All language subtitles for About Schmidt (2002) 1080p BluRay.en SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,691 --> 00:01:49,817 [GRUNTS] 2 00:02:49,544 --> 00:02:51,086 [THUNDER RUMBLING] 3 00:02:57,552 --> 00:02:59,928 [INDISTINCT CHATTERING] 4 00:03:19,199 --> 00:03:20,991 [GLASS CLINKING] 5 00:03:23,536 --> 00:03:26,914 MAN: Well, uh, for my part, I would just like to say, Warren... 6 00:03:27,081 --> 00:03:31,251 ...that as the new guy taking over for you, I hope I can fill your shoes. 7 00:03:31,419 --> 00:03:33,795 Because from the looks of the people here... 8 00:03:33,963 --> 00:03:37,424 ...and what they think about you, they sure seem awfully big. 9 00:03:37,592 --> 00:03:40,636 [APPLAUSE AND MAN LAUGHS] 10 00:03:40,803 --> 00:03:44,348 Well, as most of you know, I just moved here recently from Des Moines... 11 00:03:44,515 --> 00:03:48,560 ...with my wife Patty here and, uh, Kimberly, our 14-month old... 12 00:03:48,728 --> 00:03:52,064 ...and you all have just made us feel so welcome. 13 00:03:52,232 --> 00:03:55,275 And, uh, Warren, I want you to feel just as welcome... 14 00:03:55,443 --> 00:03:58,528 ...to drop by the office to visit anytime you want. 15 00:03:58,696 --> 00:04:01,615 In fact, uh, as we've been discussing the last couple of weeks... 16 00:04:01,783 --> 00:04:05,202 ...I might have some questions to ask you about our various products. 17 00:04:05,370 --> 00:04:09,248 Like the new Universal Life policy we're launching next month. 18 00:04:09,415 --> 00:04:11,124 And, uh... 19 00:04:11,918 --> 00:04:14,586 Well, anyway, here's to you, Warren. 20 00:04:14,754 --> 00:04:15,963 ALL: Hear, hear. 21 00:04:16,339 --> 00:04:18,131 MAN: Warren. WOMAN: To Warren Schmidt. 22 00:04:18,299 --> 00:04:19,341 [GLASSES CLINK] 23 00:04:19,509 --> 00:04:20,592 WARREN: Cheers. 24 00:04:20,760 --> 00:04:22,344 RAY: Hey, Warren. 25 00:04:22,512 --> 00:04:25,639 How do you feel about these young punks taking over our jobs? 26 00:04:25,807 --> 00:04:26,848 [ALL CHUCKLE] 27 00:04:27,016 --> 00:04:30,811 Seems like some kind of conspiracy to me. 28 00:04:31,271 --> 00:04:33,897 Now, I've known Warren here... 29 00:04:34,065 --> 00:04:37,567 ...probably longer than most of you people have been alive. 30 00:04:37,735 --> 00:04:39,611 Warren and I go way back. 31 00:04:39,779 --> 00:04:44,408 Way back to the horse-and-buggy days at Woodmen. 32 00:04:44,575 --> 00:04:46,994 - But that's ancient history. - Heh. 33 00:04:47,370 --> 00:04:50,872 Anyway, I know something about retirement. 34 00:04:51,040 --> 00:04:55,585 And what I wanna say to you out loud, Warren... 35 00:04:55,753 --> 00:04:59,006 ...so all these young hotshots can hear... 36 00:04:59,173 --> 00:05:02,092 ...is that all those gifts over there... 37 00:05:02,593 --> 00:05:05,345 ...don't mean a goddamn thing. 38 00:05:05,972 --> 00:05:09,349 And this dinner doesn't mean a goddamn thing. 39 00:05:11,561 --> 00:05:15,355 And the social security and pension don't mean a goddamn thing. 40 00:05:15,523 --> 00:05:21,236 None of these superficialities mean a goddamn thing. 41 00:05:21,988 --> 00:05:27,451 What means something, what really means something, Warren... 42 00:05:27,618 --> 00:05:32,539 ...is the knowledge that you devoted your life to something meaningful. 43 00:05:33,166 --> 00:05:36,460 To being productive and working for a fine company. 44 00:05:36,627 --> 00:05:42,632 Hell, one of the top-rated insurance carriers in the nation. 45 00:05:43,092 --> 00:05:45,844 To raising a fine family. 46 00:05:46,012 --> 00:05:50,974 To building a fine home. To being respected by your community. 47 00:05:51,225 --> 00:05:56,063 To having wonderful, lasting friendships. 48 00:05:56,356 --> 00:06:00,359 At the end of his career, if a man can look back and say: 49 00:06:00,526 --> 00:06:03,403 "I did it. I did my job." 50 00:06:03,571 --> 00:06:06,114 Then he can retire in glory... 51 00:06:06,282 --> 00:06:10,827 ...and enjoy riches far beyond the monetary kind. 52 00:06:10,995 --> 00:06:15,123 So all of you young people here... 53 00:06:15,666 --> 00:06:20,420 ...take a good look at a very rich man. 54 00:06:20,588 --> 00:06:21,922 [CHUCKLES] 55 00:06:22,090 --> 00:06:23,465 [APPLAUSE] 56 00:06:23,633 --> 00:06:25,133 Thank you, Ray. Thank you. 57 00:06:25,635 --> 00:06:27,552 I love you, buddy. 58 00:06:40,233 --> 00:06:43,777 - I'll be right back. - Okay. 59 00:07:13,433 --> 00:07:14,766 WOMAN: Good evening. 60 00:07:14,934 --> 00:07:18,145 - Vodka gimlet, please. WOMAN: Coming right up. 61 00:07:26,028 --> 00:07:27,821 [LOCK CLICKS] 62 00:07:27,989 --> 00:07:30,323 [PHONE RINGING] 63 00:07:34,662 --> 00:07:36,121 Hello? 64 00:07:36,289 --> 00:07:38,915 Aah! Hi, honey. 65 00:07:39,083 --> 00:07:42,252 Yeah, we just got in. We just walked in the door. 66 00:07:42,420 --> 00:07:44,463 Yeah, he is. Just a minute. 67 00:07:44,630 --> 00:07:48,633 Warren, get on the phone. It's Jeannie. 68 00:07:54,140 --> 00:07:57,100 Jeannie? How you doing? 69 00:07:57,935 --> 00:08:02,063 Oh, it went just fine, yeah. Nice event. 70 00:08:03,274 --> 00:08:06,193 Oh, I know, but, uh, don't give it another thought. 71 00:08:06,360 --> 00:08:09,404 You've got bigger fish to fry. 72 00:08:10,156 --> 00:08:15,494 Yeah, I know, but we'll see you out there real soon anyway. 73 00:08:15,828 --> 00:08:17,370 What? 74 00:08:18,456 --> 00:08:21,124 Oh, yeah, the... Did I get the robe? Yes, heh. 75 00:08:21,292 --> 00:08:25,670 That was quite an item. You sure went overboard. 76 00:08:27,715 --> 00:08:31,676 From you and Randall? I see. 77 00:08:32,178 --> 00:08:37,474 Well, thank you both. It's, uh, sure gonna come in handy now. 78 00:08:37,642 --> 00:08:38,850 [CHUCKLES] 79 00:08:40,645 --> 00:08:42,646 You betcha. 80 00:08:44,690 --> 00:08:46,358 Okay. 81 00:08:47,026 --> 00:08:49,945 Yeah. Bye now. 82 00:08:53,866 --> 00:08:55,700 Did you thank Randall? 83 00:08:56,118 --> 00:08:59,120 - I did. - And what did he say? 84 00:09:00,081 --> 00:09:01,831 WARREN: I just told Jeannie. 85 00:09:01,999 --> 00:09:04,125 HELEN: You didn't thank him personally? 86 00:09:04,293 --> 00:09:05,961 WARREN: No. HELEN: Why not? 87 00:09:07,213 --> 00:09:10,340 - He didn't come to the phone. - Why not? 88 00:09:10,508 --> 00:09:13,552 I don't know. He didn't come to the phone. 89 00:09:14,011 --> 00:09:16,930 You should've asked for him. You should make an effort. 90 00:09:17,098 --> 00:09:20,350 I mean, he's gonna be your son-in-law and you hardly know him. 91 00:09:20,518 --> 00:09:22,269 WARREN: I know him well enough. 92 00:09:22,436 --> 00:09:25,063 I wish you'd try to be more positive. 93 00:09:25,231 --> 00:09:29,192 - She's lucky to have him. - Yeah. 94 00:09:29,735 --> 00:09:33,989 You know, my father didn't think so much of you at first. 95 00:09:34,156 --> 00:09:35,448 [GRUNTS] 96 00:09:38,661 --> 00:09:40,161 Yeah. 97 00:09:46,711 --> 00:09:48,211 [SNORTS] 98 00:10:17,199 --> 00:10:19,075 [SNORING] 99 00:10:38,929 --> 00:10:41,890 [HORN HONKING] 100 00:10:52,234 --> 00:10:54,402 HELEN: Where to, mister? 101 00:10:54,570 --> 00:10:57,322 Looks like you need a ride. 102 00:10:57,782 --> 00:10:59,366 WARREN: Yeah. 103 00:11:04,789 --> 00:11:07,082 Surprise! 104 00:11:08,918 --> 00:11:11,711 I thought it'd be fun to have breakfast in here today. 105 00:11:11,879 --> 00:11:14,089 You know, see what it'll be like. 106 00:11:15,091 --> 00:11:16,716 Oh. 107 00:11:16,884 --> 00:11:18,385 Fine. 108 00:11:28,145 --> 00:11:30,230 Isn't this fun? 109 00:11:30,398 --> 00:11:34,859 Well, sort of gives us a rough idea. 110 00:11:38,823 --> 00:11:41,783 We're gonna have a lot of good times in here, Warren. 111 00:11:42,868 --> 00:11:44,411 Yeah. 112 00:11:47,206 --> 00:11:50,375 Here's to a whole new chapter. 113 00:11:51,168 --> 00:11:55,046 WOMAN [ON TV]: Well, not if he hadn't tried it, he wouldn't, ha-ha-ha. 114 00:11:55,214 --> 00:11:57,632 MAN [ON TV]: You see, my friend's just crazy about you... 115 00:11:57,800 --> 00:11:59,968 ...and he'd hate me if you and I got together. 116 00:12:00,136 --> 00:12:02,971 WOMAN: You mean, you're both mad about me? 117 00:12:03,139 --> 00:12:07,726 Then fight over me, and the winner gets the prize. 118 00:12:08,561 --> 00:12:11,688 MAN: I'm still sick from the last turkey I won. 119 00:12:11,856 --> 00:12:13,314 Wait! Don't go, sweetie. 120 00:12:13,482 --> 00:12:15,442 But this officer dreams about you. 121 00:12:15,609 --> 00:12:18,319 He dreams about both of you being alone in the tules. 122 00:12:18,487 --> 00:12:19,529 WOMAN: The tules? 123 00:12:19,697 --> 00:12:20,864 MAN: Yeah. WOMAN: That's my... 124 00:12:21,031 --> 00:12:23,992 The three-minute hip, thigh and bun... 125 00:12:24,618 --> 00:12:27,537 WOMAN: But if all you feel is pity, or perhaps even guilt... 126 00:12:27,705 --> 00:12:29,080 - rump roast that's sliced. 127 00:12:29,248 --> 00:12:31,624 Just put some in. You should use a fork, but I'm... 128 00:12:31,792 --> 00:12:33,668 LANSBURY: - Angela Lansbury for Childreach... 129 00:12:33,836 --> 00:12:37,005 ...and we need people who want to help. 130 00:12:37,173 --> 00:12:40,091 Throughout the world in many of the poorest countries... 131 00:12:40,259 --> 00:12:43,470 ...there is a wonderful organization called Childreach... 132 00:12:43,637 --> 00:12:49,017 ...that is making a profound difference in the lives of children just like these. 133 00:12:49,185 --> 00:12:53,188 For just $22 a month, just 72 cents a day... 134 00:12:53,355 --> 00:12:55,523 ...you can become a Childreach sponsor... 135 00:12:55,691 --> 00:12:59,778 ...and not only personally touch the life of a needy boy or girl overseas... 136 00:12:59,945 --> 00:13:03,782 ...but also help the child's family and community. 137 00:13:03,949 --> 00:13:09,120 Think of it. Just $22 a month and a little girl like this... 138 00:13:09,288 --> 00:13:13,541 ...will never feel the agony of dysentery from dirty water. 139 00:13:13,709 --> 00:13:19,380 A child like this will be able to go to school to learn and grow. 140 00:13:20,090 --> 00:13:21,549 I'm so glad you've watched. 141 00:13:21,717 --> 00:13:25,678 But now that you have, what are you going to do? 142 00:13:27,306 --> 00:13:31,935 MAN: No, pity and guilt won't help. The answer is Childreach. 143 00:13:32,102 --> 00:13:36,564 For a needy child, family and community overseas. 144 00:13:54,834 --> 00:13:55,959 [KNOCKING ON DOOR] 145 00:13:56,460 --> 00:13:59,045 MAN: Well, I'm glad that you're glad. 146 00:14:00,047 --> 00:14:01,840 [MOUTHS] Hi. Come on in. 147 00:14:02,299 --> 00:14:03,800 Right. 148 00:14:04,134 --> 00:14:07,470 Oh, no, no, you're buttering me up now, ha. 149 00:14:07,638 --> 00:14:09,681 Well, I can't take all the credit for that. 150 00:14:09,849 --> 00:14:14,978 Now, no. I, uh, did use a calculator, heh. 151 00:14:15,688 --> 00:14:19,482 Mm-hm. Well, that's my motto. Alrighty. 152 00:14:19,650 --> 00:14:21,234 Bye-bye. 153 00:14:21,652 --> 00:14:23,987 Hey! There he is. 154 00:14:24,154 --> 00:14:25,613 What do you say, partner? 155 00:14:25,781 --> 00:14:27,824 WARREN: Pretty good. Pretty good. 156 00:14:27,992 --> 00:14:30,159 - How are you doing? - Not too shabby. 157 00:14:31,453 --> 00:14:33,413 Well, I see you're all moved in. 158 00:14:33,581 --> 00:14:35,248 Oh, yeah. Oh, yeah. 159 00:14:35,416 --> 00:14:37,417 What brings you by this neck of the woods? 160 00:14:38,043 --> 00:14:40,420 Oh, I was just driving by. I thought I'd pop up... 161 00:14:40,588 --> 00:14:43,298 ...and see what kind of trouble you've been getting into. 162 00:14:43,465 --> 00:14:46,050 Heh, oh, you know, keeping busy, keeping busy. 163 00:14:46,218 --> 00:14:49,387 I wanted to make sure that you didn't have any more questions... 164 00:14:49,555 --> 00:14:53,600 ...about those preteen mortality risk models that I was working on. 165 00:14:53,767 --> 00:14:56,477 I know they seem pretty straightforward at first, but... 166 00:14:56,645 --> 00:14:59,606 No, no. I think I've got a pretty good handle on things. 167 00:14:59,773 --> 00:15:02,150 You did a super job of handing everything over. 168 00:15:02,318 --> 00:15:05,028 Just super. Smooth sailing all the way. 169 00:15:05,195 --> 00:15:09,198 Because I have been concerned about some of those items... 170 00:15:09,366 --> 00:15:12,827 ...that I walked you through slipping through the cracks. 171 00:15:13,120 --> 00:15:16,539 You know, it's kind of been nagging at me. 172 00:15:18,042 --> 00:15:19,500 No. 173 00:15:19,752 --> 00:15:22,378 Heck, a business degree from Drake ought to be worth something. 174 00:15:22,546 --> 00:15:23,838 [BOTH CHUCKLE] 175 00:15:24,006 --> 00:15:25,965 - Yeah. - Oh, boy. 176 00:15:26,133 --> 00:15:29,469 If anything bubbles to the surface, I'll be sure to give you a holler. 177 00:15:29,637 --> 00:15:32,055 - You can bet on that. - Okay. 178 00:15:33,182 --> 00:15:35,850 Ooh. Oh, I gotta get to a meeting out west. 179 00:15:36,018 --> 00:15:38,227 Uh, you wanna take the elevator down with me? 180 00:15:38,395 --> 00:15:42,023 - Uh, okay. Sure. - Great. 181 00:15:42,191 --> 00:15:43,608 Great to see you. 182 00:15:43,776 --> 00:15:45,193 Looking good. 183 00:15:45,361 --> 00:15:47,862 - Thank you. - Have you been working out? 184 00:16:29,947 --> 00:16:31,614 HELEN: Hi. 185 00:16:32,408 --> 00:16:35,284 - How'd it go at the office? WARREN: Oh, fine. 186 00:16:35,452 --> 00:16:37,161 Good thing I stopped by. 187 00:16:37,329 --> 00:16:40,498 Turns out he needed my help with a couple of loose ends. 188 00:16:41,166 --> 00:16:43,251 That's wonderful. 189 00:18:30,692 --> 00:18:34,278 WARREN: Dear Ndugu. 190 00:18:39,159 --> 00:18:45,706 My name is Warren R. Schmidt and I am your new foster father. 191 00:18:50,546 --> 00:18:52,046 [MUMBLES] 192 00:18:52,214 --> 00:18:55,049 Say personal information. 193 00:18:55,217 --> 00:18:57,802 All right, ahem. 194 00:18:57,970 --> 00:19:01,514 I live in Omaha, Nebraska. 195 00:19:02,266 --> 00:19:07,770 My older brother, Harry, lives in Roanoke, Virginia with his wife, Estelle. 196 00:19:07,938 --> 00:19:12,525 Harry lost a leg two years ago to diabetes. 197 00:19:13,694 --> 00:19:16,028 I am 66 years old... 198 00:19:16,196 --> 00:19:20,366 ...and recently retired as assistant vice president and actuary... 199 00:19:20,534 --> 00:19:24,537 ...at Woodmen of the World Insurance Company. 200 00:19:28,834 --> 00:19:32,920 And goddamn it if they didn't replace me with some kid who... 201 00:19:33,088 --> 00:19:36,883 All right, so maybe he's got a little theory under his belt... 202 00:19:37,050 --> 00:19:39,677 ...and can plug a few numbers into a computer... 203 00:19:39,845 --> 00:19:43,181 ...but I could tell right off that he doesn't know a damn thing... 204 00:19:43,348 --> 00:19:45,766 ...about genuine real-world risk assessment. 205 00:19:45,934 --> 00:19:47,935 Or managing a department, for that matter. 206 00:19:48,103 --> 00:19:50,313 Little cocky bastard. 207 00:19:52,149 --> 00:19:53,566 [SIGHS] 208 00:20:02,367 --> 00:20:08,873 Anyway, 66 must sound pretty old to a young fellow like yourself. 209 00:20:09,041 --> 00:20:13,169 The truth is it sounds pretty old to me too. 210 00:20:13,337 --> 00:20:18,257 Because when I look in the mirror and see the wrinkles around my eyes... 211 00:20:18,425 --> 00:20:22,178 ...and the sagging skin on my neck and the hair in my ears... 212 00:20:22,346 --> 00:20:27,225 ...and the veins on my ankles, I can't believe it's really me. 213 00:20:28,644 --> 00:20:32,438 When I was a kid, I used to think that maybe I was special... 214 00:20:32,606 --> 00:20:36,817 ...that somehow destiny had tapped me to be a great man. 215 00:20:36,985 --> 00:20:41,030 Not like Henry Ford or Walt Disney or somebody like that... 216 00:20:41,198 --> 00:20:45,868 ...but somebody, you know, semi-important. 217 00:20:46,161 --> 00:20:48,955 I got a degree in business and statistics... 218 00:20:49,122 --> 00:20:51,624 ...and was planning to start my own business someday. 219 00:20:51,792 --> 00:20:55,586 Build it up into a big corporation. Watch it go public, you know? 220 00:20:55,754 --> 00:20:58,214 Maybe make the Fortune 500. 221 00:20:58,382 --> 00:21:02,551 I was gonna be one of those guys you read about. 222 00:21:03,428 --> 00:21:09,100 But somehow, it just didn't work out that way. 223 00:21:09,268 --> 00:21:12,979 You've gotta remember, I had a top-notch job at Woodmen... 224 00:21:13,146 --> 00:21:15,231 ...and a family to support. 225 00:21:15,399 --> 00:21:19,527 I couldn't exactly put their security at risk. 226 00:21:20,237 --> 00:21:23,656 Helen, that's my wife. 227 00:21:23,824 --> 00:21:26,117 She wouldn't have allowed it. 228 00:21:30,622 --> 00:21:33,416 But what about my family, you might ask. 229 00:21:33,583 --> 00:21:36,752 What about my wife and daughter? 230 00:21:36,920 --> 00:21:42,091 Don't they give me all the pride and satisfaction I could ever want? 231 00:21:43,427 --> 00:21:46,804 Helen and I have been married 42 years. 232 00:21:46,972 --> 00:21:48,014 [SNORING] 233 00:21:48,181 --> 00:21:53,853 Lately, every night, I find myself asking the same question: 234 00:21:54,021 --> 00:21:58,816 "Who is this old woman who lives in my house?" 235 00:21:59,443 --> 00:22:03,738 Why is it that every little thing she does irritates me? 236 00:22:03,905 --> 00:22:06,699 Like the way she gets the keys out of her purse... 237 00:22:06,867 --> 00:22:08,909 ...long before we reach the car. 238 00:22:09,077 --> 00:22:13,331 And how she throws our money away on her ridiculous little collections. 239 00:22:14,958 --> 00:22:20,629 And tossing out perfectly good food just because the expiration date has passed. 240 00:22:20,797 --> 00:22:24,175 And her obsession, her obsession with trying new restaurants. 241 00:22:24,343 --> 00:22:25,718 We're in luck. 242 00:22:25,886 --> 00:22:29,138 Seafood buffet. Let's go there Sunday. 243 00:22:29,306 --> 00:22:31,432 WARREN: The way she cuts me off when I try to speak. 244 00:22:31,600 --> 00:22:34,101 She goes ahead, seats the people who came behind us. 245 00:22:34,269 --> 00:22:36,604 - The thing that hap... - Normally, I wouldn't mind. 246 00:22:36,772 --> 00:22:41,901 WARREN: And I hate the way she sits and the way she smells. 247 00:22:42,736 --> 00:22:47,990 For years now, she has insisted that I sit when I urinate. 248 00:22:48,158 --> 00:22:50,785 My promise to lift the seat and wipe the rim... 249 00:22:50,952 --> 00:22:53,788 ...and put the seat back down wasn't good enough for her. 250 00:22:53,955 --> 00:22:55,581 No. 251 00:23:02,255 --> 00:23:05,883 But then there's Jeannie. 252 00:23:06,760 --> 00:23:09,720 She's our only. I'll bet she'd like you. 253 00:23:09,888 --> 00:23:14,308 She gets a big kick out of different languages and cultures and so forth. 254 00:23:14,476 --> 00:23:17,561 She used to get by pretty good in German. 255 00:23:17,938 --> 00:23:21,023 She'll always be my little girl. 256 00:23:21,525 --> 00:23:25,986 She lives out in Denver, so we don't get to see her much anymore. 257 00:23:26,154 --> 00:23:29,573 Oh, sure, we stay in touch by phone every couple of weeks... 258 00:23:29,741 --> 00:23:32,576 ...and she comes out for the holidays sometimes... 259 00:23:32,744 --> 00:23:35,496 ...but not as often as we'd like. 260 00:23:35,664 --> 00:23:38,582 She has a position of some responsibility out there... 261 00:23:38,750 --> 00:23:44,296 ...with a high-tech computer outfit, so it's very hard for her to break away. 262 00:23:44,631 --> 00:23:47,258 Recently, uh, she got engaged... 263 00:23:47,426 --> 00:23:53,222 ...so I suppose we'll be seeing even less of her now. 264 00:23:54,266 --> 00:23:57,935 The fellow's name is Randall Hertzel. 265 00:23:58,103 --> 00:24:01,856 He's got a sales job of some sort. 266 00:24:02,023 --> 00:24:04,066 Maybe Jeannie is a little past her prime... 267 00:24:04,234 --> 00:24:07,236 ...but I still think she could've done a heck of a lot better. 268 00:24:07,404 --> 00:24:08,487 How you guys doing? 269 00:24:08,655 --> 00:24:11,282 WARREN: I mean, this guy's just not up to snuff, if you ask me. 270 00:24:11,450 --> 00:24:13,367 I mean, not for my little girl. 271 00:24:23,128 --> 00:24:25,713 I'll close now and get this in the mail. 272 00:24:25,881 --> 00:24:28,549 Here I am rambling on and on... 273 00:24:28,717 --> 00:24:30,718 ...and you probably wanna hurry on down... 274 00:24:30,886 --> 00:24:33,637 ...and cash that check and get yourself something to eat. 275 00:24:33,805 --> 00:24:39,018 So, uh, take it easy, and best of luck with all your endeavors. 276 00:24:39,186 --> 00:24:44,398 Yours very truly, Warren Schmidt. 277 00:24:45,317 --> 00:24:47,401 [WHIRRING] 278 00:24:49,863 --> 00:24:51,530 Honey. 279 00:24:53,825 --> 00:24:55,159 I'm going to mail a letter. 280 00:24:55,327 --> 00:24:57,244 - Do you need anything? - No. 281 00:24:57,412 --> 00:24:59,622 Don't dillydally. 282 00:25:05,337 --> 00:25:09,006 MAN [ON RADIO]: And I have, um, been doing some research reading on this. 283 00:25:09,174 --> 00:25:13,344 I actually looked at a couple pieces of video, and it just amazes me. 284 00:25:13,512 --> 00:25:19,975 The liberals and the media continue to look for a dark lining here in a silver cloud. 285 00:25:20,143 --> 00:25:21,393 Have you noticed...? 286 00:25:21,561 --> 00:25:22,978 What can I get for you? 287 00:25:23,146 --> 00:25:28,484 Um, I'll have a Blizzard with vanilla ice cream. 288 00:25:28,860 --> 00:25:30,277 What would you like in it? 289 00:25:30,445 --> 00:25:33,239 Um, I'll have some... 290 00:25:34,324 --> 00:25:39,203 Reese's Pieces and, uh, some, uh, cookie dough. 291 00:25:39,371 --> 00:25:40,746 What size? 292 00:25:40,914 --> 00:25:45,584 - Uh, medium. - Medium? Okay. 293 00:26:05,146 --> 00:26:06,355 [DOOR OPENS] 294 00:26:06,523 --> 00:26:08,607 [WHIRRING CONTINUES] 295 00:26:25,584 --> 00:26:27,251 WARREN: Helen? 296 00:26:28,628 --> 00:26:30,296 Helen? 297 00:26:34,009 --> 00:26:36,802 What's the matter? Honey? 298 00:26:37,178 --> 00:26:38,721 Helen? 299 00:26:38,888 --> 00:26:39,930 [GASPS] 300 00:26:41,558 --> 00:26:44,560 Wake up, please. Wake up. 301 00:26:47,022 --> 00:26:49,565 Oh, Helen. 302 00:26:51,318 --> 00:26:53,611 Oh, my God. 303 00:27:14,716 --> 00:27:18,427 MAN: Before we go on any further, I wanted to just go over the expenses with you. 304 00:27:18,595 --> 00:27:22,389 We itemize all of our charges, break them down into different categories. 305 00:27:22,557 --> 00:27:24,683 For our professional services, embalming... 306 00:27:24,851 --> 00:27:26,644 ...other preparation of the bodies... 307 00:27:26,811 --> 00:27:30,064 ...those figures would total up to about $1550. 308 00:27:30,231 --> 00:27:34,526 For the use of our facilities, equipment, staff, visitation, and the funeral service... 309 00:27:34,694 --> 00:27:38,614 We have expenses out at the cemetery. Our charges in total amount of 1500. 310 00:27:38,782 --> 00:27:40,949 And in addition, we also have the casket... 311 00:27:41,117 --> 00:27:43,035 ...which will total up to about 2700. 312 00:27:43,203 --> 00:27:47,539 Finally for the use of our automobiles and services, be about $430. 313 00:27:47,707 --> 00:27:50,459 Are there any questions or anything about that? 314 00:27:50,627 --> 00:27:52,127 Um... 315 00:27:53,129 --> 00:27:55,673 - What if I drive myself? MAN: Well, we certainly have... 316 00:27:55,840 --> 00:27:59,843 And I wanna tell you about anger, that anger's okay. 317 00:28:00,011 --> 00:28:04,890 God can handle it if we're angry at him. And I'll tell you why. 318 00:28:05,058 --> 00:28:07,518 Nine years ago... 319 00:28:31,084 --> 00:28:33,544 WARREN: Yeah. Randall. 320 00:28:35,004 --> 00:28:37,047 You okay, honey? 321 00:28:39,676 --> 00:28:41,760 PRIEST: For none of us liveth to himself. 322 00:28:41,928 --> 00:28:47,057 And no man dieth to himself. For if we live, we live unto the Lord. 323 00:28:47,934 --> 00:28:51,562 And if we die, we die unto the Lord. 324 00:29:33,772 --> 00:29:35,606 WOMAN: We're gonna miss Helen so much. 325 00:29:35,940 --> 00:29:37,274 WARREN: I know. - The greatest woman. 326 00:29:37,442 --> 00:29:40,068 Just the sweetest, warmest, most wonderful woman. 327 00:29:40,236 --> 00:29:42,863 - I know, I know. MAN: We're praying for you, Warren. 328 00:29:43,031 --> 00:29:45,866 If there's anything you need, you call us, okay? 329 00:29:46,034 --> 00:29:47,576 WARREN: Okay. - Okay? 330 00:29:47,744 --> 00:29:49,119 - Okay. MAN: Okay, really, now. 331 00:29:49,287 --> 00:29:51,371 - Yeah. Yeah. MAN: All right. 332 00:30:02,425 --> 00:30:04,927 I can't believe it, Warren. I still can't believe it. 333 00:30:05,094 --> 00:30:06,303 I know, Ray, I know. 334 00:30:06,471 --> 00:30:08,222 She was just... 335 00:30:09,974 --> 00:30:11,475 She was too young. 336 00:30:12,936 --> 00:30:14,770 She was just so... 337 00:30:14,938 --> 00:30:18,649 Yeah, I know, Ray. I... Thank you. 338 00:30:19,025 --> 00:30:21,819 You're a good friend, Ray. 339 00:30:30,453 --> 00:30:32,704 - You take care of yourself, Warren. - I will. 340 00:30:32,872 --> 00:30:36,959 - You too, Ray. Thanks for everything. - Yeah. 341 00:30:37,126 --> 00:30:40,379 - We'll see you real soon. - Okay. 342 00:30:49,347 --> 00:30:50,889 [DOOR CLOSES] 343 00:30:52,183 --> 00:30:54,518 RANDALL: Here, let me get this for you. 344 00:30:59,107 --> 00:31:02,359 Nice of people to bring all this food. 345 00:31:03,403 --> 00:31:05,445 All these cold cuts. 346 00:31:06,406 --> 00:31:09,199 Gonna be a lot of leftovers. 347 00:31:13,496 --> 00:31:15,455 Oh, Dad. 348 00:31:16,791 --> 00:31:19,084 WARREN: I know, Jeannie. 349 00:31:20,628 --> 00:31:21,879 [JEANNIE CRYING] 350 00:31:22,046 --> 00:31:23,463 I know. 351 00:31:28,678 --> 00:31:30,304 I know. 352 00:31:37,812 --> 00:31:42,316 She was a very special lady. 353 00:31:45,486 --> 00:31:49,656 I for one am really gonna miss her. I miss her already. 354 00:31:50,199 --> 00:31:52,284 I know we all do. 355 00:31:55,455 --> 00:31:57,456 Let's drink to her. 356 00:32:15,141 --> 00:32:17,100 Here's to Helen. 357 00:32:17,393 --> 00:32:19,561 They broke the mold. 358 00:32:19,854 --> 00:32:21,730 They broke the mold. 359 00:32:23,858 --> 00:32:29,321 Helen, we love you, we miss you... 360 00:32:29,489 --> 00:32:31,573 ...and we always will. 361 00:32:52,303 --> 00:32:55,263 How you doing? You doing okay? 362 00:32:57,850 --> 00:33:00,978 - Fine. - You sure? 363 00:33:01,604 --> 00:33:03,021 Yeah. 364 00:33:06,109 --> 00:33:08,443 Must be really tough. 365 00:33:09,654 --> 00:33:12,114 I remember when my aunt died. 366 00:33:12,365 --> 00:33:15,659 It was so unreal. It was the 4th of July. 367 00:33:16,119 --> 00:33:18,245 I'll never forget it. 368 00:33:18,788 --> 00:33:20,539 So listen, Warren. 369 00:33:20,707 --> 00:33:23,417 I know now is definitely not the time to talk about it... 370 00:33:23,584 --> 00:33:26,294 ...but if before we leave you wanna take a few minutes... 371 00:33:26,462 --> 00:33:29,047 ...take your mind off all of this craziness... 372 00:33:29,215 --> 00:33:32,217 ...there's something real important I wanna talk to you about. 373 00:33:33,428 --> 00:33:35,137 What's that? 374 00:33:36,014 --> 00:33:38,724 It's an investment opportunity. It's really exciting. 375 00:33:38,891 --> 00:33:41,768 And I wanna get you in on the ground floor with me. 376 00:33:42,478 --> 00:33:45,022 - Oh. - And it's not a pyramid scheme. 377 00:33:45,189 --> 00:33:48,275 A lot of people think it's a pyramid scheme, heh, but it's not. 378 00:33:48,443 --> 00:33:50,902 It's almost guaranteed you can double your money... 379 00:33:51,070 --> 00:33:53,655 ...maybe even triple it in the first year alone. 380 00:33:53,823 --> 00:33:57,534 The thing is, Warren, I'm not gonna be selling waterbeds forever. 381 00:33:57,702 --> 00:33:59,369 I got plans. 382 00:33:59,537 --> 00:34:02,247 We haven't had much chance to talk about it, you and I... 383 00:34:02,415 --> 00:34:04,666 ...but I got a pretty good business head on me. 384 00:34:04,834 --> 00:34:08,920 I've been going to seminars lately and listening to a lot of tapes... 385 00:34:55,510 --> 00:34:56,760 JEANNIE: Mayonnaise or mustard? 386 00:34:56,928 --> 00:34:59,846 - I like both. - Okay. 387 00:35:00,014 --> 00:35:04,976 And, uh, don't toast the bread too much. I don't like my bread very toasted. 388 00:35:05,520 --> 00:35:08,396 And I'll have some of those barbeque potato chips. 389 00:35:08,564 --> 00:35:11,108 Not the plain ones. Those are your mother's. 390 00:35:11,275 --> 00:35:13,151 The barbeque ones are mine. 391 00:35:13,319 --> 00:35:16,113 In fact, you and Randall can take those plain ones. 392 00:35:16,280 --> 00:35:19,991 They'll just go to waste here. I won't eat them. 393 00:35:20,701 --> 00:35:22,869 Maybe you can eat them on the plane. 394 00:35:23,287 --> 00:35:24,871 Fine. 395 00:35:26,290 --> 00:35:28,875 WARREN: So good to see you. 396 00:35:29,210 --> 00:35:32,337 I sure wish you didn't have to get back so soon. 397 00:35:32,505 --> 00:35:35,590 Can't you take a few days more? 398 00:35:35,758 --> 00:35:40,679 Couldn't you just talk to them at work? I mean, they'd understand. 399 00:35:41,764 --> 00:35:45,851 Heck, who's gonna take care of me? 400 00:35:53,276 --> 00:35:54,985 Here's your sandwich. 401 00:35:55,153 --> 00:35:59,281 Mm, wonderful. Just wonderful. 402 00:35:59,949 --> 00:36:01,408 You know, Dad... 403 00:36:01,576 --> 00:36:04,995 ...you're gonna have to get used to taking care of yourself now. 404 00:36:05,163 --> 00:36:07,122 Mm, I know. I know. 405 00:36:07,290 --> 00:36:09,207 You might have to hire a maid. 406 00:36:09,375 --> 00:36:10,458 A maid? 407 00:36:11,002 --> 00:36:13,378 Oh, no. I'll be all right. 408 00:36:13,546 --> 00:36:15,672 I don't need the extra expense. 409 00:36:16,215 --> 00:36:20,093 At least for, uh, a few weeks while you're dealing with this. 410 00:36:20,261 --> 00:36:23,763 Well, that's why I'm asking you to stay and help me out. 411 00:36:23,931 --> 00:36:27,809 Dad, I told you. I wish I could, but I can't. 412 00:36:27,977 --> 00:36:30,061 I've got too much going on. 413 00:36:30,229 --> 00:36:34,065 And even if I could get more time off, I've got the wedding. 414 00:36:34,233 --> 00:36:37,235 That's a full-time job all its own. 415 00:36:37,403 --> 00:36:40,155 Well, now that you mention it, honey... 416 00:36:40,323 --> 00:36:46,077 ...I think you should consider postponing it. 417 00:36:47,955 --> 00:36:52,459 Postpone the wedding? We can't do that, it's all set. 418 00:36:52,627 --> 00:36:58,465 I'm just saying you might wanna take this opportunity to rethink things. 419 00:36:58,633 --> 00:36:59,758 That's all. 420 00:37:01,302 --> 00:37:06,056 But everyone's invited and RSVP'd and everything. 421 00:37:06,224 --> 00:37:11,645 They'd understand. I mean, out of respect for your mother. 422 00:37:11,938 --> 00:37:13,647 She would've approved. 423 00:37:13,814 --> 00:37:14,898 Uh-uh. 424 00:37:15,066 --> 00:37:17,609 Mom wouldn't want us to change anything. 425 00:37:17,777 --> 00:37:19,819 The thing is, Jeannie... 426 00:37:19,987 --> 00:37:24,491 ...your mother and I spoke a number of times, very seriously... 427 00:37:24,659 --> 00:37:25,909 ...about you and Randall. 428 00:37:27,328 --> 00:37:29,079 And what did she say? 429 00:37:29,247 --> 00:37:34,459 Just that she loved you and she wanted you to be very happy... 430 00:37:35,253 --> 00:37:38,004 ...and maybe this thing with Randall... 431 00:37:38,714 --> 00:37:40,924 ...well, she just wanted to be sure... 432 00:37:41,092 --> 00:37:43,510 ...you weren't gonna have any regrets, that's all. 433 00:37:43,678 --> 00:37:49,099 So you might wanna keep your options open. Hmm? 434 00:37:50,351 --> 00:37:53,019 But she helped us pick the date. 435 00:37:54,105 --> 00:37:57,816 And I was on the phone with her almost every day... 436 00:37:57,984 --> 00:38:02,028 ...planning it and ordering things. 437 00:38:02,196 --> 00:38:04,531 I really don't know what you're talking about. 438 00:38:04,699 --> 00:38:08,034 - Mom wouldn't want us to change it. - All right. All right. 439 00:38:08,202 --> 00:38:11,746 Okay, have it your way. You know best, you and your mother. 440 00:38:22,216 --> 00:38:24,384 Good sandwich. 441 00:38:30,933 --> 00:38:33,518 - Dad. - Mm? 442 00:38:35,062 --> 00:38:37,689 Why did you get such a cheap casket? 443 00:38:39,734 --> 00:38:41,276 What? 444 00:38:41,819 --> 00:38:46,156 I could tell you got the cheapest casket. Everybody could. 445 00:38:47,241 --> 00:38:50,118 Oh, that is not true. That is not true. 446 00:38:50,286 --> 00:38:54,331 I specifically did not choose, as you say, the cheapest casket. 447 00:38:54,498 --> 00:38:58,335 There was one less expensive, which they showed me, and I refused it. 448 00:38:58,919 --> 00:39:01,546 You mean a pine box? 449 00:39:02,089 --> 00:39:05,717 Well, I don't... I don't remember what it was. 450 00:39:06,177 --> 00:39:09,346 She waited on you hand and foot. 451 00:39:09,555 --> 00:39:11,723 Couldn't you have splurged on her just once? 452 00:39:11,891 --> 00:39:12,974 - Hey, hey, hey. - Once? 453 00:39:13,142 --> 00:39:16,144 What are you talking about? What about the Winnebago out there? 454 00:39:16,312 --> 00:39:19,105 What do you call that? That's an expensive vehicle. 455 00:39:19,315 --> 00:39:21,524 I didn't wanna get it, but I did. 456 00:39:21,692 --> 00:39:24,361 That was completely your mother's idea. 457 00:39:24,528 --> 00:39:27,197 She told me she had to pay for like half of it. 458 00:39:27,365 --> 00:39:31,034 She said she had to sell some of her stock or something to pay for it. 459 00:39:31,202 --> 00:39:35,372 That was her decision. I was willing to go as far as the Minnie Winnie, but no. 460 00:39:35,581 --> 00:39:39,084 She had to have the Adventurer. She wanted the whole shebang. 461 00:39:39,251 --> 00:39:41,503 What was I to do? Tell her she couldn't? 462 00:39:41,670 --> 00:39:42,879 It was her money. 463 00:39:43,047 --> 00:39:46,132 No, no, no. You can't call me to task on that one. 464 00:39:46,300 --> 00:39:47,342 Mm-mm. 465 00:39:47,510 --> 00:39:48,718 No, sir. 466 00:39:48,886 --> 00:39:50,178 RANDALL: Jeannie. 467 00:39:50,721 --> 00:39:52,514 - In here, Randall. RANDALL: Where? 468 00:39:52,681 --> 00:39:54,641 In here. In here! 469 00:39:54,809 --> 00:39:56,476 Oh, hey, there you are. 470 00:39:56,644 --> 00:39:59,562 Thirty-minute warning. You better get packed. 471 00:40:12,743 --> 00:40:15,036 Hey, Randall, did you tell Dad about that book? 472 00:40:15,204 --> 00:40:17,080 That's right, I forgot. 473 00:40:17,248 --> 00:40:20,708 Say, Warren, have you ever read When Bad Things Happen to Good People? 474 00:40:20,876 --> 00:40:22,377 WARREN: No. - Oh, it's really amazing. 475 00:40:22,545 --> 00:40:24,546 It really helped me out when my aunt died. 476 00:40:24,713 --> 00:40:28,842 You should read it. When me and Jeannie get back to Denver, I'll send you my copy. 477 00:40:29,009 --> 00:40:31,511 The workbook too. I did most of the exercises... 478 00:40:31,679 --> 00:40:34,931 ...but you can write your answers in next to mine. 479 00:40:35,099 --> 00:40:37,684 WOMAN [OVER PA]: Final boarding call for Midwest Express... 480 00:40:37,852 --> 00:40:40,311 ...Flight 420 to Denver, Colorado. 481 00:40:40,479 --> 00:40:43,815 - All ticketed passengers... - So long, Randall. 482 00:40:44,316 --> 00:40:47,527 You'll be in our prayers. And I'll call you about that thing, okay? 483 00:40:47,695 --> 00:40:49,863 Okay. Thank you. 484 00:40:52,825 --> 00:40:54,659 Well, Jeannie... 485 00:40:59,373 --> 00:41:02,459 - Take care of yourself, Dad. - Hmm. 486 00:41:04,211 --> 00:41:05,253 [CAMERA CLICKS] 487 00:41:06,297 --> 00:41:10,133 Oh, that's a good one. That's gonna be a really great shot. 488 00:41:10,301 --> 00:41:12,427 Yeah, very cool. 489 00:41:12,595 --> 00:41:15,346 Yeah, I got the plane in the background too. 490 00:41:21,312 --> 00:41:23,646 - Bye, Dad. - So long, Jeannie. 491 00:41:23,814 --> 00:41:26,608 - See you in a few weeks, okay? - Okay. 492 00:41:26,775 --> 00:41:29,777 RANDALL: Bye, Warren, you take care. - Okay. 493 00:41:57,014 --> 00:41:59,933 WARREN: Dear Ndugu. 494 00:42:01,810 --> 00:42:04,479 I hope you're sitting down... 495 00:42:04,647 --> 00:42:08,816 ...because I'm afraid I've got some bad news. 496 00:42:11,862 --> 00:42:17,075 Since I last wrote to you, my wife, Helen, your foster mother... 497 00:42:17,243 --> 00:42:21,704 ...passed away very suddenly from a blood clot in her brain. 498 00:42:21,872 --> 00:42:24,666 [ENGINE SPUTTERS] 499 00:42:32,466 --> 00:42:36,761 The services were lovely and very well attended. 500 00:42:36,929 --> 00:42:39,931 Jeannie came in from Denver with her friend... 501 00:42:40,099 --> 00:42:44,060 ...and folks drove up from as far away as Des Moines and Wichita. 502 00:42:44,228 --> 00:42:47,105 It was a very moving tribute any way you look at it. 503 00:42:47,273 --> 00:42:50,275 I wish you could've been there. 504 00:42:54,071 --> 00:43:00,827 But now that all the excitement is over and the smoke has cleared... 505 00:43:01,495 --> 00:43:06,749 ...it's just me and my thoughts knocking around in this big old house. 506 00:43:11,797 --> 00:43:15,925 I believe I mentioned in my previous letter that I was an actuary... 507 00:43:16,093 --> 00:43:19,512 ...at Woodmen of the World Insurance Company. 508 00:43:20,222 --> 00:43:25,059 If I'm given a man's age, race, profession... 509 00:43:25,227 --> 00:43:29,647 ...place of residence, marital status, and medical history... 510 00:43:29,815 --> 00:43:36,613 ...I can calculate with great probability how long that man will live. 511 00:43:37,156 --> 00:43:40,325 In my own case, now that my wife has died... 512 00:43:40,492 --> 00:43:44,954 ...there is a 73 percent chance that I will die within nine years... 513 00:43:45,122 --> 00:43:48,124 ...provided that I do not remarry. 514 00:43:48,292 --> 00:43:51,878 MAN [ON TV]: Here's an opportunity, one on three. A backhand shot, and score! 515 00:43:52,046 --> 00:43:54,088 WARREN: All I know is... 516 00:43:54,256 --> 00:43:59,302 ...I've got to make the best of whatever time I have left. 517 00:43:59,637 --> 00:44:03,139 Life is short, Ndugu. 518 00:44:03,307 --> 00:44:07,352 And I can't afford to waste another minute. 519 00:44:12,399 --> 00:44:15,610 MAN [ON TV]: Well, there's nothing like a hot bath when you're happy. 520 00:44:17,154 --> 00:44:19,656 WOMAN [ON TV]: As long as you're with the right person. 521 00:44:21,575 --> 00:44:24,202 I love you so much. 522 00:44:25,496 --> 00:44:27,372 MAN: I love you too. 523 00:44:28,916 --> 00:44:31,542 I love being able to say that. 524 00:44:35,673 --> 00:44:38,174 WARREN: Now, I don't wanna kid you. 525 00:44:38,342 --> 00:44:42,762 Adjusting to life without Helen has been quite a challenge. 526 00:44:42,930 --> 00:44:44,806 But I think you'd be proud of me. 527 00:44:44,973 --> 00:44:48,726 Yep, this house is under new management... 528 00:44:48,894 --> 00:44:50,978 ...but you'd never know the difference. 529 00:44:54,149 --> 00:44:59,654 Oh, sure, sometimes I can be a tad forgetful and miss a meal or two... 530 00:44:59,822 --> 00:45:06,035 ...but, heh, I guess that's hardly worth mentioning to someone in your situation. 531 00:45:08,664 --> 00:45:12,083 Helen wouldn't want me sitting around, wallowing in self-pity. 532 00:45:12,251 --> 00:45:13,501 No sirree, Bob. 533 00:45:13,669 --> 00:45:17,922 Why, she'd tell me to shape up or ship out. 534 00:45:18,298 --> 00:45:20,425 So I try to get out as much as I can. 535 00:45:20,592 --> 00:45:23,886 You know, try to stay active, stick to my routine. 536 00:45:24,054 --> 00:45:28,599 That's very important in the face of big changes in life. 537 00:45:32,187 --> 00:45:36,733 Oh, sure, um, I'm not quite the cook Helen was. 538 00:45:36,942 --> 00:45:41,070 But I remember a trick or two from my bachelor days. 539 00:45:58,130 --> 00:46:00,506 It's a lot of work keeping a household together... 540 00:46:00,674 --> 00:46:04,844 ...and I suppose eventually I'll sell the place and move to a little condo. 541 00:46:05,012 --> 00:46:08,139 You know, less upkeep and so forth. 542 00:46:08,307 --> 00:46:11,893 But for now, I'm getting by just fine. 543 00:46:12,060 --> 00:46:13,686 [PANTING] 544 00:46:15,689 --> 00:46:20,818 It occurred to me that in my last letter, I might've misspoken... 545 00:46:20,986 --> 00:46:26,157 ...and used some negative language in reference to my late wife. 546 00:46:27,451 --> 00:46:29,118 But you have to understand... 547 00:46:29,286 --> 00:46:33,873 ...that I was under a lot of pressure following my retirement. 548 00:46:37,795 --> 00:46:41,506 I'm not going to lie to you, Ndugu. 549 00:46:41,757 --> 00:46:44,550 It's been a rough few weeks. 550 00:46:44,885 --> 00:46:47,220 And I've been pretty... 551 00:46:47,763 --> 00:46:51,682 ...you know, broken up from time to time. 552 00:46:57,815 --> 00:46:59,857 I miss her. 553 00:47:00,317 --> 00:47:02,819 I miss my Helen. 554 00:47:04,655 --> 00:47:07,323 I guess I just didn't know how lucky I was... 555 00:47:07,491 --> 00:47:12,620 ...to have a wife like Helen until she was gone. 556 00:47:15,749 --> 00:47:18,543 Remember that, young man. 557 00:47:18,836 --> 00:47:25,174 You've got to appreciate what you have while you still have it. 558 00:49:15,035 --> 00:49:18,663 Jesus, Warren. You scared me. What are you doing here? 559 00:49:18,997 --> 00:49:21,332 I thought you might want these back. 560 00:49:27,673 --> 00:49:30,800 Oh, Jesus. 561 00:49:32,511 --> 00:49:36,681 That was so long ago, Warren. It's 25, 30 years. I mean... 562 00:49:36,848 --> 00:49:38,766 Oh, Jesus. 563 00:49:38,934 --> 00:49:40,893 I never thought... 564 00:49:41,061 --> 00:49:43,604 She kept these? I can't believe she kept these. 565 00:49:43,772 --> 00:49:45,147 [WARREN GRUNTING] 566 00:49:45,315 --> 00:49:47,066 RAY: Stop! Stop! 567 00:49:47,234 --> 00:49:49,485 Stop hitting me! 568 00:49:49,653 --> 00:49:51,404 Let's talk about this! 569 00:49:52,030 --> 00:49:53,406 You were my friend. 570 00:49:53,573 --> 00:49:55,825 It was all a big mistake. 571 00:49:55,993 --> 00:49:58,786 I mean, you went up to Frisco and things started up... 572 00:49:58,954 --> 00:50:01,205 ...and we just got out of hand, that's all. 573 00:50:01,373 --> 00:50:03,332 I'm sorry! 574 00:50:30,277 --> 00:50:32,570 [WARREN BREATHING HEAVILY] 575 00:51:45,227 --> 00:51:47,353 [GROANS] 576 00:52:30,147 --> 00:52:31,981 [LINE RINGING] 577 00:52:33,358 --> 00:52:35,651 WOMAN [OVER PHONE]: You've reached Moon Dog Electronics. 578 00:52:35,819 --> 00:52:37,069 If you know your party's ext... 579 00:52:37,237 --> 00:52:39,196 [PHONE BEEPING] 580 00:52:39,364 --> 00:52:41,574 [LINE RINGING] 581 00:52:43,660 --> 00:52:46,162 JEANNIE [OVER PHONE]: Shipping and Receiving. This is Jeannie. 582 00:52:46,329 --> 00:52:48,747 WARREN: Jeannie, it's Dad. How are you? 583 00:52:48,915 --> 00:52:52,585 JEANNIE: Uh, hey, I'm totally swamped, Dad. What's up? 584 00:52:52,752 --> 00:52:56,297 Well, I have a big surprise for you. Guess what. 585 00:52:56,464 --> 00:52:58,924 - What? - I'm on the road. 586 00:52:59,092 --> 00:53:01,719 I'm on my way out to see you. 587 00:53:01,887 --> 00:53:05,264 Right now. I'm just outside Grand Island. 588 00:53:05,432 --> 00:53:10,060 - Uh, Dad, what are you talking about? - Jeannie... 589 00:53:11,062 --> 00:53:14,273 ...I've been thinking about things and how much you mean to me... 590 00:53:14,441 --> 00:53:19,069 ...and how little time you and I have spent together these last few years. 591 00:53:19,237 --> 00:53:24,366 And all of a sudden I realized, what the heck am I doing in Omaha... 592 00:53:24,534 --> 00:53:27,161 ...when you're out there and I could be with you? 593 00:53:27,329 --> 00:53:29,330 You know, we should be together. 594 00:53:29,497 --> 00:53:33,125 Wait, um, you're coming now? 595 00:53:33,293 --> 00:53:37,713 If I drive straight through, I'll be there in time for supper. 596 00:53:38,840 --> 00:53:43,177 Um, gosh, you know, I don't think so, Dad. This is not a good idea. 597 00:53:43,345 --> 00:53:45,387 Well, sure it is. 598 00:53:45,555 --> 00:53:49,725 Don't tell me you couldn't use extra help with all those wedding arrangements. 599 00:53:49,893 --> 00:53:51,602 I'll help take the burden off. 600 00:53:51,770 --> 00:53:54,521 No, but the thing is, Dad, Roberta and I and Jill... 601 00:53:54,689 --> 00:53:57,274 ...we've pretty much got everything under control. 602 00:53:57,442 --> 00:54:00,653 No, no, no. Use the bubble wrap on that one. It's too big. 603 00:54:01,279 --> 00:54:04,615 It's such a nice offer, but let's stick to the plan, okay? 604 00:54:04,783 --> 00:54:08,661 You get here a day or two before the wedding, like we said. 605 00:54:09,829 --> 00:54:13,624 I assume you won't object to me sending any more of those checks. 606 00:54:13,792 --> 00:54:17,670 Jesus, Dad. I do not have time for this, okay? 607 00:54:17,837 --> 00:54:19,838 You call me when you get home. 608 00:54:20,006 --> 00:54:22,174 - Okay? - Fine. I'll... 609 00:54:22,676 --> 00:54:25,219 - Bye, Jeannie. - Bye, Dad. 610 00:54:50,203 --> 00:54:52,204 WARREN: Dear Ndugu. 611 00:54:52,831 --> 00:54:54,123 How are you? 612 00:54:54,291 --> 00:54:56,208 I'm fine. 613 00:54:58,044 --> 00:55:01,171 A week or so ago, I decided to take a little road trip... 614 00:55:01,339 --> 00:55:04,675 ...on my way to Jeannie's wedding out in Denver. 615 00:55:05,343 --> 00:55:09,096 Jeannie begged me to come out early and help her with the arrangements... 616 00:55:09,264 --> 00:55:13,392 ...but I told her I needed some time to myself. 617 00:55:14,352 --> 00:55:19,356 I've decided to visit some places I haven't been to in a long time. 618 00:55:19,524 --> 00:55:24,278 So much has happened in my life that I can't seem to remember. 619 00:55:24,446 --> 00:55:29,533 Whole sections of my life that are just gone. 620 00:55:30,660 --> 00:55:35,748 So you might say I've been trying to clear a few cobwebs from my memory. 621 00:55:36,833 --> 00:55:40,461 My first stop was none other than Holdrege, Nebraska. 622 00:55:41,004 --> 00:55:43,672 I thought it would be enlightening to visit the house... 623 00:55:43,840 --> 00:55:47,968 ...where I was born 67 years ago next April. 624 00:55:48,386 --> 00:55:52,056 We moved away from Holdrege when I was not much older than you... 625 00:55:52,223 --> 00:55:56,268 ...and I've often wondered what our old house would be like today. 626 00:55:56,728 --> 00:55:59,646 Funny, I never forgot the address. 627 00:55:59,814 --> 00:56:02,316 12 Locust Avenue. 628 00:56:02,484 --> 00:56:07,279 Yes, sir. 12 Locust Avenue. 629 00:56:15,622 --> 00:56:17,706 [POP MUSIC PLAYING INDISTINCTLY ON SPEAKERS] 630 00:56:35,809 --> 00:56:37,142 Can I help you, sir? 631 00:56:38,561 --> 00:56:42,022 No, thanks. I'm just looking around. 632 00:56:43,149 --> 00:56:45,025 I used to live here. 633 00:56:45,527 --> 00:56:47,194 Here in the store? 634 00:56:47,654 --> 00:56:52,032 Yep. My childhood home was right on this spot. 635 00:56:52,575 --> 00:56:53,617 [CHUCKLES] 636 00:56:53,785 --> 00:56:55,202 In fact... 637 00:56:56,162 --> 00:56:59,331 ...bedroom would've been right about here. 638 00:57:00,333 --> 00:57:01,708 Living room over here. 639 00:57:01,876 --> 00:57:03,877 And the dining... 640 00:57:05,004 --> 00:57:07,172 Well, heh... 641 00:57:07,340 --> 00:57:09,216 ...that was a long time ago. 642 00:57:09,384 --> 00:57:11,677 Before you were born. 643 00:57:18,518 --> 00:57:20,185 WOMAN: Warren! 644 00:57:20,353 --> 00:57:22,438 Warren! 645 00:57:23,022 --> 00:57:25,065 WARREN: Hey, Mom. 646 00:57:26,067 --> 00:57:30,154 WOMAN: Mommy loves you, Warren. Yes, she does. 647 00:57:31,948 --> 00:57:35,617 KIDS: Happy birthday, Warren! 648 00:57:39,038 --> 00:57:41,790 You're not gonna believe this. 649 00:57:43,209 --> 00:57:47,171 We used to have a tire swing right out front here. 650 00:57:50,300 --> 00:57:53,510 WARREN: An awful lot had changed since my day... 651 00:57:53,678 --> 00:57:56,513 ...but it was still good to be home again. 652 00:57:56,681 --> 00:57:58,974 Very good, indeed. 653 00:58:03,438 --> 00:58:06,732 Next stop, Lawrence, Kansas... 654 00:58:06,900 --> 00:58:10,944 ...where I paid a visit to my old alma mater, KU. 655 00:58:11,112 --> 00:58:13,280 I hadn't been there in years and years... 656 00:58:13,448 --> 00:58:17,075 ...and now seemed like the perfect time to stop by. 657 00:58:21,206 --> 00:58:24,958 I even managed to hook up with some kids at my old fraternity. 658 00:58:25,126 --> 00:58:27,794 - Been there since the pioneer days. - Beta Sigma Epsilon. 659 00:58:27,962 --> 00:58:30,130 Hence the company motto: 660 00:58:30,298 --> 00:58:34,343 "As a woodman clears the way." Hmm? 661 00:59:09,587 --> 00:59:13,966 WARREN: Well, Ndugu, I highly recommend that you pledge a fraternity... 662 00:59:14,133 --> 00:59:15,884 ...when you go to college. 663 00:59:16,636 --> 00:59:21,557 After that little walk down memory lane, it was tourist time for yours truly. 664 00:59:21,975 --> 00:59:23,976 I made my way back to Nebraska... 665 00:59:24,143 --> 00:59:27,980 ...and stopped in at the Custer County Historical Museum in Broken Bow... 666 00:59:28,147 --> 00:59:31,441 ...to see their fine collection of arrowheads. 667 00:59:34,696 --> 00:59:37,990 Later that same day, I happened to meet a real Indian... 668 00:59:38,157 --> 00:59:42,327 ...or Native American, as they like to be called nowadays. 669 00:59:42,495 --> 00:59:45,038 We had a nice chat about the history of the area... 670 00:59:45,206 --> 00:59:47,791 ...and he really opened my eyes. 671 00:59:47,959 --> 00:59:50,002 Those people got a raw deal. 672 00:59:50,169 --> 00:59:53,422 Just a raw deal. 673 00:59:53,590 --> 00:59:57,968 Next stop, Buffalo Bill Cody's house in North Platte. 674 00:59:58,136 --> 01:00:00,470 What a remarkable man. 675 01:00:00,638 --> 01:00:04,016 You can read about him in the enclosed pamphlet. 676 01:00:05,101 --> 01:00:09,104 I pull the Adventurer over whenever I feel like stretching my legs... 677 01:00:09,272 --> 01:00:13,442 ...taking in a local sight or browsing for antiques. 678 01:00:14,277 --> 01:00:17,529 The other day, for example, at an antique store in Cozad... 679 01:00:17,697 --> 01:00:22,326 ...I came across a fine collection of rare Hummels. 680 01:00:23,911 --> 01:00:28,665 I guess I never really appreciated how exquisitely crafted they are. 681 01:00:29,042 --> 01:00:33,503 And each one comes with its own certificate of authenticity. 682 01:00:34,464 --> 01:00:37,758 Helen loved Hummels. 683 01:00:37,925 --> 01:00:39,676 [KNOCKING ON DOOR] 684 01:00:50,563 --> 01:00:52,064 Ahoy there! 685 01:00:53,483 --> 01:00:54,566 Yes? 686 01:00:56,194 --> 01:00:58,195 I said ahoy. 687 01:00:58,696 --> 01:01:01,740 Well, ahoy yourself. 688 01:01:01,908 --> 01:01:05,202 - John Rusk, Eau Claire, Wisconsin. - Warren Schmidt, Omaha. 689 01:01:05,370 --> 01:01:07,412 Say, I hope I'm not disturbing you... 690 01:01:07,580 --> 01:01:10,374 ...but I couldn't help noticing you got a new Adventurer. 691 01:01:10,541 --> 01:01:12,209 - That's right. - Thirty-five footer? 692 01:01:12,377 --> 01:01:13,835 - That's right. - Ah. 693 01:01:14,295 --> 01:01:17,130 What a beauty, huh? Man, oh, man. 694 01:01:17,507 --> 01:01:20,926 Yeah, well, I'm pretty happy with it. 695 01:01:24,263 --> 01:01:26,807 Permission to step aboard, captain? Heh. 696 01:01:27,600 --> 01:01:28,809 How's that? 697 01:01:30,186 --> 01:01:31,520 Can I take a look inside? 698 01:01:31,688 --> 01:01:34,439 Oh, sure. Help yourself. 699 01:01:34,607 --> 01:01:36,024 JOHN: Thank you. 700 01:01:36,734 --> 01:01:40,570 Oh, yeah, jeez. 701 01:01:40,738 --> 01:01:43,240 Look at all this room. 702 01:01:43,783 --> 01:01:46,576 These pop-outs really make a difference, don't they? Ha-ha-ha. 703 01:01:46,786 --> 01:01:48,161 Yeah. 704 01:01:50,373 --> 01:01:53,083 Say, you keep a mighty clean galley, mister. 705 01:01:53,251 --> 01:01:56,378 - Well, I've only been on the road a week. - You're kidding. 706 01:01:56,546 --> 01:01:59,047 - This is your maiden voyage? - Yeah. 707 01:01:59,215 --> 01:02:01,216 - And you're traveling solo? - That's right. 708 01:02:01,384 --> 01:02:04,386 Christ, you gotta come over for dinner. We gotta celebrate. 709 01:02:04,554 --> 01:02:09,182 My Vicki's one heck of a cook. I mean, if you're free, of course. 710 01:02:09,350 --> 01:02:12,227 Well, I'll have to check my schedule. 711 01:02:12,395 --> 01:02:14,020 [BOTH CHUCKLE] 712 01:02:31,706 --> 01:02:32,914 Ahoy there. 713 01:02:34,167 --> 01:02:36,835 Ahoy! 714 01:02:37,670 --> 01:02:39,296 Get yourself up here. 715 01:02:39,464 --> 01:02:41,631 [CHUCKLES] 716 01:02:41,799 --> 01:02:44,259 - I'm Vicki Rusk. - Warren Schmidt. 717 01:02:44,427 --> 01:02:47,596 - John was so excited to meet you. - Mm. 718 01:02:47,847 --> 01:02:50,265 Oh, gosh, you shouldn't have. 719 01:02:50,433 --> 01:02:52,517 [SIGHS] 720 01:02:54,437 --> 01:02:55,979 Smells delish. 721 01:02:56,147 --> 01:02:58,023 - Oh, I hope you like beef stew. - Oh, yeah. 722 01:02:58,191 --> 01:03:00,484 Heh. 723 01:03:02,445 --> 01:03:04,070 Hey, there he is. 724 01:03:04,238 --> 01:03:06,448 [LAUGHS] 725 01:03:06,616 --> 01:03:09,159 WARREN: How are you? - Good, good. Can I take your jacket? 726 01:03:09,619 --> 01:03:12,412 Oh, sure. Yep. 727 01:03:12,580 --> 01:03:15,290 JOHN: Ha-ha-ha, there we go. 728 01:03:16,751 --> 01:03:18,668 [JOHN CLEARS THROAT] 729 01:03:21,214 --> 01:03:23,799 - Something burning? JOHN: Huh? 730 01:03:23,966 --> 01:03:26,635 Oh, no, no, no. I just lit a couple of matches is all. 731 01:03:27,345 --> 01:03:28,804 Oh. 732 01:03:30,973 --> 01:03:33,350 Shall we adjourn to the living room while Vicki...? 733 01:03:33,518 --> 01:03:35,310 - Almost done, aren't you? - Oh, just about. 734 01:03:35,478 --> 01:03:38,271 John, Warren brought us beer. 735 01:03:38,439 --> 01:03:39,564 JOHN: Oh, thank you, Warren. 736 01:03:39,732 --> 01:03:41,024 [ALL CHUCKLE] 737 01:03:41,192 --> 01:03:43,443 - Here, have a seat. - All right. 738 01:03:43,611 --> 01:03:46,905 - Right there. You take that one. - All right. Okay. 739 01:03:47,782 --> 01:03:49,658 [WARREN SIGHS] 740 01:03:51,577 --> 01:03:53,286 So, uh... 741 01:03:54,539 --> 01:03:56,331 What do you do back in Eau Claire? 742 01:03:56,499 --> 01:03:59,084 Well, my brother and I, we have a shoe store. 743 01:03:59,252 --> 01:04:00,293 Mm-hm. 744 01:04:00,461 --> 01:04:04,256 Yeah, it's a Famous Footwear, and, uh... 745 01:04:04,423 --> 01:04:06,466 Well, people will always need shoes. 746 01:04:06,634 --> 01:04:09,594 [ALL LAUGHING] 747 01:04:09,762 --> 01:04:12,222 JOHN: And Vicki here, she's an occupational therapist. 748 01:04:12,390 --> 01:04:14,808 So that's our day job, you might say. 749 01:04:14,976 --> 01:04:16,101 How about yourself? 750 01:04:16,269 --> 01:04:22,274 Oh, I was in the insurance game, but, uh, I'm retired now. 751 01:04:22,441 --> 01:04:24,609 - Uh-huh. - Mm-hm. 752 01:04:24,777 --> 01:04:27,362 Okay, boys, dinner is served. 753 01:04:27,864 --> 01:04:30,740 This is a couple we met in Kansas when we were in Kansas. 754 01:04:30,908 --> 01:04:33,827 Remember I was telling you about the guy with the wooden leg? 755 01:04:33,995 --> 01:04:37,706 But we loved them. We spent a whole weekend with them out in Kansas. 756 01:04:37,874 --> 01:04:40,375 And this is Roger and Denise and their daughters. 757 01:04:40,543 --> 01:04:42,043 WARREN: Now, Denise is your oldest. 758 01:04:42,211 --> 01:04:44,713 No. She's the middle one. They live out in Delaware. 759 01:04:44,881 --> 01:04:47,465 And these little cuties are Katie and Sloan. 760 01:04:47,633 --> 01:04:52,220 Ah, a girl named Sloan. I've never heard that one before. 761 01:04:52,388 --> 01:04:54,055 - Neither had we. - Neither had we, no. 762 01:04:54,223 --> 01:04:56,266 [ALL CHUCKLE] 763 01:04:58,269 --> 01:05:00,645 JOHN: Do you have any pictures of your daughter with you? 764 01:05:00,813 --> 01:05:05,191 Um, no, uh... 765 01:05:05,359 --> 01:05:07,569 Not on me, I don't, no. 766 01:05:07,737 --> 01:05:09,404 JOHN: Nothing in your wallet? 767 01:05:09,572 --> 01:05:11,072 Well... 768 01:05:11,574 --> 01:05:13,450 I might have one of George Washington, though. 769 01:05:13,618 --> 01:05:15,660 [ALL LAUGHING] 770 01:05:15,828 --> 01:05:18,079 Oh, dear. 771 01:05:18,956 --> 01:05:20,916 - Or Abraham Lincoln. - Who? 772 01:05:21,083 --> 01:05:22,125 [ALL CHUCKLING] 773 01:05:22,293 --> 01:05:24,002 You are... 774 01:05:26,088 --> 01:05:29,257 Oh, hey, easy. We're a little low on truth serum here. 775 01:05:29,425 --> 01:05:31,885 - Oh, no. - Oh, yeah. Oh, no. 776 01:05:32,053 --> 01:05:34,304 If I get another six-pack, you gonna be okay? 777 01:05:34,472 --> 01:05:35,513 - Yes. - Oh, yeah. 778 01:05:35,681 --> 01:05:37,599 JOHN: Oh, oh. - Ha-ha-ha. 779 01:05:39,518 --> 01:05:41,227 JOHN: Abraham Lincoln. 780 01:05:41,395 --> 01:05:42,646 - Be back in a flash. - Okay. 781 01:05:42,813 --> 01:05:44,940 - Not bad, huh? - I like that. 782 01:05:45,107 --> 01:05:46,191 WARREN: Yeah. 783 01:05:46,359 --> 01:05:48,109 JOHN: All right. 784 01:05:48,277 --> 01:05:52,739 Oh, here's the little cart we got them for Christmas. Is that cute? 785 01:05:52,907 --> 01:05:55,075 - Oh, that's darling. - Those adorable dresses. 786 01:05:55,242 --> 01:05:57,410 And these are their christening dresses. 787 01:06:01,457 --> 01:06:04,334 That's quite a family you got there. 788 01:06:04,961 --> 01:06:08,129 - You and John are very lucky. - Oh, I know, we really are. 789 01:06:08,297 --> 01:06:11,967 - We are. - Hmm, yep. 790 01:06:16,639 --> 01:06:18,306 Warren... 791 01:06:19,642 --> 01:06:22,727 ...would you mind if I made an observation? 792 01:06:24,438 --> 01:06:25,522 Sure. 793 01:06:25,690 --> 01:06:27,607 [WARREN CHUCKLES] 794 01:06:28,693 --> 01:06:32,696 Well, you put a pretty good face on things... 795 01:06:32,863 --> 01:06:35,365 ...considering everything you've been through lately. 796 01:06:35,533 --> 01:06:38,410 - And I know I've just met you. - Uh-huh. 797 01:06:38,577 --> 01:06:44,666 But I have good instincts about people, and the feeling that I get from you... 798 01:06:44,834 --> 01:06:51,798 ...is that despite your good attitude and your positive outlook... 799 01:06:55,177 --> 01:07:00,432 ...I think inside you're a sad man. 800 01:07:02,810 --> 01:07:04,352 Well... 801 01:07:05,855 --> 01:07:10,066 ...it does take quite an adjustment there when you lose a spouse. 802 01:07:10,234 --> 01:07:12,485 Yeah, but it's something more than that. 803 01:07:12,653 --> 01:07:16,031 I see something more than grief and loss in you. 804 01:07:16,198 --> 01:07:18,450 Something deeper. 805 01:07:18,617 --> 01:07:20,452 Like what? 806 01:07:21,078 --> 01:07:23,413 - Well, I just met you... - Mm-hm. 807 01:07:25,124 --> 01:07:28,293 ...but my guess is anger. 808 01:07:28,669 --> 01:07:31,963 Yeah. Yeah, anger and... 809 01:07:32,131 --> 01:07:35,550 I don't know, maybe fear... 810 01:07:36,761 --> 01:07:38,803 ...loneliness. 811 01:07:42,308 --> 01:07:43,850 Well... 812 01:07:46,562 --> 01:07:49,064 ...I am kind of lonely. 813 01:07:50,191 --> 01:07:52,442 See, there, I knew it. 814 01:07:56,447 --> 01:07:58,573 [SIGHS] 815 01:08:07,374 --> 01:08:11,211 - Can I tell you something? - I'm listening. 816 01:08:12,546 --> 01:08:17,634 I've only known you for an hour or so... 817 01:08:18,385 --> 01:08:23,598 ...and yet I feel like you understand me... 818 01:08:23,766 --> 01:08:27,435 ...better than my wife, Helen, ever did. 819 01:08:28,104 --> 01:08:32,065 Even after 42 years of marriage. 820 01:08:32,942 --> 01:08:34,859 [SIGHS] 821 01:08:35,027 --> 01:08:37,529 Forty-two years. 822 01:08:43,744 --> 01:08:49,290 Maybe if I'd met someone like you earlier... 823 01:08:50,584 --> 01:08:53,753 Oh, you sad man. 824 01:08:53,921 --> 01:08:57,674 You sad, sad man. 825 01:09:00,136 --> 01:09:02,011 [SIGHS] 826 01:09:08,144 --> 01:09:10,353 You sad man. 827 01:09:10,855 --> 01:09:13,022 - Yeah. - Yeah. 828 01:09:13,691 --> 01:09:15,066 [WARREN GRUNTS] 829 01:09:15,234 --> 01:09:16,693 Mm-hm. 830 01:09:24,535 --> 01:09:26,411 Get off me! Are you insane? 831 01:09:26,579 --> 01:09:29,622 God, what is wrong with you? 832 01:09:30,708 --> 01:09:32,500 I don't know what ideas you've got... 833 01:09:32,668 --> 01:09:34,002 ...but you better go right now! 834 01:09:34,170 --> 01:09:35,628 - Uh, I'm sorry. - No, no. Go! 835 01:09:35,796 --> 01:09:38,506 - I didn't know. I'm sorry. - I don't care about sorry. Go! 836 01:09:38,674 --> 01:09:41,634 - I didn't mean to... - Go! 837 01:09:42,261 --> 01:09:44,012 Ahem, can I have my jacket? 838 01:09:44,180 --> 01:09:46,222 Christ! 839 01:09:48,934 --> 01:09:50,101 Go! 840 01:10:01,989 --> 01:10:03,281 [ENGINE STARTS] 841 01:11:33,539 --> 01:11:36,624 WARREN: Ray, it's Warren. 842 01:11:37,668 --> 01:11:41,879 I know we separated on a bit of a sour note... 843 01:11:42,047 --> 01:11:46,551 ...but I just thought I should call and tell you... 844 01:11:47,344 --> 01:11:54,350 ...that I've been doing some thinking and some soul-searching and, well... 845 01:11:55,978 --> 01:12:00,398 ...I just wanted to tell you that I'm willing to talk about this... 846 01:12:00,566 --> 01:12:02,317 ...because of all the things that have... 847 01:12:02,484 --> 01:12:05,320 ANSWERING MACHINE: If you are satisfied with your message, press one. 848 01:12:05,487 --> 01:12:07,155 To listen to your message, press two. 849 01:12:07,323 --> 01:12:09,699 To erase and rerecord, press three. 850 01:12:09,867 --> 01:12:11,659 To continue recording where you... 851 01:12:11,827 --> 01:12:12,994 Message erased. 852 01:12:13,162 --> 01:12:16,247 At the tone, please rerecord your message. 853 01:12:16,415 --> 01:12:19,292 At the end of your message, press one. 854 01:12:49,823 --> 01:12:51,824 [COWS MOOING] 855 01:13:51,927 --> 01:13:53,594 Helen? 856 01:14:02,604 --> 01:14:05,398 What did you really think of me... 857 01:14:06,066 --> 01:14:08,317 ...deep in your heart? 858 01:14:09,445 --> 01:14:14,115 Was I really the man you wanted to be with? 859 01:14:17,661 --> 01:14:19,412 Was I? 860 01:14:20,080 --> 01:14:25,710 Or were you disappointed and too nice to show it? 861 01:14:35,304 --> 01:14:38,014 I forgive you for Ray. 862 01:14:39,683 --> 01:14:43,686 I forgive you. That was a long time ago. 863 01:14:43,854 --> 01:14:50,860 And I know I wasn't always the king of kings. 864 01:14:54,573 --> 01:14:57,158 I let you down. 865 01:15:00,329 --> 01:15:02,705 I'm sorry, Helen. 866 01:15:04,082 --> 01:15:06,501 Can you forgive me? 867 01:15:08,212 --> 01:15:10,671 Can you forgive me? 868 01:15:56,426 --> 01:15:58,928 [ENGINE STARTS] 869 01:16:04,476 --> 01:16:06,936 WARREN: And so, Ndugu... 870 01:16:07,104 --> 01:16:11,524 ...I must say it's been a very rewarding trip. 871 01:16:13,777 --> 01:16:17,280 And this morning, I awoke from my night in the wilderness... 872 01:16:17,447 --> 01:16:20,283 ...completely transformed. 873 01:16:20,450 --> 01:16:21,826 I'm like a new man. 874 01:16:21,994 --> 01:16:25,955 For the first time in years, I feel clear. 875 01:16:26,123 --> 01:16:30,001 I know what I want, I know what I've got to do... 876 01:16:30,168 --> 01:16:34,589 ...and nothing's going to stop me ever again. 877 01:16:35,757 --> 01:16:38,426 Meanwhile, along with the usual check... 878 01:16:38,594 --> 01:16:42,513 ...I'm enclosing a little something extra to spend as you please. 879 01:16:42,681 --> 01:16:43,806 [HORN HONKS] 880 01:16:43,974 --> 01:16:48,936 Yours very truly, Warren Schmidt. 881 01:17:40,656 --> 01:17:42,365 [DOOR BELL RINGS] 882 01:17:48,372 --> 01:17:52,041 Warren. How grand to see you again. 883 01:17:52,209 --> 01:17:54,669 - Well, I hope I'm not intruding. - Not at all. 884 01:17:54,836 --> 01:17:58,589 I was happy to get your call and learn that you were finally in town. 885 01:17:58,757 --> 01:18:03,386 I'll bet that trip did you a lot of good after all you've been through. 886 01:18:04,137 --> 01:18:07,056 I sent you a card. Did you get my card? 887 01:18:08,058 --> 01:18:12,395 Oh, yes, uh, lovely card. Thank you. 888 01:18:12,562 --> 01:18:17,191 But I wanna say it to you in person. I am so sorry about Helen. 889 01:18:17,359 --> 01:18:18,693 I only met her that once... 890 01:18:18,860 --> 01:18:21,570 ...but we talked often on the phone after the engagement. 891 01:18:21,738 --> 01:18:24,573 She was a fine, fine woman. 892 01:18:24,741 --> 01:18:28,411 A fine, fine human being. 893 01:18:28,578 --> 01:18:30,287 Thank you. 894 01:18:30,455 --> 01:18:33,582 So, what can I get you to drink? Bet you could use a cocktail. 895 01:18:33,750 --> 01:18:34,834 Oh, no, I'm fine. 896 01:18:35,001 --> 01:18:38,421 Uh, I'll just wait till the kids get here. 897 01:18:38,588 --> 01:18:41,215 Well, I am having a Manhattan. 898 01:18:41,383 --> 01:18:45,177 Ah, well, what the heck? 899 01:18:45,345 --> 01:18:48,431 - Make it two, ha, ha. - Okay. 900 01:19:15,459 --> 01:19:18,043 - Thank you. - Ah. 901 01:19:18,211 --> 01:19:21,547 Mm, that's better. 902 01:19:22,257 --> 01:19:23,799 Mm. 903 01:19:24,676 --> 01:19:27,970 This last week has been so stressful. 904 01:19:28,138 --> 01:19:29,346 [SIGHS] 905 01:19:29,514 --> 01:19:32,892 The only way that Helen is lucky, and I do mean the only way... 906 01:19:33,059 --> 01:19:36,228 ...is she didn't have to go through this week with Jeannie and me. 907 01:19:36,396 --> 01:19:41,650 The florist, the dress, the relatives, the travel arrangements, the motels... 908 01:19:41,818 --> 01:19:45,362 ...the bridesmaids, the groomsmen, the gowns. 909 01:19:45,530 --> 01:19:50,451 And do you realize how many people still have not RSVP'd? 910 01:19:51,077 --> 01:19:54,455 Oh, Warren, it simply does not stop. 911 01:19:55,624 --> 01:19:59,418 By the way, we do still need that check for the church. 912 01:19:59,586 --> 01:20:01,045 Did Jeannie mention it to you? 913 01:20:01,213 --> 01:20:03,214 Because we've needed it for some time now. 914 01:20:03,381 --> 01:20:05,341 Actually, it's been a bit of a problem. 915 01:20:05,509 --> 01:20:07,510 LARRY: Roberta. 916 01:20:09,346 --> 01:20:11,722 - Roberta. - What? 917 01:20:11,890 --> 01:20:14,683 LARRY: I can't make this goddamned thing work. 918 01:20:14,851 --> 01:20:17,478 I mean, somebody really screwed it up. 919 01:20:17,646 --> 01:20:18,813 Would you excuse me? 920 01:20:20,357 --> 01:20:22,608 [ROBERTA SIGHS] 921 01:20:28,865 --> 01:20:30,491 ROBERTA: What is your fucking problem? 922 01:20:30,659 --> 01:20:32,409 Don't you think I have enough to deal with? 923 01:20:32,577 --> 01:20:34,578 LARRY: That's why I offered to come over and help. 924 01:20:34,746 --> 01:20:37,540 - You know, I am trying to help. ROBERTA: Well, this is no help. 925 01:20:37,707 --> 01:20:40,042 I mean, look at it. What do you expect me to do? 926 01:20:40,210 --> 01:20:43,504 LARRY: Well, I will fix it. But you have to tell me how you want it. 927 01:20:43,672 --> 01:20:46,215 - I'm not a mind reader. ROBERTA: Oh, shit. I'll do it. 928 01:20:46,383 --> 01:20:49,593 I'll do it myself. Like I have to do everything else around here. 929 01:20:49,761 --> 01:20:51,679 - Just get out. LARRY: I'm not a mind reader. 930 01:20:51,847 --> 01:20:54,348 - I'm not a mind reader! ROBERTA: Do you understand English? 931 01:20:54,516 --> 01:20:56,183 Get out! 932 01:21:00,063 --> 01:21:02,106 [ROBERTA SIGHS] 933 01:21:02,858 --> 01:21:04,733 - I'm sorry. - Oh. 934 01:21:04,901 --> 01:21:06,861 You met Larry last time? 935 01:21:07,028 --> 01:21:08,737 Uh, just briefly, yeah. 936 01:21:08,905 --> 01:21:13,117 He's like a little boy. I mean, ever since our divorce... 937 01:21:13,285 --> 01:21:17,204 ...he thinks the only way he can get my attention is by causing a fuss. 938 01:21:17,372 --> 01:21:20,624 I understand it, I do. I just, uh... 939 01:21:21,042 --> 01:21:23,294 I feel sorry for him. 940 01:21:23,461 --> 01:21:26,171 My first husband was exactly the same way. 941 01:21:26,548 --> 01:21:30,968 - He turned out to be a real asshole. - Oh, heh. 942 01:21:31,136 --> 01:21:34,597 Now, Randall, he knows how to treat a woman. 943 01:21:34,764 --> 01:21:35,848 [SIGHS] 944 01:21:36,016 --> 01:21:39,435 Honestly, don't you think he's something special? 945 01:21:40,228 --> 01:21:42,021 Well, um... 946 01:21:43,231 --> 01:21:46,442 ...I know Jeannie seems to be very taken with him. 947 01:21:46,610 --> 01:21:50,279 Ha, ha, well, that always helps, doesn't it? Ha-ha-ha. 948 01:21:51,156 --> 01:21:53,115 When I had my hysterectomy... 949 01:21:53,283 --> 01:21:56,827 ...that boy did not leave my side for one minute. 950 01:21:56,995 --> 01:22:00,414 Not one minute. People used to raise their eyebrows... 951 01:22:00,582 --> 01:22:03,459 ...because I breast-fed him until he was almost 5 and I say: 952 01:22:03,627 --> 01:22:05,794 "Heh, well, you just look at the results." 953 01:22:05,962 --> 01:22:08,714 I raised a sensitive, devoted boy... 954 01:22:08,882 --> 01:22:12,551 ...who has turned into a sensitive, devoted man. 955 01:22:12,719 --> 01:22:14,845 And he's also quite easy on the eye. 956 01:22:15,013 --> 01:22:16,221 If I do say so myself. 957 01:22:16,389 --> 01:22:17,806 [BOTH CHUCKLE] 958 01:22:17,974 --> 01:22:19,433 Don't you agree? 959 01:22:20,602 --> 01:22:21,644 [DOOR OPENS] 960 01:22:21,811 --> 01:22:23,228 Oh, look who's here. 961 01:22:23,396 --> 01:22:25,147 RANDALL: Hey. 962 01:22:25,523 --> 01:22:26,607 Dad. 963 01:22:26,775 --> 01:22:29,568 - How's it hanging? - Oh, uh... 964 01:22:29,736 --> 01:22:31,904 - Fine, fine. - Yeah? Good, good. 965 01:22:32,072 --> 01:22:33,405 - You're finally here. - Yeah. 966 01:22:33,573 --> 01:22:34,865 - I'm stoked. - Hi, Dad. 967 01:22:35,033 --> 01:22:37,242 - Hi, sweetheart. - Hi, Mom. 968 01:22:38,662 --> 01:22:41,163 Oh, God. How was your trip? I was a little worried. 969 01:22:41,331 --> 01:22:42,873 - Oh, just great. Yeah. - Yeah. 970 01:22:43,041 --> 01:22:47,586 But, uh, I did run into a lot of traffic heading into town this afternoon. 971 01:22:47,754 --> 01:22:53,717 Ended up veering off the 25 onto 70. That wasn't any better. 972 01:22:53,885 --> 01:22:58,180 Guess it must've been construction or an accident or something. 973 01:22:58,348 --> 01:23:00,391 Yeah. That's Denver for you. 974 01:23:00,558 --> 01:23:02,559 ROBERTA: Won't catch me driving on the interstate. 975 01:23:02,727 --> 01:23:06,522 What you wanna do next time is get off 25 at Speer and take a left. 976 01:23:06,690 --> 01:23:09,900 That'll turn into First which will lead you directly to Gaylord. 977 01:23:10,068 --> 01:23:11,986 Oh, well, that's good to know. 978 01:23:12,153 --> 01:23:15,364 ROBERTA: Bring that into the kitchen. - Okay. 979 01:23:19,035 --> 01:23:23,414 Uh, Jeannie, I need to talk to you about something. 980 01:23:23,581 --> 01:23:26,333 Oh, sure, Dad, um, can it wait? 981 01:23:26,501 --> 01:23:29,586 It's very important. I need some time alone with you. 982 01:23:29,754 --> 01:23:34,133 Oh, um, definitely. Uh, maybe after dinner. 983 01:24:30,982 --> 01:24:34,693 Say, uh, ahem, Randall, uh... 984 01:24:34,861 --> 01:24:37,446 ...how'd that investment situation work out for you? 985 01:24:37,614 --> 01:24:39,364 You never called me. 986 01:24:41,951 --> 01:24:42,993 Oh. 987 01:24:43,161 --> 01:24:45,746 - Don't bring that up. - You mean that pyramid scheme? 988 01:24:46,289 --> 01:24:47,456 No, it wasn't. 989 01:24:48,208 --> 01:24:50,209 All I know is I lost 800 bucks. 990 01:24:50,376 --> 01:24:52,669 RANDALL: Well, if you'd stuck with it little longer... 991 01:24:52,837 --> 01:24:54,046 ...you'd have seen results. 992 01:24:54,214 --> 01:24:56,590 - You bailed out too soon. - Change the subject. 993 01:24:56,758 --> 01:24:59,259 You just didn't find enough quality reps of your own. 994 01:24:59,427 --> 01:25:01,261 You screwed the thing up for me too. 995 01:25:01,429 --> 01:25:05,349 You didn't take the time to understand how the power system works. 996 01:25:05,517 --> 01:25:09,186 Principal, ownership, wealth... 997 01:25:09,354 --> 01:25:11,271 [GLASS CLINKS] 998 01:25:13,900 --> 01:25:17,486 As, um, father of the groom, I'd like to welcome our guest. 999 01:25:17,654 --> 01:25:19,404 - And... ROBERTA: Larry, we know who you are. 1000 01:25:19,572 --> 01:25:22,991 You're gonna have plenty of chances to make toasts tomorrow and the next day. 1001 01:25:23,159 --> 01:25:25,327 Will you let me finish, please? 1002 01:25:25,495 --> 01:25:27,579 Can't we just enjoy our food? 1003 01:25:27,747 --> 01:25:31,834 Okay, enjoy your food, but I have something I wanna say. 1004 01:25:32,961 --> 01:25:34,086 [LARRY CLEARS THROAT] 1005 01:25:34,254 --> 01:25:36,421 Anyway, I, uh... I just wanted to acknowledge... 1006 01:25:36,589 --> 01:25:40,717 ...that we're gathered together around this table as a family... 1007 01:25:40,885 --> 01:25:42,970 ...for the very first time. 1008 01:25:43,138 --> 01:25:45,889 And, uh, on behalf of Saundra and myself... 1009 01:25:46,057 --> 01:25:47,432 ...I wanted to welcome Warren... 1010 01:25:47,600 --> 01:25:52,312 ...who has journeyed a very long way to be with us here tonight. 1011 01:25:52,480 --> 01:25:58,735 And, Warren, we really, really love Jeannie very, very much. 1012 01:26:00,238 --> 01:26:03,782 - I also wanna say how proud I am... ROBERTA: Larry. Larry. 1013 01:26:04,159 --> 01:26:07,035 You're embarrassing yourself. You're embarrassing me. 1014 01:26:07,203 --> 01:26:08,912 You're embarrassing Saundra. 1015 01:26:09,080 --> 01:26:12,499 - No, he's not. - Saundra, please. 1016 01:26:12,667 --> 01:26:14,209 Anyway, I'm done. 1017 01:26:14,377 --> 01:26:16,461 You're interrupting me and I'm already done. 1018 01:26:16,629 --> 01:26:18,338 Oh, heh. 1019 01:26:20,466 --> 01:26:23,719 Why do you have to spoil a perfectly enjoyable evening, huh? 1020 01:26:23,887 --> 01:26:27,514 Why do you always do this? Why do you have to be so negative? 1021 01:26:27,891 --> 01:26:31,018 ROBERTA: I'm not negative. You're just trying to grab all attention. 1022 01:26:31,186 --> 01:26:33,103 LARRY: "I'm not negative." That's not negative? 1023 01:26:33,271 --> 01:26:34,813 I mean, I'm not... 1024 01:26:34,981 --> 01:26:38,275 You know, all I was doing was welcoming somebody into the family. 1025 01:26:38,443 --> 01:26:42,029 Larry, we've been welcomed by you. Thank you so much. 1026 01:26:42,197 --> 01:26:46,617 Now would you please just drink your fucking milk and shut the fuck up? 1027 01:26:46,784 --> 01:26:48,952 - See you tomorrow. - You get rest some rest. 1028 01:26:49,120 --> 01:26:50,162 See you, Randall. 1029 01:26:50,330 --> 01:26:52,164 JEANNIE: See you tomorrow. RANDALL: You will. 1030 01:26:52,332 --> 01:26:54,958 - Warren. You get a good night's sleep. - Larry. 1031 01:26:55,126 --> 01:26:57,836 - Saundra. Nice to meet you. - Very nice to meet you. 1032 01:26:58,004 --> 01:27:00,839 - Thank you. Night. - Good night. 1033 01:27:02,508 --> 01:27:03,717 - Jeannie. - Yeah? 1034 01:27:03,885 --> 01:27:06,261 - I still wanna talk to you. - Oh, yeah, right. 1035 01:27:06,429 --> 01:27:08,513 Um, well, can it wait? 1036 01:27:08,681 --> 01:27:10,849 Because we got a really big day tomorrow. 1037 01:27:11,017 --> 01:27:13,227 No, it can't. 1038 01:27:15,355 --> 01:27:18,482 Take your time. I'll get the car started. 1039 01:27:18,942 --> 01:27:21,401 - Good night, Warren. - Good night. 1040 01:27:22,195 --> 01:27:24,488 Oh, okay. 1041 01:27:31,537 --> 01:27:33,121 What's up? 1042 01:27:34,999 --> 01:27:38,001 You're making a big mistake. Don't marry this guy. 1043 01:27:38,169 --> 01:27:40,170 Don't do it. 1044 01:27:40,380 --> 01:27:42,297 Uh, what are you talking about? 1045 01:27:42,465 --> 01:27:45,968 The other night, I had a dream, and it was very real. 1046 01:27:46,135 --> 01:27:49,221 Your mother was there and you were there and your Aunt Estelle. 1047 01:27:49,389 --> 01:27:52,641 And there was a... Well, it wasn't really a spaceship. 1048 01:27:52,809 --> 01:27:56,228 It was more like a blimp or an orb of some kind. 1049 01:27:56,688 --> 01:27:58,939 And then a bunch of weird creatures came out... 1050 01:27:59,107 --> 01:28:02,317 ...and started trying to take you away, and you wanna know what? 1051 01:28:02,485 --> 01:28:05,821 They all looked like Randall. Do you understand? 1052 01:28:05,989 --> 01:28:07,864 I was jumping up, trying to save you. 1053 01:28:08,032 --> 01:28:10,742 - Okay, Dad, Dad, it's okay. - And then suddenly I... 1054 01:28:10,910 --> 01:28:15,622 You're just wigging out a little and Mom is not here to calm you down so... 1055 01:28:15,790 --> 01:28:20,294 No, this isn't like that. I am begging you, don't marry Randall. 1056 01:28:20,753 --> 01:28:24,214 This guy is not up to snuff. He's not in your league. 1057 01:28:24,382 --> 01:28:27,592 I can't let this happen. I will not allow it. 1058 01:28:27,760 --> 01:28:30,137 I mean, look at these people! 1059 01:28:32,056 --> 01:28:36,018 All of a sudden, you're taking an interest in what I do? 1060 01:28:36,602 --> 01:28:40,314 You have an opinion about my life now? 1061 01:28:44,277 --> 01:28:46,862 Okay, you listen to me. 1062 01:28:48,197 --> 01:28:51,325 I am getting married the day after tomorrow... 1063 01:28:51,492 --> 01:28:54,369 ...and you are gonna come to my wedding. 1064 01:28:54,537 --> 01:28:58,290 And you are going to sit there and enjoy it and support me. 1065 01:28:58,458 --> 01:29:03,253 Or else you can just turn right around right now and go back to Omaha. 1066 01:29:10,345 --> 01:29:12,054 You come right back here! 1067 01:29:12,221 --> 01:29:14,056 I'm talking to you, young lady! 1068 01:29:14,223 --> 01:29:15,766 [ENGINE STARTS] 1069 01:31:08,713 --> 01:31:10,505 [SIGHS] 1070 01:31:14,886 --> 01:31:17,053 [CAR ALARM WAILING] 1071 01:31:24,312 --> 01:31:25,645 [CAR ALARM CHIRPS] 1072 01:31:45,416 --> 01:31:47,292 [GROANING] 1073 01:32:06,729 --> 01:32:08,104 [KNOCKING ON DOOR] 1074 01:32:08,272 --> 01:32:12,108 Good morning, Mr. Sleepyhe... 1075 01:32:13,110 --> 01:32:16,863 - Warren, what is the matter? WARREN: Oh, I'm fine. 1076 01:32:17,573 --> 01:32:20,575 I'm just a little stiff. 1077 01:32:20,743 --> 01:32:22,702 Uh, my neck, huh? 1078 01:32:22,912 --> 01:32:24,246 I'm okay. 1079 01:32:24,413 --> 01:32:26,289 ROBERTA: Did you fall out of bed? 1080 01:32:26,457 --> 01:32:29,209 - Let me help you. - No, no, no. I'm fine. 1081 01:32:29,377 --> 01:32:34,381 I think I'm better off on a hard surface. 1082 01:32:35,258 --> 01:32:38,051 Hmm, I don't know. 1083 01:32:38,219 --> 01:32:42,681 It still seems pretty weird for this to be happening today of all days. 1084 01:32:43,391 --> 01:32:45,892 I'm sorry, Jeannie. 1085 01:32:46,227 --> 01:32:48,395 I'm sure I'll rally in a couple hours. 1086 01:32:48,563 --> 01:32:50,814 The Advil's kicking in pretty good. 1087 01:32:51,440 --> 01:32:54,359 It's just that we've been stressed out the last two weeks. 1088 01:32:54,527 --> 01:32:56,528 While you were out on your little trip... 1089 01:32:56,696 --> 01:32:59,489 ...we've been kind of barely holding this thing together. 1090 01:32:59,657 --> 01:33:02,284 And so now for you to just crap out on us... 1091 01:33:03,327 --> 01:33:05,453 I think it's the bed. 1092 01:33:06,330 --> 01:33:08,248 No way. 1093 01:33:08,416 --> 01:33:11,209 That's an Aquarest Z-9000. It's top-of-the-line. 1094 01:33:11,377 --> 01:33:14,629 - It's definitely not the bed. - I don't know. 1095 01:33:14,797 --> 01:33:17,132 Think I need something firmer. 1096 01:33:17,633 --> 01:33:19,926 All right, fine. Let's just deal with this, okay? 1097 01:33:20,094 --> 01:33:23,555 Um, Dad, where's that receipt that I gave you? 1098 01:33:24,265 --> 01:33:26,349 - Receipt? JEANNIE: Yeah, for the programs... 1099 01:33:26,517 --> 01:33:28,184 ...at the printers you were gonna pick up. 1100 01:33:28,352 --> 01:33:30,687 WARREN: Oh, uh, it's over there. - Where? Where? 1101 01:33:30,855 --> 01:33:32,772 WARREN: On the chair in my jacket pocket. 1102 01:33:32,940 --> 01:33:34,024 JEANNIE: Fine. All right. 1103 01:33:34,191 --> 01:33:37,444 Um, well, I guess, Randall, you're gonna have to pick them up. 1104 01:33:37,612 --> 01:33:39,988 What? I gotta get Brian and Dave at the airport... 1105 01:33:40,156 --> 01:33:42,198 ...swing by the tux shop... - I can't do it. 1106 01:33:42,366 --> 01:33:46,745 I can't do everything, Randall! I cannot do everything! 1107 01:33:47,204 --> 01:33:48,246 I know. 1108 01:33:48,414 --> 01:33:50,248 [JEANNIE CRIES] 1109 01:33:51,834 --> 01:33:53,627 - Jeannie. - Get off of me! 1110 01:33:56,881 --> 01:33:58,381 RANDALL: Well... 1111 01:34:00,134 --> 01:34:01,676 JEANNIE: I'll do it. 1112 01:34:01,844 --> 01:34:03,386 Thanks for everything, Dad. 1113 01:34:03,554 --> 01:34:05,096 RANDALL: Jeannie. JEANNIE: Fuck you. 1114 01:34:05,264 --> 01:34:06,306 [DOOR CLOSES] 1115 01:34:22,782 --> 01:34:26,201 By golly, huh. 1116 01:34:26,369 --> 01:34:30,872 - Anybody hungry? WARREN: I could eat a horse. 1117 01:34:31,248 --> 01:34:34,417 - How about some chicken noodle soup? - Wonderful. 1118 01:34:36,796 --> 01:34:38,546 Anything for me in the bedpan? 1119 01:34:41,050 --> 01:34:42,384 Yes. 1120 01:35:00,069 --> 01:35:03,363 Jeannie told us all about your little panic attack last night. 1121 01:35:04,407 --> 01:35:07,909 And I don't blame you. It's a perfectly natural reaction. 1122 01:35:08,077 --> 01:35:10,537 In the beginning, I had my own reservations. 1123 01:35:10,705 --> 01:35:12,664 As the veteran of two failed marriages... 1124 01:35:12,832 --> 01:35:16,835 ...I have learned a lot about what works and does not work between two people. 1125 01:35:17,002 --> 01:35:20,547 And I can tell you, these kids are in very good shape. 1126 01:35:20,715 --> 01:35:22,966 They have a very healthy relationship... 1127 01:35:23,134 --> 01:35:26,886 ...spiritually, emotionally and physically. 1128 01:35:29,140 --> 01:35:30,974 And, well... 1129 01:35:32,059 --> 01:35:36,146 ...you already know how famously they get along as friends... 1130 01:35:36,313 --> 01:35:41,025 ...but did you know that their sex life is positively white hot? 1131 01:35:42,903 --> 01:35:45,905 The main reason both my marriages failed was sexual. 1132 01:35:46,282 --> 01:35:49,117 I mean, I am an extremely sexual person. 1133 01:35:49,285 --> 01:35:51,244 I can't help it. Just how I'm wired. 1134 01:35:51,412 --> 01:35:53,455 I mean, even when I was a little girl. 1135 01:35:53,622 --> 01:35:57,417 I had my first orgasm when I was 6, in ballet class. 1136 01:35:58,419 --> 01:35:59,753 Anyway, the point is... 1137 01:35:59,920 --> 01:36:04,424 ...that I have always been very easily aroused and very orgasmic. 1138 01:36:04,592 --> 01:36:07,719 I mean, Jeannie and I have a lot in common that way. 1139 01:36:08,262 --> 01:36:11,389 Clifford and Larry, I mean, they were nice guys... 1140 01:36:11,557 --> 01:36:15,059 ...but they just could not keep up with me. 1141 01:36:15,227 --> 01:36:18,813 Anyway, I don't wanna betray Jeannie's confidence... 1142 01:36:18,981 --> 01:36:20,815 ...but let me just assure you... 1143 01:36:20,983 --> 01:36:24,778 ...that whatever problems those two kids may run into along the way... 1144 01:36:24,945 --> 01:36:28,490 ...they will always be able to count on what happens between the sheets... 1145 01:36:28,657 --> 01:36:30,700 ...to keep them together. 1146 01:36:30,868 --> 01:36:32,035 More soup? 1147 01:36:33,078 --> 01:36:37,415 Uh, no. I think I'm fine now. 1148 01:36:54,225 --> 01:36:55,266 [KNOCKING ON DOOR] 1149 01:36:55,434 --> 01:36:56,976 How are we doing? 1150 01:36:58,938 --> 01:37:00,605 Just dandy. 1151 01:37:00,773 --> 01:37:03,024 Couple more Advil ought to do it. 1152 01:37:03,484 --> 01:37:07,153 Oh, no. You look like you need something stronger. Give me a second. 1153 01:37:07,863 --> 01:37:09,489 Okay. 1154 01:37:12,660 --> 01:37:15,036 I had these left over from my hysterectomy. 1155 01:37:15,204 --> 01:37:17,455 They've expired, but I think it's okay. 1156 01:37:18,332 --> 01:37:20,750 - Well, what is it? - Percodan. 1157 01:37:20,918 --> 01:37:24,921 I guarantee you, within half an hour, you'll be on cloud nine. 1158 01:37:25,422 --> 01:37:28,049 MAN: Okey-smokes. So, um, following the procession... 1159 01:37:28,217 --> 01:37:31,761 ...I'm gonna have the bride and the groom accompany me. 1160 01:37:31,929 --> 01:37:36,975 And I'd like the best man and the maiden of honor to follow closely, all right? 1161 01:37:37,142 --> 01:37:42,021 But don't forget to leave the bride and groom, uh, space. 1162 01:37:42,189 --> 01:37:45,066 They need room to maneuver in here. 1163 01:37:45,234 --> 01:37:47,902 And the father of the bride, Mr. Schmidt... 1164 01:37:48,070 --> 01:37:50,655 ...will have a seat in the front row right there. 1165 01:37:50,823 --> 01:37:52,490 All right? 1166 01:37:54,326 --> 01:37:55,660 Mr. Schmidt? 1167 01:37:57,496 --> 01:37:59,247 Mr. Schmidt? 1168 01:37:59,415 --> 01:38:03,501 You wanna go ahead and take your seat in the front row right there, please? 1169 01:38:03,669 --> 01:38:07,463 LARRY: If I could be permitted a personal note... 1170 01:38:08,173 --> 01:38:13,553 I learned about love from my parents, two extraordinary people... 1171 01:38:13,721 --> 01:38:16,180 ...who were married 62 years. 1172 01:38:16,348 --> 01:38:20,184 And they're here, right here in this room tonight. 1173 01:38:20,352 --> 01:38:22,979 I can feel them. 1174 01:38:23,898 --> 01:38:27,108 Hello, Mom. Hi, Pop. 1175 01:38:27,276 --> 01:38:31,237 I miss you and I love you. 1176 01:38:31,405 --> 01:38:34,991 And I know every time I look at Randall and Jeannie... 1177 01:38:35,159 --> 01:38:36,826 ...I just think... 1178 01:38:36,994 --> 01:38:39,621 Well, Randall's hands and mine are a lot alike... 1179 01:38:39,788 --> 01:38:43,291 ...and Jeannie's hands are... 1180 01:38:43,459 --> 01:38:46,461 Well, you seemed to have come around pretty good there, Warren. 1181 01:38:47,338 --> 01:38:51,382 That stuff you gave me, wow. 1182 01:38:52,635 --> 01:38:55,553 You gotta write the name of that down for me. 1183 01:38:55,721 --> 01:38:57,472 It really does the trick. 1184 01:38:57,640 --> 01:38:59,933 ROBERTA: I know what'll really get you out of the woods. 1185 01:39:00,100 --> 01:39:02,602 Soon as we get home, I'm gonna fire up the hot tub... 1186 01:39:02,770 --> 01:39:05,772 ...and you're gonna take a long soak before bed. 1187 01:39:05,940 --> 01:39:07,732 You'll sleep like a baby. 1188 01:39:07,900 --> 01:39:10,610 Tomorrow you'll be good as new. 1189 01:39:22,706 --> 01:39:24,374 How does it feel? 1190 01:39:27,127 --> 01:39:29,545 This is incredible. 1191 01:39:29,713 --> 01:39:32,548 I had no idea. 1192 01:39:33,634 --> 01:39:36,469 - It's indescribable. ROBERTA: Didn't I tell you? 1193 01:39:36,845 --> 01:39:39,138 Didn't I tell you? 1194 01:39:57,491 --> 01:39:59,784 Mind if I join you? 1195 01:40:10,004 --> 01:40:12,422 [ROBERTA GRUNTS] 1196 01:40:12,589 --> 01:40:15,925 Agh, that's better. 1197 01:40:16,093 --> 01:40:18,970 Oh, what a night. 1198 01:40:19,221 --> 01:40:21,389 I was very moved. 1199 01:40:22,099 --> 01:40:24,642 I mean, I've been so stressed these last few weeks... 1200 01:40:24,810 --> 01:40:29,355 ...that I kind of lost sight of the fact that my little boy is getting married. 1201 01:40:29,523 --> 01:40:31,774 So is your little girl. 1202 01:40:32,192 --> 01:40:35,820 You think about it from the day they're born and now it's here. 1203 01:40:35,988 --> 01:40:38,114 It's a miracle. 1204 01:40:38,323 --> 01:40:43,244 Just think, after tomorrow, we'll all be one big family. 1205 01:40:43,412 --> 01:40:46,998 And I'm going to insist that you consider this your second home. 1206 01:40:47,166 --> 01:40:50,960 I'll set a place for you at the table for Thanksgiving and for Christmas. 1207 01:40:51,128 --> 01:40:53,755 Oh, and we don't give traditional gifts at Christmas. 1208 01:40:53,922 --> 01:40:56,883 We make them. We're a very creative family. 1209 01:40:57,051 --> 01:41:00,344 It can be a painting, or a poem, or a song. 1210 01:41:00,512 --> 01:41:02,430 I mean, whatever inspires you. 1211 01:41:02,598 --> 01:41:06,893 Oh, and it goes without saying you'll come to our timeshare up in Breckinridge. 1212 01:41:07,061 --> 01:41:11,022 It'll be just you and me while the kids are out on the slopes. 1213 01:41:11,607 --> 01:41:13,775 Here we are. 1214 01:41:13,942 --> 01:41:16,652 A divorcée and a widower. 1215 01:41:16,820 --> 01:41:19,363 Sounds like a perfect match to me. 1216 01:41:31,168 --> 01:41:32,668 What's the matter? 1217 01:41:32,836 --> 01:41:37,548 - Oh, I have to go to bed now. - Just like that? 1218 01:41:38,050 --> 01:41:40,635 Come on, we were having such a nice talk. 1219 01:41:40,803 --> 01:41:44,347 Ah, I'm all tuckered out. Uh... 1220 01:41:44,640 --> 01:41:47,850 Thank you, Roberta. Good night. 1221 01:42:39,361 --> 01:42:41,195 [SIGHS] 1222 01:43:12,561 --> 01:43:15,521 [SINGING] Longer than there've been fishes 1223 01:43:15,689 --> 01:43:18,232 In the ocean 1224 01:43:18,400 --> 01:43:23,321 Higher than any bird ever flew 1225 01:43:23,697 --> 01:43:28,492 Longer than there've been stars Up in the heavens 1226 01:43:28,660 --> 01:43:32,830 I've been in love with you 1227 01:43:34,541 --> 01:43:40,046 Stronger than any mountain cathedral 1228 01:43:40,214 --> 01:43:45,593 Truer than any tree ever grew 1229 01:43:45,761 --> 01:43:50,431 Deeper than any forest primeval 1230 01:43:50,599 --> 01:43:55,728 I'll be in love with you 1231 01:43:55,896 --> 01:44:02,109 I'll be in love with you 1232 01:44:16,500 --> 01:44:18,376 Let us pray. 1233 01:44:20,254 --> 01:44:24,173 Dear heavenly father, our hearts are filled with great happiness... 1234 01:44:24,341 --> 01:44:26,550 ...for the union of Randall and Jeannie... 1235 01:44:26,718 --> 01:44:29,804 WOMAN: "Love is patient. Love is kind. 1236 01:44:29,972 --> 01:44:33,891 Love is not envious or boastful or arrogant or rude. 1237 01:44:34,059 --> 01:44:36,310 It does not insist on its own way." 1238 01:44:36,478 --> 01:44:40,314 RANDALL: And I shall love you every day of my life. 1239 01:44:40,482 --> 01:44:44,902 And when I say every day, I mean every day. 1240 01:44:45,070 --> 01:44:49,699 And when I say day, I mean all 24 hours. 1241 01:44:49,866 --> 01:44:52,702 All 1440 minutes. 1242 01:44:52,869 --> 01:44:55,288 All 86,400 seconds. 1243 01:44:55,455 --> 01:44:59,875 [SINGING] Well, a man shall leave his mother 1244 01:45:00,043 --> 01:45:04,297 And a woman leave her home 1245 01:45:04,464 --> 01:45:08,551 They shall travel on 1246 01:45:12,389 --> 01:45:16,350 Do you, Randall Mead Hertzel, take Jean Bordwine Schmidt... 1247 01:45:16,518 --> 01:45:18,477 ...as your lawful wedded wife? 1248 01:45:18,895 --> 01:45:20,479 I do. 1249 01:45:20,647 --> 01:45:24,775 And do you, Jean Bordwine Schmidt, take Randall Mead Hertzel... 1250 01:45:24,943 --> 01:45:26,944 ...to be your lawful wedded husband? 1251 01:45:27,696 --> 01:45:29,405 I do. 1252 01:45:30,282 --> 01:45:31,907 Yeah. 1253 01:45:34,786 --> 01:45:38,497 PRIEST: I now pronounce you husband and wife. 1254 01:45:38,665 --> 01:45:40,666 [APPLAUSE] 1255 01:45:50,052 --> 01:45:53,596 DENNIS: I could tell there was something different in his voice and... 1256 01:45:53,764 --> 01:45:56,015 Remember, Randy? You called me up. 1257 01:45:56,183 --> 01:45:59,977 And he says, "Dennis, uh... 1258 01:46:00,145 --> 01:46:02,646 ...I met this girl last night and, yeah... 1259 01:46:02,814 --> 01:46:07,902 ...this might sound a little weird coming from me, but, uh, heh... 1260 01:46:08,070 --> 01:46:12,531 Uh, but this is one chick... 1261 01:46:12,699 --> 01:46:14,200 ...I might actually wanna see again." 1262 01:46:14,368 --> 01:46:16,494 [ALL LAUGHING] 1263 01:46:19,998 --> 01:46:21,999 DENNIS: Then he told me a bunch of other stuff... 1264 01:46:22,167 --> 01:46:25,044 ...which I'm not really at liberty to go into right now, heh. 1265 01:46:25,212 --> 01:46:27,296 Hey, ahem. 1266 01:46:27,464 --> 01:46:29,006 [DENNIS CLEARS THROAT] 1267 01:46:29,174 --> 01:46:36,180 But what was in his voice two years ago was confirmed here today. 1268 01:46:36,515 --> 01:46:38,015 I mean... 1269 01:46:38,558 --> 01:46:40,684 I mean, you guys are just a great couple. 1270 01:46:40,852 --> 01:46:42,603 You know, and, uh... 1271 01:46:43,688 --> 01:46:47,274 ...you both really helped me through that thing a couple months ago... 1272 01:46:47,442 --> 01:46:49,443 ...and I'll never forget it. 1273 01:46:50,987 --> 01:46:52,988 I love you guys. 1274 01:46:53,365 --> 01:46:55,241 I love you guys, ahem. 1275 01:46:55,700 --> 01:46:59,870 Randall and Jeannie forever! 1276 01:47:00,038 --> 01:47:01,122 Hoist them, let's go. 1277 01:47:01,748 --> 01:47:03,207 [GLASSES CLINKING] 1278 01:47:03,375 --> 01:47:05,418 Oh, look, they want a little smooch. 1279 01:47:05,585 --> 01:47:09,004 Come on, let's see a little smooch here. Come on, a little smooch. 1280 01:47:09,172 --> 01:47:11,924 Oh, come on, these people paid good money. 1281 01:47:12,092 --> 01:47:13,676 - Ha-ha-ha! - What? What? 1282 01:47:13,844 --> 01:47:15,678 [DENNIS LAUGHS] 1283 01:47:17,472 --> 01:47:21,434 Ah, oh. Oh, hey, there's children here. Hey. 1284 01:47:21,601 --> 01:47:25,438 Ahem, all right, now I'd like to turn things over to the... 1285 01:47:25,605 --> 01:47:27,273 Do you want us all to leave or...? 1286 01:47:27,441 --> 01:47:30,609 I'd like to turn things over to the proud father of the bride... 1287 01:47:31,194 --> 01:47:32,945 ...Mr. Warren Schmidt. 1288 01:48:04,311 --> 01:48:07,354 Ah, I didn't, ahem, get much sleep last night... 1289 01:48:07,522 --> 01:48:13,611 ...so forgive me if I'm a little foggy. 1290 01:48:19,951 --> 01:48:22,161 [SIGHS] 1291 01:48:23,371 --> 01:48:25,206 But, you know... 1292 01:48:26,666 --> 01:48:29,335 ...today is a special day. 1293 01:48:30,879 --> 01:48:36,175 We're here to mark a crossroads in the lives of two people. 1294 01:48:36,343 --> 01:48:43,224 A crossroads where they come together and now walk along a new road. 1295 01:48:43,391 --> 01:48:47,019 It's not the same road that they were on before. 1296 01:48:47,187 --> 01:48:50,439 It's a new road. 1297 01:48:51,399 --> 01:48:55,444 A road that, um... 1298 01:49:05,580 --> 01:49:09,708 As many of you know, I lost my wife recently... 1299 01:49:11,670 --> 01:49:14,505 ...and Jeannie lost her mother. 1300 01:49:15,590 --> 01:49:19,802 Helen and I were married 42 years. 1301 01:49:19,970 --> 01:49:23,931 She died very suddenly. 1302 01:49:25,058 --> 01:49:28,435 I know we all wish she could be with us today and I... 1303 01:49:28,603 --> 01:49:33,482 I think it would be appropriate to acknowledge just how pleased she was... 1304 01:49:33,650 --> 01:49:37,736 ...that Jeannie had found someone to share her life with... 1305 01:49:37,904 --> 01:49:39,989 ...a companion... 1306 01:49:40,865 --> 01:49:42,700 ...a partner. 1307 01:49:45,161 --> 01:49:50,165 I recall the day when Jeannie first told us she had been proposed to. 1308 01:49:50,500 --> 01:49:52,668 We hadn't yet met this Randall fellow... 1309 01:49:52,836 --> 01:49:57,256 ...so we were understandably a little suspicious. 1310 01:49:57,424 --> 01:49:58,841 [CLEARS THROAT] 1311 01:49:59,009 --> 01:50:01,510 Later, she brought him home for Christmas... 1312 01:50:01,678 --> 01:50:04,305 ...so we could get a look at him. 1313 01:50:04,723 --> 01:50:07,850 I remember, uh, there was a big snowstorm... 1314 01:50:08,018 --> 01:50:12,021 ...and Randall here helped me shovel off the front walk. 1315 01:50:12,188 --> 01:50:14,523 He pitched right in. Yeah. 1316 01:50:14,691 --> 01:50:16,358 [ALL CHUCKLE] 1317 01:50:26,328 --> 01:50:32,124 But that brings me to what I really wanna say. 1318 01:50:39,049 --> 01:50:45,179 What I wanna say, what I really wanna say is, uh... 1319 01:50:50,477 --> 01:50:52,019 ...thank you. 1320 01:50:52,187 --> 01:50:54,313 To you, Randall... 1321 01:50:54,481 --> 01:50:56,815 ...for taking such good care of my daughter... 1322 01:50:56,983 --> 01:51:01,862 ...especially recently with our loss. 1323 01:51:02,697 --> 01:51:05,908 Ever since I arrived here a couple of days ago... 1324 01:51:06,076 --> 01:51:09,953 ...I have so enjoyed getting to know Jeannie's new family. 1325 01:51:10,121 --> 01:51:16,293 To Roberta, thank you for your generosity... 1326 01:51:16,461 --> 01:51:18,962 ...for opening your home. 1327 01:51:19,130 --> 01:51:22,466 Your talent in the kitchen is... 1328 01:51:22,884 --> 01:51:27,054 Larry, your wonderful eloquence. 1329 01:51:27,222 --> 01:51:32,559 Saundra, your skill with handicrafts is truly remarkable. 1330 01:51:32,727 --> 01:51:37,231 That item that you showed me was so very artistic. 1331 01:51:37,399 --> 01:51:41,276 Duncan, I haven't gotten to know you very well... 1332 01:51:41,444 --> 01:51:44,571 ...but I could tell from our brief conversations... 1333 01:51:44,739 --> 01:51:48,659 ...that you are a very thoughtful young man. 1334 01:51:49,744 --> 01:51:52,204 Everybody else... 1335 01:51:52,997 --> 01:51:55,416 ...terrific people. 1336 01:51:55,583 --> 01:51:57,209 Terrific. 1337 01:51:57,836 --> 01:52:03,298 And in conclusion, I just wanna say on this special day... 1338 01:52:03,466 --> 01:52:06,885 ...this very special day... 1339 01:52:07,053 --> 01:52:09,972 ...that I am very... 1340 01:52:11,850 --> 01:52:13,851 ...pleased. 1341 01:52:20,358 --> 01:52:21,775 Hear, hear! 1342 01:52:21,943 --> 01:52:23,402 ALL: Yeah. Hear, hear! 1343 01:52:54,934 --> 01:52:56,351 [PANTING] 1344 01:53:02,066 --> 01:53:04,443 [BTO'S "TAKIN' CARE OF BUSINESS" PLAYING OVER SPEAKERS] 1345 01:53:08,072 --> 01:53:11,825 If it were easy as fishin' You could be a musician 1346 01:53:11,993 --> 01:53:15,329 If you could make sounds loud or mellow 1347 01:53:15,497 --> 01:53:19,166 Get a second-hand guitar Chances are you'll go far 1348 01:53:19,334 --> 01:53:22,628 If you get in with the right bunch of fellows 1349 01:53:22,796 --> 01:53:26,757 People see you havin' fun Just a-lyin' in the sun 1350 01:53:26,925 --> 01:53:30,093 Tell them that you like it this way 1351 01:53:30,261 --> 01:53:33,972 It's the work that we avoid And we're all self-employed 1352 01:53:34,140 --> 01:53:37,476 We love to work at nothing all day 1353 01:53:50,990 --> 01:53:53,325 WARREN: Dear Ndugu. 1354 01:53:53,701 --> 01:53:58,205 You'll be glad to know that Jeannie's wedding came off without a hitch. 1355 01:53:59,415 --> 01:54:03,043 Right now she and Randall are on their way to sunny Orlando... 1356 01:54:03,211 --> 01:54:05,838 ...on my nickel, of course. 1357 01:54:06,005 --> 01:54:09,508 As for me, I'm headed back to Omaha. 1358 01:54:09,676 --> 01:54:13,887 I'm driving straight through this time and I've made only one stop: 1359 01:54:14,389 --> 01:54:19,518 The impressive new arch over the interstate at Kearney, Nebraska. 1360 01:54:19,686 --> 01:54:25,274 An arch that commemorates the courage and determination of the pioneers... 1361 01:54:25,441 --> 01:54:29,570 ...who crossed the state on their way west. 1362 01:54:29,737 --> 01:54:31,196 MAN: I took an Indian bride myself. 1363 01:54:31,364 --> 01:54:34,366 WARREN: You've really got to see it to believe it. 1364 01:54:34,534 --> 01:54:37,744 And it kind of got me thinking. 1365 01:54:38,288 --> 01:54:39,872 Looking at all that history... 1366 01:54:40,039 --> 01:54:43,709 ...and reflecting on the achievements of people long ago... 1367 01:54:43,877 --> 01:54:47,546 ...kind of put things into perspective. 1368 01:54:48,464 --> 01:54:51,967 My trip to Denver, for instance, is so insignificant... 1369 01:54:52,135 --> 01:54:55,637 ...compared to the journeys that others have taken... 1370 01:54:55,805 --> 01:54:58,307 ...the bravery that they've shown... 1371 01:54:58,474 --> 01:55:01,351 ...the hardships they've endured. 1372 01:55:05,398 --> 01:55:09,359 I know we're all pretty small in the big scheme of things. 1373 01:55:09,527 --> 01:55:14,781 And I suppose the most you can hope for is to make some kind of difference. 1374 01:55:14,949 --> 01:55:18,785 But what kind of difference have I made? 1375 01:55:18,953 --> 01:55:22,706 What in the world is better because of me? 1376 01:55:24,167 --> 01:55:27,377 When I was out in Denver, I tried to do the right thing... 1377 01:55:27,545 --> 01:55:31,381 ...tried to convince Jeannie she was making a big mistake... 1378 01:55:31,549 --> 01:55:34,635 ...but I failed. 1379 01:55:37,430 --> 01:55:42,684 Now she's married to that nincompoop and there's nothing I can do about it. 1380 01:55:45,355 --> 01:55:50,984 I am weak and I am a failure. 1381 01:55:51,986 --> 01:55:55,155 There's just no getting around it. 1382 01:55:58,910 --> 01:56:02,454 Relatively soon, I will die. 1383 01:56:02,622 --> 01:56:07,000 Maybe in 20 years, maybe tomorrow. 1384 01:56:07,168 --> 01:56:09,336 It doesn't matter. 1385 01:56:11,130 --> 01:56:14,758 Once I am dead and everyone who knew me dies too... 1386 01:56:14,926 --> 01:56:19,179 ...it will be as though I never even existed. 1387 01:56:20,723 --> 01:56:23,892 What difference has my life made to anyone? 1388 01:56:24,060 --> 01:56:26,853 None that I can think of. 1389 01:56:27,188 --> 01:56:29,731 None at all. 1390 01:56:31,734 --> 01:56:34,277 Hope things are fine with you. 1391 01:56:35,863 --> 01:56:39,908 Yours truly, Warren Schmidt. 1392 01:57:37,717 --> 01:57:39,843 WOMAN: Dear Mr. Warren Schmidt. 1393 01:57:40,011 --> 01:57:42,220 My name is Sister Nadine Gautier... 1394 01:57:42,388 --> 01:57:45,849 ...of the order of the Sisters of the Sacred Heart. 1395 01:57:46,017 --> 01:57:51,146 I work in a small village near the town of Mbeya in Tanzania. 1396 01:57:51,606 --> 01:57:58,570 One of the children I care for is little Ndugu Umbo, the boy you sponsor. 1397 01:57:58,738 --> 01:58:03,116 Ndugu is a very intelligent boy and very loving. 1398 01:58:03,284 --> 01:58:05,118 He is an orphan. 1399 01:58:05,536 --> 01:58:09,915 Recently, he needed medical attention for an infection of the eye... 1400 01:58:10,083 --> 01:58:12,209 ...but he's better now. 1401 01:58:12,376 --> 01:58:16,421 He loves to eat melon and he loves to paint. 1402 01:58:16,589 --> 01:58:21,593 Ndugu and I want you to know that he receives all of your letters. 1403 01:58:21,761 --> 01:58:25,972 He hopes that you are happy in your life and healthy. 1404 01:58:26,140 --> 01:58:31,686 He thinks of you every day and he wants very much your happiness. 1405 01:58:32,021 --> 01:58:36,108 Ndugu is only 6 years old and cannot read or write... 1406 01:58:36,275 --> 01:58:40,153 ...but he has made for you a painting. 1407 01:58:41,405 --> 01:58:44,491 He hopes that you will like his painting. 1408 01:58:44,659 --> 01:58:49,329 Yours sincerely, Sister Nadine Gautier. 1409 02:05:21,430 --> 02:05:23,515 [English - US - SDH] 110890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.