Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:06,280
- We've got your kayak, ya prick!
2
00:00:06,280 --> 00:00:08,480
- RU: People are calling
for you to be sacked.
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,560
- I can't be late again.
I have to go.
4
00:00:10,560 --> 00:00:13,160
(DOOR SHUTS, BABY FUSSES)
- We had a bit of a rough night.
5
00:00:13,160 --> 00:00:16,320
- I'm just scared the whole time,
you know, that something bad's gonna
happen to him,
6
00:00:16,320 --> 00:00:18,960
and I'm not gonna be
able to protect him.
- Tom.
7
00:00:18,960 --> 00:00:21,640
Why can't you just admit you're
wrong about everything, Mum?
8
00:00:21,640 --> 00:00:26,760
- He was just being a nice, kind
man, and you crucified him for it.
9
00:00:26,760 --> 00:00:30,960
- It almost destroyed me,
almost destroyed my family.
10
00:00:30,960 --> 00:00:33,360
- Why can't you just admit it?
11
00:00:33,840 --> 00:00:35,840
You were wrong.
12
00:00:37,680 --> 00:00:39,680
(WIND BLOWS)
13
00:01:05,200 --> 00:01:07,200
(FIRE CRACKLES)
14
00:01:11,240 --> 00:01:13,320
(THUD! BUILDING CREAKS)
15
00:01:18,840 --> 00:01:20,840
(BIRDS CAW OUTSIDE)
16
00:01:24,320 --> 00:01:26,320
(WAVES CRASH)
17
00:01:35,440 --> 00:01:37,440
(KNOCK AT DOOR)
18
00:01:38,040 --> 00:01:41,320
- Kia ora.
Moira here from down the road.
19
00:01:44,440 --> 00:01:52,240
Seen you over the last couple
of weeks. I'm just checking in.
You all good without power and...
20
00:01:54,400 --> 00:01:56,400
I'll leave you be. Um...
21
00:01:58,560 --> 00:02:01,360
There's a cray here for you, love.
22
00:02:35,600 --> 00:02:38,280
(CELL PHONE CHIMES REPEATEDLY)
23
00:02:53,880 --> 00:02:56,160
(TUNE-YARDS' 'JAMAICAN')
24
00:02:56,360 --> 00:03:00,440
- # Crazy days of crumpets
in a crazy raisin rhyme.
25
00:03:00,800 --> 00:03:04,600
# Sell it for a nickel
when you buy it for a dime.
26
00:03:05,240 --> 00:03:09,040
# Underneath the water
is a crackle and a line.
27
00:03:09,880 --> 00:03:14,080
# Lay upon your belly
like a stone along your spine.
28
00:03:14,080 --> 00:03:17,880
# I see you.
29
00:03:18,680 --> 00:03:22,040
# I see you.
30
00:03:22,040 --> 00:03:23,360
# Ooh, she's not Jamaican.
31
00:03:23,360 --> 00:03:24,360
# See, I told you so.
32
00:03:24,360 --> 00:03:25,480
# She's all white; she's not black.
33
00:03:25,480 --> 00:03:26,520
# She doesn't have any soul.
34
00:03:26,520 --> 00:03:28,520
# Get soul. #
35
00:03:39,320 --> 00:03:41,320
- Nope.
- Please don't.
36
00:03:41,320 --> 00:03:43,320
I need to say something.
37
00:03:43,320 --> 00:03:45,400
- What?
- To Grace as well.
38
00:03:47,640 --> 00:03:49,640
It'll take two minutes.
39
00:03:50,600 --> 00:03:52,600
(CHUCKLING)
40
00:03:53,560 --> 00:03:55,560
Penny's here.
41
00:04:00,440 --> 00:04:03,600
Uh, sorry.
Were you― you celebrating something?
42
00:04:03,600 --> 00:04:05,600
- We were just, uh...
43
00:04:05,880 --> 00:04:08,600
It's Grace's graduation, so...
just...
44
00:04:08,600 --> 00:04:12,080
- Oh God. Of course.
- Mum, what do you want?
45
00:04:20,840 --> 00:04:22,840
- I just...
46
00:04:23,520 --> 00:04:26,200
wanted to say that I was wrong...
47
00:04:27,080 --> 00:04:29,080
about everything.
48
00:04:30,560 --> 00:04:36,040
I know you didn't abuse Ollie or
anyone all those years ago, and...
49
00:04:36,320 --> 00:04:39,000
and what I've done, what I did...
50
00:04:39,080 --> 00:04:41,080
was...
51
00:04:41,280 --> 00:04:43,280
unforgiveable.
52
00:04:44,360 --> 00:04:46,760
- Why now after all this time?
53
00:04:47,520 --> 00:04:51,400
- Cos it suits her.
Cos it's convenient for her.
54
00:04:53,360 --> 00:04:55,360
- Ollie came to see me.
55
00:04:57,880 --> 00:05:00,760
He made me understand everything.
56
00:05:02,360 --> 00:05:08,640
Phil, I've accused you of
some terrible, terrible things,
and I am so sorry.
57
00:05:09,360 --> 00:05:11,360
- Your sorry?
58
00:05:11,800 --> 00:05:13,800
That's it ― you're sorry?
59
00:05:13,800 --> 00:05:18,760
- Grace, listen, I know the last few―
- I have an announcement too,
actually.
60
00:05:18,760 --> 00:05:24,840
- This is not the time or the place.
- Yeah, it is.
We're moving to Scotland.
61
00:05:26,080 --> 00:05:28,080
- What?
62
00:05:31,320 --> 00:05:32,320
When?
63
00:05:32,320 --> 00:05:39,720
- Well, Dad's got a job starting in
a couple of weeks, and I've applied
for a nursing position in Glasgow.
64
00:05:39,720 --> 00:05:44,720
- How long have you
been planning this?
- Since you took Walt.
65
00:05:54,040 --> 00:05:56,000
- Penny.
66
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
It was her idea to go.
67
00:05:59,040 --> 00:06:01,040
You need to know that.
68
00:06:09,160 --> 00:06:13,240
- I just don't get
why you didn't tell me.
- We were going to.
69
00:06:13,240 --> 00:06:15,240
It's not my fault.
70
00:06:15,360 --> 00:06:18,440
I was just waiting
for the right time.
71
00:06:22,560 --> 00:06:24,200
- Bye, Grace.
- Bye.
72
00:06:24,200 --> 00:06:26,200
- Phil.
- See ya.
73
00:06:26,200 --> 00:06:28,200
See ya.
74
00:06:31,840 --> 00:06:34,320
- Well, I'm not falling for it.
75
00:06:34,560 --> 00:06:37,560
- Grace, she admitted she was wrong.
76
00:06:38,520 --> 00:06:41,400
Grace. She admitted she was wrong.
77
00:06:42,400 --> 00:06:45,200
You any idea what that means to me?
78
00:06:57,680 --> 00:06:59,680
(WASPS BUZZ)
79
00:07:04,520 --> 00:07:06,520
- God! Stop! Stop!
80
00:07:06,640 --> 00:07:08,640
Ow! Ow!
81
00:07:12,600 --> 00:07:14,600
(WASPS BUZZ)
82
00:07:17,240 --> 00:07:19,240
Fuck you.
83
00:07:20,560 --> 00:07:22,560
(GRUNTS)
84
00:07:24,080 --> 00:07:26,080
(GRUNTS)
85
00:07:27,160 --> 00:07:29,160
(GRUNTS)
86
00:07:29,840 --> 00:07:31,840
(GRUNTS)
87
00:07:31,960 --> 00:07:33,960
Fuck you! Fuck!
88
00:07:34,600 --> 00:07:37,480
- GRAHAM: Penny! You OK?
- (GRUNTS)
89
00:07:40,520 --> 00:07:42,920
- Get round the back!
- Oh God!
90
00:07:43,440 --> 00:07:46,400
- Here we go. You need to keep
still for this. This is gonna hurt.
91
00:07:46,400 --> 00:07:49,680
Here we go. Just let me get that
on there. I know it's hurting.
92
00:07:49,680 --> 00:07:52,800
Just gotta get that
doing it's job there.
93
00:07:52,800 --> 00:07:54,800
All right. Good. OK?
94
00:07:55,320 --> 00:07:59,600
All right? Yeah? Chin up, eh?
Chin up, soldier. All right, good.
95
00:07:59,600 --> 00:08:04,200
Now, look, have a drink.
That'll help calm ya some more.
96
00:08:04,760 --> 00:08:07,240
And then... You all right?
That's it.
97
00:08:07,240 --> 00:08:11,160
Now let me just have a look at this
one up here. Just lean over a bit.
98
00:08:11,160 --> 00:08:14,080
Ooh. (INHALES SHARPLY)
Ooh, yeah, that's nasty. OK.
99
00:08:14,080 --> 00:08:16,080
All right. That's it.
100
00:08:16,560 --> 00:08:18,560
OK.
- Thank you, Graham.
101
00:08:19,440 --> 00:08:22,400
- It's all right, Penny.
- SOBS: Thank you.
102
00:08:22,400 --> 00:08:26,080
- It's all right now. Come on.
You're gonna be OK. All right?
103
00:08:26,080 --> 00:08:29,160
Take a second. That's right.
- (SOBS)
104
00:08:29,520 --> 00:08:31,520
Thank you.
105
00:08:33,560 --> 00:08:35,840
- There, there. Come on now.
106
00:08:36,840 --> 00:08:38,840
It's OK.
- (SOBS)
107
00:08:43,520 --> 00:08:45,520
(PANTING)
108
00:09:02,160 --> 00:09:04,160
- It's OK.
109
00:09:06,960 --> 00:09:08,960
What's the matter?
110
00:09:11,520 --> 00:09:13,520
Tom.
111
00:09:14,040 --> 00:09:16,040
(BABY CRIES)
112
00:09:24,080 --> 00:09:26,080
(SIGHS)
113
00:09:28,520 --> 00:09:30,520
(RAIN PATTERS)
114
00:09:32,720 --> 00:09:35,000
(SOMBRE ORCHESTRAL MUSIC)
115
00:09:42,160 --> 00:09:44,160
(CELL PHONE CHIMES)
116
00:10:16,320 --> 00:10:18,200
- Hi. Sorry to barge in.
117
00:10:18,200 --> 00:10:20,600
Um, Tom, can I have a quick word?
118
00:10:20,600 --> 00:10:25,040
- I can't talk. I'm late for work.
- Look, I'll― I'll be quick.
119
00:10:25,040 --> 00:10:29,640
How would the police go about
finding a missing person?
120
00:10:29,640 --> 00:10:31,120
- Who?
- Ollie Gleeson.
121
00:10:31,120 --> 00:10:35,400
I went round to his flat, and they
said they haven't seen him in three
weeks.
122
00:10:35,400 --> 00:10:37,560
- How is that my problem
let alone yours?
123
00:10:37,560 --> 00:10:41,040
- Well, when he came to see me,
he talked about suicide.
124
00:10:41,040 --> 00:10:47,920
And he's tried before, so... I was
just wondering if you would go and
try to find him.
125
00:10:48,160 --> 00:10:51,040
- (CHUCKLES DRILY) Really?
- Yeah.
126
00:10:51,600 --> 00:10:53,280
- I'm so sick of this family.
127
00:10:53,280 --> 00:10:59,280
You all just fuckin' use me when
it suits you and piss off when it
doesn't.
128
00:11:03,840 --> 00:11:05,840
- What was that about?
129
00:11:06,920 --> 00:11:11,600
Kate?
- He's been in a shit every since
he found out Grace is leaving.
130
00:11:11,600 --> 00:11:14,280
- Well, they're close. I mean...
131
00:11:14,720 --> 00:11:17,320
he's gonna miss Grace and Walt.
132
00:11:19,840 --> 00:11:21,840
- He's in love with her.
133
00:11:21,840 --> 00:11:24,520
- What? (CHUCKLES) No, he's not.
134
00:11:25,400 --> 00:11:28,160
- How do you know?
- Oh, come on. They're family.
135
00:11:28,160 --> 00:11:31,440
- I'm his family. Eli's his family.
Why are we not enough?
136
00:11:31,440 --> 00:11:36,040
- You're just exhausted.
You both are. That's all it is.
137
00:11:36,440 --> 00:11:40,720
- Well, he won't talk to me.
Something's the matter.
138
00:11:48,200 --> 00:11:49,800
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
139
00:11:49,800 --> 00:11:51,800
- Cheers, mate.
140
00:11:59,080 --> 00:12:01,680
- God, sorry I'm late.
- It's OK.
141
00:12:02,240 --> 00:12:04,240
- (SIGHS)
142
00:12:06,720 --> 00:12:08,720
Did I get you that shirt?
143
00:12:08,840 --> 00:12:10,840
- Nope.
144
00:12:11,120 --> 00:12:13,120
- Hmm.
145
00:12:15,080 --> 00:12:17,080
Uh...
146
00:12:17,480 --> 00:12:23,720
Listen, I know that
you didn't have to meet me here.
I mean, I wouldn't if I were you.
147
00:12:23,720 --> 00:12:26,400
I'd hate me forever if I were you.
148
00:12:27,880 --> 00:12:29,880
So, thank you.
149
00:12:38,200 --> 00:12:41,400
- You any idea what
it was like for me...
150
00:12:43,680 --> 00:12:45,680
to go home to Glasgow...
151
00:12:46,600 --> 00:12:48,600
without you,
152
00:12:48,880 --> 00:12:50,880
without Grace,
153
00:12:51,120 --> 00:12:53,520
and explain why to my mother?
154
00:12:54,600 --> 00:12:59,680
She wasn't a vindictive woman,
but she died hating your guts.
155
00:13:01,360 --> 00:13:07,040
She died not being able to
say goodbye to her one and
only grandchild.
156
00:13:09,000 --> 00:13:13,040
She died before she could
even see Walt being born.
157
00:13:13,040 --> 00:13:17,720
Any idea what that was like for me,
the hurt for my family?
158
00:13:19,800 --> 00:13:21,800
- (SIGHS)
159
00:13:22,920 --> 00:13:24,920
Look...
160
00:13:26,000 --> 00:13:29,200
I know you don't owe me
a fucking thing,
161
00:13:30,240 --> 00:13:36,080
but I can't bear the thought
of Grace and Walt and you going away
without me somehow making this right.
162
00:13:36,080 --> 00:13:39,120
I need to make it right.
They're all I have.
163
00:13:39,120 --> 00:13:43,400
- Well, for a start,
you stop making it all about you.
164
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
- Yeah.
165
00:13:48,200 --> 00:13:50,200
(CHUCKLES DRILY)
166
00:13:50,640 --> 00:13:52,200
What do I do?
167
00:13:52,200 --> 00:13:54,200
Tell me what to do.
168
00:13:56,720 --> 00:14:02,120
- OK, for a start, then, you could
tell her you're happy for her...
169
00:14:04,520 --> 00:14:09,720
that you're pleased she's going.
That's all she wants to hear.
170
00:14:11,840 --> 00:14:16,240
- How? How? She won't even see me.
She won't talk to me.
171
00:14:17,920 --> 00:14:19,920
- Have a party.
172
00:14:19,920 --> 00:14:21,920
A going away party.
173
00:14:22,280 --> 00:14:26,280
- Would she come?
I mean, would you come?
- Mm-hm.
174
00:14:27,560 --> 00:14:29,560
- Would you...
175
00:14:30,360 --> 00:14:32,360
Would you talk to her?
176
00:14:32,960 --> 00:14:39,360
I mean, is it better for―
for me to ask her or you?
- No, no, I'll do it. I'll do it.
177
00:14:41,120 --> 00:14:45,000
- OK. Thank you. You don't
have to do this, but thank you.
178
00:14:45,000 --> 00:14:50,080
- I'm not doing it for you;
I'm doing it for her.
- I know. I know.
179
00:14:52,080 --> 00:14:53,720
(SIGHS)
180
00:14:53,720 --> 00:14:56,320
- Can I ask you something?
- Yep.
181
00:14:56,840 --> 00:15:00,920
- Did you ever have an affair
when we were married?
182
00:15:02,920 --> 00:15:04,920
- No.
183
00:15:04,920 --> 00:15:06,920
No!
184
00:15:16,400 --> 00:15:18,400
(LOW ORCHESTRAL MUSIC)
185
00:15:39,840 --> 00:15:41,840
- (GASPS)
186
00:15:43,360 --> 00:15:45,360
(COUGHS)
187
00:15:57,320 --> 00:15:59,320
(COUGHS)
188
00:17:01,880 --> 00:17:03,880
Ugh.
189
00:17:04,520 --> 00:17:06,520
Oof.
190
00:17:21,360 --> 00:17:23,360
(INHALES) Oh!
191
00:17:50,200 --> 00:17:53,080
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
192
00:18:17,440 --> 00:18:19,440
(INTERCOM BUZZES)
193
00:18:22,080 --> 00:18:24,080
(DOOR BUZZES)
194
00:18:25,760 --> 00:18:29,440
(WALDECK'S
'WHY DID WE FIRE THE GUN?' PLAYS)
195
00:18:32,720 --> 00:18:37,320
- # Lay down your head
and show me if you like it.
196
00:18:39,800 --> 00:18:44,280
# Lend me your ears
and read me like a book.
197
00:18:46,800 --> 00:18:48,800
# This conversation,
198
00:18:50,040 --> 00:18:52,040
# it strikes me.
199
00:18:53,800 --> 00:18:55,800
# No need for words.
200
00:18:56,400 --> 00:18:58,400
# It's all understood.
201
00:19:00,960 --> 00:19:05,960
# Lay down your head
and show me if you like it.
202
00:19:08,040 --> 00:19:12,600
# Wonder if there is
something we did wrong.
203
00:19:15,240 --> 00:19:17,240
# Nothing can stop me
204
00:19:18,480 --> 00:19:20,480
# from shaking.
205
00:19:22,480 --> 00:19:25,480
# Why did you have to fire
206
00:19:25,480 --> 00:19:27,480
# that gun? #
207
00:19:31,520 --> 00:19:33,520
(PIANO MUSIC)
208
00:19:35,120 --> 00:19:37,120
(PEOPLE GRUNT)
209
00:19:47,320 --> 00:19:49,320
- Ollie.
210
00:19:49,320 --> 00:19:50,840
- So, are you...
211
00:19:50,840 --> 00:19:52,680
bi-curious?
212
00:19:52,680 --> 00:19:54,600
Pan?
213
00:19:54,600 --> 00:19:56,600
Closet gay?
214
00:19:57,160 --> 00:19:59,160
Or are you just browsing?
215
00:19:59,160 --> 00:20:03,720
- Penny asked me to check up on
you. She was worried you might
be suicidal.
216
00:20:03,720 --> 00:20:07,520
- Fuck off.
I'm not gonna kill myself over her.
217
00:20:09,600 --> 00:20:13,720
- You know, she finally admitted
she was wrong about the whole Phil
thing.
218
00:20:13,720 --> 00:20:17,720
- Really?
- Whatever you said
got through to her.
219
00:20:20,160 --> 00:20:22,360
- I just told her the truth.
220
00:20:23,440 --> 00:20:25,520
He was fucking kind to me.
221
00:20:26,120 --> 00:20:28,120
- How so?
222
00:20:28,440 --> 00:20:31,040
- Talked to me like I had a brain.
223
00:20:32,320 --> 00:20:35,480
I fell in love with literature
because of him.
224
00:20:35,480 --> 00:20:39,680
(CHUCKLES) I probably fell in love
with him a bit too.
225
00:20:39,680 --> 00:20:41,680
- But he never...
- What?
226
00:20:43,440 --> 00:20:49,800
- ...took advantage of you?
- Oh, for fuck's sake. No, Tom,
he never took advantage of me.
227
00:20:49,800 --> 00:20:52,720
You know if Penny was gonna accuse
Phil of having sex with anyone,
228
00:20:52,720 --> 00:20:54,960
I would've thought
it would've been you.
229
00:20:54,960 --> 00:21:00,920
I mean, you were always
the one that was tailing around
after him like a little puppy dog.
230
00:21:00,920 --> 00:21:02,920
(PANTS)
231
00:21:03,400 --> 00:21:06,200
'Oh, look at me, Phil. Look at me.'
232
00:21:06,720 --> 00:21:08,720
(PANTS)
233
00:21:08,760 --> 00:21:10,760
'Oh.' (PANTS)
234
00:21:11,200 --> 00:21:13,200
(HOWLS)
235
00:21:14,320 --> 00:21:16,320
(CHUCKLES)
236
00:21:17,520 --> 00:21:19,520
- (BREATHES SHARPLY)
237
00:21:37,920 --> 00:21:39,920
(GRUNTS)
238
00:21:41,520 --> 00:21:43,520
Ahh...
239
00:21:44,280 --> 00:21:46,280
(BREATHES DEEPLY)
240
00:22:55,920 --> 00:22:57,920
- (CHUCKLES)
241
00:23:08,120 --> 00:23:14,320
- READS: Ay free, aff han' your
story tell, when with a bosom crony.
242
00:23:14,320 --> 00:23:18,400
- PHIL: Jesus, Tom.
Burns is turning in his grave.
243
00:23:19,120 --> 00:23:23,000
- Why can't he just talk English?
- Eh, because he's Scottish.
244
00:23:23,000 --> 00:23:25,160
- I don't get it.
I don't understand.
245
00:23:25,160 --> 00:23:26,840
- OK, Tom, Tom.
246
00:23:26,840 --> 00:23:32,240
So, the poem is called Epistle to a
Friend, which is just a fancy word
for letter to a friend,
247
00:23:32,240 --> 00:23:36,520
so it's an older man giving life
advice to a younger man.
248
00:23:36,520 --> 00:23:43,400
And if you look at this bit ― 'but
still keep something to yoursel',
ye scarcely tell to ony'.
249
00:23:43,400 --> 00:23:46,280
What that means is you can tell
your friends all the stories you
like,
250
00:23:46,280 --> 00:23:51,360
but always, always keep something
to yourself. Good advice.
251
00:23:51,760 --> 00:23:53,760
Right, carry on.
252
00:23:56,440 --> 00:24:00,360
- READS: 'In ploughman phrase,
"God send you speed,"
253
00:24:00,360 --> 00:24:02,640
'still daily to grow wiser,
254
00:24:02,760 --> 00:24:05,360
'and may ye better reck the rede
255
00:24:05,440 --> 00:24:07,840
'than ever did the adviser.'
256
00:24:08,160 --> 00:24:10,720
- Is it possible for
your ears to bleed?
- (LAUGHS)
257
00:24:10,720 --> 00:24:15,600
- So, he's telling the young guy
to be better than what he is.
258
00:24:15,760 --> 00:24:20,640
- Tom, you're a genius.
- At least there's one in the family.
259
00:24:34,920 --> 00:24:37,200
(ORCHESTRAL STRING MUSIC)
260
00:25:12,200 --> 00:25:14,200
(MUSIC CONTINUES)
261
00:26:12,640 --> 00:26:14,640
- Hey, Tom.
262
00:26:49,520 --> 00:26:51,520
- (SOBS SOFTLY)
263
00:27:06,960 --> 00:27:08,960
(SOBS)
264
00:27:17,040 --> 00:27:19,040
He told me he loved me.
265
00:27:24,320 --> 00:27:26,920
And I tried so, so fuckin' hard.
266
00:27:29,200 --> 00:27:31,200
(SOBS)
- I'm sorry, Tom.
267
00:27:31,760 --> 00:27:34,040
I'm so sorry I didn't see it.
268
00:27:41,440 --> 00:27:43,160
We gotta get you some help.
269
00:27:43,160 --> 00:27:45,000
- Nah.
- Yeah.
- Nah.
270
00:27:45,000 --> 00:27:50,080
- We do. There are people who
can help you, that you can talk to.
271
00:27:51,920 --> 00:27:53,920
- Don't say a word.
272
00:27:54,000 --> 00:27:56,080
- We have to. There are other kids.
There could be other―
273
00:27:56,080 --> 00:28:00,080
- I don't care.
- Yes, you do. You do. I know you do.
274
00:28:01,360 --> 00:28:03,360
- Fuckin' promise me.
275
00:28:07,080 --> 00:28:09,480
I'll say you're lying again.
276
00:28:11,960 --> 00:28:13,960
Fucking promise me!
277
00:28:14,400 --> 00:28:16,400
- OK.
278
00:28:16,400 --> 00:28:18,400
OK, I promise.
279
00:29:06,120 --> 00:29:08,120
(BREATHES DEEPLY)
280
00:29:32,120 --> 00:29:34,120
Hello?
(WALT SQUEALS)
281
00:29:34,520 --> 00:29:36,080
- Nana!
- (GASPS)
282
00:29:36,080 --> 00:29:37,960
- Nana! Nana!
283
00:29:37,960 --> 00:29:40,360
- Oh, I've missed you.
- Nana.
284
00:29:40,760 --> 00:29:44,320
- Where's Mummy? Where's Mummy?
Go find Mummy.
285
00:29:44,320 --> 00:29:46,320
There she is.
286
00:29:48,400 --> 00:29:50,400
Hi.
- GRACE: Hi.
287
00:29:50,880 --> 00:29:55,880
- How's the packing going?
- Oh, you know, bit of a nightmare.
288
00:29:58,320 --> 00:30:00,320
- Give me a job.
289
00:30:00,320 --> 00:30:03,720
- What, seriously?
- Mm-hm. I wanna help.
290
00:30:05,200 --> 00:30:07,200
- OK.
291
00:30:09,920 --> 00:30:13,680
Dad's found this little flat
in Govan, which is, like,
really central,
292
00:30:13,680 --> 00:30:18,360
and it's by this huge train station,
which Walt is really excited about.
293
00:30:18,360 --> 00:30:25,960
But, you know, it's only
two bedrooms, so it'll be, like,
squeezy anyway, but we'll manage.
294
00:30:29,440 --> 00:30:31,920
Dad also mentioned the party.
295
00:30:32,560 --> 00:30:34,520
- Yeah. Yeah.
296
00:30:34,520 --> 00:30:40,400
- Is it cool to invite anyone
that I like?
- Absolutely. It's your party.
297
00:30:42,680 --> 00:30:45,480
- I wanna ask Ollie, then.
298
00:30:48,920 --> 00:30:50,920
- That's good.
299
00:30:52,200 --> 00:30:54,200
That's really good.
300
00:30:54,920 --> 00:30:56,920
- Mum.
301
00:31:03,160 --> 00:31:05,160
- Grace.
302
00:31:09,680 --> 00:31:11,680
Do you have to go?
303
00:31:14,160 --> 00:31:16,160
- Yeah.
304
00:31:17,080 --> 00:31:21,880
But, like, we'll have this party.
We can just start again.
305
00:31:25,960 --> 00:31:27,960
OK? (CHUCKLES)
306
00:31:28,480 --> 00:31:30,480
I'll go get another box.
307
00:31:38,760 --> 00:31:41,040
(ORCHESTRAL STRING MUSIC)
308
00:32:02,360 --> 00:32:04,360
- (GASPS SOFTLY)
309
00:32:09,240 --> 00:32:11,240
(SIGHS)
310
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
(CELL PHONE CHIMES)
311
00:32:41,840 --> 00:32:44,840
(INDISTINCT CHATTER, MUSIC PLAYS)
312
00:32:46,200 --> 00:32:48,480
(BOTH SPEAK INDISTINCTLY)
313
00:32:53,520 --> 00:32:55,520
- Hi!
314
00:32:57,400 --> 00:32:59,400
(BABY FUSSES)
315
00:33:00,760 --> 00:33:02,760
- WALT: Rarr!
316
00:33:02,920 --> 00:33:06,240
(INDISTINCT CHATTER, MUSIC CONTINUES)
317
00:33:06,240 --> 00:33:08,200
- You want a very
badly poured bubbles?
318
00:33:08,200 --> 00:33:12,400
Hey, eat up, guys. Eat up.
Please help yourselves.
319
00:33:12,480 --> 00:33:16,080
(THE BETHS'
'WHEN YOU KNOW YOU KNOW' PLAYS)
320
00:33:21,840 --> 00:33:25,080
- Hey.
Well, thanks to the kebab king,
321
00:33:25,760 --> 00:33:27,760
they are now ready.
322
00:33:28,640 --> 00:33:32,240
And, Grace,
I think you know this young man.
323
00:33:40,480 --> 00:33:42,480
(BOTH CHUCKLE SOFTLY)
324
00:33:45,280 --> 00:33:47,360
- GRACE: Thanks for coming.
325
00:33:47,360 --> 00:33:50,440
- Ollie, I'm really glad you're here.
326
00:33:50,880 --> 00:33:52,120
- Didn't need to worry about me.
327
00:33:52,120 --> 00:33:54,080
- Whoo-hoo! Ollie!
328
00:33:54,080 --> 00:33:56,960
- (LAUGHS) Hey, mate!
What are you drinking?
329
00:33:56,960 --> 00:34:00,600
- Nothing.
- Nothing?
Where's the drinks, my wee man?
330
00:34:00,600 --> 00:34:02,800
- Look at this!
- What is it?
331
00:34:05,200 --> 00:34:08,600
(INDISTINCT CHATTER, MUSIC CONTINUES)
332
00:34:14,040 --> 00:34:16,240
(BOTTLES CLINK IN FRIDGE)
333
00:34:26,200 --> 00:34:29,600
- Tom, if you don't say something,
I will.
334
00:34:31,600 --> 00:34:34,800
- No, you won't.
You fuckin' promised.
335
00:34:44,320 --> 00:34:47,720
(INDISTINCT CHATTER, MUSIC CONTINUES)
336
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
(CLINKING)
337
00:34:50,640 --> 00:34:56,360
- (CLEARS THROAT) Sorry. (CHUCKLES)
I don't wanna stop the party
or anything. I just, um...
338
00:34:56,360 --> 00:35:00,840
I just had a couple of things
that I wanted to say. Uh...
339
00:35:02,000 --> 00:35:05,600
The last five years
have been pretty tough.
340
00:35:06,840 --> 00:35:08,840
But we, um...
341
00:35:10,240 --> 00:35:12,840
we got through them, didn't we?
342
00:35:13,760 --> 00:35:15,760
And...
343
00:35:16,680 --> 00:35:20,760
there's a― there's a truth
that I now know that...
344
00:35:27,040 --> 00:35:30,840
there's nothing more important
than family.
345
00:35:31,520 --> 00:35:33,520
My beautiful girl here.
346
00:35:35,800 --> 00:35:40,480
And the amazing wee man that
she made. (CHUCKLES) Sorry.
347
00:35:41,520 --> 00:35:43,520
Speech over. (LAUGHS)
348
00:35:43,840 --> 00:35:46,920
Just get back to having fun,
will you?
349
00:35:48,480 --> 00:35:50,480
(SOBS SOFTLY)
- It's OK.
350
00:35:51,200 --> 00:35:54,200
(MARIA DALLAS' 'PINOCCHIO' PLAYS)
351
00:35:55,720 --> 00:35:57,880
- # Do you love me, Pinocchio?
352
00:35:57,880 --> 00:36:00,160
- OLLIE: Come on, Grace. (CHUCKLES)
353
00:36:00,160 --> 00:36:03,360
- # Tell me lies,
and your nose'll grow.
354
00:36:03,440 --> 00:36:07,520
# With that poor wooden part
that you call a heart,
355
00:36:07,520 --> 00:36:12,320
# do you love me, Pinocchio?
356
00:36:14,240 --> 00:36:16,880
- Ollie, no, I can't dance.
- Yes, you can.
357
00:36:16,880 --> 00:36:21,360
- # You are just a Pinocchio boy...
- What is this music?
358
00:36:22,400 --> 00:36:24,600
- (CHUCKLES)
- # ...of a marionette toy.
359
00:36:24,600 --> 00:36:28,880
# But if I got the string
and let your heart sing...
- CHUCKLES: Oh, stop.
360
00:36:28,880 --> 00:36:32,080
- # ...will you give me life
full of joy?
361
00:36:34,040 --> 00:36:37,600
# Do you love me, Pinocchio?
362
00:36:38,120 --> 00:36:41,640
# Tell me lies,
and your nose'll grow.
363
00:36:41,640 --> 00:36:45,320
# With that wooden part
that you call a heart,
364
00:36:45,720 --> 00:36:50,480
# do you love me, Pinocchio?
365
00:36:54,880 --> 00:36:58,680
# You are just a Pinocchio man
366
00:36:58,680 --> 00:37:00,400
# in the grip
367
00:37:00,400 --> 00:37:02,960
# of Geppetto's hand.
368
00:37:02,960 --> 00:37:04,960
# But if I got the twine,
369
00:37:05,400 --> 00:37:07,280
# will you say you're mine
370
00:37:07,280 --> 00:37:11,360
# and share all the things
that we planned?
- Nope.
371
00:37:12,320 --> 00:37:15,800
- # Do you love me, Pinocchio?
372
00:37:16,440 --> 00:37:19,920
# Tell me lies,
and your nose'll grow.
373
00:37:19,920 --> 00:37:23,600
# With that wooden part
that you call a heart,
374
00:37:24,320 --> 00:37:26,600
# do you love me, Pinocchio?
375
00:37:26,840 --> 00:37:29,640
(MUSIC CONTINUES IN BACKGROUND)
376
00:37:30,680 --> 00:37:34,360
- Ollie's amazing, isn't he?
- What?
- Ollie.
377
00:37:35,200 --> 00:37:37,200
- Yeah. Little rascal.
378
00:37:37,320 --> 00:37:39,320
- Hey, can I have a word?
379
00:37:40,680 --> 00:37:42,680
- Sure, sure.
380
00:37:43,040 --> 00:37:45,040
OK?
381
00:37:45,280 --> 00:37:47,880
- Tom told me what you did to him.
382
00:37:47,880 --> 00:37:49,680
- What?
383
00:37:49,680 --> 00:37:51,680
- When he was a kid.
384
00:37:54,440 --> 00:38:01,360
If you touch one hair on our
grandson's head, I will rip
you a-fucking-part.
385
00:38:03,520 --> 00:38:06,120
I will tear you to pieces.
386
00:38:06,840 --> 00:38:09,240
And I will go to prison for it.
387
00:38:09,720 --> 00:38:11,720
I fucking swear.
388
00:38:13,240 --> 00:38:17,000
- Mm-hm.
- PARTYGOER IN BACKGROUND:
Yeah. Oh my God.
389
00:38:17,000 --> 00:38:19,320
- Excuse me, girls. Thank you.
390
00:38:19,320 --> 00:38:21,320
- Call him.
(CHUCKLING)
391
00:38:21,800 --> 00:38:23,880
(HIGH-PITCHED RINGING)
392
00:38:32,120 --> 00:38:35,120
(HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES)
393
00:38:43,240 --> 00:38:46,240
(HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES)
394
00:38:47,360 --> 00:38:49,360
(GENTLE PIANO MUSIC)
395
00:39:04,280 --> 00:39:07,280
(INDISTINCT CHATTER, MUSIC PLAYS)
396
00:39:09,400 --> 00:39:11,280
- Grace. Grace.
397
00:39:11,280 --> 00:39:16,520
Have you seen Tom?
- Um... He went for a surf
at Potter's Point with Dad.
398
00:39:16,520 --> 00:39:18,520
I thought you knew.
399
00:39:18,720 --> 00:39:20,720
(MUSIC CONTINUES)
400
00:39:31,880 --> 00:39:38,160
- PHIL: We'll have to paddle
out past the point. It's flat
as a millpond here.
401
00:39:38,440 --> 00:39:45,000
There's a place in Scotland that
has the best right hand in Europe.
God's truth.
402
00:39:45,000 --> 00:39:52,200
I mean, it'll freeze your balls off,
but it's stunning. You should come.
- Yeah, maybe.
403
00:39:56,760 --> 00:39:58,760
- So, Penny pulled me up.
404
00:39:59,120 --> 00:40:01,520
Said you were saying things.
405
00:40:02,960 --> 00:40:04,960
- No.
406
00:40:05,240 --> 00:40:07,720
- Oh, just lying to me, was she?
407
00:40:08,480 --> 00:40:11,760
- It wouldn't be the first time.
- Mm-hm.
408
00:40:37,720 --> 00:40:39,720
You know that...
409
00:40:40,200 --> 00:40:48,000
what's happening in your life
isn't my fault. You know that.
- Never said... Never said itwas.
410
00:40:48,800 --> 00:40:54,480
- Cos you don't want to play the
victim card, Tom. It doesn't suit
you.
411
00:40:58,560 --> 00:41:04,080
Penny's an expert at getting inside
people's heads and making them feel
ashamed.
412
00:41:04,080 --> 00:41:07,880
You're not ashamed of
what went on between us?
413
00:41:10,360 --> 00:41:12,560
Should I take that as a yes?
414
00:41:14,760 --> 00:41:19,960
Jesus Christ. The amount of time I
spent on you when nobody else gave
a fuck.
415
00:41:19,960 --> 00:41:21,960
- The amount of time?
416
00:41:22,520 --> 00:41:24,520
- Aye, time.
417
00:41:25,560 --> 00:41:27,560
And love.
418
00:41:28,040 --> 00:41:30,520
That's what it was, Tom ― love.
419
00:41:38,200 --> 00:41:40,880
Come on. Let's go. Let's go surf.
420
00:41:48,040 --> 00:41:50,040
- You raped me.
421
00:41:52,560 --> 00:41:55,240
- What did you say?
- You raped me.
422
00:41:56,240 --> 00:41:59,080
Over and over and over again.
423
00:42:00,040 --> 00:42:04,080
- Jesus, that woman's
got right inside your head.
424
00:42:04,080 --> 00:42:06,400
- You made me feel
like I was special.
425
00:42:06,400 --> 00:42:09,000
- You were special. You just...
426
00:42:10,560 --> 00:42:12,640
You just wanted too much.
427
00:42:15,280 --> 00:42:19,160
- How did I know what I wanted?
I was 14 years old.
428
00:42:19,320 --> 00:42:21,320
- You knew.
429
00:42:23,120 --> 00:42:25,120
You knew.
430
00:42:26,280 --> 00:42:28,280
(GRUNTS)
431
00:42:29,080 --> 00:42:31,080
- (PANTS)
432
00:42:34,760 --> 00:42:37,360
(LOW ORCHESTRAL STRING MUSIC)
433
00:42:38,600 --> 00:42:40,600
- (GRUNTS)
434
00:42:41,360 --> 00:42:43,360
- Get up.
435
00:42:43,680 --> 00:42:45,680
- Tom. Tom!
436
00:42:48,280 --> 00:42:50,240
(GASPS)
437
00:42:50,240 --> 00:42:52,240
(GRUNTS)
438
00:42:52,480 --> 00:42:55,680
(ORCHESTRAL STRING MUSIC CONTINUES)
439
00:43:05,120 --> 00:43:07,720
(ORCHESTRAL MUSIC CONTINUES)
440
00:43:17,800 --> 00:43:19,800
(MUSIC CONTINUES)
441
00:43:26,640 --> 00:43:28,640
(GRUNTS)
442
00:43:30,320 --> 00:43:32,320
- (GASPS)
443
00:43:32,480 --> 00:43:34,480
Oh Jesus!
444
00:43:54,160 --> 00:43:56,160
No, no, no, no, no.
445
00:43:56,360 --> 00:43:58,360
- (PANTS)
446
00:44:09,040 --> 00:44:11,040
- (PANTS)
447
00:44:12,120 --> 00:44:14,120
Tom!
448
00:44:14,480 --> 00:44:16,480
(GRUNTS)
449
00:44:22,960 --> 00:44:24,960
Tom, help me!
450
00:44:28,800 --> 00:44:30,800
(GRUNTS)
451
00:44:32,520 --> 00:44:34,520
(GRUNTS)
452
00:44:39,480 --> 00:44:41,480
Tom!
453
00:44:46,160 --> 00:44:48,160
(GRUNTS)
454
00:44:59,520 --> 00:45:01,520
(INHALES DEEPLY)
455
00:45:03,360 --> 00:45:05,360
(INHALES DEEPLY)
456
00:45:08,120 --> 00:45:10,120
(INHALES DEEPLY)
457
00:45:10,680 --> 00:45:12,680
(PANTS)
458
00:45:36,600 --> 00:45:38,320
Tom.
459
00:45:38,320 --> 00:45:40,320
Tom, listen to me.
460
00:45:41,640 --> 00:45:43,480
You went out together.
461
00:45:43,480 --> 00:45:48,760
You came in early. You thought he
was following you. You went back
to the car.
462
00:45:48,760 --> 00:45:50,760
OK? And you waited.
463
00:45:52,760 --> 00:45:54,760
And then you drove home.
464
00:45:55,320 --> 00:45:57,320
Just go.
465
00:45:58,280 --> 00:46:00,280
Just go! Go!
466
00:46:11,040 --> 00:46:13,040
(GRUNTS)
467
00:46:24,680 --> 00:46:26,680
(LOW ORCHESTRAL MUSIC)
468
00:46:33,840 --> 00:46:35,840
(GENTLE PIANO MUSIC)
469
00:46:52,120 --> 00:46:54,120
(MUSIC CONTINUES)
470
00:47:20,760 --> 00:47:22,760
(MUSIC CONTINUES)
471
00:47:27,200 --> 00:47:29,800
- Do you remember Tommy?
- CHUCKLES: No.
472
00:47:29,800 --> 00:47:34,080
- Tommy, um, had his
hands down his pants.
- (LAUGHS)
473
00:47:39,200 --> 00:47:41,280
(PIANO MUSIC CONTINUES)
474
00:48:08,040 --> 00:48:10,040
- (GRUNTS)
475
00:48:13,560 --> 00:48:15,560
(GRUNTS)
476
00:48:28,320 --> 00:48:30,320
(GRUNTS, PANTS)
477
00:48:30,880 --> 00:48:32,960
(PIANO MUSIC CONTINUES)
478
00:48:50,440 --> 00:48:52,440
(MUSIC CONTINUES)
479
00:49:09,080 --> 00:49:11,080
(PANTS)
480
00:49:32,440 --> 00:49:34,440
(WAVES CRASH)
481
00:49:35,920 --> 00:49:37,920
(WATER LAPS)
482
00:49:44,160 --> 00:49:46,360
Captions by Julie Taylor.
483
00:49:46,360 --> 00:49:50,360
Captions were made with
the support of NZ On Air.
484
00:49:50,360 --> 00:49:53,440
www.able.co.nz
Copyright Able 2023
32669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.