 --> 01:11:05,217 Kenapa kau menginginkan nomornya? 967 01:11:05,256 --> 01:11:08,131 Aku tidak ingin nomornya. Itu untuk mereka 968 01:11:11,905 --> 01:11:14,631 Dia sedikit gila. Minta mereka berhati-hati 969 01:11:14,819 --> 01:11:17,045 Bukankah kau balik ke sini untuk menanyakan tentang dia? 970 01:11:17,116 --> 01:11:18,389 Makasih 971 01:11:19,764 --> 01:11:20,819 Halo 972 01:11:20,844 --> 01:11:21,991 Manny? 973 01:11:22,061 --> 01:11:23,702 Siapa yang kasih nomorku? 974 01:11:23,819 --> 01:11:25,631 Aku temannya Jahnvi 975 01:11:25,717 --> 01:11:26,850 Apa yang kau inginkan? 976 01:11:27,225 --> 01:11:28,623 Kami membutuhkan barang 977 01:11:28,701 --> 01:11:29,826 Datanglah kemari 978 01:11:29,893 --> 01:11:31,024 Alamat? 979 01:11:31,091 --> 01:11:32,293 Aku akan kirimkan 980 01:11:33,210 --> 01:11:34,538 Apa yang dia katakan? 981 01:11:57,006 --> 01:11:58,241 Manny? 982 01:11:59,717 --> 01:12:00,819 Itu pasti dia 983 01:12:00,874 --> 01:12:02,713 Duduklah di belakang tempat dudukku 984 01:12:03,506 --> 01:12:06,069 Kau bisa datang ke sini. Okelah 985 01:12:06,714 --> 01:12:08,327 Tidak, aku baik-baik saja 986 01:12:12,436 --> 01:12:13,436 Pak, masalahnya... 987 01:12:13,608 --> 01:12:15,983 - kami butuh bantuanmu, pak - Panggil aku Manny 988 01:12:16,210 --> 01:12:17,538 Apa yang kau inginkan? 989 01:12:17,717 --> 01:12:19,999 Apa dan berapa banyak yang kau inginkan? Kasih tahu aku 990 01:12:20,077 --> 01:12:24,530 Pak Manny, kami membutuhkan apa pun yang kau punya yang mahal 991 01:12:24,710 --> 01:12:27,069 Perjelas atau kau pergi sekarang 992 01:12:28,217 --> 01:12:29,702 Tolong, tanya dia 993 01:12:30,420 --> 01:12:31,827 Manny, Pak 994 01:12:33,514 --> 01:12:34,803 Kau, katakan 995 01:12:36,444 --> 01:12:41,263 Narkoba itu, yang sampai kepadamu langsung dari Afghan, 996 01:12:41,288 --> 01:12:43,019 apa kau punya yang seperti itu? 997 01:12:43,108 --> 01:12:45,920 Apa-apaan? Kau dari mana? 998 01:12:47,624 --> 01:12:51,038 Manny, tidak bisakah kau melakukan sesuatu yang begitu sederhana untukku? 999 01:12:51,388 --> 01:12:53,084 Itu bekerja 1000 01:12:56,631 --> 01:12:59,405 Pastikan kau tidak kasih tahu siapa pun bahwa aku kasih kau nomor 1001 01:12:59,514 --> 01:13:02,139 - Tentu, terima kasih banyak - Ayo, ayo 1002 01:13:02,217 --> 01:13:04,256 Dengan nama apa aku harus menyimpan nomormu? 1003 01:13:06,514 --> 01:13:07,717 Ayo, ayo 1004 01:13:17,506 --> 01:13:19,373 - Halo - Apakah kau Narayani? 1005 01:13:19,413 --> 01:13:22,498 Hubungi dia dan kasih tahu dia bahwa ada satu pesanan katering besar 1006 01:13:22,581 --> 01:13:23,581 Itu kata sandinya 1007 01:13:23,616 --> 01:13:25,663 Pak, ada pesanan katering dalam jumlah besar 1008 01:13:25,710 --> 01:13:26,725 Iyakah? 1009 01:13:26,795 --> 01:13:29,725 Baiklah, aku akan membagikan lokasinya kepadamu. Mari kita bertemu empat mata 1010 01:13:29,756 --> 01:13:30,779 Oke, Pak 1011 01:13:30,827 --> 01:13:32,772 - Apa yang dia katakan? - Dia mengirimkan lokasinya 1012 01:13:33,522 --> 01:13:34,568 Ambil 1013 01:13:37,682 --> 01:13:39,561 Kita harus memperbaikinya 1014 01:13:39,631 --> 01:13:41,116 Nanti, ayo pergi 1015 01:14:06,164 --> 01:14:08,747 Aku ragu kau menyadari dengan siapa kau berurusan 1016 01:14:08,803 --> 01:14:11,233 Kau beruntung kami tidak segera menangkapmu 1017 01:14:11,264 --> 01:14:12,741 Meski begitu, kami menangkapmu sekarang 1018 01:14:12,780 --> 01:14:15,045 Kenapa kau membawaku ke sini bila kau bermaksud menangkapku? 1019 01:14:15,116 --> 01:14:17,381 Kau akan membawaku langsung ke kantor polisi 1020 01:14:20,530 --> 01:14:23,631 Bila kita bernegosiasi bisnis maka kita tidak boleh membuang-buang waktu 1021 01:14:33,210 --> 01:14:34,725 Halo, Ayah 1022 01:14:37,514 --> 01:14:39,442 Kalau kau memiliki pengadu di timmu 1023 01:14:39,725 --> 01:14:42,280 lalu apa gunanya menari mengikuti irama orang lain? 1024 01:14:42,319 --> 01:14:43,280 Di mana kau menemukannya? 1025 01:14:43,319 --> 01:14:44,616 Mari kita bicara bisnis 1026 01:14:44,655 --> 01:14:46,217 - Berapa banyak? - Lima belas 1027 01:14:46,297 --> 01:14:47,464 Kebanyakan 1028 01:14:47,514 --> 01:14:49,288 Lima belas lakh, titik 1029 01:14:49,339 --> 01:14:51,811 Aku butuh bajing** itu beserta tasnya 1030 01:14:51,922 --> 01:14:53,725 Kau akan memiliki keduanya 1031 01:14:55,475 --> 01:14:57,569 Saat aku bernegosiasi dalam jumlah crore 1032 01:14:57,631 --> 01:14:59,420 dia meminta dalam lakh! 1033 01:14:59,897 --> 01:15:01,123 Apakah ini keberuntungan? 1034 01:15:01,889 --> 01:15:03,233 Itu adalah kemampuannya! 1035 01:15:08,303 --> 01:15:11,624 Ayah, anak-anak itu berkeliaran di sekitar area Leona 1036 01:15:12,124 --> 01:15:14,045 Aku kira mereka bertemu seseorang 1037 01:15:14,070 --> 01:15:16,975 Mereka merencanakan sesuatu. Pilih waktu yang tepat dan bereskan 1038 01:15:17,030 --> 01:15:18,412 Tentu, Ayah 1039 01:15:51,414 --> 01:15:56,025 Api telah melahap kita 1040 01:15:56,729 --> 01:16:01,664 Situasinya tegang 1041 01:16:02,375 --> 01:16:07,406 Tidak ada idli dan sambar Yang bisa dimakan 1042 01:16:07,477 --> 01:16:12,625 Kematian itu duduk dan Tertawa sambil melihat 1043 01:16:21,133 --> 01:16:24,242 Terasa saat kakimu Menginjak kotoran sapi 1044 01:16:26,578 --> 01:16:29,594 Saat kau menginjak-injak ekor anjing 1045 01:16:29,656 --> 01:16:34,594 Ketika seorang vegan sejati mendapat Sepotong daging di piringnya 1046 01:16:35,024 --> 01:16:37,860 Ya Tuhan, 1047 01:16:37,885 --> 01:16:40,555 hidup menjadi berantakan 1048 01:16:40,625 --> 01:16:45,360 Tolong kirimkan seseorang yang perkasa untuk dimintai bantuan 1049 01:16:45,922 --> 01:16:51,398 Kenapa kita membutuhkan kalender jika tidak ada hari esok? 1050 01:16:51,572 --> 01:16:56,492 Mari kita tulis ulang Keseluruhan cerita dari awal 1051 01:16:56,929 --> 01:17:01,952 Api telah melahap kita 1052 01:17:02,032 --> 01:17:07,468 Situasinya tegang 1053 01:17:26,922 --> 01:17:29,031 Jangan khawatir. Mereka akan mencari bantuan 1054 01:17:30,609 --> 01:17:31,890 Masih ada waktu 1055 01:17:31,992 --> 01:17:35,062 Aku pikir kau harus bicara dengan keluargamu 1056 01:17:36,609 --> 01:17:38,249 Menurutku tidak 1057 01:17:38,804 --> 01:17:41,851 Mereka tidak pernah mendukungku dalam hal apa pun 1058 01:17:41,906 --> 01:17:43,234 Mungkin 1059 01:17:43,390 --> 01:17:46,015 Aku tidak melakukan apa pun yang mendorong mereka untuk mendukungku 1060 01:17:46,124 --> 01:17:49,148 Karena ini keluargamu, kau harus meminta dukungan mereka 1061 01:17:49,935 --> 01:17:51,310 Bila aku meminta 1062 01:17:51,506 --> 01:17:54,232 maka itu tidak akan dianggap sebagai dukungan, melainkan bantuan 1063 01:17:55,428 --> 01:17:59,599 Aku tidak pernah mendapat satupun senyuman dari mereka, tidak sekali pun 1064 01:18:00,006 --> 01:18:02,842 Aku tidak pernah merasa percaya diri di antara mereka 1065 01:18:06,490 --> 01:18:07,638 Mari kita sudahi 1066 01:18:07,732 --> 01:18:09,209 Kau tidak akan paham 1067 01:18:09,295 --> 01:18:11,537 Aku memiliki lebih banyak pengalaman dalam hal ini 1068 01:18:11,717 --> 01:18:12,982 Hari ini adalah ulang tahunku 1069 01:18:13,404 --> 01:18:15,154 Tapi, aku tidak menerima satu keinginan pun 1070 01:18:15,614 --> 01:18:17,536 Tapi, aku sudah terbiasa 1071 01:18:18,326 --> 01:18:22,115 Aku datang ke sini karena kemarahanku terhadap mereka 1072 01:18:23,919 --> 01:18:26,411 Setiap orang akan mempunyai cerita masing-masing untuk diceritakan 1073 01:18:26,615 --> 01:18:27,834 Aku minta maaf 1074 01:18:28,498 --> 01:18:29,678 Selamat ulang tahun 1075 01:18:29,717 --> 01:18:33,701 Aku tidak yakin tentang kebahagiaannya tapi ini sungguh penuh petualangan 1076 01:19:04,216 --> 01:19:06,294 Halo, halo 1077 01:19:06,411 --> 01:19:08,380 - Pak, di mana kau? - Kasih aku telepon 1078 01:19:08,514 --> 01:19:10,730 Pak, berapa lama kami harus menunggumu? 1079 01:19:10,911 --> 01:19:13,052 Aku tidak punya waktu untuk bermain-main denganmu 1080 01:19:13,146 --> 01:19:15,802 Bila kau berniat datang maka cepatlah datang, bila tidak kami akan pergi 1081 01:19:22,122 --> 01:19:23,732 Kenapa? 1082 01:19:23,806 --> 01:19:27,634 Bukankah generasi muda mempunyai kebiasaan melihat-lihat sambil berbicara? 1083 01:19:27,794 --> 01:19:29,138 Pak, masalahnya... 1084 01:19:32,404 --> 01:19:35,003 Telinga terbuka lebar di sini 1085 01:19:37,816 --> 01:19:40,433 Ayo, pergi dan bicara secara rahasia 1086 01:19:41,021 --> 01:19:42,034 Mari, sekarang 1087 01:19:42,101 --> 01:19:44,155 Rahasia, apa yang dia katakan? 1088 01:19:44,222 --> 01:19:46,323 - Ke mana? - Mari 1089 01:19:46,800 --> 01:19:47,839 Mari 1090 01:20:08,497 --> 01:20:09,721 Kau tinggal di sini 1091 01:20:09,761 --> 01:20:11,854 Aku akan mengirimkan semua minuman di sini 1092 01:20:11,898 --> 01:20:14,625 Kami akan kembali ke sini setelah pembicaraan 1093 01:20:14,890 --> 01:20:15,944 Oke? 1094 01:20:16,015 --> 01:20:17,078 Mari 1095 01:20:17,586 --> 01:20:18,796 Hati-hati 1096 01:20:24,406 --> 01:20:25,593 Apa yang ingin kau makan? 1097 01:20:25,648 --> 01:20:27,984 Rotinya luar biasa di sini 1098 01:20:28,101 --> 01:20:31,186 Pelayan, tiga roti dan teh spesial untukku 1099 01:20:31,257 --> 01:20:34,132 Pak, kau mempunyai kinerja yang luar biasa 1100 01:20:34,197 --> 01:20:35,595 Tepat waktu! Wow 1101 01:20:35,703 --> 01:20:38,312 Kenapa kau tidak mempertimbangkan akting untuk film? 1102 01:20:38,695 --> 01:20:41,499 Apa? Apa kau pikir aku bodoh? 1103 01:20:41,640 --> 01:20:43,148 Bisakah kau diam? 1104 01:20:43,226 --> 01:20:44,757 Pak, apa yang kau lakukan? 1105 01:20:44,828 --> 01:20:46,515 Kami sungguh tidak punya waktu 1106 01:20:46,562 --> 01:20:48,164 Bila kau dapat membantu kami maka tolong bantu kam 1107 01:20:48,195 --> 01:20:49,617 Bila tidak, kami akan pergi 1108 01:20:49,687 --> 01:20:50,773 Mari, ayo pergi 1109 01:21:15,323 --> 01:21:17,831 - Pak. Maaf, pak - Sekarang, kau bisa bicara 1110 01:21:18,604 --> 01:21:20,581 Katakan, apa ceritamu? 1111 01:21:30,197 --> 01:21:34,201 Berani kau memasukkan tanganmu ke dalam mulut paus? 1112 01:21:34,487 --> 01:21:36,112 Tidak 1113 01:21:36,315 --> 01:21:38,135 Ia datang dan meraih tangan kami 1114 01:21:38,322 --> 01:21:40,322 Pak, kau harus membantu kami 1115 01:21:40,432 --> 01:21:43,651 Yang pasti, kami di sini untuk membantu 1116 01:21:44,003 --> 01:21:45,229 Mari, ayo pergi 1117 01:21:46,620 --> 01:21:47,807 Pak, kemana kita akan pergi? 1118 01:21:50,604 --> 01:21:52,323 Kau butuh bantuan, bukan? 1119 01:21:52,526 --> 01:21:54,128 Sekarang mari, ayo pergi 1120 01:21:55,299 --> 01:21:56,971 Hari yang menyedihkan? 1121 01:21:57,031 --> 01:21:59,456 Aku penasaran kemana orang ini akan membawa kita 1122 01:22:06,362 --> 01:22:08,391 Berhenti, berhenti di sini 1123 01:22:20,096 --> 01:22:22,026 Kau terus mendengarkan musik 1124 01:22:22,073 --> 01:22:24,143 Aku akan segera kembali, oke 1125 01:22:25,489 --> 01:22:26,589 Pak 1126 01:22:29,596 --> 01:22:31,549 - Kemana dia pergi? - Mana aku tahu? 1127 01:22:33,221 --> 01:22:35,690 Sepertinya tak seorang pun tinggal di rumah di kota ini 1128 01:22:36,026 --> 01:22:38,206 Itu selalu berupa pabrik atau gudang! 1129 01:22:38,331 --> 01:22:39,479 Apa-apaan? 1130 01:23:06,800 --> 01:23:09,418 Ya ampun, tidakkah kau akan menumbuhkan rambut di kepalamu? 1131 01:23:18,511 --> 01:23:20,316 Kenapa kau membuat mereka menunggu di luar? 1132 01:23:20,730 --> 01:23:22,332 Kau harus membawanya masuk 1133 01:23:23,114 --> 01:23:26,230 Izinkan mereka melihat wajahku untuk terakhir kalinya sebelum mereka mati 1134 01:23:26,285 --> 01:23:27,628 Jadi, kau tidak punya masalah? 1135 01:23:27,824 --> 01:23:29,269 Haruskah aku membawanya masuk? 1136 01:23:30,621 --> 01:23:31,761 Tentu, aku akan lakukan 1137 01:23:41,675 --> 01:23:42,761 Dengar, semua 1138 01:23:42,941 --> 01:23:44,925 Aku sudah memediasi semua yang ada di dalam 1139 01:23:44,996 --> 01:23:47,035 Kau hanya perlu menunjukkan wajahmu, itu saja 1140 01:23:47,082 --> 01:23:48,636 Masuklah sekarang 1141 01:23:50,322 --> 01:23:51,996 Apa yang terjadi padanya? 1142 01:23:52,113 --> 01:23:54,160 Apa kalian melarang dia tidur? 1143 01:23:56,988 --> 01:23:59,441 Aku tidak berpikir dia akan bangun satu jam lagi 1144 01:23:59,628 --> 01:24:01,503 Kalian mari, baiklah. Mari 1145 01:24:03,940 --> 01:24:05,198 Mari, mari 1146 01:24:11,622 --> 01:24:13,575 Halo, kau di mana? 1147 01:24:14,122 --> 01:24:16,028 Baik, cepat datang 1148 01:24:25,281 --> 01:24:26,364 Maaf 1149 01:24:26,450 --> 01:24:27,583 Maaf, maaf 1150 01:24:28,031 --> 01:24:29,106 Maaf 1151 01:24:30,697 --> 01:24:32,575 Madam, bukankah sudah kubilang padamu? 1152 01:24:32,607 --> 01:24:34,309 Tas yang kau butuhkan ada bersama mereka 1153 01:24:34,380 --> 01:24:36,786 - Madam, aku tidak melakukan kesalahan apa pun - Itu tasku 1154 01:24:36,833 --> 01:24:38,473 Lepaskan aku, aku akan pulang 1155 01:24:38,512 --> 01:24:40,919 Madam, dialah yang mengambil tasku 1156 01:24:40,989 --> 01:24:43,559 Madam, sudah kubilang padamu. Ada sesuatu yang salah 1157 01:24:43,614 --> 01:24:47,528 - Kurasa dia mengatakan yang sebenarnya - Tolong lepaskan aku, aku akan pulang 1158 01:24:47,697 --> 01:24:49,713 Apakah dia masih berguna bagi kita? 1159 01:24:50,588 --> 01:24:52,041 Kirimlah dia 1160 01:24:53,931 --> 01:24:55,338 Aku bilang kirim dia 1161 01:24:57,392 --> 01:24:59,900 Madam, tolong jangan sakiti aku. Tolong, madam 1162 01:24:59,947 --> 01:25:01,908 Kau tahu aku tidak melakukan kesalahan apa pun 1163 01:25:01,947 --> 01:25:04,150 Tolong lepaskan aku 1164 01:25:05,385 --> 01:25:06,658 Lepaskan aku 1165 01:25:06,752 --> 01:25:09,621 Madam, tolong lepaskan aku 1166 01:25:11,213 --> 01:25:13,900 Kenapa kalian masih berdiri? Silakan duduk 1167 01:25:14,111 --> 01:25:17,853 Bhatre, siapkan jus untuk semua tamu 1168 01:25:23,916 --> 01:25:26,025 Narayani, ceritakan padaku kisahmu 1169 01:25:27,494 --> 01:25:30,345 Kau telah jatuh ke dalam kandang harimau 1170 01:25:31,822 --> 01:25:33,908 Sekarang, kau hanya punya satu pilihan 1171 01:25:33,939 --> 01:25:35,205 Madam, ada apa? 1172 01:25:35,727 --> 01:25:37,618 Kami tidak punya banyak waktu 1173 01:25:38,400 --> 01:25:40,348 Tidak ada yang punya waktu! 1174 01:25:43,614 --> 01:25:44,755 Jus, ya? 1175 01:25:45,489 --> 01:25:48,627 Madam, kami baru saja makan roti dan teh 1176 01:25:48,806 --> 01:25:51,447 Kau bilang hanya ada satu pilihan 1177 01:25:51,614 --> 01:25:53,434 Bila kau kasih tahu kami apa pilihannya, maka 1178 01:25:53,517 --> 01:25:55,799 kami akan mendengarkan dan segera pergi 1179 01:26:09,603 --> 01:26:11,056 Madam, tolong kasih tahu kami 1180 01:26:11,135 --> 01:26:12,549 Itu simpel 1181 01:26:14,017 --> 01:26:15,720 Kau melakukan apa yang Ayah minta kau lakukan 1182 01:26:15,799 --> 01:26:19,650 Madam, kami tidak tahu apa atau di mana itu 1183 01:26:20,025 --> 01:26:23,103 Dan, tidak ada seorang pun di sini yang siap mendengarkan kata-kata kami 1184 01:26:23,213 --> 01:26:26,697 Dan aku bersumpah, kami tidak dapat memahami apa yang dikatakan orang lain di sini 1185 01:26:29,517 --> 01:26:31,955 Aku akan mengatur jalan untuk membawa narkoba tersebut 1186 01:26:32,713 --> 01:26:34,517 Tapi, kau harus pergi ke sana tanpa rasa takut 1187 01:26:34,806 --> 01:26:36,017 Ke mana? 1188 01:26:42,931 --> 01:26:44,385 Namanya Nairobi 1189 01:26:44,494 --> 01:26:46,720 Dialah yang menyuplai narkoba untuk Ayah 1190 01:26:47,408 --> 01:26:50,853 Kau akan menemukan semua yang kau cari di tempatnya 1191 01:26:52,291 --> 01:26:53,720 Itu lokasinya 1192 01:26:55,400 --> 01:26:57,713 Bila kami pergi ke sini, akankah mereka memberikan apa yang kita cari? 1193 01:26:57,738 --> 01:26:58,845 Pergi dan tanya 1194 01:26:59,424 --> 01:27:01,025 Bila tidak... 1195 01:27:01,614 --> 01:27:03,822 Aku pikir itu bukan ide yang bagus 1196 01:27:05,531 --> 01:27:08,921 Madam, bisakah kau memberi kami waktu dua menit? 1197 01:27:08,946 --> 01:27:10,635 Tidak ada yang punya waktu 1198 01:27:11,298 --> 01:27:13,298 Aku rasa kau tidak punya pilihan lain 1199 01:27:13,830 --> 01:27:15,306 Jadi, lakukan cepat 1200 01:27:21,244 --> 01:27:24,228 Madam, Pak... sebentar 1201 01:27:24,822 --> 01:27:26,048 Bung... 1202 01:27:26,814 --> 01:27:29,213 Apa yang kau khawatirkan saat ini? Ayo 1203 01:27:30,502 --> 01:27:32,408 Apa yang kau lakukan? 1204 01:27:35,580 --> 01:27:37,174 Satu permainan terakhir! 1205 01:27:42,084 --> 01:27:44,466 BAGIAN-05: PIRAMIDA PENIPUAN 1206 01:27:55,248 --> 01:27:57,591 Di mana separuh paket lainnya? 1207 01:27:58,357 --> 01:28:00,732 Ayah, itu pasti anak-anak 1208 01:28:00,826 --> 01:28:02,505 Sumpah, aku tidak tahu apa-apa 1209 01:28:04,357 --> 01:28:07,349 Dia hanya punya waktu sepuluh menit untuk mengungkapkan semuanya 1210 01:28:10,255 --> 01:28:12,052 Ada yang tidak beres, bung 1211 01:28:12,099 --> 01:28:13,706 Aku kira kita melakukan kesalahan yang sama 1212 01:28:13,731 --> 01:28:15,662 Mereka akan melakukan kesalahan yang sama lagi 1213 01:28:15,849 --> 01:28:17,302 Sebentar lagi 1214 01:28:17,379 --> 01:28:19,871 akan ada akhir bagi semua orang tua itu 1215 01:28:19,896 --> 01:28:21,873 Apa yang mungkin salah sekarang? 1216 01:28:21,919 --> 01:28:23,498 Kau membuang-buang waktu 1217 01:28:23,638 --> 01:28:24,873 Apa rencananya? 1218 01:28:25,068 --> 01:28:27,693 Baik, apa langkahmu selanjutnya? 1219 01:28:28,568 --> 01:28:30,193 Ayah, paketnya hilang? 1220 01:28:30,255 --> 01:28:31,662 Dia tidak bisa membayarmu balik 1221 01:28:31,974 --> 01:28:33,904 Dia mengirim tiga pembunuh untuk membunuhmu 1222 01:28:34,029 --> 01:28:35,263 Dipersiapkan 1223 01:28:40,443 --> 01:28:41,677 Hei, orang tua 1224 01:28:41,732 --> 01:28:43,474 Bagaimana kau kehilangan paketnya? 1225 01:28:43,560 --> 01:28:45,560 Nairobi, dengarkan aku 1226 01:28:45,660 --> 01:28:48,239 Uangmu akan sampai kepadamu tepat waktu 1227 01:28:48,318 --> 01:28:49,529 Jangan khawatir 1228 01:28:49,615 --> 01:28:51,857 Orang-orangmu akan diurus 1229 01:28:59,111 --> 01:29:01,252 Diam, diam dulu 1230 01:29:03,541 --> 01:29:05,877 Apakah kau sudah kehilangan akal sehat? 1231 01:29:06,462 --> 01:29:08,462 Bisakah kita menyerahkan hidup kita demi persahabatan? 1232 01:29:09,369 --> 01:29:11,565 Kau bersamaku karena kau sudah gila 1233 01:29:11,760 --> 01:29:13,557 Lihatlah betapa damainya dia tidur 1234 01:29:13,658 --> 01:29:16,088 Tidak apa-apa, tapi kenapa dia ada di sini bersama kita? 1235 01:29:17,150 --> 01:29:20,255 Mereka menahan saudaraku. Jadi biarlah ini menjadi kematianku 1236 01:29:21,857 --> 01:29:23,755 Aku tidak menginginkan semua itu 1237 01:29:23,822 --> 01:29:26,627 Aku akan langsung menemui Ayah dan menghadapi konsekuensinya 1238 01:29:28,263 --> 01:29:29,904 Aku tidak ingin melihatmu lagi 1239 01:29:29,935 --> 01:29:33,638 - Apa kau pikir orang waras akan melakukan itu? - Kau tidak perlu khawatir 1240 01:29:53,857 --> 01:29:57,474 Bhatre, siapkan jus untuk semua tamu 1241 01:30:16,060 --> 01:30:17,286 Senjata 1242 01:30:23,755 --> 01:30:26,325 Madam, selamat Deepawali! 1243 01:32:43,931 --> 01:32:45,892 Bung, tempat apa ini? 1244 01:32:51,774 --> 01:32:53,377 Di mana kita tadi? 1245 01:32:54,056 --> 01:32:56,072 Semuanya, ayo balik 1246 01:32:56,142 --> 01:32:58,033 Tolong dengarkan aku. Ayo balik 1247 01:32:58,150 --> 01:32:59,846 Tolong dengarkan aku 1248 01:34:00,846 --> 01:34:25,846 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 1249 01:35:01,355 --> 01:35:03,105 Machine Mahesh! 1250 01:35:08,434 --> 01:35:10,067 Ayo masuk 1251 01:35:42,392 --> 01:35:46,204 Kalian seharusnya tidak datang ke tempat ini 1252 01:35:46,603 --> 01:35:51,517 Aku akan memastikan kalian mendapatkan kematian yang tidak pernah kalian harapkan 1253 01:35:56,095 --> 01:35:58,197 Ada keinginan terakhir? 1254 01:36:05,180 --> 01:36:06,929 Bersiaplah untuk mati 1255 01:36:36,914 --> 01:36:39,117 Ini Leona, apakah pekerjaan sudah selesai? 1256 01:37:00,336 --> 01:37:07,328 - Kita tidak akan melepaskan persahabatan kita! - Tetap di dalam mobil 1257 01:37:09,336 --> 01:37:12,687 Tapi tetap saja, dia bajing** 1258 01:37:13,086 --> 01:37:14,516 Dia telah merencanakan eksekusi kita 1259 01:37:14,583 --> 01:37:16,586 Bila aku berdiri di sana beberapa menit lagi 1260 01:37:16,611 --> 01:37:18,922 maka aku yakin aku akan jatuh cinta padanya 1261 01:37:19,180 --> 01:37:21,609 Siapa yang kau maksud? 1262 01:37:22,359 --> 01:37:24,664 Apa hubungan cinta baru di tengah semua ini? 1263 01:37:24,703 --> 01:37:27,750 Machine, periksa apakah ada lubang baru di tubuhmu 1264 01:37:28,065 --> 01:37:29,367 Diam 1265 01:37:29,461 --> 01:37:32,484 Ada kegembiraan dalam hidup saat ini 1266 01:37:33,232 --> 01:37:36,750 Yang kuinginkan hanyalah memberikan ini pada Ayah dan mendapatkan saudaraku 1267 01:37:36,789 --> 01:37:39,539 - Apa dia akan oke? - Dia akan baik-baik saja 1268 01:37:39,641 --> 01:37:40,788 Rileks 1269 01:37:43,219 --> 01:37:44,320 Sial 1270 01:37:45,149 --> 01:37:46,680 Dia di sini 1271 01:37:58,758 --> 01:38:00,969 Pergi sekarang dan lamar dia 1272 01:38:01,101 --> 01:38:04,133 Tentu saja, aku akan melakukannya. Aku mencintaimu, madam 1273 01:38:12,992 --> 01:38:14,562 Ayo, anak-anak 1274 01:38:24,565 --> 01:38:25,815 Apakah kau melihatnya? 1275 01:40:09,593 --> 01:40:11,718 Bung, kita pasti akan mati 1276 01:40:11,743 --> 01:40:14,874 Aku masih tidak yakin apakah Ayah atau Madam yang akan membunuh kita 1277 01:40:15,218 --> 01:40:17,749 Apa yang sedang kau mabukkan? 1278 01:40:17,774 --> 01:40:19,757 Tolong kasih aku hal yang sama 1279 01:40:49,106 --> 01:40:51,864 Ya Tuhan, selamatkan aku dari semua ini 1280 01:40:52,144 --> 01:40:54,378 Aku ingin pulang ke rumah 1281 01:40:58,136 --> 01:41:01,082 Sunil, Tuhan mengabulkan keinginanmu 1282 01:41:02,746 --> 01:41:05,535 - Kau adalah anak Tuhan - Benar 1283 01:42:02,748 --> 01:42:04,522 Oolala 1284 01:42:04,741 --> 01:42:06,139 Dimana itu? 1285 01:42:06,357 --> 01:42:07,655 Berikan padanya 1286 01:42:09,162 --> 01:42:10,803 Lemparkan itu ke wajahnya 1287 01:42:10,873 --> 01:42:12,967 Biarkan dia memilikinya. Ambil sendiri 1288 01:42:23,264 --> 01:42:24,764 Dimana tasnya? 1289 01:42:26,373 --> 01:42:28,467 Pertama, lepaskan saudaraku 1290 01:42:29,076 --> 01:42:30,584 Baru aku akan memberikan tasnya 1291 01:42:36,467 --> 01:42:39,444 Kenapa kau selalu mencari jalan menuju kematian? 1292 01:42:44,225 --> 01:42:46,491 Berikan dia tasnya. Mari kita pulang 1293 01:42:46,524 --> 01:42:47,866 Kau diamlah 1294 01:42:48,274 --> 01:42:50,842 Bisnis ayah adalah bisnis yang bersih 1295 01:42:51,482 --> 01:42:53,482 Tidak ada lagi permainan, hanya kesepakatan langsung 1296 01:42:53,639 --> 01:42:55,373 Ambil atau tidak! 1297 01:42:57,774 --> 01:42:58,912 Ayah 1298 01:43:06,662 --> 01:43:08,186 Apakah kau sudah bangun? 1299 01:43:08,358 --> 01:43:10,756 Aku menunggumu bangun 1300 01:43:12,670 --> 01:43:14,592 Bunuh saudaranya 1301 01:43:15,358 --> 01:43:17,428 - Pak, pak - Katakan padanya dimana tas itu 1302 01:43:17,608 --> 01:43:19,006 - Pak - Sial 1303 01:43:19,031 --> 01:43:20,748 Kau punya waktu 10 detik 1304 01:43:20,774 --> 01:43:22,107 Di mana itu? 1305 01:43:22,155 --> 01:43:24,178 Pak, aku tidak ingat di mana tas itu 1306 01:43:24,233 --> 01:43:25,793 Pak, tolong pak. Aku tidak tahu 1307 01:43:29,881 --> 01:43:31,655 Setidaknya berikan dia tas itu sekarang 1308 01:43:31,717 --> 01:43:33,233 Aku tidak tahu di mana 1309 01:43:34,858 --> 01:43:37,068 Pak, bila kau bermaksud membunuh kami, lakukanlah sekarang juga 1310 01:43:37,147 --> 01:43:38,670 Tolong jangan membuat kami gugup 1311 01:43:38,741 --> 01:43:40,709 Pak, tolong. Jangan 1312 01:43:42,678 --> 01:43:43,975 Sepuluh 1313 01:43:46,149 --> 01:43:47,803 Sembilan 1314 01:43:48,991 --> 01:43:50,459 Delapan 1315 01:43:51,367 --> 01:43:53,047 Tujuh 1316 01:43:54,462 --> 01:43:55,969 Enam 1317 01:43:57,008 --> 01:43:58,688 Lima 1318 01:43:59,797 --> 01:44:01,438 Empat 1319 01:44:02,368 --> 01:44:03,797 Tiga 1320 01:44:04,946 --> 01:44:06,461 Dua 1321 01:44:08,055 --> 01:44:09,633 Baang! 1322 01:44:20,658 --> 01:44:24,806 Narayani, bagaimana bisnis hotelmu? 1323 01:44:24,947 --> 01:44:27,259 Lancar jaya 1324 01:44:27,330 --> 01:44:28,666 Dengan segala berkatmu 1325 01:44:28,697 --> 01:44:32,119 Kami sedang berpikir untuk memperluas bisnis sekarang 1326 01:44:33,857 --> 01:44:36,607 Aku di sini, di tempat yang tidak pernah kuinginkan 1327 01:44:38,065 --> 01:44:39,683 Mari kita hindari pembicaraan 1328 01:44:40,548 --> 01:44:41,830 Aku ingin anak-anak 1329 01:44:41,978 --> 01:44:44,376 Apakah kau datang jauh-jauh untuk mengambil tas itu? 1330 01:44:44,845 --> 01:44:47,181 Bila aku tahu kau menginginkan tas itu, 1331 01:44:47,232 --> 01:44:48,939 maka aku akan mengirimkannya kepadamu secara pribadi 1332 01:44:49,658 --> 01:44:52,150 Aku tidak seperti Ayah yang meminta izin untuk mendapatkan sesuatu 1333 01:44:52,251 --> 01:44:53,150 Aku Leona 1334 01:44:53,190 --> 01:44:55,034 Aku senang bertemu denganmu 1335 01:44:56,063 --> 01:44:58,009 Sampai kapan kau ingin seperti ini? 1336 01:44:58,970 --> 01:45:01,783 Semua ini milikmu kapan saja 1337 01:45:03,462 --> 01:45:05,080 Kasih dia tasnya 1338 01:45:25,524 --> 01:45:28,140 Aku kira kau telah belajar beberapa hal dari pengalaman 1339 01:45:38,234 --> 01:45:39,351 Ayah 1340 01:45:39,565 --> 01:45:40,964 Kau dulu 1341 01:45:41,180 --> 01:45:43,046 Hentikan, hentikan sekarang juga 1342 01:46:50,357 --> 01:46:52,373 Pastikan dia tidak terluka 1343 01:46:52,459 --> 01:46:53,849 Ambil jalan keluar 1344 01:46:57,170 --> 01:46:58,248 Siri 1345 01:46:58,982 --> 01:47:00,200 Kemarilah 1346 01:47:01,334 --> 01:47:03,037 Bung, kita tidak punya banyak waktu 1347 01:47:03,537 --> 01:47:05,373 Kita harus menemukan Ayush secepatnya 1348 01:47:06,138 --> 01:47:07,771 Jadi rencananya adalah... 1349 01:47:10,740 --> 01:47:12,248 Katakan cepat 1350 01:47:12,273 --> 01:47:13,709 Tunggu, aku masih berpikir 1351 01:47:14,045 --> 01:47:15,459 Kalian sungguh menyebalkan 1352 01:47:15,529 --> 01:47:16,670 Bung 1353 01:47:19,232 --> 01:47:20,677 Ayo lakukan satu hal 1354 01:47:21,826 --> 01:47:23,724 Mari kita berpencar. Baiklah 1355 01:47:24,748 --> 01:47:25,873 Tidak 1356 01:47:26,146 --> 01:47:27,810 Ayo pergi sama-sama, oke? 1357 01:47:27,974 --> 01:47:29,771 Mari, mari 1358 01:48:02,322 --> 01:48:03,947 Pak, tolong 1359 01:48:03,986 --> 01:48:05,556 Pak, kami akan mengambil saudara kami 1360 01:49:41,010 --> 01:49:42,580 Pegang dia, pegang erat-erat 1361 01:50:05,875 --> 01:50:07,257 Ambil tali 1362 01:50:07,640 --> 01:50:09,234 Cepat, ambil tali 1363 01:50:10,507 --> 01:50:11,726 Pegang dia 1364 01:50:35,065 --> 01:50:36,808 Oolala! 1365 01:51:00,808 --> 01:51:25,808 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 1366 01:53:33,940 --> 01:53:35,151 Ya 1367 01:53:35,237 --> 01:53:36,362 Ya! 1368 01:53:36,424 --> 01:53:37,635 Ayush 1369 01:53:50,518 --> 01:53:51,573 Ayush 1370 01:54:03,643 --> 01:54:04,674 Ayush 1371 01:55:16,270 --> 01:55:22,091 Kepala tidak pernah menganggap ekornya sebagai pesaingnya 1372 01:55:24,232 --> 01:55:28,216 Tapi Lanka, kerajaan berkepala sepuluh Ravana, dibakar habis 1373 01:55:28,364 --> 01:55:30,122 dengan satu ekor 1374 01:55:30,159 --> 01:55:35,371 Aku tidak akan pernah melakukan kesalahan yang sama seperti yang dilakukan Ravana 1375 01:55:55,674 --> 01:55:58,471 Meskipun ekor dan kepalanya berlawanan arah, 1376 01:55:58,785 --> 01:56:00,589 beratnya sama 1377 01:56:08,940 --> 01:56:13,425 Apa yang terjadi dengan mereka yang membangun sebuah kerajaan? 1378 01:56:13,582 --> 01:56:16,449 Semua orang berakhir di tanah 1379 01:56:20,244 --> 01:56:21,760 Anak-anak, 1380 01:56:22,853 --> 01:56:25,502 bukankah kau membawa sesuatu? 1381 01:56:25,963 --> 01:56:28,408 Di mana kau menyimpannya? 1382 01:56:28,541 --> 01:56:31,150 Pak, kami sungguh tidak tahu 1383 01:56:32,447 --> 01:56:33,674 Tolong, pak 1384 01:56:38,549 --> 01:56:41,260 Pastikan kita tidak bertemu lagi di kehidupan ini 1385 01:56:43,463 --> 01:56:44,853 Merelakan 1386 01:56:55,252 --> 01:56:56,447 Bung 1387 01:57:29,160 --> 01:57:31,949 Di mana separuh paket lainnya? 1388 01:57:32,035 --> 01:57:34,543 Ayah, itu pasti anak-anak 1389 01:57:34,606 --> 01:57:36,293 Sumpah, aku tidak tahu apa-apa 1390 01:58:21,628 --> 01:58:29,559 Di era ini, banyak sekali definisi tentang tertawa, menangis, marah, dan menang atau kalah 1391 01:58:41,945 --> 01:58:44,492 Siapa pun yang kalah hari ini akan menang besok 1392 01:58:44,679 --> 01:58:46,382 Oolala 1393 01:58:47,749 --> 01:58:50,577 Mereka yang meninggal hari ini akan bangkit lagi besok 1394 01:58:51,577 --> 01:58:56,577 Terjemahan Subtitle ZAHRAHH87 Telegram @zahrahh87 95946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.