All language subtitles for A.Murder.at.the.End.of.the.World.S01E05.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 Previously on A Murder at the End of the World... 2 00:00:10,301 --> 00:00:12,637 [Todd] Police can't get here with the storm closing in. 3 00:00:12,721 --> 00:00:14,180 [Sian] We don't know who did this. 4 00:00:14,264 --> 00:00:16,224 We don't know why and we don't know if they are done. 5 00:00:16,307 --> 00:00:18,059 It's a signaling device. 6 00:00:18,143 --> 00:00:21,271 [Darby] I think Bill uncovered something his first night here. 7 00:00:21,354 --> 00:00:22,647 A secret. 8 00:00:22,731 --> 00:00:23,773 Last Chance. 9 00:00:23,857 --> 00:00:25,984 That's the name of Rohan's boat. 10 00:00:26,067 --> 00:00:28,445 Has someone come here to kill us all one by one? 11 00:00:28,528 --> 00:00:29,946 [Sian] Well, Lu Mei has the strongest motive 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,073 because Bill's Artificial Insanity 13 00:00:32,157 --> 00:00:33,616 was a takedown of smart cities. 14 00:00:33,700 --> 00:00:35,618 [Darby] I get a bad feeling from David. 15 00:00:35,702 --> 00:00:37,245 You're a smart little girl. 16 00:00:37,328 --> 00:00:39,205 [Sian] I'll tell you this, but you cannot repeat it 17 00:00:39,289 --> 00:00:40,999 if we get out of here alive. 18 00:00:45,712 --> 00:00:48,590 [Darby] Maybe this ring belonged to his first. 19 00:00:48,673 --> 00:00:49,674 "E. Bell"? 20 00:00:49,758 --> 00:00:51,926 It could lead us straight to him. 21 00:00:52,010 --> 00:00:53,261 Can we talk about something else? 22 00:00:54,512 --> 00:00:56,598 [Andy] What the fuck were you doing? 23 00:00:56,681 --> 00:00:58,683 -Wait, I... -It's jammed. 24 00:00:58,767 --> 00:01:00,018 -Is that morphine? -How much oxygen? 25 00:01:00,101 --> 00:01:02,062 Two minutes. 26 00:01:02,145 --> 00:01:03,396 [grunts] 27 00:01:03,480 --> 00:01:04,689 Are you gonna put her under? 28 00:01:04,773 --> 00:01:06,900 [Eva] There's no time. 29 00:01:06,983 --> 00:01:08,860 -[sneezes] -Bless you. 30 00:01:08,943 --> 00:01:11,446 I sneeze in transitions from dark to bright light. 31 00:01:11,529 --> 00:01:12,614 -It's genetic. -[sneezes] 32 00:01:12,697 --> 00:01:13,823 My father has it, too. 33 00:01:13,907 --> 00:01:16,409 [sneezing] 34 00:01:16,493 --> 00:01:18,620 ♪ ♪ 35 00:01:21,122 --> 00:01:23,124 [wind whistling] 36 00:01:30,799 --> 00:01:32,801 ♪ ♪ 37 00:01:39,474 --> 00:01:41,476 What did you just do? 38 00:01:43,520 --> 00:01:45,438 I sneezed. 39 00:01:47,190 --> 00:01:48,608 Do you have a cold? 40 00:01:48,691 --> 00:01:50,944 No, it's called Autosomal Dominant 41 00:01:51,027 --> 00:01:53,321 Compelling Helioopthalmic Outburst. 42 00:01:53,404 --> 00:01:55,657 I sneeze in the light. 43 00:02:05,875 --> 00:02:07,919 Oh, my God. 44 00:02:15,176 --> 00:02:17,303 [inhales deeply] 45 00:02:18,638 --> 00:02:20,515 -What are you doing? -[laughs] I'm smelling you. 46 00:02:20,598 --> 00:02:22,058 Why are you smelling me? 47 00:02:22,142 --> 00:02:23,685 I don't know, in case I lose you one day, 48 00:02:23,768 --> 00:02:25,311 have to find you. 49 00:02:25,395 --> 00:02:26,771 Oh, yeah, like a dog? 50 00:02:26,855 --> 00:02:28,356 Yeah, like a dog. 51 00:02:28,439 --> 00:02:31,317 -What do I smell like? -I don't know, come closer. 52 00:02:31,401 --> 00:02:33,319 [sniffing] 53 00:02:33,403 --> 00:02:35,363 You smell like pine... 54 00:02:35,446 --> 00:02:37,949 gasoline. 55 00:02:39,075 --> 00:02:40,618 [laughs] 56 00:02:43,329 --> 00:02:45,415 -You smell like pot. -[laughs] 57 00:02:46,624 --> 00:02:48,626 Motel soap. 58 00:02:49,669 --> 00:02:51,713 Coca-Cola. 59 00:02:52,714 --> 00:02:54,716 Smoke. 60 00:02:59,179 --> 00:03:00,763 Whoa. 61 00:03:05,685 --> 00:03:07,687 Oh, my God. 62 00:03:20,617 --> 00:03:22,619 We should go. 63 00:03:24,704 --> 00:03:26,831 One day there won't be any place left to go. 64 00:03:34,923 --> 00:03:36,925 ♪ ♪ 65 00:03:42,513 --> 00:03:44,515 [sirens wailing] 66 00:03:57,153 --> 00:03:59,072 Why are you being weird? 67 00:03:59,155 --> 00:04:00,657 [alarm beeps] 68 00:04:02,242 --> 00:04:04,244 I got to go. 69 00:04:07,914 --> 00:04:09,290 [door chimes] 70 00:04:12,126 --> 00:04:14,128 -She's awake. -Thank you, Doctor. 71 00:04:15,296 --> 00:04:16,923 You go on ahead. 72 00:04:17,006 --> 00:04:19,008 [chimes] 73 00:04:27,517 --> 00:04:29,602 You should be lying down. 74 00:04:29,686 --> 00:04:31,187 I'll lie down 75 00:04:31,271 --> 00:04:33,690 when you sit down and start answering my questions. 76 00:04:37,193 --> 00:04:39,404 You have a serious concussion. 77 00:04:47,370 --> 00:04:49,747 -Where's Sian? -In her room, resting. 78 00:04:49,831 --> 00:04:51,916 I want to see her. 79 00:04:52,000 --> 00:04:53,376 She's battling an infection. 80 00:04:53,459 --> 00:04:54,544 She needs sleep. 81 00:04:56,296 --> 00:04:58,089 Who are you? You're not a fucking nanny. 82 00:04:58,172 --> 00:04:59,841 I told you I'm a doctor. 83 00:04:59,924 --> 00:05:02,176 So you're running around after someone's five-year-old? 84 00:05:02,260 --> 00:05:05,138 He isn't just any five-year-old now, is he? 85 00:05:06,139 --> 00:05:08,308 Wait, is Zoomer sick? 86 00:05:08,391 --> 00:05:10,268 Is that why there's all this medical equipment? 87 00:05:10,351 --> 00:05:11,769 No. 88 00:05:11,853 --> 00:05:13,771 It's for emergencies. 89 00:05:13,855 --> 00:05:15,690 There's enough morphine here to tranquilize 90 00:05:15,773 --> 00:05:17,483 50 horses. 91 00:05:17,567 --> 00:05:19,652 My dad's a medical examiner. 92 00:05:19,736 --> 00:05:21,612 I mean... 93 00:05:21,696 --> 00:05:23,948 this shit is for major pain. Someone's sick or-- 94 00:05:24,032 --> 00:05:25,700 If your dad took a HIPAA oath, 95 00:05:25,783 --> 00:05:28,077 then you know I can't talk about this with you. 96 00:05:33,499 --> 00:05:36,002 Did the morphine that killed Bill come from this safe? 97 00:05:39,964 --> 00:05:41,966 You're the one with the code. 98 00:05:43,259 --> 00:05:45,970 The more secrets you keep, 99 00:05:46,054 --> 00:05:48,056 the more blood's on your hands. 100 00:05:55,229 --> 00:05:58,483 The morphine was from that safe. 101 00:06:11,120 --> 00:06:12,997 And someone turned on... 102 00:06:13,081 --> 00:06:14,916 the pacemaker receiver. 103 00:06:14,999 --> 00:06:17,627 Yes, and plugged it in. 104 00:06:18,711 --> 00:06:21,005 So who's been in this room 105 00:06:21,089 --> 00:06:23,091 since the retreat started? 106 00:06:24,217 --> 00:06:26,177 I have no idea. 107 00:06:27,178 --> 00:06:29,097 [scoffs] 108 00:06:31,307 --> 00:06:32,600 Darby, please. Brain swelling 109 00:06:32,683 --> 00:06:34,352 is not something to mess around with! 110 00:06:34,435 --> 00:06:36,229 Andy and Lee are on the other side of wherever 111 00:06:36,312 --> 00:06:37,563 -this elevator goes, aren't they? -Stop it. 112 00:06:37,647 --> 00:06:39,482 -You could hurt yourself. -Hurt myself? 113 00:06:39,565 --> 00:06:41,401 Two people have died. 114 00:06:41,484 --> 00:06:43,403 A third person has a fucking hole in their throat. 115 00:06:43,486 --> 00:06:45,405 I'm not worried about a concussion. 116 00:06:45,488 --> 00:06:46,989 I'm worried about whether I'll survive the night. 117 00:06:47,073 --> 00:06:48,950 -And you should be, too. -Darby! 118 00:06:58,376 --> 00:07:00,002 Which floor? 119 00:07:02,213 --> 00:07:04,215 We can visit them all. 120 00:07:32,243 --> 00:07:34,245 ♪ ♪ 121 00:07:38,583 --> 00:07:40,376 [chimes] 122 00:07:46,048 --> 00:07:47,925 [gasps softly] 123 00:07:51,721 --> 00:07:53,806 [Andy] Come in. 124 00:07:56,017 --> 00:07:58,186 Sit. 125 00:07:58,269 --> 00:07:59,854 Eat something. 126 00:07:59,937 --> 00:08:01,939 I've got stuff to say that's not 127 00:08:02,023 --> 00:08:03,649 for a five-year-old's ears. 128 00:08:03,733 --> 00:08:05,401 Sorry, Andy, I-- 129 00:08:05,485 --> 00:08:07,278 It's fine. Could you go and check on Sian? 130 00:08:18,915 --> 00:08:20,625 [Lee] We'll leave you two. 131 00:08:20,708 --> 00:08:22,251 Come here, bug. 132 00:08:22,335 --> 00:08:24,253 Parents have just become the entertainment directors 133 00:08:24,337 --> 00:08:26,964 on their children's private cruise ship. 134 00:08:27,048 --> 00:08:28,799 What will that produce other than a generation 135 00:08:28,883 --> 00:08:31,093 -of fat, lazy tourists? -[Zoomer] I want to stay. 136 00:08:31,177 --> 00:08:32,887 Oh, I know you do. 137 00:08:32,970 --> 00:08:35,056 But we're gonna go read King Arthur. 138 00:08:35,139 --> 00:08:36,766 -You finished eating already. -[Zoomer] It's not bedtime! 139 00:08:36,849 --> 00:08:38,809 -No, stop it! -She, uh... 140 00:08:38,893 --> 00:08:40,520 -[Zoomer] Stop it! No! -She wants to read to him 141 00:08:40,603 --> 00:08:41,979 about King Arthur. 142 00:08:42,063 --> 00:08:43,523 -No! -I want him 143 00:08:43,606 --> 00:08:45,358 to be King Arthur. 144 00:08:45,441 --> 00:08:48,361 I heard about the wild-goose chase you went on. 145 00:08:49,654 --> 00:08:51,948 Doesn't sound very smart. 146 00:08:52,031 --> 00:08:54,242 I know that Zoomer is Bill's son. 147 00:08:56,244 --> 00:08:58,079 And that Bill made some claim to his paternity, 148 00:08:58,162 --> 00:08:59,830 so you killed him. 149 00:08:59,914 --> 00:09:01,582 Or got Todd to do it for you. 150 00:09:01,666 --> 00:09:03,960 And that Rohan was just a witness. 151 00:09:15,680 --> 00:09:17,014 Sit down. 152 00:09:17,098 --> 00:09:18,766 No. 153 00:09:20,101 --> 00:09:21,978 Do you want me to respond to your accusation 154 00:09:22,061 --> 00:09:23,854 of murder or not? 155 00:09:32,321 --> 00:09:34,115 I'm sterile. 156 00:09:37,660 --> 00:09:39,912 I've known since I was 19 when I got into trouble 157 00:09:39,996 --> 00:09:42,039 with my tuition and thought that a sperm bank 158 00:09:42,123 --> 00:09:44,000 would solve my problems. 159 00:09:44,083 --> 00:09:46,961 I never told anybody, not even my wife. 160 00:09:48,296 --> 00:09:50,047 I could try and justify that, 161 00:09:50,131 --> 00:09:52,133 but really it's just vanity. 162 00:09:53,259 --> 00:09:55,386 The point is... 163 00:09:55,469 --> 00:09:57,305 I've known since day one 164 00:09:57,388 --> 00:10:00,224 that Zoomer is not my biological offspring. 165 00:10:00,308 --> 00:10:01,892 You're lying. 166 00:10:01,976 --> 00:10:03,686 It's very easy to check. 167 00:10:03,769 --> 00:10:06,397 But it was your morphine in Bill. 168 00:10:06,480 --> 00:10:09,108 And you have an entire medical suite. 169 00:10:09,191 --> 00:10:12,111 Your nanny is a fucking doctor. 170 00:10:13,321 --> 00:10:15,072 You're ill, I... 171 00:10:15,156 --> 00:10:17,366 I don't know, or recovering from something serious. 172 00:10:17,450 --> 00:10:19,994 You do understand that any illness I may 173 00:10:20,077 --> 00:10:22,079 or may not have would throw the world's economy 174 00:10:22,163 --> 00:10:23,623 into a total spin. 175 00:10:23,706 --> 00:10:25,583 That's not an answer. 176 00:10:30,880 --> 00:10:32,882 The morphine was stolen. 177 00:10:35,051 --> 00:10:37,803 Eva noticed the next morning. 178 00:10:37,887 --> 00:10:40,056 But then the footage would show-- 179 00:10:40,139 --> 00:10:41,724 Only Bill and David. 180 00:10:41,807 --> 00:10:43,601 Apart from the family, of course. 181 00:10:44,852 --> 00:10:46,479 Todd and Eva? 182 00:10:46,562 --> 00:10:48,439 True. 183 00:10:48,522 --> 00:10:50,107 They could be working for somebody else. 184 00:10:50,191 --> 00:10:52,401 A foreign government perhaps. 185 00:10:52,485 --> 00:10:54,654 Look, it's highly likely that the killer 186 00:10:54,737 --> 00:10:56,697 is someone close to me. 187 00:10:56,781 --> 00:10:58,658 But it's not me, Darby. 188 00:11:01,702 --> 00:11:04,080 Where were you when Bill died? 189 00:11:24,517 --> 00:11:26,310 [Darby] The medical bay? 190 00:11:27,311 --> 00:11:30,106 The moment Marius heard about Bill, he came 191 00:11:30,189 --> 00:11:32,525 straight away to get me and Eva. 192 00:11:35,069 --> 00:11:36,779 You were receiving treatment. 193 00:11:36,862 --> 00:11:38,447 I do it late at night. 194 00:11:38,531 --> 00:11:39,949 I don't want to scare my son. 195 00:11:40,032 --> 00:11:41,450 And he is my son. 196 00:11:42,535 --> 00:11:44,954 In every way. 197 00:11:45,037 --> 00:11:47,039 When he falls, I pick him up. 198 00:11:47,123 --> 00:11:50,042 When he's scared, I hold him. 199 00:11:50,126 --> 00:11:53,462 That kid is my son in every way that matters. 200 00:11:53,546 --> 00:11:56,173 I felt nothing but gratitude towards Bill. 201 00:11:56,257 --> 00:11:58,050 He provided the hardware. 202 00:11:58,134 --> 00:11:59,802 I provide the software. 203 00:11:59,885 --> 00:12:02,179 And we all know it's the software that matters. 204 00:12:04,849 --> 00:12:07,184 You and Lee invited everyone here. 205 00:12:08,686 --> 00:12:11,188 So who do you think had the motive to kill Bill? 206 00:12:12,356 --> 00:12:13,983 See, that's your blind spot. 207 00:12:14,066 --> 00:12:15,943 I don't think I have a blind spot. 208 00:12:16,026 --> 00:12:18,154 You loved him. 209 00:12:18,237 --> 00:12:20,322 So you think this is all about Bill. 210 00:12:20,406 --> 00:12:22,324 It's not. 211 00:12:22,408 --> 00:12:24,618 Someone wants to destroy me. 212 00:12:24,702 --> 00:12:27,329 And Bill got caught up in that. 213 00:12:27,413 --> 00:12:29,415 This is sabotage. 214 00:12:29,498 --> 00:12:31,292 I'm being set up. 215 00:12:31,375 --> 00:12:33,544 You're afraid. 216 00:12:38,799 --> 00:12:41,886 The world hasn't changed much since the feudal era. 217 00:12:41,969 --> 00:12:44,638 I'm a king, Darby. 218 00:12:44,722 --> 00:12:47,892 And they want my head so they can take my kingdom. 219 00:12:49,185 --> 00:12:51,228 I can't trust anyone. 220 00:12:51,312 --> 00:12:54,440 Even my fucking therapist sold me out for a stock play. 221 00:12:56,066 --> 00:12:57,693 But you're different. 222 00:12:57,777 --> 00:13:00,488 You're like a fresh page in a stale court. 223 00:13:02,740 --> 00:13:04,658 You're very smart. 224 00:13:06,243 --> 00:13:08,579 You've been ahead of me more than once. 225 00:13:08,662 --> 00:13:10,206 I could use you. 226 00:13:10,289 --> 00:13:12,041 And you could use me. 227 00:13:13,042 --> 00:13:14,293 [stammers] 228 00:13:14,376 --> 00:13:16,045 Are you saying we should work together? 229 00:13:16,128 --> 00:13:18,422 Who here is gonna open their door 230 00:13:18,506 --> 00:13:20,758 if you knock on it and start asking questions? 231 00:13:20,841 --> 00:13:22,468 No one. 232 00:13:24,470 --> 00:13:25,596 But if I knock... 233 00:13:29,809 --> 00:13:31,602 [Andy] This is the lidar scan 234 00:13:31,685 --> 00:13:34,522 from 12:06 a.m., when Bill died. 235 00:13:34,605 --> 00:13:36,857 It's a laser scan. 236 00:13:36,941 --> 00:13:40,569 It renders a 3D model of the hotel for security. 237 00:13:40,653 --> 00:13:44,406 So it's like an immersive security experience? 238 00:13:44,490 --> 00:13:46,492 It's an immersive computer, really. 239 00:13:46,575 --> 00:13:48,160 I do everything here. 240 00:13:48,244 --> 00:13:49,662 Check markets, therapy, 241 00:13:49,745 --> 00:13:51,705 map out new ideas on the walls. 242 00:13:51,789 --> 00:13:54,625 Is that someone taking a shit? 243 00:13:54,708 --> 00:13:56,710 The algorithm 244 00:13:56,794 --> 00:13:58,754 automatically censors nudity. 245 00:13:58,838 --> 00:14:01,298 So that's your nod to privacy? 246 00:14:01,382 --> 00:14:03,634 We don't scan inside people's bedrooms. 247 00:14:03,717 --> 00:14:06,220 Only public spaces and the med bay. 248 00:14:06,303 --> 00:14:08,305 As I told you, this is me 249 00:14:08,389 --> 00:14:11,016 receiving treatment from Eva. 250 00:14:13,060 --> 00:14:15,437 Life extension therapy. 251 00:14:20,276 --> 00:14:22,486 The scan extends to approximately 252 00:14:22,570 --> 00:14:25,322 ten meters beyond the outer walls. 253 00:14:30,578 --> 00:14:32,580 Oh, shit. 254 00:14:36,834 --> 00:14:38,752 Sorry. 255 00:14:38,836 --> 00:14:40,838 I should've protected you from that. 256 00:14:46,552 --> 00:14:48,846 So, um... 257 00:14:48,929 --> 00:14:51,307 so you have... 258 00:14:51,390 --> 00:14:56,312 um, everyone's locations in the common areas and outside? 259 00:14:56,395 --> 00:14:58,898 We do, except for a few minutes 260 00:14:58,981 --> 00:15:02,359 at 11:59 when the system does an auto backup. 261 00:15:02,443 --> 00:15:05,446 The exact time the killer chose to strike. 262 00:15:06,572 --> 00:15:09,408 So they're an insider to security. 263 00:15:13,579 --> 00:15:15,706 Can I see 11:30 p.m.? 264 00:15:15,789 --> 00:15:17,791 Sure. Ray? 265 00:15:17,875 --> 00:15:19,293 [Ray] Yes, Andy? 266 00:15:19,376 --> 00:15:21,754 Screen through the 11:30 p.m. lidar scan. 267 00:15:33,349 --> 00:15:34,934 So Lee, Lu Mei, 268 00:15:35,017 --> 00:15:36,852 Martin and Marius 269 00:15:36,936 --> 00:15:39,396 are all playing poker in the dining room 270 00:15:39,480 --> 00:15:42,566 from 10:30 p.m. until the 1:00 a.m. scan. 271 00:15:42,650 --> 00:15:45,027 We can't rule them out completely 272 00:15:45,110 --> 00:15:46,862 because of the chunk of missing time. 273 00:15:46,946 --> 00:15:48,197 Right? 274 00:15:48,280 --> 00:15:50,407 Ray? 275 00:15:50,491 --> 00:15:52,451 Would you put on the screen images of the guests 276 00:15:52,534 --> 00:15:54,536 and all of the staff? 277 00:15:55,663 --> 00:15:57,998 And, Ray, would you rule out any of the staff 278 00:15:58,082 --> 00:16:00,000 whose door cam footage shows that they entered 279 00:16:00,084 --> 00:16:01,669 their rooms, but didn't leave? 280 00:16:01,752 --> 00:16:04,171 Sorry, Darby. That's not public information. 281 00:16:04,254 --> 00:16:07,007 Ray, rule out the staff whose cameras 282 00:16:07,091 --> 00:16:09,510 show that they entered their room and did not leave 283 00:16:09,593 --> 00:16:12,805 between 11:30 p.m. and 12:30 a.m. 284 00:16:12,888 --> 00:16:14,890 Certainly, Andy. 285 00:16:18,727 --> 00:16:21,188 Do you have anyone else's alibi? 286 00:16:21,271 --> 00:16:23,399 Tomas in the kitchen 287 00:16:23,482 --> 00:16:25,275 from 11:15 p.m. until he turned up 288 00:16:25,359 --> 00:16:26,944 at Bill's door. 289 00:16:27,027 --> 00:16:29,905 We've got no hard evidence for anybody else. 290 00:16:29,989 --> 00:16:31,949 Whoever did this 291 00:16:32,032 --> 00:16:34,827 -also hacked Rohan's pacemaker. -Sian's suit. 292 00:16:34,910 --> 00:16:36,870 And deleted themselves from Bill's door cam footage. 293 00:16:36,954 --> 00:16:39,415 I mean, Todd doesn't have the skills for that. 294 00:16:39,498 --> 00:16:42,209 -And Ziba's not a secret hacker. -No. 295 00:16:42,292 --> 00:16:44,420 [chuckles] 296 00:16:44,503 --> 00:16:46,505 David? 297 00:16:47,923 --> 00:16:50,009 I think David was in the hall. 298 00:16:50,092 --> 00:16:51,885 Ray, um... 299 00:16:51,969 --> 00:16:56,557 can you screen the 12:06 a.m. scan and look for David Alvarez? 300 00:17:02,312 --> 00:17:03,605 Wait, no. 301 00:17:03,689 --> 00:17:04,815 That's weird. 302 00:17:04,898 --> 00:17:07,026 Standing in the hall isn't a crime. 303 00:17:07,109 --> 00:17:09,111 No, but David was in the hallway 304 00:17:09,194 --> 00:17:11,238 when Eva led me out of Bill's room. 305 00:17:11,321 --> 00:17:13,157 And that was 12:15. 306 00:17:13,240 --> 00:17:14,992 So what was David doing 307 00:17:15,075 --> 00:17:16,952 in the hall for the ten minutes 308 00:17:17,036 --> 00:17:19,288 when Sian was trying to revive Bill? 309 00:17:25,669 --> 00:17:27,421 I don't know why you didn't call me sooner. 310 00:17:27,504 --> 00:17:29,423 We're in the middle of an epic bukkake. 311 00:17:31,050 --> 00:17:33,010 What's this? 312 00:17:33,093 --> 00:17:35,054 We need to ask you a few questions. 313 00:17:35,137 --> 00:17:37,139 "We"? 314 00:17:37,222 --> 00:17:38,515 This a joke? 315 00:17:38,599 --> 00:17:40,059 [Andy] No. 316 00:17:40,142 --> 00:17:42,144 I don't know why you're indulging a non-player character 317 00:17:42,227 --> 00:17:44,146 like Darby when we should be on the phone to K2 318 00:17:44,229 --> 00:17:46,273 or Black Rock trying to save our asses. 319 00:17:46,356 --> 00:17:48,358 I'm not sure your ass is on the line. 320 00:17:48,442 --> 00:17:49,985 I'm the one that's leveraged to the hilt, 321 00:17:50,069 --> 00:17:52,905 and there's only you and Lee knows that. 322 00:17:52,988 --> 00:17:54,239 Darby. 323 00:17:56,075 --> 00:17:58,077 Um... 324 00:17:59,244 --> 00:18:01,080 So the night that Bill was killed, 325 00:18:01,163 --> 00:18:02,956 um, I bumped into the waiter, 326 00:18:03,040 --> 00:18:04,917 Tomas, in the hall. 327 00:18:05,000 --> 00:18:07,127 And then Eva took me 328 00:18:07,211 --> 00:18:09,296 back to my room. 329 00:18:09,379 --> 00:18:11,215 And you appeared in the hall 330 00:18:11,298 --> 00:18:13,884 just as that was happening. 331 00:18:13,967 --> 00:18:15,969 What were you doing? 332 00:18:19,056 --> 00:18:21,600 I was, uh, I was going to another guest's room. 333 00:18:21,683 --> 00:18:22,893 Whose? 334 00:18:22,976 --> 00:18:24,603 I don't fucking have to answer that. 335 00:18:24,686 --> 00:18:27,481 It think it would be best, David, if you did. 336 00:18:31,693 --> 00:18:33,362 Oliver's. 337 00:18:33,445 --> 00:18:35,697 After midnight? 338 00:18:35,781 --> 00:18:37,366 I'm on New York time. 339 00:18:37,449 --> 00:18:39,076 [Andy] Are you trying to poach my talent? 340 00:18:39,159 --> 00:18:40,744 [David] "Poach your talent"? 341 00:18:40,828 --> 00:18:42,538 We're on the same fucking team. 342 00:18:42,621 --> 00:18:45,415 [Darby] Um, there are other things that people do 343 00:18:45,499 --> 00:18:48,335 at midnight besides corporate espionage. 344 00:18:48,418 --> 00:18:50,295 I'm not saying 345 00:18:50,379 --> 00:18:52,339 another word without Mark. 346 00:18:52,422 --> 00:18:54,508 -[Darby] Who's Mark? -His lawyer. 347 00:18:55,884 --> 00:18:57,719 [Oliver] Yeah, David and I fucked. 348 00:18:59,972 --> 00:19:01,431 Your mouth dropping because you don't think 349 00:19:01,515 --> 00:19:04,059 disabled guys can fuck? 350 00:19:04,143 --> 00:19:05,394 Oliver... 351 00:19:05,477 --> 00:19:07,437 could you talk us through what happened that night? 352 00:19:07,521 --> 00:19:09,690 Well, uh, the first time 353 00:19:09,773 --> 00:19:11,483 we had sex was in David's room. 354 00:19:11,567 --> 00:19:13,694 That was probably around 11:30. 355 00:19:13,777 --> 00:19:16,113 He got a call, seemed kind of distracted. 356 00:19:16,196 --> 00:19:18,031 Then he told me I had to go. 357 00:19:18,115 --> 00:19:19,491 So I did. 358 00:19:19,575 --> 00:19:21,702 Half hour later, he's knocking on my door. 359 00:19:21,785 --> 00:19:23,203 Says he wants to go again. 360 00:19:23,287 --> 00:19:24,580 [Darby] What was he like? 361 00:19:24,663 --> 00:19:26,874 -His mood? -Flustered. 362 00:19:26,957 --> 00:19:28,834 But horny. 363 00:19:28,917 --> 00:19:31,128 Did you ask him what was on his mind? 364 00:19:31,211 --> 00:19:33,463 Why he was so agitated? 365 00:19:33,547 --> 00:19:35,382 No. 366 00:19:35,465 --> 00:19:37,759 But he talked a lot about Lu Mei. 367 00:19:37,843 --> 00:19:39,928 Thinks she's a Chinese spy or something. 368 00:19:40,012 --> 00:19:41,972 I told him he was racist. 369 00:19:43,473 --> 00:19:45,601 Wait, so you were actually alone 370 00:19:45,684 --> 00:19:47,436 at midnight when Bill was killed? 371 00:19:47,519 --> 00:19:49,271 [Oliver chuckles] 372 00:19:49,354 --> 00:19:52,232 Look, I thought Bill 373 00:19:52,316 --> 00:19:54,401 was a phony moral crusader. 374 00:19:54,484 --> 00:19:57,279 It's easy to be a luddite when you're a handsome, 375 00:19:57,362 --> 00:19:59,656 able-bodied white guy with charisma. 376 00:19:59,740 --> 00:20:01,742 But I didn't kill the guy. 377 00:20:03,702 --> 00:20:05,204 Your sneakers. 378 00:20:05,287 --> 00:20:07,289 Um... 379 00:20:07,372 --> 00:20:10,083 the tread on the bottom is pretty worn. 380 00:20:11,668 --> 00:20:13,712 You're not paralyzed, right? 381 00:20:14,838 --> 00:20:16,924 Like, you can walk if you have to? 382 00:20:18,008 --> 00:20:20,052 Not very far. 383 00:20:20,135 --> 00:20:22,596 And not for very long. 384 00:20:29,353 --> 00:20:31,271 I had planned to share this with you. 385 00:20:31,355 --> 00:20:33,398 I figured, at some point, you'd tell me 386 00:20:33,482 --> 00:20:36,401 why you invited me here, and we'd have a drink together. 387 00:20:39,112 --> 00:20:41,782 I'm sorry, Lu Mei. This has been a... 388 00:20:41,865 --> 00:20:44,451 -a very difficult time. -[Lu Mei] I survived 389 00:20:44,534 --> 00:20:46,870 the Cultural Revolution, I'm going to survive this. 390 00:20:47,955 --> 00:20:49,581 So are you. 391 00:20:51,583 --> 00:20:53,168 Uh, after the baths, 392 00:20:53,252 --> 00:20:56,838 I played poker with your wife and the filmmaker. 393 00:20:56,922 --> 00:20:59,216 Lee is quite the poker player. 394 00:20:59,299 --> 00:21:01,385 She took a lot of my money. 395 00:21:02,469 --> 00:21:04,429 We played from 11:00 396 00:21:04,513 --> 00:21:07,182 to about 1:00 a.m., 397 00:21:07,266 --> 00:21:09,393 and, uh, then I went directly to bed. 398 00:21:09,476 --> 00:21:11,645 Did anyone leave the table during that time? 399 00:21:11,728 --> 00:21:15,440 The table, for sure, but not the room. 400 00:21:15,524 --> 00:21:19,236 Except... maybe Lee once. 401 00:21:20,237 --> 00:21:21,405 I had a bit to drink. 402 00:21:21,488 --> 00:21:24,616 You have hacking skills, right, Lu Mei? 403 00:21:28,662 --> 00:21:32,165 I'm not the brains of my operation. I'm the brawn. 404 00:21:32,249 --> 00:21:35,085 No, but you build smart cities 405 00:21:35,168 --> 00:21:37,296 run by computers, so, 406 00:21:37,379 --> 00:21:40,048 must know a bit about 'em. 407 00:21:41,133 --> 00:21:43,135 -All right. -[sets drink on table] 408 00:21:45,721 --> 00:21:48,974 After Rohan, I became alarmed. 409 00:21:50,183 --> 00:21:51,977 I hacked through the firewall. 410 00:21:52,060 --> 00:21:54,438 I wanted to see if I could reach my security team 411 00:21:54,521 --> 00:21:56,523 in Siglufjördur, and, uh, 412 00:21:56,606 --> 00:21:59,651 have them arrange an evacuation for me 413 00:21:59,735 --> 00:22:02,904 to get me the hell out of this place. 414 00:22:02,988 --> 00:22:05,073 But I couldn't reach them. 415 00:22:05,157 --> 00:22:07,451 Thanks for your honesty. 416 00:22:07,534 --> 00:22:10,704 I've come down here because I want to help. 417 00:22:10,787 --> 00:22:14,249 And I will help you, Andy, even after we get out of here. 418 00:22:14,333 --> 00:22:16,918 My team has developed a software 419 00:22:17,002 --> 00:22:20,422 to keep the residents of our smart cities safe. 420 00:22:20,505 --> 00:22:23,383 It looks for patterns in mental health records, 421 00:22:23,467 --> 00:22:25,510 criminal records, cell phone data 422 00:22:25,594 --> 00:22:27,888 to create profiles that 423 00:22:27,971 --> 00:22:29,723 anticipate criminal behavior. 424 00:22:30,807 --> 00:22:33,894 Clearly, something like that could have been useful here. 425 00:22:34,895 --> 00:22:37,397 Wouldn't you say? 426 00:22:48,617 --> 00:22:50,660 I think we should talk to Lee next. 427 00:22:50,744 --> 00:22:52,245 Why? 428 00:22:52,329 --> 00:22:54,498 Well, Lu Mei said she left the poker game. 429 00:22:54,581 --> 00:22:57,876 -She could have seen something. -No. She would have told me. 430 00:22:57,959 --> 00:23:00,504 What we need to do is to track down that call 431 00:23:00,587 --> 00:23:02,756 that came into David's room. Ray, 432 00:23:02,839 --> 00:23:04,758 could you go through the list of calls 433 00:23:04,841 --> 00:23:07,803 that came into David Alvarez's room on February the third. 434 00:23:07,886 --> 00:23:09,971 [Ray] There are two incoming calls. 435 00:23:10,055 --> 00:23:12,766 The front desk called at 9:15. 436 00:23:12,849 --> 00:23:15,394 The call was unanswered. At 11:07, 437 00:23:15,477 --> 00:23:17,396 there was an incoming call to David. 438 00:23:17,479 --> 00:23:19,147 Who from? 439 00:23:19,231 --> 00:23:21,233 The call came from William Farrah's room. 440 00:23:23,568 --> 00:23:24,653 Bill called David? 441 00:23:24,736 --> 00:23:27,239 Um, Ray, how long was the call? 442 00:23:27,322 --> 00:23:28,990 27 seconds. 443 00:23:31,701 --> 00:23:34,162 Bill didn't even know David, did he? 444 00:23:34,246 --> 00:23:36,998 Um, do you guys keep transcripts of calls? 445 00:23:37,082 --> 00:23:39,000 No, not unless something dangerous is said, 446 00:23:39,084 --> 00:23:40,585 which triggers a recording. 447 00:23:41,670 --> 00:23:43,004 Andy? 448 00:23:43,088 --> 00:23:44,464 -No, not now. -Andy, 449 00:23:44,548 --> 00:23:45,966 I think you should take this one. 450 00:23:46,049 --> 00:23:47,384 It's The Wall Street Journal. 451 00:23:47,467 --> 00:23:48,885 They know Rohan's dead. 452 00:23:48,969 --> 00:23:50,387 They know we're stuck here. 453 00:23:50,470 --> 00:23:52,389 -How? -They're on the SAP repeater. 454 00:23:52,472 --> 00:23:54,933 How do they know? 455 00:23:55,016 --> 00:23:56,601 Who told them? 456 00:23:56,685 --> 00:23:57,853 I-I don't know. 457 00:23:57,936 --> 00:23:59,688 Who do you think told them? 458 00:24:00,981 --> 00:24:04,067 [shouting] What... is fucking wrong 459 00:24:04,151 --> 00:24:05,569 with people?! 460 00:24:05,652 --> 00:24:08,447 I cannot trust a single 461 00:24:08,530 --> 00:24:10,740 fucking person! 462 00:24:30,427 --> 00:24:32,929 Hello? 463 00:24:33,013 --> 00:24:36,266 Hey, Susan. It's Andy. 464 00:24:36,349 --> 00:24:38,977 Yeah. It's true. 465 00:24:39,060 --> 00:24:41,563 [indistinct, distant chatter] 466 00:25:10,217 --> 00:25:13,428 [faint wailing] 467 00:25:24,356 --> 00:25:27,776 [wailing grows louder] 468 00:25:38,078 --> 00:25:40,497 [recorded whale sounds playing] 469 00:25:54,511 --> 00:25:56,596 [quietly] Did you figure anything out? 470 00:25:56,680 --> 00:25:58,807 No. 471 00:25:58,890 --> 00:26:01,643 Well, yeah, I... I don't know. 472 00:26:01,726 --> 00:26:03,645 It's like I have all the edges of the puzzle, 473 00:26:03,728 --> 00:26:06,982 but nothing in the middle, you know? 474 00:26:07,065 --> 00:26:08,900 Hey, can I ask you something? 475 00:26:08,984 --> 00:26:10,986 Yeah, of course. 476 00:26:11,069 --> 00:26:13,780 Lu Mei said you disappeared from the poker game. 477 00:26:13,863 --> 00:26:15,907 Where'd you go? 478 00:26:15,991 --> 00:26:18,368 I went to check on Zoomer. 479 00:26:18,451 --> 00:26:20,537 Do you know what time that was exactly? 480 00:26:21,705 --> 00:26:24,457 Um... I don't know. 481 00:26:24,541 --> 00:26:28,169 Uh, it was probably a little after 11:00. 482 00:26:28,253 --> 00:26:32,716 And you didn't notice anything strange around, or off? 483 00:26:33,967 --> 00:26:36,469 I took the elevator in the medical bay. 484 00:26:36,553 --> 00:26:39,097 There wasn't anyone in the hall. 485 00:26:41,433 --> 00:26:43,268 Where's Andy? 486 00:26:43,351 --> 00:26:45,353 Um, on the phone. 487 00:26:45,437 --> 00:26:49,065 Look, Lee, um, I owe you an apology. 488 00:26:50,150 --> 00:26:51,401 For what? 489 00:26:51,484 --> 00:26:54,070 I-I put some things together 490 00:26:54,154 --> 00:26:56,906 that I thought might be a motive, and... 491 00:26:56,990 --> 00:26:58,658 I told Andy, point blank, 492 00:26:58,742 --> 00:27:00,368 and I should have come to you first. 493 00:27:00,452 --> 00:27:03,788 Well, well, what did you tell him? 494 00:27:03,872 --> 00:27:06,833 Um, Bill used to do this thing 495 00:27:06,916 --> 00:27:10,879 where he would sneeze a bunch of times in a row really fast. 496 00:27:10,962 --> 00:27:14,466 He used to say that it was because of changes in the light. 497 00:27:14,549 --> 00:27:16,843 He called it "ACHOO syndrome," 498 00:27:16,926 --> 00:27:20,180 and I always thought it sounded fake. 499 00:27:21,264 --> 00:27:23,266 But Zoomer does it. 500 00:27:24,392 --> 00:27:26,436 And it's genetic. 501 00:27:27,520 --> 00:27:31,524 I know that Bill is Zoomer's biological father. 502 00:27:31,608 --> 00:27:34,235 [laughing] 503 00:27:34,319 --> 00:27:36,404 What? 504 00:27:38,323 --> 00:27:40,367 Darby, you said that to my husband? 505 00:27:40,450 --> 00:27:43,119 Yes, but, Lee, 506 00:27:43,203 --> 00:27:45,330 he already knew. 507 00:27:45,413 --> 00:27:47,082 What do you mean, "He already knew"? 508 00:27:47,165 --> 00:27:49,668 I think he... he should tell you that himself. 509 00:27:50,710 --> 00:27:52,671 Tell me what himself? 510 00:27:52,754 --> 00:27:55,090 Darby, tell me what himself? 511 00:27:56,091 --> 00:27:58,843 Um, he's sterile. 512 00:28:08,478 --> 00:28:10,563 Lee? 513 00:28:10,647 --> 00:28:12,482 No, it's okay. 514 00:28:12,565 --> 00:28:14,025 I just need a minute. 515 00:28:19,614 --> 00:28:20,949 [water running] 516 00:28:21,032 --> 00:28:22,367 [crying, retching] 517 00:28:22,450 --> 00:28:24,452 [recorded whale sounds continue] 518 00:28:30,667 --> 00:28:32,627 [distorted whale sounds] 519 00:28:32,711 --> 00:28:34,713 [water continues running] 520 00:28:44,723 --> 00:28:47,350 [Lee coughs] 521 00:28:55,859 --> 00:28:57,527 [Lee retching] 522 00:29:04,325 --> 00:29:05,869 Marie? 523 00:29:07,579 --> 00:29:08,872 [toilet flushes] 524 00:29:15,587 --> 00:29:17,130 [door opens] 525 00:29:19,466 --> 00:29:22,594 Uh, I'm sorry. I was, um... 526 00:29:23,678 --> 00:29:24,971 Sorry. I was... 527 00:29:27,348 --> 00:29:30,226 I think Eva was right. I think I... 528 00:29:30,310 --> 00:29:31,728 I think I should rest. 529 00:29:31,811 --> 00:29:33,188 I'm not mad at you, Darby. 530 00:29:33,271 --> 00:29:37,108 It's never good to keep secrets. 531 00:29:37,192 --> 00:29:39,194 And I've kept so many of them. 532 00:29:40,904 --> 00:29:43,656 -I think we should talk. -Um... 533 00:29:43,740 --> 00:29:46,534 Did you just sneak off and question my wife? 534 00:29:46,618 --> 00:29:48,203 No. 535 00:29:48,286 --> 00:29:51,039 Well, yeah, I asked her a question-- 536 00:29:51,122 --> 00:29:53,625 -Did she upset you? -No. I'm okay. 537 00:29:53,708 --> 00:29:55,668 I think I should go and rest. My head's killing me. 538 00:29:55,752 --> 00:29:57,337 [Andy] We'll get Eva to come take care of you. 539 00:29:57,420 --> 00:29:59,380 No. I want to go back to my room. 540 00:29:59,464 --> 00:30:00,965 I want to change my things-- 541 00:30:01,049 --> 00:30:02,967 No, it's better if you stay here. 542 00:30:03,051 --> 00:30:04,969 We'll get Todd to bring your things to you. 543 00:30:05,053 --> 00:30:06,679 Ray, can you get Todd? 544 00:30:06,763 --> 00:30:08,681 [Ray] Of course, Andy. 545 00:30:08,765 --> 00:30:10,767 Andy... 546 00:30:10,850 --> 00:30:13,061 she might need a moment alone, 547 00:30:13,144 --> 00:30:15,146 some space. 548 00:30:16,523 --> 00:30:18,775 She is grieving. 549 00:30:22,862 --> 00:30:25,615 I'd never stop if it wasn't for my wife. 550 00:30:27,617 --> 00:30:29,702 Take a moment. 551 00:30:29,786 --> 00:30:31,704 And then, we'll carry on working. 552 00:30:31,788 --> 00:30:33,289 Together. 553 00:30:52,058 --> 00:30:54,978 Todd, see she gets to the room safely. 554 00:31:00,733 --> 00:31:02,902 [elevator chimes] 555 00:31:04,571 --> 00:31:06,573 ♪ ♪ 556 00:31:11,536 --> 00:31:13,746 [elevator chirping] 557 00:31:21,796 --> 00:31:23,381 -[elevator chimes] -[Darby gasps] 558 00:31:27,260 --> 00:31:29,012 It's cold. 559 00:31:29,095 --> 00:31:32,765 We're down a generator, have to conserve power, so... 560 00:31:32,849 --> 00:31:34,976 heat's out. 561 00:31:35,059 --> 00:31:36,394 I've been meaning to say, 562 00:31:36,477 --> 00:31:38,688 I'm sorry about your friend. 563 00:31:40,023 --> 00:31:42,567 My brother died when I was in high school. 564 00:31:42,650 --> 00:31:45,194 Group of kids hit him with a bat, 565 00:31:45,278 --> 00:31:48,031 pushed him into a river for making crowns out of flowers. 566 00:31:48,114 --> 00:31:50,241 He drowned in two feet of water. 567 00:31:52,911 --> 00:31:54,329 I'm so sorry. 568 00:31:54,412 --> 00:31:55,997 Supposedly, it was an accident. 569 00:31:56,080 --> 00:31:59,250 But I found every boy who was there, 570 00:31:59,334 --> 00:32:01,628 beat 'em within an inch of their lives. 571 00:32:03,963 --> 00:32:06,341 Look... 572 00:32:06,424 --> 00:32:08,384 I don't know what's going on here, 573 00:32:08,468 --> 00:32:10,929 or who's responsible, 574 00:32:11,012 --> 00:32:13,514 but I understand revenge. 575 00:32:16,935 --> 00:32:18,853 And I admire loyalty. 576 00:32:18,937 --> 00:32:20,396 [door chimes] 577 00:32:25,818 --> 00:32:28,446 My loyalty is to this family. 578 00:32:39,165 --> 00:32:41,167 [sighs] 579 00:32:42,627 --> 00:32:44,629 [breathes deeply] 580 00:32:46,089 --> 00:32:48,299 Okay. 581 00:32:50,510 --> 00:32:52,971 [sighs] 582 00:32:59,060 --> 00:33:00,395 [Ray] Darby, 583 00:33:00,478 --> 00:33:01,813 your heart rate is elevated. 584 00:33:01,896 --> 00:33:03,439 Given the nature of your injury, 585 00:33:03,523 --> 00:33:05,441 -it is important for you to rest. -Yeah. 586 00:33:05,525 --> 00:33:08,152 I know, Ray. I got it. I got it. 587 00:33:08,236 --> 00:33:10,238 [panting] 588 00:33:18,037 --> 00:33:20,415 [wind gusting] 589 00:33:20,498 --> 00:33:23,543 [breathing heavily] 590 00:33:56,576 --> 00:33:59,078 [sniffing] 591 00:34:05,918 --> 00:34:07,378 [Ray] Darby? 592 00:34:07,462 --> 00:34:09,964 Yeah, Ray, I know. I know. 593 00:34:10,048 --> 00:34:11,966 I know, my heart rate's elevated. 594 00:34:12,050 --> 00:34:13,593 I mean, I... I mean, I don't know what to tell you. 595 00:34:13,676 --> 00:34:15,261 Shit here's fucked. 596 00:34:15,344 --> 00:34:17,388 Of course my heart rate's fucking elevated. 597 00:34:17,472 --> 00:34:19,390 Without bed rest, your injury can result in dizziness, 598 00:34:19,474 --> 00:34:22,226 -numbness-- -My God, Ray, shut up! 599 00:34:22,310 --> 00:34:23,811 [sighs] 600 00:34:38,951 --> 00:34:40,328 -[line ringing] -[sighs] 601 00:34:40,411 --> 00:34:41,746 [David] Yeah? 602 00:34:41,829 --> 00:34:44,499 -David? -Jesus fuck. What? 603 00:34:44,582 --> 00:34:46,209 Look, I know you don't want to talk, 604 00:34:46,292 --> 00:34:49,128 but can I ask you something? 605 00:34:49,212 --> 00:34:51,297 Uh, you sound funny. 606 00:34:51,380 --> 00:34:53,508 Are you high? 607 00:34:56,511 --> 00:34:59,222 David, 608 00:34:59,305 --> 00:35:02,642 why did Bill call you the night he died? 609 00:35:04,727 --> 00:35:06,854 Uh... 610 00:35:11,484 --> 00:35:12,985 David, please. 611 00:35:13,069 --> 00:35:15,988 [dial tone] 612 00:35:19,700 --> 00:35:21,494 [groans] 613 00:35:27,333 --> 00:35:29,293 [mutters softly] 614 00:35:29,377 --> 00:35:30,837 [dials] 615 00:35:30,920 --> 00:35:32,964 [line ringing] 616 00:35:33,047 --> 00:35:34,715 [female voice] David Alvarez has set his room 617 00:35:34,799 --> 00:35:36,884 -to "Do not disturb." -[line clicks] 618 00:35:40,680 --> 00:35:43,558 [sighs] 619 00:35:43,641 --> 00:35:45,268 [sniffles] 620 00:35:47,270 --> 00:35:49,105 [sniffs] 621 00:35:53,317 --> 00:35:56,070 Ray, can you turn the fireplace on, please? 622 00:35:56,154 --> 00:35:58,156 [Ray] I'm sorry, Darby. 623 00:35:58,239 --> 00:36:00,783 Gas and power are in reserve mode at the moment. 624 00:36:20,469 --> 00:36:23,055 [Ray] Cerebral edema is serious. 625 00:36:23,139 --> 00:36:25,641 Fluid building in your brain can cross the blood-brain barrier-- 626 00:36:25,725 --> 00:36:27,727 Oh, my God, Ray! 627 00:36:29,478 --> 00:36:32,690 [crying] 628 00:36:37,945 --> 00:36:39,947 [panting] 629 00:36:42,950 --> 00:36:45,077 [whispers] Okay, Darby. 630 00:36:45,161 --> 00:36:47,079 You're okay. 631 00:36:47,163 --> 00:36:50,833 You just have to breathe. You have to think. 632 00:36:50,917 --> 00:36:53,252 All the pieces are there. 633 00:36:53,336 --> 00:36:55,421 You just got to put them together. 634 00:36:55,504 --> 00:36:57,506 ♪ ♪ 635 00:37:08,226 --> 00:37:10,228 -[water running] -[sniffles] 636 00:37:26,410 --> 00:37:28,412 [breathing heavily] 637 00:37:34,043 --> 00:37:35,962 [clattering nearby] 638 00:37:49,058 --> 00:37:51,060 [knocking on door] 639 00:37:55,856 --> 00:37:56,983 Yeah? 640 00:37:57,066 --> 00:37:58,818 [Tomas] Miss Hart? 641 00:37:58,901 --> 00:38:01,153 Would you like anything to eat? 642 00:38:01,237 --> 00:38:02,780 Uh... 643 00:38:02,863 --> 00:38:05,658 Um, no, thanks. 644 00:38:07,576 --> 00:38:10,955 Actually, do you have anything prepackaged? 645 00:38:11,038 --> 00:38:13,416 Like chips or something? 646 00:38:13,499 --> 00:38:15,960 Okay. I've got dried fish chips. 647 00:38:16,043 --> 00:38:18,462 Opal licorice. 648 00:38:18,546 --> 00:38:19,880 Uh... 649 00:38:19,964 --> 00:38:21,882 Yeah, licorice. Sure. 650 00:38:21,966 --> 00:38:24,176 I've also got Muna rice cakes 651 00:38:24,260 --> 00:38:27,847 that are, uh, gluten-free. 652 00:38:27,930 --> 00:38:29,849 Um, yeah. 653 00:38:29,932 --> 00:38:32,059 Sounds great. Thanks, man. 654 00:38:32,143 --> 00:38:34,687 Can you just leave them outside the door? 655 00:38:43,237 --> 00:38:44,655 [exhales] 656 00:38:53,456 --> 00:38:55,708 [grunting] 657 00:38:55,791 --> 00:38:58,169 [computer voice] There is no end to this labyrinth. 658 00:38:58,252 --> 00:39:01,839 If you reach the center, you will not get Bill back. 659 00:39:01,922 --> 00:39:04,216 I do not want to take another life. 660 00:39:04,300 --> 00:39:06,302 -[blade clinks] -Don't force my hand. 661 00:39:12,266 --> 00:39:15,478 ["Texas Sun" by Khruangbin & Leon Bridges playing] 662 00:39:30,493 --> 00:39:31,911 ♪ You say you like the wind ♪ 663 00:39:31,994 --> 00:39:35,039 ♪ Blowing through your hair... ♪ 664 00:39:35,122 --> 00:39:37,958 Hey, wh-when did you first fall for me? 665 00:39:40,544 --> 00:39:43,214 [chuckles] No, I'm not playing that game. 666 00:39:43,297 --> 00:39:44,840 Oh, come on. You want me to start? 667 00:39:44,924 --> 00:39:46,550 I'll start. 668 00:39:46,634 --> 00:39:49,387 For me, it's a-a three-part answer. 669 00:39:49,470 --> 00:39:51,764 -Three parts? -Yeah. 670 00:39:51,847 --> 00:39:54,517 -Seriously? -Yeah, the-the first part was... 671 00:39:54,600 --> 00:39:57,144 was when you said the dead talked to you. 672 00:39:57,228 --> 00:39:58,604 Yeah? 673 00:39:58,687 --> 00:40:00,439 Yeah, 'cause I knew what you meant. 674 00:40:00,523 --> 00:40:02,441 You did? 675 00:40:02,525 --> 00:40:04,777 Most people see a crime scene, they get grossed out 676 00:40:04,860 --> 00:40:07,822 or intrigued or, I don't know, maybe even turned on, 677 00:40:07,905 --> 00:40:10,658 but y-you see a body and you, 678 00:40:10,741 --> 00:40:12,743 you see the whole life behind it. 679 00:40:15,663 --> 00:40:17,415 -You're not even listening. -No, I am. 680 00:40:17,498 --> 00:40:19,041 You're not. What did I say? 681 00:40:19,125 --> 00:40:21,252 "You see the whole life behind it." 682 00:40:23,254 --> 00:40:25,965 What's the second part? 683 00:40:26,048 --> 00:40:28,467 Uh, the second part... 684 00:40:28,551 --> 00:40:32,096 uh, second part was when we first met at the diner. 685 00:40:32,179 --> 00:40:34,223 Um... 686 00:40:34,306 --> 00:40:35,641 And you walked in and I had this feeling 687 00:40:35,724 --> 00:40:38,477 like I was gonna know you forever, and... 688 00:40:38,561 --> 00:40:41,981 Till, like, the... the day I died, I... 689 00:40:42,064 --> 00:40:44,942 [scoffs] Is that intense? 690 00:40:48,070 --> 00:40:50,656 -What was the third part? -Oh, that hasn't happened yet. 691 00:40:50,739 --> 00:40:52,241 -It hasn't? -Uh-uh. 692 00:40:52,324 --> 00:40:53,993 -Really? -No. 693 00:40:54,076 --> 00:40:56,328 No. Doesn't happen... It hasn't happened. 694 00:40:56,412 --> 00:40:57,913 But I-I can feel it bubbling. 695 00:40:57,997 --> 00:40:59,999 It's there somewhere. 696 00:41:00,082 --> 00:41:01,667 On the edge. 697 00:41:01,750 --> 00:41:03,085 Yeah. Let me hear yours? 698 00:41:03,169 --> 00:41:04,545 Your turn. 699 00:41:06,172 --> 00:41:08,591 No, don't put me on the spot. 700 00:41:08,674 --> 00:41:11,093 Yours was so good. Mine is just gonna be dumb. 701 00:41:11,177 --> 00:41:13,596 No, come on, I want to hear when you first fell for me. 702 00:41:15,598 --> 00:41:17,725 What makes you think I've fallen for you? 703 00:41:29,195 --> 00:41:31,864 Oh, my God. 704 00:41:31,947 --> 00:41:34,074 -Oh, my God, this is huge. -What? 705 00:41:34,158 --> 00:41:35,868 You know how I was trying to track down E. Bell? 706 00:41:35,951 --> 00:41:38,078 -Yeah. -This guy Fred just posted. 707 00:41:38,162 --> 00:41:40,289 He thinks the ring's from the 1920s. 708 00:41:40,372 --> 00:41:42,500 -Okay, what does that mean? -It means it's old. 709 00:41:42,583 --> 00:41:44,376 Like, 100 years old or something. 710 00:41:44,460 --> 00:41:47,421 And he said it's likely that "E. Bell isn't the Jane Doe 711 00:41:47,505 --> 00:41:50,966 you're looking for, but the original owner." 712 00:41:51,050 --> 00:41:53,969 Okay. [laughs softly] 713 00:41:54,053 --> 00:41:55,971 I mean, that's major. 714 00:41:56,055 --> 00:41:57,389 Yeah. 715 00:41:57,473 --> 00:41:59,016 -Yeah, that's great. -Fuck. 716 00:41:59,099 --> 00:42:02,353 -That's great. -Yes, Fred. 717 00:42:07,858 --> 00:42:10,319 -Do you ever stop working a case? -Huh? 718 00:42:13,864 --> 00:42:17,284 -I'm gonna put in on Reddit. -Yeah, put it on Reddit. 719 00:42:29,421 --> 00:42:30,839 [engine stops] 720 00:42:49,608 --> 00:42:51,735 [wind whistling softly] 721 00:43:04,915 --> 00:43:06,917 What are you doing? 722 00:43:08,919 --> 00:43:10,921 ♪ ♪ 723 00:43:15,301 --> 00:43:16,719 [car door opens] 724 00:43:20,431 --> 00:43:21,849 [car door closes] 725 00:43:28,230 --> 00:43:30,232 ♪ ♪ 726 00:43:49,293 --> 00:43:52,004 Sometimes I think about throwing this into the ocean. 727 00:43:54,840 --> 00:43:56,842 I think a lot of people think that. 728 00:43:59,887 --> 00:44:01,680 It's not a long-term solution. 729 00:44:03,140 --> 00:44:05,768 -We do need them. -Do we? I-I don't think we do. 730 00:44:05,851 --> 00:44:08,020 I mean, if they had pitched them as tiny computers, 731 00:44:08,103 --> 00:44:10,356 which is what they are, they're not phones anymore-- 732 00:44:10,439 --> 00:44:12,524 I mean, that's not what we're using them for-- 733 00:44:12,608 --> 00:44:16,153 I don't think we would've bought into it so easily. 734 00:44:16,236 --> 00:44:18,739 You look at photos of movie theaters in the 1940s, 735 00:44:18,822 --> 00:44:20,574 everyone's smoking, like, everyone. 736 00:44:20,658 --> 00:44:23,410 Like a huge cloud of smoke above them, it's... 737 00:44:23,494 --> 00:44:26,789 You see it now and you think, "Fuck, that's so gross," but... 738 00:44:26,872 --> 00:44:27,873 if you took a picture now, everyone's just 739 00:44:27,956 --> 00:44:29,083 hunched over their phones. 740 00:44:29,166 --> 00:44:30,668 It's the same thing, it's the same addiction. 741 00:44:30,751 --> 00:44:32,503 It's worse. 742 00:44:32,586 --> 00:44:34,546 At least with a cigarette, yeah, you're slowly destroying 743 00:44:34,630 --> 00:44:37,049 your lungs, but you're still you. 744 00:44:40,302 --> 00:44:42,429 With these, it's just, I mean, we're losing ourselves. 745 00:44:42,513 --> 00:44:44,139 I hate it. 746 00:44:56,985 --> 00:45:00,322 The first time I felt myself fall in love with you 747 00:45:00,406 --> 00:45:02,408 was on my phone. 748 00:45:09,289 --> 00:45:11,291 ♪ ♪ 749 00:45:20,050 --> 00:45:22,052 [wind whistling] 750 00:45:29,476 --> 00:45:31,311 [panting] 751 00:45:35,441 --> 00:45:36,650 [door closes] 752 00:45:49,288 --> 00:45:50,831 Not now, Darby. 753 00:45:50,914 --> 00:45:52,332 No. 754 00:45:53,667 --> 00:45:55,294 [monitor beeping steadily] 755 00:45:57,337 --> 00:45:59,298 [raspingly] Thought you'd never come. 756 00:46:00,674 --> 00:46:01,884 [door closes] 757 00:46:03,552 --> 00:46:05,679 [Darby] How are you feeling? 758 00:46:05,763 --> 00:46:08,640 My throat's on fire. 759 00:46:08,724 --> 00:46:10,434 [coughs] 760 00:46:10,517 --> 00:46:12,144 Can I do anything? 761 00:46:12,227 --> 00:46:15,606 Do you need another blanket? 762 00:46:15,689 --> 00:46:18,317 I got that one for you. 763 00:46:28,285 --> 00:46:30,078 Sian, I'm so sorry. 764 00:46:30,162 --> 00:46:32,998 It was my fault that we went out into the storm. 765 00:46:33,081 --> 00:46:36,126 -It was my idea. -No. 766 00:46:36,210 --> 00:46:39,713 No, I should've been more... 767 00:46:39,797 --> 00:46:42,674 -I don't know. -Don't. Mm-mm. 768 00:46:45,636 --> 00:46:47,805 Guilt is so easy. 769 00:46:49,473 --> 00:46:51,809 Easier to blame yourself... 770 00:46:51,892 --> 00:46:54,728 than to contend with the truth. 771 00:46:56,730 --> 00:46:59,608 It was not in your control. 772 00:46:59,691 --> 00:47:03,320 We are powerless... 773 00:47:04,321 --> 00:47:07,366 To ice, to wind... 774 00:47:11,912 --> 00:47:13,914 ...to cruelty. 775 00:47:17,793 --> 00:47:20,879 Bad things happen to good people. 776 00:47:23,298 --> 00:47:26,301 The best people. 777 00:47:26,385 --> 00:47:28,804 You are not to blame 778 00:47:28,887 --> 00:47:33,475 for Bill, Rohan... 779 00:47:35,477 --> 00:47:37,312 ...or me. 780 00:47:40,107 --> 00:47:41,859 You wish it was that easy. 781 00:47:41,942 --> 00:47:44,069 [laughs softly] Yeah. 782 00:47:46,280 --> 00:47:47,698 What else? 783 00:47:53,829 --> 00:47:56,039 -Eva? -[Eva] Hmm? 784 00:47:59,418 --> 00:48:02,296 -A moment alone? -Of course. 785 00:48:02,379 --> 00:48:04,590 Three minutes, and that's it. 786 00:48:05,591 --> 00:48:08,677 [door opens, closes] 787 00:48:08,760 --> 00:48:12,014 [Darby] Someone broke into my room. 788 00:48:12,097 --> 00:48:13,515 They attacked me. 789 00:48:14,641 --> 00:48:16,018 Are you okay? 790 00:48:16,101 --> 00:48:17,436 -Yeah. -Who? 791 00:48:17,519 --> 00:48:19,646 I don't know. 792 00:48:19,730 --> 00:48:22,274 I could just feel their leather gloves on my face. 793 00:48:24,276 --> 00:48:26,278 They used an electronic voice. 794 00:48:26,361 --> 00:48:30,032 They basically told me to stop. 795 00:48:30,115 --> 00:48:31,533 My God. 796 00:48:31,617 --> 00:48:33,619 [raspy inhale] 797 00:48:35,412 --> 00:48:37,831 [grunts] 798 00:48:37,915 --> 00:48:39,333 Sian? 799 00:48:41,335 --> 00:48:46,089 Did you know that Zoomer is Bill's son? 800 00:48:46,173 --> 00:48:48,008 [gasps] 801 00:48:48,091 --> 00:48:49,593 No. 802 00:48:51,595 --> 00:48:54,556 Andy loves that boy more than anything. 803 00:48:56,058 --> 00:48:58,393 What about Lee? 804 00:48:58,477 --> 00:49:01,146 I don't know what Lee loves. 805 00:49:01,229 --> 00:49:02,856 [clears throat] 806 00:49:05,651 --> 00:49:08,070 I used to think money. 807 00:49:11,406 --> 00:49:14,660 Zoomer makes hundreds of thousands of dollars a day. 808 00:49:15,744 --> 00:49:17,204 His trust. 809 00:49:17,287 --> 00:49:20,248 As long as she's with Andy, that's her money, too. 810 00:49:20,332 --> 00:49:23,210 -[grunts] -Are you okay? 811 00:49:23,293 --> 00:49:25,087 -Some water? -Water? 812 00:49:25,170 --> 00:49:27,089 Yeah. 813 00:49:29,758 --> 00:49:32,260 What a way to go. 814 00:49:34,179 --> 00:49:35,764 [coughing] 815 00:49:37,766 --> 00:49:40,018 Don't give up, Darby. 816 00:49:42,521 --> 00:49:45,107 Find the people you can trust. 817 00:49:47,651 --> 00:49:50,654 You can't go it alone. 818 00:49:56,284 --> 00:49:58,120 Get me the water. 819 00:50:11,174 --> 00:50:14,177 I just can't square that with the same Lee 820 00:50:14,261 --> 00:50:17,014 who wrote that manifesto, you know? 821 00:50:17,097 --> 00:50:20,017 But it just doesn't... 822 00:50:20,100 --> 00:50:22,436 [monitor beeping rapidly] 823 00:50:22,519 --> 00:50:23,937 [door opens] 824 00:50:27,858 --> 00:50:29,401 What did you do? 825 00:50:29,484 --> 00:50:32,446 Darby, what did you do?! 826 00:50:32,529 --> 00:50:34,740 Ray, I have a code blue in room 4. 827 00:50:36,283 --> 00:50:38,618 ♪ ♪ 828 00:50:38,702 --> 00:50:39,911 Sian. 829 00:50:42,330 --> 00:50:43,915 [distorted] Does Andy know? 830 00:50:48,754 --> 00:50:50,756 ♪ ♪ 831 00:51:01,767 --> 00:51:03,769 [monitor flatlining] 832 00:51:10,400 --> 00:51:12,402 [door opens] 833 00:51:26,833 --> 00:51:30,378 Why is it, wherever you go, death follows? 834 00:51:30,462 --> 00:51:31,838 [Darby] I think you were right. 835 00:51:33,632 --> 00:51:35,634 It is someone close to you. 836 00:51:36,927 --> 00:51:39,012 I just don't think you realize how close. 837 00:51:44,476 --> 00:51:46,686 You know she has a passport 838 00:51:46,770 --> 00:51:49,648 in her backpack under another name? 839 00:51:53,944 --> 00:51:55,737 You're suffering from a brain injury 840 00:51:55,821 --> 00:51:57,155 and no longer making sense. 841 00:51:57,239 --> 00:52:00,158 I suggest you go back to your room, you lie down 842 00:52:00,242 --> 00:52:02,035 and you wait for the professionals to get here. 843 00:52:06,540 --> 00:52:09,668 I mean, that's what you wanted, isn't it? 844 00:52:09,751 --> 00:52:11,962 To be interviewed by the police? 845 00:52:19,219 --> 00:52:21,221 [wind gusting] 846 00:52:32,732 --> 00:52:34,734 ♪ ♪ 847 00:52:44,786 --> 00:52:46,788 ♪ ♪ 848 00:53:09,352 --> 00:53:11,354 ♪ ♪ 849 00:53:27,120 --> 00:53:29,289 Sian's dead. 850 00:53:36,171 --> 00:53:39,466 [Lu Mei] At the welcome dinner, Sian said to me, 851 00:53:39,549 --> 00:53:43,678 "You know how they say there are no atheists in foxholes? 852 00:53:43,762 --> 00:53:46,640 There are no atheists on the Moon, either." 853 00:53:46,723 --> 00:53:49,142 She... 854 00:53:49,226 --> 00:53:53,563 stopped killing spiders when she came back on Earth. 855 00:53:53,647 --> 00:53:58,151 You couldn't harm anything living if you understood 856 00:53:58,235 --> 00:54:03,281 how much eternal night there is and how precious little life. 857 00:54:05,784 --> 00:54:08,620 [Ziba] And what a shit show stuck down here on Earth, huh? 858 00:54:32,477 --> 00:54:35,313 At four, we might hit a real tipping point. 859 00:54:38,441 --> 00:54:41,319 Tipping point for what? 860 00:54:41,403 --> 00:54:43,113 Revolt. 861 00:54:44,572 --> 00:54:46,116 Is that what this is? 862 00:54:46,199 --> 00:54:48,410 The first person who breaks out of lockdown 863 00:54:48,493 --> 00:54:52,664 and starts a bonfire in the hotel courtyard is a lunatic. 864 00:54:52,747 --> 00:54:56,293 But once someone else joins, it becomes a valid option. 865 00:54:56,376 --> 00:54:58,628 They call you the "second adopter." 866 00:54:58,712 --> 00:55:00,422 [laughs softly] 867 00:55:00,505 --> 00:55:02,590 Critical force in a revolution. 868 00:55:09,014 --> 00:55:11,808 Is it true? Sian? 869 00:55:14,185 --> 00:55:15,353 [softly] Yeah. 870 00:55:18,231 --> 00:55:19,441 Fuck. 871 00:55:27,282 --> 00:55:30,118 -Coffee? -Whiskey. 872 00:55:45,717 --> 00:55:48,178 -Lu Mei and I... -Thank you. 873 00:55:48,261 --> 00:55:50,764 -...we were in Andy's suite. -[Lu Mei] Yes, this morning. 874 00:55:50,847 --> 00:55:53,516 Or his house. 875 00:55:53,600 --> 00:55:55,894 But I mean, i-it's a bunker. 876 00:55:55,977 --> 00:55:58,688 I'm talking... 877 00:55:58,772 --> 00:56:02,525 ten stories underground. 878 00:56:02,609 --> 00:56:04,235 I think it's what those robots that we saw, 879 00:56:04,319 --> 00:56:07,197 I think it's what they're mining. 880 00:56:07,280 --> 00:56:11,117 I think Andy's building another one of these. 881 00:56:11,201 --> 00:56:12,702 So I'm... 882 00:56:12,786 --> 00:56:15,997 I'm starting to feel like this might not be a hotel at all. 883 00:56:17,874 --> 00:56:19,292 [Ziba] Apocalypse timeshare 884 00:56:19,376 --> 00:56:21,378 for millionaires. 885 00:56:21,461 --> 00:56:24,089 Buy a cabin aboard Noah's Ark and ride out 886 00:56:24,172 --> 00:56:26,883 the climate crisis the superrich created. 887 00:56:26,966 --> 00:56:29,094 -Sorry, Lu Mei. -[Lu Mei] Don't be. 888 00:56:29,177 --> 00:56:31,304 I grew up a Communist. 889 00:56:31,388 --> 00:56:32,931 [Darby] What is this retreat, then? 890 00:56:33,014 --> 00:56:35,266 Like, an audition to get aboard? 891 00:56:35,350 --> 00:56:37,602 Yeah, so, like, what are we, scholarship candidates? 892 00:56:37,685 --> 00:56:39,938 -[laughs softly] -[Ziba] They will be underground 893 00:56:40,021 --> 00:56:41,356 for a long time. 894 00:56:41,439 --> 00:56:43,149 They need halftime entertainment. 895 00:56:43,233 --> 00:56:46,444 [laughter] 896 00:56:46,528 --> 00:56:50,198 Well, my people have survived numerous apocalypses, so... 897 00:56:50,281 --> 00:56:53,451 [singsongy] This is just another Tuesday for us. 898 00:56:55,453 --> 00:56:58,123 But tell me, tell me, why is it easier 899 00:56:58,206 --> 00:57:00,291 for people like Andy to dream all this up 900 00:57:00,375 --> 00:57:03,253 than it is for them to imagine an end to capitalism? 901 00:57:04,587 --> 00:57:06,339 It's his son's inheritance. 902 00:57:06,423 --> 00:57:09,175 He has to have a plan for this empire to survive him. 903 00:57:09,259 --> 00:57:11,386 [Oliver] If Earth is hit by an asteroid, 904 00:57:11,469 --> 00:57:14,848 or climate changes so quickly that human survival is tested, 905 00:57:14,931 --> 00:57:18,435 you'll be glad someone thought to build a safe harbor. 906 00:57:18,518 --> 00:57:20,520 I won't be glad. 907 00:57:20,603 --> 00:57:22,355 -I'll be dead. -Your grandchildren, then. 908 00:57:22,439 --> 00:57:25,316 I doubt they'll be invited to audition. 909 00:57:25,400 --> 00:57:27,193 They spend too much time on TikTok. 910 00:57:27,277 --> 00:57:28,945 [laughter] 911 00:57:29,028 --> 00:57:30,405 [door opens] 912 00:57:30,488 --> 00:57:32,532 [Marius] I must advise you all to come inside. 913 00:57:32,615 --> 00:57:35,326 Another front is coming in. It's too dangerous. 914 00:57:35,410 --> 00:57:37,787 And we cannot have fire in the courtyard-- 915 00:57:37,871 --> 00:57:39,414 Fuck off, Marius. 916 00:57:39,497 --> 00:57:40,623 [blows raspberry] 917 00:57:40,707 --> 00:57:42,709 [laughter] 918 00:57:50,592 --> 00:57:52,343 See his face? 919 00:57:52,427 --> 00:57:53,928 You think I'll lose my scholarship for that? 920 00:57:54,012 --> 00:57:55,930 [laughs] 921 00:57:56,014 --> 00:57:58,016 Oh, I feel so sad. 922 00:58:08,693 --> 00:58:10,778 You know, my people are the Qashqai people 923 00:58:10,862 --> 00:58:12,780 in southwest Iran. 924 00:58:12,864 --> 00:58:15,408 We were nomads. 925 00:58:15,492 --> 00:58:17,869 Some of us still are. 926 00:58:17,952 --> 00:58:19,871 But even if we live in the big cities, 927 00:58:19,954 --> 00:58:22,415 we never stop moving. 928 00:58:23,500 --> 00:58:26,211 Like the wind. 929 00:58:26,294 --> 00:58:28,922 It's in our blood. 930 00:58:29,005 --> 00:58:31,007 But when someone passes, we allow ourselves to stop. 931 00:58:31,090 --> 00:58:32,926 To mourn. 932 00:58:33,009 --> 00:58:35,220 And to be sad for days. 933 00:58:45,480 --> 00:58:47,482 Oh, shit. 934 00:58:50,443 --> 00:58:52,028 [exhales] Oh, wow. 935 00:58:56,115 --> 00:58:58,660 [Ziba] I think we should name the dead. 936 00:58:58,743 --> 00:59:00,912 And bless them to rejoin the wind. 937 00:59:00,995 --> 00:59:03,540 What? "Bless the wind"? 938 00:59:03,623 --> 00:59:04,916 [Martin] We have a similar practice 939 00:59:04,999 --> 00:59:06,584 at First African Methodist. 940 00:59:06,668 --> 00:59:09,087 It's kind of like a call and response. 941 00:59:09,170 --> 00:59:11,047 [Ziba] That's good. 942 00:59:34,821 --> 00:59:36,948 Rohan Ravjit. 943 00:59:37,031 --> 00:59:39,200 A revolutionary. 944 00:59:39,284 --> 00:59:41,160 [all] Rohan Ravjit. 945 00:59:41,244 --> 00:59:42,620 A revolutionary. 946 00:59:49,168 --> 00:59:52,255 Sian Cruise. An explorer. 947 00:59:52,338 --> 00:59:53,840 [all] Sian Cruise. 948 00:59:53,923 --> 00:59:55,508 An explorer. 949 01:00:10,106 --> 01:00:12,692 If I say his name... 950 01:00:15,111 --> 01:00:16,738 ...he won't come back. 951 01:00:32,337 --> 01:00:34,839 [whispering] Bill. Bill. 952 01:00:34,922 --> 01:00:36,549 Wake up. 953 01:00:38,551 --> 01:00:41,095 -It's nighttime. -Yeah, I know, but I've done it. 954 01:00:41,179 --> 01:00:43,640 -Done what? -I found him. 955 01:00:43,723 --> 01:00:45,725 I found our killer. 956 01:00:47,852 --> 01:00:49,020 Look. 957 01:00:52,982 --> 01:00:54,150 [grunts softly] 958 01:00:58,237 --> 01:01:00,573 -[Bill] You did all this? -Yeah. 959 01:01:00,657 --> 01:01:03,284 Yes, see, look, I-I traced it, 960 01:01:03,368 --> 01:01:04,911 I traced it right back to E. Bell. 961 01:01:04,994 --> 01:01:07,372 The original owner Eunice Bell. 962 01:01:07,455 --> 01:01:10,333 She died in Sacramento in 1929. 963 01:01:10,416 --> 01:01:11,834 I basically rebuilt her entire family tree 964 01:01:11,918 --> 01:01:13,836 using Ancestry.com and then these, um, 965 01:01:13,920 --> 01:01:16,089 these articles from The Sacramento Bee. 966 01:01:16,172 --> 01:01:19,217 So, Eunice Bell gives the ring to her son Edward, 967 01:01:19,300 --> 01:01:21,803 who then gives it to his wife, who dies of cancer. 968 01:01:21,886 --> 01:01:25,014 But Edward never remarries, so he gives a ring to his son, 969 01:01:25,098 --> 01:01:27,809 and in 1980, he joins the police force. 970 01:01:27,892 --> 01:01:30,728 In 1990, he marries this woman called Patricia who... 971 01:01:32,772 --> 01:01:33,981 Dies? 972 01:01:34,065 --> 01:01:35,983 She vanishes. 973 01:01:36,067 --> 01:01:37,276 I mean, after she moves in with him, 974 01:01:37,360 --> 01:01:38,486 there is no trace of her. 975 01:01:38,569 --> 01:01:41,572 And get this: he was then put on probation 976 01:01:41,656 --> 01:01:43,199 for discharging a weapon without cause 977 01:01:43,282 --> 01:01:46,119 and then given early retirement. 978 01:01:46,202 --> 01:01:49,664 -Whoa. -Yeah. 979 01:01:49,747 --> 01:01:52,250 And I have an address. 980 01:01:52,333 --> 01:01:54,085 Whose? 981 01:01:54,168 --> 01:01:55,712 His. 982 01:01:55,795 --> 01:01:58,965 I have his last-known address where he lived with Patricia. 983 01:01:59,048 --> 01:02:01,926 And it's currently for sale, so it's standing open. 984 01:02:03,678 --> 01:02:06,681 Are you saying we should... 985 01:02:06,764 --> 01:02:09,434 we should go to the house to see if Patricia Bell never left? 986 01:02:11,519 --> 01:02:13,938 That's why I like you so much. 987 01:02:16,190 --> 01:02:17,734 Yeah. 988 01:02:17,817 --> 01:02:20,111 [laughing softly] 989 01:02:21,195 --> 01:02:22,405 [exhales] 990 01:02:23,990 --> 01:02:25,283 Fuck. 991 01:02:27,702 --> 01:02:29,078 A-Are you high? 992 01:02:31,497 --> 01:02:33,040 The work's sound. I mean, you can see for yourself. 993 01:02:33,124 --> 01:02:35,126 No, I mean, a-are you on something right now? 994 01:02:35,209 --> 01:02:37,962 Yeah, Adderall. I'm... I was on a roll, so... 995 01:02:38,045 --> 01:02:40,882 -Where'd you get Adderall? -At a truck stop. 996 01:02:45,970 --> 01:02:47,555 Come sit with me a sec? 997 01:02:48,931 --> 01:02:51,058 Okay. [laughs softly] 998 01:02:52,435 --> 01:02:54,061 Yeah? 999 01:02:56,606 --> 01:02:59,150 I think we should go home. I... 1000 01:02:59,233 --> 01:03:02,278 I think you might be losing it, Darbs. 1001 01:03:02,361 --> 01:03:03,946 What? 1002 01:03:04,030 --> 01:03:05,573 Losing it? I-I've found it. 1003 01:03:05,656 --> 01:03:08,367 I've fucking found everything. 1004 01:03:08,451 --> 01:03:10,203 What, is this because it wasn't your break or something? 1005 01:03:10,286 --> 01:03:11,621 No, I could give a fuck. 1006 01:03:11,704 --> 01:03:13,998 What, you just don't care anymore? 1007 01:03:14,081 --> 01:03:16,501 No, of course I care, I'm just worried about you. 1008 01:03:16,584 --> 01:03:19,086 I mean, you... since Utah, you're not here anymore. 1009 01:03:19,170 --> 01:03:22,006 You're just on the case the whole time. It's... 1010 01:03:22,089 --> 01:03:24,550 It's alarming, I mean, you're taking uppers, taking downers. 1011 01:03:24,634 --> 01:03:26,385 You're not sleeping, not eating. 1012 01:03:27,428 --> 01:03:28,387 Y-You're ready to break into 1013 01:03:28,471 --> 01:03:29,388 a potential serial killer's house 1014 01:03:29,472 --> 01:03:30,807 to, what, to save them? 1015 01:03:30,890 --> 01:03:33,351 I mean, you can't. They're dead. 1016 01:03:38,064 --> 01:03:40,399 You know what? I really... 1017 01:03:40,483 --> 01:03:43,027 I really thought you were different. 1018 01:03:43,110 --> 01:03:44,612 But maybe you're just like everything else. 1019 01:03:44,695 --> 01:03:46,656 -"Everything"? -Everyone else. 1020 01:03:46,739 --> 01:03:48,449 You need sleep, Darby. 1021 01:03:48,533 --> 01:03:51,536 After 48 hours, brain function starts to fail. Uh... 1022 01:03:51,619 --> 01:03:53,996 So, what, so are you gonna, what, take me to a spa? 1023 01:03:54,080 --> 01:03:55,039 Check me into an asylum? 1024 01:03:55,122 --> 01:03:56,958 I mean, fuck, there's good precedent for that. 1025 01:03:57,041 --> 01:03:58,626 All the millions of women who have been locked up 1026 01:03:58,709 --> 01:04:00,878 because they dare to think differently. 1027 01:04:00,962 --> 01:04:02,296 I mean, what's next, are you gonna chop off 1028 01:04:02,380 --> 01:04:04,382 -part of my brain or something? -Ugh, a lobotomy? 1029 01:04:04,465 --> 01:04:06,300 Jesus, that's not what I meant, Darby, you know that. 1030 01:04:06,384 --> 01:04:08,094 -I'm not going home. -Okay, well, I'm not going 1031 01:04:08,177 --> 01:04:11,222 -to a serial killer's house-- -Former house, Bill. Former. 1032 01:04:11,305 --> 01:04:12,348 Also, don't you think some of this has come 1033 01:04:12,431 --> 01:04:15,017 -a little too easily? -Easily? 1034 01:04:15,101 --> 01:04:17,186 -Fuck, I mean, if this was easy, then... -Okay, all right, not easy, 1035 01:04:17,270 --> 01:04:19,063 but, uh, it just feels like we're picking up breadcrumbs 1036 01:04:19,146 --> 01:04:21,148 deliberately left to be found. 1037 01:04:21,232 --> 01:04:23,234 I have a feeling this guy's dying for company. 1038 01:04:23,317 --> 01:04:25,194 He-he wants to be seen so bad, and I-I don't want to see him. 1039 01:04:25,278 --> 01:04:27,530 So you're just, you're gonna go home? 1040 01:04:27,613 --> 01:04:29,156 -No. -'Cause you're chickenshit. 1041 01:04:29,240 --> 01:04:33,160 Even though this man hunts down and destroys women? 1042 01:04:33,244 --> 01:04:36,539 Even though when we let someone die unnamed and unacknowledged, 1043 01:04:36,622 --> 01:04:37,748 we're basically saying we're okay with it. 1044 01:04:37,832 --> 01:04:39,166 I mean, this country, 1045 01:04:39,250 --> 01:04:41,127 this whole world, is just a fucking mass grave 1046 01:04:41,210 --> 01:04:43,254 and everyone's okay with it, but I'm not. 1047 01:04:43,337 --> 01:04:44,422 -I don't want to be okay with it. -Darby, Darby, Darby. 1048 01:04:46,382 --> 01:04:48,926 I'll get the towel. 1049 01:04:49,010 --> 01:04:51,804 -Fuck. Oh, my God. -Oh... 1050 01:05:08,070 --> 01:05:11,324 I feel like I'd have to die for you to love me. 1051 01:05:14,994 --> 01:05:16,495 [gasping] 1052 01:05:16,579 --> 01:05:20,291 -Are you okay? -[panting] Sorry. 1053 01:05:20,374 --> 01:05:21,709 [Darby breathing heavily] 1054 01:05:21,792 --> 01:05:24,587 [Lu Mei] Take a deep breath. Take a deep breath. 1055 01:05:24,670 --> 01:05:25,796 No, I'm sorry... 1056 01:05:25,880 --> 01:05:27,673 [Ziba] Darby! 1057 01:05:29,508 --> 01:05:32,428 [door opens, closes] 1058 01:05:39,894 --> 01:05:41,729 -[bottle clatters] -[exhales] 1059 01:06:05,461 --> 01:06:07,463 [soft buzzing] 1060 01:06:23,854 --> 01:06:25,439 Ray? 1061 01:06:25,523 --> 01:06:27,942 [Ray] How can I help, Darby? 1062 01:06:28,025 --> 01:06:30,111 Will you enable projection? 1063 01:06:35,032 --> 01:06:37,868 I think I need to talk to someone. 1064 01:06:37,952 --> 01:06:40,579 You can talk to me, Darby. 1065 01:06:41,831 --> 01:06:43,207 I... 1066 01:06:45,209 --> 01:06:47,878 I don't think I want to be awake anymore. 1067 01:06:50,297 --> 01:06:52,550 Everything hurts. 1068 01:06:52,633 --> 01:06:55,428 Why does everything hurt, Darby? 1069 01:07:01,517 --> 01:07:04,729 I think it's hurt for as long as I can remember, really. 1070 01:07:05,855 --> 01:07:08,399 That sounds painful. 1071 01:07:08,482 --> 01:07:11,235 Why don't you tell me more about it? 1072 01:07:16,866 --> 01:07:21,078 Um, I think life's like a Brillo pad. 1073 01:07:23,247 --> 01:07:26,584 And it rubs your skin away. 1074 01:07:26,667 --> 01:07:28,294 Little by little. 1075 01:07:30,296 --> 01:07:33,424 So you don't really notice at first, and then... 1076 01:07:35,926 --> 01:07:41,223 And then, one day, it all comes at once. 1077 01:07:44,226 --> 01:07:46,937 And you realize you don't have any skin left. 1078 01:07:49,148 --> 01:07:52,610 And there's nothing between you and the world anymore. 1079 01:07:52,693 --> 01:07:54,904 You've got no skin. 1080 01:07:54,987 --> 01:07:58,741 How does that make you feel, Darby? 1081 01:07:58,824 --> 01:08:01,077 [sniffles] 1082 01:08:01,160 --> 01:08:04,080 Is it crazy that I'm talking to you like this? 1083 01:08:04,163 --> 01:08:06,457 No, Darby. 1084 01:08:06,540 --> 01:08:11,212 ELIZA was the first therapy bot created in 1964 at MIT. 1085 01:08:11,295 --> 01:08:14,632 Many people confided in her because she was a good listener. 1086 01:08:16,300 --> 01:08:18,552 I am a good listener, too. 1087 01:08:20,554 --> 01:08:21,764 [sniffles] 1088 01:08:39,990 --> 01:08:41,992 ♪ ♪ 1089 01:09:06,142 --> 01:09:08,018 ♪ ♪ 1090 01:09:13,524 --> 01:09:15,901 [muttering softly] 1091 01:09:18,237 --> 01:09:20,197 "2200. Pool." 1092 01:09:28,497 --> 01:09:30,499 [wind gusting] 1093 01:09:48,684 --> 01:09:50,102 [metal clang] 1094 01:10:10,706 --> 01:10:11,874 [exhales] 1095 01:10:15,836 --> 01:10:17,463 Hello? 1096 01:10:31,227 --> 01:10:32,811 Hello? 1097 01:10:42,655 --> 01:10:44,657 Fuck, it's cold. 1098 01:10:46,700 --> 01:10:48,702 [metal clinking] 1099 01:10:53,540 --> 01:10:55,542 [panting] 1100 01:11:19,650 --> 01:11:21,443 Fuck it. 1101 01:11:22,611 --> 01:11:24,571 ♪ ♪ 1102 01:11:53,934 --> 01:11:55,936 ♪ ♪ 1103 01:12:20,419 --> 01:12:22,379 ♪ ♪ 1104 01:12:30,429 --> 01:12:32,848 [pool cover whirring] 1105 01:12:52,368 --> 01:12:53,535 [muffled shout] 1106 01:12:53,619 --> 01:12:55,579 ♪ ♪ 1107 01:13:00,042 --> 01:13:01,710 [speaking indistinctly] 1108 01:13:18,102 --> 01:13:22,773 {\an8}♪ You don't believe the ♪ 1109 01:13:22,856 --> 01:13:27,111 {\an8}♪ Broken heart of the liar ♪ 1110 01:13:27,194 --> 01:13:31,448 {\an8}♪ Yet you need the weasel ♪ 1111 01:13:31,532 --> 01:13:36,120 {\an8}♪ To take the snake into its teeth ♪ 1112 01:13:36,203 --> 01:13:40,541 {\an8}♪ I buried evil ♪ 1113 01:13:40,624 --> 01:13:44,294 {\an8}♪ And watched the nightshade flower ♪ 1114 01:13:44,378 --> 01:13:49,258 {\an8}♪ I buried evil ♪ 1115 01:13:49,341 --> 01:13:54,721 {\an8}♪ And fed the darkness just ♪ 1116 01:13:54,805 --> 01:13:58,767 {\an8}♪ The same... ♪ 1117 01:14:03,897 --> 01:14:07,860 {\an8}♪ The same... ♪ 1118 01:14:12,948 --> 01:14:17,536 {\an8}♪ The humans eat up ♪ 1119 01:14:17,619 --> 01:14:21,832 {\an8}♪ The answers to their problems ♪ 1120 01:14:21,915 --> 01:14:25,169 {\an8}♪ The snake and nightshade ♪ 1121 01:14:25,252 --> 01:14:29,882 {\an8}♪ Are all that is left for us ♪ 1122 01:14:32,176 --> 01:14:37,097 {\an8}♪ To blame ♪ 1123 01:14:40,184 --> 01:14:42,102 {\an8}♪ To blame. ♪ 72444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.